Manuel du propriétaire | Braun SILK-EPIL 5 5580 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Braun SILK-EPIL 5 5580 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
BRAUN
REFERENCE:
SILK EPIL 3-321 BIKINI
CODIC:
4299981
NOTICE
91004739/VI-16
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 88 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
®
Silk épil 3
•
Epilator
II
I
0
Silk épil 3
•
Type 5320
www.braun.com
91004739_SE3370_EMEA_S1.indd 1
3370
3321
3180
3175
3170
21.06.16 14:04
PROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pa
Braun Infolines
Deutsch
6
English
9
Français
14
Español
17
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
(service & appel gratuits)
Português
20
Italiano
23
Nederlands
26
BE
0 800 14 592
Dansk
29
ES
900 814 208
Norsk
32
PT
808 20 00 33
Svenska
35
IT
800 440 017
Suomi
38
NL
0 800-445 53 88
Polski
41
DK
70 15 00 13
Česk
45
NO
22 63 00 93
Slovensk
48
SE
020 - 21 33 21
Magyar
51
FI
020 377 877
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
Hrvatski
54
Slovenski
57
CZ
221 804 335
Türkçe
60
SK
02/5710 1135
Română (RO/MD)
64
HU
(06-1) 451-1256
Ελληνικά
67
HR
091 66 01 777
Български
70
SI
080 2822
Русский
73
TR
0 800 261 63 65
Українська
77
RO
021.224.30.35
84
GR
210-9478700
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
HK
2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/
RU/UA/Arab
91004739_SE3370_EMEA_S2.indd 1
21.06.16 14:05
PROVED
Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016
Pa
only with model 3370
1
7
2
3
4
3
II
I
0
Silk épil 3
•
5
6
4
91004739_SE3370_EMEA_S4.indd 1
21.06.16 14:05
PROVED
Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016
Pa
a
10-15 sec.
b
90
II
I
0
c
90°
d
e
II
I
0
II
I
5
91004739_SE3370_EMEA_S5.indd 1
21.06.16 14:06
PROVED
Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016
Pa
Français
de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage
Important
et l’entretien ne doivent pas
• Pour des raisons d’hygiène ne
être faits par des enfants, à
partagez pas cet appareil avec
moins qu’ils ne soient âgés de
d’autres personnes.
plus de 8 ans et qu’ils ne
• Cet appareil est équipé d’un
soient sous surveillance.
ensemble cordon secteur
• Lorsqu’il est en marche, l’apspécial sécurité avec alimenpareil ne doit jamais entrer en
tation intégrée très basse
contact avec vos cheveux,
tension. Ne remplacez ni ne
vos cils, vos rubans à chemanipulez aucune des pièces
veux, etc. afin d’éviter tout
l’alimentation secteur. Dans le
risque de blessure ainsi que
cas contraire, vous risqueriez
tout blocage ou dommage sur
de recevoir une décharge
l’appareil.
électrique. Pour des spécifiInformations générales
cations d’ordre électrique,
Toutes les méthodes d’épilation à la
veuillez vous reporter aux indi- racine peuvent entraîner des poils
incarnés et des irritations cutanées
cations situées sur la prise
(par exemple, démangeaison, gêne ou
d’alimentation.
rougissement de la peau), en fonction
de l’état de la peau et des poils. Il s’agit
• Gardez l’appareil au sec.
d’une réaction normale qui doit dispar• Cet appareil peut être utilisé
aître rapidement.
par des enfants de 8 ans et
Cette réaction peut être plus importante
les premières fois que vous vous épilez
plus et par des personnes
si vous avez une peau sensible.
dont les capacités physiques, ou
Si votre peau montre encore des signes
sensorielles ou mentales sont d’irritation après 36 heures, nous vous
recommandons de consulter votre
réduites, ou des personnes
médecin. En général, la réaction de la
dénuées d’expérience ou de
peau et la sensation de douleur tendent
connaissance, si elles ont pu
à diminuer considérablement avec
bénéficier, par l’intermédiaire l’utilisation régulière de votre épilateur
Silk·épil.
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveil- Dans certains cas, une inflammation de
la peau peut survenir si des bactéries
lance ou d’instructions préapénètrent sous la peau (par exemple,
lables concernant l’utilisation lorsque vous faites glisser l’appareil sur
Lisez ce mode d’emploi attentivement et
intégralement avant d’utiliser cet appareil
et conservez-le pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
14
91004739_SE3370_EMEA_S6-88.indd 14
09.08.16 09:02
ROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pag
la peau). Un nettoyage minutieux de la
tête d’épilation avant chaque utilisation
minimise les risques d’infection.
Si vous avez des doutes concernant
l’utilisation de cet appareil, consultez
votre médecin. Une consultation chez
le médecin est nécessaire avant toute
utilisation de cet appareil dans les cas
suivants :
– eczéma, coupures, réactions
inflammatoires de la peau telles
qu’une folliculite (follicules pileux
purulents) et varices
– grains de beauté,
– immunité réduite de la peau, par
exemple, en cas de diabète non
insulinodépendant, de grossesse,
de maladie de Raynaud,
– hémophilie ou de déficit immunitaire.
Il est plus facile et plus confortable de
s’épiler lorsque le poil mesure entre
2 et 5 mm maximum. Au-delà, nous vous
recommandons d’abord de vous raser
(voir paragraphe B), puis d’épiler les
poils qui repousseront quelques jours
plus tard.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau. Pour éviter les
poils incarnés, nous vous conseillons
d’utiliser régulièrement une éponge de
massage (après la douche) ou un gant
de crin. En effet, leur action exfoliante
enlève la couche supérieure de l’épiderme permettant ainsi aux poils fins de
ne pas rester bloqués sous la peau.
Description
1
2
3
4
Rouleaux massants
Tête d’épilation munie de pincettes
Boutons d’éjection
Interrupteur marche/arrêt avec
lumière intégrée
5 Prise
6 Cordon d’alimentation spécifique
7 Accessoire zones sensibles
(uniquement avec le modèle 3370)
Épilation
• Votre peau doit être sèche et sans
aucun résidu d’huile ou de crème.
• Avant utilisation, assurez-vous toujours
que la tête d’épilation (2) est propre.
Pour mettre en marche l’appareil, faites
glisser l’interrupteur marche/arrêt vers le
haut (4) :
Position « I »: ultra doux
Position « II »: ultra efficace
En position marche, la lumière de l’interrupteur éclaire la zone à épiler.
Frottez votre peau afin de redresser les
poils courts. Pour un résultat optimal,
maintenez l’appareil à un angle de 90°
par rapport à votre peau et déplacez-le
dans le sens inverse de la pousse des
poils, sans exercer de pression, interrupteur face à vous. Les rouleaux massants
(1) stimulent la peau avant et après que
les poils soient retirés afin de vous offrir
une épilation extra douce.
Épilation des jambes
Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez
bien la peau lorsque vous vous épilez
derrière le genou.
Épilation des aisselles et du maillot
Un Accessoire zones sensibles (7), à
placer sur la tête d’épilation (2), a été
créé pour cette utilisation spécifique.
Ces zones sont particulièrement
sensibles à la douleur, surtout lors des
premières épilations. Pour cette raison
nous vous recommandons de commencer avec la vitesse « I ». Après plusieurs
épilations, la sensation de douleur va
diminuer.
Avant l’épilation, nettoyez avec attention
ces zones et enlevez tous les résidus
(comme le déodorant par exemple). Puis
séchez doucement avec une serviette.
Lorsque vous vous épilez les aisselles,
gardez votre bras en l’air et déplacez
l’appareil dans des directions différentes.
15
91004739_SE3370_EMEA_S6-88.indd 15
09.08.16 09:02
ROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pag
Nettoyage
Après l’épilation, débranchez l’appareil,
retirez les rouleaux massants et nettoyez
la tête d’épilation (2). Nettoyez minutieusement les pincettes à l’aide de la
brosse de nettoyage préalablement
trempée dans de l’alcool. Pendant le
nettoyage, vous pouvez tourner les
pinces manuellement. Pour retirer la tête
d’épilation, appuyez sur les boutons
d’éjection (3) situés à droite et à gauche
puis tirez dessus. Après le nettoyage,
replacez la tête d’épilation et les rouleaux
massants sur l’appareil.
(par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont un
effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont
été utilisées.
Ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères lorsqu’il est en
fin de vie. Le remettre à un centre
service agréé Braun ou le déposer
dans des sites de récupération
appropriés conformément aux
réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service &
appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Sujet à toute modification sans préavis.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices caches prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale
16
91004739_SE3370_EMEA_S6-88.indd 16
09.08.16 09:02
ROVED Effective Date 11Aug2016 GMT - Printed 27Sep2016 Pag
90931500/V-16
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 70 p (incl. 6 p cover), 1/1c = black
®
Silk• épil
FG 1100
I
O
Silk•épil
Type 5363
www.braun.com
90931500_FG1100_MN_S1.indd 1
09.06.16 08:07
OVED
Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016
Braun Infolines
Deutsch
4
English
6
Français
10
Español
13
Português
15
Italiano
18
Nederlands
20
Dansk
23
Norsk
25
Svenska
27
Suomi
29
Polski
31
âesk˘
34
Slovensk˘
36
Magyar
38
Slovenski
41
Hrvatski
43
Românå (RO/MD)
46
Türkçe
48
∂ÏÏËÓÈο
50
Å˙΄‡ÒÍË
53
êÛÒÒÍËÈ
56
ìÍ‡ªÌҸ͇
59
66
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE / AT
CH
UK
IE
FR
BE
ES
PT
IT
NL
DK
NO
SE
FI
PL
CZ
SK
HU
HR
SI
RO
TR
GR
RU
UA
HK
ZA
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 7010
1 800 509 448
0 800 944 802
(service & appel gratuits)
0 800 14 592
900 814 208
808 20 00 33
800 440 017
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
801 127 286
801 1 BRAUN
221 804 335
02/5710 1135
(06-1) 451-1256
091 66 01 777
080 2822
021.224.30.35
0 800 261 63 65
210-9478700
8 800 200 20 20
0 800 505 000
2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
0860 112 188
(Sharecall charged at local
rates)
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/Sl/HR/RO/MD/TR/GR/
BG/RU/UA/Arabic
90931500_FG1100_MN_S2.indd 1
09.06.16 08:08
OVED
Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016
a
a
+
b
+
1
b
2
b
a
a
I
I
3
I
click!
b
0
I
c
4
a
6
b
I
click!
0
5
o
Silk•épil
d
I
click!
I
3
90931500_FG1100_MN_S3.indd 1
09.06.16 08:12
OVED Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016
Français
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
Email: mark1app@iinet.net.au
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4,
9 Evans Road,
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
Email: fas16@bigpond.com
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
Email: ascpkh@adam.com.au
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland, New
Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
Email: key-service-ltd@xtra.co.nz
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant utilisation de votre appareil.
Précautions
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants,
à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8 ans et
qu’ils ne soient sous surveillance.
• Les piles peuvent couler si
elles sont déchargées, ou si
elles n’ont pas été utilisées
10
90931500_FG1100_MN_S4-70.indd 10
16.06.16 11:46
VED
Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016
P
pendant un certain temps.
Afin de vous prémunir de
tout danger, mais aussi de
protéger votre appareil,
ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil
prochainement et évitez
tout contact entre votre
peau et les piles usagées.
• Pour des raisons d’hygiène,
ne partagez pas votre appareil avec d’autres personnes.
• Ne pas utiliser l’appareil sur
une peau irritée.
• Ne jamais utiliser l’appareil
si les têtes de coupe sont
endommagées ou cassées.
Description
1
2
3
3a
3b
4
5
6
Capot de protection
Tête de coupe de précision
Tête de coupe maillot
Petit peigne maillot, 5 mm
Grand peigne maillot, 8 mm
Interrupteur marche/arrêt « I / O »
Couvercle du compartiment à pile
Brosse
Insertion de la pile
Cet appareil fonctionne avec une pile AAA
1,5 V. Pour une performance optimale,
nous recommandons l’utilisation d’une
pile alcaline manganèse (type LR03,
AM4, AAA). Ce type de pile permet une
durée de rasage d’approximativement
120 minutes. Cependant, une utilisation
régulière de la tête de coupe maillot (3)
permettra de réduire la durée du rasage.
• Veuillez vous assurer que l’appareil est
éteint.
• Retirez le couvercle du compartiment à
pile (5) en le tirant vers le bas (ill. a).
• Insérez la pile en respectant la polarité
(+ et –) telle qu’indiquée.
• Fermez le compartiment à pile.
Mode d’emploi des têtes de
coupe
Le Silk·épil de Braun est fourni avec
différentes têtes spécialement conçues
pour éliminer toute pilosité indésirable du
corps, du visage ou du maillot.
Première utilisation
• Retirez le capot de protection (1).
• Faites coulisser l'interrupteur marche/
arrêt (4) afin de mettre l’appareil en
marche.
• Posez la tête de coupe sur la zone à
raser et faites-la glisser doucement
dans la direction opposée à la pousse
des poils. Pour un résultat optimal,
tendez la peau avec la main pendant le
rasage.
• Eteignez l’appareil avant de changer les
têtes de coupe.
• Pour retirer la tête, tournez-la d’un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, et la retirer. Pour
mettre en place une autre tête, l’insérer
dans l’ouverture et la tourner de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au déclic.
La tête de coupe de précision (2) convient
parfaitement pour peaufiner les détails et
pour raser les poils rebelles sur toute
partie du corps.
La tête de coupe maillot (3) est spécifiquement adaptée à la zone du maillot
pour un rasage précis et permet d’en
dessiner les contours.
11
90931500_FG1100_MN_S4-70.indd 11
16.06.16 11:46
VED
Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016
P
Utilisation des peignes maillot
Pour uniformiser la longueur des poils du
maillot (5 mm ou 8 mm), choisissez l’un
des deux peignes de coupe (3a, 3b).
Pour mettre en place le peigne de coupe,
glissez-le en prenant garde à ce que les
pointes du peigne soient orientées dans
la même direction que la tête de coupe,
puis appuyez sur la partie arrondie du
peigne jusqu’au déclic de mise en place.
Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à
garder le peigne de coupe à plat sur votre
peau (comme indiqué sur l’illustration d).
Nettoyage et entretien
Veuillez toujours éteindre l’appareil avant
de le nettoyer.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation :
• Utilisez la brosse (6) pour éliminer tout
poil ou impureté.
• Vous pouvez également rincer la tête de
coupe de temps en temps après l’avoir
détachée en la passant sous un jet
d’eau chaude. Il est aussi possible
d’utiliser un savon naturel, à condition
qu’il ne contienne ni particule ni
substance abrasive. Rincez toute trace
de mousse.
• Veuillez vous assurer que la tête de
coupe est parfaitement sèche avant de
la fixer à nouveau sur le corps de
l‘appareil.
• Lorsque vous rangez l’appareil,
remettez le capot de protection (1).
Nous vous recommandons de lubrifier
la partie tranchante de la tête de coupe
avec une goutte d’huile de machine à
coudre, une à deux fois par an ou après
avoir nettoyé la tête de coupe à l’eau du
robinet.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles
usagées, ainsi que les appareils
ne doivent pas être jetés avec vos
ordures ménagères classiques.
Merci de les déposer dans un
Centre de Service Braun, ou dans l’un
des points de collecte prévus à cet effet.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas :
les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que
l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.
com ou appeler au 0 800 944 802
(service consommateurs - service & appel
gratuits) pour connaitre le Centre Service
Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
12
90931500_FG1100_MN_S4-70.indd 12
16.06.16 11:46
VED
Effective Date 21Jun2016 GMT - Printed 27Sep2016
P

Manuels associés