Manuel du propriétaire | Hitachi CL1422RS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CL1422RS Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
CL1422R
CL1422RS
CL2122R
TABLE DES MATIERES
Conseils Pratiques
Page
1
Menu des caractéristiques
Page
4
Installation
Mise en route avec les menus
Accord de la télévision
Accord manuel
Transfert des canaux mémorisés
Menu Contrôles de l'imagePage
Page
Page
Page
Page
Page
3
1
1
2
2
3
Touches de commande locale
Fonctions des touches de commande à distance
Votre garantie
Spécifications techniques
Mise en circuit d'autres appareils
Page
Page
Page
Page
Page
4
4
5
6
6
Conseils Pratiques
Sécurité: Pour éviter les situations dangereuses et les fautes opérationnelles, ne rien poser sur la télévision et réserver un espace d'un
minimum de 5cm autour de la TV.
Si la TV ne fonctionne pas correctement après le temps normal de mise en fonctionnement ou au cours de l'emploi, éteindre,
débrancher la prise de courant et appeler un technicien chargé de l'entretien.
Toujours placer la TV sur une surface solide et stable (ou sur un support approprié pour les grands modèles).
Réserve: Pour préserver l'énergie et maintenir la meilleure qualité d'image possible (en démagnétisant le tube), il est conseillé d'éteindre la TV (
bouton marche/arrêt ) lorsqu'elle est hors de service.
Installation
1.
Connecter l'antenne à l'arrière de la TV. (Les TV portatives ont une antenne intérieure qui, dans certaines conditions de
réception, ne donnera pas la meilleure image possible. Pour un meilleur résultat, ajuster la position de l'antenne ou utiliser une
antenne extérieure).
2.
La proximité de montagnes ou de bâtiments élevés peut provoquer des images résiduelles, des échos ou des ombres. Si c'est le cas,
changer l'orientation de l'antenne.
3.
Insérer les deux piles de type AA fournies dans la télécommande selon le schéma à l'intérieur de la boîte à piles. Bien fermer le
couvercle.
4.
Mettre la TV en marche avec la touche désignée
sur le panneau avant.
Mise en route avec les menus
•
Vert - Sélectionne le menu contrôles de l’IMAGE .
Jaune - Sélectionne le menu PROGRAMME/ACCORD.
Bleu - Sélectionne le menu CARACTERISTIQUES.
Les touches colorées sélectionnent les Menus ci-dessus. Voir en pages 2 et 3 le détail
de leur fonctionnement.
‚
Haut/Bas -
Déplace le curseur (barre en couleur) lorsqu’on emploie les
Menus.
Lorsqu’on regarde la télévision, ces touches sélectionneront la suivante ou la
dernière station de TV.
ƒ
Gauche/Droite-
Déplace le curseur (barre en couleur) ou effectue des
réglages lorsqu’on emploie les Menus.
En mode TV ils régleront le volume
Page 1
Accord Automatique de la Télévision
A Noter: Si vous avez un magnétoscope passer une cassette ou sélectionner la mire TEST. (Voir le manuel VCR pour des détails sur la mire test) Mettre en
marche le récepteur satellite si l'on en a un.
1
2
3
Appuyer sur la touche.
JAUNE de la télécommande
PROGRAMME
Le menu PROGRAMME apparaîtra sur l'écran.
PROGRAMME
00_ _ _ _ 10_ _ _ _ 20_ _ _ _
01_ _ _ _ 11_ _ _ _ 21_ _ _ _
A noter. Les quatre flèches déplacent le curseur et la touche
TV vous permet de quitter le mode menu.
08_ _ _ _ 18_ _ _ _ 28_ _ _ _
09_ _ _ _ 19_ _ _ _ 29_ _ _ _
Sélect ∨ ∧ < >
Appuyer à nouveau
sur la touche JAUNE
Le menu INSTALLATION apparaîtra sur l'écran.
A noter: Les quatre cases en couleur au bas de l'affichage,
NOM, MANUEL, SAUTER, AUTO, correspondent aux
touches en couleur de la télécommande.
INSTALLATION
Maintenir la touche
BLEUE appuyée jusqu'à
la mise en route de
l'accord
AUTO
4
INSTAL
INSTALLATION
00_ _ _ _ 10_ _ _ _ 20_ _ _ _
08_ _ _ _ 18_ _ _ _ 28_ _ _ _
09_ _ _ _ 19_ _ _ _ 29_ _ _ _
NOM MANUEL SAUTER AUTO
Sélect ∨ ∧ < >
L'accord AUTO accorde et mémorise maintenant tous les
programmes de TV locaux situés sur toutes les bandes.
