- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Chargeurs de batterie
- CTEK
- CT5 POWERSPORT EU
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
MANUEL FÉLICITATIONS 3. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le programme de charge. pour l’achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d’une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente la toute dernière technologie de charge des batteries. PROGRAMME BATTERIE NORMALE LITHIUM BATTERY PROGRAM Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme tet les options de charge. Lisez les consignes de sécurité COMMENT CHARGER 1. Branchez le chargeur sur la batterie. Pour les batteries montées dans un véhicule 1 2 1. Connectez le chargeur conformément au manuel du véhicule. 2. Branchez le chargeur à la prise murale. 3. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de débrancher la batterie. 4. Débranchez la pince noire avant la pince rouge. PLEINE CHARGE TÉMOIN D’ERREUR BOUTON DE MODE NORMAL RECOND 2. Connectez le chargeur à la prise murale. Le témoin d'alimentation indique que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale. Le témoin d'alimentation clignotera si les pinces de la batterie sont mal connectées. La protection contre l'inversion de polarité garantira que la batterie ou le chargeur ne seront pas endommagés. LITHIUM TÉMOIN ALIMENTATION PROGRAMME BATTERIE NORMALE PROGRAMME RECONDITIONNEMENT PROGRAMME LITHIUM FR • 15 FR OPTION RECOND Enfoncez le bouton MODE plusieurs fois jusqu’à ce que la combinaison de programme et d’options de charge désirée soit allumée. 4. Suivez l’affichage tout au long du processus de charge. La batterie est complètement chargée lorsque le témoin CARE est allumé. 5. La charge peut être arrêtée à tout moment en débranchant le câble secteur de la prise murale. PLOMB-ACIDE PROGRAMMES DE CHARGE Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme choisi après environ deux secondes. Le programme choisi sera redémarré lors de la prochaine connexion du chargeur. Le tableau explique les différents Programmes de charge : Programme Description Programme batterie normale 14.4V/2.3A Uniquement pour les batteries plomb-acide. Programme reconditionnement 15.8V/0.9A Utilisez cette option pour rétablir la capacité des batteries WET et Ca/Ca. Reconditionnez votre batterie une fois par an et après une décharge profonde afin de maximiser sa capacité et sa durée de vie. Le tableau indique le temps prévu pour aller d’une batterie vide à 80% de charge. 16 • FR Si le témoin d’alimentation s’allume comme suit : 1. TÉMOIN FIXE Le câble secteur est branché à la prise murale. 2. TÉMOIN CLIGNOTANT : Le chargeur est entré en mode d’économie d’énergie. Cela se produit si le chargeur ne détecte aucune batterie pendant 2 minutes. TÉMOIN D'ERREUR Si le témoin d’erreur s’allume, contrôlez les points suivants : 1. Erreur de polarité : La cosse positive du chargeur est-elle reliée au pôle positif de la batterie ? La cosse négative du chargeur est-elle reliée au pôle négatif de la batterie ? 2. Le chargeur est branché sur une batterie 12V ? PRÊTE À L’EMPLOI TAILLE DE BATTERIE (Ah) 5Ah 10Ah 15Ah 20Ah 25Ah TÉMOIN D’ALIMENTATION TEMPS POUR 80% DE CHARGE 2h 4h 6h 7h 9h 3. La charge a-t-elle été interrompue dans l’ÉTAPE 1, 2 ou 5 ? Redémarrez le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la charge est toujours interrompue, la batterie... CHECK : ...est fortement sulfatée et ne peut pas accepter la charge. La batterie peut devoir être remplacée. CARE : ...ne peut tenir la charge. La batterie peut devoir être remplacée. PLOMB-ACIDE 1 2 3 4 5 15,8 V 2.3 A jusqu’à 12,6 V Tension croissante jusqu’à 14,4 V. 2,3 A Réduction d’intensité 14,4 V Limite de tension 12 V 6 7 8 13,6 V 2,3 A 12,7 V–14,4 V 2,3 A–1,0 A 10 jours Impulsions max 1 h Impulsions Auto 24 h Délai limite : Max 4 h Max 20 h ÉTAPE 1 DESULPHATION (DÉSULFATATION) Détecte les batteries sulfatées. Intensité et tension par impulsions, élimine les sulfates des plaques en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité. ÉTAPE 2 SOFT START (DÉMARRAGE PROGRESSIF) Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite la poursuite de la charge avec une batterie défectueuse. ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE) Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 80 % de la capacité de la batterie. ÉTAPE 4 ABSORPTION Charge avec réduction de l'intensité pour maximiser la capacité de la batterie jusqu’à 100 %. 16 h 3 minutes 2 h ou 6 h ÉTAPE 5 ANALYZE Teste si la batterie peut conserver la charge. Les batteries qui peuvent ne pas tenir la charge peuvent devoir être remplacées. ÉTAPE 6 RECOND (RECONDITIONNEMENT) Choisissez le programme Recond pour ajouter cette étape au processus de charge. Pendant l’étape Recond, la tension augmente pour produire du gaz de façon contrôlée dans la batterie. Le dégagement de gaz mélange l’acide de la batterie et restaure son énergie. ÉTAPE 7 TENSION CONSTANTE Maintient la tension de la batterie au niveau maximal en fournissant une charge à tension constante. ÉTAPE 8 PULSE (IMPULSIONS) Maintien de la capacité de la batterie à 95 - 100 %. Le chargeur surveille la tension de la batterie et envoie si nécessaire une impulsion pour maintenir la batterie complètement chargée FR • 17 FR Max 15,8 V 0,9 A LITHIUM PROGRAMMES DE CHARGE Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme choisi après environ deux secondes. Le programme choisi sera redémarré lors de la prochaine connexion du chargeur. Le tableau explique les différents Programmes de charge : Programme Description Programme Lithium 14.2V/2.3A Réservé aux batteries au Lithium. TÉMOIN D’ALIMENTATION Si le témoin d’alimentation s’allume comme suit : 1. TÉMOIN FIXE Le câble secteur est branché à la prise murale. 2. TÉMOIN CLIGNOTANT : Le chargeur est entré en mode d’économie d’énergie. Cela se produit si le chargeur ne détecte aucune batterie pendant 2 minutes. TÉMOIN D’ERREUR Si le témoin d’erreur s’allume, contrôlez les points suivants : BATTERIES AVEC « PROTECTION DE SOUS-TENSION » Certaines batteries au Lithium intègrent une UVP (protection de sous-tension) qui déconnecte la batterie afin d'éviter une décharge trop profonde. Ceci empêche le chargeur de détecter la batterie branchée. Pour éviter cette fonction, le chargeur de batteries doit ouvrir l'UVP. Il existe deux options pour « réveiller » la batterie : automatique et manuelle. Pendant la période de « réveil » automatique, le témoin "CHECK" clignotera jusqu'au démarrage du programme de chargement puis le témoin "CHECK" reste allumé en fixe. Le « réveil » automatique sera actif pendant 5 minutes maximum. Si le chargeur est en mode Veille au bout de 10 minutes ( voyant d'alimentation clignotant) cela signifie que le réveil automatique n'a pas fonctionné. Essayez le réveil manuel. Pour utiliser le « réveil » manuel, appuyez sur le bouton MODE pendant une dizaine de secondes pour passer outre l'UVP. Pendant la période de « réveil », le témoin "CHECK" clignotera jusqu'au démarrage du programme de chargement puis le témoin "CHECK" reste allumé en fixe. Si le réveil manuel ne fonctionne pas, le témoin d'alimentation commencera à clignoter au bout de 10 minute au plus. Déconnectez les charges de la batterie puis réessayez. Si le chargement ne démarre pas après ce nouvel essai, ceci signifie que la batterie doit peut-être être remplacée. 18 • FR 1. Le fil positif du chargeur est branché sur la borne positive de la batterie ? 2. Le chargeur est branché sur une batterie 12V ? 3. La charge a-t-elle été interrompue en "CHECK" ou "CARE" ? Redémarrer le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la charge est toujours interrompue, la batterie... CHECK: ...ne peut pas accepter la charge ou des charges parallèles peuvent être connectées à la batterie. Débranchez les charges parallèles et relancez le chargement en appuyant sur le bouton MODE. ...redémarre le chargeur 3 fois au maximum. Si le chargeur ne passe pas à l'étable Bulk/principale pas après ce nouvel essai, cela signifie que la batterie doit peut-être être remplacée. CARE: ...ne tient pas la charge et peut devoir être remplacée. Délai limite : 1 2 3 4 5 7 8 14,4 V Max 14,2 V/1,0 A Max 14,2 V/2,3 A Max 14,2 V Limite de tension 12 V Max 13,3 V/2,3 A Max 13,8 V/2,3 A Début de l’impulsion à 13,2 V. Fin de l’impulsion à 1,1 A ou à la limite de temps définie. 5 minutes 30 minutes 20 h 4h 3 minutes 10 jours ÉTAPE 1 RÉVEIL Lisez la section sur les batteries avec « protection contre les sous tensions » à la page précédente. ÉTAPE 2 ACCEPT (ACCEPTATION) Teste si la batterie peut accepter la charge. Cette étape évite la poursuite de la charge avec une batterie défectueuse. ÉTAPE 3 BULK (PRINCIPALE) Charge avec l’intensité maximum jusqu’à environ 90% de la capacité de la batterie. ÉTAPE 4 ABSORPTION Charge avec réduction de l'intensité pour maximiser la capacité de la batterie jusqu’à 100 %. 6 Impulsions max 1 h Impulsions Auto 10 jours ÉTAPE 5 ANALYSE Teste si la batterie peut conserver la charge. Les batteries qui peuvent ne pas tenir la charge peuvent devoir être remplacées. ÉTAPE 6 Non applicable. ÉTAPE 7 FLOAT (TENSION CONSTANTE) Maintient la tension de la batterie au niveau maximal en fournissant une charge à tension constante. ÉTAPE 8 PULSE (IMPULSIONS) Maintenir la batterie à 95 - 100 % de sa capacité. Le chargeur surveille la tension de la batterie et donne une impulsion pour maintenir la batterie complètement chargée. PRÊTE À L’EMPLOI Le tableau indique le temps prévu pour aller d’une batterie vide à 80% de charge. TAILLE DE BATTERIE (Ah) 5Ah 10Ah 15Ah 20Ah 25Ah TEMPS POUR 80% DE CHARGE 2h 4h 6h 7h 9h FR • 19 FR LITHIUM GARANTIE LIMITÉE Numéro de modèle 1087 Tension CA nominale 220–240VCA, 50–60Hz 14,4V, Tension de charge 15,8V, 14,2V Tension de batterie minimum Plomb-acide: 2,0V, Lithium: 5,0V Intensité de charge 2,3A maximum Intensité du secteur 0,3A rms (pour la pleine intensité de charge) Courant de fuite* < 1,5Ah/mois Ondulation** <4% Température ambiante -20°C à +50°C Type de chargeur Huit étapes, cycle de charge complètement automatique Types de batteries Tous les types de batteries plomb-acide 12 V (WET, MF, Ca/Ca, AGM, GEL) Batteries Lithium 12 V (4 cellules) (LiFePO4 , LiFe, Li-iron, LFP) Capacité de la batterie 5 à 25Ah Dimensions 168 x 65 x 38 mm (L x P x H) Classe d’isolation IP65 Poids 0,6kg *) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si le chargeur n’est pas branché au secteur. Les chargeurs CTEK ont une intensité de fuite très faible. **) La qualité de la tension et de l’intensité de charge est très importante. Une ondulation à forte intensité échauffe la batterie, ce qui a un effet de vieillissement sur l’électrode positive. L’ondulation de haute tension peut endommager un autre équipement branché à la batterie. Les chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une intensité très propres avec une faible ondulation. 20 • FR CTEK SWEDEN AB, délivre cette garantie limitée à l’acheteur original de ce produit. Cette garantie limitée n’est pas transmissible. La garantie s’applique aux défauts de fabrication et de matériaux pendant 5 ans après la date d’achat. Le client doit rapporter le produit avec le reçu de l’achat au point d’achat. Cette garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK ­SWEDEN AB ou ses représentants agréés. Un des trous de vis du fond du chargeur est scellé. Le retrait ou l’altération de ce scellé annule la garantie. CTEK SWEDEN AB ­n’apporte aucune garantie autre que cette garantie limitée et n’est responsable d’aucun autre coût que ceux mentionnés ci-dessus, c’est-à-dire aucun dommage consécutif. En outre, CTEK SWEDEN AB n’est obligé par aucune autre garantie que celle-ci. SUPPORT CTEK offre un support personnalisé aux professionnels : www.ctek.com Allez sur pour obtenir la dernière version du mode d’emploi. Par courriel : info@ctek.se, par téléphone : +46(0) 225 351 80, par télécopie +46(0) 225 351 95. 50020345B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES