- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Philips
- Fisio 316
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
74
Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 1 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Découvrez votre téléphone Antenne Écouteur Écran Touche de navigation #RRW[G\ UWT + QW - RQWT PCXKIWGT FCPU NGU OGPWU , . ¾ETCPFGXGKNNGCHHKEJGN JGWTG NCFCVGGVNGPQOFWT¾UGCW RQWTXCNKFGTWPGKPHQTOCVKQP Touche verte ( "Décrochez" Touche e /QFGXGKNNGOCKPVGPG\CRRW[¾ #RRW[G\RQWTT¾RQPFTG¯WP RQWTXGTTQWKNNGTF¾XGTTQWKNNGTNG CRRGNEQORQUGTWPPWO¾TQQW ENCXKGT CRRGNGTWPPQOCHHKEJ¾¯ /QFGPCXKICVKQP#RRW[G\RQWT N ¾ETCP%QTTGURQPF¯WPGVQWEJG TGXGPKTCWOGPWRT¾E¾FGPV FGHQPEVKQPGPOQFG9#2 /QFG¾FKVKQP#RRW[G\RQWT GHHCEGTWPECTCEV½TGOCKPVGPG\ Touche WAP @ CRRW[¾RQWTVQWVGHHCEGT 'POQFGXGKNNGCRRW[G\RQWT /QFG9#2#RRW[G\RQWT CEE¾FGTCWPCXKICVGWT9#2 TGXGPKT¯NCRCIGRT¾E¾FGPVG OCKPVGPG\CRRW[¾RQWTSWKVVGT Touche , NGPCXKICVGWT 'POQFGXGKNNGOCKPVGPG\ Touche rouge ) On/Off/"raccrochez" CRRW[¾RQWTCEVKXGTWPG EQOOCPFGXQECNG #RRW[G\RQWTCNNWOGTXQVTG Clavier alphanumérique V¾N¾RJQPGGVRQWTTCEETQEJGT OCKPVGPG\CRRW[¾RQWT #RRW[G\UWTNGUVQWEJGURQWT N ¾VGKPFTG'POQFG9#2 UCKUKTFGUPWO¾TQUQWFWVGZVG EQTTGURQPF¯WPGVQWEJGFG /CKPVGPG\WPGVQWEJGCRRW[¾G HQPEVKQP RQWTCEVKXGTNCHQPEVKQPVQWEJG Touche C (NCUJRTQITCOO¾G Langue Microphone 'POQFGXGKNNGOCKPVGPG\ %CTTQWUGNQWRQWTRCUUGTGP CRRW[¾RQWTEJQKUKTNCNCPIWG OQFGXGKNNG F CHHKEJCIGFGUHQPEVKQPUFW /QFG9#2#RRW[G\RQWT V¾N¾RJQPG NCPEGTNCPCXKICVGWT 0 #RRW[G\RQWTCEE¾FGTCW Philips a pour souci constant d’améliorer ses produits. En conséquence, les informations et caractéristiques techniques figurant dans ce manuel utilisateur peuvent changer sans préavis. Philips veille à l’exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais n’accepte aucune responsabilité en cas d’erreur, omission ou écart entre le présent manuel et le produit qu’il décrit. Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 1 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Aide-mémoire Allumer/Éteindre Appui sur ) pour allumer, appui long pour éteindre. Saisir le code PIN Utilisez le clavier pour saisir votre code PIN et appuyez sur , ou # pour confirmer. Passer un appel Composez le numéro et appuyez sur ( pour composer, ou sur C pour sélectionner Appeler, et appuyez sur ( pour appeler. Répondre à un appel Appuyez sur ( quand votre téléphone sonne. Raccrocher Appuyez sur ). Voir le dernier appel En mode veille, appuyez sur (. Accéder aux Noms En mode veille, appuyez sur -. Accéder à la Liste des Appels En mode veille, appuyez sur +. Revenir au menu précédent Appuyez sur e. Revenir en mode veille Maintenez e appuyé ou appuyez sur C. Verrouiller le clavier En mode veille, maintenez e appuyé. Déverrouiller le clavier En mode veille, maintenez e appuyé. Changer la langue utilisée Maintenez 0 appuyé, choisissez la langue et appuyez sur ,. Accéder au carrousel 1. Appuyez sur , ou C pour accéder au Carrousel. 2. Appuyez sur + ou - pour sélectionner une fonction, puis sur , pour accéder au sous-menu. 3. Répétez l’étape 2 pour atteindre la fonction voulue. Utiliser la liste des Noms 1. En mode veille, appuyez sur , ou C. 2. Sélectionnez Noms et appuyez sur ,. 3. Naviguez dans la liste en appuyant sur + ou - puis sur ( pour appeler le nom choisi. 1 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 2 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Table of contents 1. Pour commencer..........4 Premiers pas .................................4 Premier appel................................6 La batterie .....................................6 Le carrousel ..................................7 2. Fonctions principales ...9 Mode veille ....................................9 Effectuer un appel......................10 Répondre à un appel et raccrocher ..............................10 Recomposer et rappeler ..........11 Appel flash ...................................11 Appel vocal..................................11 En cours d’appel, vous pouvez…............................12 Effacer la liste des appels..........13 Effacer la liste des SMS .............14 Verrouiller/déverrouiller le clavier.......................................14 Désactiver la sonnerie..............15 Activer le vibreur.......................15 Lire votre propre numéro de GSM.........................................15 Comment saisir du texte et des chiffres .............................16 2 3. Organisation des menus ................... 19 4. Réglages ....................... 21 Introduction ................................21 Sons...............................................21 Affichage.......................................24 Sécurité ........................................25 Date et heure .............................27 Touches flash..............................27 Commandes voix.......................29 Réseau ..........................................30 Réglages des appels ...................31 Pré-réglages.................................32 5. Noms, appels et messages ................. 35 Introduction ................................35 Noms............................................36 Appels et messages ...................39 Liste des appels ..........................45 6. Organiseur et Extra ........................ 46 Introduction ................................46 Organiseur ..................................46 Extra .............................................48 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 3 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 7. Service WAP .............. 52 Introduction ................................52 WAP .............................................52 8. Autres services opérateurs................... 57 Introduction ................................57 Commandes GSM......................57 Interroger un serveur vocal ou un répondeur (fréquence vocale DTMF) .............................58 Effectuer un 2e appel ................59 Répondre à un 2e appel ...........59 Répondre à un 3e appel ..........60 Conférence téléphonique .......60 Transfert d’appel .......................61 Symboles en cours d’appel ......61 Précautions ...................... 62 Dépannage ....................... 66 Glossaire .......................... 69 Accessoires originaux Philips ................................ 71 3 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 4 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 1 • Pour commencer Avant toute chose, veuillez lire les consignes de sécurité dans la section « Précautions » en fin de manuel. Premiers pas Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM, fournie par votre opérateur ou votre revendeur GSM. La carte SIM contient votre abonnement, votre propre numéro de téléphone mobile et une mémoire qui vous permet de sauvegarder des numéros de téléphone et des messages (voir “Noms, appels et messages” page 35). Ainsi, si vous utilisez votre carte SIM sur un autre téléphone, vous disposez toujours du même répertoire (menu Noms). Insérer la carte SIM 1 Enlevez le couvercle de la batterie : 2 Insérez la carte SIM : détachez-la de son support puis glissez-la dans l’emplacement prévu à cet effet jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. Le coin coupé de la carte doit se trouver en haut à gauche comme montré ci-dessous. Insérer la batterie 1 Pour insérer la batterie, branchez le connecteur dans la prise (si vous n’y parvenez pas, essayez de le retourner). 4 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 5 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 2 Glissez la batterie dans son logement. Remettez ensuite le couvercle de la batterie. Une batterie neuve n’est pas chargée à 100% (voir “Charger la batterie” page 6). Retirer la batterie 1 Retirez le couvercle de la batterie. 2 Débranchez le connecteur. 3 Levez le haut de la batterie et sortez-la du téléphone. Saisir le code PIN 1 Pour allumer le téléphone, maintenez la touche ) appuyée. 2 Saisissez ensuite le code PIN, qui est le code secret de 4 à 8 chiffres qui protège votre carte d’abonnement. Ce code pré-configuré vous est communiqué par votre opérateur ou votre revendeur. Pour personnaliser le code PIN, voir “Changer codes” page 26. Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, vous devez demander le code PUK de déblocage à votre opérateur. 3 Saisissez votre code PIN (en cas d’erreur, appuyez sur e). Validez le code en appuyant sur la touche , ou #. 4 Deux bips rapprochés vous indiquent que la connexion avec le réseau est établie. L’écran ressemble à celui-ci : Pour régler la date et l’heure, voir page 27. Pour commencer 5 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 6 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Codes PIN2 et PUK2 Selon votre carte SIM, certaines fonctionnalités ou services requièrent un code PIN2, un second code secret de 4 à 8 chiffres qui vous est fourni par votre opérateur lors de votre souscription à l’abonnement. Si vous saisissez un code PIN2 incorrect trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée. Pour la débloquer, vous devez demander le code PUK2 de déblocage à votre opérateur. Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, votre carte SIM est totalement bloquée et inutilisable. Dans ce cas, contactez votre opérateur ou votre revendeur. Premier appel 1 Tapez le numéro de téléphone (en cas d’erreur, appuyez sur e) et appuyez sur la touche (. 2 Le téléphone émet 2 bips lorsque vous êtes en ligne avec votre correspondant. Pour raccrocher, appuyez sur la touche ). La batterie Nous vous déconseillons de retirer la batterie lorsque le téléphone est en marche : vous pourriez alors perdre tous vos paramètres personnels (pour des informations concernant la batterie, voir page 64). Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable qui, lorsqu’elle est neuve, n’est pas chargée à 100%. Une alarme vous avertit de la nécessité de la recharger. Nous vous recommandons de toujours laisser la batterie connectée au téléphone, même lorsqu’elle est déchargée : la durée de vie de la batterie de secours de l’horloge (dans le téléphone) en sera accrue. Charger la batterie 1 Une fois la batterie et le couvercle mis en place, branchez le chargeur (fourni avec le téléphone, dans l’emballage) sur le connecteur droit, à la base du téléphone comme montré ci-dessous. 6 Pour commencer Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 7 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 2 Branchez ensuite le chargeur dans une prise secteur facile d’accès. Le symbole b indique le taux de charge : • • • Les 4 niveaux de charge varient au cours du chargement, chaque barre indiquant chacune 25% de charge. Lorsque les 4 barres sont fixes, la batterie est rechargée à 100% et vous pouvez débrancher le chargeur. Une fois la batterie rechargée, débranchez le connecteur du téléphone en appuyant sur le bouton situé sur le dessus. Le fait de laisser le chargeur branché alors que votre batterie est entièrement rechargée n’endommage pas celle-ci. 3 Pour optimiser la capacité de votre batterie, nous vous conseillons de la laisser entièrement se décharger de temps en temps. Dans ce cas, considérez qu’il faut environ 1hr40mn pour la recharger complètement. 4 Si vous n’utilisez pas votre téléphone pendant plusieurs jours, nous vous recommandons de débrancher la batterie. Notes: • Vous pouvez utiliser le téléphone pendant qu’il est en charge. • La seule façon d’éteindre le chargeur est de le débrancher de la prise principale, en conséquence, utilisez une prise facile d’accès. • Vous pouvez connecter le chargeur à une alimentation IT (Belgique uniquement) • Si la batterie est complètement déchargée, l’icône de batterie apparaîtra seulement après 2 ou 3 mn de charge. Le carrousel Services opér. Noms Pré-réglages Réglages Extra Messages Liste des appels Organiseur Carrousel principal Pour commencer Un carrousel est une boucle d’icônes qui apparaissent à l’écran, chaque icône représentant une fonction ou une option qui vous donnent accès au menu de votre choix et vous permettent d’utiliser votre téléphone. L’écran ne peut pas afficher toutes les icônes en même temps ; appuyez sur + ou - pour les faire défiler. Le premier carrousel disponible lorsque vous allumez votre téléphone est appelé menu ou carrousel principal. Vous y accédez en appuyant sur , ou C en mode veille et il contient les icônes montrées ci-contre. 7 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 8 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Pour sélectionner une fonction ou une option, appuyez sur + (pour un défilement dans le sens des aiguilles d’une montre) ou - (pour un défilement dans le sens inverse). Lorsque le curseur + est sous la fonction ou option de votre choix, appuyez sur ,. Un autre carrousel ou une liste apparaît. Pour basculer d’une option à l’autre (ex. : Oui/Non ou Activer/Désactiver), appuyez deux fois sur la même touche ou sur + / -. Continuez de la même manière pour naviguer dans les différents carrousels et les listes jusqu’à atteindre la fonction ou option voulue. Grâce à la touche de navigation, vous pouvez choisir et régler toutes les options de votre téléphone comme décrit dans les chapitres de ce manuel. 8 Pour commencer Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 9 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 2 • Fonctions principales Mode veille Après avoir allumé votre écran et saisi le code PIN (voir page 5), votre téléphone affiche l’écran de veille : il peut être utilisé. L’écran affiche jusqu’à 13 symboles, avec un maximum de 8 symboles simultanément. Si le symbole n n’apparaît pas, le réseau n’est pas disponible. Vous êtes peut-être dans une zone de mauvaise réception, comme un tunnel : si possible, déplacez-vous. Votre mobile rebascule en mode veille au-delà de 2 mn d’inactivité. Vous pouvez toujours effectuer ou recevoir des appels dans ce cas. Symboles A Réveil activé. Q Silence - Votre téléphone ne sonnera pas à la réception d’un appel. Vibreur - Votre téléphone vibrera à la réception d’un appel. L Verrouillage clavier - Protège les touches d’une pression accidentelle. S Messagerie saturée - La mémoire messages est pleine. Effacez d’anciens messages pour en recevoir d’autres. F Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro - les appels entrants sont renvoyés vers un n° autre que celui de la boîte vocale. M Messagerie vocale - Vous avez reçu un nouveau message vocal. R Itinérance - Indique que vous utilisez un réseau différent du réseau local. s Message SMS - Vous avez reçu un nouveau message. f Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro de boîte vocale - Les appels entrants sont renvoyés sur la boîte vocale. H Réseau local - Vous êtes actuellement en réseau local. Fonction dépendant de votre abonnement : contactez votre opérateur. B Batterie - Les barres indiquent le niveau de charge (4 barres = batterie pleine, aucune barre = rechargez). N Réseau : votre téléphone est connecté à un réseau. q Qualité de réception : plus il y a de barres, meilleure est la réception. Mémo vocal - Un mémo vocal a été enregistré mais pas encore écouté. 9 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 10 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Événements Certains événements modifient l’aspect de votre écran de veille (appel manqué, nouveau message, alerte de l’organiseur, etc.). Dans ce cas, appuyez sur , pour accéder au menu correspondant ou sur e ou C pour retourner en mode veille. Si vous avez verrouillé votre clavier, vous devez le déverrouiller pour accéder aux menus. Vous verrouillez/déverrouillez le clavier en maintenant la touche e appuyée. Effectuer un appel 1 En mode veille, composez le numéro en appuyant sur les touches voulues. Appuyez sur e pour corriger une erreur et sur + ou - pour vous déplacer d’un chiffre à l’autre. Pour les appels internationaux, vous pouvez utiliser la touche "+" au lieu du préfixe international en maintenant la touche * appuyée avant de composer le code pays. 2 Appuyez sur ( pour composer le numéro. 3 Appuyez sur ) pour raccrocher. Pour prendre connaissance des autres façons d’effectuer un appel, voir “Appels et messages” page 39. Répondre à un appel et raccrocher 1 Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne, l’animation i et le texte Appel entrant s’affichent à l’écran. Selon votre abonnement et si votre correspondant a accepté que cette information soit transmise, son numéro peut apparaître. De plus, si vous avez enregistré son nom et son numéro dans votre répertoire (menu Noms), son nom apparaît à la place de son numéro. 2 Pour répondre à cet appel, appuyez sur la touche(. 3 Pour refuser l’appel, appuyez sur ). Si vous avez activé l’option “Renvoi d’appel” (voir page 31), l’appel est renvoyé sur un autre numéro ou sur une messagerie vocale et votre correspondant entend la tonalité d’occupation. 4 10 Notes: • Le téléphone ne sonnera pas si la sonnerie est désactivée (voir page 15). • Si vous avez activé Tout décroche (voir page 32), vous pouvez décrocher en appuyant sur n’importe quelle touche (sauf )), y compris ,. Pour raccrocher, appuyez sur ). Fonctions principales Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 11 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Recomposer et rappeler Votre téléphone mémorise les 30 derniers appels dans la Liste des appels (reçus, effectués ou manqués) et place le plus récent en tête de liste. Vous pouvez recomposer ou rappeler directement n’importe lequel de ces numéros. 1 En mode veille, appuyez sur + pour accéder à la Liste des appels. Si l’un des numéros qu’elle contient figure également dans votre répertoire, le nom correspondant est affiché. 2 Appuyez sur + ou - pour choisir le numéro à recomposer ou à rappeler. 3 Appuyez sur ( pour composer le numéro choisi. 4 Appuyez sur ) pour raccrocher. Appel flash Appel flash Au lieu de sélectionner votre répertoire et de naviguer dans la liste des noms, vous pouvez associer un nom à une touche de votre téléphone, de sorte qu’un appui prolongé sur cette touche en mode veille l’appellera directement (ex. : un appui prolongé sur la touche 2 appelle chez vous, ou sur 3 appelle votre bureau). 1 Vous ne pouvez programmer que les touches 2 à 1 ; les touches 0 (sélection de la langue) et 1 (messagerie vocale) sont prédéfinies et non modifiables. Pour paramétrer une touche flash pour une composition de numéro, appuyez sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Réglages > Touches Flash et appuyez sur ,. 2 Choisissez une touche entre 2 et 9 et appuyez sur ,. 3 Sélectionnez ensuite Appel flash, appuyez sur , et choisissez un nom dans la liste des Noms. Appuyez sur , pour confirmer votre choix. 4 Maintenez appuyée une touche entre 2 et 9 pour composer le numéro associé : l’appel est effectué. Appuyez sur ) pour raccrocher. Vous pouvez également associer une touche Flash à une commande (voir “Touches flash” page 27). Les touches flash peuvent être modifiées ou effacées. Appel vocal Num. vocale Comme pour la fonction d’appel flash, l’appel vocal vous permet également d’appeler rapidement un correspondant de votre répertoire : au lieu de Fonctions principales 11 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 12 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 programmer une touche flash, vous configurez simplement un indicateur vocal en enregistrant un mot qui composera le numéro associé lorsque vous le prononcerez. 1 Pour programmer un indicateur vocal pour effectuer un appel vocal, appuyez sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Noms > le nom de votre choix et appuyez deux fois sur ,. 2 Sélectionnez ensuite Num. vocale et appuyez sur ,. Lorsque le message Num. vocale ? apparaît, appuyez sur , et suivez les instructions apparaissant à l’écran. Au moment d’enregistrer l’indicateur vocal, assurez-vous que vous êtes dans un environnement calme et silencieux, choisissez un mot court et simple et prononcez-le clairement. 3 De retour au menu Num. vocale, maintenez la touche e appuyée pour retourner en mode veille. 4 Pour composer un numéro associé à un indicateur vocal : maintenez la touche , appuyée, puis prononcez le mot enregistré. Les indicateurs vocaux peuvent être écoutés, modifiés ou supprimés. Vous pouvez également paramétrer un indicateur vocal pour activer une commande vocale (ex. : activer la calculatrice ou programmer un événement) au lieu d’un appel vocal. La durée d’un indicateur vocal est de 2 secondes et vous pouvez définir jusqu’à 15 indicateurs au total, partagés par les appels et les commandes. En cours d’appel, vous pouvez… Régler le volume de l’écouteur Pendant un appel, appuyez sur + pour augmenter le volume, ou sur - pour le diminuer. Désactiver le microphone Vous pouvez désactiver le microphone pour que votre correspondant ne vous entende pas : pendant un appel, appuyez sur ,, choisissez Secret et confirmez en appuyant de nouveau sur ,. Réactiver le microphone Pour réactiver le microphone pendant un appel, appuyez sur ,, choisissez Secret désactivé et confirmez en appuyant de nouveau sur ,. Écrire dans le bloc-notes Le bloc-notes est une mémoire temporaire dans laquelle vous pouvez saisir un numéro pendant un appel. Pour ce faire, procédez comme suit : 12 Fonctions principales Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 13 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 1 Appuyez sur ,, puis sur + ou - pour sélectionner Bloc-notes, et appuyez de nouveau sur ,. 2 Saisissez le numéro que vous voulez noter, puis attendez quelques secondes pour qu’il soit automatiquement enregistré dans le bloc-notes. Le téléphone rebascule sur l’écran d’appel. Lorsque vous raccrochez, le numéro saisi réapparaît ; vous pouvez le compléter, le composer ou l’enregistrer dans la liste des Noms. Si vous appuyez sur , juste après avoir saisi ce numéro dans le bloc-notes, vous pouvez l’enregistrer, l’appeler ou lui envoyer un message. Consulter la liste des Noms Pour consulter la liste des noms pendant un appel : 1 Appuyez sur ,, Sélectionnez Noms, puis confirmez en appuyant sur ,. 2 Naviguez dans ce menu en appuyant sur les touches + ou -. 3 Appuyez deux fois sur , pour rebasculer en mode veille. Autres fonctions en cours d’appel • Ajouter un nom dans la liste (voir page 36), • Écrire et envoyer un message via la liste des noms ou le bloc-notes (voir page 40), • Lire un message (voir page 42), • Consulter une messagerie vocale ou accéder à un serveur vocal via le bloc-notes (voir page 58), • Effectuer un deuxième appel (voir page 59), • Consulter l’Organiseur (voir page 46), • Consulter la liste des appels (voir page 44), • Transmettre des fréquences vocales (DTMF) à des répondeurs ou d’autres appareils (voir page 58). Effacer la liste des appels Pour effacer la liste des appels (qui contient un maximum de 30 appels), veuillez procéder comme suit : 1 Appuyez sur + pour afficher la Liste des appels. 2 Appuyez sur , pour accéder au carrousel de la liste, ensuite sur + ou pour sélectionner Reinit. Appuyez sur , pour confirmer votre choix: votre liste est vide. Fonctions principales 13 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 14 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Effacer la liste des SMS Comme expliqué plus loin dans ce manuel, de courts messages (SMS) envoyés, reçus ou lus peuvent également être enregistrés (voir “Appels et messages” page 39). Cette liste peut aussi être entièrement effacée : 1 Appuyez sur , pour accéder au menu principal, sélectionnez Messages, puis appuyez de nouveau sur ,. 2 Appuyez sur + ou - pour sélectionner Reinit. Appuyez sur , pour confirmer votre choix : votre liste est vide. La liste des appels et celle des messages sont les deux seules que vous pouvez effacer : cette procédure ne s’applique pas au contenu de votre répertoire (les noms doivent être effacés les uns après les autres). Effacer la liste des messages s’avère utile pour libérer de la mémoire et enregistrer des messages plus récents. Verrouiller/déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour protéger vos touches de pressions accidentelles (ex. : quand le téléphone est dans votre poche). 1 2 14 Pour verrouiller le clavier, maintenez la touche e appuyée en mode veille. L’icône L apparaît à l’écran. Pour déverrouiller le clavier, maintenez de nouveau la touche e appuyée. Notes: • Vous pouvez également définir un verrouillage immédiat ou différé en choisissant Réglages > Sécurité > Verrouil. clavier. Dans ce cas, votre clavier est verrouillé en permanence (passé le délai défini). Si vous le déverrouillez avec un appui long sur e, il sera temporairement déverrouillé pendant que vous utilisez votre téléphone, puis de nouveau verrouillé après le délai défini par votre réglage. • Même lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez composer le numéro d’urgence et recevoir des appels (voir “Numéro SOS” page 38). • Vous pouvez associer à une touche flash le verrouillage clavier immédiat (voir page 27). • Vous devez déverrouiller le clavier avant de pouvoir éteindre votre téléphone. • Vous pouvez accepter ou rejeter un appel, même lorsque votre clavier est verrouillé. Votre clavier est automatiquement déverrouillé lorsque vous recevez un appel. De même, il est verrouillé de nouveau à la fin de l’appel. Fonctions principales Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 15 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Désactiver la sonnerie Si vous ne souhaitez pas que votre téléphone sonne lorsque vous recevez un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie. Dans ce cas, le symbole i et le texte Appel entrant apparaissent à l’écran lorsque vous recevez un appel, mais le téléphone ne sonne pas. Procédez comme suit pour désactiver la sonnerie : 1 2 Appuyez sur , pour accéder au menu principal, puis sélectionnez Réglages > Sons > Volume sonnerie. Appuyez sur - pour régler le volume sur Silence. Le mode Silence peut également être activé via le menu Pré-réglages > Silence. Attention, dans ce cas, le vibreur est également activé. Pour un accès plus rapide, vous pouvez associer une touche flash à cette fonction. Activer le vibreur Si vous avez paramétré cette fonction, votre téléphone vibre lorsque vous recevez un appel (activer le mode silence comme décrit ci-dessus activera également le vibreur). Sinon, procédez comme suit : 1 En mode veille, appuyez sur , et sélectionnez Réglages > Sons > Vibreur. 2 Appuyez sur + ou - pour choisir Activé ou Désactivé puis appuyez sur , pour confirmer. Activer le vibreur ne désactive pas la sonnerie. Si vous souhaitez à la fois désactiver la sonnerie et activer le vibreur, activez le mode Silence comme expliqué ci-dessus. Lire votre propre numéro de GSM Pour lire votre propre numéro de téléphone mobile, procédez comme suit : 1 En mode veille, appuyez sur , ou C. 2 Dans le menu Noms, appuyez sur + ou - pour sélectionner Mes num. puis appuyez sur ,. S’il est présent sur votre carte SIM, votre numéro de téléphone s’affiche. Sinon, sélectionnez Nouveau, puis suivez les instructions affichées à l’écran. Si votre propre numéro a été enregistré dans la liste des noms, vous pouvez le lire pendant un appel. Voir “Consulter la liste des Noms” page 13. Fonctions principales 15 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 16 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Comment saisir du texte et des chiffres Vous pouvez saisir du texte dans différents contextes de deux manières différentes : en utilisant le mode T9™, ou avec le mode standard. Deux autres modes, pour les chiffres et les signes de ponctuation, sont également disponibles. Les icônes du coin supérieur droit (voir ci-dessous) vous indiquent le mode de saisie actif. Vous basculez d’un mode à l’autre en appuyant sur la touche *, et des caractères minuscules au majuscules en appuyant sur la touche #. TEXTE: Fr Langue utilisée : français T9 Mode d’édition utilisé : T9 Appuyez sur * pour basculer en mode standard, numérique, ou en mode ponctuation TEXTE: Abc TEXTE: 123 TEXTE: %!? Dans l’un des modes texte, appuyez sur # pour basculer des minuscules aux capitales: TEXTE: abc TEXTE: Abc TEXTE: ABC Mode T9™ Définition Tegic Euro. Pat. App. 0842463 16 Le mode d’édition T9™ est un système intelligent qui comprend une base de données et qui permet de saisir du texte rapidement, notamment pour envoyer de courts messages (ou SMS). N’appuyez qu’une fois sur la touche correspondant à chaque lettre qui compose un mot : votre saisie est analysée et le système T9™ vous propose un mot qui s’affiche en bas de l’écran. Il est possible que la même combinaison de touches compose d’autres mots : appuyez sur la touche 0 pour les faire défiler et en choisir un parmi ceux proposés par le dictionnaire intégré T9™ (voir l’exemple ci-dessous). Fonctions principales Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 17 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Utilisation Les lettres et les symboles représentés sur les touches de votre téléphone ainsi que les actions que celles-ci permettent se décomposent comme suit : 2 à 9 Pour saisir des lettres. e Appui court pour effacer une lettre, appui long pour tout effacer. 0 Appui court pour faire défiler la liste des mots proposés, appui long pour un défilement inverse. 1 ou # Pour valider votre choix. TEXTE: Fr Tous T9 1 Valider 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ * Mode d’édition 0 Défilement # Majuscule Exemple Pour taper « Tous », appuyez sur 8 (TUV), 6 (MNO), 8 (TUV), 7 (PQRS). « Vous » est le premier mot affiché, puisqu’il correspond également à la combinaison de touches appuyées (8 (TUV), 6 (MNO), 8 (TUV), 7 (PQRS). Mais ce n’est pas le mot que vous souhaitez : appuyez sur la touche 0 pour afficher le mot suivant, disponible dans la base de données. Lorsque « tous » apparaît, appuyez sur 1 pour valider votre choix. Pour ajouter le caractère « ! », appuyez 3 fois sur la touche * pour accéder au mode d’édition des signes de ponctuation, et appuyez sur 6 comme indiqué sur le tableau apparaissant sur l’écran de votre mobile. Appuyez de nouveau sur * pour rebasculer en mode T9™ et recommencez l’opération décrite ci-dessus pour saisir d’autres mots. Appuyez sur , pour valider l’ensemble du message. Mode standard Bien que votre téléphone offre le mode d’édition T9™ par défaut, vous avez également accès au mode d’édition standard en appuyant sur la touche *. Cette Fonctions principales 17 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 18 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 méthode implique plusieurs appuis sur la même touche pour saisir le caractère voulu : la lettre « h » étant en seconde position sur la touche 4, vous devez appuyer 2 fois sur 4 pour saisir « h ». Avec ce mode, vous devez appuyer sur la même touche autant de fois que nécessaire pour atteindre la position de la lettre voulue. En mode standard, la table des caractères correspondant à la touche sur laquelle vous appuyez apparaît en bas de l’écran, vous permettant ainsi de visualiser chaque caractère disponible à partir de cette touche (voir ci-dessous). Pour saisir « Tous » en mode standard, vous devez ainsi appuyer sur 8, (TUV) 6, 6, 6 (MNO), 8, 8 (TUV), 7, 1, 7, 7 (PQRS). Appuyez sur 1 pour insérer un espace entre les mots, * pour basculer d’un mode d’édition à un autre et , pour valider l’ensemble du message. Les lettres, chiffres et symboles sont situés sur chaque touche comme suit : Touches 1 Alphanumérique, majuscules espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ 2 ABC2AÄÅÆC Alphanumérique, minuscules espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ abc2àäåæç 3 DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ 4 GHI4ΓI ghi4Γì 5 JKL5Λ jkl5Λ 6 MNO6ÑOÖ mno6ñòö 7 PQRS7βΠΘΣ pqrs7βΠΘΣ 8 TUV8ÜU tuv8üù 9 WXYZ9ØΩΞΨ wxyz9øΩΞΨ 0 .0,/:;"’!¡?¿*+-% .0,/:;"’!¡?¿*+-% * Permet de basculer d’un mode d’édition à l’autre (voir page 16) et d’accéder au menu WAP en mode WAP. # Permet de basculer des caractères majuscules aux minuscules. e 18 Appui court pour effacer un caractère, appui long pour effacer tout le texte. Fonctions principales Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 19 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 3 • Organisation des menus Faciles d’accès et simples à utiliser grâce à la touche de navigation, les menus contiennent toutes les fonctions de votre téléphone. Tous les menus s’utilisent de la même manière à partir d’icônes ou de listes dans lesquelles vous naviguez. Certains messages apparaissant à l’écran vous expliquent quoi faire. Appuyez sur , ou C pour accéder à un menu ou un sous-menu, puis sur + ou - pour naviguer dans une liste. Appuyez de nouveau sur , pour valider votre saisie ou confirmer un choix. Noms 35 Messages 35 Envoi message 35 Lire 35 Extra 48 Compteurs 48 Durée totale / Coût total (selon abonnement) / Info après appel (selon abonnement) / Info dernier appel (selon abonnement) Réglages 35 Centre message / Signature / Durée validité / Chemin retour / / Sauver msg. Messages diffusés 44 Calculatrice 50 Répondeurs 44 Réveil 50 Liste des appels 45 Afficher 45 Réinit 45 Organiseur 46 Événements 46 Vue quotidienne 46 Vue hebdomadaire 46 Convertisseur Euro 46 Mémo vocal 50 Jeux 51 Réglages 21 Sons 21 Sonnerie / Volume sonnerie / Bips touches / Bip de durée / Bip organiseur / Alarme batterie / Bip messages / Vibreur Vue mensuelle 46 19 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 20 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Affichage 24 Zoom / Éclairage / Animation / Contraste Pré-réglages 32 Personnel 33 Silence 33 Sécurité 25 Verrouillage clavier / Noms publics / Restriction / Changer codes / Protection PIN Autonomie 33 Extérieur 33 Réunion 33 Date et heure 27 Affichage heure / Régler date / Régler heure Services opérateurs 57* Services + 57 Touches flash 27 Num. services 57 Commandes voix 29 WAP 52 Réseau 30 Re-connexion / Re-connexion Réglages des appels 31 Signal d’appel /Identité appelant / Rappel auto / Renvoi d’appel /Tout décroche 20 Organisation des menus Accueil 52 Réglages 54 Paramétrages 54 Aide 57 * Dépend de votre abonnement. Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 21 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 4 • Réglages Introduction Le menu Réglages de RÉGLAGES votre téléphone vous Sons permet de modifier les Affichage réglages associés à Sécurité chaque option disponible en définissant Date et heure des réglages personnels, et ainsi de Touches flash personnaliser votre mobile. Commandes voix En mode veille, appuyez sur la touche Réseau Réglages appels C pour entrer dans le menu principal, puis sur + ou - pour sélectionner Réglages, ensuite sur ,. Appuyez sur + ou - pour naviguer dans les fonctions disponibles, puis sur , pour choisir une option et la modifier comme décrit plus loin dans ce chapitre. Choisissez une option en appuyant sur + ou - puis sur , pour confirmer ou sur e pour annuler. Sons Ce menu vous permet de sélectionner une sonnerie ou d’en créer une, d’en changer le volume, de paramétrer des alarmes et d’activer ou de désactiver le vibreur. Volume sonnerie Par défaut, le volume de la sonnerie est réglé sur Moyen. Vous pouvez le régler de Volume sonnerie Silence à Crescendo et définir une touche flash pour activer le mode Silence (voir page 27). 21 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 22 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Sonnerie Vous permet de choisir le type de sonnerie parmi 19 mélodies. Appuyez sur + ou Sonnerie - pour choisir une mélodie dans la liste et attendez quelques secondes pour l’entendre. Appuyez sur , pour la choisir, e pour annuler, ou bien sélectionnez la mélodie suivante. Ce menu vous permet également de créer votre propre mélodie (voir ci-dessous). Créer votre propre mélodie Cette option vous permet de composer une mélodie comportant jusqu’à 66 notes. 1 Appuyez sur + ou - pour sélectionner Ma mélodie dans la liste du menu Sonnerie, puis appuyez sur ,. 2 La première note par défaut est « Si ». Saisissez les notes voulues en appuyant sur les touches de 1 à 8 et les silences avec 9 et 0. 3 En appuyant sur + ou - vous déplacez les notes par intervalles de demitons ; vous les altérez avec un bémol en appuyant sur * ou avec un dièse en appuyant sur #. 4 Chaque fois que vous appuyez sur une touche autre que numérique, vous entendez la note correspondante. Appuyez sur les touches 1 à 8 pour obtenir l’une des notes suivantes : TYPES TOUCHES 1/4 1 Croche 1/2 2 Croche pointée 3/4 3 1 4 3/2 5 Blanche 2 6 Blanche pointée 3 7 Ronde 4 8 Demi soupir ½ 9 Soupir 1 0 Noire Noire pointée 22 DURÉE/NOIRE Double croche Réglages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 23 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Exemple NOTES DURÉES TOUCHES Type Touche Valeur - 1e note Blanche 6 Mi 4 fois + 2e note Blanche pointée 7 Si grave 3 fois 3e note Noire 4 Si bémol 7 fois et * 4e note Croche pointée 3 Contre Si dièse 6 fois La mélodie ci-contre peut être créée en suivant les informations du tableau cidessus. Maintenez la touche e appuyée pour effacer toutes les notes. Télécharger une mélodie Vous pouvez personnaliser votre téléphone en téléchargeant de nouvelles sonneries de votre choix à partir du site Internet de votre opérateur (et/ou en vous connectant au site Philips : www.pcc.philips.com). À partir de votre ordinateur personnel, connectez-vous au site Internet de votre opérateur et vérifiez la disponibilité, les termes et conditions de ce service, puis suivez les instructions pour télécharger la mélodie de sonnerie de votre choix via un SMS (voir page 40). Vous pouvez ensuite mémoriser cette mélodie sous le nom Ma mélodie. Ce service dépend de votre abonnement ; vous ne pouvez envoyer que des mélodies libres de droit ou que vous créez vous-même. Vous pouvez joindre une mélodie aux messages que vous envoyez (voir “Envoyer un message” page 40). Votre correspondant doit également posséder un téléphone Philips pour entendre la mélodie envoyée. Bips touches Vous permet d’activer et de désactiver le bip des touches. Si les bips touches sont Bips touches désactivés, les DTMF sont toujours actifs pendant les appels (voir page 58). Bip de durée Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore émis 15 secondes avant la fin Bip de durée de chaque minute de communication (votre correspondant ne l’entend pas). Ceci vous permet de gérer au mieux vos durées d’appel. Réglages 23 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 24 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Bip organiseur Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore correspondant à un Bip organiseur événement de votre organiseur arrivé à échéance. Alarme batterie Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore vous informant qu’il faut Alarme batterie recharger la batterie. Bip messages Vous permet d’activer ou de désactiver un bip sonore chaque fois que vous recevez Bip messages un nouveau message. Vibreur Vous permet d’activer ou de désactiver le vibreur lorsque vous recevez un appel. Vibreur Affichage Ce menu vous permet de régler les options de zoom, éclairage, contraste et animation. Zoom Zoom Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction zoom qui agrandit la taille des textes utilisés dans les menus. Éclairage L’éclairage est activé lorsque vous recevez un appel ou un message, lorsque vous naviguez dans les listes et les menus, etc. Ce menu vous permet de régler la durée Éclairage d’éclairage de Désactivé à 1 mn. Animation Vous permet d’activer ou de désactiver les animations des menus. Animation Désactiver cette fonction augmente l’autonomie de votre téléphone. Contraste Vous permet de choisir l’un des 5 niveaux de contraste. Contraste 24 Réglages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 25 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Sécurité Ce menu assure la sécurité de votre téléphone en vous permettant de verrouiller le clavier, de limiter les appels vers des numéros de votre choix, d’interdire certains appels sortants ou entrants, d’activer les protections par les codes PIN et de changer ces codes. Verrouillage clavier Vous permet d’activer ou de désactiver le verrouillage clavier. Lorsque votre clavier Verruil. clavier est verrouillé, vous le déverrouillez par un appui long sur la touche e. Le clavier se déverrouille automatiquement lorsque vous recevez un appel. Vous pouvez toujours composer le numéro d’urgence, même lorsque votre clavier est verrouillé (voir page 38). Noms publics Vous permet d'accéder à la liste de votre répertoire restreint, appelé Noms publics, Noms publics et de restreindre les appels à cette liste via l’option Restriction. Cette fonction dépend de votre abonnement et requiert un code PIN2 (voir page 6). Noms publics Noms publics Vous permet de consulter et de modifier votre répertoire restreint des Noms publics. Vous pouvez y saisir un nom, le modifier ou le supprimer grâce au code PIN2. L’option <Nouveau> vous permet de saisir le nom et le numéro d’un nouveau correspondant. Choisissez ensuite le type du numéro : Téléphone, fax ou données. Modifier L’option Modifier vous permet de modifier le nom sélectionné, son numéro et le type du numéro. Supprimer L’option Supprimer vous permet de supprimer le nom sélectionné et son numéro associé. Restriction Restriction Vous permet d’activer ou de désactiver la restriction d’appel à la liste des Noms publics. Attention, lorsque cette option est activée, vous ne pouvez accéder qu’à la liste des Noms publics, mais plus à celle des Noms du menu principal. Cette fonction dépend de votre abonnement et requiert un code PIN2 (voir page 6). Réglages 25 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 26 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Interdiction Ce menu permet de limiter l'utilisation de votre téléphone à certaines catégories Interdiction d'appels. Le mot de passe d'interdiction d'appel (fourni par votre opérateur) est requis pour cette fonction. Appels sortants Tous appels - Internationaux - Sf réseau local Le menu Appels sortants vous permet de sélectionner Tous appels, appels Internationaux ou Sf réseau local (sauf ceux dirigés vers votre réseau local si vous êtes à l’étranger). Vous pouvez également Désactivater les interdictions d’appels sortants. Ces menus vous permettent ensuite d’interdire, pour chaque option disponible, Tous appels, les Appels voix, les Appels données ou les Appels fax. Appels entrants Tous appels - En itinérance Le menu Appels entrants vous permet de sélectionner Tous appels ou En itinérance. Il vous permet également de Désactivater les interdictions d’appels entrants. Ces menus vous permettent ensuite d’interdire Tous appels, les Appels voix, les Appels données ou les Appels fax. Statut Vous permet de savoir quel type d’appel est interdit. Statut Changer codes Vous permet de modifier vos codes PIN et d’interdiction. Changer codes Protection PIN Vous permet d’activer ou de désactiver la protection de votre carte SIM par le code Protection PIN PIN lorsque vous allumez votre téléphone. Cette protection est en effet gérée par le code PIN qui autorise la mise en service de votre téléphone. 26 Vous ne pouvez pas modifier votre code PIN si la protection est désactivé. Réglages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 27 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Date et heure Ce menu vous permet de régler la date et l’heure et de changer le mode d’affichage de l’heure. Affichage heure Vous permet de choisir entre un affichage analogique ou numérique en mode veille. Affichage heure Analogique Analogique Affiche l’heure en mode analogique. Certains services en cours peuvent modifier cet affichage en numérique. Numérique Affiche l’heure en mode numérique. Numérique Régler date Vous permet de régler la date en appuyant sur les touches numériques appropriées Régler date (ce que vous pouvez également faire en appuyant sur les touches + ou -). Régler heure Vous permet de régler l’heure en appuyant sur les touches numériques appropriées Régler heure (ce que vous pouvez également faire en appuyant sur les touches + ou -). Touches flash 1 Au lieu de naviguer dans les listes et les menus, vous pouvez associer une fonction à une touche de votre téléphone, de sorte qu’un appui prolongé sur cette touche en mode veille l’activera directement (ex. : un appui prolongé sur la touche 2 lance la calculatrice, ou sur 3 active le zoom). Vous ne pouvez programmer que les touches 2 à 9 ; 0 (sélection de la langue) et 1 (messagerie vocale) sont prédéfinies et non modifiables. Pour paramétrer une touche flash, appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, puis choisissez Réglages > Touches Flash et appuyez sur ,. 2 Choisissez une touche entre 2 et 9 et appuyez sur ,. 3 Naviguez dans la liste pour choisir la fonction que vous souhaitez associer à cette touche. Appuyez sur , pour confirmer votre choix. Réglages 27 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 28 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Vous pouvez reprogrammer une touche déjà programmée : appuyez deux fois sur ,, sélectionnez Modifier et appuyez sur , pour afficher la liste des fonctions disponibles. 4 Pour utiliser une touche flash, maintenez appuyée la touche programmée pour lancer la fonction correspondante lorsque votre téléphone est en mode veille. Vous pouvez également paramétrer des touches flash pour effectuer des appels flash (voir “Appel flash” page 11). Les touches flash 2 à 9 peuvent être modifiées ou supprimées. Selon votre abonnement, certaines touches, en plus du 0 et du 1, peuvent être prédéfinies et verrouillées, ce qui ne vous permet pas de les programmer. Vous pouvez associer les touches 2 à 9 à l’une des fonctions suivantes : Appel flash Activer Silence Activer Kit piéton Activer Extérieur Activer Autonomie 28 Compose automatiquement un numéro du répertoire. Active le pré-réglage Silence (vibreur activé, volume sonnerie éteint). Active le pré-réglage du casque (volume sonnerie moyen, toute touche répond). Active le pré-réglage Extérieur (volume sonnerie haut, clavier verrouillé pendant 1mn). Active le pré-réglage Autonomie, qui augmente l’autonomie de la batterie (animation et éclairage désactivés, vibreur actif, volume sonnerie moyen). Réglages Verrouil. clavier Activ. Kit voiture Activer Réunion Activer Personn. Calculatrice Répondre Accès direct au verrouillage du clavier. Active le pré-réglage auto (volume sonnerie haut, zoom et toute touche répond). Active le pré-réglage Réunion (vibreur actif, sonnerie et bips touches sur Silence). Active les pré-réglages personnels. Accès direct à la calculatrice. Rappelle le numéro du dernier appel reçu. Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 29 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Rappelle le dernier numéro composé. Rappeler Ouvre le menu WAP. WAP Active/désactive le zoom. Zoom oui/non Services + Appel SOS Lire Ouvre le menu Messages. Envoyer message Créer événement Enregistrer mémo Les Games Ouvre le menu Les Games. Ouvre la liste des messages. Écouter mémo Renvoi d’appel Renvoie tous les appels sur la messagerie vocale. Coût total Affiche les coûts cumulés des appels sortants. Lance une session WAP. Accueil Compose le numéro d’urgence. Affiche la liste des événements du menu Organiser. Permet d’écouter les mémos. Événements Ouvre le menu Événements du menu Organiseur. Permet d’enregistrer un mémo vocal. Ouvre le menu Services +. Selon abonnement. Affiche le solde des appels. Voir solde Selon abonnement. Selon abonnement. Commandes voix Comme pour les touches flash, ce menu vous permet d’activer rapidement une fonction : au lieu de programmer une touche flash, vous enregistrez simplement un mot servant d’indicateur vocal, et qui activera la fonction correspondante lorsque vous le prononcerez. Vous pouvez associer une commande vocale à toutes les fonctions supportées par les touches flash (voir ci-dessus). 1 Pour associer un indicateur vocal à une commande vocale, appuyez sur , ou C en mode veille pour accéder au menu principal, choisissez Réglages > Commandes voix et appuyez sur ,. 2 Sélectionnez <Nouveau> et appuyez sur ,. Réglages 29 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 30 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 3 Naviguez dans la liste pour sélectionner la fonction que vous souhaitez activer par une commande voix, et appuyez sur , pour confirmer votre choix. 4 Lorsque Presser OK et parler apparaît, appuyez sur ,, puis suivez les instructions apparaissant à l’écran. Lorsque Parlez maintenant apparaît, assurez-vous d’être dans un environnement calme, choisissez un mot simple et court et prononcez-le clairement. 5 Le carrousel suivant vous permet de Supprimer ou d’Écouter ce que vous avez enregistré, de Changer la fonction associée à cet indicateur vocal ou inversement de Changer l’indicateur vocal utilisé pour cette fonction. 6 Répétez la procédure décrite ci-dessus pour enregistrer d’autres commandes vocales. Appuyez sur e pour revenir au menu précédent, ou sur C pour revenir en mode veille. 7 Pour activer une fonction associée à une commande voix, maintenez la touche , appuyée, puis prononcez l’indicateur vocal enregistré. Les mots enregistrés comme indicateurs vocaux peuvent être écoutés, modifiés ou supprimés. Vous pouvez également paramétrer une commande voix pour composer un numéro plutôt que d’activer une fonction (voir “Appel vocal” page 11). Un indicateur vocal dure 2 secondes. Vous pouvez en enregistrer un maximum de 15, qui sont partagés entre les appels voix et les commandes voix. Réseau Ce menu vous permet de gérer la connexion entre votre téléphone et le réseau, enregistrer manuellement les réseaux disponibles et gérer vos réseaux préférés. Re-connexion Affiche la liste des réseaux disponibles dans la zone où vous vous trouvez. Reconnexion Sélectionnez le réseau à enregistrer et appuyez sur , pour confirmer. Réseaux préférés Vous permet de définir une liste de réseaux par ordre de préférence. Ensuite, votre Réseaux préférés téléphone essaiera de se connecter à un réseau selon vos préférences. Les réglages suivants sont disponibles : • Afficher la liste des réseaux préférés et : - en supprimer un de la liste, ou 30 Réglages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 31 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 - déplacer un réseau dans la liste, • ajouter un réseau à la liste selon les réseaux disponibles, • ajouter un réseau à la liste selon les réseaux connus, • ajouter un réseau à la liste en saisissant un code réseau de 5 chiffres : les 3 premiers chiffres pour le pays et les 2 suivants pour le réseau. Réglages des appels Ce menu vous permet de paramétrer toutes les options concernant les appels (renvoi, attente, etc.). Renvoi d’appel Vous permet de renvoyer tous les appels entrants soit vers un numéro de la liste des Renvoi d’appel Noms, soit vers votre messagerie vocale. Avant d’activer cette option, vous devez saisir le(s) numéro(s) de votre (vos) boîte(s) vocale(s) (voir “Pré-réglages” page 32). L’option de renvoi conditionnel renvoie tous les appels entrants auxquels vous ne répondez pas, si votre ligne est occupée ou si vous êtes injoignable (ces options peuvent être paramétrées séparément). Cette fonction est différente du transfert d’appel, qui a lieu lorsqu’un ou plusieurs appels sont en cours (voir page 61). Désactiver Vous permet de désactiver le renvoi de tous les appels. Désactiver Statut Vous permet d’afficher l’état des renvois. Statut Rappel auto Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de rappel automatique. Lorsque Rappel auto. vous activez cette option, votre téléphone rappellera automatiquement le numéro voulu tant que la ligne de votre correspondant est occupée, jusqu’à ce que la communication soit établie ou que le nombre maximum de tentatives (10) soit atteint. Un bip standard est émis à chaque rappel automatique, et un bip spécifique en cas de succès. Le laps de temps entre chaque recomposition augmente entre chaque tentative. Réglages 31 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 32 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Tout décroche Vous permet de prendre un appel en appuyant sur n’importe quelle touche du Tout décroche téléphone sauf la touche ), qui est utilisée pour rejeter un appel. Signal d’appel Vous permet d’activer ou de désactiver le signal d’appel, qui s’applique à : Signal d’appel Tous appels - Appels vocaux - Appels fax - Appels données Lorsque le signal d’appel est activé, vous entendez un bip si quelqu’un cherche à vous joindre alors que vous êtes déjà en ligne. Cette fonction dépend de votre abonnement : contactez votre opérateur. Identité appelant Vous permet d’afficher ou de masquer votre identité à vos correspondants. L’option Identité appelant statut vous indique si cette option est activée ou non. Cette fonction dépend de votre abonnement et de votre réseau. Pré-réglages Ce menu vous donne accès à un ensemble de réglages préférentiels, qui vous permettent d’adapter rapidement votre téléphone à votre environnement en modifiant plusieurs réglages à la fois. Ainsi, le pré-réglage Réunion regroupe plusieurs paramètres : il règle le volume de sonnerie sur « Silence », active le vibreur et désactive les bips de touche en même temps (toutes les autres fonctions conservent les réglages que vous leur avez attribués). Une fois votre réunion terminée, sélectionnez le pré-réglage Personnel pour réactiver vos réglages habituels. 32 Vos pouvez également associer un pré-réglage à une touche flash (voir page 27). Réglages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 33 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Pré-réglages Attention! * Les réglages listés dans la première colonne sont des réglages par défaut (configurés en usine), que vous pouvez modifier. Si c’est le cas, ceux qui sont listés ci-dessous seront différents de ceux de votre téléphone. Dans les deux cas (que vous les ayez modifiés ou non), ces réglages sont automatiquement enregistrés dans le pré-réglage Personnel et s’appliquent à toutes les cases ¤ du tableau. * Personnel Silence Autonomie Extérieur Réunion Actif* Inactif Moyen* Actif Silence Actif Silence Bips touches Actif* Inactif Alarme organiseur Alarme batterie faible Bip nouveau message Éclairage Actif* Inactif Moyen ¤ ¤ ¤ Fort ¤ ¤ Actif* Inactif ¤ ¤ ¤ Actif* Inactif ¤ ¤ ¤ 10 sec* Inactif Zoom Inactif* Tout décroche Inactif* Animation Actif* ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Vibreur Volume sonnerie ¤ ¤ ¤ Inactif Inactif ¤ Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel. Réglages 33 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 34 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Réglages accessoires Lorsque vous connectez un accessoire Philips, les réglages décrits dans le tableau suivant sont disponibles. Casque Vibreur Volume sonnerie Bips touches Alarme organiseur Alarme batterie faible Bip nouveau message Éclairage Zoom Tout décroche Animation ¤ 34 Câble allume- Données Car Kit cigare ou chargeur de bureau (avec ou sans casque) ¤ Moyen ¤ ¤ Inactif ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Inactif Fort ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Actif ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ Actif Actif Actif ¤ Réglage identique à celui mémorisé dans le pré-réglage Personnel. Lorsque vous déconnectez un accessoire, votre téléphone active de nouveau les préréglages du menu Personnel (voir tableau ci-dessus). Réglages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 35 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 5 • Noms, appels et messages Introduction La carte SIM de votre téléphone contient un répertoire appelé Liste des Noms, qui vous permet de mémoriser des informations sur vos correspondants : leur nom et leur numéro de téléphone, de fax ou de données. Le nombre de correspondants enregistrés dépend de la capacité de votre carte SIM. La capacité de la carte SIM dépend du type de carte que vous avez. Contactez votre revendeur ou votre opérateur pour des détails à ce sujet. Vous ne pouvez pas effacer tout le contenu de votre répertoire en une seule fois : les noms doivent être supprimés un par un. Le menu Messages vous permet quant à lui de gérer les messages vocaux laissés sur votre répondeur, les messages écrits (SMS) à lire ou à envoyer, les réglages concernant tous vos messages et les SMS diffusés. Contrairement à votre répertoire, vous pouvez supprimer tout le contenu de ce menu via la commande Reinit. Noms < Nouveau > Entrer nom Entrer numéro Type numéro Données/téléphone/fax [Nom sélectionné] Appeler Envoi message Num. vocale Appel flash Supprimer Modifier Messages Envoi message Lire Réglages Centre message Signature Durée validité Chemin retour Accusé récept. Sauver msg. Réinit Mess. diffusés Code info zone Réception Rubriques Répondeurs 35 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 36 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Noms Le menu Noms vous permet d’enregistrer des correspondants dans votre répertoire, de leur envoyer des messages et de consulter la liste des noms enregistrés, qui sont classés par ordre alphabétique. Vous naviguez dans la liste en appuyant sur les touches + ou -, ou en tapant la première lettre d’un nom (appuyez 1 fois sur la touche 6 pour atteindre les noms qui commencent par la lettre « M », 3 fois pour la lettre « O »). Créer un nom Ce menu vous permet de créer un nouveau correspondant en saisissant son nom et son numéro de téléphone. Pour ce faire, procédez comme suit : 1 2 3 4 Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal en mode veille, sélectionnez Noms > Nouveau, et appuyez sur ,. Saisissez le nom de votre correspondant et appuyez sur ,. Pour savoir comment saisir du texte et des chiffres, voir “Comment saisir du texte et des chiffres” page 16. Composez le numéro de votre correspondant et appuyez sur ,. Un numéro peut contenir un maximum de 40 chiffres, selon votre carte SIM. Saisir tous les chiffres d’un numéro (préfixe international, code pays, indicatif), y compris d’un numéro local, vous permettra d’appeler vos correspondants d’où que vous soyez. Sélectionnez ensuite le type du numéro associé à ce nom : Téléphone, Fax ou Données et appuyez sur , pour confirmer votre choix et enregistrer ce nom dans votre répertoire. Éditer un nom Une fois vos correspondants enregistrés dans votre répertoire, vous pouvez sélectionner un nom dans la liste en appuyant sur + ou -, ou accéder directement au nom voulu en appuyant sur la touche appropriée. Appuyez ensuite 2 fois sur , pour : • faire un appel flash • appeler • supprimer • envoyer un message • modifier • associer une commande voix 36 Les messages sont décrits de façon détaillée dans la section “Envoyer un message” page 40. Noms, appels et messages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 37 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Appeler Appeler Pour appeler un numéro de la liste des noms, sélectionnez-le et appuyez sur la touche ( ou encore 3 fois sur la touche ,. En mode veille, vous accédez directement à la liste des noms en appuyant sur - et appelez un nom sélectionné dans la liste en appuyant sur (. Appel flash Appel flash Au lieu de sélectionner votre répertoire et de naviguer dans la liste des noms, vous pouvez associer un nom à une touche de votre téléphone, de sorte qu’un appui prolongé sur cette touche en mode veille l’appellera directement (ex. : un appui prolongé sur la touche 2 appelle chez vous, ou sur 3 appelle votre bureau). 1 Vous ne pouvez programmer que les touches 2 à 9 ; 0 (sélection de la langue) et 1 (messagerie vocale) sont prédéfinies et non modifiables. Pour paramétrer une touche flash pour une composition de numéro, appuyez sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Réglages > Touches Flash et appuyez sur ,. 2 Choisissez une touche entre 2 et 9 et appuyez sur ,. 3 Sélectionnez ensuite Appel flash, appuyez sur , et choisissez un nom dans la liste des Noms. Appuyez sur , pour confirmer votre choix. 4 En mode veille, maintenez appuyée une touche de 2 à 9 pour composer le numéro associé : l’appel est effectué. Appuyez sur ) pour raccrocher. Les touches Flash peuvent aussi être programmées à partir du menu Noms. Vous pouvez également associer une touche Flash à une commande (voir “Touches flash” page 27). Les touches flash peuvent être modifiées ou effacées. Appel vocal Num. vocale Comme pour la fonction d’appel flash, l’appel vocal vous permet également d’appeler rapidement un correspondant de votre répertoire : au lieu de programmer une touche flash, vous configurez simplement un indicateur vocal en enregistrant un mot qui composera le numéro associé lorsque vous le prononcerez. 1 Pour programmer un indicateur vocal pour effectuer un appel vocal, appuyez sur , pour accéder au menu principal, puis choisissez Noms > le nom de votre choix et appuyez deux fois sur ,. Noms, appels et messages 37 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 38 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 2 Sélectionnez ensuite Num. vocale et appuyez sur ,. Lorsque le message Num. vocale ? apparaît, appuyez sur , et suivez les instructions apparaissant à l’écran. Au moment d’enregistrer l’indicateur vocal, assurez-vous que vous êtes dans un environnement calme et silencieux, choisissez un mot court et simple et prononcez-le clairement. 3 De retour au menu Num. vocale, maintenez la touche e appuyée pour retourner en mode veille. 4 En mode veille, maintenez appuyée la touche ,, puis prononcez le mot enregistré pour composer le numéro associé : l’appel est effectué. Appuyez sur ) pour raccrocher. Les indicateurs vocaux peuvent être écoutés, modifiés ou supprimés. Vous pouvez également paramétrer un indicateur vocal pour activer une commande vocale (ex. : activer la calculatrice ou programmer un événement) au lieu d’un appel vocal. La durée d’un indicateur vocal est de 2 secondes et vous pouvez définir jusqu’à 15 indicateurs au total, partagés par les appels et les commandes. Supprimer Supprimer Vous permet de supprimer le nom sélectionné et le numéro associé. Appuyez sur , pour confirmer. Modifier Modifier Vous permet de modifier le nom sélectionné et toutes les informations associées. Appuyez sur , pour accéder aux différents champs. Numéro SOS Affiche le numéro d’urgence. Appuyez sur ( pour le composer. Même lorsque le clavier est verrouillé, le numéro d’urgence est disponible et peut même parfois être composé sans la carte SIM. 112 est le numéro d’urgence standard des réseaux GSM, (sauf en Grande Bretagne : 999), mais il peut dépendre du pays d’où vous appelez. Contactez votre opérateur pour des informations à ce sujet. Mes numéros Selon votre abonnement, l’option Mes num. affiche ou non votre propre numéro de téléphone GSM. Si votre carte SIM ne contient pas ce numéro, nous vous recommandons de le saisir et l’enregistrer, ainsi que toute autre information. 38 Bien que tous les champs de Mes num. puissent être vides, cet élément ne peut pas être supprimé de votre répertoire. Noms, appels et messages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 39 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Appels et messages Comme décrit ci-dessus, il vous suffit d’appuyer sur la touche ( pour composer automatiquement le numéro associé à un nom sélectionné dans la liste. Une autre façon d’appeler rapidement un correspondant est de lui associer une touche flash ou une commande voix. En plus d’appeler vos correspondants, vous pouvez aussi leur envoyer de courts messages, appelés SMS, et y joindre une icône ou une mélodie. Appeler un correspondent Numéro SOS Le numéro SOS appellera le centre de secours le plus proche de l’endroit où vous êtes. Vous pouvez l’appeler même si votre clavier est verrouillé et si vous n’avez pas encore saisi votre code PIN. 1 Ce numéro peut être composé sans la carte SIM. 112 est le numéro d’urgence standard des réseaux GSM, (sauf en Grande Bretagne : 999), mais il peut dépendre du pays d’où vous appelez. Contactez votre opérateur pour des informations à ce sujet. Pour appeler ce numéro, • • 2 en mode veille, composez-le, ou appuyez sur , pour accéder au menu principal et sélectionnez Noms > Numéro SOS. Appuyez sur ( pour appeler et sur ) pour raccrocher. Autre numéro • 1 Composer un numéro En mode veille, composez un numéro en appuyant sur les touches correspondantes. 2 Appuyez sur ( pour appeler et ) pour raccrocher. • 1 Sélectionner un nom Pour appeler un correspondant de votre répertoire, appuyez sur , pour accéder au menu principal et sélectionnez Noms > le nom de votre choix. - une fois le nom sélectionné, appuyez simplement sur ( pour composer le numéro associé, ou - appuyez sur , pour accéder au carrousel suivant et sélectionnez Appeler. Noms, appels et messages 39 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 40 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 2 Appuyez sur ) pour raccrocher. • 1 Utiliser une touche flash En mode veille, maintenez appuyée une touche de 2 à 9 pour composer le numéro associé si vous en avez configuré un (voir “Appel flash” page 37) : l’appel est effectué. 2 Appuyez sur ) pour raccrocher. • 1 Faire un appel voix En mode veille, maintenez appuyée la touche ,, puis prononcez le mot enregistré pour composer le numéro associé si vous en avez enregistré un (voir “Appel vocal” page 37): l’appel est effectué. 2 Appuyez sur ) pour raccrocher. Envoyer un message Le menu Envoi message vous permet : Envoi message - d’envoyer un message standard ou personnalisé à quelqu’un, - d’y ajouter une mélodie et/ou une icône. Les messages standard sont listés dans la rubrique Standard : par exemple, SVP appelez-moi au... vous permet de sélectionner un message pré-configuré complété par votre propre numéro de téléphone mobile, à condition que celui-ci figure en première position du menu Mes num. (voir page 38). Avec une mélodie 1 40 Vous ne pouvez pas envoyer les mélodies standard de votre téléphone. Vous devez donc en avoir créé (voir “Créer votre propre mélodie” page 22) ou téléchargé une (voir “Télécharger une mélodie” page 23) avant de l’envoyer à quelqu’un. En mode veille, appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal et sélectionnez Messages > Envoyer message. Vous accédez également à cette option via le menu Noms. 2 Appuyez sur + ou - pour sélectionner soit un correspondant de la liste, soit < Nouveau> pour envoyer un message à quelqu’un d’autre (dans ce cas, tapez son numéro), puis appuyez sur ,. 3 Sélectionnez Mélodie > Ma Melod. [1 à 5] et appuyez sur ,. 4 Saisissez votre message (30 caractères maximum) et appuyez sur ,. Noms, appels et messages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 41 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Pour entendre la mélodie que vous lui envoyez, votre correspondant doit également avoir un téléphone mobile Philips. Sans mélodie 1 En mode veille, appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal et sélectionnez Messages > Envoyer message. 2 Appuyez sur + ou - pour sélectionner soit un correspondant de la liste, soit < Nouveau > pour envoyer un message à quelqu’un d’autre (dans ce cas, tapez son numéro) puis appuyez sur ,. 3 Sélectionnez ensuite Standard pour envoyer un message standard, ou < Nouveau > pour saisir et envoyer un nouveau message. Envoyer Pour écrire un nouveau message ou modifier un message standard, voir “Comment saisir du texte et des chiffres” page 16. Vous permet d’envoyer le message. Appuyez sur , pour confirmer. Envoyer Sauvegarder Vous permet de sauvegarder le message et l’icône si vous en avez associé une. Sauvegarder Joindre icône Joindre icône Image Vous permet de joindre une icône à votre message. Pour la voir, votre correspondant doit avoir un téléphone mobile Philips. Sinon, le code équivalent constitué de signes de ponctuation s’affiche sur son écran, à la fin du message (voir tableau ci-dessous). Code envoyé :-) Image Code envoyé :<* Image Code envoyé (I) Image Code envoyé Zzz ;-) :># O-/ $$$ B-) 8<) o-- ?-) :-P 8:) o-o @>- Noms, appels et messages 41 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 42 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Image Code envoyé :-( Image Code envoyé <-< Image Code envoyé (!) Image Code envoyé <:7 :-/ (x) :-> :-I (0) :>> Π! >o< (X) o<I o-) :-x Yo! iii (II Σ-) ==b IXI &@* ;:; >*< >-I :-! WW %-I ID $-) =:I -Y- ==p Lire les messages Ce menu vous permet de consulter la liste des messages que vous avez reçus et Lire envoyés. Les différents carrousels disponibles vous permettent de les supprimer, les renvoyer, les faire suivre ou d’y répondre. Messages sauvegardés Les messages que vous avez envoyés sont distingués par l’icône en mode normal, ou t en mode Sauvegarder messages (voir page 44). Sélectionnez le message de votre choix et appuyez sur , pour le lire. Une fois votre message à l’écran, appuyez sur , pour accéder à l’une de ces options : - Envoyer message pour modifier le contenu du message et son destinataire, ajouter ou changer l’icône, l’enregistrer et/ou l’envoyer comme décrit ci-dessus, - Supprimer pour l’effacer de la liste des messages. Messages reçus Les messages que vous avez reçus et déjà lus sont distingués par l’icône . Les messages que vous avez reçus mais que vous n’avez pas encore lus sont distingués par l’icône . Sélectionnez le message de votre choix et appuyez sur , pour le ) 42 Noms, appels et messages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 43 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 lire. Une fois votre message à l’écran, appuyez sur , pour accéder à l’une de ces options : - Répondre à votre correspondant. Vous pouvez écrire un nouveau message ou en choisir un standard, puis lui joindre une icône, l’enregistrer et/ou l’envoyer. - Faire suivre pour le faire suivre à un correspondant enregistré dans votre répertoire où à quelqu’un dont vous composez directement le numéro de téléphone. - Supprimer pour l’effacer de la liste des messages. Effacer la liste des messages Vous pouvez entièrement effacer cette liste de la manière suivante : Réinit 1 Appuyez sur , pour accéder au menu principal, sélectionnez Messages, puis appuyez de nouveau sur ,. 2 Appuyez sur + ou - pour sélectionner Reinit. Appuyez sur , pour confirmer votre choix: votre liste est vide. Effacer la liste des messages s’avère utile pour libérer de la mémoire et enregistrer des messages plus récents. Réglages des messages Ce menu vous permet de personnaliser vos messages grâce aux options décrites cidessous. Réglages Centre messages Vous permet de sélectionner le centre de messages utilisé par défaut. S’il n’est pas sur votre carte SIM, vous devez saisir votre numéro de centre SMS. Centre messages disponible Signature Signature Vous permet d’automatiser l’ajout d’une signature à la fin de votre message (la longueur de celui-ci sera diminué en conséquence). Cette signature consiste en une série de caractères qui prend en compte votre numéro et votre nom par défaut. Vous pouvez l’éditer, la modifier et la sauvegarder. Durée validité (selon abonnement) Durée validité Vous permet de choisir la durée de validité de vos message auprès du centre des messages qui les sauvegardera pendant la durée que vous définissez. Cette fonction s’avère utile lorsque votre correspondant n’est pas connecté au réseau et ne peut donc pas recevoir vos messages de façon immédiate. Noms, appels et messages 43 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 44 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Chemin retour (selon abonnement) Chemin retour Vous pouvez activer ou désactiver cette option qui envoie votre numéro de centre avec votre message. Votre correspondant peut ainsi vous envoyer une réponse via votre centre au lieu du sien, ce qui accélère le temps de transmission. Accusé récept. (selon abonnement) Accusé récept. Vous pouvez activer ou désactiver cette option qui vous permet d’être informé par un message écrit de la réception d’un message envoyé. Sauver msg. Sauver msg. Vous permet d’activer ou de désactiver la sauvegarde automatique des messages envoyés. Messages diffusés Ce menu permet d’activer ou de désactiver la réception de messages diffusés par le Mess. diffusés réseau à tous les abonnés. Lorsque vous l’activez, ce service contraint votre mobile à recevoir tous les messages diffusés. Réception Vous permet d’activer ou de désactiver la réception de ces messages. Réception Rubriques Rubriques Vous permet de définir le type de messages que vous souhaitez recevoir. Pour définir un nouveau type de message, sélectionnez <Nouveau>, saisissez le code qui vous a été fourni par votre opérateur et, si vous le souhaitez, associez-lui un nom. Si vous choisissez un type déjà défini dans la liste, vous pouvez le modifier ou le supprimer. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15 types de messages diffusés. Pour obtenir les codes correspondant à chaque type, contactez votre opérateur. Code info zone Code info zone Le menu Code info zone vous permet de sélectionner le type de messages que vous voulez voir affiché en permanence en mode veille. Pour ce faire, vous devez définir le type de message à la fois dans le menu Code info zone et dans le menu Rubriques. Le type de message correspondant sera ainsi symbolisé dans le répertoire Rubriques par l’icône . Répondeurs Vous permet de saisir votre (vos) numéro(s) de messagerie vocale si ceux-ci ne sont Répondeurs pas déjà enregistrés sur votre carte SIM. 44 Noms, appels et messages Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 45 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Liste des appels Ce menu vous donne la liste des appels reçus et émis, de même que les tentatives de rappel automatique et les indications de messages vocaux. Les appels sont listés chronologiquement, du plus récent au plus ancien. Si votre liste des appel est vide, l’écran affiche Liste vide. Afficher Appuyez sur la touche , puis sur Afficher pour consulter la liste des appels. Appuyez de nouveau sur , pour voir la date, l’heure, le numéro, l’état de chaque Afficher appel sélectionné et savoir s’il a été reçu ou émis. Appuyez de nouveau sur , pour accéder au carrousel qui vous permettra d’Appeler ce correspondant, lui Envoyer un message, Supprimer l’appel sélectionné ou l’Enregistrer dans votre répertoire s’il n’y est pas déjà. Réinit Vous accédez directement à la liste des appels en mode veille en appuyant sur la touche +. Vous pouvez également choisir un nom dans la liste et l’appeler en appuyant sur la touche (. Appuyez sur la touche , puis sur Réinit pour effacer toute la liste des appels. Réinit Noms, appels et messages 45 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 46 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 6 • Organiseur et Extra Introduction Votre téléphone mobile ORGANISEUR Vue mensuelle dispose d’un Organiseur Événements qui vous permet de <Nouveau> gérer et de coordonner Vacances des événements, telles que des réunions. Réunion Ces événements peuvent être affichés de À faire plusieurs façons (mensuelle, quotidienne Pré-réglages ou hebdomadaire), modifiés ou [Événement sélectionné] supprimés à tout moment, ou encore Supprimer répétés selon une fréquence que vous Changer définissez. Le “Bip organiseur” (voir Alarme page 24) déclenche une alarme au Répétition moment programmé (ex. : 5 mn avant Vue quotidienne votre réunion). Vue hebdomadaire Le menu Extra contient quant à lui des fonctions EXTRA Compteurs pratiques telles que le Convertisseur Euro Réveil, la Calculatrice, Les Games un convertisseur Euro, etc. Calculatrice Réveil Mémo vocal Organiseur Créer un nouvel événement Ce menu vous permet de créer des événements et de les enregistrer dans votre organiseur. Les événements disponibles sont les suivants : Vacances, Réunion, À faire et Pré-réglages. Lorsque vous avez activé l’alarme organiseur (voir page 24), un bip vous prévient de l’imminence d’un événement programmé. 46 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 47 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 1 Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez Organiseur > Événements et appuyez sur ,. 2 Sélectionnez <Nouveau> et appuyez sur ,. 3 Sélectionnez le type d’événement à créer : Vacances, Réunion ou À faire et appuyez sur ,. 4 5 6 L’option Pré-réglages vous permet de programmer l’activation d’un pré-réglage (voir “Pré-réglages” page 32), comme s’il s’agissait d’un événement. Ainsi, si vous programmez le pré-réglage Silence à 12h00, votre téléphone basculera dans ce mode au moment voulu. Saisissez la date de début ainsi que la date et l’heure de fin de l’événement et appuyez sur ,. Saisissez le texte concernant cet événement (Ex. : « Réunion avec Martin »). Pour savoir comment saisir du texte et des chiffres, voir “Comment saisir du texte et des chiffres” page 16. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur e. Le menu Alarme vous permet de paramétrer un bip d’alarme qui vous préviendra de cet événement à un moment que vous choisissez. Appuyez sur + ou -, réglez l’alarme de cet événement et appuyez sur ,. Cette option ne s’applique qu’aux événements de type Réunion et À faire. Attention, cette alarme se déclenche en fonction de l’heure qui s’affiche à l’écran en mode veille. 7 Appuyez sur + ou - pour paramétrer l’option de Répétition pour cet événement et appuyez sur ,. 8 Les événements sont listés d’après les dates et heures de début. De retour à la liste des événements, - maintenez appuyée la touche e ou appuyez sur C pour revenir en mode veille, ou - répétez les étapes 2 à 7 pour créer autant d’événements que nécessaire. Si le message « Mémoire pleine » apparaît, supprimez un événement pour pouvoir en créer un nouveau. Modifier un événement Changer un événement 1 Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez Organiseur > Événements puis l’événement de votre choix et appuyez sur ,. Organiseur et Extra 47 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 48 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 2 Lorsque les détails de l’événement sélectionné sont affichés, appuyez sur ,, sélectionnez Changer et appuyez de nouveau sur ,. 3 Modifiez les informations voulues (date, heure, nom, texte, alarme et répétition) et appuyez sur ,. Modifier un événement récurrent modifiera également toutes les autres occurrences de cet événement : appuyez sur , pour confirmer. Supprimer un événement 1 Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez Organiseur > Événements puis l’événement de votre choix et appuyez sur ,. 2 Lorsque les détails de cet événement apparaissent, appuyez sur ,. 3 Sélectionnez Supprimer et appuyez sur , pour confirmer. Supprimer un événement récurrent supprimera également toutes les autres occurrences de cet événement : appuyez sur , pour confirmer. Vues des événements Les vues Quotidienne, Hebdomadaire et Mensuelle affichent les événements enregistrés dans votre organiseur dans le format sélectionné. Pour les afficher dans l’une de ces vues, procédez comme suit : 1 Appuyez sur , ou C pour accéder au menu principal, sélectionnez Organiseur > la vue de votre choix et appuyez sur ,. 2 Lorsque vous avez accédé à l’un des vues, appuyez sur + ou - pour afficher le jour, la semaine ou le mois précédent ou suivant. 3 Appuyez ensuite sur , pour afficher la liste des événements contenus dans cette période, ou pour en créer un nouveau. Extra Ce menu vous donne accès aux menu des Compteurs d’appels, du Convertisseur d’Euros, du Mémo Vocal, du Réveil et des jeux (Les Games). Compteurs Ce menu vous permet de consulter le coût et la durée de vos appels. Compteurs 48 Organiseur et Extra Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 49 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Durée totale Durée totale Sélectionnez cette option et appuyez sur , pour Afficher ou Réinitialiser la durée totale de tous les appels reçus et effectués. La durée totale ne prend pas en compte les connexions WAP. Coût total (selon abonnement) Coût total Vous permet d’afficher le coût total de vos appels et de réinitialiser ce compteur. Cette option peut être protégée par un code PIN ou PIN 2. Indique combien vous avez dépensé après avoir défini le tarif par unité. Afficher Réinit Voir solde Annul. limite de coût Limite coût Coût unité Permet de remettre à zéro la fonction Coût total (PIN 2 requis). Permet de vérifier le solde ou crédit disponible (par rapport à la limite de coût fixée préalablement). Permet d’annuler la limite de coût. Cette option peut être protégée par un code PIN ou PIN 2 (selon abonnement). Permet de définir la limite de coût qui intervient dans le menu Voir solde. Permet de définir ou de modifier le tarif par unité. Saisissez d’abord la devise utilisée (3 caractères maximum), puis le tarif à l’unité. Info après appel (selon abonnement) Info après appel Vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage systématique de la durée et/ou du coût de votre dernier appel. Info dernier appel (selon abonnement) Vous permet d’afficher la durée et/ou le coût de votre dernier appel. Info dernier appel Euro -> Euro <- Euro Le menu -> Euro vous permet de convertir une somme de Francs en Euros en saisissant cette somme, puis en appuyant sur ,. Le menu <- Euro vous permet de convertir une somme d’Euros en Francs en saisissant cette somme, puis en appuyant sur ,. Organiseur et Extra 49 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 50 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 La devise utilisée pour la conversion est déterminée par le pays où vous avez souscrit à votre abonnement. Le convertisseur Euro n’est disponible par abonnement que dans les pays utilisant cette devise. Calculatrice Ce menu offre les fonctions suivantes : Addition Appui sur la touche *. Soustraction Appui sur la touche * 2 fois. Multiplication Appui sur la touche * 3 fois. Division Appui sur la touche * 4 fois. Égal Appui sur la touche #. Vous saisissez les chiffres en appuyant sur les touches correspondantes. La précision du calcul est de 2 chiffres après la virgule, arrondis au chiffre supérieur. Appuyez sur e pour corriger un chiffre. Maintenez appuyée la touche 0 pour saisir une virgule. Maintenez appuyée la touche e deux fois de suite ou appuyez sur C pour revenir en mode veille. Réveil Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver le réveil, qui sonnera même si vous éteignez votre téléphone. - Une fois active le réveil à l’heure et au jour choisi, - Tous les jours active le réveil tous les jours de la semaine à l’heure choisie, - Sauf week end active le réveil à l’heure choisie, tous les jours de la semaine sauf le week end Le réveil ne sonnera pas si le volume de sonnerie est Désactivé (voir page 22). Vous ne pouvez pas régler le volume du réveil. Pour l’éteindre, appuyez sur n’importe quelle touche. Mémo vocal 50 Ce menu vous permet d’enregistrer un mémo vocal de 20s maximum. Suivez les instructions apparaissant à l’écran, et appuyez sur la touche , lorsque vous avez terminé l’enregistrement. Une fois votre mémo enregistré, l’icône correspondante apparaît sur l’écran en mode veille. Vous pouvez l’écouter ou le supprimer ; dans les deux cas, l’icône disparaîtra. Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul mémo vocal à la fois : si vous en avez déjà enregistré un, vous devez le supprimer avant d’en enregistrer un autre. Organiseur et Extra Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 51 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Les Games Ce menu vous donne accès à plusieurs jeux : l’un est toujours disponible sur votre mobile (Wall Breaker), les autres sont à télécharger du réseau. Cette fonction dépend de votre abonnement. Contactez votre opérateur pour toute information à ce sujet. Organiseur et Extra 51 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 52 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 7 • Service WAP Introduction La plupart des options SERVICES OPÉR. du menu Services Num. services Opérateur (Num. WAP services, Services +) Accueil dépendent de votre abonnement et Mes favoris sont spécifiques à votre opérateur : Dernière page votre téléphone n’en dispose que si Réglages vous y avez souscrit. En conséquence, Paramétrages les menus ci-contre peuvent ne pas être Aide disponibles. Seule l’option WAP, qui est Services + indépendante des deux autres options, est décrite dans ce chapitre. Contactez Veuillez contacter votre opérateur votre opérateur pour des informations avant d’utiliser le WAP, pour vous détaillées concernant les services assurer que votre abonnement disponibles et leur coût. supporte cette fonction et pour avoir les bons paramètres. Dans Certains services requièrent un appel certains cas, le WAP peut être ou l’envoi d’un SMS à votre charge. configuré à distance, directement par votre opérateur. WAP Votre téléphone propose des services basés sur le WAP (« Wireless Application Protocol »). Le navigateur WAP intégré vous permet d’accéder à des services offerts par votre opérateur, tels que météo, sports, information, horaires d’avions, etc. Accueil Votre téléphone peut avoir été pré-configuré pour accéder directement aux Accueil services en ligne de votre opérateur, auxquels vous accédez via le menu Accueil. Dans le cas contraire, vous devez vérifier les réglages (voir “Réglages” page 54). 52 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 53 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Vous accédez à ces services en ligne de deux manières : • En mode veille, maintenez appuyée la touche @, ou • En mode veille, appuyez sur , ou C, puis sélectionnez Services Oper. > WAP > Accueil et appuyez sur ,. Pendant la connexion à la page d’accueil, une animation apparaît sur l’écran. Lorsque vous êtes connecté à la page d’accueil de votre opérateur, vous naviguez dans les menus grâce aux commandes suivantes : • Appuyez sur + ou - pour naviguer d’une page à l’autre. • Appuyez sur , pour sélectionner la rubrique choisie. • Appuyez sur @ ou C pour sélectionner la boîte d’option droite ou gauche affichée à l’écran. • Appuyez sur e pour revenir à la page précédente. • Maintenez appuyée la touche e pour quitter le service en ligne. En cours de navigation, appuyez sur * pour accéder au menu spécial qui, selon votre abonnement, peut comprendre les options suivantes : • Recharger recharge la dernière page visualisée. • Marquer site ajoute l’adresse à la liste des favoris (selon opérateur). • Sur Phone.com affiche les informations concernant la version de votre navigateur et de copyright. • Avancé vous donne accès aux fonctions avancées: - Montrer URL : pour afficher l’URL de la dernière page, - Aller à URL : pour afficher le contenu correspondant à l’URL saisie, - Redém. UP . browser : pour vider le contenu de votre mémoire cache et lancer une nouvelle session. • Quitter pour quitter la session WAP et revenir en mode veille. Mes favoris Ce menu vous permet d’enregistrer des liens pour accéder directement à vos pages Mes favoris WAP préférées. 1 Sélectionnez Mes favoris et appuyez sur ,, puis sur + ou - pour choisir <Nouveau>. 2 Tapez le nom de la page de votre choix (ex. : « Philips ») et appuyez sur ,. 3 Saisissez ensuite l’adresse URL de cette page (ex. : http://wap.pcc.philips.com) et appuyez sur , pour l’enregistrer. 4 À tout moment, vous pouvez Supprimer, Aller à ou Modifier ce favori. Service WAP 53 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 54 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Dernière page Vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir la Dernière page connexion. Réglages Vous permet de personnaliser la présentation des pages affichées sur votre Réglages téléphone (gain de place à l’écran, accélération de l’affichage, etc.). Images Images Vous permet d’activer ou de désactiver le téléchargement des images qui peuvent se trouver sur certaines pages WAP. Désactiver cette fonction accélère la durée totale de chargement des pages sélectionnées. Icônes d’état Icônes d’état Vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage des titres et de gagner ainsi une ligne de texte supplémentaire à l’écran. Vider le cache Vider le cache Vous permet de vider une zone de la mémoire où sont stockées les pages auxquelles vous accédez pendant votre navigation. Paramétrages Trois profils WAP sont disponibles, ce qui vous permet de personnaliser trois Paramétrages différents accès WAP. Si votre téléphone a été préconfiguré, vous n’avez pas à modifier les réglages d’accès à ces services. Toutefois, selon votre abonnement, vous pouvez configurer les paramètres de connexion décrits ci-dessous (fournis par votre opérateur). Toutes les options décrites ci-dessous dépendent de votre opérateur et/ou de votre abonnement. Certains opérateurs envoient parfois un SMS contenant de nouveaux paramètres d’accès à leurs services WAP, et qui seront automatiquement enregistrés. Veuillez contacter votre opérateur pour des informations détaillées à ce sujet. Afficher Afficher Vous permet de visualiser tous les paramètres du profil WAP sélectionné (adresse IP, adresse de la page d’accueil, numéro de téléphone, etc.) Activater Activer 54 Vous permet d’activer l’un des trois profils WAP, qui devient alors le profil par défaut, utilisé automatiquement lors d’une connexion lorsque vous appuyez sur la touche @. Service WAP Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 55 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Changer Vous permet de changer la paramètres du profil WAP comme décrit ci-dessous. Changer Passerelle Vous permet de saisir l’adresse IP de la passerelle. Sélectionnez Passerelle et appuyez sur ,, saisissez l’adresse IP et appuyez sur ,. • Port Vous permet de saisir le numéro de port : 9203 pour une connexion sécurisée ; 9201 pour une connexion non sécurisée. • Page d’accueil Vous permet de saisir l’adresse WAP de la page d’accueil, qui est la première page affichée après le lancement de la session WAP. Sélectionnez Page d’accueil et appuyez sur ,, saisissez l’adresse URL de la page et appuyez sur ,. • Numéro tél. Vous permet de saisir le numéro de téléphone requis pour établir une connexion avec votre fournisseur d’accès. Sélectionnez Numéro tél. et appuyez sur ,, ensuite appuyez sur + ou - pour sélectionner : - No RNIS pour saisir un numéro RNIS OU - No Analogique pour saisir un numéro analogique, et appuyez sur ,. Faites précéder le numéro du signe « + » et appuyez sur ,. Passerelle Page d’accueil Numéro tél. Ne saisissez qu’un seul numéro, dans l’un des deux champs. • Temps d’inactivité Vous permet de saisir un temps d’inactivité au-delà duquel votre téléphone quitte automatiquement la session WAP (si une connexion est en cours) et bascule en mode veille. Sélectionnez Tps d’inactivité et appuyez sur ,, puis saisissez une valeur (exprimée en secondes) supérieure à 30 s. et appuyez sur ,. • Modifier nom Vous permet de changer les noms des profils WAP (WAP 1, WAP 2, WAP 3) de sorte à les identifier plus facilement. Sélectionnez Modifier nom et appuyez sur ,, saisissez le nom de votre choix et appuyez sur ,. Tps d’inactivité Modifier nom Certains profils pré-configurés peuvent être verrouillés, empêchant tout changement. • Service WAP 55 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 56 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 • Login (optionnel et selon abonnement) Vous permet de saisir l’identifiant requis. Sélectionnez Login et appuyez sur ,, saisissez votre identifiant et appuyez sur ,. • Mot de passe (optionnel et selon abonnement) Vous permet de saisir le mot de passe requis. Sélectionnez Mot de passe et appuyez sur ,, saisissez votre mot de passe et appuyez sur ,. Login Mot de passe 56 Service WAP Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 57 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 8 • Autres services opérateurs Introduction La plupart des options du menu Services Services opérateurs Opérateur (Num. services, Services +) Num. services dépendent de votre abonnement et WAP sont spécifiques à votre opérateur : Accueil votre téléphone n’en dispose que si Mes favoris vous y avez souscrit. Contactez votre Dernière page opérateur pour des informations Réglages détaillées concernant leur disponibilité Paramétrages et leur coût. Aide Services + Certains services requièrent un appel ou l’envoi d’un SMS à votre charge. Commandes GSM En plus d’être accessibles par des menus, tous les services supplémentaires que propose le réseau GSM peuvent être activés par des combinaisons de touches. • Exemple n° 1 Appuyez sur * 4 3 #, puis sur (, pour activer le service de mise en attente d’appel. • Exemple n° 2 Appuyez sur * # 3 1 #, puis sur (, pour savoir si l’identification du mobile a bien été envoyée. • Exemple n° 3 Appuyez sur * 6 1 #, puis sur (, pour activer l’option de renvoi d’appel si vous ne répondez pas. • Exemple n° 4 Appuyez sur * 6 2 #, puis sur (, pour activer l’option de renvoi d’appel si vous êtes injoignable. Contactez votre opérateur pour des informations détaillées concernant ces commandes GSM. 57 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 58 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Interroger un serveur vocal ou un répondeur (fréquence vocale DTMF) Votre téléphone vous permet d’utiliser tous les services téléphoniques (notamment le serveur vocal d’une banque ou votre répondeur sur un service de messagerie). Pour ce faire, votre téléphone transmet des tonalités DTMF (« Dual Tone MultiFrequency ») ou fréquences vocales. Celles-ci permettent de communiquer des mots de passe, rappeler un numéro, choisir des options, etc. Vous envoyez des tonalités DTMF à tout moment en cours d’appel en appuyant sur les touches de votre clavier. Vous pouvez également ajouter une séquence DTMF à un numéro de téléphone avant de l’appeler (ou de l’enregistrer dans votre répertoire). Le numéro de téléphone doit être séparé de la partie DTMF par un caractère de pause. Caractères de pause et d’attente Pour obtenir un caractère de pause et d’attente, maintenez appuyée la touche #. L’écran affiche w pour un caractère d’attente et p pour une pause. Le premier caractère de pause est toujours interprété comme une attente de retour de tonalité. Lorsque vous composez un numéro contenant une attente de retour de tonalité, le téléphone compose la première partie (le numéro de téléphone), puis attend la connexion avant d’envoyer le reste des chiffres sous la forme de tonalités DTMF. Tout caractère de pause venant après le premier représente une pause ordinaire, qui génère une attente de 2,5 secondes. Interrogation d’un répondeur (exemple) Pour écouter tous les messages (code 3, par ex.) de votre répondeur téléphonique (mot de passe 8421), au numéro de téléphone 12345678, vous devez composer : 12345678w8421p3. Le téléphone compose le 12345678, puis attend la communication. Une fois établie, le téléphone transmet 8421 (le mot de passe), effectue une pause de 2,5 secondes, puis envoie le dernier chiffre. Si vous trouvez qu’une pause de 2,5 secondes n’est pas suffisamment longue, vous pouvez entrer plusieurs caractères de pause successifs pour augmenter le délai. 58 Autres services opérateurs Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 59 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Effectuer un 2e appel Vous pouvez effectuer un deuxième appel pendant une communication ou lorsqu’un appel est en attente, puis basculer d’une communication à l’autre (le coût affiché ci-contre dépend du coût à l’unité du pays). 1 Alors que vous êtes déjà en communication, composez un numéro, puis appuyez sur (. Le premier appel est mis en attente et s’inscrit en bas de l’écran. Le deuxième numéro est composé. 2 Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur , puis sélectionnez Basculer. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la communication active est mise en attente et celle qui est en attente est activée. 3 Pour mettre fin à la communication active, appuyez sur ). La communication active prend fin et l’appel en attente reste en attente. 4 Pour mettre fin à la communication en attente, basculez sur cet appel, puis appuyez sur ). Notes: Vous pouvez composer le second numéro à partir du clavier numérique, ou en rappelant quelqu’un : • depuis votre répertoire : appuyez sur -, puis choisissez le Nom à appeler, • depuis la liste des appels : appuyez sur +, puis choisissez le numéro à rappeler. Répondre à un 2e appel Si cette fonction est disponible dans votre abonnement, vous pouvez recevoir un deuxième appel en cours de communication. Dans ce cas, le téléphone émet un bip de réception d’appel et l’écran affiche Signal d’appel. Attention, 3 conditions sont à remplir pour recevoir un second appel : • Vous devez y avoir souscrit dans votre abonnement, • l’option de renvoi d’appel doit être inactive pour les appels voix (voir page 31), • l’option de double appel doit être active (voir page 32). Si vous recevez un deuxième appel, appuyez sur ,, vous pourrez ainsi : • prendre le deuxième appel : le premier est mis en attente, le deuxième appel est rendu actif. Pour basculer entre les deux appels, appuyez sur , puis sélectionnez Basculer. Chaque fois que vous basculez d’un appel à l’autre, la Autres services opérateurs 59 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 60 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Conférence communication active est mise en attente et celle qui est en attente est activée. Si vous souhaitez faire participer le nouveau correspondant à la réunion, appuyez sur , et sélectionnez Conférence. • refuser le deuxième appel, • mettre fin à la communication en cours, dans ce cas, votre second appel sonnera. Notes: • Pour répondre à l’appel entrant, appuyez sur (; pour le rejeter, appuyez sur ). • Si vous avez activé le renvoi d’appel « Si occupé » (voir page 31), vous ne recevrez jamais de 2e appel, celui-ci étant toujours transféré quand votre ligne est occupée. Répondre à un 3e appel (selon abonnement) Au cours d’une communication active et pendant qu’un appel est en attente, vous pouvez recevoir un troisième appel. Le téléphone émet un bip de réception d’appel. Vous pouvez soit terminer l’une des deux communications avant de prendre le troisième appel, soit intégrer ce troisième appel à la conférence (voir ci-dessous). Ce service se limite à deux communications en cours dont une en attente. Conférence téléphonique (selon abonnement) Conférence Vous pouvez activer la conférence téléphonique en effectuant des appels sortants consécutifs, ou à partir d’une situation d’appels multiples déjà en cours. Vous pouvez appeler cinq personnes en même temps et terminer la conférence en appuyant sur la touche ). Tous les appels sont alors raccrochés. Pour effectuer plusieurs appels sortants, appelez d’abord un premier correspondant. Lorsque celui-ci est en ligne, appelez-en un second (voir page 59). Quand le deuxième appel est en cours, appuyez sur , et sélectionnez Conférence. Et ainsi de suite jusqu’au 5e correspondant. S’il y a un appel entrant en cours de conférence avec moins de cinq participants, appuyez sur , pour prendre cet appel. Si vous appuyez sur , et sélectionnez Conférence, ce nouvel appel entrant viendra s’ajouter aux participants de la réunion en cours. En cas d’appel entrant en cours de conférence de cinq participants, cet appel peut être accepté mais ne peut pas être ajouté à la conférence. 60 Autres services opérateurs Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 61 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Transfert d’appel (selon abonnement) Vous pouvez interconnecter deux appels, l’un en cours et un autre en attente. Vous êtes déconnecté de ces appels une fois que le transfert a eu lieu. Pour ce faire, appuyez sur , pendant un appel, sélectionnez Transfert et confirmez en appuyant de nouveau sur ,. Cette fonction est différente du renvoi d’appel, qui a lieu avant que vous ne décrochiez (voir page 31). Symboles en cours d’appel Pendant vos appels, les appels ci-dessous peuvent s’afficher à l’écran : Microphone coupé i Appel entrant Appel actif mis en attente o Appel sortant Autres services opérateurs Appel en cours 61 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 62 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Précautions Votre téléphone mobile relève de votre seule responsabilité : pour éviter tout préjudice corporel à vous-même ou à des tiers et pour éviter de détériorer votre téléphone, lisez attentivement et respectez toutes les instructions de sécurité cidessous, et communiquez-les à toute personne susceptible d’utiliser votre téléphone. • Conservez votre téléphone en lieu sûr et hors de portée des enfants. • Ne notez pas votre code PIN par écrit. • Éteignez le téléphone si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée et retirez la batterie. • Utilisez le menu Sécurité pour modifier votre code PIN après achat de l’appareil et pour activer les options de restriction d’appels. Bien que votre téléphone ait été conçu en conformité avec la législation et les réglementations applicables, il peut générer des interférences avec d’autres appareils électroniques. En conséquence, à la maison comme en voyage, utilisez votre téléphone conformément à toutes les recommandations et réglementations locales. L’utilisation de téléphones cellulaires à bord de véhicules et des avions est soumise à une réglementation très stricte. Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques qui véhiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique. Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone. Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité, d’équipement radio et à la directive R&TTE 1999/5/CE. Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents. 62 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 63 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Eteignez toujours votre téléphone : • Avant de monter à bord d’un avion ou avant de le ranger dans vos bagages. • Dans les hôpitaux, cliniques, centres thérapeutiques et en tout lieu situé au voisinage immédiat de matériel médical. • Si vous portez un stimulateur cardiaque ou une prothèse auditive, ou si vous êtes à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces appareils, prenez impérativement les précautions suivantes : - consultez votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques, - maintenez votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant). Éteignez toujours votre téléphone et n’enlevez jamais la batterie : • dans les zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion (station service de carburants) ou les zones à concentration de poussières ou poudres métalliques par exemple. • dans un véhicule transportant des produits inflammables (même si le véhicule est en stationnement) ou dans un véhicule fonctionnant au GPL ; vérifiez au préalable que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation. • dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu. Vérifiez auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre voiture ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique. Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une utilisation en toute sécurité, vous devez : • Utiliser votre téléphone en position normale de fonctionnement (sauf en mode mains libres ou avec un kit mains libres), antenne orientée vers le haut au-dessus de l’épaule et l’écouteur proche de l’oreille. • Eviter tout contact avec l’antenne en cours d’appel sous peine d’altérer les performances du téléphone. • Ne jamais exposer le téléphone à des températures extrêmes. • Manipuler votre téléphone avec précaution et éviter de l’endommager par négligence sous peine d’annuler la garantie internationale. 63 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 64 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 • Ne jamais immerger votre téléphone dans un liquide quelconque ; si votre téléphone est mouillé, éteignez le, déposez la batterie et laissez sécher l’un et l’autre pendant 24 heures avant réutilisation. • Nettoyer le téléphone en l’essuyant avec un chiffon doux. • Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre au réseau les informations concernant sa position. Régler l'éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie de veille plus grande. Informations inscrites sur la batterie : • • • • • Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Utilisez exclusivement le chargeur spécifié. Ne jetez jamais la batterie au feu. Ne déformez pas la batterie. Ne l’ouvrez jamais ! Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas les contacts de la batterie. • Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un environnement humide ou caustique. Utilisez exclusivement les accessoires originaux Philips. Tout autre accessoire peut endommager votre téléphone et de vous priver de la garantie Philips. N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites-la remplacer immédiatement par un spécialiste et assurez-vous que la pièce est de marque Philips. N’utilisez jamais votre téléphone en conduisant Votre attention pourrait être diminuée et le risque d’accident augmenté. Respectez scrupuleusement les instructions suivantes : • Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez téléphoner. • Dans les pays où vous conduisez un véhicule et où vous utilisez votre téléphone mobile, respectez scrupuleusement les réglementations locales. • Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faites installer un kit mains-libres prévu à cet effet et qui vous permettra de rester vigilant sur la route. 64 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 65 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 • Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags ni d’aucun autre équipement de sécurité de votre véhicule. • Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la réglementation locale. Norme EN 60950 En cas de forte température extérieure ou après exposition prolongée au soleil (derrière une vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut augmenter, surtout s’il a une finition métal. Veuillez faire très attention dans ce cas en saisissant votre téléphone et évitez aussi de l’utiliser au-delà d’une température ambiante supérieure à 40° C. Respect de l’environnement N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de recyclage de ces matériaux. Philips appose une signalétique standard sur la batterie et les emballages des équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux : Batterie Une poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les autres déchets domestiques. Emballage Les flèches en boucle (mobius) signalent que l’emballage est recyclable. Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au profit de l’association nationale de récupération et de recyclage des emballages (Eco emballage en France). Le triangle à trois flèches figurant sur le plateau et le sachet spécifie que ces matières plastiques sont recyclables et les identifie comme tel. 65 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 66 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Dépannage PROBLÈME SOLUTION Le téléphone ne s’allume pas Vérifiez que la batterie est installée correctement (voir page 6) et/ ou mettez le téléphone en charge jusqu’à ce que l’icône de charge de la batterie cesse de clignoter. Débranchez le chargeur puis allumez le mobile. L’écran affiche Bloqué lorsque vous allumez le téléphone On a tenté d’utiliser votre téléphone sans connaître ni le code PIN ni le code de déblocage (PUK). Contactez votre opérateur. Les symboles n et q ne s’affichent pas La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans une zone écran (dans un tunnel ou entre de hauts immeubles) ou hors de la zone de couverture du réseau. Déplacez-vous, faitesvous assister par votre opérateur ou demandez-lui des informations concernant l’état du réseau. L’écran ne répond pas (ou répond lentement) aux actions sur les touches Le temps de réponse de l’écran est plus lent à très basse température. Ce phénomène normal n’affecte pas le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit moins froid. Dans les autres cas, contactez votre opérateur. L’écran affiche Défaut Carte SIM Vérifiez que la carte SIM est correctement installée (voir page 4). Votre Carte SIM est peut être endommagée. Veuillez contacter votre opérateur. Votre téléphone ne revient pas en mode veille Maintenez appuyée la touche e, ou éteignez votre téléphone, vérifiez que la carte SIM et la batterie sont installées correctement, puis rallumez votre téléphone. 66 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 67 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 L’écran n’affiche pas les numéros des appels que vous recevez Cette fonction dépend de votre abonnement et du réseau. Si le réseau ne transmet pas le numéro du correspondant, l’écran affiche Appel 1. Contactez votre opérateur pour des informations détaillées à ce sujet. Vous ne pouvez pas envoyer de messages Certains réseaux ne peuvent pas échanger de messages entre eux. Contactez votre opérateur pour des informations détaillées à ce sujet. Lorsque vous rechargez la batterie, aucune barre n’apparaît et l’icône clignote Évitez de rechargez la batterie dans un environnement où la température est inférieure à 0°C ou supérieure à 50°C. Vous n’êtes pas sûr de bien recevoir tous les appels Pour recevoir tous les appels, assurez-vous que les fonctions de renvoi d’appel ne sont pas activées (voir page 31). Ces fonctions dépendent de votre abonnement sont représentées par l’une de ces icônes : F renvoi d’appel inconditionnel vers un autre numéro, f renvoi d’appel inconditionnel vers un répondeur. Lorsque vous essayez de paramétrer une fonction, l’écran affiche Interdit Certaines fonctions dépendent de votre abonnement. Elles ne sont disponibles que par abonnement et/ou si le réseau les supporte. Contactez votre opérateur pour des informations détaillées à leur sujet. L’écran affiche Échec IMSI Ce problème est relatif à votre abonnement. Contactez votre opérateur. L’écran affiche Insérer SIM Votre téléphone ne fonctionne qu’avec la carte SIM fournie par votre opérateur au moment de votre souscription. Vérifiez que vous avez effectivement installé votre carte SIM correctement (voir page 4). Si le problème persiste, votre carte SIM peut être endommagée. Contactez votre opérateur. 67 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 68 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 L’heure et la date sont remises à zéro Votre téléphone mobile est équipé d’une petite batterie appelée « batterie de secours » qui est chargée grâce à votre batterie principale. Si vous débranchez votre batterie principale, la batterie de secours peut fournir à l’horloge assez d’énergie pendant environ 7h, à condition d’être complètement chargée. Votre téléphone ne fonctionne pas bien dans votre voiture Une voiture contient de nombreux éléments métalliques qui absorbe des ondes électro-magnétiques qui peuvent affecter les performances de votre téléphone. Un kit voiture dispose d’une antenne extérieure et vous permettra de passer vos appels en mains libres. 68 Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales quant aux règlements concernant l’utilisation d’un téléphone portable au volant. Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 69 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Glossaire Carte SIM Code PIN Code PIN2 Code PUK Code PUK2 Double appel DTMF GSM GSM 900 GSM 1800 Itinérance Mode (ou écran) veille Noms publics Réseau local Réseau nominal « Subscriber Identification Module card ». Carte à puce qui vous permet d’utiliser votre téléphone mobile. « Personal Identification Number ». Code secret protégeant votre carte SIM. Second code secret vous donnante accès à certaines fonctions dépendant de votre abonnement. Code secret permettant de débloquer la carte SIM si un code PIN incorrect a été saisi 3 fois de suite. Code secret permettant de débloquer la carte SIM si un code PIN2 incorrect a été saisi 3 fois de suite. Deux communications sont en cours : une active et une autre en attente. « Dual Tone Multi Frequency ». Tonalités également appelées fréquence vocales. Transmises sur le réseau par votre téléphone, elles permettent notamment d’interroger à distance un répondeur ou un serveur vocal. « Global System for Mobile communications ». Standard numérique de communication utilisé par les réseaux GSM. Standard GSM utilisant une bande de fréquence de 900 MHz (voir “Autres services opérateurs” page 57). Standard GSM utilisant une bande de fréquence de 1800 MHz (voir “Autres services opérateurs” page 57). Autre appellation : DCS 1800 (Digital Cellular System) ou PCN 1800 (Personal Communication Network). Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le réseau nominal. Écran affiché dès souscription à votre abonnement, dont les icônes donnent certaines informations (présence du réseau, qualité de réception, etc.). Fonction qui permet de limiter la numérotation à des numéros sélectionnés. Réseau couvrant la zone d’où vous appelez. Il peut s’agir de votre réseau nominal ou d’un autre réseau GSM. Le réseau auquel vous êtes abonné. 69 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 70 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 SMS T9TM WAP Zone nominale 70 « Short Message Service ». Ce service, disponible selon abonnement auprès de votre opérateur, permet d’envoyer et de recevoir de courts messages écrits qui s’affichent sur l’écran de votre téléphone mobile. Système de saisie de texte intuitif intégré à votre téléphone mobile, ne demandant qu’une pression de touche par lettre. « Wireless Application Protocol» . Technologie permettant d’accéder à des services de type Internet à partir d’un téléphone mobile. Zone spécifique à l’intérieur de votre réseau nominal. Si cette option est proposée par votre réseau nominal, l’icône de réseau local s’affiche lorsque vous êtes en réseau local. Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 71 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Accessoires originaux Philips Lorsque la performance est de rigueur... La gamme des accessoires originaux Philips a été conçue pour optimiser les performances de votre téléphone mobile Philips. CHARGEURS Câble Allume-cigare 12-24 V • Charge la batterie dans votre voiture, y compris pendant que vous utilisez votre téléphone. • Se branche sur presque toutes les prises allumecigare de tous les véhicules. CKLR 12/P - 9911 240 34118 Fast Travel Charger 90-240 V • Charge la batterie à partir de toute prise secteur. • Facilement transportable dans une mallette ou un sac à main. • Temps de charge variant de 75 à 120 mn, selon le type de batterie et son utilisation. Taiwan/USA ACTR 12/P - 9911 240 30043 ACSR 12/P - 9911 240 30042 Grande Bretagne ACUB 12/P - 9911 240 30044 Chine ACCR 12/P - 9911 240 30054 KITS MAINS-LIBRES Kit voiture compact • Conçu pour que vous puissiez utiliser votre téléphone en mode mains-libres, grâce à un hautparleur intégré et au microphone de votre mobile. • Connectez simplement le kit à l’allume-cigare de votre voiture. • Facile à utiliser, cette solution mains-libres compacte assure une bonne qualité sonore tout en rechargeant votre téléphone mobile. Australie ACAR 12/P - 9911 240 30045 CKSK 20/P - 9911 240 34306 71 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 72 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Support avec connexion antenne • Ce support facilite et sécurise l’utilisation de votre téléphone en voiture. La connexion antenne permet d’optimiser la réception. Kits piétons Deluxe et Xtra Deluxe • Un bouton spécial, placé sur le microphone, permet de prendre l’appel sans avoir recours au téléphone : vous répondez à un appel en appuyant sur le bouton. En mode veille, un appui prolongé active la composition vocale. • Le kit piéton extra-deluxe est une version peinte avec un fini haut de gamme. DKZR 12/P - 9911 240 34505 Deluxe headset HSLD 15/P - 9911 241 30024 Xtra Deluxe headset HSUX 38/P - 9911 241 31006 La législation de certains pays proscrit formellement l’usage d’un téléphone au volant. Pour profiter de cet accessoire en toute sécurité, nous vous recommandons de faire installer votre kit mains libres par un technicien spécialisé. ÉTUI Étui • Protège votre téléphone mobile des rayures et des chocs. PBZS 12/P - 9911 240 36047 • Clip avec verrouillage permettant de porter sûrement et simplement votre téléphone. TRANSMISSION DE DONNÉES • Le modem étant intégré au téléphone, la carte PCMCIA n’est pas nécessaire pour la transmission de données. Connectez simplement votre téléphone à votre ordinateur à l’aide du câble et vous pouvez envoyer des fax et des messages écrits, accéder au transfert de données par les réseaux mobiles et vous connecter à Internet. DCAK 20/P - 9911 241 39214 Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une annulation de la garantie, préférez les accessoires Philips conçus spécialement pour être utilisés avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue responsable des dommages dûs à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone. Réclamez les accessoires préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile. 72 Fisio316_FT_4311 255 51941.book Page 73 Mardi, 28. août 2001 3:20 15 Déclaration de conformité Nous soussignés, Philips Consumer Communications sis Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE Déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit CT 2888 / B-IF Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 350052 objet de la présente déclaration, est conforme aux normes suivantes: EN 60950 and ETS 300 342-1 CTR’s 19/20 and CTR’s 31/32 Nous déclarons que tous les tests radio ont été exécutés et que le produit précité est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC. La procédure d’évaluation de conformité référencée dans les paragraphes 3.1 et 3.2 de la clause 10(5) et détaillée dans l’Annexe V de la Directive 1999/5/EC a été respectée en collaboration avec l’organisme notifié ci-dessous: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK Numéro d’identification: 0168 La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est disponible chez: Philips Consumer Communications Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE Le Mans, 3 septembre 2001 Kéfi Ben Ali Directeur Général Qualité * Ceci est une traduction de la Déclaration de Conformité rédigée en langue anglaise. Vous pouvez vous procurer une copie de la version originale en faisant parvenir votre demande à l’adresse indiquée ci-dessus.