Cela prend quelques minutes.
A noter: Le diagramme blanc montre la progression de
l'accord.
Pour arrêter l'accord, appuyer à nouveau sur la touche
bleue.
Une fois l'accord terminé, tous les canaux de TV
disponibles, satellite et VCR, seront mémorisés et les quatre
traits rouges à côté de chaque chiffre blanchiront. 01 sera
accentué par le curseur.
Appuyer sur
pour voir les canaux 30-59. Appuyer sur
pour retourner. La touche TV annule le menu et la TV
devient prête à utiliser.
INSTALLATION
00_ _ _ _ 10_ _ _ _ 20_ _ _ _
08_ _ _ _ 18_ _ _ _ 28_ _ _ _
09_ _ _ _ 19_ _ _ _ 29_ _ _ _
AUTO
VHFI L’
››››››
ANNUL
INSTALLATION
00 _ _ _ _ 10_ _ _ _ 20_ _ _ _
01 _ _ _ _ 11_ _ _ _ 21_ _ _ _
02 _ _ _ _ 12_ _ _ _ 22_ _ _ _
03 _ _ _ _ 13_ _ _ _ 23_ _ _ _
04 _ _ _ _ 14_ _ _ _ 24_ _ _ _
05_ _ _ _ 15_ _ _ _ 25_ _ _ _
06_ _ _ _ 16_ _ _ _ 26_ _ _ _
07_ _ _ _ 17_ _ _ _ 27_ _ _ _
01 _ _ _ _
NOM MANUEL SAUTER
AUTO
Sélect ∨ ∧ < >
Pour la redistribution des programmes dans l’ordre désiré ( Ex : TF1à PR1 et FR2 à PR2 ) voir transfert des canaux mémorisés page 3.
Faire la redistribution avant de nommer les programmes
Tout canal mémorisé (traits blancs après le numéro du programme ) peut recevoir un nom qui convient.
5
Les quatre traits seront accentués dans la boîte édition
par un petit curseur blanc sur la première position
a) Appuyer sur
ou
jusqu'à l'apparition du
caractère désiré.
Appuyer sur la touche
ROUGE
NOM
b)
Appuyer sur
pour transférer le curseur à la
position suivante.
Répéter les étapes a et b jusqu'à ce que les quatre chiffres
soient introduits.
Appuyer sur la touche ROUGE (OK) et le nom introduit
remplacera les quatre traits blancs.
Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de
télévision.
La touche BLEUE (ANNUL) mettra fin à l'introduction.
Page 2
00 - - - 01 - - - 02 - - - 03 - - - 04 - - - 05 - - - 06 - - - 07 - - - -
INSTALLATION
10 - - - - 20 - - - 11 - - - - 21 - - - 12 - - - - 22 - - - 13 - - - - 23 - - - 14 - - - - 24 - - - 15 - - - - 25 - - - 16 - - - - 26 - - - 17 - - - - 27 - - - 11 - - - -
OK
Sélect < >
ANNUL
Ajuster ∨ ∧
Accord Manuel
1
L'accord manuel n'est nécessaire que pour
a)
L'accord et la mémorisation d'autre matériel connecté par l’antenne.
b)
Le transfert de canaux auto-accordés , (voir Transfert des canaux mémorisés ci-dessous).
c)
Réduire des interférences non voulues.
Appuyer par deux fois sur la touche JAUNE. Le menu INSTALLATION apparaîtra sur l'écran. Voir l'illustration
à l'étape 4 Accord automatique de la télévision.
.
Le menu ACCORD apparaîtra sur l'écran
2
a) Appuyer sur
ou
pour introduire le canal VCR
numéro 00 ou le numéro de programme que vous voulez régler.
Appuyer sur la
touche VERTE
ACCORD
b) Appuyer sur
pour transférer le curseur à BANDE.
c) Appuyer sur
ou
d) Appuyer sur
pour transférer le curseur à MANUEL.
pour sélectionner la BANDE désirée.
e) Appuyer sur
pour commencer l'accord manuel. Chaque fois
qu’un canal sera trouver, la recherche sera interrompue.
f) Appuyer à nouveau sur
.
jusqu'à obtenir le canal désiré.
g) Appuyer sur
pour transférer le curseur à A MEMO.
h) Appuyer sur
pour mémoriser les réglages.
