WS 812 | WS 811 | Olympus WS 813 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
95 Des pages
WS 812 | WS 811 | Olympus WS 813 Mode d'emploi | Fixfr
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute
question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester le niveau
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez
contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations
concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre
raison, est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par
Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer
IIS et Thomson.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Voice Activity Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence
de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Précautions de sécurité ..................................... 4
1 Préparatifs
Caractéristiques principales .............................. 8
Identification des éléments .............................10
Affichage (panneau ACL) ........................................11
Alimentation....................................................14
Insertion de la pile...................................................14
Configuration de la pile ...........................................15
Rechargement par connexion à un ordinateur via un
port USB.............................................................16
Branchement connexion USB (en option) pour la
recharge ............................................................17
Allumer/couper l’alimentation ...............................19
Verrouillage clavier [HOLD] ...............................20
Réglage de l’heure et de la date
[Heure et Date] ............................................21
Modifier l’heure et la date.......................................22
Insertion et éjection des cartes microSD ...........23
Insertion d’une carte microSD.................................23
Ejection de la carte microSD....................................24
Fonctionnement de l’écran [Home] ...................25
Remarques sur les dossiers ...............................26
A propos des dossiers pour enregistrements
vocaux ...............................................................26
A propos de la structure du dossier musique pour la
lecture musicale ................................................27
Sélection des dossiers et des fichiers ................28
2 A propos de l’enregistrement
Enregistrement ................................................29
Changement de la plateforme d’enregistrement
[Rec Scène] ........................................................32
Réglages recommandés en fonction des conditions
d’enregistrement .............................................33
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou
d’autres dispositifs ............................................34
3 A Propos de la lecture
Lecture.............................................................36
Recherche d’un fichier.............................................40
Changement du son en mode lecture ....................41
Réglage d’une marque index ou d’une marque
temp ..................................................................42
Comment commencer à segmenter la lecture à
répétition ..........................................................43
Modification de la plateforme de lecture
[Lecture scène] ..................................................44
Effacement ......................................................45
Effacement de fichiers ............................................45
Effacement d’un dossier ..........................................45
4 À propos de la radio FM
(modèle WS-813 uniquement)
Utilisation de la radio FM ..................................47
Opérations en mode radio FM .......................... 48
Présélection automatique de stations de radio
[Auto-preset] ....................................................49
Changement du mode de réception........................50
Ajout d’une station de radio....................................51
Enregistrement de radio FM .............................52
5 Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu...................53
+ Menu fichier [File Menu]....................................55
, Menu enregist. [Rec Menu]................................56
- Menu Lecture [Play Menu] .................................61
. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu] ....................64
/ Menu système [Device Menu]............................65
Menu FM [FM Menu] ..........................................67
Extraire des segments vocaux d’un fichier
[Détec.vocale] ...................................................68
Réorganisation des fichiers [Remplacer] ................69
Déplacer/copier des fichiers[Action/copie].............70
Fractionnement des fichiers [fichier divisé] ...........72
Modification de la classe USB[RéglagesUSB]..........73
Formatage [Format] ................................................74
1
2
3
4
5
6
6 Utilisation de l’enregistreur
avec votre ordinateur
Environnement d’exploitation .........................77
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur .....79
Déconnecter l’enregistreur de votre ordinateur .....80
Transférez les fichiers audio à votre
ordinateur ..................................................81
Utilisation comme mémoire externe ................82
7 Autres informations
Liste des messages d’alarme .............................83
Dépannage.......................................................85
Accessoires (en option) .................................... 88
Spécifications...................................................89
Assistance technique et soutien .......................94
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,
lisez attentivement ce manuel pour
savoir comment l’utiliser de manière sûre
et correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
question.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
FR
4
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par
des changements extrêmes. En plein
soleil, à la plage, dans des voitures
fermées, ou près d’autres sources de
chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits à fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou vibrations.
• L’enregistreur peut présenter
un dysfonctionnement s’il est
utilisé en présence d’un champ
magnétique/électromagnétique,
d’ondes radio ou de lignes à
haute tension, par exemple à
proximité d’un téléviseur, d’un
four à micro-ondes, d’une console
de jeux vidéos, de haut-parleurs,
d’un grand moniteur, d’une tour
de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à
l’utiliser.
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites.
En cas de parasites, mettez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant
organique, tel qu’alcool ou
diluant pour vernis, pour nettoyer
l’enregistreur.
Précautions relatives à la réception :
• La réception radio varie considérablement
en fonction de l’endroit où vous utilisez la
radio. Si la réception est mauvaise, essayez
de déplacer l’enregistreur à proximité d’une
fenêtre et à l’écart de produits électriques
tels que des téléphones cellulaires, des
téléviseurs, des éclairages fluorescents, etc.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant
des travaux de réparation. Nous vous
recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte
de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à
proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas cet
enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de carte dans l’enregistreur,
contactez un revendeur agréé ou un
centre de service. N’essayez pas de retirer
la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
FR
5
Précautions de sécurité
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains
nues, pour cause de risque de brûlures.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le
passage et causer des dommages sérieux.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans
des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très
élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur
ni l’adaptateur secteur s’il est couvert
(par exemple par une couverture). Ce
qui pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauffe
peut occasionner de légères brûlures.
Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une légère brûlure risque
de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la
température de l’enregistreur peut
être plus basse que la température
ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
FR
6
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes
pour éviter le coulage du liquide de la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlures, une explosion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
• Prendre des précautions en
transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact
avec des objets métalliques comme
des bijoux, des épingles à cheveux,
des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans
un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des
températures élevées dans un
véhicule chaud, près d’une source
de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage
de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni de la
modifier de quelque façon en la
soudant, etc..
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
Précautions de sécurité
• Si le liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont
pas été rechargées au bout de
la durée spécifiée, arrêtez de les
charger et ne les utilisez pas.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée
avec de l’eau claire et froide à
supprimer. Si le liquide vous brûle
la peau, consultez immédiatement
un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, comme par exemple un
bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée, ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
• Chargez toujours les piles
rechargeables avant de les utiliser
pour la première fois, ou si elles
n’ont pas été utilisées pendant une
longue période.
• Les batteries rechargeables
ont une durée de vie limitée.
Si la durée de fonctionnement
de l’enregistreur est réduite de
manière visible, même quand
la batterie a été rechargée
entièrement dans les conditions
indiquées, remplacez-la par une
batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
s Grâce au syntoniseur stéréo FM
intégré, vous pouvez utiliser
votre enregistreur comme
une radio (modèle WS-813
uniquement) (☞ P.47).
s Prend en charge le format
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD
(modèles WS-813, WS-812
uniquement) (☞ P.56).
s Prend en charge un
grand nombre de formats
d’enregistrement. Peut traiter
le format MP3 (MPEG-1/MPEG2 Audio Layer 3) et le format
Windows Media Audio (WMA)
(☞ P.56).
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV*, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
Cela vous permet d’utiliser cet
enregistreur comme un lecteur de
musique.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
FR
8
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute
capacité. Outre la mémoire
intégrée, vous pouvez également
enregistrer sur une carte microSD
(☞ P.23).
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre un enregistrement
stéréo large et un enregistrement
directionnel (modèle WS-813
uniquement) (☞ P.57).
s Equipé de nombreuses
fonctions pour optimiser vos
enregistrements.
Avec cet enregistreur vous pouvez
personnaliser toute une série de
fonctions d’enregistrement comme le
niveau d’enregistrement et la sensibilité
du microphone afin de les adapter aux
conditions d’enregistrement et à vos
préférences personnelles (☞ P.56).
s Il possède une fonction de
déclenchement automatique
à la voix : Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée
(☞ P.57).
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (☞ P.57).
s Possède des options de
configuration des paramètres
pour obtenir les meilleurs
enregistrements en fonction des
différents usages (☞ P.32, P.44,
P.59, P.63).
s Il est doté d’une fonction
[Rech.calendrier], très pratique
pour rechercher vos fichiers
(☞ P.40).
s Il offre une fonction [Détec.
vocale], qui permet d’extraire
des segments vocaux spécifiques
d’un fichier audio enregistré,
ainsi qu’une fonction [Lecture
vocale], qui permet de lire
uniquement ces segments vocaux
(☞ P.61, P.68).
Caractéristiques principales
* Modèle WS-811 uniquement.
s Il possède diverses fonctions de
répétition (☞ P.43, P.62).
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour
la lecture (☞ P.62).
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
(modèles WS-813, WS-812
uniquement) (☞ P.70).
s Vous pouvez diviser un fichier
(PCM*, MP3) enregistré avec cet
enregistreur en deux fichiers
(☞ P.72).
s Possède une fonction de
chargement via USB (modèles
WS-813, WS-812 uniquement)
(☞ P.16).
s Il possède un écran ACL rétro
éclairé fulldot.
1
Caractéristiques principales
s Il propose de plus une fonction
[BalancierVocal], qui compense
les sections de faible volume
d’un fichier audio enregistré en
augmentant le son, ce qui les
rend plus faciles à comprendre
(☞ P.61).
s Une fonction de suppression de
bruits parasites (☞ P.61) et une
fonction de filtre vocal* (☞ P.61)
coupent le bruit et permettent
une lecture audio nette.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
(☞ P.42).
s Vous pouvez contrôler la vitesse
et la tonalité* de lecture (☞ P.41).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, ce qui permet un
transfert rapide des données vers
un ordinateur.
FR
9
Identification des éléments
1
2
6
7
8
3
1
4
Identification des éléments
$
%
^
9
0
!
&
(
5
)
-
@
#
q
*
=
w
1 Microphone stéréo intégré (L)
2 Microphone stéréo intégré (R)
3 Voyant LED (DEL)
4 Couvercle du logement de la carte
5 Touche LIST
6 Prise MIC (microphone)
7 Affichage (panneau ACL)
8 Touche MENU
9 Touche +
0 Touche REC ( s ) (enregistrement)
! Touche 9
@ Touche −
# Touche SCENE/INDEX
$ Touche STOP ( 4)
% Touche 0
^ Touche `OK
& Touche ERASE
* Haut-parleur intégré
( Couvercle du logement de la pile
) Prise EAR (écouteur)
- Commutateur POWER/HOLD
= Connecteur USB à glissière
q Trous de courroie
w Connecteur USB
FR
10
• Retirez la protection transparente de
l’écran.
Identification des éléments
Affichage (panneau ACL)
4 Affichage du mode [Enregistreur] :
Affichage de la liste de dossiers
1
2
Affichage de fichiers
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée
[ m ] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de dossier
Affichage de la liste de fichiers
2
3
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de fichier
2
3
4
5
6
8
9
7
!
0
1 Indicateur sur le support d’enregistrement
2 Nom du fichier courant
3 Indicateur de chargement de la pile
4 Indicateur de dossier courant,
Indicateur de mode d’enregistrement,
Indicateur de verrouillage de fichier
5 Indicateur de l’état de l’enregistreur
1
Identification des éléments
4
1
1
3
[ K ] : Indicateur d’enregistrement
[ ≠ ] : Indicateur de pause
[ L ] : Indicateur d’arrêt
[ • ] : Indicateur de lecture
[ ß ] : Indicateur d’avance rapide
[ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play
[ M ] : Indicateur S. Play
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
6 Barre de progression de la mémoire
restante, Barre de progression de la lecture
7 Affichage des icônes (☞ P.13)
8 Numéro du fichier actuel/Numéro total
de fichiers enregistrés dans le dossier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
! Niveau sonomètre, Date et heure
d’enregistrement
FR
11
Identification des éléments
4 Affichage du mode [Musique] :
Affichage de liste 1
1
2
Affichage de fichiers
3
4
5
6
7
8
9
1
Identification des éléments
4
Lorsqu’il y a des fichiers et
dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée
[ m ] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier, Nom de fichier
Affichage de liste 2
1
2
3
4
Lorsqu’il n’y a que des
fichiers dans le dossier
FR
12
1
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de fichier
2
3
0
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant
3 Indicateur de capacité de pile
4 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[ • ] : Indicateur de lecture
[ L ] : Indicateur d’arrêt
[ ß ] : Indicateur d’avance rapide
[ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play
[ M ] : Indicateur S. Play
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
5 Nom du titre
6 Nom de l’artiste
7 Nom de l’album
8 Barre de progression de la lecture
9 Durée de lecture écoulée,
Longueur de fichier
0 Affichage des icônes (☞ P.13)
Identification des éléments
4 Affichage du mode [FM Radio] :
Affichage de la réception radio
Pour le modèle WS-813 :
1
2
1
Identification des éléments
3
4
5
6
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Indicateur du niveau de la pile
3 Indicateur de mode
d’enregistrement
4 Numéro de présélection
5 Syntonisation de la fréquence
6 Indicateur de barre de fréquence
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[Ø]: Mise en sourdine du haut-parleur
[
]: Lecture vocale *1
[ ]: Détection vocale *1
[ ? ]: Niveau d’enregistrement
[ û ]: VCVA
[ Æ ]: Synchronisation de la voix
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
*3 Modèle WS-811 uniquement.
[ ù ]: Égaliseur
[ 0 ]: Filtre LowCut
[ ≤]: Zoom Mic *2
[ % ]:Suppression de parasites
[ $ ]: BalancierVocal *1
Filtre vocal *3
[
] [á] [ ]: Mode de lecture
*2 Modèle WS-813 uniquement.
FR
13
Alimentation
Insertion de la pile
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
une batterie rechargeable Ni-MH, soit avec
une pile alcaline AAA.
1
2 Insérez la pile en respectant les
polarités correctes = et - .
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Alimentation
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser la
batterie Ni-MH rechargeable fournie
(BR404).
• La batterie rechargeable fournie n’est
pas complètement chargée. Avant
d’utiliser l’enregistreur ou après de
longues périodes sans utilisation,
il est recommandé de toujours la
recharger complètement (☞ P.16).
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile
en appuyant vers le bas en A
puis faites glisser le couvercle
dans la direction B.
Pour le modèle WS-811 :
Cet enregistreur ne peut pas recharger la
batterie rechargeable.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
FR
14
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement de la pile, une
pile alcaline AAA ou une batterie
Ni-MH rechargeable Olympus est
recommandées.
Alimentation
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonction de la pile que vous
utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur (☞ P.14, P.19).
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
[Ni-MH] (
):
À sélectionner si vous utilisez une
batterie rechargeable Olympus
Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (
):
À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à
l’affichage, voir « Réglage de l’heure et
de la date [Heure et Date] » (☞ P.21).
Indicateur de capacité de pile
1
Alimentation
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur
avant de remplacer la pile. Le fait de
retirer la pile lorsque l’enregistreur
fonctionne peut causer un
dysfonctionnement qui provoquerait une
corruption des fichiers, etc. Si vous retirez
la pile lors de l’enregistrement, le fichier
en cours d’enregistrement sera perdu
car l’en-tête de fichier ne pourra pas être
fermé.
• Si le remplacement de la pile usée prend
plus de 15 minutes ou si la pile est retirée
puis remise en place plusieurs fois à
intervalles courts, il vous faudra peut-être
procéder de nouveau au réglage de la
pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran
[Pile] s’affiche. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Configuration de la
pile ».
• Retirez la pile si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement de la batterie
rechargeable, veillez à utiliser une
batterie rechargeable Ni-MH (en
option). L’utilisation de produits d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
L’indicateur de capacité de pile sur
l’écran change avec la perte de capacité
de la pile.
• Quand [ ] s’affiche, remplacez la
pile le plus tôt possible. Lorsque la
pile est trop faible, [
]
et [Alim. Faible] s’affichent et
l’enregistreur s’éteint.
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une baisse de la tension de
sortie de la pile en fonction du niveau
du volume même si [ ] s’affiche dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
Type de pile
FR
15
Alimentation
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
3 Assurez-vous que l’enregistreur est
en mode d’arrêt, puis branchez-le
sur un port USB de votre ordinateur.
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
1
Avant de brancher le câble USB, quittez
le mode HOLD (☞ P.20).
Alimentation
Vous pouvez recharger la batterie en vous
connectant au port USB d’un ordinateur.
Lors du chargement, veillez à placer
correctement la batterie rechargeable
(fournie) dans l’enregistreur (☞ P.14).
Ne rechargez pas de pile primaire
telle qu’une pile alcaline ou au
lithium. Cela pourrait provoquer une
fuite de la pile ou une surchauffe,
susceptible de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche de sorte
que le connecteur USB dépasse
de l’enregistreur.
FR
16
4 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger]
clignote, appuyez sur la touche `OK .
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [ ¿ ].
Durée de charge : approximativement
3 heures*
* Ceci indique la durée approximative
du chargement complet de la batterie
rechargeable à température ambiante
lorsqu’elle est complètement
Alimentation
épuisée. La durée de charge dépend
de la charge restante et de l’état de la
batterie.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la recharge.
Branchement connexion USB (en
option) pour la recharge
1
• Avant de brancher l’adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion
USB sur [Adaptateur AC ] (☞ P.73).
• Avant de brancher le câble USB,
quittez le mode HOLD (☞ P.20).
• Lorsque [ Touche OK pour recharger]
clignote, appuyez sur la touche `OK .
4 Le chargement est terminé
lorsque [batterie pleine] s’affiche.
Alimentation
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
Vous pouvez recharger l’enregistreur en le
raccordant à l’adaptateur secteur de type
USB (A514) (en option).
1 Raccordez l’enregistreur au port
USB de l’adaptateur secteur.
Vers le
connecteur
USB (A514) de
l’adaptateur AC
de type USB
2 Branchez l’adaptateur AC sur la
prise secteur.
Vers la prise
secteur
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
si l’ordinateur n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
quand l’ordinateur est en veille, en
hibernation ou en veille prolongée.
• Ne rechargez pas l’enregistreur avec un
concentrateur USB branché.
• Introduisez la batterie rechargeable
fournie et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si
[Pile] est réglé sur [Alkaline], vous ne
pouvez pas recharger l’appareil (☞ P.15,
P.65).
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie
lorsque [ ]*1 ou [ ]*2 clignote.
Rechargez la batterie à une température
comprise entre 5°C et 35°C.
*1 [ ] : Lorsque la température
ambiante est trop basse.
*2 [ ] : Lorsque la température
ambiante est trop élevée.
FR
17
Alimentation
1
Alimentation
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet de la batterie,
remplacez-la par une batterie neuve.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec des produits d’autres marques.
• Si vous souhaitez procéder au
chargement à partir du paramètre
[Composite], sélectionnez [Option] dans
les paramètres de connexion USB, puis
raccordez le câble USB à l’enregistreur.
Vous pouvez recharger lorsque vous
sélectionnez [Adaptateur AC ] dans le
menu [Connecteur USB] (☞ P.73).
Précautions concernant la batterie
rechargeable
Lisez attentivement les descriptions
suivantes avant d’utiliser la batterie
rechargeable Ni-MH.
Décharge :
La batterie rechargeable se décharge
naturellement lorsque vous ne l’utilisez pas.
Prenez soin de la recharger avant emploi.
Température d’utilisation :
La batterie rechargeable contient des
produits chimiques. L’efficacité de la batterie
rechargeable peut varier même lorsqu’elle
est utilisée dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ce produit.
Plage de température recommandée :
Lors du fonctionnement de l’enregistreur :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pour une période prolongée :
−20°C - 30°C
Le fait d’utiliser la batterie rechargeable
en-dehors des plages de températures
ci-dessus peut réduire son efficacité et sa
durée de vie.
Pour éviter un suintement d’électrolyte et
l’oxydation, retirez la batterie rechargeable
de l’appareil quand vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant longtemps, et rangez-la
séparément.
FR
18
Remarques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement la batterie quel que soit son
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meilleurs résultats en chargeant une
batterie rechargeable achetée récemment
ou une batterie rechargeable qui n’a pas
été utilisée pendant une longue période
(plus d’un mois), il est recommandé de
recharger complètement la batterie puis de
la décharger de façon répétée deux ou trois
fois.
Alimentation
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pour réduire l’utilisation de la
pile au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et
de l’horloge sont conservés.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie d’énergie
1
Alimentation
• Quand la batterie rechargeable usée
doit être jetée, faites en sorte que cela
soit effectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
• Si la batterie rechargeable Ni-MH n’est
pas entièrement déchargée avant son
élimination, protégez-la contre les courtscircuits (en isolant par exemple les contacts
avec un morceau de bande adhésive).
Si l’enregistreur est en marche sans être
utilisé pendant 10 minutes ou plus (par
défaut), l’écran s’éteint et il passe en
mode d’économie d’énergie (☞ P.65).
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites
glisser le commutateur POWER/HOLD
dans le sens de la flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument.
FR
19
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les
touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre
d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
1
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position [HOLD].
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position A.
Verrouillage clavier [HOLD]
• Lorsque [ VERROUILLAGE] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
FR
20
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge
s’allumera pendant 2 secondes, mais cela n’activera pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
s’est arrêté parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date avant
d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date
d’enregistrement sont automatiquement
mémorisées pour chaque fichier. Régler à
l’avance l’heure et la date permettent une
gestion de fichiers plus simple.
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément suivant,
puis appuyez sur la touche + ou −
pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche LIST pendant
que vous réglez les heures et les
minutes.
Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = après-midi)
10:38 PM
(Réglage initial)
22:38
• Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche LIST pendant
que vous les configurez.
Exemple : mars 24, 2012
3M 24J 2012A
(Réglage initial)
1
Réglage de l’heure et de la date
Lors de la première utilisation de
l’enregistreur, ou quand la batterie
est insérée après une longue durée
sans utilisation, [Réglage Heure
et date] s’affiche. Quand « Heure »
clignote, réalisez la configuration à
partir de l’étape 1.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour configurer l’élément.
24J 3M 2012A
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
2012A 3M 24J
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi « Heure »,
« Minute », « Année », « Mois » et « Jour »
en déplaçant le signal clignotant.
• L’horloge démarrera à partir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer l’heure.
Remarque
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
FR
21
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Modifier l’heure et la date
1
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche STOP ( 4) pour
[Heure et Date] et [ Valide]. Si l’heure
et la date actuelles ne sont pas
correctes, réglez-les en suivant la
procédure ci-dessous.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Heure et Date].
Réglage de l’heure et de la date
5 Appuyez sur la touche `OK .
Touche STOP ( 4 )
• [Heure et Date] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
Touche MENU
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P.53).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet [Menu système].
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
FR
22
Les étapes suivantes sont les mêmes
que de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de
l’heure et de la date [Heure et Date] »
(☞ P.21).
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour refermer le menu.
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « microSD » indiquée dans le
manuel d’instructions fait référence à la fois à
microSD et à microSDHC. Cet enregistreurvous
permet d’enregistrer des données non seulement
dans la mémoire interne, mais aussi sur une carte
microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de support
d’enregistrement s’affiche.
2 Placez la carte microSD dans le bon
sens et introduisez-la dans la fente
comme indiqué sur l’illustration.
1
Insertion et éjection des cartes microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas insérée
jusqu’au bout, les données ne
pourront pas y être enregistrées.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche +
ou − et sélectionnez [Oui].
• Maintenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
1
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de transférer les
enregistrements de la carte microSD à la
mémoire interne (☞ P.65).
• Dans certains cas, il est possible
que les cartes microSD qui ont été
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre
périphérique, comme un ordinateur, ne
soient pas reconnues. Veillez à formater
les cartes microSD avec cet enregistreur
avant de les utiliser (☞ P.74).
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD
lorsque [Sélect mémoire] est
réglé sur [Carte microSD],
[Sélect mémoire] basculera
automatiquement sur [Mémoire
Interne sélectionné].
FR
24
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt
après avoir poussé la carte microSD
vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter
violemment hors de la fente.
• Certaines cartes microSD ou microSDHC
peuvent ne pas être reconnues
correctement en fonction du fabricant ou
du type de carte en raison de problèmes
de compatibilité avec cet enregistreur.
• Veuillez vous rendre sur le site web
d’Olympus pour consulter la liste
des cartes microSD dont le bon
fonctionnement avec cet enregistreur
a été testé selon les conditions décrites
par Olympus. Le site web http://olympusimaging.jp/ vous renseigne sur les
fabricants et types de cartes microSD
dont la compatibilité a été confirmée.
Veuillez cependant noter que cela ne
garantit en rien le fonctionnement
de la carte microSD. Certaines cartes
microSD peuvent ne pas être reconnues
correctement pour différentes
raisons telles que la modification des
caractéristiques par le fabricant.
• Dans le cas où la carte microSD ne serait
pas reconnue, enlevez-la, puis mettez-la
à nouveau pour voir si l’enregistreur la
reconnaît.
• Lisez toujours attentivement les
instructions fournies avec votre carte
microSD avant de l’utiliser.
• La vitesse de traitement peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances de traitement peuvent
également être diminuées en cas
d’écritures et de suppressions répétées.
Lorsque ce problème survient, veuillez
reformater la carte microSD (☞ P.74).
Fonctionnement de l’écran [Home]
Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi
bien comme un enregistreur vocal et un
lecteur de musique, que comme une radio*.
* Modèle WS-813 uniquement.
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
L’enregistreur passe en
mode [Enregistreur].
Vous êtes en mesure
d’enregistrer et de lire des
fichiers enregistrés grâce à
l’enregistreur (☞ P.29, P.36).
Touche LIST
Quand [Musique] est sélectionné :
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran
[Home].
• [Home] s’affiche à l’écran.
L’enregistreur passe en
mode [Musique], et vous
pouvez lire des fichiers
musicaux transférés sur
l’enregistreur (☞ P.36).
Quand [Rech.calendrier]* est
sélectionné :
L’enregistreur passe en
mode [Rech.calendrier],
et vous pouvez rechercher
des fichiers par leur date
d’enregistrement (☞ P.40).
* Modèles WS-813, WS-812
uniquement
Fonctionnement de l’écran [Home]
Touche + −
Touche `OK
1
Quand [FM Radio]* est sélectionné :
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le mode.
L’enregistreur passe en
mode [FM Radio], et vous
pouvez recevoir la radio FM
(☞ P.47).
* Modèle WS-813
uniquement
3 Appuyez sur la touche `OK .
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne
pouvez pas changer le mode sans arrêter
l’enregistreur.
FR
25
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée et la carte microSD peuvent être utilisées comme support
d’enregistrement. Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour
enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en
arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
1
[Dossier A] - [Dossier E] dans le répertoire [Enregistreur] sont des dossiers pour les
enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Home
Vous pouvez changer le
mode sur l’écran [Home].
Dossier
Enregistreur
Fichier
Dossier A
001
Dossier B
002
Dossier C
003
004
Dossier D
Dossier E
Devient la destination
pour l’enregistrement par
microphone.
DossierRadio
200
Chaque dossier peut stocker
jusqu’à 200 fichiers.
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement
est automatiquement stocké dans le dossier
[DossierRadio] (modèle WS-813 uniquement).
FR
26
Remarque
• Les dossiers du dossier [Enregistreur] ne seront pas affichés dans l’enregistreur.
Remarques sur les dossiers
A propos de la structure du dossier musique pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide du Lecteur Windows Media,
un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une
structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux
qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus
à nouveau (☞ P.69).
1
Home
Musique
Second niveau
Artist 01
Album 01
Artist 02
Album 02
001
002
003
Artist 03
Album 03
Remarques sur les dossiers
Premier niveau
004
200
Chaque dossier peut
stocker jusqu’à 200
fichiers.
Jusqu’à 300* dossiers peuvent être créés dans le
dossier [Musique], y compris [Musique].
* Pour le modèle WS-811 : 128 dossiers.
Dossier
Fichier
FR
27
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture. Pour en
savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les
dossiers » (☞ P.26).
Fonctionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Écran [Home]
1
Sélection des dossiers et des fichiers
Exemple :
WS-813
Affichage de
la liste de dossiers
Affichage de
la liste de fichiers
Affichage de
fichier
Fonctionnement des dossiers pour la lecture de fichiers musicaux
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
Affichage de
la liste de dossiers
(Second niveau)
Affichage de
la liste de fichiers
Affichage de
fichier
Lorsque le dossier [Musique] est sélectionné.
Déplacement entre les niveaux
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’affichage remonte
d’un niveau. La touche 0 peut
également être utilisée comme touche
LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous
déplaçant à l’intérieur d’une structure
de dossiers, l’enregistreur reviendra à
l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche `OK
FR
28
A chaque pression, le dossier ou le fichier
sélectionné sur l’écran d’affichage de
la liste s’ouvre et l’affichage passe au
niveau suivant.
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche `OK sur
l’écran d’affichage de la liste.
Touche + ou −
Sélectionne un dossier ou un fichier.
Écran [Home] :
Permet de changer le mode de
l’enregistreur (☞ P.25).
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans
l’enregistreur s’affichent.
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier
sélectionné s’affichent. Entre en mode
d’attente de lecture.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement,
sélectionnez un dossier parmi [ & ] à [ * ].
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers
sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements ; par exemple,
Vous pouvez utiliser le Dossier [ & ] pour
enregistrer des informations d’ordre privé
et le Dossier [ ' ] pour des informations
professionnelles.
Touche REC ( s )
3 Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour arrêter l’enregistrement.
2
Enregistrement
Touche STOP ( 4 )
• [Mode Enregist.] ne peut pas
être modifié en mode de veille
d’enregistrement ou en cours
d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en
arrêt (☞ P.56).
• La position adéquate du microphone
stéréo intégré pour réaliser des
enregistrements stéréo est audessus de l’écran d’affichage. S’il
est sous l’écran d’affichage lors de
l’enregistrement, un enregistrement
stéréo correct sera impossible car le
son original sera enregistré en phase
inversée.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
1 Sélectionnez un dossier
d’enregistrement (☞ P.26).
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [ K ]
s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
f
f Longueur de fichier
a
b
c
d
e
a Indicateur de mode d’enregistrement
b Durée d’enregistrement écoulée
c Barre de progression de la mémoire
restante
d Durée d’enregistrement restante
e Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la
fonction d’enregistrement)
Remarques
• Pour vous assurer de ne pas perdre le
début de l’enregistrement, assurez-vous
que celui-ci soit activé en vérifiant le
voyant LED ou l’indicateur de mode à
l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
le voyant LED commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement
restant atteint 30 ou 10 secondes, le
voyant clignote plus vite.
FR
29
Enregistrement
2
Enregistrement
FR
30
• [Dossier plein] s’affiche quand
l’enregistrement ne peut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tous les fichiers inutiles
avant l’enregistrement (☞ P.45).
• [Mémoire pleine] s’affiche quand
la mémoire est pleine. Supprimez
tout fichier non nécessaire avant de
poursuivre l’enregistrement (☞ P.45).
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [Mémoire
intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreurs (☞ P.65).
• Si la touche REC ( s ) est pressée
quand une autre fonction que celle
d’enregistrement est spécifiée,
l’avertissement [Dossier inaccessible]
est affiché. Sélectionnez un dossier
du [Dossier A] au [Dossier E] et
recommencez à enregistrer.
• La vitesse de traitement peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances de traitement peuvent
également être diminuées en cas
d’écritures et de suppressions répétées.
Lorsque ce problème survient, veuillez
reformater la carte microSD (☞ P.74).
• Nous recommandons de formater les
médias d’enregistrement dans l’enregistreur
avant l’enregistrement (☞ P.74).
Pour le modèle WS-813:
• Vous pouvez enregistrer la radio FM en
mode [FM Radio] (☞ P.47).
• Cet enregistreur est conçu pour
enregistrer de façon précise et
uniforme, même dans des conditions
d’enregistrement qui font que le
volume du son source change de
façon significative. Cependant, des
enregistrements avec une qualité sonore
supérieure peuvent être réalisés en
ajustant le niveau d’enregistrement
manuellement (☞ P.56).
4 Il est possible d’enregistrer
au-delà de 2 Go :
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
L’enregistrement continu même si le
volume d’un fichier unique excède 2 Go
pour un enregistrement au format PCM
linéaire.
• Le fichier est enregistré tous les 2 Go
dans des fichiers distincts. Il sera
traité comme des fichiers multiples
lors de la lecture.
• Si l’enregistrement excède 2 Go, il
est possible que le dossier contienne
plus de 200 fichiers. Le 201ème
fichier et les suivants ne seront pas
reconnus par l’enregistreur. Vérifiez
lorsque vous raccordez l’enregistreur
à un ordinateur.
Enregistrement
Réglages relatifs à l’enregistrement
Règle la sensibilité
d’enregistrement.
Mode Enregist.
[Rec Mode] *1
(☞ P.56)
Fixe la fréquence
d’enregistrement pour chaque
format d’enregistrement.
Mic Zoom
[Zoom Mic] *2
(☞ P.57)
Règle la direction du
microphone stéréo intégré
Filtre
[Low Cut Filter]
(☞ P.57)
Cette fonction peut réduire
le bruit des climatisations,
projecteurs et autres bruits
similaires.
[ VCVA]
(☞ P.57)
Règle le seuil pour l’activateur
de « Variable Control Voice
Actuator » (Contrôle de voix
variable) (VCVA).
[ V-Sync. Rec]
(☞ P.58)
Règle le seuil pour
l’enregistrement par
synchronisation de la voix.
Rec Scène
[Rec Scene]
(☞ P.59)
Règle les paramètres
d’enregistrement qui
correspondent aux conditions
ou à l’environnement de
l’enregistrement.
• [ ≠ ] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête s’il reste plus de
60 minutes en mode pause.
Reprise :
Appuyez à nouveau sur la touche
REC ( s ).
• L’enregistrement reprend à partir du
point d’interruption.
2
Enregistrement
Niveau Rec
[Rec Level]
(☞ P.56)
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche `OK .
*1 Les paramètres suivants seront appliqués à cette
fonction lorsque l’enregistreur se trouve en mode
[FM Radio] (modèle WS-813 uniquement).
• [PCM]: 44,1 kHz/16bit
• [MP3]: 128 kbps
• [ WMA]: 128 kbps
*2 Modèle WS-813 uniquement
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche REC ( s ).
• [ • ] s’affiche à l’écran.
• L’enregistrement sera arrêté et le fichier
que vous venez d’enregistrer sera lu.
Pour le modèle WS-813:
• En appuyant sur le bouton `OK en
mode [FM Radio], alors que l’audio est
en cours d’enregistrement en mode
[Enregistreur], l’enregistreur passe
directement en mode [Enregistreur], et
la lecture du dernier fichier enregistré
depuis la radio FM radio commence.
FR
31
Enregistrement
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après
avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de
l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est
en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler
le volume sonore du contrôle d’enregistrement
en appuyant sur la touche + ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise EAR
de l’enregistreur.
2
Enregistrement
• Après le début de l’enregistrement, vous
pouvez entendre dans l’écouteur ce que
vous êtes en train d’enregistrer.
Changement de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scène]
Vous pouvez facilement changer
les paramètres d’enregistrement en
sélectionnant la scène qui correspond le
mieux à votre utilisation (☞ P.59).
Touche + −
Touche `OK
Touche SCENE/
INDEX
Vers la prise EAR
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche SCENE/INDEX.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Rec Scène].
Remarques
• Le niveau d’enregistrement ne peut
pas être modifié à l’aide du bouton de
volume.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
baissez le volume avant d’insérer les
écouteurs dans vos oreilles.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un effet
Larsen.
• Quand un haut-parleur externe est
connecté pendant l’enregistrement, il y a
un risque d’effet Larsen.
3 Appuyez sur la touche `OK .
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la plateforme
d’enregistrement.
FR
32
5 Appuyez sur la touche `OK .
Enregistrement
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ WMA 128 kbps] pour que vous puissiez
effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les
différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour
s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres
recommandés pour quelques exemples de conditions d’enregistrement.
Réglages recommandés
Conditions
d’enregistrement
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2
[MP3] : [128kbps] ou plus
[WMA]: [128 kbps]
Filtre
Mic Zoom
[Low Cut Filter] [Zoom Mic] *1
(☞ P.57)
(☞ P.57)
[+6]
[Haute]
Conférences avec un grand [MP3] : [128kbps] ou plus
nombre de personnes
[WMA]: [128 kbps]
[On]
Rencontres et
négociations d’affaires
avec peu de personnes
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128 kbps]
[médium]
Dictée avec fort bruit
de fond
[WMA]: [64 kbps]
[Basse]
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2
Réglez la
sensibilité due
l’enregistrement
[Off ]
en fonction
du volume à
enregistrer.
Musique, chants
d’oiseaux et sons de
voie ferrée
*1 Modèle WS-813 uniquement.
2
Enregistrement
Conférences dans de
grandes salles
Niveau Rec
[Rec Level]
(☞P.56)
Mode Enregist.
[Rec Mode]
(☞ P.56)
[Off ]
*2 Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
813_ 0001 .WMA
1
2
3
1 ID utilisateur :
Le nom d’identification d’utilisateur
qui a été réglé par l’enregistreur vocal
numérique.
2 Numéro de fichier :
Un numéro de fichier est
assigné de manière consécutive
indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
3 Extension :
Il s’agit de l’extension de nom
de fichier indiquant le format
d’enregistrement utilisé lors d’un
enregistrement avec cet appareil.
• Format PCM linéaire* .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
FR
33
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher un microphone externe
et d’autres appareils afin d’enregistrer du son.
Procédez au branchement comme suit en
fonction de l’appareil à utiliser.
• Ne branchez ni débranchez de dispositifs
dans la prise de l’enregistreur pendant
qu’il enregistre.
2
Enregistrement
4 Enregistrement avec un microphone
externe :
Connectez un microphone externe
sur la prise MIC de l’enregistreur.
Vers la prise MIC
Microphone-fusil compact
(unidirectionnel) : ME31
Le microphone directionnel est utile
pour les enregistrements en plein air
telles que l’enregistrement du chant
des oiseaux sauvages.
Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied,
ce qui vous permet d’enregistrer à
distance, comme par exemple depuis
votre table dans une réunion ou une
conférence.
Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
environnant.
Micro-cravate (omnidirectionnel) : ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
Microphones externes autorisés
(en option) (☞ P.88)
Microphone stéréo : ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
en kit avec une rallonge et une pince.
FR
34
Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en charge par la prise d’alimentation
qui sont adaptés aux enregistrements de
représentations musicales.
Remarques
• Le microphone intégré est inopérant quand
un microphone externe est connecté dans la
prise MIC de l’enregistreur.
• Des microphones pris en charge par la prise
d’alimentation peuvent aussi être utilisés.
• Si le microphone stéréo externe est
utilisé tandis que [Mode Enregist.] est
réglé en mode d’enregistrement mono,
l’enregistrement est possible uniquement
avec le microphone du canal L (☞ P.56).
• Si un microphone mono externe est
utilisé tandis que [Mode Enregist.] est
réglé en mode d’enregistrement stéréo,
le son est enregistré vers le canal L
uniquement (☞ P.56).
Enregistrement
4 Enregistrement du son d’autres
appareils avec cet enregistreur :
4 Enregistrement du son de cet
enregistreur avec d’autres appareils :
Le son peut être enregistré en connectant
la prise de sortie audio (prise écouteur)
de l’autre appareil et la prise MIC de
l’enregistreur à l’aide du câble de connexion
KA333 (en option) pour copie.
Le son de cet enregistreur peut être
enregistré sur d’autres appareils lors du
raccordement de la prise d’entrée audio
(prise microphone) d’autres appareils et de
la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du
câble de connexion KA333 (en option).
Vers la prise MIC
Vers la prise de
sortie audio des
autres dispositifs
2
Vers la prise EAR
Enregistrement
Vers la prise
d’entrée audio des
autres dispositifs
Remarque
Pour le modèle WS-813 :
• Si vous n’arrivez pas à produire un
enregistrement clair avec cet enregistreur
même après avoir ajusté le niveau
d’enregistrement (☞ P.56), cela pourrait
être dû au fait que le niveau de sortie
des dispositifs connectés est trop haut
ou trop bas. Quand des dispositifs
externes sont connectés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs externes.
Pour les modèles WS-812, WS-811 :
• Les niveaux d’entrée détaillés ne
peuvent pas être ajustés avec cet
enregistreur. Quand des dispositifs
externes sont connectés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs externes.
Remarque
• Quand vous ajustez les différents
réglages de qualité sonore ayant trait
à la lecture sur l’enregistreur, le signal
de sortie audio envoyé par la prise EAR
change également (☞ P.61, P.62).
FR
35
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire les fichiers aux
formats WAV*, MP3 et WMA. Pour lire un
fichier enregistré avec d’autres appareils,
vous devez le transférer (copier) depuis un
ordinateur.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour ajuster le volume d’écoute.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et
[30].
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
Touche STOP ( 4 )
3
Touche + −
Touche `OK
Lecture
1 Sélectionnez le fichier à lire dans
le dossier dans lequel il se trouve
(☞ P.28).
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
• [ • ] s’affiche à l’écran.
a
b
c
d
e
a Indicateur sur le support
d’enregistrement, Nom de fichier,
Nom de dossier
b Durée de lecture écoulée
c Barre de progression de la lecture
d Longueur de fichier
e Date et heure d’enregistrement
FR
36
4 Appuyez sur la touche STOP ( 4),
à tous moments, pour arrêter la
lecture.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
• Appuyer sur ce bouton met en arrêt
le fichier en cours de lecture. Si la
fonction de reprise est activée, la
position d’arrêt est mémorisée,
même si l’alimentation est coupée.
A la remise sous tension suivante. A
la prochaine remise sous tension, la
lecture peut reprendre à partir de la
position d’arrêt, mémorisée.
Lecture
Réglages relatifs à la lecture
Lecture vocale
Seuls les segments vocaux
[ Voice Playback]
d’un fichier audio enregistré
*1 *3
sont lus.
(☞ P.61)
Si le son enregistré est
difficile à comprendre à
cause d’un environnement
bruyant, ajustez le niveau de
suppression du bruit.
BalancierVocal
[ Voice Balancer]
*1 *3
(☞ P.61)
Lors de la lecture d’un
fichier audio enregistré,
l’enregistreur compense
automatiquement les
sections à faible volume
présents dans le fichier.
Filtre vocal
[Voice Filter]
*2 *3
(☞ P.61)
L’enregistreur possède une
fonction de filtre vocal pour
supprimer les hautes et
basses fréquences pendant
une lecture normale, rapide
ou lente, tonalité de lecture,
et permet une lecture audio
nette.
Mode lecture
[Play Mode]
(☞ P.62)
Vous pouvez sélectionner
votre mode de lecture
préféré.
Equaliser
[Equalizer] *4
(☞ P.62)
Lorsque vous écoutez de
la musique, vous pouvez
appliquer la qualité sonore
de votre choix en ajustant les
paramètres de l’égaliseur.
espace
[Skip Space]
(☞ P.63)
La durée de l’intervalle de
saut peut être réglée.
Lecture scène
[Play Scene]
(☞ P.63)
Les paramètres de
reproduction de votre choix
peuvent être enregistrées
en fonction de différentes
qualités sonores et méthodes
de reproduction.
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
*2 Modèle WS-811 uniquement.
*3 Cette fonction n’est active qu’en mode
[Enregistreur].
*4 Cette fonction n’est active qu’en mode
[Musique].
Vous pouvez connecter un écouteur à la
prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
• Lorsque l’écouteur est branché, le hautparleur est désactivé.
Vers la prise EAR
3
Lecture
Annuler bruit
[Noise Cancel] *3
(☞ P.61)
Utilisation
Remarques
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
n’introduisez les écouteurs qu’après avoir
baissé le volume.
• Lorsque vous écoutez avec les écouteurs,
ne réglez pas le volume trop haut. Cela
pourrait entraîner une dégradation de
l’audition et diminuer votre ouïe.
FR
37
Lecture
Avance rapide
3
Lecture
FR
38
Retour rapide
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 9 .
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 0 .
• [ ß ] s’affiche à l’écran.
• Quand vous relâchez la touche 9,
l’avance rapide s’arrête. Appuyez sur la
touche `OK pour reprendre la lecture là
où elle a été arrêtée.
• [ ™ ] s’affiche à l’écran.
• Quand vous relâchez la touche 0, le
retour rapide s’arrête. Appuyez sur la
touche `OK pour commencer la lecture
là où le retour rapide a été arrêté.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 9 .
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0 .
• A la libération de la touche 9 ,
l’enregistreur reprend la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position (☞ P.42).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la
fin du fichier. Continuez à appuyer sur
la touche 9 pour continuer l’avance
rapide à partir du début du fichier
suivant.
• A la libération de la touche 0 ,
l’enregistreur reprend la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position (☞ P.42).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le
début du fichier. Continuez à appuyer
sur la touche 0 pour continuer le
retour rapide à partir de la fin du fichier
précédent.
Lecture
Repérage du début d’un fichier
A propos des fichiers musicaux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire
des fichiers musicaux qui y ont été
transférés, vérifiez que la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire sont
compris dans la fourchette permettant la
lecture. Les combinaisons de fréquences
d’échantillonnage et de débits binaires pour
les fichiers musicaux que l’enregistreur peut
lire sont données ci-dessous.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la
touche 9 .
Format de
fichier
Format WAV* 44,1 kHz
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent. Si l’enregistreur se trouve au
milieu d’un fichier, il revient au début de
celui-ci.
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture, appuyez sur la touche 0
deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent.
Remarques
• Lorsque vous revenez au début du fichier
pendant la lecture, l’enregistreur s’arrête
à la position de la marque index ou de la
marque temp. Lorsque vous effectuez cette
opération en mode d’arrêt, les marques
index et temp seront ignorées (☞ P.42).
• Lorsque [espace] est réglé sur un autre
réglage que [Saut fichier], l’enregistreur
avance ou recule de la durée spécifiée, puis
commence la lecture (☞ P.63).
16 bit
Format MP3
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Layer3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
De 8 kbps à
320 kbps
Format WMA
8 kHz, 11 kHz,
16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
De 5 kbps à
320 kbps
• L’enregistreur saute au début du fichier
actuel.
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche 0 .
Débit
binaire
3
Lecture
• L’enregistreur saute au début du fichier
suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture, appuyez sur la touche 0 .
Fréquence
d’échantillonnage
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Les fichiers MP3 à débit binaire variable
(dans lesquels les débits binaires de
conversion peuvent varier) risquent de ne
pas être lus correctement.
• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne
peut lire que ceux au format PCM linéaire.
Les autres fichiers WAV ne pourront pas
être lus.
• Même si le format du fichier est
compatible pour la lecture sur cet
enregistreur, ce dernier ne prend pas en
charge tous les encodages.
FR
39
Lecture
• Les dates auxquelles des fichiers ont
été enregistrés s’affichent soulignées.
Recherche d’un fichier
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
3
Vous pouvez rechercher un fichier vocal par
sa date d’enregistrement. Tant que vous
connaissez la date d’enregistrement, vous
pourrez le retrouver facilement, même si vous
avez oublié dans quel dossier il se trouve.
Seule la recherche des fichiers sauvegardés
dans le dossier des enregistrements vocaux
est possible ( & à * ).
Lecture
Touche LIST
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran
[Home].
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Rech.calendrier].
4 Appuyez sur la touche +, −, 9 ou
0 pour sélectionner une date.
c Date sélectionnée
c
Touches 9 , 0 :
passe au jour précédent/suivant.
Touches +, −:
passe à la semaine précédente/
suivante.
• Appuyez sur la touche STOP ( 4) pour
revenir à l’écran [Home].
5 Appuyez sur la touche `OK .
• Les fichiers enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent dans une liste.
6 Appuyez sur le bouton + ou −
pour sélectionner un fichier.
• Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur la touche `OK .
• [Rech.calendrier] s’affiche à l’écran.
FR
40
a
b
a Date actuelle
b Date
d’enregistrement
du fichier
7 Appuyez sur le bouton `OK pour
revenir à l’écran précédent.
Lecture
Changement du son en mode lecture
Vous pouvez modifier la vitesse et la tonalité de
la lecture*. Modifier la vitesse de lecture peut
être utile si vous souhaitez écouter rapidement
le contenu d’un fichier, ou ralentir le débit
d’une phrase prononcée dans une autre langue
afin de mieux la comprendre.
3 Appuyez sur la touche `OK .
a
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
a Indicateur de vitesse/tonalité de
lecture
Touche + −
Touche `OK
• Même si la lecture est arrêtée, la
vitesse de lecture modifiée sera
maintenue.
1 Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez sur la touche `OK.
2 Appuyez sur la touche + ou − ou
sur la touche 9 ou 0 pour
mieux saisir les mots prononcés.
Touches 9 , 0 :
Pour modifier la vitesse de lecture.
Touches+, −* :
Pour modifier la tonalité de lecture.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Si vous avez toujours du mal à saisir
les mots même après avoir modifié
la vitesse de lecture, vous pouvez
rendre la voix plus claire en modifiant
la tonalité.
Le fonctionnement normal peut ne
pas être disponible en fonction de la
fréquence d’échantillonnage et du débit
du fichier à lire. Dans un tel cas, réduisez
la vitesse de lecture rapide.
Lecture
À propos des limites de la lecture rapide
3
Remarques
• Tout comme en mode lecture normale,
vous pouvez aussi arrêter la lecture,
repérer un fichier ou bien insérer un
index ou marque temp dans les modes
vitesse de lecture/tonalité de lecture*
(☞ P.42).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Lors de l’utilisation de la fonction de
vitesse/tonalité de lecture, les fonctions
suivantes ne sont pas disponibles.
• [Lecture vocale] (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) (☞ P.61)
• [Annuler bruit] (☞ P.61)
FR
41
Lecture
Réglage d’une marque index ou
d’une marque temp
Si des marques index et des marques temp
sont posées, vous pouvez trouver rapidement
l’endroit que vous souhaitez écouter en avance
rapide et en retour rapide. Les marques index
ne peuvent être placées que sur des fichiers
créés par des enregistreurs vocaux Olympus,
mais à la place, vous pouvez placer des
marques temp pour rappeler temporairement
des positions souhaitées.
Effacement d’une marque index ou d’une
marque temp
1 Sélectionnez un fichier contenant
l’index ou des marques « temp »
que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner une marque « index »
ou une marque « temp » à effacer.
3
Lecture
Touche + −
Touche `OK
Touche SCENE/
INDEX
3 Appuyez sur la touche ERASE lorsque
le numéro d’index ou temp s’affiche à
l’écran pendant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque
temp est effacée.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche SCENE/
INDEX.
• Un numéro s’affiche à l’écran et une
marque index ou une marque temp
posée.
• Même lorsqu’une marque index ou
une marque temp a été posée dans
un fichier, l’enregistrement ou la
lecture continue de sorte que vous
pouvez poser d’autres marques index
ou temp de manière similaire.
FR
42
• Les numéros index ou temp situés
après l’index ou le numéro temp
effacés diminuent automatiquement
d’un incrément.
Remarques
• Les marques « temp » sont des marques
temporaires de sorte que si vous
transmettez un fichier à l’ordinateur, cellesci seront automatiquement effacées.
• Vous pouvez poser jusqu’à 99 marques
index et temp dans un fichier. Si vous
essayez de poser plus de 99 marques index
ou temps, le message [Index Plein]
s’affichera pour les marques d’index et
[Durée complète] pour les marques temp.
• Des marques index ou temp ne peuvent
pas être posées ou effacées dans un fichier
verrouillé (☞ P.55).
Lecture
Comment commencer à segmenter
la lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une
partie du fichier en cours de lecture.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche REC ( s ) à l’endroit où
vous voulez terminer le segment
de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment en
continu jusqu’à ce que la lecture à
répétition du segment soit annulée.
Touche REC ( s )
3
Lecture
1 Sélectionnez un fichier
possédant un segment que vous
voulez lire de façon répétée, et
démarrez la lecture.
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
à l’endroit où vous voulez
commencer le segment de
lecture à répétition.
Remarque
• Comme en mode de lecture normale,
la vitesse de lecture peut être modifiée
pendant la lecture répétée d’un segment
(☞ P.41). Si une marque « index » et
une marque « temp » sont insérées ou
effacées pendant la lecture répétée du
segment, ces dernières sont annulées et
l’enregistreur revient en mode de lecture
normale (☞ P.42).
• [ w ] est affiché à l’écran.
• Pendant que [ w ] clignote, vous
pouvez avancer ou reculer
rapidement ou modifier la vitesse de
lecture comme vous le faites en mode
normal, pour atteindre la position
finale (☞ P.41).
• Lorsque l’enregistreur atteint la fin
du fichier tandis que [ w ] clignote, le
point [ x ] devient la fin du fichier, et
la lecture répétée démarre.
FR
43
Lecture
Annulation de la fonction
de lecture répétée du segment
Modification de la plateforme de
lecture [Lecture scène]
Si vous enregistrez vos paramètres de
lecture préférés comme la plateforme
de lecture, vous pourrez facilement
sélectionner ces paramètres ultérieurement
(☞ P.63).
Touche + −
Touche `OK
3
Lecture
Le fait d’appuyer sur l’une des
touches suivantes arrête la lecture
répétée du segment.
a Appuyez sur la touche STOP ( 4)
Le fait d’appuyer sur la touche STOP ( 4)
annule la lecture répétée du segment et
arrête la lecture.
b Appuyez sur la touche REC ( s )
Appuyez sur la touche REC ( s ) pour
quitter la lecture répétée et pour
retourner au mode de lecture normal.
Touche
SCENE/INDEX
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou de lecture, appuyez et
maintenez enfoncée la touche
SCENE/INDEX.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Lecture scène].
c Appuyez sur la touche 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9
arrête la lecture répétée du segment
et permet à l’enregistreur de passer au
début du fichier suivant.
d Appuyez sur la touche 0
Le fait d’appuyer sur la touche 0
arrête la lecture répétée du segment
et permet à l’enregistreur de passer au
début du fichier en cours.
3 Appuyez sur la touche `OK .
4 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner la plateforme de lecture.
FR
44
5 Appuyez sur la touche `OK .
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un
dossier. De même, tous les fichiers d’un
dossier peuvent être effacés simultanément.
6 Appuyez sur la touche `OK .
• L’affichage passe à [Effacer !] et
l’effacement s’effectue.
• [Effacement OK] s’affiche lorsque
le fichier a été effacé. Les numéros
de fichiers seront réaffectés
automatiquement.
Touche + −
Touche `OK
Touche ERASE
3
Effacement
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer (☞ P.28).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez sur la touche ERASE.
• Si aucune action n’est sélectionnée
dans les 8 secondes, l’enregistreur
revient en mode arrêt.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Supp dans doss.] ou
[Supp. Fichier].
Effacement d’un dossier
Vous pouvez effacer des fichiers en
supprimant des dossiers.
Touche +
Touche `OK
4 Appuyez sur la touche `OK .
5 Appuyez sur la touche + pour
choisir [Début].
Touche ERASE
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer (☞ P.28).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de la
liste des dossiers, appuyez sur la
touche ERASE .
FR
45
Effacement
• Si aucune action n’est sélectionnée
dans les 8 secondes, l’enregistreur
revient en mode arrêt.
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [Début].
• Les fichiers verrouillés et les fichiers en
lecture seule ne peuvent pas être effacés
(☞ P.55).
• Les dossiers par défaut de l’enregistreur,
à savoir [Enregistreur] (qui inclut
[Dossier A] à [Dossier E] et [Dossier
Radio]*) et [Musique] ne peuvent pas
être effacés.
* Modèle WS-813 uniquement.
3
Effacement
FR
46
4 Appuyez sur la touche `OK .
• L’affichage passe à [Effacer !] et
l’effacement s’effectue.
• [Effacement OK ] s’affiche une fois le
dossier effacé.
Remarques
• Vous ne pouvez pas récupérer un fichier
une fois qu’il a été effacé. Veuillez vérifier
soigneusement avant de procéder à
l’effacement.
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [Mémoire
intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreur (☞ P.65).
• Dans le dossier [Musique], tous les
dossiers peuvent être supprimés, à
l’exception du dossier [Musique].
• S’il existe un fichier qui ne peut pas être
reconnu par l’enregistreur, le fichier et
le dossier qui le contient ne sont pas
effacés. Veuillez connecter l’enregistreur
à votre ordinateur pour l’effacer.
• Remplacez la pile usagée par une
nouvelle afin de vous assurer qu’elle
ne s’épuise pas pendant l’opération. En
outre, le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données.
1 Débrancher l’adaptateur AC pendant
le traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération.
3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [Carte microSD]
est utilisé comme support
d’enregistrement.
À propos de la radio FM
(modèle WS-813 uniquement)
Utilisation de la radio FM
Pour le modèle WS-813 :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez
la radio. Si la réception est mauvaise, ajustez la position ou l’orientation de l’antenne,
ou placez l’enregistreur à un endroit où le signal radio peut être facilement reçu, tel
qu’à proximité d’une fenêtre.
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas recevoir
le signal FM à l’intérieur ou à proximité de bâtiments.
Connexion des écouteurs
Vers la prise
EAR
Déplacez-vous dans un endroit où le
signal peut être facilement reçu. À
l’intérieur d’un bâtiment, les signaux
diffusés peuvent être plus facilement
reçus à proximité des fenêtres.
4
Utilisation de la radio FM
Les écouteurs fournis fonctionnent comme
une antenne FM. Vous ne pouvez pas
recevoir de signaux radio FM si les écouteurs
ne sont pas connectés.
• Veuillez aussi noter que vous ne pouvez
pas recevoir de signaux radio dans
des endroits où les ondes radio ne
parviennent pas, tels que dans des zones
à l’extérieur de la région de diffusion et
dans des zones entourées de montagnes.
Remarques
• Même à l’intérieur de la région de diffusion, il est possible que les signaux radio soient difficiles à recevoir
dans des tunnels ou des routes souterraines, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments et d’ ensembles
d’appartements recouverts de structures en béton ainsi que dans d’autres endroits similaires. Il est
possible que vous ne soyez pas en mesure d’obtenir de réception radio dans ces endroits.
• Pour une meilleure réception, évitez d’utiliser la radio en même temps qu’un téléphone cellulaire, un
ordinateur, un téléviseur ou d’autres produits électriques. De tels produits peuvent générer du bruit.
• Si vous utilisez la radio lorsque l’appareil est connecté à l’adaptateur AC (A514 etc.), il est possible
que du bruit soit généré. Lors de l’utilisation de la radio FM, assurez-vous d’utiliser la pile.
FR
47
Opérations en mode radio FM
Pour le modèle WS-813 :
Branchez les écouteurs
Ajout d’une station de radio aux
présélection :
Modifiez le mode de réception en
réception manuelle, puis ajustez la
fréquence. La station syntonisée peut
alors être ajoutée (☞ P.50, P.51).
3 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner une station.
• Vous pouvez sélectionner une station
présélectionnée.
4
Opérations en mode radio FM
Touche + −
Touche 9 0
1 Réglez sur le mode [FM Radio]
(☞ P.25).
• Changez le mode en [FM Radio].
• Pour arrêter la réception de radio
FM, appuyez sur la touche LIST pour
accéder à l’écran [Home]. À partir de
l’écran [Home], vous pouvez passer à
un mode différent.
2 Présélection de stations de radio.
FR
48
Présélection automatique de stations
de radio :
Présélectionnez automatiquement
des stations pour faciliter leur
syntonisation. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Présélection
automatique de stations de radio
[Auto-preset] » (☞ P.49).
• Vous pouvez aussi sélectionner
une station qui n’a pas été
présélectionnée. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Changement du
mode de réception » (☞ P.50).
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour ajuster le volume d’écoute.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
Paramètres relatifs à la radio FM
Auto-preset
[Auto-preset]
(☞ P.49)
Ajoute automatiquement
les stations qui peuvent être
reçues aux présélections.
Scan lecture
[Scan Level]
(☞ P.67)
Vous permet de régler la
sensibilité du balayage pour
la présélection automatique.
Sortie
[Output]
(☞ P.67)
Vous permet de régler la
sortie audio pour la radio FM.
Opérations en mode radio FM
Présélection automatique de
stations de radio [Auto-preset]
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Auto-preset].
La présélection de stations facilite la
recherche de la station de votre choix.
Branchez les écouteurs
5 Appuyez sur la touche `OK.
• [Auto-preset] s’affiche à l’écran.
4
Touche MENU
1 Réglez sur le mode [FM Radio]
(☞ P.25).
2 Appuyez sur la touche MENU.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur la touche `OK pour revenir à
l’écran précédent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
`OK.
• [Scanner] s’affiche à l’écran et le balayage
commence. Lorsque [Preset complet]
s’affiche, le balayage est terminé.
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P.53).
Opérations en mode radio FM
Touche + −
Touche `OK
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à
configurer.
Remarque
• Les numéros de présélection sont
automatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
FR
49
Opérations en mode radio FM
Changement du mode de réception
Il est possible d’effectuer manuellement
un réglage fin des stations si le signal de la
station que vous recherchez est faible et
qu’il n’a pu être détecté par la fonction de
présélection automatique.
Branchez les écouteurs
Mode de rappel de présélection :
• Appuyez sur la touche 9
or 0 pour sélectionner une
station présélectionnée.
a Numéro de présélection
a
4
Opérations en mode radio FM
b
Touche 9 0
Touche `OK
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Opérations en mode radio FM »
(☞ P.48).
2 Appuyez sur la touche `OK
pour sélectionner un mode de
réception.
• Si vous avez des stations
présélectionnées, le mode de
réception change à chaque pression
sur la touche `OK .
FR
50
Mode automatique/manuel :
• Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster la fréquence
et recevoir un signal (réception
manuelle).
• Appuyez à plusieurs reprises sur
les touches 9 ou 0 pour
réaliser un balayage parmi les
stations qui peuvent être reçues
(réception automatique).
b Syntonisation de la fréquence
• Si vous appuyez sur la touche
`OK lorsque vous recevez une
fréquence non sélectionnée,
l’enregistreur accédera
directement à la station dont
le numéro présélectionné est
le plus proche de la fréquence
captée.
Opérations en mode radio FM
Ajout d’une station de radio
Vous pouvez ajouter des stations aux
présélections à partir de la réception
automatique/manuelle.
3 Appuyez sur la touche `OK.
• Vous pouvez présélectionnez jusqu’à
30 stations de radio.
Branchez les écouteurs
Suppression d’une station de radio
1 Passez en réception de la station
que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche ERASE.
Touche `OK
Touche
SCENE/INDEX
1 Réception d’une station de radio
dans une présélection.
• Sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur la touche `OK pour
revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur la touche `OK.
4
Opérations en mode radio FM
Touche + −
2 Appuyez sur la touche SCENE/INDEX.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur la touche `OK pour revenir à
l’écran précédent.
Remarque
• Les numéros de présélection sont
automatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
FR
51
Enregistrement de radio FM
Pour le modèle WS-813 :
Branchez les écouteurs
Touche STOP (4)
4
Touche REC (s)
Enregistrement de radio FM
1 Réception du programme de
diffusion que vous souhaitez
enregistrer (☞ P.25, P.48).
2 Dans le menu des paramètres
relatifs à la radio FM, réglez [Sortie]
sur [Ecouteur] (☞ P.67).
• Si [Sortie] est réglé sur [Haut-parleur],
vous ne pouvez pas enregistrer.
3 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [K]
s’affiche à l’écran.
a
b
c
d
e
FR
52
a Indicateur de mode d’enregistrement
b Numéro de présélection
c Syntonisation de la fréquence
d Durée d’enregistrement écoulée
e Durée d’enregistrement restante
Lors d’un enregistrement
depuis la radio FM :
Même si le son de la radio FM est
net, il peut arriver que certaines
interférences électriques surviennent
au moment où l’enregistrement
débute de l’enregistrement.
Pour éviter ce genre de problème,
procédez à un test de préenregistrement. Pensez également à
faire vos enregistrements dans des lieux
où la réception est de bonne qualité.
4 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour arrêter l’enregistrement.
• [K] disparaît et vous revenez à
l’écran de réception.
• Lorsque vous enregistrez une
radio FM, l’enregistrement est
automatiquement stocké dans
le dossier [FM Radio] du dossier
[Enregistreur].
Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM,
assurez-vous de connecter les écouteurs
sur la prise EAR.
• Lors de l’enregistrement d’une radio
FM, la date et et l’heure sont ajoutées
au nom de fichier attribué lors de
l’enregistrement (☞ P.33).
813_0001_120715_0915.WMA
Date : [120715] (15 juillet 2012)
Heure : [0915] (9h15)
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par des
onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord
un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément
souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez
régler chaque élément du menu comme suit.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à
configurer.
5
• Le menu s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche `OK .
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
6 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
• Les éléments du menu peuvent être
réglés pendant un enregistrement ou
une lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour vous déplacez jusqu’à
l’onglet qui contient l’élément
que vous souhaitez régler.
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
Méthode de paramétrage du menu
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la
touche MENU.
7 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Un message s’affiche à l’écran pour
vous informer que le réglage a été
saisi.
FR
53
Méthode de paramétrage du menu
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Fonction
Réglage
[Propriété]
[Lecture vocale] *2 *4
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche `OK , les
réglages sont annulés et vous revenez
à l’écran précédent.
8 Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour refermer le menu.
5
• Si vous appuyez sur la touche
STOP ( 4) lorsque l’écran de menu
est affiché pendant l’enregistrement
ou la lecture, vous retournez à l’écran
d’enregistrement ou de lecture sans
interrompre l’enregistrement ou la
lecture.
Méthode de paramétrage du menu
Remarques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif
pendant 3 minutes lors d’une opération
de configuration des menus, quand un
élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages
du menu pendant l’enregistrement ou
la lecture, les réglages du menu sont
annulés si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 8 secondes.
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Réglage
[Niveau Rec]
[Mic Zoom] *1
[Filtre]
[ VCVA]
54
[BalancierVocal] *2 *4
[Filtre vocal] *3 *4
[Mode lecture]
[Equaliser] *5
[Rétro éclairé]
[LED]
To menu item
options
Options des
éléments du
menu
[espace]
[Lecture scène]
[Rétro éclairé]
[LED]
4 Réglage du menu pendant une
réception de radio FM (modèle
WS-813 uniquement)
• Pendant un enregistrement en mode
[FM Radio], seuls les paramètres
[Rétro éclairé] et [LED] sont
possibles.
Fonction
Réglage
[Mode Enregist.]
[Auto-preset]
[Scan lecture]
Fonction
FR
[Annuler bruit] *4
[Rétro éclairé]
Options des
éléments du
menu
[LED]
[Sortie]
*1
*2
*3
*4
Modèle WS-813 uniquement.
Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
Modèle WS-811 uniquement.
Cette fonction n’est active qu’en mode
[Enregistreur].
*5 Cette fonction n’est active qu’en mode
[Musique].
Méthode de paramétrage du menu
+ Menu fichier [File Menu]
Détec.vocale [ Voice Detect]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Cette fonction permet d’extraire des segments
parlés d’un fichier vocal enregistré.
Reportez-vous à la « Extraire des segments
vocaux d’un fichier [Détec.vocale] »
(☞ P.68).
Fichier bloqué [File Lock]
Remplacer [Replace]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un
dossier pour changer l’ordre de lecture.
Reportez-vous à la « Réorganisation des
fichiers [Remplacer] » (☞ P.69).
Action/copie [Move/Copy]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Les fichiers enregistrés dans la mémoire
intégrée ou dans la carte microSD peuvent
être déplacés ou copiés dans la mémoire.
Reportez-vous à la « Déplacer/copier des
fichiers [Action/copie] » (☞ P.70).
Les informations des fichiers et dossiers
peuvent être confirmées depuis l’écran du
menu.
Lorsqu’un fichier est sélectionné :
[Nom] (nom du fichier) [date] (Horodate)
[taille] (taille du fichier) [taux bit]*1 (format
du fichier) [Artiste]*2 (nom de l’artiste) et
[Album]*2 (nom de l’album) s’affichent à
l’écran.
*1 Lorsqu’un fichier au format PCM linéaire
est sélectionné, la zone [taux bit] affiche
la fréquence d’échantillonnage et le débit
binaire.
*2 Lorsque le fichier ne contient aucune
information sur l’étiquette,
[UNKNOWN_ARTIST ], [UNKNOWN_
ALBUM] s’afficheront à l’écran.
Lorsqu’un dossier est sélectionné :
[Nom] (nom du Dossier), [Dossier]*1
(nombre de dossiers) et [Fichier]*2 (nombre
de fichiers) s’afficheront à l’écran.
*1 Lorsque [Enregistreur] est sélectionné,
[Dossier] ne s’affichera pas à l’écran.
*2 Les fichiers non reconnus par
l’enregistreur ne seront pas inclus dans le
nombre de fichiers.
• Sélectionnez le fichier pour lesquels vous
souhaiteriez confirmer les informations à
l’avance, avant d’utiliser le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement
accidentel des données importantes. Les fichiers
verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez
d’effacer tous les fichiers d’un dossier (☞ P.45).
[On] : Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[Off ] : Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Propriété [Property]
fichier divisé [File Divide]
Les fichiers avec de grandes capacités et à long
temps d’enregistrement peuvent être divisés de
sorte qu’ils soient plus faciles à gérer et à modifier.
Reportez-vous au « Fractionnement des
fichiers [fichier divisé] » (☞ P.72).
FR
55
Méthode de paramétrage du menu
, Menu enregist. [Rec Menu]
Niveau Rec [Rec Level]
5
Méthode de paramétrage du menu
La sensibilité de l’enregistrement peut être
réglée pour s’adapter à vos besoins.
[Haute] : Sensibilité d’enregistrement la plus
élevée convenant à un enregistrement
à distance ou à faible volume, telles que
des conférences avec un grand nombre
de personnes.
[médium] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu
de monde.
[Basse] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
[Manuel]* :
L’enregistrement est effectué en
ajustant manuellement le niveau
d’enregistrement.
Il est possible d’ajuster le niveau entre
[01] et [30].
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Lorsque vous souhaitez enregistrer
clairement la voix d’une personne qui
parle, réglez [Niveau Rec] sur [Basse]
et tenez le microphone stéréo intégré
de l’enregistreur près de la bouche de la
personne qui parle (5-10 cm).
• Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté lorsque le
niveau d’enregistrement est réglé sur
[Haute], [médium] et [Basse].
L’entrée d’un son très bas peut
produire du bruit, même si le niveau
d’enregistrement est réglé sur [Haute],
[médium] et [Basse].
4 Ajustez le niveau d’enregistrement :
Pour le modèle WS-813 :
FR
56
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant l’enregistrement
ou la pause pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
• Pour ajuster le niveau d’enregistrement,
réglez [ VCVA] et [ V-Sync. Rec] sur [Off ].
• Les valeurs plus élevées correspondent
aux niveaux plus élevés, et à un indicateur
plus élevé sur le sonomètre.
• Lorsque le niveau d’enregistrement est
réglé sur [Manuel], la fonction de limiteur
est désactivée. Des distorsions de son
seront enregistrées pendant que [OV] est
affiché. Ajustez le niveau d’enregistrement
pour que [OV] ne s’affiche pas.
Mode Enregist. [Rec Mode]
L’enregistreur peut enregistrer au format
PCM linéaire (modèles WS-813, WS-812
uniquement). Un enregistrement haute
résolution à une fréquence d’échantillonnage
élevée et à un débit binaire comparable ou
supérieur à celui d’un CD musical est possible. Il
soutient également les formats MP3 et WMA.
1 Sélectionnez le format
d’enregistrement.
[PCM]* : Il s’agit d’un format audio
non compressé utilisé pour les CD
musicaux et assimilés.
[MP3] : MPEG est la norme internationale
établie par un groupe de travail de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
[ WMA] : Il s’agit d’une méthode
d’encodage de compression
audio développée par Microsoft
Corporation aux Etats-Unis.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [PCM]*1 est sélectionné :
[44,1 kHz/16 bit]
Quand [MP3] est sélectionné :
[256 kbps]*1, [192 kbps]*2 ,
[128 kbps]
Quand [ WMA] est sélectionné :
[128 kbps], [64 kbps]
[32 kbps]*3, [16 kbps]*3, [8 kbps]*3
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
*2 Modèle WS-811 uniquement.
*3 D’enregistrement mono.
• Pour enregistrer une réunion et une
conférence clairement, réglez [Mode
Enregist.] sur une autre option que [8kbps].
Méthode de paramétrage du menu
• Lorsqu’un microphone mono externe est
utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé
sur un mode d’enregistrement stéréo, le
son ne sera enregistré que sur le canal L.
Mic Zoom [Zoom Mic]
Pour le modèle WS-813 :
Cette fonction peut être modifiée à l’aide
du microphone stéréo intégré pour passer
d’un enregistrement stéréo expansif à un
enregistrement de haute directivité.
Filtre [Low Cut Filter]
L’enregistreur possède une fonction basse
fréquence pour réduire les sons de basse
fréquence et enregistrer les voix de manière
encore plus claire. Cette fonction peut
réduire le bruit de la climatisation, des
projecteurs et autres bruits similaires.
[On] :
Active la fonction de filtre basse
fréquence.
[Off ] :
Désactive cette fonction.
VCVA
4 A propos de la fonction Zoom Mic :
4 Pour régler le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt :
5
Méthode de paramétrage du menu
• Augmentez la valeur, restreint la
directivité.
• Diminuer la valeur permet d’élargir la
directivité, ce qui permet d’enregistrer
avec un son stéréo expansif.
• Si vous restreignez la directivité et
élargissez la plage d’enregistrement, le
son enregistré donnera une impression
de stéréo expansive.
Quand le microphone détecte un son au
niveau préréglé, le déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
intégré démarre automatiquement
l’enregistrement, et s’arrête quand le
volume baisse. Particulièrement utile
pour l’enregistrement prolongé, le
déclenchement à la voix (VCVA) non
seulement économise la mémoire en
éteignant l’enregistrement pendant
les périodes de silence, rendant ainsi
l’enregistrement plus efficace.
[On] : Active la fonction de VCVA.
Enregistrement dans le mode VCVA.
[Off ] : Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le
mode normal.
1 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
Directivité
(élevé)
Directivité
(faible)
Capture de
sons (étroit)
Capture de
sons (large)
• Lorsque le volume est inférieur
au niveau de déclenchement
préréglé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [ Veille]
clignote sur l’écran. Le voyant LED
s’allume lorsque l’enregistrement
démarre et clignote lorsqu’il est mis
en pause.
FR
57
Méthode de paramétrage du menu
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l’une des 28
valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. À une
valeur plus élevée, même le son le
plus faible active l’enregistrement.
a
b
5
Méthode de paramétrage du menu
•
•
•
•
FR
58
a Barre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume
sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en
fonction du niveau spécifié)
Lors de l’utilisation de la fonction [ VCVA],
les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
• [ V-Sync. Rec]
Si le niveau de déclenchement du
démarrage/de l’arrêt n’est pas ajusté
dans les 2 secondes, l’écran revient à
l’affichage précédent.
Si le bruit ambiant est fort, la
sensibilité de déclenchement du
démarrage/de l’arrêt du VCVA peut
être ajustée en fonction des conditions
d’enregistrement.
Pour garantir de bons enregistrements,
des essais et ajustement du niveau
d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
V-Sync. Rec
L’enregistrement par synchronisation de
la voix démarre lorsqu’une voix plus forte
que le niveau de synchronisation de la voix
(niveau de détection) est détectée. Lorsque
la voix devient plus faible, l’enregistrement
s’arrête automatiquement. Lorsque
l’enregistrement par synchronisation
de la voix est activé et que le niveau
d’entrée tombe en dessous du niveau
de synchronisation de la voix (niveau de
détection) pendant une période au moins
égale à la durée de détection spécifiée,
l’enregistreur repasse en mode veille.
Quand [On/Off ] est sélectionné :
[On] :
Active la fonction d’enregistrement par
synchronisation de la voix.
[Off ] :
Désactive cette fonction.
Quand [Temps V-sync] est sélectionné :
[1seconde] [2secondes] [3secondes]
[5secondes] [10secondes] :
Quand [Mode] est sélectionné :
[Une fois] :
Ferme le fichier après l’enregistrement et
retourne au mode stop.
[En continu] :
Ferme le fichier après l’enregistrement
et retourne au mode veille. Si un son est
détecté par la suite, l’enregistrement
redémarre et crée un nouveau fichier.
4 Ajustez le niveau de synchronisation
de la voix :
1 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
synchronisation de la voix.
Méthode de paramétrage du menu
• Le niveau de synchronisation de la
voix peut être réglé parmi 28 valeurs
différentes.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. À une
valeur plus élevée, même le son le
plus faible active l’enregistrement.
Rec Scène [Rec Scene]
Vous pouvez sélectionner un paramètre
d’enregistrement parmi les modèles [Lecture],
[Conférence], [Réunion], [Dictée] ou [DNS]
adaptés à la plateforme d’enregistrement
ou à la situation. Vous pouvez également
enregistrer un réglage d’enregistrement de
votre choix.
1 Sélectionnez [Sélect. Scène] ou
[Sauveg. Scène].
a
a Niveau de synchronisation de la voix
(se déplace vers la gauche ou vers la
droite en fonction du niveau spécifié)
3 Appuyez à nouveau sur la touche
REC ( s ).
4 L’enregistrement par
synchronisation de la voix
s’arrête automatiquement.
• Si un son d’un volume égal ou inférieur
au niveau de la synchronisation de la
voix se prolonge pour la durée spécifiée,
l’enregistrement par synchronisation
de la voix s’arrête automatiquement,
et l’enregistreur revient en mode de
veille ou en mode d’arrêt. À chaque
fois que l’enregistreur passe en mode
de veille, le fichier en cours est fermé,
et l’enregistrement reprend dans un
nouveau fichier.
• Pour arrêter l’enregistreur pendant un
enregistrement par synchronisation
de la voix, appuyez sur la touche
STOP ( 4).
• Lors de l’utilisation de la fonction
[ V-Sync. Rec], les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles.
• [ VCVA] (☞ P.57)
[Sélect. Scène] : Choisissez parmi les
modèles une scène d’enregistrement
qui corresponde aux conditions
d’enregistrement. Pour plus de
détails, reportez-vous à « Paramètres
de modèle » (☞ P.60). Vous
pouvez également sélectionner
une plateforme d’enregistrement
personnalisée dans un but particulier.
[Sauveg. Scène] : Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 3 ensembles de
paramètres de menu relatifs à un
enregistrement en cours.
• Si vous sélectionnez [Sélect. Scène],
passez à l’opération de l’étape 4.
4 Quand [Sauveg. Scène] est
5
Méthode de paramétrage du menu
• L’enregistreur va passer en veille.
[ Veille] clignotera à l’écran, ainsi que
le voyant LED.
• Quand l’entrée est au niveau ou audessus du niveau synchronisation de
la voix, l’enregistrement commence
automatiquement.
sélectionné :
2 Réglez les paramètres
d’enregistrement en fonction de
vos préférences.
FR
59
Méthode de paramétrage du menu
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement.
• Vous pouvez sélectionner la
destination d’enregistrement
parmi [Réglage 1], [Réglage 2] et
[Réglage 3].
4 Quand [Sélect. Scène] est
sélectionné :
4 Sélectionnez une plateforme
d’enregistrement.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
60
Paramètres de modèle :
[Lecture] :
[Niveau Rec]
[Haute]
[Mode Enregist.]
[MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom] *
[+6]
[Filtre]
[On]
[ VCVA]
[Off ]
[V-Sync. Rec]
[Off ]
[Conférence] :
[Niveau Rec]
[Haute]
[Mode Enregist.]
[MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom] *
[Off ]
[Filtre]
[On]
[ VCVA]
[Off ]
[V-Sync. Rec]
[Off ]
[Réunion] :
[Niveau Rec]
[médium]
[Mode Enregist.]
[MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom] *
[Off ]
[Filtre]
[On]
[ VCVA]
[Off ]
[V-Sync. Rec]
[Off ]
[Dictée] :
[Niveau Rec]
[Basse]
[Mode Enregist.]
[WMA]: [64kbps]
[Mic Zoom] *
[Off ]
[Filtre]
[On]
[ VCVA]
[Off ]
[V-Sync. Rec]
[Off ]
[DNS] :
Pour le Dragon Naturally Speaking
(Nuance Communications Inc.)
* Modèle WS-813 uniquement.
• Si vous sélectionnez une plateforme
d’enregistrement, les paramètres
de menu liés à l’enregistrement ne
peuvent pas être modifiés. Si vous
souhaitez utiliser ces fonctions, réglez
[Rec Scène] sur [Off ].
Pour vérifier les paramètres :
Sur l’écran [Sélect. Scène]
sélectionnez une plateforme
d’enregistrement à l’aide des touches
+ et −, et appuyez sur la touche 9 .
Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran [Sélect. Scène].
Méthode de paramétrage du menu
- Menu Lecture [Play Menu]
Lecture vocale [ Voice Playback]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Cette fonction permet de compenser
automatiquement les sections à faible
volume présents dans un fichier audio afin
de les rendre plus claires. Les sons doux, tels
que les conversations, deviennent ainsi plus
audibles. Vous pouvez utiliser cette fonction
avec les fichiers sauvegardés dans les dossiers
d’enregistrements vocaux ([ & ] à [ * ]).
[On] :
Compense automatiquement les sections à
faible volume présents dans un fichier vocal afin
de les rendre plus audibles lors de la lecture.
[Off ]:
Désactive cette fonction.
• [BalancierVocal] ne fonctionne qu’en
mode [Enregistreur].
• Lors de l’utilisation de la fonction
[BalancierVocal], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• [Annuler bruit]
Filtre vocal [ Voice Filter]
Annuler bruit [Noise Cancel]
Si le son enregistré est difficile à comprendre à
cause d’un environnement bruyant, ajustez le
niveau de suppression du bruit.
[Haut] [Bas] : Active la fonction de
suppression de parasites. Pour une
meilleure qualité de son, le bruit est
réduit pendant la lecture du fichier.
[Off ] : Désactive cette fonction.
• [Annuler bruit] ne fonctionne qu’en
mode [Enregistreur].
• Lors de l’utilisation de la fonction
[Annuler bruit], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• Changement de la vitesse/tonalité de
lecture (☞ P.41)
• [Lecture vocale]
• [BalancierVocal]
• [Filtre vocal]
Pour le modèle WS-811 :
L’enregistreur possède une fonction de filtre
vocal pour supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lecture normale,
rapide ou lente et permet une lecture audio
nette.
[On] :
Active la fonction de filtre vocal.
[Off ] :
Désactive cette fonction.
• [Filtre vocal] ne fonctionne qu’en mode
[Enregistreur].
• Lors de l’utilisation de la fonction [Filtre
vocal], les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
• [Annuler bruit]
5
Méthode de paramétrage du menu
Vous avez la possibilité de lire uniquement les
segments vocaux d’un fichier audio enregistré.
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez
extraire les segments vocaux du fichier (☞ P.68).
[On] :
Active l’omission automatique des
sections silencieuses du fichier et ne lit
que les sections parlées.
[Off ]:
Désactive cette fonction.
• [Lecture vocale] ne fonctionne qu’en
mode [Enregistreur].
• Lors de l’utilisation de la fonction
[Lecture vocale], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• Changement de la vitesse/tonalité de
lecture (☞ P.41)
• [Annuler bruit]
BalancierVocal [ Voice Balancer]
FR
61
Méthode de paramétrage du menu
Mode lecture [Play Mode]
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture qui vous convient le mieux.
4 Lorsque l’enregistreur est en mode
[Enregistreur] :
1 Sélectionnez [Fichier] ou [Dossier].
[Fichier]:
Arrêt après la lecture du fichier en
cours.
[Dossier]:
Lecture des fichiers en continu dans
le dossier en cours jusqu’au dernier
fichier puis arrêt.
4 Lorsque l’enregistreur est en mode
[Musique] :
5
Sélectionnez la plage de lecture souhaitée :
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez [Zone lecture].
2 Sélectionnez [Fichier], [Dossier]
ou [Tout].
[Fichier] : Sélectionne le fichier actuel.
[Dossier] : Sélectionne le dossier actuel.
[ Tout] : Sélectionne tous les fichiers de la
mémoire actuelle.
Sélectionnez le mode de lecture souhaité :
1 Sélectionnez [repéter] ou
[Aléatoire].
[repéter] : Sélectionne le mode de
lecture répétée.
[Aléatoire] : Sélectionne le mode de
lecture aléatoire.
2 Sélectionnez [On] ou [Off].
FR
62
[On] : Sélectionne la plage de lecture à
lire de manière répétée ou aléatoire.
[Off ] : Désactive cette fonction.
• En mode [Fichier], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier,
[Fin] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du dernier fichier.
• En mode [Dossier], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier,
[Fin] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du premier fichier du dossier.
• En mode [ Tout], après la lecture du
dernier fichier du dossier, l’enregistreur
commence la lecture du premier fichier
du dossier suivant. Quand il arrive à la fin
du dernier fichier de l’enregistreur, [Fin]
clignote à l’écran pendant deux secondes
et l’enregistreur s’arrête au début du
premier fichier de l’enregistreur.
Equaliser [Equalizer]
Lorsque vous écoutez de la musique, vous
pouvez appliquer la qualité sonore de votre
choix grâce aux paramètres de l’égaliseur.
