- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Dictaphones
- Kenwood
- MGR-A7
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
4
Caractéristiques techniques Mémoire flash intégrée : 2 Go *1 Sortie d’écouteurs : minijack stéréo 3,5 mm : 6,0 + 6,0 mW/16 Ω Sortie de ligne : minijack stéréo 3,5 mm : 700 + 700 mV/ 10 kΩ Prise USB : USB 2.0/ USB 1.1 Affichage : 52,7 mm × 100,0 mm × 18,0 mm Poids (Net) : Approx. 95 g Plage de fonctionnement : 5 °C – +35 °C (sans condensation) Type de pile : pile rechargeable au Li-ion intégrée Adaptateur secteur (AC-050150A) Alimentation : CA 100-240 V Puissance d’entrée nominale : 0,2 A 13 W Sortie nominale : CC 5 V 1,5 A Maximum de plages enregistrées *3 : Approx. 450 plages Autonomie de la pile *2 Durée de lecture en continu (Mémoire interne) WAV (44,1 kHz) : Approx. 19 heures MP3 (128 kbps) : Approx. 19 heures WMA (128 kbps) : Approx. 19 heures Durée d’enregistrement (Microphones intégrés et mémoire interne) WAV (44,1 kHz) : Approx. 12,5 heures WMA (128 kbps) : Approx. 12,5 heures : WAV (44,1/ 48 kHz : 16 bits : Mono/ Stéréo) : WMA (44,1 kHz : 64/ 96/ 128 kbps : Stéréo) : WMA (44,1 kHz : 32 kbps : Mono) Temps d’enregistrement maximal (sans autres types de fichier) WAV 48 44,1 kHz kHz Mémoire interne 2h40m 2h54m 8G 10h40m 11h36m 4G 5h20m 5h48m 2G 2h40m 2h54m 1G 1h20m 1h27m Format d’enregistrement Carte SD : Écran LCD monochrome de 1,5 pouce Dimensions de l’appareil principal (L × H × P) Format d’enregistrement 128 kbps 32h 128h 64h 32h 16h WMA 96 kbps 42h 168h 84h 42h 21h 64 kbps 64h 256h 128h 64h 32h (Unité : h = heure, min = minute) * Les chiffres indiqués sont des valeurs standard lors de l’enregistrement stéréo. * Durant l’enregistrement en continu, le fichier se divise toutes les 2 heures. Format de lecture MP3 Fréquence d’échantillonnage: 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz Débit binaire: 32 à 320 kbps Débit binaire variable : 32 à 320 kbps Tag ID3: ver. 2.2/2.3/2.4 WMA (compatible DRM) Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz Débit binaire: 32 à 320 kbps Débit binaire variable : 32 à 355 kbps (Non pris en charge par Professional, Lossless ou Voice.) WAV (PCM linéaire) Fréquence d’échantillonnage: 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz Débit binaire : 8 bits/ 16 bits Voie: Stéréo/Mono Carte SD *5 Carte SD compatible : Cartes SD, SDHC, miniSD™, miniSDHC™, microSD™ (Les données enregistrées dans le format audio SD ne peuvent pas être lues.) Configuration système minimale requise pour l’ordinateur *4 Système d’exploitation : Microsoft® Windows® Vista/XP (Pas de prise en charge par le système d’exploitation Version 64 bits) ENREGISTREMENT AUDIO DIGITAL Connecteur USB : Conforme à la norme USB 1.1/2.0 MGR-A7 MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE • Kenwood suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Il est possible que les appareils ne soient pas aussi performants dans un environnement très froid (à une température de gel). *1 L’espace disponible réel peut être inférieur à l’espace spécifié à cause de la place prise par les fichiers système. *2 La durée de lecture en continu mentionnée est une valeur standard lorsque les écouteurs fournis sont utilisés, Supreme a pour réglage "OFF" et le mode Son "NORMAL". Il ne s’agit pas d’une valeur garantie. Selon la température ambiante et les conditions de fonctionnement, la durée réelle peut être inférieure. L’autonomie de la pile peut être plus courte avec certaines cartes SD. *3 En supposant que chaque piste est au format MP3/WMA de 128 kbps, avec un temps de lecture d’environ 4 minutes. *4 L’environnement spécifié ci-dessus pour l’ordinateur ne garantit pas un fonctionnement intégral de cet appareil. Utilisez un ordinateur sur lequel un des systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus est installé d’origine. Le fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation de l’ordinateur a été mis à jour ou si l’ordinateur a été assemblé. *5 Cet appareil peut enregistrer sur et lire les cartes mémoire SD/SDHC conformes à la norme SD ou SDHC. Lecture du Mode d’emploi PDF Le Mode d’emploi se trouve sous forme de fichier PDF dans le dossier suivant de cet appareil. Copiez ce fichier sur votre ordinateur avant de le lire. [My Computer] – [KENWOOD_DAP] – [Manual] Reportez-vous à <Recharge de la pile/Raccordement à un ordinateur> pour plus de détails. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC Fabricant : Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon Représentants dans l'UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Pour votre référence Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace ci-dessous. Indiquez les numéros de modèle et de série au cas où vous devrez faire appel à votre concessionnaire pour des renseignements ou réparations de cet appareil. Modèle Numéro de série Précautions de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ¤ Attention: Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit. Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements – Respecter tous les avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi. Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation. AVERTISSEMENT: • Ne pas utiliser les écouteurs pendant la conduite d’un véhicule ou la marche. Ceci peut entraîner un accident. Ne jamais utiliser les écouteurs en conduisant une bicyclette ou une auto ou moto. Si vous utilisez cet appareil en marchant, vous n’entendrez pas les sons environnants et risquez de ne pas percevoir des signaux d’alarmes. • Ne pas utiliser cet appareil pendant la conduite d’un véhicule. N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule, d’une moto ou d’une bicyclette. Ceci peut entraîner un accident. Veillez à arrêter le véhicule en lieu sûr avant de mettre en marche cet appareil. • Ne pas regarder l’écran pendant la conduite d’un vélo ou d’un véhicule. Ceci peut entraîner un accident. • Utilisez toujours l’adaptateur secteur spécifié. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. • La fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur doit être branchée sur une prise d’alimentation fournissant la tension spécifiée. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. Précautions : • N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objet métallique ni d’objet facilement inflammable dans l’appareil par une ouverture. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile. • Lorsque vous raccordez un accessoire à cet appareil, lisez son mode d’emploi, éteignez cet appareil et raccordez-le à l’accessoire de la façon indiquée. Veillez aussi à utiliser le cordon spécifié pour le raccordement. Une mauvaise liaison, l’emploi d’un cordon non spécifié ou d’une prolongation peuvent entraîner une surchauffe causant des brûlures ou des blessures. Ne pas utiliser ni poser le produit aux endroits suivants : • Exposé à l’humidité, comme près d’une baignoire ou d’une douche. N’utilisez pas cet appareil à un endroit exposé aux projections d’eau. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile. • N’approchez pas cet appareil d’un appareil dégageant de la chaleur (poêle, fer à repasser, etc.) Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile. • Ne posez pas cet appareil à un endroit exposé aux fumées ou vapeurs, par exemple dans un cuisine ou à proximité d’un humidificateur, ou bien à un endroit exposé à une humidité ou une poussière excessive. Ceci peut entraîner un incendie ou une fuite du liquide de la pile. Français • Ne laissez pas cet appareil à un endroit où la température risque d’augmenter de façon considérable, comme dans un véhicule fermé ou en plein soleil. L’appareil ou ses pièces pourraient être endommagés, ou bien un incendie ou une fuite du liquide de la pile pourrait se produire. Remarques sur l’adaptateur secteur • Ne branchez ou débranchez pas la fiche d’alimentation avec des mains humides. Ceci peut causer un choc électrique. • En cas de tonnerre, ne touchez ni l’adaptateur secteur ni la fiche d’alimentation. Ceci peut causer un choc électrique. • S’il commence à tonner lorsque vous utilisez cet appareil en plein air, arrêtez-le immédiatement. Ceci peut causer un choc électrique. • Nettoyez régulièrement la fiche d’alimentation et l’adaptateur secteur. Si les fiches sont sales, une détérioration de l’isolation due à l’humidité peut causer un incendie ou un choc électrique. Pour nettoyer la fiche d’alimentation, débranchez-la de la prise d’alimentation et essuyez-la avec un chiffon sec. • N’endommagez pas le cordon d’alimentation en le grattant, modifiant, courbant trop fort, pliant, étirant, chauffant ou en le fixant avec une agrafe ou un clou. Ne posez pas non plus d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne le mettez pas sous cet appareil. Si vous recouvrez le cordon d’alimentation d’un tapis, etc. vous risquez de poser un objet lourd dessus. Un cordon endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. L’utilisation d’un cordon endommagé peut causer un incendie ou un choc électrique. • En cas de fonctionnement anormal de cet appareil, débranchez la fiche d’alimentation. Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans cet appareil, ou bien si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal devait se produire, éteignez immédiatement cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut causer un incendie ou un choc électrique. Lorsque l’appareil ne dégage plus de fumée, d’odeur ou de bruit anormal, consultez votre revendeur ou service après-vente Kenwood pour le faire contrôler. • Si vous avez fait tomber l’adaptateur secteur ou cet appareil, débranchez le cordon d’alimentation. Si l’équipement est tombé ou le couvercle ou boîtier endommagé, éteignez cet appareil et débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. L’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut causer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil et ne modifiez pas l’adaptateur secteur ni l’appareil. Ils contiennent tout deux des pièces sous haute tension susceptibles de causer un incendie ou un choc électrique en cas d’ouverture ou de modification. Notes sur l’utilisation des écouteurs : • Ne pas écouter à un volume trop élevé. Les signaux sonores trop aigus peuvent causer des lésions auditives, etc. • Ne pas écouter le son pendant des heures à un volume très élevé. Ceci peut causer des problèmes auditifs. • Ne pas utiliser les écouteurs en cas d’anomalie cutanée. Ceci peut provoquer des inflammations de la peau. Si votre peau ou vos oreilles devaient présenter une anomalie quelconque lorsque vous utilisez les écouteurs, cessez immédiatement de les utiliser et consultez un médecin. • Il est déconseillé à une personne souffrant de problèmes auditifs d’utiliser les écouteurs. Les problèmes risquent de s’amplifier. Si votre peau ou vos oreilles devaient présenter une anomalie quelconque lorsque vous utilisez les écouteurs, cessez immédiatement de les utiliser et consultez un médecin. • Fixez et détachez les écouteurs doucement et lentement autour des oreilles. Vous pourriez vous blesser les oreilles si vous le faites violemment. © B60-5733-00/01 (E) Maniement • Ne pas exercer une force excessive sur l’afficheur. Vous pourriez l’endommager. • Évitez de ranger cet appareil dans un sac renfermant un objet dur. Vous pourriez endommager cet appareil en appuyant sur le sac. • N’exposez pas cet appareil à des insecticides ni à une substance volatile, et ne le laissez pas longtemps au contact d’une matière en caoutchouc ou en vinyle. Vous pourriez décolorer ou écailler le fini de surface. • Ne mettez pas cet appareil dans la poche d’un pantalon. Vous pourriez l’endommager en vous asseyant, etc. • Protégez cet appareil contre la sueur et l’humidité. N’utilisez pas cet appareil longtemps en été ou pendant un entraînement si vous le laissez dans une poche de poitrine. Sinon la pénétration d’humidité ou de sueur peut causer un dysfonctionnement ou une panne. Conditions d’utilisation Température : 5 à 35°C. (sans condensation) Entretien de l’appareil Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N’utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces. • Ne pas enlever l’étiquette de la carte SD. • Ne pas coller d’étiquette ni d’autocollant sur la carte SD. • Ne pas toucher les bornes métalliques à l’arrière avec un doigt ou un objet métallique. Remarque sur la mise au rebut ou le transfert de cartes SD Les fonctions "Réinitialisation" et "Effacement" de cet appareil ou d’un ordinateur changent simplement les informations de gestion des fichiers mais n’effacent pas la totalité des données enregistrées sur la carte SD. Avant de mettre au rebut ou de transférer une carte SD, il faut la détruire physiquement ou bien effacer les données qu’elle contient avec un logiciel PC du commerce capable de supprimer toutes les données. L’utilisateur est responsable de la bonne gestion des données qu’il enregistre sur ses cartes SD. Carte SD (Commutateur LOCK) La carte SD est pourvue d’un commutateur empêchant l’inscription de données. Mettez ce commutateur en position LOCK pour protéger les données enregistrées sur la carte. Avant d’enregistrer, de transférer, d’éditer ou d’effacer des données, mettez ce commutateur en position de déverrouillage. Remarque sur la batterie incorporée • Pour le remplacement de la pile incorporée, contactez votre revendeur. • La pile de cet appareil se décharge spontanément même si vous n’utilisez pas cet appareil. Elle risque donc de s’épuiser si vous n’utilisez pas cet appareil pendant un certain temps. Le cas échéant, rechargez la pile pour pouvoir utiliser cet appareil. • Le temps de recharge de la pile varie en fonction de l’état de la pile et de la température ambiante. • L’autonomie de la pile est inférieure lorsque l’appareil est utilisé à basse température. • La batterie incorporée pourra être rechargée 500 fois. (Ceci est une valeur de référence, qui n’est donc pas garantie.) • La pile incorporée est un consommable, et le temps de lecture disponible diminue progressivement après un usage répété. Si l’autonomie de la pile devient très courte lors de la lecture même après la recharge, la pile devra être remplacée par une neuve parce qu’elle est usée. • Kenwood ne saurait être tenu responsable de l’altération ou de la perte de données dues à une décharge complète de la batterie incorporée. • La pile incorporée est une pile aux ions lithium. Elle ne souffre pas de l’effet mémoire des piles Ni-Cd et des piles nickel-hydrogène, dont la capacité diminue si la pile est chargée ou déchargée complètement plusieurs fois de suite. La pile incorporée accepte donc une recharge supplémentaire avant d’être complètement épuisée. Rangement et entretien d’une carte SD Avant le rangement • Veillez à mettre la carte SD dans son étui avant de la ranger. • Ne laissez pas la carte SD à un endroit exposé à une température extrêmement élevée (en plein soleil, etc.) ou à une humidité extrêmement élevée. Si la carte SD est sale • Essuyez-la avec un chiffon doux, etc. • N’utilisez pas de diluant de peinture, benzine ou alcool. Autres précautions à prendre • Ne pas ouvrir ou modifier la carte SD. Verrouillage Déverrouillage Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Marques et marques déposées ÷ "Microsoft" et "Windows Media" sont des marques déposées ou des marques de commerce au États-Unis et dans les autres pays de Microsoft Corporation. ÷ "Adobe Reader" est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. ÷ Le logo SDHC est une marque commerciale. Les autres noms de système et noms de produits sont aussi des marques de commerce ou des marques déposées de leur propriétaire respectif. Notez que les marques "™" et "®" sont omis dans le texte de ce manuel. Déballage Noms et fonctions des éléments Z Enregistreur : Écouteurs A pleine puissance, l’ecoute prolongee du balladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. b ; a { Câble USB i l Adaptateur secteur (AC-050150A) 1 Affichage 2 Touche EDIT • Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour diviser le fichier enregistré à l’endroit où vous avez appuyé sur la touche. 3 Témoin CHARGE 4 Touche REC EQ • Appuyez sur cette touche pour spécifier l’effet d’égalisation devant être appliqué au son enregistré par les microphones intégrés ou un microphone externe. 5 / Touche Alimentation/Menu • Appuyez dessus et maintenez la pression pour mettre sous et hors tension. • Appuyez brièvement sur cette touche pour ouvrir le menu déroulant. • Appuyez sur cette touche lorsque l’éclairage est éteint pour l’allumer. 6 Touche REC • Appuyez sur cette touche pour procéder à l’enregistrement ou mettre en pause l’enregistrement de la musique ou de la voix. • État indiqué par le témoin REC Éclairage constant Mode Enregistrement Clignotement Mode Pause d’enregistrement Éteint Mode Arrêt 7 Touche REPEAT • Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de répétition. • Pendant la lecture, appuyez au moins 1 seconde sur cette touche pour spécifier les points de répétition de passage A-B. 8 Témoin PEAK 9 Prise d’entrée MIC 0 Prise LINE-IN - Prise LINE-OUT = Prise DC ~ Touche VOLUME • Appuyez dessus pour augmenter (%) ou diminuer (fi) le volume. Une pression continue sur une partie de la touche permet de changer le son graduellement. ! 4 Touche Haut • Appuyez dessus pour déplacer le curseur vers le haut. • Appuyez dessus pendant la lecture pour revenir au début de la plage actuelle. Si vous appuyez sur cette touche au début de la plage, vous reviendrez au début de la plage précédente. • Maintenez le doigt sur la touche pour revenir rapidement en arrière. • Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour augmenter le niveau d’enregistrement (si le réglage MANUEL du niveau d’enregistrement a été sélectionné). @ ¢ Touche Bas • Appuyez dessus pour déplacer le curseur vers le bas. • Appuyez dessus pendant la lecture pour passer au début de la plage suivante. • Maintenez le doigt sur la touche pour avancer rapidement. • Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour réduire le niveau d’enregistrement (si le réglage MANUEL du niveau d’enregistrement a été sélectionné). # 2 Touche Gauche • Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage précédent (gauche). Sert aussi, par exemple, à revenir de l’affichage de la lecture à la liste des plages. • Appuyez et maintenez le doigt sur cette touche pour revenir à la première page. $ 3 Touche Droite • Appuyez sur cette touche pour accéder à une rubrique et passer à la rubrique suivante (droite). % 3/7 Touche Lecture/Arrêt • Appuyez sur cette touche pour lire une plage ou arrêter la lecture. • Appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché pour accéder à la rubrique sélectionnée. • Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour l’arrêter. ^ Microphone droit & Microphone central * Microphone gauche ( Oeillet de lanière • Faites passer la lanière par cet oeillet. Ne pas faire passer un crochet métallique (de porte-clé, etc.) ou un objet similaire dans l’oeillet de la lanière. Sinon, l’appareil pourrait être endommagé. ) Sélecteur MIC MODE • Lorsque les microphones intégrés sont utilisés, réglez le mode de microphone sur Mono, 2 microphones ou 3 microphones. • Lorsqu’un microphone externe est utilisé, réglez le mode de microphone sur Mono ou stéréo. _ Sélecteur MIC REC LEVEL • Lorsque les microphones intégrés ou un microphone externe est utilisé, réglez la méthode de réglage du niveau d’enregistrement sur MANUAL ou AUTO. + Commutateur PLUG IN POWER • Spécifiez ON quand un microphone externe de type autoalimentable est utilisé. ¡ Commutateur HOLD • Appuyez dessus pour désactiver toutes les autres touches. Cet appareil ne risquera pas d’être actionné par erreur lorsqu’il est transporté dans un sac, ou dans d’autres situations. ™ Prise d’écouteurs • Raccordez les écouteurs stéréo fournis ici. £ Prise USB • Raccordez le lecteur à un ordinateur par le câble USB fourni pour transférer des fichiers de musique ou recharger la pile. ¢ Touche de réinitialisation • En cas d’anomalie, consultez avant tout le <Guide de dépannage> (manuel PDF). Si la solution au problème ne peut pas être trouvée, essayez d’appuyer sur la touche de réinitialisation avec l’extrémité d’un trombone. ∞ Couvercle de logement de carte SD Cordon d’alimentation Recharge de la pile Cet appareil contient une pile rechargeable (indiquée dans ce manuel par le terme "la pile") qui peut être rechargée par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur ou de l’ordinateur raccordé par un câble USB. Recharge par l’adaptateur secteur Annulation de la fonction HOLD La fonction HOLD désactive toutes les touches de l’appareil et empêche qu’elles soient actionnées par erreur lorsque l’appareil est porté dans un sac, etc. La fonction HOLD doit être annulée pour pouvoir utiliser l’appareil. Raccordez l’adaptateur secteur (accessoire fourni) à cet appareil. HOLD (L’indication rouge est visible.) 1 Mettez cet appareil hors tension. Appuyez sur la touche Alimentation/Menu jusqu’à ce que le motif de gauche apparaisse. Témoin CHARGE Le témoin s’allume pendant la recharge. Éteint L’indicateur est éteint lorsque la recharge est terminée. 2 Insérez la carte SD. Icônes apparaissant sur l’écran → → Mettez cet appareil sous tension. Artist Album Track Favorite Genre Year 1 sec 2 Mettez cet appareil hors tension. Appuyez sur la touche Alimentation/Menu jusqu’à ce que le motif de gauche apparaisse. Indique la charge de la pile. 2 Sélectionnez la langue. Ouvrez le couvercle de carte. Tenez la carte SD avec sa face étiquetée vers le haut et l’angle coupé à droite, et insérez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Fermez le couvercle de carte. A propos de l’utilisation d’une carte SD Lorsque vous utilisez une carte SD, il faut un certain temps pour passer à l’étape suivante dans les cas mentionnés cidessous, parce la base de données des fichiers enregistrés sur la carte SD doit être mise à jour. Validez Réglage de la date et de l’heure 1 Pendant qu’une carte SD est dans cet appareil • L’appareil est mis sous tension. • Un câble USB est débranché. • L’enregistrement ou l’édition de fichier est terminé. Lorsqu’une carte SD est insérée ou retirée Affichez la première page. Sélectionnez "Settings" > "Clock setting". Artist Album Track Favorite Genre Year 1 sec Genre Year Folder Recorded Recording Settings Settings Beep Language Format Prioritized Drive Clock setting 2 Désignez l’année, le mois, le jour et l’heure. Clock setting 08 02 29 Raccordez les écouteurs stéréo fournis à cet appareil. Y Retrait de la carte SD 1 2 M H Mettez cet appareil hors tension. M Clock setting Year Mois Sortez la carte SD. Jour 08 02 29 Y H M D 23 Minutes M Glissière de cordons 3 Ouvrez le couvercle de carte. Appuyez sur la carte SD de sorte qu’un déclic soit audible puis retirez le doigt de la carte. La carte ressort et vous pouvez la tirer avec les doigts. Fermez le couvercle de carte. D 01 23 Heures 01 • Lorsque la pile intégrée est faible, raccordez l’adaptateur secteur à cet appareil. • Tenez toujours les écouteurs par les parties principales lorsque vous les mettez ou les enlevez. Si vous tirez sur un cordon, ils risquent d’être endommagés. • Pour empêcher les cordons des écouteurs de s’emmêler, faites glisser la glissière pour réunir les deux parties. Sélectionnez la langue souhaitée. Language 日本語 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL La pile est presque vide. Raccordement des écouteurs stéréo Genre Year Folder Recorded Recording Settings Settings Lighting time LCD Contrast Auto power off Beep Language Cet appareil permet d’écouter la musique enregistrée sur une carte SD ou d’enregistrer de la musique sur une carte SD. Recharge et indication de pile Activé Affichez la première page. Sélectionnez "Settings" > "Language". HOLD annulé Insertion de la carte SD • Utilisez l’adaptateur secteur fourni (AC-050150A) avec ce produit. 1 Appuyez sur la touche Alimentation/Menu jusqu’à ce que le logo KENWOOD apparaisse. Insertion/retrait d’une carte SD Adaptateur secteur (accessoire fourni) Réglage de la langue de l’affichage Mise sous et hors tension 1 La recharge est terminée lorsque le témoin CHARGE s’éteint. La recharge dure environ 3 heures. Cet appareil peut être utilisé pour la lecture et l’enregistrement lorsque l’adaptateur secteur est raccordé. À une prise secteur murale Cordon d’alimentation (accessoire fourni) • Lorsque la carte SD est insérée, apparaît sur l’écran pendant la lecture et l’enregistrement. • Vous aurez besoin d’un adaptateur spécial pour pouvoir utiliser une carte miniSD, miniSDHC ou microSD. • Les cartes MultiMedia Card (MMC) ne peuvent pas être utilisées. Pour le mois, le jour et l’heure, appuyez / pour sélectionner le sur nombre souhaité, puis appuyez sur pour passer à l’élément suivant. Désignez les minutes. Appuyez sur pour mettre l’horloge en marche à partir de "00" seconde. Clock setting 08 02 29 Y M D 01 23 H M Validez • Appuyez sur la touche Gauche pour revenir à la page d’affichage précédente. Raccordement à un ordinateur/ Recharge de la pile 2 Cliquez sur [Safety remove USB Mass Storage Device]. 6 7 (Vista) Recharge par l’ordinateur raccordé par un câble USB (XP) Lorsque le message indiquant que l’appareil peut être débranché en toute sécurité, débranchez-le de l’ordinateur. Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec le câble USB fourni. Ceci vous permettra de transférer de la musique de l’ordinateur vers cet appareil et de recharger sa pile. La recharge est terminée lorsque le témoin CHARGE s’éteint. La recharge dure environ 3,5 heures. Lorsque le câble USB est raccordé, l’appareil se met en mode de transfert des données et aucune autre opération n’est possible. Pour débrancher l’ordinateur de cet appareil, reportezvous à <Débranchement de l’appareil de l’ordinateur> ci-dessous. Capture de musique sur un ordinateur/Transfert de musique depuis un ordinateur Utilisation de Windows Media Player 11/10/9 Un CD de musique peut être compressé sur l’ordinateur avec Windows Media Player 11/10/9. (Les étapes suivantes concernent Windows Media Player 10.) 1 2 3 Ajoutez les fichiers de musique à transférer à la liste Sync. 9 Cliquez sur le bouton [Start Sync]. 6 9 7 Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi dans le fichier PDF. Transfert de données par tirer-déposer Ouvrez l’explorateur de Windows et tirez le fichier souhaité du lecteur de disque dur de l’ordinateur pour le déposer dans ce lecteur (désigné par [KENWOOD_DAP] (mémoire interne) ou [KENWOOD_SD] (carte SD) dans Windows). Le copier-coller peut aussi être utilisé pour le transfert de données. 1 Lancez Windows Media Player. Ouvrez le disque amovible correspondant à ce lecteur. Cliquez sur [Start] – [My Computer] – [KENWOOD_DAP] (mémoire interne) ou [KENWOOD_SD] (carte SD). Cliquez sur le bouton [Rip] en haut. Posez un CD musical dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. 2 Ouvrez le dossier contenant le fichier de musique souhaité. 4 Cochez les cases des plages du CD à compresser. 3 Tirez et déposez le fichier de musique sur le disque amovible. 5 Cliquez sur le bouton [Rip Music]. Lecture du Mode d’emploi PDF Le Mode d’emploi se trouve sous forme de fichier PDF dans le dossier suivant de cet appareil. Copiez ce fichier sur votre ordinateur avant de le lire. [My Computer] – [KENWOOD_DAP] – [Manual] Après la copie, vous pouvez supprimer le fichier PDF pour libérer de l’espace et transférer d’autres fichiers. Si vous supprimez par mégarde le fichier PDF, vous pourrez le transférer du site Kenwood. 8 Cet appareil peut lire les 3 types de fichiers de musique suivants. Pour de plus amples informations sur les spécifications, voir les <Caractéristiques techniques>. • Mettez l’ordinateur en marche avant de raccorder cet appareil. • Cet appareil s’allume automatiquement au moment où il est raccordé à l’ordinateur. • Utilisez toujours le câble USB fourni pour procéder à une connexion USB. • L’appareil doit être raccordé directement au port USB de l’ordinateur. Son fonctionnement ne peut être garanti s’il est raccordé via un concentrateur USB. Sélectionnez le disque amovible ([KENWOOD_DAP] (mémoire interne), [KENWOOD_SD] (carte SD) ou [Lecteur numérique]) correspondant à ce lecteur. Pour écouter des fichiers de musique comme plages sur ce lecteur, compressez d’abord les fichiers de musique sur l’ordinateur puis transférez-les sur ce lecteur. • MP3 (*.mp3) : MPEG-1 Audio Layer-3 • WMA (*.wma) : Windows Media Audio • WAV (*.wav) : Fichier WAVE (PCM linéaire) Câble USB (accessoire fourni) • Avant de transférer un fichier de musique, ouvrez-le avec Windows Media Player pour vous assurer que le genre, le nom d’auteur, le titre de l’album et le titre des plages sont corrects. Cliquez sur le bouton [Sync] en haut. 2 5 4 Débranchement de l’appareil de l’ordinateur 1 Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi dans le fichier PDF. Cliquez sur l’icône [Safe To remove Hardware]. Affichez ce message s’il n’apparaît pas dans la barre de tâches. Windows Vista Windows XP Sélection de la musique pour la lecture • Si le disque est protégé, lors de la capture des plages d’un CD musical sur l’ordinateur avec Windows Media Player, le transfert du fichier de musique vers cet appareil ne pourra s’effectuer que par Windows Media Player. Les fichiers de musique transférés par tirer-déposer ou copier-coller ne pourront pas être lus. 5 Sélectionnez une plage ("Track title", par exemple). Sélectionnez et écoutez la plage souhaitée. Sélectionnez Nom de l’auteur = Titre de l’album = Titre de la plage. Sélectionnez Titre de l’album = Titre de la plage. Artist Album Track Favorite Genre Year Folder Recorded Sélectionnez directement le titre de la plage. Sélectionnez une des plages enregistrées comme plages favorites. Sélectionnez Genre = Nom de l’auteur = Titre de l’album = Titre de la plage. Sélectionnez Année de mise en vente = Titre de la plage. Sélectionnez le Dossier puis suivez la hiérarchie pour sélectionner le fichier de musique correspondant à la plage souhaitée. Sélectionnez de la musique dans un des fichiers enregistrés. Affichage pendant la lecture L’affichage contient différentes informations pendant la lecture. 1 2 2 6 Artist name Track title Artist Album Track Favorite Genre Year L’écran principal apparaît. La liste de la rubrique principale (rubriques intermédiaires) apparaît. permet Maintenant, la touche de procéder à la lecture de tous les fichiers de la bibliothèque. Sélectionnez une rubrique intermédiaire ("Artist name" > "Album title", par exemple). Artist name Album title Album title Album title Album title Album title Français 5 2 3 4 6 5 Touche Haut Affiche le menu déroulant. Appuyez sur cette touche lorsque l’éclairage est éteint pour l’allumer. Mode de lecture: Affiche la liste précédente. Pression de plus de 1 sec : Affichez la première page. 3 Touche REPEAT Appuyez brièvement dessus : 7 8 9 0 - = ~ Maintenant, la touche permet de procéder à la lecture de tous les fichiers de l’artiste sélectionné. Maintenant, la touche permet de procéder à la lecture de tous les fichiers de l’album sélectionné. 1 Mode 3 : Lecture Rien : Arrêt 2 La position de la lecture au moment de la mise hors tension de l’appareil est mémorisée. A sa prochaine mise sous tension, la lecture se poursuivra à partir de cette position. • Cet appareil s’éteint automatiquement s’il reste un certain temps à l’arrêt (Extinction automatique).Le délai prévu pour l’extinction automatique peut être changé. • La fonction de reprise est annulée dans les cas suivants. L’écran de la première page est affiché à la mise sous tension de l’appareil. - La carte SD est insérée. - Le câble USB est branché. 1 Touche Alimentation/Menu ! A chaque pression le mode de répétition change. Pression de plus de 1 sec : Sélectionnez une rubrique principale ("Artist", par exemple). Artist Artist name Artist name Artist name Artist name Artist name 1 2 Touche Gauche Affichez la première page. Artist Album Track Favorite Genre Year 4 4 5 Branchez les écouteurs et mettez l’appareil sous tension. 1 sec 3 3 Fonction de reprise Validez • Une plage ne contenant pas d’informations de tag est désignée par "Unknown". • Appuyez sur la touche Gauche pour revenir à la page d’affichage précédente. Lorsqu’une rubrique principale est sélectionnés, la liste des rubriques intermédiaires suivantes apparaît. Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt lorsque la rubrique souhaitée (plage ou nom d’élément) apparaît pour procéder à sa lecture. 1 Artist name Track title Album title Track title Track title Track title Track title Track title Fonctions disponibles pendant la lecture : Nom de l’artiste : Titre de l’album 3 Titre de la plage 4 Temps de lecture écoulé/ Temps total de lecture 5 Barre d’avancement de la chanson 6 No. de plage/Nombre de plages sélectionnées 0 SPRM/ Mode Son - Présence d’une carte SD = Suprême/ minuterie réveil : Minuterie réveil activée : Minuterie sommeil activée Rien : Minuterie désactivée ~ Commutateur HOLD (verrouillage) : HOLD Rien: HOLD annulé 7 Vitesse de lecture 8 Mode Répétition 9 Mode de lecture • Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi dans le fichier PDF. Spécifie les points de répétition du passage A-B. À chaque pression, le début de la plage actuelle ou de la plage précédente est localisé (Saut arrière). Appuyez en continu pour reculer rapidement à l’intérieur d’une plage. Mode Arrêt : À chaque pression, le début de la plage actuelle ou de la plage précédente est localisé (Saut arrière). Maintenez la pression pour passer aux plages précédentes, l’une après l’autre. 4 Touche Lecture/Arrêt Menu déroulant : Mode de lecture: Appuyez dessus pour déplacer le curseur vers le haut. Arrête temporairement la lecture. Mode Arrêt : Poursuit la lecture. 6 Touche Bas Menu déroulant : Mode de lecture: Appuyez sur cette touche lorsque le menu est affiché pour accéder à À chaque pression lit la plage suivante (Saut avant). la rubrique sélectionnée. Appuyez en continu pour avancer rapidement. Mode Arrêt : À chaque pression, le début de la plage suivante est localisé (Saut avant). Maintenez la pression pour passer aux plages suivantes, l’une après l’autre. Menu déroulant : Appuyez dessus pour déplacer le curseur vers le bas. Menu déroulant pendant la lecture Paramétrez les fonctions liées à la lecture. To Home screen SPRM Sound mode Play mode Add favorite/ Delete favorite Item skip+ Item skipTimer setting Play speed FF/FB Speed Properties Pour revenir à la première page. Pour régler la fonction Supreme. Pour régler la qualité du son. Pour spécifier le mode de lecture, par exemple la lecture aléatoire. Pour ajouter à Favorite ou supprimer de Favorite. Pour sauter la rubrique sélectionnée. Pour régler la minuterie. Pour régler la vitesse de la lecture. Pour régler la vitesse de l’exploration rapide avant/arrière. Pour afficher les informations concernant les fichiers. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi dans le fichier PDF. 1 Affichez le menu déroulant. Artist name Track title To Home screen SPRM Sound mode Play mode Add favorite Raccordement d’un microphone ou d’un appareil audio Sélection du mode d’enregistrement/Réglage du mode de microphone Pour l’enregistrement de musique et de la voix cet appareil possède des microphones intégrés, mais un microphone externe ou un appareil audio peut aussi lui être raccordé. L’enregistrement peut être effectué au moyen des microphones intégrés, d’un microphone externe ou d’un autre appareil. Le mode de microphone doit être spécifié pour l’enregistrement au moyen de microphones. ¡ Enregistrement par les microphones intégrés Microphones intégrés Mode d’enregistrement stéréo avec les microphones intégrés G/D (omnidirectionnels) et Central (unidirectionnel). Ce mode (3MIC) permet d’enregistrer le son provenant de l’avant en limitant le bruit ambiant avec une haute directivité. Mode d’enregistrement stéréo avec les microphones intégrés G/D (omnidirectionnels) formant un angle de 120°. Ce mode peut (2MIC) enregistrer le son stéréo avec une sensation d’ampleur. Mode d’enregistrement mono avec le microphone central (unidirectionnel) seulement. Ce mode permet d’enregistrer le son (MONO) provenant de l’avant avec une haute directivité. Enregistrement stéréo avec un microphone stéréo externe. Ne rien raccorder ici. ™ Enregistrement par un microphone externe ¡ Microphone dynamique, etc. (Mettre sur OFF.) Microphone électrostatique de type auto-alimentable Commutateur PLUG IN POWER ™ (STEREO) Enregistrement mono avec un microphone mono externe. (Mettre sur ON.) Prise d’entrée MIC £ Enregistrement depuis un appareil audio ou un instrument de musique raccordé à l’entrée de ligne Instrument de musique, etc. (Sortie de ligne) (MONO) £ — 2 Lors de l’enregistrement de la voix d’une personne par les microphones intégrés, le niveau d’enregistrement peut être ajusté de sorte que le volume reste uniforme tout au cours de l’enregistrement (fonction MIC REC LEVEL). Le niveau d’enregistrement peut être ajusté automatiquement selon le niveau d’entrée maximal (fonction ALS) ou bien il peut être ajusté manuellement. Fonction MIC REC LEVEL Fonction de réglage automatique de niveau (ALS) Réglage manuel du niveau d’enregistrement Réglage du gain du microphone externe ✔ 1 = ~ ! @ 0 Indicateur de niveau 2 Destination de l’enregistrement - Égaliseur d’enregistrement 3 Mode ¶ : Enregistrement 8 : Pause Rien : Arrêt = Présence d’une carte SD 6 Enregistrement synchro 7 Temps d’enregistrement écoulé/Temps d’enregistrement restant 8 Enregistrement différé ~ Suprême/ minuterie réveil : Minuterie réveil activée : Minuterie sommeil activée Rien : Minuterie désactivée ! Commutateur HOLD : HOLD Rien: HOLD annulé @ Niveau de charge de la pile 9 Réglage du niveau d’enregistrement) Artist Album Track Favorite Genre Year Genre Year Folder Recorded Recording Settings Validez Affichez le menu déroulant pendant la pause d’enregistrement et sélectionnez "Auto Level Setting". Enregistrement de la musique ou de la voix Menu déroulant pendant l’enregistrement La musique ou la voix provenant des microphones ou d’un appareil audio peut être enregistrée de la façon suivante. Paramétrez les fonctions liées à l’enregistrement. Mettez cet appareil en pause d’enregistrement. Le témoin de pause d’enregistrement ) s’éclaire. ( Cet appareil se met en mode ALS et règle le niveau d’enregistrement sur le niveau d’entrée maximal. Auto Level Setting ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ — Ce réglage enregistre le son à un niveau uniforme dans la mesure du possible, il est donc adapté à l’enregistrement de discours, etc. Le niveau d’enregistrement peut être ajusté avec la fonction ALS ou bien manuellement. Réglez la fonction MIC REC LEVEL. (Microphones intégrés ou microphone externe seulement) Fonction de réglage automatique de niveau (ALS) Le niveau d’enregistrement se règle sur le niveau d’entrée maximal. Par exemple, pour enregistrer un CD de musique au niveau d’enregistrement optimal, localisez le passage le plus fort et activez la fonction ALS pendant sa lecture. To Home screen Recording format Recording destination Sync rec 2 Sync level Procédez à l’enregistrement. 080301123456.wma Microphone Entrée de ligne externe — ✔ Delay rec Mic Gain +20dB 3 Timer setting Sortez du mode ALS. Appuyez maintenant sur pour sortir du mode ALS et procéder à l’enregistrement. Le nom du fichier enregistré s’affiche. (nom du fichier : Année-Mois-Jour-Heures-Minutes-Secondes) 3 Pour mettre l’enregistrement en pause : 080301123456.wma 080301123456.wma Auto Level Setting Pour revenir à la première page. Pour spécifier le format d’enregistrement. Pour spécifier la destination des fichiers enregistrés devant être sauvegardés. Pour choisir l’enregistrement synchro de sorte que l’enregistrement démarre automatiquement en même temps que la musique. Pour choisir le niveau de détection de l’enregistrement synchro en mode de microphone. Pour que l’enregistrement démarre après l’écoulement du temps spécifié en mode de microphone. Pour accroître le niveau d’enregistrement du niveau du microphone externe. Pour régler la minuterie. Pour régler le niveau d’enregistrement sur le niveau d’entrée maximal. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi dans le fichier PDF. 1 • Pendant l’enregistrement avec les microphones intégrés ou un microphone externe, il est nécessaire de régler le sélecteur MIC REC LEVEL à l’arrière de cet appareil sur "MANUAL". • Si vous sortez du mode ALS immédiatement après un son très fort, le niveau d’enregistrement ne sera peut-être pas ajusté correctement. Sortez du mode ALS au moins 2 secondes après un son très fort. Lors de l’enregistrement de la voix par les microphones intégrés ou un microphone externe, cette fonction uniformise le plus possible le niveau de volume de la voix tout au cours de l’enregistrement. MANUAL - Sélectionnez "Recording" sur la première page. Auto Level Setting Fonction MIC REC LEVEL AUTO 8 1 Mode d’enregistrement 1 2 6 7 • Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi dans le fichier PDF. Auto Level Setting Les paramètres de réglage dépendent de la source d’enregistrement. Microphones intégrés 9 0 Réglez le mode de microphone. 1 sec 1 5 080229123456.wav (Microphones intégrés ou microphone externe seulement) • Procurez-vous les adaptateurs nécessaires, par exemple un adaptateur minifiche stéréo pour câble à fiche stéréo ordinaire ou pour fiche RCA (en vente dans les magasins audio) selon les prises de sortie du microphone externe ou de l’appareil audio. • Si vous raccordez un microphone électrostatique à pile, réglez le commutateur PLUG IN POWER sur OFF. Réglage du niveau d’enregistrement 1 2 3 4 5 Nom du fichier enregistré La source d’enregistrement change automatiquement lorsqu’un câble est branché sur la prise d’entrée de ligne ou de microphone. Pendant l’enregistrement avec les microphones intégrés ou un microphone externe, l’icône affichée change selon le mode de microphone spécifié à l’arrière de cet appareil. 1 L’affichage contient différentes informations pendant l’enregistrement. 4 Format d’enregistrement Enregistrement de l’entrée de ligne. Prise LINE-IN Stéréo, etc. Affichage pendant l’enregistrement Affichez le menu déroulant. Pour poursuivre l’enregistrement appuyez une nouvelle fois sur la touche. 4 Pour diviser un fichier enregistré : To Home screen Recording format Recording destinat Sync rec Sync level 080301123619.wma Réglage manuel du niveau d’enregistrement Le niveau d’enregistrement peut être réglé manuellement. 1 Réglez le niveau d’enregistrement Observez l’indicateur de niveau, réglez le niveau d’enregistrement entre 0 et 64 de sorte que le niveau d’enregistrement ne soit pas en deçà de 0 dB (les témoins PEAK ne doivent pas s’allumer). Vous augmentez ou diminuez graduellement le niveau d’enregistrement en maintenant l’une (4) ou l’autre touche (¢) de réglage enfoncée. • Pendant l’enregistrement avec les microphones intégrés ou un microphone externe, il est nécessaire de régler le sélecteur MIC REC LEVEL à l’arrière de cet appareil sur "MANUAL". • Le réglage manuel n’est pas possible lorsque la fonction de réglage auto de niveau (ALS) est en service. 5 L’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Le son peut être interrompu à l’endroit où le fichier enregistré change. Écoute de la musique ou de la voix enregistrée Arrêtez l’enregistrement. La musique ou la voix enregistrée depuis les microphones ou l’entrée de ligne peut être lue de la façon suivante. 080301123456.wma 1 • Le temps maximal d’enregistrement par fichier est de 2 heures. Lorsque le temps d’enregistrement maximal est atteint, l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Le son peut être interrompu à l’endroit où le fichier enregistré change. • Le fichier enregistré ne se divise pas pendant la pause de l’enregistrement. • Le fichier enregistré est désigné par la date et l’heure auxquelles l’enregistrement a commencé. • Le fichier enregistré peut être effacé si nécessaire. • Pour écouter un fichier enregistré, sélectionnez-le dans la liste de fichiers “Recorded” sur la première page. • Le fichier enregistré peut être copié sur l’ordinateur. Le fichier enregistré est enregistré dans un des dossiers suivants. – Mémoire interne : "Computer" — "KENWOOD_DAP" — dossier "RECORD" – Carte SD : "Computer" — "(Carte SD)" — Dossier "KWD" Sélectionnez "Recorded" sur la première page. 1 sec 2 Artist Album Track Favorite Genre Year Track Favorite Genre Year Folder Recorded Spécifiez si le fichier devant être lu a été enregistré par les microphones ou l’entrée de ligne. Recorded Line Mic 3 Sélectionnez le fichier enregistré. Line 080301123456.wma 080302101010.wma 080302120000.wav 080303000100.wav 080303234500.wma Artist name Track title