ACCORD
PROG
BANDE
MANUEL
ACC FIN
A MEMO
01
VHFI
››››
›››››››
INSTAL
Sélect ∨ ∧
Ajuster < >
I) Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme
de télévision.
Transfert des canaux mémorisés
A noter:
1
S'assurer que l'on est en mode TV en appuyant sur
avant de continuer.
Appuyer par deux fois sur la touche JAUNE. Le menu INSTALLATION apparaîtra sur l'écran.Voir l'illustration
à l'étape 4 d'Accord de la télévision.
En se servant des touches Flèche
désire transférer.
,
,
,
, sur la télécommande, placer le curseur au canal que l'on
Le transfert d'une chaîne mémorisée copiera votre choix dans son nouvel emplacement en effaçant toute chaîne qui s'y trouvait mémorisée
auparavant.
2
A noter :
ACCORD
Le menu ACCORD manuel apparaîtra sur l'écran.
Appuyer sur la touche
VERTE.
a) Employer les touches Flèche
du programme
ACCORD
b) Employer la touche Flèche
pour transférer la barre bleue à
A MEMO
c) Appuyer sur
ou
pour mémoriser le nouveau numéro.
pour changer le numéro
PROG
BANDE
MANUEL
ACC FIN
A MEMO
01
VHFI
››››
›››››››
INSTAL
Sélect ∨ ∧
Ajuster < >
Pour sauter l'emplacement de l'ancien canal, sélectionner le menu INSTALLATION, (Touche verte), transférer la
barre bleue avec les touches Flèche au numéro de l'ancien canal et maintenir appuyée la touche Jaune
(SAUTER) jusqu'à ce que le texte SAUTER disparaisse.
Menu Contrôles de l'image .
Le menu IMAGE apparaîtra sur l'écran.
1
a) Appuyer sur
ou
pour transférer le curseur au contrôle
de l'image à régler, (par ex. Luminosité).
Appuyer sur la
touche VERTE.
IMAGE
b) Appuyer sur
ou
pour le réglage de la luminosité.
Répéter les étapes a et b jusqu’ à ce que les réglages soient
terminés.
c) Appuyer sur
pour transférer le curseur à A MEMO.
d) Appuyer sur
ou
pour mémoriser les réglages.
e) Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de
télévision.
Page 3
IMAGE
LUMINOSITE
CONTRASTE
COULEUR
FINESSE
›››
›››››
››››
››
A MEMO
Sélect ∨ ∧
Ajuster < >
Menu Caractéristiques
Utiliser le menu CARACTERISTIQUES pour sélectionner et régler /annuler les caractéristiques de la télévision.
1
Appuyer sur la touche
BLEUE.
CARACTERISTIQUES
Le menu CARACTERISTIQUES apparaîtra sur l'écran..
a) Appuyer sur
ou
pour transférer le curseur à la
caractéristique que l'on désire régler/ajuster.
b) Appuyer sur
ou
pour sélectionner l'une des options
possibles.
CARACTERISTIQUES
SOURCE
PROTECT PARENT
MINUTERIE
Sélect ∨ ∧
TV
ARRETE
ARRETE
Ajuster < >
Source:
Bascule entre TV, AV1 (Euroconnecteur), AV2, (Phonos) et RVB.
Protection Parentale: Marche ou Arrêt - en marche, l'emploi de la TV ne peut se faire que par la télécommande.
Minuterie:
Bascule entre Arrêt, 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes. La TV passe en veille quand la minuterie s'arrête.
Appuyer sur la touche TV pour revenir au programme de télévision.
Touches de commande en façade ( clavier )
Ces touches à l'avant de la TV peuvent être utilisées pour la sélection des programmes et pour le
réglage du son et de l'image.
1.
Appuyer sur les touches – et + pour sélectionner le programme précédent ou le
programme suivant..
2.
Appuyer sur la touche Sélect
trois fois pour le contraste.
3.
Utiliser – et + pour régler chaque fonction.
une fois pour le volume, deux fois pour la luminosité et
Choix de la limite maximum du volume: Pour se servir de cette fonction appuyer une fois sur Sélect
, effectuer le réglage
du volume avec la touche – ou + . Alors que la barre de réglage du volume est encore sur l'écran, appuyer sur la touche Mute
sur la télécommande jusqu'à l'apparition du symbole de volume
à la droite de la barre de réglage. Le volume sera alors fixé.
Pour annuler, appuyer une fois sur Sélect
et, quand la barre de réglage sera sur l'écran, appuyer sur la touche Mute
télécommande jusqu'à la disparition du symbole de volume
sur la droite.
de la
Fonctions des touches de commande à distance
Touche veille - Eteint partiellement la TV. La LED sous-tension devient plus
lumineuse.