1 Sélectionnez les caractéristiques
d’égaliseur souhaité.
[Off] : Active la fonction d’égaliseur.
[Rock] [Pop] [Jazz] : Désactive la
fonction d’égaliseur.
[Utilisateur] : Sélectionnez [Utilisateur]
pour enregistrer vos réglages
personnalisés de l’égaliseur.
Si [Utilisateur] est sélectionné,
passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez la bande de
fréquence.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz] :
Sélectionnez le paramètre de
fréquence de la bande passante.
3 Sélectionnez le niveau
d’égaliseur.
• Vous pouvez choisir un niveau situé entre
[–6] et [+6], par incréments de 1dB.
• Plus le nombre de décibels est élevé, plus
l’amplitude du son est grande.
• Pour modifier à nouveau les réglages,
appuyez sur la touche 9 ou 0 et
répétez la procédure à partir de l’étape 2.
• [Equaliser] ne fonctionne qu’en mode
[Musique].
Méthode de paramétrage du menu
espace [Skip Space]
Cette fonction vous permet de sauter (en
avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une
durée programmée. Cette fonction est
pratique pour passer rapidement à une
autre position de lecture ou pour lire de
manière répétée des phrases courtes.
1 Sélectionnez [Saut avant] ou
[Saut arrière].
2 Réglez l’espace à sauter.
4 Lecture de saut avant/arrière :
1 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0.
• Intervalle de saut avant ou arrière
avec une durée programmée et
commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index/marque temp
ou un repère plus proche que l’intervalle
de saut, intervalle de saut avant ou arrière
jusqu’à cette position.
Les fichiers audio enregistrés dans
l’enregistreur et les fichiers musicaux
téléchargés à partir du ordinateur peuvent
être enregistrés dans les paramètres de
reproduction à votre choix en fonction des
différentes qualités sonores et méthodes de
reproduction.
1 Sélectionnez [Select Scène] ou
[Enreg Scène].
[Select Scène] :
Sélectionnez une plateforme de
lecture personnalisée selon vos
préférences.
[Enreg Scène] :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
ensembles de paramètres de menu
relatifs à une lecture en cours.
• Si vous sélectionnez [Select Scène],
passez à l’opération de l’étape 4.
4 Quand [Enreg Scène] est
sélectionné :
2 Réglez les paramètres de lecture
en fonction de vos préférences.
5
Méthode de paramétrage du menu
Quand [Saut avant] est sélectionné :
[Saut fichier] [Saut 10sec.]
[Saut 30sec.]
[Saut 1min.] [Saut 5min.]
[Saut 10min.]
Quand [Saut arrière] est sélectionné :
[Saut fichier] [Saut 1sec.] à [Saut
5sec.] [Saut 10sec.] [Saut 30sec.]
[Saut 1min.] [Saut 5min.]
[Saut 10min.]
Lecture scène [Play Scene]
FR
63
Méthode de paramétrage du menu
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement pour les
paramètres.
• Vous pouvez sélectionner la
destination d’enregistrement parmi
[SON1] à [Musique 3].
4 Quand [Select Scène] est
sélectionné :
4 Sélectionnez une plateforme de
lecture.
. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
Rétro éclairé [Backlight]
Le rétro éclairage de l’enregistreur reste
éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ
chaque fois que l’on appuie sur une touche.
[Off ] :
Désactive cette fonction.
[5secondes] [10secondes] [30secondes]
[1minutes] :
Active la fonction de rétro éclairage.
Contraste [Contrast]
Le contraste de l’écran se règle sur 12
niveaux au choix.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste
de l’écran ACL entre [01] et [12].
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
64
Pour vérifier les paramètres :
Sur l’écran [Select scène],
sélectionnez une plateforme de
lecture à l’aide des touches + et −, et
appuyez sur la touche 9 . Appuyez
sur la touche 0 pour revenir à
l’écran [Select scène].
LED
Vous pouvez la régler de sorte que le voyant
LED ne s’allume pas.
[On] :
Activer la LED.
[Off ] :
Désactiver la LED.
Signal [Beep]
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler
les opérations de touche ou vous avertir en cas
d’erreur. Les avertissements sonores peuvent
être coupés.
[On] :
Active la fonction d’avertissement
sonore.
[Off ] : Désactive cette fonction.
Méthode de paramétrage du menu
Langage(Lang) [Language (Lang)]
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur.
[English] [Français] [Deutsch] [Italiano]
[Español] [Русский] :
• Les langues proposées à la sélection
varient selon les régions.
Hauts parleurs [Speaker]
Vous pouvez utiliser le haut-parleur interne
lorsque les écouteurs sont débranchés.
[On] : restituer le son à partir des hautparleurs intégrés. Si les écouteurs sont
débranchés, le son n’est pas restitué à
partir du haut-parleur intégré.
[Off] : ne pas restituer pas le son à partir du
haut-parleur intégré.
a Voyant de sourdine du haut-parleur
(s’affiche lorsque [Hauts parleurs] est
réglé sur [Off].)
Modèle WS-813 uniquement:
• Cette fonction diffère de la fonction
[Sortie] sous [Menu FM]. Quel que soit
le réglage [Hauts parleurs], si vous avez
réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors de
l’écoute de la radio FM, le son de la radio
reste diffusé via le haut-parleur (☞ P.67).
Sélect mémoire [Memory Select]
Quand une carte microSD est insérée, vous
pouvez choisir d’enregistrer soit sur la
mémoire intégrée soit sur la carte microSD
(☞ P.23).
[Mémoire intern] : Mémoire intégrée.
[Carte microSD] : Carte microSD.
Eco Energie [Power Save]
Cette fonction vous permet d’éviter
d’oublier de couper l’alimentation. Si
l’enregistreur reste inutilisé pendant plus
de 10 minutes (Réglage initial) alors que
l’appareil est en marche, l’alimentation se
coupe.
[5 minutes] [10 minutes] [30 minutes]
[1 heure] :
Réglez la durée avant que l’alimentation
ne soit coupée.
[Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez sur une touche, le
décompte du temps écoulé avant que
l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Pile [Battery]
Sélectionnez en fonction de la pile que vous
utilisez.
[Ni-MH] (
) : À sélectionner si vous
utilisez une batterie rechargeable
Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (
) : À sélectionner si vous
utilisez une pile alcaline.
5
Méthode de paramétrage du menu
a
/ Menu système [Device Menu]
FR
65
Méthode de paramétrage du menu
Heure et Date [Time & Date]
L’heure et la date doivent être réglés à
l’avance pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
Reportez-vous à la « Réglage de l’heure et
de la date [Heure et Date] » (☞ P.21).
RéglagesUSB [USB Settings]
Vous pouvez commuter la classe USB en
fonction de votre utilisation.
Reportez-vous à la « Modification de la
classe USB [RéglagesUSB] » (☞ P.73).
MAJ réglage [Reset Settings]
5
Méthode de paramétrage du menu
Cette fonction permet de réinitialiser les
fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage
usine).
[Début] : Réinitialise les réglages sur leurs
valeurs initiales.
[Annuler] : Vous ramène au [Menu système].
• Après avoir réinitialisé les réglages, les
réglages de l’heure et des numéros de
fichier sont conservés tels qu’ils étaient
avant la réinitialisation et ne reviennent
pas à leurs réglages initiaux.
Paramètres du menu après la
réinitialisation (réglages initiaux) :
, Menu enregist. :
[Niveau Rec]
[Mode Enregist.]
[ WMA]
[Mic Zoom]*1
[Filtre]
[ VCVA]
[ V-Sync. Rec]
[On/Off ]
[ Temps V-sync]
[Mode]
[Rec Scène]
[médium]
[128kbps]
[Off ]
[Off ]
[Off ]
[Off ]
[1seconde]
[En continu]
[Off ]
- Menu Lecture :
FR
66
[Lecture vocale] *2 *4
[Annuler bruit]*4
[BalancierVocal] *2 *4
[Filtre vocal] *3 *4
[Mode lecture] *4
[Mode lecture]*5
[Zone lecture]
[repéter]
[Aléatoire]
[Equaliser]*5
[espace]
[Saut avant]
[Saut arrière]
[Lecture scène]
[Dossier]
[Off ]
[Off ]
[Off ]
[Saut fichier]
[Saut fichier]
[Off ]
. Menu LCD/Son :
[Rétro éclairé]
[Contraste]
[LED]
[Signal]
[Langage(Lang)]
[Hauts parleurs]
[10secondes]
[Niveau 06]
[On]
[On]
[English]
[On]
/ Menu système :
[Sélect mémoire]
[Eco Energie]
[Pile]
[RéglagesUSB]
[Connecteur USB]
[USB]
[Mémoire intern]
[10 minutes]
[Ni-MH]*2
[Alkaline]*3
[PC ]
[Stockage]
Menu FM (modèle WS-813 uniquement) :
[Mode Enregist.]
[ WMA]
[Scan lecture]
[Haute]
[Sortie]
[Ecouteur]
*1 Modèle WS-813 uniquement.
*2 Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
*3 Modèle WS-811 uniquement.
*4 Cette fonction n’est active qu’en mode
[Enregistreur].
*5 Cette fonction n’est active qu’en mode
[Musique].
Format
Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris les
fichiers verrouillés et les fichiers en lecture
seule, sont effacées.
Reportez-vous à la « Formatage [Format] »
(☞ P.74).
Mémoire Info. [Memory Info.]
[On]
[Off ]
[Off ]
[Off ]
[Fichier]
La capacité d’enregistrement restante et la
capacité générale du support d’enregistrement peuvent être affichée à partir de
menu.
Méthode de paramétrage du menu
• L’enregistreur utilise une partie de la
mémoire pour conserver le fichier de
gestion. Pour une carte microSD, une
capacité restante inférieure à la capacité
totale de la carte est affichée à cause des
caractéristiques de la carte microSD, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Système [Systerm Info.]
Vous pouvez vérifier les informations
concernant l’enregistreur sur l’écran
du menu. [Modèle] (Nom du modèle),
[ Version] (Version du système) et [N° Série]
(Numéro de série) apparaissent à l’écran.
Menu FM [FM Menu]
Pour le modèle WS-813 :
Mode Enregist. [Rec Mode]
Vous pouvez modifier le mode
d’enregistrement lorsque vous enregistrez
à partir de la radio FM. Sélectionnez un
mode d’enregistrement qui convient à votre
objectif.
[PCM] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [44,1 kHz/16 bit].
[MP3] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kbps].
[WMA] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kbps].
Sortie [Output]
Vous pouvez modifier la sortie audio pour
la radio FM.
[Ecouteur] : restituer le son sur les
écouteurs. Le son n’est pas restitué à
partir du haut-parleur intégré même si
vous débranchez les écouteurs.
[Haut-parleur] : toujours restituer le son
à partir du haut-parleur intégré. Le son
n’est pas restitué à partir des écouteurs si
vous les branchez.
• Cette fonction diffère de la fonction
[Haut-parleurs] sous [Menu LCD/Son].
Quel que soit le réglage [Haut-parleur],
si vous avez réglé [Sortie] sur [Hautparleur] lors de l’écoute de la radio FM,
le son de la radio reste diffusé via le hautparleur (☞ P.65).
5
Méthode de paramétrage du menu
Peut être actionné uniquement en mode
[FM Radio].
Scan lecture [Scan Level]
Lorsque vous recherchez des stations
de radio à l’aide de la présélection
automatique, vous modifiez la sensibilité
du balayage. Sélectionnez la sensibilité
appropriée aux conditions de réception.
[Haute] : Recevoir des signaux de station de
radio avec une sensibilité élevée. Vous
devez généralement sélectionner ce
paramètre.
[Basse] : Recevoir un signal de station
de radio avec une faible sensibilité.
Essayez ce paramètre lorsqu’il y a des
interférences par des signaux de stations
non désirées.
Auto-preset
Ajoute automatiquement les stations qui
peuvent être reçues aux présélections.
Reportez-vous à la « Présélection
automatique de stations de radio [Autopreset] » (☞ P.49).
FR
67
Méthode de paramétrage du menu
Extraire des segments vocaux d’un
fichier [Détec.vocale]
Cette fonction permet d’extraire des segments
parlés d’un fichier vocal enregistré. Lors de la
lecture du fichier après extraction, les segments
silencieux seront automatiquement omis.
• La fonction d’extraction de voix est uniquement
• L’extraction des segments vocaux
démarre. Durant le processus,
l’avancée de l’extraction s’affiche sous
forme de pourcentage sur l’affichage.
• Le processus est terminé lorsque
le message [DétectionVocale
terminée] s’affiche.
disponible en mode [Enregistreur].
Touche MENU
5
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez tout d’abord le
dossier contenant le fichier
duquel vous souhaitez extraire
les segments vocaux (☞ P.28).
2 Sélectionnez [Détec.vocale] dans
le menu [Menu fichier].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la section
« Méthode de paramétrage du
menu » (☞ P.53).
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le fichier
duquel vous souhaitez extraire
les segments vocaux.
FR
68
4 Appuyez sur la touche `OK .
Remarques
• Lorsque l’extraction des segments
vocaux se termine, le réglage [Lecture
vocale] sous [Menu Lecture] s’active.
• Si vous avez sélectionné un dossier qui ne
contient pas le fichier traité, le message
[Sélectionner le fichier] s’affiche.
Sélectionnez alors le dossier dans lequel
le fichier a été sauvegardé et relancez le
processus.
• L’extraction de segments vocaux d’un fichier
dans lequel ont également été enregistrés
des sons d’instruments de musique ou
similaires peut ne pas se faire correctement.
• L’extraction des segment vocaux peut ne
pas se faire correctement si le niveau vocal
était bas (indicateur de niveau sous -12 dB)
ou s'il y avait beaucoup de bruit ambiant au
moment de l’enregistrement du fichier.
• Plus le fichier vocal enregistré est
volumineux, plus le processus d’extraction
prendra du temps. Avant de démarrer
l’extraction, chargez la pile ou insérez une
pile neuve afin de vous assurer que vous
disposerez de suffisamment d’autonomie
durant le processus.
Méthode de paramétrage du menu
Réorganisation des fichiers
[Remplacer]
4 Appuyez sur la touche `OK .
• Le curseur clignote pour confirmer
que le fichier peut être déplacé.
Vous pouvez déplacer un fichier dans un
dossier pour changer l’ordre de lecture.
Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont
vous souhaitez changer l’ordre de lecture.
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
5 Appuyez sur la touche + ou− pour
sélectionner l’emplacement où le
déplacer.
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
5
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la section
« Méthode de paramétrage du
menu » (☞ P.53).
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir le fichier que vous
souhaitez déplacer.
6 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez
les étapes 3 à 6.
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche `OK , les
réglages sont annulés et vous revenez
à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour refermer le menu.
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez le dossier pour
lequel vous voulez réorganiser
l’ordre des fichiers (☞ P.28).
2 Sélectionnez [Remplacer] dans le
menu [Menu fichier].
FR
69
Méthode de paramétrage du menu
Déplacer/copier des fichiers
[Action/copie]
Les fichiers enregistrés dans la mémoire
intégrée ou dans la carte microSD
peuvent être déplacés ou copiés dans la
mémoire. Les fichiers peuvent également
être déplacés ou copiés à partir de/vers
différentes mémoires.
Touche MENU
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
5
[Action>mémoire]:
Déplacer un fichier de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD
dans un autre dossier de la mémoire
intégrée.
[copie>mémoire] :
Copier un ficher de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD
vers un autre dossier de la mémoire
intégrée.
[Action>microSD] :
Déplacer un fichier de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD, vers
un autre dossier de la carte microSD.
[Copie>microSD] :
Copier un fichier de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD, vers
un autre dossier de la carte microSD.
Méthode de paramétrage du menu
4 Appuyez sur la touche `OK .
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le nombre de
fichiers à copier ou à déplacer.
1 Sélectionnez le dossier où le
fichier que vous souhaitez
déplacer ou copier est enregistré
(☞ P.28).
2 Sélectionnez [Action/copie] dans
le menu [Menu fichier].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la section
« Méthode de paramétrage du
menu » (☞ P.53).
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la position à
déplacer ou copier le fichier.
[1fichier] :
Sélectionner seulement le fichier
indiqué.
[select fichier] :
Sélectionner plusieurs fichiers.
[tous fichiers] :
Sélectionner tous les fichiers dans le
dossier.
6 Appuyez sur la touche `OK pour
aller aux réglages respectifs.
FR
70
Méthode de paramétrage du menu
Lorsque vous sélectionnez [1fichier] :
8 Appuyez sur la touche `OK .
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le fichier que vous souhaitez
déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sélectionner le fichier.
Lorsque vous sélectionnez [select fichier] :
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le fichier que vous souhaitez
déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur la touche 9 pour vérifier
le fichier sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez [tous fichiers] :
Quand vous sélectionnez [tous fichiers],
tous les fichiers dans le dossier sont
automatiquement sélectionnés, et
l’enregistreur passe à l’écran [Déplacer doss.].
7 Appuyez sur la touche 9 ,
0 ou +, − pour sélectionner
le dossier dans lequel vous
souhaitez déplacer ou copier le
fichier.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas copier lorsque la
capacité de la mémoire n’est pas suffisante.
• L’enregistreur ne peut pas effectuer de
copie ou de déplacement lorsque le
nombre de fichiers est supérieur à 200.
• Ne retirez pas les piles pendant le
déplacement ou la copie. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Un fichier ne peut pas être déplacé ou
copié dans le même dossier.
• Lorsque l’opération est annulée pendant
le déplacement ou la copie, seul le fichier
en cours de déplacement ou de copie est
effectivement déplacé ou copié, tous les autres
fichiers ne seront pas déplacés ou copiés.
• Les fichiers qui sont verrouillés resteront
dans cet état même après qu’ils sont
déplacés ou copiés.
• Les fichiers DRM ne peuvent pas être
déplacés ou copiés.
• Les fichiers ne peuvent pas être déplacés
ou copiés directement dans le dossier
[Enregistreur].
5
Méthode de paramétrage du menu
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
que tous les fichiers que vous souhaitez
déplacer/copier soient sélectionnés, puis
appuyez sur la touche `OK.
• Le déplacement ou la copie d’un
fichier débutera si le message [Action]
ou [Copie] apparaît à l’écran. Au cours
de ce processus, l’état d’avancement
sera présenté en pourcentage.
Le processus est achevé lorsque
[Déplace. total du fichier] ou [Copie
total du fichier] s’affiche.
FR
71
Méthode de paramétrage du menu
Fractionnement des fichiers
[fichier divisé]
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [Début].
Les fichiers avec de grandes capacités et à
long temps d’enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à
gérer et à modifier.
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
4 Appuyez sur la touche `OK .
• [Diviser !] va s’afficher et la division
du fichier va démarrer.
• La division du fichier est terminée lorsque
[Fichier total divisé] est affiché.
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
5
Méthode de paramétrage du menu
Seuls PCM* et les fichiers MP3
enregistrés sur cet enregistreur
peuvent être fractionnés.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
1 Arrêtez la lecture à la position de
division.
• Pendant la lecture, appuyez et
maintenez la touche 9 ou
0 pour avancer rapidement ou
rembobiner.
• Il est utile de définir des marqueurs
d’index sur le marquage à l’avance à
la position de division.
2 Sélectionnez [fichier divisé] dans
le menu [Menu fichier].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (☞ P.53).
FR
72
5 Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour refermer le menu.
Remarques
• La division des fichiers peut être
effectuée uniquement lors de l’affichage
de la liste des fichiers.
• L’enregistreur ne peut pas diviser des
fichiers lorsque le nombre de fichiers
dans le dossier est supérieur à 199.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas
être divisés (☞ P.55).
• Si vous divisez le fichier, la première
partie du fichier sera renommée [File
name_1.MP3] et l’autre partie sera
renommée [File name_2.MP3].
Méthode de paramétrage du menu
• Si un fichier possède un très court temps
d’enregistrement, il est possible qu’il ne
puisse pas être divisé, même s’il s’agit
d’un fichier MP3 ou PCM.
• Ne retirez pas les piles pendant la
division d’un fichier. Vous risqueriez
d’endommager les données.
3 Appuyez sur la touche `OK .
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
Quand [Connecteur USB] est sélectionné :
Modification de la classe USB
[RéglagesUSB]
Outre la configuration sur [PC] (Connecter
un ordinateur pour transférer des fichiers) ou
[Adaptateur AC] (Connecter sur l’adaptateur AC
pour recharger la batterie), vous pouvez commuter
la classe USB en fonction de votre utilisation.
ToucheSTOP ( 4 )
Touche MENU
1 Sélectionnez [RéglagesUSB]
dans le menu en [Menu système].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer
les paramètres du menu, veuillez
consulter la section « Méthode de
paramétrage du menu » (☞ P.53).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir [Connecteur USB] ou [USB].
[Connecteur USB] : Paramètres pour la
connexion à un ordinateur.
[USB] : Paramètres pour la connexion à
une classe USB.
[Stockage] : Reconnu comme un
dispositif de mémoire externe de
l’ordinateur.
[Composite] : Paramètre utilisé lors de la
connexion à l’ordinateur et utilisé comme
un dispositif de mémoire externe, hautparleur ou microphone USB.
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4)
pour refermer le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
[PC ] : Paramètres si l’enregistreur est
connecté au ordinateur et est utilisé
comme périphérique de stockage ou
périphérique composite. Connecté en
tant que Stockage ou Composé.
[Adaptateur AC ] : Paramètres si
l’enregistreur est connecté au
ordinateur pour la recharge ou à
l’adaptateur AC (A514) (option).
[Option] : Paramètre pour confirmer la
méthode de connexion chaque fois
qu’une connexion USB est faite.
Quand [USB] est sélectionné :
FR
73
Méthode de paramétrage du menu
Remarques
• Lorsque vous connectez l’enregistreur
pour la première fois à votre ordinateur
en tant que périphérique de stockage
externe, le pilote de l’enregistreur est
automatiquement installé sur votre
ordinateur.
• L’ordinateur ne reconnaît pas la
connexion de l’appareil lorsque le
paramètre [Connecteur USB] est réglé
sur [Adaptateur AC].
• Lorsque l’enregistreur n’est pas
reconnu par le ordinateur en tant que
périphérique de stockage externe,
changez le paramètre [USB] sur
[Stockage].
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
74
Formatage [Format]
Touche MENU
Touche + −
Touche 9 0
Touche `OK
Si vous formatez l’enregistreur,
tous les fichiers seront effacés et
tous les réglages des fonctions
reviennent à leurs valeurs
par défaut à l’exception des
réglages de la date et de l’heure.
Transférez tous les fichiers
importants sur un ordinateur
avant de formater l’enregistreur.
1 Sélectionnez [Format] dans le
menu en [Menu système].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la section
« Méthode de paramétrage du
menu » (☞ P.53).
2 Appuyez sur la touche + ou
− pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
3 Appuyez sur la touche `OK .
Méthode de paramétrage du menu
4 Appuyez sur la touche + pour
choisir [Début].
7 Appuyez sur la touche `OK .
• Le formatage commence et
[Format !] s’affiche sur l’écran.
5 Appuyez sur la touche `OK .
• Après l’affichage pendant deux
secondes du message [Informations
réinitialisées], [Début] et [Annuler]
s’affichent.
• [Format OK ] s’affiche à la fin du
formatage.
Remarques
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir
d’un ordinateur.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris
les fichiers verrouillés et les fichiers en
lecture seule, sont effacées.
• Après le formatage, les noms des fichiers
audio enregistrés peuvent commencer
par [0001].
• Pour réinitialiser les réglages des
fonctions selon leurs valeurs initiales,
utilisez [MAJ réglage] (☞ P.66).
Méthode de paramétrage du menu
6 Appuyez à nouveau sur la touche
+ pour choisir [Début].
5
FR
75
Méthode de paramétrage du menu
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
76
• Lorsqu’une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, n’oubliez pas de
vérifier le support d’enregistrement : soit
[Mémoire intern] soit [Carte microSD]
pour éviter toute erreur (☞ P.65).
• Remplacez la pile usagée par une
nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération. En
outre, le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données.
1 Débrancher l’adaptateur AC pendant
le traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération.
3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [Carte microSD]
est utilisé comme support
d’enregistrement.
• Le formatage sur l’enregistreur sera
effectué au format rapide. Si vous
formatez une carte microSD, les
informations de gestion du fichier seront
rafraîchies et les données sur la carte
microSD ne seront pas complètement
supprimées. Lorsque vous voulez vous
débarrasser de la carte microSD, faites
attention à la fuite de données de la
carte microSD. Nous recommandons de
détruire la carte microSD lorsque vous
voulez vous en débarrasser.
Utilisation de l’enregistreur avec
votre ordinateur
S’il est connecté un ordinateur, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations
suivantes :
• Vous pouvez transférer des fichiers
enregistrés avec cet appareil vers un
ordinateur, les lire et les gérer en utilisant
Lecteur Windows Media ou iTunes.
• L’enregistreur est compatible avec les
contenus de langue WMA, MP3 et WAV*.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• En plus de ses utilisations comme
enregistreur vocal et lecteur de musique,
cet enregistreur peut également être
utilisé comme mémoire externe pour
ordinateur en stockant des données à
partir d’un ordinateur et en les lisant
(☞ P.82).
Environnement d’exploitation
Système d’exploitation :
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Installation standard)
Compatibilité ordinateur :
Ordinateurs Windows équipés de plus
d’un port USB libre
Macintosh
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7 (Installation
standard)
Compatibilité ordinateur :
Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple
équipés de plus d’un port USB libre
Remarques
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder les fichiers enregistrés par
cet enregistreur sur votre ordinateur à l’aide d’une connexion USB.
• Le service d’aide ne vous couvrira pas si votre ordinateur n’a pas été mis à jour de Windows
95/98/Me/2000 à Windows XP/Vista/7.
• Tout problème sur un ordinateur modifié par vous-même ne sera pas couvert par la
garantie de fonctionnement.
Environnement d’exploitation
Windows
6
FR
77
Environnement d’exploitation
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur
• Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le
câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours
de transfert pendant que le voyant LED clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB,
assurez-vous de suivre les explications ☞ P.80. Si vous débranchez le câble USB avant que
la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
• Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne
s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, suivez les instructions
dans la fenêtre [Format] de l’enregistreur (☞ P.74).
• Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers comme
l’Explorateur de Microsoft Windows et le Finder de Macintosh sont différents des noms de
dossiers programmables par l’enregistreur.
• Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés à
l’aide d’un outil de gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l’ordre des fichiers
peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles.
• Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même
si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur
ordinateur.
• Pour éviter les effets indésirables dus aux bruits sur des équipements électroniques situés
à proximité de l’enregistreur, débranchez le microphone externe et les écouteurs lorsque
vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.
6
Environnement d’exploitation
FR
78
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche de telle
sorte à ce que le connecteur USB
dépasse de l’enregistreur.
• L’enregistreur n’établit pas de
connexion avec l’ordinateur si
[Adaptateur AC] est sélectionné dans
les paramètres de connexion USB.
Sélectionnez [PC ] lors du réglage de
la connexion USB (☞ P.73).
Windows :
Lorsque vous raccordez l’enregistreur
à un ordinateur Windows et ouvrez
[Poste de travail], il sera reconnu
sous le nom de lecteur dans le nom du
produit. L’insertion d’une carte microSD
vous permet de l’utiliser comme un
[Disque amovible].
Macintosh :
Lorsque vous connectez l’enregistreur à
ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le
nom du lecteur du nom du produit sur
le bureau. Lorsqu’une carte microSD est
insérée, [Sans titre] sera affiché.
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, puis
branchez-le sur un port USB de
votre ordinateur.
Remarques
• Avant de brancher le câble USB, quittez le
mode HOLD.
• Voir le manuel de votre ordinateur pour
de plus amples détails sur le port USB ou
le concentrateur USB de votre ordinateur.
• Assurez-vous que la clé USB est insérée
correctement. Sinon, l’enregistreur ne
pourra pas fonctionner correctement.
• Si vous branchez l’enregistreur sur un
conentrateur USB, le fonctionnement
risque de devenir instable. Dans de tels
cas, évitez d’utiliser un concentrateur
USB.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec les produits d’autres marques.
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
• [Commande (Stockage)] s’affiche
sur l’enregistreur si le câble USB est
branché.
6
FR
79
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
Déconnecter l’enregistreur de votre ordinateur
Windows
1 Cliquez sur [
] de la barre
de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez
sur [Retirer Périphérique de
stockage de masse USB].
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la
corbeille l’icône du lecteur de
cet enregistreur affichée sur le
bureau.
• La lettre du lecteur sera différente en
fonction du ordinateur utilisé.
• Lorsque la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute
sécurité s’affiche, fermez-la.
6
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de
débrancher le câble USB.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de
débrancher le câble USB.
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
FR
80
Remarque
• Ne débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les
données peuvent être détruites.
Transférez les fichiers audio à votre ordinateur
Les 5 dossiers vocaux de cet enregistreur sont nommés [Dossier A], [Dossier B], [Dossier C],
[Dossier D] et [Dossier E] et les fichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés dans ces dossiers.
(Si vous utilisez le WS-813, les enregistrements de radio FM sont sauvegardés dans [FLD_FM]).
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur (☞ P.79).
2 Ouvrez la fenêtre de
l’Explorateur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur
à un ordinateur Windows et ouvrez
[Poste de travail], il sera reconnu
sous le nom de lecteur dans le nom
du produit. L’insertion d’une carte
microSD vous permet de l’utiliser
comme un [Disque amovible].
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur (☞ P.80).
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur (☞ P.79).
• Lorsque vous connectez l’enregistreur
à ordinateur Mac OS, il sera reconnu
par le nom du lecteur du nom du
produit sur le bureau. Lorsqu’une
carte microSD est insérée, [Sans titre]
sera affiché.
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur (☞ P.80).
Mémoire intégrée
Noms de lecteur
WS813 *1
Nom de dossier
Recorder
Music
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
FLD_FM*2
Carte microSD
Noms de lecteur
Disque
amovible
Nom de dossier
Recorder
Music
Dossier A
Dossier B
Windows
Dossier C
Sans titre
Macintosh
Dossier D
Dossier E
FLD_FM*2
*1 Indiqué par le nom du lecteur du nom du produit.
*2 Modèle WS-813 uniquement
Remarques
• Pendant la transmission de données,
[Occupé] s’affiche, et le voyant LED
clignote. Ne débranchez JAMAIS le câble
tant que le voyant LED clignote. Si vous le
faites, les données peuvent être détruites.
• Les fichiers au format WMA ne
peuvent être lus sous l’environnement
d’exploitation Mac OS.
6
Transférez les fichiers audio à votre ordinateur
Macintosh
4 Noms des lecteurs et noms des
dossiers lorsqu’un ordinateur est
connecté :
FR
81
Utilisation comme mémoire externe
En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur
peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des
données à partir d’un ordinateur et en les lisant.
L’enregistreur une fois connecté à votre ordinateur peut être utilisé comme enregistreur
vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre
ordinateur à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur (☞ P.79).
2 Ouvrez la fenêtre de
l’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez
[Poste de travail], il est reconnu sous
le nom de lecteur du nom du produit.
6
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur (☞ P.80).
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur (☞ P.79).
• Lorsque vous connectez
l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il
sera reconnu par le nom du lecteur du
nom du produit sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur (☞ P.80).
Utilisation comme mémoire externe
FR
82
Remarque
• Pendant la transmission de données, [Occupé] s’affiche, et le voyant LED clignote. Ne
débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les données
peuvent être détruites.
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message
Signification
Explication
Mesure
[Alim. Faible]
Faible capacité de la pile.
La pile s’affaiblit.
Rechargez la batterie (modèles
WS-813, WS-812 uniquement)
ou remplacez-la par une pile
neuve (☞ P.14, P.16).
[Protection fichier]
Verrouillé contre
l’effacement.
Le fichier verrouillé ne
peut pas être effacé.
Déverrouillez le fichier
(☞ P.55).
Ce dossier n’est pas pour
l’enregistrement audio.
L’enregistrement a été
tenté avec un dossier
[Musique].
Sélectionnez un dossier
de [&] à [*] et réessayez
d’enregistrer (☞ P.25, P.28).
[Dossier inaccessible] Modèle WS-813 uniquement :
Vous avez essayé
d’enregistrer dans le
dossier [FM Radio].
Sélectionnez [Dossier A]
jusqu’à [Dossier E] et
enregistrez.
[Index Plein]
Index plein.
Aucun fichier n’est
trouvé dans le dossier 99
marques au maximum).
Effacer marques index
inutiles (☞ P.42).
[Durée compléte]
Marques temp saturées.
Effacez les marques
Le fichier est saturé
temp qui ne sont plus
de marques temps 99
marques au maximum). nécessaires (☞ P.42).
[Dossier plein]
Dossier plein.
Le dossier est plein de
fichiers (200 fichiers
max).
Effacer marques index
inutiles (☞ P.45).
[Erreur mémoire]
Erreur de mémoire flash
interne.
Erreur mémoire.
Ceci est une anomalie.
Allez au magasin où vous
avez acheté l’enregistreur
ou à un service aprèsvente Olympus pour le
faire réparer (☞ P.94).
[Erreur carte]
Erreur de mémoire flash
interne.
La carte microSD
n’est pas reconnue
correctement.
Retirez la carte microSD
puis réintroduisez-la
(☞ P.23 à P.24).
[License Mismatch]
Fichier copié
illégalement.
Les fichiers musicaux
ont été copiés
illégalement.
Effacez le fichier (☞ P.45).
7
Liste des messages d’alarme
Ce dossier n’est pas pour
l’enregistrement audio.
FR
83
Liste des messages d’alarme
Message
7
Liste des messages d’alarme
FR
84
Signification
Explication
Mesure
[Mémoire pleine]
Mémoire pleine.
Pas de mémoire
disponible.
Effacez les dossiers inutiles
(☞ P.45).
[Pas fichier]
Pas de fichier.
Aucun fichier n’est
trouvé dans le dossier.
Sélectionnez un autre
dossier (☞ P.26 à P.28).
[Erreur format]
Erreur de formatage.
Il s’est produit une
erreur pendant
le formatage de
la mémoire de
l’enregistreur.
Recommencez le
formatage de la mémoire
(☞ P.74).
[Dossier syst.
impossible connect .
PC et supprimer des
fichiers.]
Le fichier pour la gestion
ne peut pas être créé.
Le fichier pour la
gestion ne peut pas
être créé à cause du
manque de place
dans la mémoire flash
disponible.
Connectez l’enregistreur à
un ordinateur et
effacez les fichiers inutiles.
[Fichier inaccessible]
Fichier qui ne peut pas
être exécuté.
Format incompatible.
Veuillez confirmer que le
fichier peut être exécuté
sur cet enregistreur
(☞ P.39).
[Sélectionner le
fichier]
Fichier pas sélectionné.
Le fichier n’est pas
sélectionné.
Veuillez sélectionner un
fichier puis effectuez
l’opération (☞ P.26 à P.28).
[Même dossier
Ne peut pas être
déplacé (copié)]
Le fichier ne peut pas
être déplacé (copié).
Tentative de déplacer
(copier) dans le même
dossier.
Veuillez sélectionner un
autre dossier.
[Des fichiers ne
peuvent pas être
déplacés (copiés)]
Le fichier ne peut pas
être déplacé (copié).
Un fichier portant le
même nom existe
dans le dossier de
destination pour
une opération de
déplacement (copie).
Veuillez sélectionner un
autre fichier.
[Le fichier ne peut
être divisé]
Fichier qui ne peut pas
être divisé.
Tentative de division
d’un fichier d’un format
Veuillez sélectionner un
autre que MP3 ou PCM
autre fichier.
enregistrés dans cet
enregistreur.
Dépannage
Symptôme
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Ne démarre pas
Enregistrement
impossible
Cause probable
Mesure
La pile est mal insérée.
Vérifiez que les polarités des piles = et
- sont correctes (☞ P.14).
La pile s’affaiblit.
Rechargez la batterie (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) ou remplacez-la
par une pile neuve (☞ P.14, P.16).
L’alimentation est coupée.
Allumez l’alimentation (☞ P.19).
La pile s’affaiblit.
Rechargez la batterie (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) ou remplacez-la
par une pile neuve (☞ P.14, P.16).
L’alimentation est coupée.
Allumez l’alimentation (☞ P.19).
L’enregistreur est en mode HOLD.
Libérez HOLD (☞ P.20).
La mémoire flash interne est presque
saturée.
Effacez les fichiers inutiles (☞ P.45).
Le nombre maximal de fichiers a été
atteint.
Basculez vers n’importe quel autre
dossier (☞ P.26 à P.28).
Modèle WS-813 uniquement :
Le paramètre [Sortie] sous [FM Radio] Réglez [Sortie] sur [Ecouteur]
est réglé sur [Haut-parleur].
(☞ P.67).
Niveau
d’enregistrement
trop bas
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser
les haut-parleurs internes.
[Hauts parleurs] est réglé sur [Off].
Pour une sortie sur le haut-parleur
intégré, réglez [Hauts parleurs] sur
[On] (☞ P.65).
Le volume est réglé sur [00].
Ajustez le volume (☞ P.36).
La sensibilité du microphone est trop
faible.
Réglez [Niveau Rec] sur [Haute] ou
[médium] (☞ P.56).
7
Dépannage
Pas de tonalité de
lecture
Pas de tonalité de lecture.
Cela pourrait s’expliquer par le fait que
Ajustez le niveau de sortie des
le niveau de sortie pour les dispositifs
dispositifs connectés.
externes connectés est trop faible.
Modèle WS-813 uniquement :
Le niveau d’enregistrement n’a pas
été ajusté.
Ajustez le niveau d’enregistrement
puis réessayez d’enregistrer (☞ P.56).
FR
85
Dépannage
Symptôme
Cause probable
Mesure
Modèle WS-813 uniquement :
Niveau
d’enregistrement trop
élevé
Les fichiers vocaux ne
sont pas enregistrés
en stéréo
Le niveau d’enregistrement n’a pas
été ajusté.
Ajustez le niveau d’enregistrement
puis réessayez d’enregistrer (☞ P.56).
Cela pourrait s’expliquer par le fait
que les niveaux d’enregistrement et
de sortie pour les dispositifs externes
connectés sont trop élevés.
Si vous ne pouvez pas enregistrer
clairement même après avoir ajusté
le niveau d’enregistrement, ajustez
alors le niveau de sortie des dispositifs
connectés (☞ P.56).
Le microphone externe connecté est
monaural.
Pendant un enregistrement avec un
microphone monaural connecté, le
son est seulement enregistré par le
canal de gauche.
[Mode Enregist.] est réglé sur le
mode enregistrement mono.
Réglez [Mode Enregist.] sur le mode
enregistrement stéréo (☞ P.56).
Modèle WS-813 uniquement :
Impossible de trouver
la voix enregistrée
7
Dépannage
Bruit audible pendant
la lecture
Le support d’enregistrement ou le
dossier n’est pas correct.
Passez au support d’enregistrement
ou au dossier correct (☞ P.26 à P.30).
L’enregistreur a été placé près d’un
téléphone cellulaire ou d’une
lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
———
Déplacez l’enregistreur.
Modèles WS-813, WS-812 uniquement :
Effacement du fichier
impossible
86
Réglez [Mic Zoom] sur [Off] (☞ P.57).
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
Des segments
silencieux ne sont pas
omis durant la lecture
FR
[Mic Zoom] est réglé du côté +.
Impossible d’effacer
le dossier
La fonction [Détec.vocale] n’a pas été
appliquée au fichier.
Procédez à l’extraction des segments
vocaux à l’aide de la fonction [Détec.
vocale].
[Lecture vocale] est réglé sur [Off].
Réglez [Lecture vocale] sur [On].
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le (☞ P.55).
Ce fichier est en lecture seule.
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramètre de lecture seule du fichier
sur l’ordinateur.
Le dossier contient un fichier que
l’enregistreur ne reconnaît pas.
Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur et effacez le dossier
(☞ P.79).
Dépannage
Symptôme
On entend du bruit à
travers le moniteur
d’enregistrement
Impossible de
programmer les
marques index, les
marques temp
Cause probable
Mesure
L’effet Larsen se produit.
Quand les amplificateurs des
haut-parleurs intégrés et d’autres
dispositifs de ce type sont connectés,
il y a un risque d’effet Larsen
pendant l’enregistrement. Il vous est
recommandé d’utiliser des écouteurs
pour le moniteur d’enregistrement.
Faites quelques arrangements, par
exemple, en éloignant davantage
les écouteurs du microphone, en ne
dirigeant pas les microphones vers les
écouteurs ou en baissant le volume du
moniteur d’enregistrement.
Le nombre maximum de marques
est atteint.
Effacez les marques inutiles (☞ P.42).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le (☞ P.55).
Ce fichier est en lecture seule.
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramètre de lecture seule du fichier
sur l’ordinateur.
Modèle WS-813 uniquement :
Les écouteurs ne sont pas branchés
Impossible de recevoir sur la prise EAR.
un signal radio FM
Pour lire à l’aide du haut-parleur
intégré, réglez [Sortie] sur [Hautparleur] (☞ P.67).
Modèles WS-813, WS-812 uniquement :
[Pile] est réglé sur [Alkaline].
Lorsque vous utilisez les piles
rechargeables fournies, réglez le
paramètre de la batterie sur [Ni-MH].
En outre, veuillez éviter d’utiliser les
batterie en dehors de la plage de
température recommandée (☞ P.15,
P.18, P.65)
Vous n’avez pas appuyé sur la touche
`OK .
Lorsque vous utilisez une connexion
USB, suivez l’écran de confirmation et
appuyez sur la touche `OK .
[USB] est réglé sur [Composite].
Réglez [USB] sur [Stockage] (☞ P.73).
Impossible de
recharger
Le PC est est incapable
[Connecteur USB] est réglé sur
de reconnaître
[Adaptateur AC ].
l’enregistreur
Réglez [Connecteur USB] sur [PC ]
(☞ P.73).
7
Dépannage
[Sortie] est réglé sur [Ecouteur].
Les écouteurs fournis fonctionnent
aussi comme une antenne. Lors de
l’utilisation de l’enregistreur en tant
que radio, assurez-vous de brancher
les écouteurs.
FR
87
Accessoires (en option)
Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés
directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. La disponibilité des
accessoires diffère selon les pays.
s Microphone pour la dictée :
ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
en kit avec une rallonge et une pince.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux
ME30 sont vendus en kit avec un
trépied miniature et un adaptateur de
connexion. Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en charge par la prise d’alimentation
qui sont adaptés aux enregistrements de
représentations musicales.
s Microphone-fusil
(unidirectionnel) : ME31
7
Les microphones directionnels sont
utiles pour les enregistrements en plein
air tels que l’enregistrement du chant des
oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est
extrêmement rigide.
Accessoires (en option)
s Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied,
ce qui vous permet d’enregistrer à
distance, comme par exemple depuis
votre table dans une réunion ou une
conférence.
s Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
environnant.
s Micro-cravate
(omnidirectionnel) : ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
FR
88
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable et
chargeur : BC400 (pour l’Europe)
BC-400 est fourni avec un chargeur de
batterie rechargeable (BU-400) et un
pack de 4 batteries rechargeables Ni-MH
(BR401). Ce chargeur peut rapidement
charger les batteries rechargeables
Olympus AA ou AAA.
s Batterie Ni-MH rechargeable :
BR401
Batteries rechargeables à haute efficacité
et longue durée de vie.
s Adaptateur AC de connexion
USB : A514
Adaptateur AC DC5V pour la connexion
USB.
s Cordon de raccordement : KA333
Cordon de connexion avec des
mini-fiches (ø3,5) stéréo et une
résistance à chaque extrémité. Utilisé
pour connecter la sortie écouteur de
l’enregistreur à l’entrée microphone lors
de l’enregistrement. Des adaptateurs
de conversion de fiche (PA331/PA231),
qui convertissent vers une mini-fiche
(ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5)
mono, sont aussi inclus.
s Câble USB: KP-19
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
Linear PCM* (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit *1
44,1 kHz
Format MP3
256 kbps*1
44,1 kHz
192 kbps*2
44,1 kHz
128 kbps
44,1 kHz
4 Puissance de travail max. :
150 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Sortie écouteur large bande :
75 mV â (selon EN 50332-2)
4 Support d’enregistrement :
Mémoire NAND FLASH intégrée :
WS-813: 8 Go/WS-812: 4 Go/
WS-811: 2 Go
Carte microSD :
de 2 Go o à 32 Go
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 18 mm intégré
4 Prise MIC :
Format WMA
128 kbps
44,1 kHz
64 kbps
44,1 kHz
32 kbps
44,1 kHz
16 kbps
22,05 kHz
8 kbps
8 kHz
4 Prise EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR
8 Ω ou plus
4 Alimentation :
Pile :
Pile AAA (LR03) ou
Olympus Batterie Ni-MH rechargeable
Alimentation externe :
Adaptateur AC de connexion USB
(A514) 5 V
4 Dimensions extérieures :
7
Spécifications
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement
*2 Modèle WS-811 uniquement
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC
2 kΩ
100,2 mm × 40 mm × 14,8 mm
(Hors protubérances)
4 Poids :
57 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
0°C - 42°C
4 Plage de syntonisation de la
fréquence (Modèles WS-813
uniquement) :
Radio FM : 87,50 MHz à 108,00 MHz
FR
89
Spécifications
Réponse en fréquence
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit*1
40 Hz à 21 kHz
Format MP3
256 kbps*1
40 Hz à 20 kHz
192 kbps*2
40 Hz à 19 kHz
128 kbps
40 Hz à 17 kHz
Format WMA
128 kbps
40 Hz à 19 kHz
64 kbps
40 Hz à 16 kHz
32 kbps
40 Hz à 13 kHz
16 kbps
40 Hz à 8 kHz
8 kbps
40 Hz à 3 kHz
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement
*2 Modèle WS-811 uniquement
7
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Spécifications
70 Hz à 20 kHz
(toutefois, lors de l’enregistrement au
format MP3 ou au format WMA, la valeur
de la limite supérieure de la réponse
de fréquence dépend de chaque mode
d’enregistrement)
4 En mode de lecture :
20 Hz à 20 kHz
FR
90
Spécifications
Guide sur la durée de vie des piles
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 En mode d’enregistrement (Mémoire intégrée) :
Microphone stéréo intégré
Modes d’enregistrement
Pile alcaline
Batterie rechargeable
Ni-MH
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit *
20 h.
15 h.
Format MP3
128 kbps
22 h.
18 h.
Format WMA
128 kbps
21 h.
17 h.
8 kbps
27 h.
22 h.
4 En mode de lecture de fichier vocal (Tout mode de lecture) :
Modes d’enregistrement
Format PCM linéaire
Format MP3
Format WMA
44,1 kHz/16 bit *
128 kbps
128 kbps
8 kbps
Modes d’enregistrement
Haut-parleur intégré
Batterie rechargeable
Ni-MH
19 h.
15 h.
21 h.
17 h.
21 h.
17 h.
Pile alcaline
24 h.
20 h.
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit *
Format MP3
128 kbps
29 h.
21 h.
128 kbps
30 h.
22 h.
8 kbps
30 h.
22 h.
Format WMA
4 Pendant le mode radio FM (Mémoire intégrée) (modèles WS-813 uniquement) :
État de l’enregistreur
Pendant la réception d’une ra dio FM
Pendant l’enregistrement d’une radio FM
7
Spécifications
Lecture sur écouteurs
Batterie rechargeable
Ni-MH
22 h.
17 h.
Pile alcaline
Lecture sur écouteurs
Batterie rechargeable
Ni-MH
12 h.
11 h.
Pile alcaline
7 h.
7 h.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement
Remarque
• La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de piles et les conditions d’utilisation.
FR
91
Spécifications
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 Format PCM linéaire :
Modes d’enregistrement
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte microSD
44,1 kHz/16 bit
WS-813 (8 GB)
12 h. 5 min.
WS-812 (4 GB)
6 h.
8 GB
12 h. 5 min.
4 GB
6 h.
2 GB
3 h.
4 Format MP3 :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte microSD
7
192 kbps
WS-813 (8 GB)
66 h. 30 min.
----
133 h.
WS-812 (4 GB)
33 h.
----
66 h. 30 min.
WS-811 (2 GB)
----
22 h.
33 h. 30 min.
8 GB
66 h. 30 min.
89 h.
133 h.
4 GB
33 h.
44 h.
66 h.
2 GB
16 h. 30 min.
22 h.
33 h.
Spécifications
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte microSD
Modes d’enregistrement
128 kbps
64 kbps
32 kbps
16 kbps
8 kbps
WS-813 (8 GB)
132 h.
261 h.
522 h.
1028 h.
2043 h.
WS-812 (4 GB)
65 h.
32 h.
30 min.
130 h.
64 h.
30 min.
32 h.
30 min.
129 h.
65 h.
30 min.
261 h.
259 h.
511 h.
1016 h.
131 h.
258 h.
514 h.
522 h.
1027 h.
2042 h.
129 h.
259 h.
510 h.
1014 h.
65 h.
129 h.
255 h.
508 h.
8 GB
4 GB
2 GB
92
128 kbps
4 Format WMA :
WS-811 (2 GB)
FR
Modes d’enregistrement
256 kbps
Remarques
• Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand
nombre de petits enregistrements (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le
temps enregistré donnent une indication approximative).
• La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des différences de
capacité de mémoire disponible selon la Carte microSD.
Spécifications
Durée d’enregistrement maximale par fichier
• La capacité maximum pour un seul fichier
est limitée à 4 Go environ pour les fichiers
WMA et MP3 et à 2 Go environ pour les
fichiers au Format PCM*1 linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace
mémoire restant, la plus longue durée
d’enregistrement sonore par fichier est
limité à la valeur suivante.
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit *1
Guide du nombre de morceaux enregistrables
WS-813: 2 000 morceaux
WS-812: 1 000 morceaux
WS-811: 500 morceaux
(à 128 kbps, 4 minutes par morceau)
Environ. 3 h. 20 min.
Format MP3
256 kbps *1
Environ. 37 h. 10 min.
192 kbps *2
Environ. 49 h. 30 min.
128 kbps
Environ. 74 h. 30 min.
Format WMA
128 kbps
Environ. 26 h. 40 min.
64 kbps
Environ. 26 h. 40 min.
32 kbps
Environ. 26 h. 40 min.
16 kbps
Environ. 53 h. 40 min.
8 kbps
Environ. 148 h. 40 min.
7
Spécifications
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement
*2 Modèle WS-811 uniquement
Les spécifications et la conception sont
sujettes à modification sans préavis.
FR
93
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour
l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-888-553-4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit : 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège,
Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse.
Numéros payants pour le reste de l’Europe
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
dss.support@olympus-europa.com
7
Assistance technique et soutien
FR
94
Pour les clients résidant en Europe:
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV]
indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concerne : WS-813/WS-812/WS-811
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE,
annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de
l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement
et de collecte disponibles dans votre pays.
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
FR-BD3512-01
AP1112

Manuels associés