Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN L550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Eizo FLEXSCAN L550 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
SYMBOLES DE SECURITE
Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations
critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des
blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des
blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2003 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation préalable et écrite de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des
informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces
informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les
spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
FlexScan, EIZO et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO
CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR®, et
assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations
d’économie d’énergie ENERGY STAR.
2
Français
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS..................................................................................... 4
1. INTRODUCTION ..................................................................................... 9
1-1. Caractéristiques ............................................................................................9
1-2. Contenu du carton........................................................................................9
1-3. Réglages et connecteurs ..............................................................................10
2. BRANCHEMENT DES CABLES .......................................................... 12
2-1. Avant le branchement .................................................................................12
2-2. Branchement du câble de signal ..................................................................13
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur......................................14
3. ScreenManager .................................................................................... 15
3-1. Utilisation du programme ScreenManager..................................................15
3-2. Réglages et valeurs......................................................................................16
3-3. Fonctions utiles...........................................................................................17
4. REGLAGE ............................................................................................. 18
4-1. Réglage automatique de l’écran ..................................................................18
4-2. Niveau ........................................................................................................18
4-3. Réglage de luminosité .................................................................................19
4-4. Réglage de couleur......................................................................................20
4-5. Configuration d'économie d'énergie ...........................................................21
5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT ....................................................... 22
6. DEPANNAGE ........................................................................................ 23
7. NETTOYAGE ......................................................................................... 25
8. CARACTERISTIQUES .......................................................................... 26
9. GLOSSAIRE.......................................................................................... 28
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE .................................................................. i
TABLE DES MATIERES
3
Français
PRECAUTIONS
IMPORTANT!
• Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination
prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées
dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle
prévue à l’origine.
• Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette
section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la
figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux,
débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact
avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement
défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démontage de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose
des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
4
PRECAUTIONS
Français
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de
ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie
ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil,
débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait
entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez
immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un
technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil
après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
OK
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur.
* Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide.
* Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau.
* Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’étouffement.
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise
secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du
cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche
exclusivement.
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon
ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
OK
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc
électrique.
PRECAUTIONS
5
Français
AVERTISSEMENT
Utilisez la tension correcte.
* L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce
manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre
branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd.
* Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble
défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des
étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles
apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
Pour fixer un bras support, consultez la documentation du bras pour
fixer correctement le moniteur et serrez les vis.
Un mauvais montage pourrait se traduire par une séparation de l’appareil qui
pourrait l’endommager ou causer une blessure. En cas de chute de l’appareil,
demandez conseil à votre revendeur. N’utilisez pas un appareil endommagé.
L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Pour refixer le socle inclinable, utilisez les mêmes vis et serrez-les
correctement.
Ne touchez pas un panneau LCD endommagé à mains nues.
Les cristaux liquides qui peuvent s’écouler du panneau sont toxiques par
contact avec les yeux ou la bouche. En cas de contact de la peau ou du corps
avec le panneau, lavez immédiatement à grande eau. En cas de symptôme
anormal ou de malaise, veuillez consulter votre médecin.
Observez les règlements locaux concernant l’élimination écologique
de ce produit.
Le rétro-éclairage fluorescent du panneau LCD contient du mercure.
6
PRECAUTIONS
Français
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez le cordon secteur et les câbles pour déplacer l’appareil. Il est
dangereux de déplacer l’appareil sans débrancher le cordon. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Pour manipuler l’appareil, saisissez–le fermement à deux mains par le
bas et vérifiez que le panneau LCD est dirigé vers l’extérieur avant de le
soulever.
Une chute de l’appareil pourrait l’endommager ou causer des blessures.
OK
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation.
* N’installez pas le moniteur dans un espace confiné.
* N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et
d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou
d’autres dégâts.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et
peut causer un choc électrique.
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut
entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps,
débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme
pour éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS
7
Français
Panneau LCD
Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour
assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de
luminosité aussi bas que possible.
Le panneau peut comporter des pixels défectueux. Ces pixels se présentent
sous forme de points plus sombres ou plus lumineux sur l’écran. C’est une
caractéristique du panneau LCD, et non pas un défaut du produit.
Le rétro-éclairage du moniteur LCD n’est pas éternel.
Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.
N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur ses bords, vous risquez
d’endommager l’écran. Des traces peuvent persister sur l’écran si l’image est
sombre ou noire. Des pressions répétées sur l’écran peuvent le détériorer ou
endommager le panneau LCD. L’affichage d’un écran blanc peut faciliter la
disparition des traces.
Ne frottez pas l’écran et évitez d’appuyez dessus avec des objets coupants ou
pointus, par exemple un stylo ou un crayon, qui peuvent endommager le
panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le
rayer.
8
PRECAUTIONS
Français
1. INTRODUCTION
Merci beaucoup pour votre choix d'un moniteur couleur EIZO.
1-1. Caractéristiques
• Double entrée
• Conforme à la norme d'entrée numérique DVI (p. 28) (TMDS (p. 29))
• [Fréquence de balayage horizontal] Analogique: 31,5 - 80 kHz
Numérique: 31,5 - 64 kHz
[Fréquence de balayage vertical] Analogique: 56 - 75,1 Hz
Numérique: 59 - 61 Hz (texte VGA: 69 - 71 Hz)
[Résolution] 1280 points x 1024 lignes
• Fonction de réglage automatique d’écran incorporée (p. 18)
• Fonction BrightRegulator incorporée (p. 19)
• Compatible avec la norme sRGB (p. 29)
1-2. Contenu du carton
Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l'un ou l'autre des éléments ci-dessous
est manquant ou endommagé.
• Moniteur LCD
• Disquette d’utilitaires EIZO LCD
• Cordon secteur
• Guide d’installation
• Câble de signal (MD-C87)
• GARANTIE LIMITÉE
• Manuel d'utilisation (sur le CD-ROM ) • Vis de fixation : M4 x 12 (mm) x 4 pièces
NOTE
• Veuillez conserver les matériaux d'emballage pour tout déplacement ultérieur.
1. INTRODUCTION
9
Français
1-3. Réglages et connecteurs
Avant
(6)
(1)
Panneau de commandes
(2) (3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
ScreenManager
Boutons de commande (gauche, droit) *1
Bouton Entrée
Bouton d'alimentation
Témoin d'alimentation*2
Bleu
Fonctionnement
Jaune
Economie d'énergie
Eteint
(6)
*1
*2
*3
10
(4) (5)
®
Capteur
Eteint
*3
Utilisation des boutons de commande en dehors de ScreenManager.
Bouton gauche
Commutation des signaux d’entrée (p. 14)
Bouton droit
Affichage du menu de réglage de luminosité
(p. 19)
Consultez la p. 17 pour l'état du témoin d'alimentation pendant le délai d'extinction.
Si vous utilisez la fonction BrightRegulator, le capteur détecte la luminosité,
voir p. 19.
1. INTRODUCTION
Français
Arrière
(10)
(11)
(12)
Bas
(7)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
*4
*5
(8)
(9)
Connecteur d'alimentation
Connecteur d’entrée DVI-D
Connecteur d'entrée D-sub mini 15 broches
4 trous de fixation d'un bras support*4
Logement pour verrou de sécurité *5
Socle
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option en rabattant le
socle (voir p. 22).
Pour fixation d'un câble antivol. Ce verrou est compatible avec le système de sécurité
MicroSaver de Kensington.
Pour plus de détails, veuillez consulter :
Kensington Technology Group
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 USA
Tel: 800-650-4242, x3348
Intl: 650-572-2700, x3348 / Fax: 650-572-9675
http://www.kensington.com
1. INTRODUCTION
11
Français
2. BRANCHEMENT DES
CABLES
2-1. Avant le branchement
Avant de brancher votre moniteur à l'ordinateur, modifiez les réglages d'affichage
(résolution (p. 29) et fréquence) en fonction du tableau ci-dessous.
NOTE
• Si votre ordinateur et votre carte graphique sont compatibles avec la norme VESA
DDC, la résolution et la fréquence d'affichage appropriées sont réglées
automatiquement dès le branchement de l'écran sur l'ordinateur, sans autre réglage
manuel.
Entrée analogique
Résolution
Fréquence
640 x 480
~75 Hz
VGA, VESA
640 x 480
67 Hz
Apple Macintosh
720 x 400
70 Hz
VESA TEXT
800 x 600
~75 Hz
VESA
832 x 624
75 Hz
1024 x 768
~75 Hz
1152 x 864
75 Hz
1152 x 870
75 Hz
Fréquence de point
Remarques
Apple Macintosh
135 MHz
(maximale)
VESA
VESA
Apple Macintosh
1280 x 960
60 Hz
VESA
1280 x 960
75 Hz
Apple Macintosh
1280 x 1024
~75 Hz
VESA
Entrée numérique
12
Résolution
Fréquence
640 x 480
60 Hz
Fréquence de point
Remarques
VGA
720 x 400
70 Hz
VESA TEXT
720 x 480
60 Hz
VESA Safe Mode
800 x 600
60 Hz
1024 x 768
60 Hz
1280 x 1024
60 Hz
2. BRANCHEMENT DES CABLES
108 MHz
(maximale)
VESA
VESA
VESA
Français
2-2. Branchement du câble de signal
NOTE
• Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1.
Réglez le moniteur après avoir déplié la base du socle.
NOTE
• Réglage angulaire du moniteur.
Saisissez fermement à deux mains le haut du moniteur pour régler
l’angle en fonction des besoins.
2.
Branchez le câble de signal sur le connecteur à l’arrière
du moniteur et l’autre extrémité du câble sur le
connecteur vidéo de l’ordinateur.
Fixez les prises en serrant les vis.
Entrée analogique
Cordon secteur
Câble de signal
Connecteur
Câble de signal (fourni)
Connecteur de
sortie vidéo 15
broches D-Sub
mini
Câble de signal (fourni) +
Adaptateur pour Macintosh
(enoption)
PC
• Carte graphique standard
• Macintosh G3 (Bleu et blanc) /
Power Mac G4 (VGA)
Connecteur de
• Macintosh
sortie vidéo D-Sub
15 broches
Entrée numérique
Cordon secteur
Câble de signal
FD-C04 / FD-C35 / FD-C39
(enoption)
Connecteur
PC
Connecteur de sortie • Power Mac G4 (DVI)
vidéo DVI
• Carte grahique numérique
NOTE
• Le moniteur n’est pas compatible avec les Macintosh Power Mac G4/G4 Cube
équipés d’un connecteur ADC (Apple Display Connector).
2. BRANCHEMENT DES CABLES
13
Français
3.
Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l'arrière du moniteur.
Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise murale.
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les
prises secteur standard de votre pays.
Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de
choc électrique.
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de
choc électrique.
4.
Allumez le moniteur par l'interrupteur principal avant d'allumer
l'ordinateur.
Le témoin d'alimentation du moniteur doit s'allumer (en bleu).
Si une image n'apparaît pas, consultez la section « 6. DEPANNAGE » (p. 23) pour
savoir comment procéder.
Après usage, éteignez l'ordinateur et le moniteur.
NOTE
• Au premier allumage du moniteur et de l’ordinateur, la fonction de réglage
automatique se déclenche. (p. 18)
• Réglez la luminosité de l'écran en fonction de la luminosité environnante. Un écran
trop lumineux ou trop sombre peut causer une fatigue visuelle. (p. 19)
• Prévoir des pauses si nécessaire. Nous suggérons une pause de 10 minutes par
heure.
2-3. Branchement de deux ordinateurs sur le
moniteur
Il est possible de brancher deux ordinateurs sur le moniteur par le connecteur D-Sub
mini 15 broches et le connecteur DVI à l’arrière du moniteur.
Choix de l’entrée active
Le bouton de commande gauche commute le signal d’entrée quand le menu de
ScreenManager n’est pas affiché. A la commutation du signal, le type de signal
d’affichage (Analogique ou Numérique) apparaît quelques secondes.
A la commutation du signal, le type de signal d’affichage (Analogique ou Numérique)
apparaît quelques secondes.
Le bouton de commande gauche
14
2. BRANCHEMENT DES CABLES
Français
3. ScreenManager
3-1. Utilisation du programme ScreenManager
Menu principal
Panneau de commandes
Bouton d’alimentation
Bouton Entrée
Bouton gauche
(Pour sélectionner le sousmenu voulu à gauche ou en
bas et régler)
1.
Bouton droit
(Pour sélectionner le
sous-menu voulu à droite
ou en haut et régler)
Entrée dans le programme ScreenManager
Appuyez une fois sur le bouton Entrée pour afficher le menu principal de
ScreenManager.
2.
Modification des réglages
(1) Sélectionnez l'icône de sous-menu voulue à l'aide des boutons de commande et
appuyez sur le bouton Entrée. Le sous-menu apparaît.
(2) Utilisez les boutons de commande pour sélectionner l'icône de réglage voulue et
appuyez sur le bouton Entrée. Le menu de réglage apparaît.
(3) Utilisez les boutons de commande pour effectuer le réglage, appuyez ensuite sur
le bouton Entrée pour l'enregistrer.
3.
Sortie de ScreenManager
(1) Pour revenir au menu Principal, sélectionnez l'icône <Retour> et appuyez sur le
bouton Entrée.
(2) Pour quitter le menu Principal de ScreenManager, sélectionnez l'icône
<Retour> et appuyez sur le bouton Entrée.
NOTE
• Un double-clic sur le bouton Entrée permet de quitter le menu de ScreenManager à
tout moment.
3. ScreenManager
15
Français
3-2. Réglages et valeurs
Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager.
« * » signale les réglages réservés à l'entrée analogique.
Menu principal
Sous-menu
Référence
Ajustement Auto
Ecran
*
*
4-1. Réglage automatique de l’écran
(p. 18)
Ecran
Niveau
Horloge
*
Régle l’horloge (p. 28).
Phase
*
Régle la phase (p. 28).
Couleur
Position Hor.
*
Régle la position horizontale.
Position Vert.
*
Régle la position verticale.
sRGB
4-4. Réglage de couleur (p. 20)
Gain
Autres Fonctions
Règle l'économie d'énergie. (p. 17)
Position du Menu
Règle la position du menu.
BrightRegulator
Règle automatiquement la luminosité de
l’écran en fonction de la luminosité
ambiante. (p. 19)
Restaurer
Revient aux réglages d'usine. (p. 27)
Informations
Informations
Etat des réglages, nom du modèle,
numéro de série et temps d’utilisation*1.
Langue
Anglais, allemand,
français, espagnol,
italien, suédois et
japonais.
Pour sélectionner la langue d'affichage
de ScreenManager.
*1
16
Mise en veille
Suite aux contrôles en usine, le temps d’utilisation peut être différent de 0 lors de la
livraison.
3. ScreenManager
Français
3-3. Fonctions utiles
Verrouillage des réglages
La fonction « verrouillage des réglages » permet d'éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé
• Paramètres de ScreenManager.
Déverrouillé
• Fonction BrightRegulator
• Réglage de luminosité par le bouton droit
• Commutation du signal d’entrée par le bouton gauche
• Allumage et extinction par le bouton d’alimentation
[Pour verrouiller]
(1) Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation.
(2) Appuyez sur le bouton Entrée en rallumant le moniteur.
[Pour déverrouiller]
(1) Eteignez le moniteur par le bouton d’alimentation.
(2) Appuyez sur le bouton Entrée en rallumant le moniteur.
Délai d'extinction
La fonction de délai d'extinction fait passer automatiquement le moniteur en veille après
un certain temps d'inactivité. Cette fonction permet de réduire les effets de rémanence
d'image (p. 28) sur les moniteurs LCD laissés allumés longtemps sans activité.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions> de ScreenManager.
(2) Appuyez sur les boutons gauche et droit pour régler la période d'inactivité (1 à 23
heures).
[Délai d'extinction]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Durée d'activité (1H~23H)
Fonctionnement
Bleu
15 dernières minutes du délai
d'extinction
Avertissement préalable
(avec signal sonore) *1
Clignotant bleu
Après le délai d'inactivité
Eteint
Eteint
*1
Pour retarder cette extinction, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant l'avertissement
préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
[Procédure de restauration]
Appuyez sur l'interrupteur principal.
NOTE
• La fonction de délai d'extinction est aussi active quand configuration d'économie
d'énergie est actif, mais il n'y a pas d'avertissement préalable avant l'extinction
automatique du moniteur.
3. ScreenManager
17
Français
4. REGLAGE
Régler l’écran comme suit en fonction du signal d’entrée utilisé.
• Entrée analogique : réglez l’écran en suivant les instruction de « 4-1. Réglage
automatique de l’écran » à « 4-4. Réglage de couleur ».
• Entrée numérique : réglez l’écran en suivant les instruction de « 4-3. Réglage
de luminosité » à « 4-4. Réglage de couleur ».
4-1. Réglage automatique de l’écran
Le scintillement de l’écran est supprimé et la position réglée automatiquement dans les
cas suivants.
• Réception par le moniteur d’un nouveau signal d’entrée depuis l’ordinateur suite à
une connexion récente.
• Changement de la résolution ou de la fréquence d’affichage du moniteur
Quand l’écran scintille, la position n’est pas correcte.
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Adjustment Auto> dans ScreenManager .
(2) Sélectionnez <Ecran> sur le sous-menu et appuyez sur le bouton Entrée. Le message
« Auto activé » apparaît, le scintillement d’écran est supprimé et la position est
réglée automatiquement.
NOTE
• L’écran vibre légèrement (pendant environ 5 secondes) pendant le réglage
automatique, mais il revient à la normale après le réglage.
• La fonction de cadrage automatique est destinée aux ordinateurs Macintosh
ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas
suivants.
Avec un compatible PC sous MS-DOS (sans Windows). Avec un motif de fond
d’écran ou de papier peint noir. Certains signaux de cartes graphiques
peuvent ne pas donner de bons résultats.
• S’il est impossible d’obtenir le réglage voulu à l’aide du réglage automatique,
réglez l’écran par le programme de réglage.
4-2. Niveau (p. 28)
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher la totalité de la gamme de couleurs (256
couleurs).
[Procédure]
(1) Sélectionnez <Adjustment Auto> dans ScreenManager.
(2) Sélectionnez <Niveau> dans le sous-menu et appuyez sur la le bouton Entrée.
(3) L’écran s’efface un moment, puis règle la plage pour afficher la totalité de la palette
de couleurs du signal de sortie actif.
18
4. REGLAGE
Français
4-3. Réglage de luminosité
Fonction BrightRegulator
La fonction BrightRegulator règle automatiquement la luminosité de l’écran en fonction
de la luminosité ambiante. La puissance du rétroéclairage est modifiée à partir des
informations données par le capteur situé en haut du moniteur (par défaut cette fonction
est activée « Activer ».)
[Pour désactiver cette fonction]
(1) Sélectionnez <BrightRegulator> dans le menu <Autres Functions> de
ScreenManager.
(2) Sélectionnez « Désactiver ».
NOTE
• N’obstruez pas le capteur (p. 10) si vous utilisez cette fonction.
Réglage manuel de la luminosité
[Procédure]
(1) Appuyez sur le bouton droit quand le menu ScreenManager n’est pas affiché pour
afficher le menu de réglage.
(2) Réglez la luminosité par les boutons de commande droit et gauche et appuyez sur le
bouton Entrée.
NOTE
• Quand la fonction <BrightRegulator> est sur « Activer », la luminosité est réglée
automatiquement en fonction de la luminosité ambiante à partir du réglage manuel
de luminosité.
4. REGLAGE
19
Français
4-4. Réglage de couleur
Le menu <Couleur> de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran.
Ce menu permet de choisir <sRGB> (p. 29) et de régler le <Gain> (p. 28).
Pour l’entrée analogique, effectuez le <Niveau> (p. 18) avant les réglages de
couleur.
Pour afficher les images en fonction de couleurs d’origine (par exemple
sur l’Internet)
→
Sélectionnez <sRGB>.
Sélectionnez « Marche ».
Pour modifier chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu).
→
Utilisez le réglage <Gain> (p. 28).
Le réglage des composantes rouge, verte et bleue pour chaque mode permet de
définir un mode de couleur personnalisé. La valeur 100 % indique une absence de
réglage. Affichez une image sur fond blanc ou gris pour régler le gain.
NOTE
• Si vous utilisez <sRGB>, le <Gain> n’est plus réglable.
• Les valeurs présentées en pourcentage ne sont données que pour référence.
20
4. REGLAGE
Français
4-5. Configuration d'économie d'énergie
Ce fonction réduire le puissance consommation quand non using le ordinateur bien que
turing le moniteur puissance sur.
NOTE
• Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous
ne l'utilisez pas. Il est recommandé de débrancher le moniteur pour éliminer toute
consommation électrique.
Entrée analogique
Ce moniteur est compatible avec « VESA DPMS » (p. 29).
[Procédure]
Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Fonctionnement
Fonctionnement
Bleu
Economie d'énergie
Jaune
Economie d'énergie
STAND-BY
SUSPEND
OFF
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal.
Entrée numérique
Ce moniteur est compatible avec la spécification DVI DMPM.(p. 28)
[Procédure]
Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur.
[Système d'économie d'énergie]
Ordinateur
Moniteur
Témoin
Fonctionnement
Fonctionnement
Bleu
Economie d'énergie
Economie d'énergie
Jaune
Actionnez la souris ou le clavier pour rétablir l'affichage normal.
4. REGLAGE
21
Français
5. FIXATION D'UN BRAS
SUPPORT
Le moniteur LCD peut être utilisé avec un bras support en option.
L’utilisation de notre bras support ou socle en option est recommandée. (Demandez plus
d’informations à votre revendeur local.)
NOTE
• Si vous souhaitez utiliser le bras support d’une autre marque, veuillez vérifier
auparavant les points suivants.
- Espacement des trous sur le patin du bras : 100 mm x 100 mm (compatible
VESA)
- Poids maximal supportable : poids total du moniteur (sans support) et du matériel
de branchement, par exemple câble.
- Le bras doit être approuvé TÜV/GS.
• Branchez les câbles après la fixation du bras support.
Installation
1.
Couchez le moniteur LCD comme indiqué ci-dessous. Prendre garde
à ne pas rayer l'écran.
2.
Repliez le socle. (Insérez-le fermement.)
3.
Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD.
Le bras support
4 vis de fixation (livrées): M4 x 12 mm
22
5. FIXATION D'UN BRAS SUPPORT
Français
6. DEPANNAGE
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre
contact avec un revendeur EIZO.
• Pas d'image : Voir No.1 ~ No.2
• Problèmes d'image : Voir No.3 ~ No.8
• Autres problèmes : Voir No.9
Problèmes
1.
Pas d'image
• Etat du témoin : Eteint
• Etat du témoin : Bleu
• Etat du témoin : Jaune
2.
Points à vérifier et solutions possibles
Vérifiez que le cordon secteur est branché
correctement. Si le problème persiste, éteignez le
moniteur quelques minutes avant de le rallumer.
Vérifiez les réglages « Contraste et luminosité ».
(p. 19)
Commutez le signal d'entrée. Le bouton de
commande gauche commute le signal d’entrée
quand le menu de ScreenManager n’est pas
affiché. (p. 14)
Essayez d'appuyer sur une touche du clavier ou
de cliquer avec la souris. (p. 21)
Les messages d'erreur ci-dessous
restent à l'écran 40 secondes.
Ce message apparaît quand le signal d'entrée
n'est pas correct, même si le moniteur
fonctionne correctement.
Si l'image s'affiche correctement après quelques
instants, le moniteur n'est pas en cause.
(Certains ordinateurs ne fournissent pas de
signal de sortie quelque temps après le
démarrage).
Vérifiez que l'ordinateur est allumé.
Vérifiez que le câble de signal est branché
correctement sur la carte graphique ou
l'ordinateur.
Commutez le signal d'entrée. Le bouton de
commande gauche commute le signal d’entrée
quand le menu de ScreenManager n’est pas
affiché. (p. 14)
• A chaque apparition d'un message
indiquant une erreur de signal, la
fréquence du signal apparaît en
rouge. (Exemple)
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
modifier la fréquence d'affichage. (Consultez le
manuel de la carte graphique).
6. DEPANNAGE
23
Français
Problèmes
3.
Position d'image incorrecte.
Points à vérifier et solutions possibles
Réglez la position de l’image à l’aide de
<Position Hor. > et < Position Vert.> (p. 16)
Si le problème persiste, utilisez le logiciel livré
avec la carte graphique pour modifier la
position de l'image, si possible.
4. Luminosité trop faible ou trop
grande.
Réglez le luminosité (p. 19) (Le rétroéclairage
du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si
l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact
avec votre revendeur.)
5. Image rémanente.
Après une modification d’une image restée
affichée pendant longtemps, une ombre de
l’image précédente peut persister. L’image
rémanente peut être éliminée progressivement
par modification de l’image affichée. Utilisez la
fonction <Mise en veille> et évitez de laisser
l’écran allumé en permanence. (p. 17)
6.
C’est une caractéristique du panneau
d’affichage, et non pas un défaut du produit.
L’écran comporte des pixels
défectueux (points légèrement plus
sombres ou plus clairs).
7. Traces de doigts sur l’écran.
L’affichage d’un écran blanc peut résoudre le
problème.
8. L’écran scintille, la position n’est
pas correcte.
Sélectionnez <Ecran> dans le menu
<Adjustment Auto> de ScreenManager. (p. 18)
9. Le bouton Entrée ne fonctionne
pas.
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : éteignez le
moniteur LCD. Rallumez-le en maintenant
enfoncé le bouton Entrée(p. 17).
24
6. DEPANNAGE
Français
7. NETTOYAGE
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et
prolonger sa durée de vie.
NOTE
• N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool
isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la
carrosserie ou l'écran LCD.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent
doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie. (Pour
plus de détails, consultez la documentation de l'ordinateur).
Panneau LCD
• Vous pouvez nettoyer la surface de l'écran du tube cathodique avec un chiffon doux,
par exemple de la gaze, du coton ou du papier optique.
• Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches tenaces en humidifiant un chiffon avec de
l'eau pour améliorer le nettoyage.
7. NETTOYAGE
25
Français
8. CARACTERISTIQUES
Panneau LCD
Pas de masque
Fréquence de balayage
horizontal
Fréquence de balayage
vertical
Résolution
Fréquence de point
(maximale)
Couleurs affichées
Zone d'affichage
Alimentation
Consommation électrique
Connecteur d’entrée
Signal d’entrée analogique
(synchro)
Signal d’entrée (numérique)
Enregistrement de signaux
Plug & Play
Dimensions
Dimensions (avec socle)
Masse
Température
43.2 cm (17,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec
revêtement antireflet durci
Angle de visualisation : H :140° V :140°
0,264mm
Analogique: 31,5 kHz ~ 80 kHz (automatique)
Numérique: 31,5 ~ 64 kHz
Analogique: 56 Hz ~ 75,1 Hz (automatique)
Numérique: 59 ~ 61 Hz, (texte VGA : 69 ~ 71 Hz)
1280 points x 1024 lignes
Analogique: 135 MHz
Numérique: 108 MHz
16 millions de couleurs (maximum)
337 mm × 270 mm (13,3” (H) x 10,6” (V))
(diagonale d’image visible: 17,0” = 432 mm)
100-120/200-240 Vca ±10 %, 50/60 Hz, 0,7/0,4 A
Maxi : 38 W
Mode économie d’énergie : Inférieure à 2 W
D-Sub mini 15 broches, DVI-D
Séparée, TTL, positif/négatif
Liaison unique TMDS
Analogique ; 30 (prédéfinis en usine : 20)
VESA DDC 2B
369 mm (L) x 298 ~ 344,5 mm (H) x 120,5 ~ 222,5 mm (P)
(14,5” (L) x 11,7 ~ 13,6” (H) x 4,7 ~ 8,8” (P))
369 mm (L) x 350,5 mm (H) x 52 mm (P)
(14,5” (L) x 13,8” (H) x 4,7 ~ 2,05” (P))
3,9kg (8,6 lbs.)
Fonctionnement : 0 °C ~ 35 °C (32 °F~ 95 °F)
Stockage : -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F)
30 % à 80 % d’humidité relative sans condensation
Certifications et conformités
aux normes
100-120 Vca
NRTL/C-TÜV, FCC-B, TCO’03*1, TCO’99*2, Programme EPA
ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’03*1, TCO’99*2, Programme
200-240 Vca
EPA ENERGY STAR, TÜV/Rheinland Ergonomics Approved
*1
*2
26
Version grise/Version deux tons (gris et noir)
Version noire
8. CARACTERISTIQUES
Français
Réglages par défaut
Entrée analogique
Entrée numérique
Luminosité
100%
sRGB
Arrêt
Gain
100%
Mise en veille
Désactivé
Position du Menu
Centre
BrightRegulator
Activer
Langue
Anglais
Dimensions
en mm (pouces)
Affectation des Broches
Connecteur D-Sub mini 15 broches
3
4
5
10
15
9
1
2
8
7
6
14 13 12 11
Pin
No.
1
2
3
4
5
Signal
Red video
Green video
Blue video
Ground
No pin
Pin
No.
6
7
8
9
10
Signal
Red ground
Green ground
Blue ground
No pin
Ground Shorted
Pin
No.
11
12
13
14
15
Signal
Ground Shorted
Data (SDA)
H. Sync
V. Sync
Clock (SCL)
Connecteur DVI-D
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
Pin
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
TMDS Data2TMDS Data2+
TMDS Data2/4
Shield
NC*
NC
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
Analog Vertical
Sync
Pin
No.
9
10
11
12
13
14
15
16
Signal
TMDS Data1TMDS Data1+
TMDS Data1/3
Shield
NC
NC
+5V Power
Ground (For +5V)
Hot Plug Detect
Pin
No.
17
18
19
20
21
22
23
24
Signal
TMDS Data0TMDS Data0+
TMDS Data0/5
Shield
NC
NC
TMDS Clock shield
TMDS Clock+
TMDS Clock(*NC: No Connection)
8. CARACTERISTIQUES
27
Français
9. GLOSSAIRE
DVI
(Digital Visual Interface)
Interface numérique pour écran plat. L'interface DVI peut transmettre directement les
signaux numériques de l'ordinateur sans les pertes de la méthode « TMDS ».
Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à
l'entrée de signaux numériques. L'autre est le connecteur DVI-I qui accepte des
signaux numériques ou analogiques.
DVI DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)
Système d'économie d'énergie adapté à l'interface numérique. L'état « moniteur
allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (Mode économie
d'énergie) sont indispensables pour le mode d'alimentation DVI-DMPM du moniteur.
Horloge
L'électronique du moniteur LCD doit convertir le signal d'entrée analogique en
signaux numériques. Pour convertir correctement ce signal, le moniteur LCD doit
produire les mêmes fréquences de points que la carte graphique. Tout décalage de
cette fréquence d'horloge se traduit par l'apparition de barres de distorsion verticales
sur l'écran.
Niveau
Ce réglage modifie le niveau du signal de sortie pour permettre l’affichage de la
totalité de la palette de couleurs (256 couleurs).
Phase
Le réglage de phase détermine le point d'échantillonnage de la conversion du signal
analogique d'entrée en signal numérique. Le réglage de phase après le réglage
d'horloge permet d'obtenir une image nette.
Réglage de gain
Réglage de chaque composante de couleur rouge, verte et bleue. La couleur du
moniteur LCD est obtenue par le filtre du panneau. Les trois couleurs primaires sont
le rouge, le vert et le bleu. Les couleurs affichées par le moniteur sont obtenues par
combinaison de ces trois composantes. Il est possible de modifier la tonalité des
couleurs en réglant la quantité de lumière qui passe par chacun des filtres de couleur.
Rémanence d'image
La rémanence d'image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec
la même image pendant un certain temps. L'image rémanente disparaît
progressivement après affichage d'autres images.
28
9. GLOSSAIRE
Français
Résolution
Le panneau LCD est constitué d'un nombre fixe d'éléments d'image ou pixels qui
s'allument pour former l'image affichée à l'écran. L’écran EIZO L550 est constitué de
1280 pixels horizontaux et 1024 pixels verticaux. A la résolution de 1280 x 1024,
tous les pixels sont affichés en plein écran.
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de
couleurs définie dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre
applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils
photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes
d’assurer une synchronisation précise des couleurs.
TMDS
(Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transition de signal pour l'interface numérique.
VESA DPMS
(Video Electronics Standard Association - Display Power Management Signaling)
Acronyme VESA signifie « Video Electronics Standards Association », et DPMS
« Display Power Management Signaling ». DPMS est une norme de communication
permettant aux cartes graphiques et aux ordinateurs de piloter les économies
d'énergie du moniteur.
9. GLOSSAIRE
29
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
Based on the signal diagram shown below 19 factory presets have been registered in the
monitor's microprocessor.
Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 19 werkseitige
Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
19 signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur,
conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
Mode
Dot Clock
MHz
Frequencies
H kHz
V Hz
59.94
Sync Polarity
H
V
Nega.
Nega.
VGA 640 × 480 @60 Hz
25.175
31.47
VGA 720 × 400 @70 Hz
28.322
31.47
70.09
Nega.
Posi.
Macintosh 640 × 480 @67 Hz
30.240
35.00
66.67
Nega.
Nega.
Macintosh 832 × 624 @75 Hz
57.280
49.72
74.55
Posi.
Posi.
Macintosh 1152 × 870 @75 Hz
100.000
68.68
75.06
Nega.
Nega.
Macintosh 1280 × 960 @75 Hz
126.200
74.76
74.76
Posi.
Posi.
VESA 640 × 480 @73 Hz
31.500
37.86
72.81
Nega.
Nega.
VESA 640 × 480 @75 Hz
31.500
37.50
75.00
Nega.
Nega.
VESA 800 × 600 @56 Hz
36.000
35.16
56.25
Posi.
Posi.
VESA 800 × 600 @60 Hz
40.000
37.88
60.32
Posi.
Posi.
VESA 800 × 600 @72 Hz
50.000
48.08
72.19
Posi.
Posi.
VESA 800 × 600 @75 Hz
49.500
46.88
75.00
Posi.
Posi.
VESA 1024 × 768 @60 Hz
65.000
48.36
60.00
Nega.
Nega.
VESA 1024 × 768 @70 Hz
75.000
56.48
70.07
Nega.
Nega.
VESA 1024 × 768 @75 Hz
78.750
60.02
75.03
Posi.
Posi.
VESA 1152 × 864 @75 Hz
108.000
67.50
75.00
Posi.
Posi.
VESA 1280 × 960 @60 Hz
108.000
60.00
60.00
Posi.
Posi.
VESA 1280 × 1024 @60 Hz
108.000
63.98
60.02
Posi.
Posi.
VESA 1280 × 1024 @75 Hz
135.000
79.98
75.03
Posi.
Posi.
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
i
[Applicable to gray cabinet version only.]
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays
label. This means that your display is designed, manufactured
and tested according to some of the strictest quality and
environmental requirements in the world. This makes for a high
performance product, designed with the user in focus that also
minimizes the Impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
•
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working
environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important
parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and
image stability.
Energy
•
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and
environment
•
Electrical safety
•
Emissions
Electromagnetic fields
•
Noise emissions
Ecology
•
The products must be prepared for recycling and the manufacturer must have a
certified environmental management system such as EMAS or ISO 14000
•
Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers
o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements includes in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end
of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more
user-friendly direction. Our labeling system with displays in 1992 and is now requested by users
and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
[Applicable to black cabinet version only]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product!
Your choice has provided you with a product developed for
professional use. Your purchase has also contributed to reducing
the burden on the environment and also to the further development
of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging
the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers
and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging
substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic
and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics
equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international
and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission
of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among
other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have
an environmental policy which must be adhered to in each country where the company
implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain
period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.
The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the
right. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained
via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.
Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in
a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the
PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in
fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have
been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams
must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame
retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain
computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display
screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system
and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during
the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing
printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the
stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks
of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet
been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are haevy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan L550
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep
interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable)
- Stereo mini-jack cable
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland
zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre
Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen
Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende
Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der InternetAdresse: www.eizo.de.
Recycling Information for customers in Switzerland:
All recycling information is placed in the SWICO’s website.
http://www.swico.ch
Recycling-Information für Kunden in der Schweiz:
Alle Informationen zum Thema Recycling finden Sie auf der Homepage des Brancheverbandes
SWICO.
http://www.swico.ch
Renseignements de recyclage pour les clients en Suisse:
Vous trouvez tous les renseignements pour le sujet de recyclage sur la page WEB de I’UNION
DE BRAN CHE SWICO.
http://www.eizo.com/cotact/index.html
Recycling Information for customers in USA:
All recycling information is placed in the EIZO Nanao Technologies, Inc’s website.
http://www.eizo.com/contact/index.html
Återvinnings information för kunder i Sverige:
All information om återvinning finns på Eizo Nordics hemsida:
www.eizo.se

Manuels associés