Appuyer sur une touche numérotée ou sur
pour remettre à l'état initial.
Touche Mute- Met en marche ou éteint le son.
Touche TV - Ramène du mode Menu au programme de TV.
Touche Source - Bascule entre TV, AV1 (Peritel), AV2 (RCA) et RVB.
Touche Normalisation - Remet les contrôles d'image aux valeurs mémorisées de
l'utilisateur, (symbole OSD vert) au mode TV et dans le menu IMAGE. Maintenir
appuyée pendant trois secondes pour remettre les réglages aux niveaux pré-réglés à
l'usine (symbole OSD rouge).
Touche Etat - Appuyer pour faire afficher sur l'écran les caractéristiques en cours
d'emploi, par ex.canal numéro 2 et appellation, son en sourdine
, protection
parentale activée , fixage du volume activé
ou nombre de minutes qui
restent sur la minuterie 60 .
I/II Cette touche n'a pas de fonction. Elle fonctionne uniquement sur les modèles stéréo.
A noter: Les fonctions identifiées par des symboles jaunes sur la commande à distance sont
des fonctions Vidéotext et ne sont pas utilisées sur ce modèle.
Page 4
Votre garantie
d’excellence
HITACHI vous remercie de votre achat. Votre
garantie
Si malheureusement le produit subissait une panne, due à une faute de fabrication, nous
nous engageons à réparer chaque élément reconnu défectueux de celui-ci, à prendre en
charge les coûts de pièces et de main d’oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour
d’achat de l’appareil à condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI.
3. Le numéro de série n’ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cette garantie ne s’applique pas au produit acheté d’occasion ou utilisé à titre
professionnel, commercial ou collectif.
Cette garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l’ajustement des réglages
utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l’aller vers la station technique sont à la charge de l’utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l’immobilisation
de l’appareil, pour tous dommages causés à tout équipement annexe s’y rattachant, et ne
peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l’appareil, à un remboursement même partiel
ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France S.A.
Veuillez noter que la preuve d’achat sera nécessaire AVANT chaque intervention sous
garantie. Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu
au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation
applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits.
NOTAMMENT, CETTE GARANTIE NE PRIVE PAS L’ACHETEUR DE LA
GARANTIE LEGALE CONTRE TOUTES LES CONSEQUENCES DES DEFAUTS OU
VICES CACHES DANS LES CONDITIONS DES ARTICLES 1641 ET SUIVANTS DU
CODE CIVIL.
Page 5
Spécifications Techniques
Norme TV
625 lignes à deux normes (PAL BG, SECAM L, L’)
Couverture de canaux
Canaux UHF/VHF
Impédance antenne
75Ω asymétrique
Tube image
Modèles de 35.5cm et 51cm
Tension d’alimentation
230V AC ±10%, 50Hz
Haut-parleur interne
Modèles de 35.5cm 25Ω, 2W, 75mm
Modèles de 51cm 25Ω, 2W, 126mm x 58mm
Consommation d’énergie
Modèles de 35.5cm <40W approx. (Veille <4W)
Modèles de 51cm <52W approx. (Veille <4W)
Poids Net
Modèles de 35.5cm
Modèles de 51cm
9.25kg
20kg
Dimensions (L x H x P)
Modèles de 35.5cm
Modèles de 51cm
355 x 355 x 390mm
505 x 491 x 480mm
Piles télécommande
2 x HITACHI SUM-3/IEC R6
ou AA équivalent
Les spécifications sont sujettes à des changements sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Mise en circuit d'autres appareils
AV2 (Modèles de 35.5cm)
Peritel (AV1)
20
2
1
21
Vidéo
Broche
Br...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Signal
Sortie audio - Droite
Entrée audio - Droite
Sortie audio - Gauche
Masse audio
Masse bleu
Entrée audio - Gauche
Entrée RVB bleu
Commutation lente
Masse vert
Non connecté
Entrée RVB vert
Non connecté
Masse rouge/Terre SVHS
Masse de la commutation RVB
Entrée RVB rouge/Entrée chroma SVHS
Commutation RVB
Masse sortie vidéo
Masse entrée vidéo
Sortie vidéo
Entrée video/SEntrée luma SVHS
Masse commune
Audio(mono)
AV2 (Modèles de 51cm)
Vidéo
Audio
Page 6
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer -service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49- 89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 101- 1
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: csgnor@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés