Manuel du propriétaire | Hitachi CL2843S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CL2843S Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation
CL2843S
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Instructions for use
GB
SOMMAIRE
Fonctions de la télécommande ...................................... 2
Autres fonctions ............................................................ 14
Boutons du panneau de commande .............................. 3
Statut du téléviseur ...................................................... 14
Basculement entre deux programmes (P<P) ............ 14
Affichage à deux chiffres (- -) ...................................... 14
Préférences personnelles (PP) .................................. 14
Indicateur de son ........................................................ 14
Indicateur de dernière minute avant l'arrêt
programmé ................................................................. 14
Indicateur Mute (Silence) ............................................ 14
Absence de signal ...................................................... 14
Fond bleu en cas d'absence de signal ...................... 15
Barre de volume .......................................................... 15
Modes AV ..................................................................... 15
Raccord de l’équipement périphérique ......................... 3
Branchement des périphériques externes ................... 4
Via la prise Péritel ......................................................... 4
Mode RGB ..................................................................... 4
Via la prise d'antenne ................................................... 4
Décodeur ...................................................................... 4
Téléviseur et Magnétoscope (VCR) .............................. 4
Lecture NTSC ................................................................ 4
Fonction de copie .......................................................... 4
Recherche et mémorisation du signal de test du
magnétoscope .............................................................. 4
Caméra vidéo et caméscope ....................................... 4
SVHS (par EXT.2) .......................................................... 4
Branchement du décodeur sur le magnétoscope ....... 4
Branchement du casque .............................................. 5
Préparation ...................................................................... 5
Mesures de sécurité ....................................................... 5
Avant d'allumer le téléviseur .......................................... 7
Branchement du téléviseur ........................................... 7
Branchement de la prise RF ........................................ 7
Branchement d'autres appareils .................................. 7
Installation des piles dans la télécommande ............. 7
Mise en marche ou arrêt ................................................ 7
du téléviseur ................................................................... 7
Mise en marche du téléviseur ...................................... 7
Arrêt du téléviseur ......................................................... 7
Utilisation du téléviseur .................................................. 7
Utilisation des touches situées sur le panneau de
commande .................................................................... 7
Utilisation de la télécommande ................................... 7
Télétexte ........................................................................ 15
Utilisation du télétexte ................................................. 15
Sélection d'une page du télétexte ............................... 15
Sélection de la page d'index ....................................... 15
Sélection du Télétexte dans un programme TV ......... 15
Recherche d'une page pendant la visualisation d'un
programme ................................................................. 15
Sélection du texte en double hauteur ......................... 15
Affichage d'informations masquées .......................... 15
Arrêt de la modification automatique d'une page ...... 16
Sélection d'une sous-page ......................................... 16
Sortie du Télétexte ...................................................... 16
Affichage de l'heure ..................................................... 16
Conseils ......................................................................... 16
Nettoyage de l'écran ................................................... 16
Image médiocre .......................................................... 16
Pas d'image ................................................................ 16
Son .............................................................................. 16
Télécommande ........................................................... 16
Caractéristiques techniques ........................................ 17
GARANTIE HITACHI FRANCE .......................................... 17
Système de menus ......................................................... 8
Menu SON ..................................................................... 8
Menu IMAGE ................................................................ 10
Menu SPECIF. (Spécifications) ................................... 11
Menu INSTALL. ............................................................ 12
Menu PROGRAM. (Programmation) ........................... 12
FRANÇAIS - 1 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
1
26.06.2003, 10:52
Fonctions de la télécommande
= Veille
I-II = Mono/Stéréo - Dual I-II
0 - 9 = Sélection du numéro de programme 0 à 9
=Programme précédent
- - = Affichage à deux chiffres
= Touche Informations (Menu PROGRAM)
= Sélection du programme par ordre croissant (Curseur haut)
= Curseur de droite
-VOL / VOL + = Volume - / Volume +
Jaune (FEATURE) = Menu SPÉCIFICATIONS
Bleue (INSTALL) = Menu INSTALL
= Source externe (AV-1, AV-2, F-AV, RGB, SVHS)
TouchesTélétexte
= Touche Télétexte
= Mise à jour / Mode Image (Auto / 4:3 / 16:9)
= Pause
= Page d'index
= Affichage du texte masqué
= Développement
= Heure
= Mixage
= TV / Quitter Menu
Rouge (SOUND) = Menu SON
Vert (PICTURE) = Menu IMAGE
= Sélection des programmes par
ordre décroissant (Curseur bas)
= Curseur de gauche
= Menu principal
= Modification des paramètres vidéo initiaux
= Touche Mute (Silence)
FRANÇAIS - 2 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
2
26.06.2003, 10:52
Boutons du panneau de commande
POWER /
/
= Marche / Arrêt
= Volume - / Volume +
- P / P + = Programme - / Programme +
Entrée AV avant
AUDIO L / R = Audio gauche (blanc) / droite (rouge)
VIDEO = VCR (jaune)
H-PHONE = Sortie CASQUE 3,5 mm Ø
Raccord de l’équipement périphérique
Une large palette d’appareils audio et vidéo peut être raccordée à votre téléviseur.
Le diagramme de raccord montre l’arrière du téléviseur et les emplacements où les divers appareils doivent être raccordés.
FRANÇAIS - 3 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
3
26.06.2003, 10:52
• Raccordez le magnétoscope au terminal AV-1 ou AV-2 à
l´aide du câble Péritel ou raccordez-le au terminal F-AV à
l´aide des câbles audio et vidéo.
Branchement des périphériques
externes
De nombreux appareils audio et vidéo peuvent être raccordés à votre téléviseur.
Les schémas de branchement suivants vous montrent
comment connecter vos différents appareils à l'arrière ou à
l'avant du téléviseur.
Via la prise Péritel
Votre téléviseur dispose d'une ou deux prises Péritel (selon les options de votre TV). Si vous souhaitez raccorder à
votre téléviseur des périphériques (par exemple, caméra,
décodeur, etc.) disposant de prises Péritel, utilisez les prises EXT.1 et EXT.2.
Si un périphérique externe est branché via une prise Péritel, le téléviseur passe automatiquement en mode AV. Si le
signal est RGB, le voyant RGB (RVB) s'affiche à l'écran.
En mode AV, si vous appuyez sur la touche «
du téléviseur s'affiche à l'écran.
», le statut
Mode RGB
Si vous possédez un appareil capable de restituer les signaux RGB, raccordez-le au terminal AV-1 (EXT.1).
• Sélectionnez le mode RGB pour voir les images à partir de
cet appareil.
• Quand vous n´êtes pas en mode RGB, éteignez l´appareil
restituant les signaux RGB.
Via la prise d'antenne
Si vous souhaitez raccorder à votre téléviseur des périphériques, tels qu'un magnétoscope ou un décodeur, mais
que ces appareils ne disposent pas d'une prise Péritel,
vous pouvez le brancher à la prise d'antenne (ANT) de votre
téléviseur.
Lecture NTSC
Branchez le magnétoscope NTSC à la prise Péritel située
à l'arrière du téléviseur.
ou,
Raccordez le magnétoscope à la Prise RCA à l´avant du
téléviseur.
Puis appuyez sur le bouton «
AV-2, F-AV, RGB ou SVHS.
» pour sélectionner AV-1,
Fonction de copie
Sélectionnez une source pour l'enregistrement sur le magnétoscope.
• Sélectionnez le menu SPECIF. dans le menu principal.
• Sélectionnez la source PERITEL 2 ou appuyez sur la touche
« » ou «
» button.
Recherche et mémorisation du signal de test
du magnétoscope
• Débranchez le câble d'antenne de la prise d'antenne ANT
de votre magnétoscope.
• Allumez votre téléviseur et déclenchez le signal de test de
votre magnétoscope (reportez-vous au manuel du magnétoscope).
• Accédez au menu Réglage fin via le menu Install.
• Recherchez le signal de test de votre magnétoscope de la
même manière que vous avez recherché et mémorisé les
signaux TV. Reportez-vous aux sections Réglage et Recherche et mémorisation des canaux du téléviseur. Mémorisez le signal de test sous le numéro de programme 0.
Si le magnétoscope est branché sur la prise d'antenne,
nous vous suggérons d'utiliser le programme 0.
• Rebranchez le câble d'antenne dans la prise d'antenne
ANT de votre magnétoscope une fois le signal de test mémorisé.
Décodeur
Caméra vidéo et caméscope
La télévision câblée vous offre un vaste choix de programmes. La plupart d'entre eux sont gratuits, d'autres sont
payants. Cela signifie que vous devez vous inscrire auprès
de l'organisme qui diffuse les programmes que vous souhaitez recevoir. Cet organisme vous fournit un décodeur
vous permettant de décrypter les programmes.
Connexion à l'entrée AV avant (F-AV) :
Pour plus d'informations, adressez-vous à votre revendeur.
Consultez également le livret fourni avec votre décodeur.
Branchement d'un décodeur sur le téléviseur à l'aide
d'une prise d'antenne
• Branchez le câble de l'antenne.
Branchement d'un décodeur sur le téléviseur sans
prise d'antenne
• Branchez le décodeur sur le téléviseur en connectant un
câble Péritel à EXT.1 ou EXT.2 Lorsque votre décodeur dispose d'une prise Péritel/d'une fiche RCA, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en raccordant un câble
Péritel (câble avec prise RCA) à la sortie AV AVANT (Prise
RCA).
Téléviseur et Magnétoscope (VCR)
• Raccordez le magnétoscope à la prise ANT (entrée antenne) du téléviseur à l´aide du câble d´antenne.
Connectez votre camera vidéo ou votre caméscope au panneau avant de votre téléviseur.
• Raccordez votre équipement au téléviseur via les prises
VIDEO (en jaune), AUDIO R (en rouge) et AUDIO L (en
blanc). Vous devez faire correspondre vos prises avec les
prises de couleur identique.
SVHS (par EXT.2)
Si l´appareil raccordé à votre téléviseur est compatible avec
la sortie S-Video (Y/C) d´Euroconnecteur, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d´image en sélectionnant le
mode AV-2 et en raccordant votre appareil au terminal
EXT.2 de votre téléviseur. Vérifiez dans le manuel
d´utilisation de votre appareil que votre appareil possède
ces options.
Branchement du décodeur sur le
magnétoscope
Certains magnétoscopes disposent d'une prise Péritel
spéciale permettant de brancher un décodeur.
• Connectez un câble Péritel à la prise Péritel de votre décodeur et à la prise Péritel spéciale de votre magnétoscope.
FRANÇAIS - 4 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
4
26.06.2003, 10:52
Reportez-vous au manuel de votre magnétoscope.
• Pour brancher votre magnétoscope sur votre téléviseur, reportez-vous à la section Magnétoscope.
Si vous souhaitez brancher des appareils supplémentaires
sur votre téléviseur, consultez votre revendeur.
Branchement du casque
Utilisez la prise stéréo Casque située dans la partie inférieure droite de votre téléviseur pour brancher votre casque.
Mesures de sécurité
INFORMATIONS DE SECURITE
IMPORTANTES CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
TELEVISEUR
A faire et à éviter
A FAIRE
Préparation
Placez le téléviseur sur une surface solide.
Si vous placez le téléviseur dans une armoire ou dans une
niche, assurez-vous d’un espace d’au minimum 100 mm
(10 cm) sur les côtés, l’arrière et le haut du téléviseur. Cela
est nécessaire pour permettre une aération suffisante durant le fonctionnement de l’appareil. Veuillez lire les instructions de sécurité supplémentaires ci-dessous avant l’installation.
Ce téléviseur a été conçu et fabriqué dans le respect des
normes de sécurité internationales ; néanmoins, comme
pour tous les autres appareils électriques, il est nécessaire de prendre des précautions afin d’obtenir les meilleurs
résultats et la plus grande sécurité.
A FAIRE lisez attentivement les instructions de fonctionnement avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
A FAIRE consultez votre fournisseur en cas de doute concernant l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de
votre appareil.
A FAIRE faites attention aux panneaux de verre et aux portes en verre de votre appareil.
« Utilisez cet appareil dans des climats tropicaux et/ou
tempérés »
Fonctions
• Téléviseur couleur à télécommande
• Mémorisation de 100 stations des chaînes câblées ou des
bandes VHF ou UHF.
• Réglage des chaînes câblées
• Navigation facilitée par des menus
• Equipé d'une prise Péritel pour les équipements externes
(tels qu'un ordinateur, un magnétoscope, des jeux vidéos,
une chaîne audio, etc.).
• Deuxième prise Péritel disponible.
• Systèmes sonores stéréo allemande + Nicam.
• Fonction télétexte.
• Possibilité d'attribution de noms aux stations
• Basculement entre les deux derniers programmes regardés
• Réglage automatique avant ou arrière.
• Arrêt programmé.
• Verrouillage enfant.
• Coupure automatique du son lors d'absence de transmission
• 5 minutes après la fin des programmes, le téléviseur
passe automatiquement en mode Veille
• Lecture NTSC.
• SVHS (EXT.2) est disponible.
• Entrée AV avant.
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
5
Observez les instructions des fabricants lors du raccord du
câble de rallonge au téléviseur. Vérifiez le calibre du fusible sur la nouvelle prise. Celle-ci devrait être équipée d’un
fusible de 5 Amp comformément à l’homologation ASTA
ou BSI (BSI 362) facilement identifiables grâce aux symboles
ou
Si vous avez un doute concernant l’instal-
lation d’une rallonge, consultez un électricien compétent
en la matière.
A EVITER
A EVITER continuer à faire fonctionner l’appareil en cas de
doute concernant son fonctionnement normal. Si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le,
retirez les prises principales et consultez votre fournisseur.
A EVITER placer des récipients remplis d’eau sur le meuble de télévision.
• Prise de casque.
• Système WSS (Signalement du mode plein écran)
Ce téléviseur est fourni avec une prise électrique principale
montée. Cette prise ne doit pas être coupée car elle pourrait contenir un filtre spécial d’interférence radio. Si vous retirez cette prise, cela pourrait entraîner une baisse de la
performance. Si vous souhaitez rallonger le câble, munissez-vous d’une rallonge de sécurité homologuée ou consultez votre fournisseur.
A EVITER retirer tout couvercle fixe, vous pourriez vous exposer à des tensions dangereuses.
A EVITER laisser sans surveillance tout appareil pendant
son fonctionnement, sauf mention explicite que l’appareil a
été conçu pour pouvoir fonctionner sans surveillance ou si
celui-ci possède un mode veille. Eteignez le téléviseur en
utilisant le bouton de l’appareil et assurez-vous que votre
famille fasse de même. Des aménagements spéciaux devront éventuellement être faits pour les personnes handicapées ou infirmes.
A EVITER utiliser des appareils comme des chaînes hi-fi
ou des radios, qui vous distraient des exigences requises
pour une circulation sûre. Il est illégal de regarder la télévision en conduisant.
A EVITER boucher la ventilation de l’appareil, par exemple
FRANÇAIS - 5 -
26.06.2003, 10:52
avec des rideaux ou des tissus. Une surchauffe provoquera des dommages et réduira la durée de vie de votre appareil.
A EVITER utiliser des supports de fortune et ne JAMAIS réparer les pieds ou le support du téléviseur avec d’autres
vis que celles fournies - afin de vous assurer d’une sécurité parfaite, utilisez toujours les supports approuvés par le
fabricant ainsi que les fixations incluses dans la livraison.
A EVITER exposer un appareil électrique à la pluie ou à
l’humidité.
AVANT TOUT
• NE JAMAIS laisser quiconque, surtout des enfants, introduire quoi que ce soit dans les trous, fentes ou ouvertures du boîtier - cela pourrait entraîner une décharge électrique mortelle.
• NE JAMAIS essayer de deviner le fonctionnement d’appareils électriques - il vaut mieux être prudent que de le
regretter !
1. Cordon de secteur
6. Pièces de rechange
Si vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous
que le technicien de service utilise des pièces de rechange homologuées par le fabricant ou des pièces possédant
les même spécifications que les pièces originales. Des
substitutions non-homologuées peuvent entraîner des incendies, des décharges électriques ou d’autres dangers.
7. Entretien
Veuillez confier tout entretien à un personnel qualifié. Ne
pas retirer le couvercle arrière de l’appareil, cela pourrait
entraîner une décharge électrique.
8. Rayons X
Ce téléviseur est équipé d’un écran de protection contre
les émissions de rayons X.
9. Sources de flammes
Ne pas placer de sources de flammes sur l’appareil.
Attention !
Le cordon de secteur doit être disposé de manière à ne
pas marcher dessus ou à ne pas le coincer sous ou contre des objets. Faites particulièrement attention au câble
à l’endroit où il pénètre dans la prise, la sortie d’alimentation en courant et à l’endroit où il sort du récepteur.
2. Humidité et eau
Toute intervention contraire aux règlements et en particulier toute modification de haute tension ou remplacement
des tubes à image peut entraîner une augmentation de la
concentration des rayons X. Tout téléviseur modifié de la
sorte n’est plus conforme à la licence et ne doit plus être
mis en marche.
Instructions pour l’élimination des déchets :
Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit humide et moite (évitez la salle de bain, l’évier de la cuisine et la proximité
de la machine à laver). Ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à l’eau car cela pourrait être dangereux.
• L’empaquetage et les matériaux d’empaquetage sont
recyclables et devraient être recyclés par principe. Tenir le
matériel d’empaquetage, tel que le sac en feuille de métal,
éloigné des enfants.
3. Nettoyage
• Les piles, y compris celles ne contenant pas de métaux
lourds, ne devraient pas être jetées avec les déchets domestiques. Veuillez jeter les piles usées de manière écologique. Veuillez consulter les lois en vigueur dans votre région.
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez
le récepteur de la sortie principale d’alimentation en courant. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides ou
sous forme d’aérosols. Nettoyez l’appareil avec un tissu
doux et sec.
4. Eclairage
Afin d’éviter les dommages dûs aux orages, aux éclairs ou
pendant les vacances, débranchez le cordon de secteur et
la prise antenne de la prise du mur, et débranchez également la prise à l’arrière du téléviseur.
5. Ventilation
Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but d’assurer une ventilation et un fonctionnement fiables. Ne jamais
bloquer ou couvrir de quelque manière que ce soit ces
ouvertures afin d’éviter une surchauffe.
« NE LAISSEZ JAMAIS LONGTEMPS VOTRE
TELEVISEUR EN MODE VEILLE OU EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE »
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
L'éclair dans un triangle équilatéral signale la présence d'une haute tension électrique dangereuse à l'intérieur de votre téléviseur suffisamment puissante pour représenter un risque de
choc électrique.
Le point d'exclamation dans le triangle vous signale des instructions importantes concernant la
mise en marche et le service après-vente du produit dans la documentation fournie avec votre
appareil.
FRANÇAIS - 6 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
6
26.06.2003, 10:52
Avant d'allumer le téléviseur
Mise en marche ou arrêt
du téléviseur
Branchement du téléviseur
IMPORTANT : Le téléviseur doit être impérativement branché sur une prise 220-240 V CA, 50 Hz.
• Une fois déballé, laissez votre appareil s'adapter à la température ambiante de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Branchement de la prise RF
• Branchez la fiche de l'antenne ou la fiche du décodeur à la
prise RF située à l'arrière du téléviseur. Branchez ensuite la
fiche du câble connecté à la prise de sortie du téléviseur à
la prise des appareils (magnétoscope, DVB, etc).
Mise en marche du téléviseur
La mise en marche s'effectue en deux temps :
1- Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du téléviseur. Ce dernier est alors sous tension et passe en
mode Veille. Le voyant ROUGE en bas de l'appareil est allumé.
2- Pour quitter le mode Veille et mettre le téléviseur en marche, procédez comme suit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécommande
pour sélectionner un programme,
ou,
Appuyez sur l'une des touches de sélection des programmes à l'avant du téléviseur ou sur la télécommande pour
sélectionner le dernier programme regardé.
Dans les deux cas, le téléviseur se met en Marche et le
voyant ROUGE devient VERT.
Arrêt du téléviseur
• Appuyez sur la touche Veille de la télécommande. Le téléviseur bascule alors en mode Veille et le voyant VERT devient
ROUGE ou,
W
&kEOH79
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du téléviseur. Celui-ci s'arrête et le voyant VERT s'éteint.
VHF/UHF
3DQQHDXDUULqUHGXWpOpYLVHXU
Utilisation du téléviseur
Branchement d'autres appareils
IMPORTANT : Eteignez le téléviseur avant de brancher tout
périphérique externe.
Les prises permettant de connecter les périphériques externes se situent sur les faces arrière du téléviseur. Pour
brancher d'autres appareils via la prise Péritel, veuillez
consulter les manuels d'utilisation de ces appareils.
Installation des piles dans la télécommande
• Placez les piles dans le sens approprié comme le montre
le schéma ci-dessous.
• Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande en le
poussant légèrement vers le haut à partir de l'endroit indiqué.
• Insérez deux piles AAA (R03) ou des piles de type équivalent dans la télécommande.
• Remettez le couvercle en place.
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide
de la télécommande ou directement à partir des boutons
du panneau de commande situé à l'avant de l'appareil.
Utilisation des touches situées sur le panneau
de commande
Le réglage du volume et la sélection des programmes
peuvent être réalisés à l'aide des touches situées à l'avant
du téléviseur.
Réglage du volume
» pour diminuer le son ou sur
• Appuyez sur la touche «la touche «
+» pour l'augmenter. Une échelle de réglage apparaît alors au centre de la partie inférieure de
l'écran.
• En appuyant simultanément sur les touches «
«», vous pouvez accéder au menu principal.
+» et
Sélection des programmes
• Appuyez sur «P +» pour passer à la chaîne suivante ou sur
«P- » pour revenir à la chaîne précédente.
Utilisation de la télécommande
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour commander toutes les fonctions du modèle que vous avez
choisi. Les fonctions décrites correspondent au système
de menus de votre téléviseur.
REMARQUE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, il est préférable de retirer les piles. Des fuites risqueraient en effet d'endommager l'appareil.
Les fonctions accessibles en dehors du système de menus sont décrites ci-dessous.
FRANÇAIS - 7 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
7
26.06.2003, 10:52
Réglage du volume
Appuyez sur la touche «Vol +» pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche «Vol -» pour diminuer le volume.
Une échelle de réglage apparaît alors au centre de la partie inférieure de l'écran.
Système de menus
Votre téléviseur est équipé d'un système de menus qui
vous permet d'utiliser aisément un système multi-fonctions. Vous contrôlez le téléviseur en sélectionnant les
commandes affichées à l'écran.
Appuyez sur la touche "
milieu de l'écran.
". Le menu Principal s'affiche au
Tous les éléments sélectionnés dans ce système de menus apparaissent en caractères CYAN et sont précédés
d'une flèche.
Sélection des programmes (Programme suivant ou
précédent)
621
,0$*(
• Appuyez sur la touche « » pour sélectionner le programme précédent.
• Appuyez sur la touche « » pour sélectionner le programme suivant.
Sélection des programmes (accès direct):
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les programmes compris entre 0 et 9.
Le téléviseur bascule alors sur la chaîne sélectionnée.
Pour sélectionner les programmes compris entre 10 et 99,
vous devez appuyer sur la touche d'affichage à deux chiffres «- -».
63(&,)
,167$//
352*5$0
Pour sélectionner un sous-menu, appuyez sur la touche
« » ou « », puis sur « » ou « ». Chaque option peut
également être sélectionnée à l'aide de la touche de cou" figurant sur la téleur correspondante et de la touche "
lécommande.
Menu PRINCIPAL
Le système de menus est décrit ci-dessous.
Cet affichage apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Pour accéder rapidement aux menus, appuyez sur les touches suivantes :
Appuyez ensuite consécutivement sur les touches numériques correspondant au programme de votre choix. (Par
exemple, pour visualiser la chaîne 27, appuyez d'abord sur
la touche numérique 2, puis sur la touche numérique 7.)
Lorsque vous tardez à appuyer sur une touche numérique,
cette fonction est ignorée et l'affichage s'efface. De la
même manière, il vous faut appuyer rapidement sur une
touche numérique après avoir sélectionné le premier chiffre. Pour ce faire, vous disposez de trois secondes.
Touche «
Appuyez directement sur le numéro du programme pour
resélectionner les programmes à un chiffre.
Basculement entre deux programmes
• Appuyez sur la touche «P<P» (basculement entre deux programmes) pour resélectionner le dernier programme
choisi. Cette touche vous permet de basculer entre deux
programmes sélectionnés. Par exemple, vous pouvez sélectionner le programme 8, puis le programme 2. Si vous
appuyez sur la touche «P<P», le programme 8 est sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme 2 est sélectionné, etc.
»
= menu Principal
Touche rouge
= menu Son
Touche verte
= menu Image
Touche jaune
= menu Spécifications
Touche bleue
= menu Install
Touche «
= menu Programme
»
La touche Menu a deux fonctions : elle permet d'ouvrir ou
de fermer le menu principal, comme de quitter le sousmenu pour revenir au menu parent.
Menu SON
Pour modifier les paramètres audio
• Accédez directement au menu SON en appuyant sur la touche ROUGE ou
• Lorsque vous accédez au menu principal, l'option SON
est la première sélectionnée. Dans le menu principal, sélectionnez SON à l'aide de la touche « » ou « », puis accédez au sous-menu à l'aide de la touche «
Réglage du volume
» ou «
».
Lorsque vous entrez dans le sous-menu Audio, la première option sélectionnée est Volume.
• Appuyez sur la touche «
» pour augmenter le volume.
• Appuyez sur la touche « » pour diminuer le volume.
Vous pouvez directement modifier les paramètres audio en
appuyant sur la touche «VOL+» (pour augmenter le volume) ou sur «VOL-» (pour le baisser).
FRANÇAIS - 8 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
8
26.06.2003, 10:52
vanche, si le système audio est déjà STÉRÉO, l'activation
de la fonction rend le son plus grave. La désactivation de la
fonction n'a aucun effet sur le son MONO ou STÉRÉO.
Réglage de la balance
Cette fonction vous permet d'ajuster la distribution entre les
haut-parleurs gauche et droite.
• Sélectionnez Balance à l'aide de la touche « » ou « ».
Egaliseur
• Appuyez sur la touche « » pour modifier la balance vers le
haut-parleur de gauche.
Accédez au sous-menu Egaliseur à l'aide de la touche
• Appuyez sur la touche « » pour modifier la balance vers le
haut-parleur de droite.
Lorsque le contrôle de la balance est en position moyenne,
le curseur s'affiche avec deux flèches de part et d'autre.
touche « » ou « ».
« » ou « », puis accédez au menu en appuyant sur la
02 '(86 (5
+]
Sélection du Mode
+]
N+]
N+]
• Utilisez la touche « » ou « » pour sélectionner Mode.
• Appuyez sur la touche «
mode.
» ou «
» pour changer de
Vous avez le choix entre plusieurs modes : MONO, STÉRÉO
ou DUAL (I-II), uniquement si la chaîne sélectionnée supporte ce mode.
Vous pouvez également changer directement de mode en
appuyant sur la touche «I-II» de votre télécommande.
Pour les émissions bilingues (Son Dual), vous pouvez sélectionner la version originale ou la version doublée à l'aide
de l'option Mode.
Réglage de l'AVL
La fonction de limitation automatique du volume (AVL) régule le son afin d'obtenir une puissance constante entre
les programmes offrant des niveaux sonores différents. Appuyez sur la touche « » ou « » pour activer ou désactiver
cette fonction.
Réglage de l'effet
N+]
0(0 25,6$7,21
Dans le sous-menu MODE, vous disposez de cinq options
prédéfinies et d'une option personnalisable, à savoir :
USER (Utilisateur), Classique, JAZZ, ROCK, POP et FLAT
(Neutre). Les options prédéfinies ne peuvent pas être modifiées par l'utilisateur. Si vous modifiez l'une des valeurs
de fréquences des options prédéfinies, le MODE passe
automatiquement à l'option USER (Utilisateur). L'option
USER (utilisateur) peut être paramétrée par l'utilisateur.
Les cinq options du MODE permettent d'ajuster les paramètres audio en fonction de cinq fréquences : 120 Hz, 500
Hz, 1,5 kHz, 5 kHz et 10 kHz. Pour modifier les valeurs des
cinq options de fréquences, sélectionnez l'une de ces options à l'aide de la touc « » ou « », puis appuyez sur la
touche « » ou « » pour augmenter ou diminuer la valeur. En position moyenne, le curseur s'affiche avec les
deux flèches de part et d'autre. Pour enregistrer les paramètres de l'égaliseur, appuyez sur « » ou « » dans l'option MEMORISATION.
Au cours du processus d'enregistrement, tous les sousmenus sont enregistrés. De plus, les informations du
mode USER (Utilisateur) sont conservées. En d'autres termes, lorsque le mode USER (Utilisateur) est à nouveau
sélectionné après mémorisation du MODE à l'aide d'une
des options prédéfinies, les valeurs de fréquences définies par l'utilisateur sont sélectionnées.
Appuyez sur le bouton «OK» pour enregistrer les réglages
du menu Egaliseur.
Modification des paramètres audio du casque
Appuyez sur la touche « » ou « » dans le sous-menu
CASQUE. Il s'agit d'un sous-menu du menu SON et toutes
les options de ce sous-menu sont identiques à celles du
menu SON.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer et désactiver
l'effet du son. Pour ce faire, utilisez la touche « » ou « ».
Si vous activez la fonction d'effet audio sur un son MONO, il
est entendu comme s'il s'agissait d'un son STÉRÉO. En reFRANÇAIS - 9 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
9
26.06.2003, 10:52
l'aide de la touche «
» ou «
».
621
,0$*(
Réglage du volume du casque
63(&,)
• Lorsque vous accédez au sous-menu casque du menu
SON, le volume est la première option sélectionnée.
• Appuyez sur «
» pour augmenter le volume.
• Appuyez sur «
» pour diminuer le volume.
,167$//
352*5$0
Réglage de l'option Luminosité
• Lorsque vous entrez dans le sous-menu Vidéo, la première option sélectionnée est LUMINOSITÉ.
92/80(
%$/$1&(
02'(
0212
0(025,6$7,21
Réglage de la balance du casque
• Appuyez sur la touche «
» pour augmenter la luminosité.
• Appuyez sur la touche «
» pour diminuer la luminosité.
• Lorsque le contrôle de la balance se trouve en position
moyenne, le curseur s'affiche avec les deux flèches de part
et d'autre.
/80,126,7(
&2175$67(
&28/(85
&217285
02'(
0(025,6$7,21
• Sélectionnez Balance à l'aide de la touche « » ou « ».
• Appuyez sur la touche « » pour modifier la balance vers le
haut-parleur de gauche.
• Appuyez sur la touche « » pour modifier la balance vers le
haut-parleur de droite.
Réglage du mode CASQUE
Réglage de l'option CONTRASTE
• Sélectionnez l'option CONTRASTE à l'aide de la touche
« » ou « » ,
• Appuyez sur la touche «
• Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner Mode.
» pour augmenter le contraste.
• Appuyez sur la touche « » pour diminuer le contraste.
Appuyez sur « » ou « » pour changer le mode audio en
cours (par exemple, si le mode audio en cours est stéréo,
la diffusion se fait en stéréo et vice-versa).
Pour les émissions bilingues, vous pouvez sélectionner la
version originale ou la version doublée à l'aide du menu
Mode. Par conséquent, si une personne écoute l'émission
en langue originale sur les haut-parleurs, une autre peut
écouter la version doublée en utilisant le casque.
Mémorisation des paramètres
Réglage de l'option COULEUR
• Appuyez sur la touche « » ou « » pour sélectionner ME-
• Sélectionnez l'option COULEUR à l'aide de la touche « »
MORISATION. Appuyez sur « » ou « » pour mémoriser
le volume et la balance en cours pour le casque. Les valeurs mémorisées sont valables pour tous les programmes.
Mémorisation des paramètres
• Appuyez sur « » ou « » dans l'option MEMORISATION
pour mémoriser les paramètres du menu SON.
/80,126,7(
&2175$67(
&28/(85
&217285
02'(
0(025,6$7,21
ou « » ,
• Appuyez sur la touche «
des couleurs.
» pour augmenter la saturation
• Appuyez sur la touche « » pour diminuer la saturation des
couleurs.
/80,126,7(
&2175$67(
&28/(85
&217285
02'(
0(025,6$7,21
Menu IMAGE
Réglage de la fonction Contour
• Pour accéder directement au menu IMAGE, appuyez sur la
touche VERTE ou
• Sélectionnez l'option CONTOUR à l'aide de la touche « »
• Appuyez sur la touche "
" pour accéder au menu Principal. Dans le menu principal, sélectionnez IMAGE à l'aide de
la touche « » ou « » , puis entrez dans le menu IMAGE à
ou « » ,
• Appuyez sur la touche «
l'image.
» pour augmenter la netteté de
FRANÇAIS - 10 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
10
26.06.2003, 10:52
• Appuyez sur la touche «
l'image.
/80,126,7(
&2175$67(
&28/(85
&217285
02'(
0(025,6$7,21
» pour réduire la netteté de
/80,126,7(
&2175$67(
&28/(85
&217285
02'(
0(025,6$7,21
Mémorisation des paramètres
Réglage de la fonction NUANCE NTSC
(Cette option s'affiche uniquement lors de la lecture NTSC
en mode AV, lorsque la source vidéo NTSC s'applique.
Dans le cas contraire, l'option NUANCE NTSC n'apparaît
pas dans le menu IMAGE:
• Appuyez sur « » ou « » dans l'option MEMORISATION
pour mémoriser les paramètres du menu Image à l'exception du mode de diffusion de l'image.
/80,126,7(
&2175$67(
&28/(85
&217285
02'(
0(025,6$7,21
• Sélectionnez l'option NUANCE NTSC à l'aide de la touche
« » ou « »,
• Appuyez sur la touche «
teinte.
» pour augmenter le niveau de la
• Appuyez sur la touche «
teinte.
» pour diminuer le niveau de la
La valeur moyenne est indiquée par les deux flèches de
part et d'autre.
2.
Menu SPECIF. (Spécifications)
• Entrez directement dans le menu Spécifications en appuyant sur la touche JAUNE ou
• Appuyez sur la touche "
" pour entrer dans le menu principal. Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu
spécifications (SPECIF.) à l'aide de la touche « » ou « » ,
puis entrez dans ce «
che.
/80 ,12 6,7(
&21 75$67(
&28 /(85
&21 7285
» ou «
» menu à l'aide de la tou-
18$ 1&(176&
02 '(
0(0 25,6$7,21
621
Mode
,0$*(
Cette fonction permet de modifier la taille de l'image. Appuyez sur la touche « » ou « » pour sélectionner l'une
des options suivantes: « 4:3 », « 16:9 » et « AUTO ». Vous
pouvez également modifier le mode d'affichage directement à l'aide de la touche « » de votre télécommande.
• 4:3 : Cette option fait passer le format de l'image en mode
4:3.
• 16:9 : Cette option fait passer le format de l'image en mode
16:9.
• AUTO : Cette option permet de modifier automatiquement
le mode d'affichage en fonction de la transmission de la
chaîne sélectionnée. Supposons, par exemple, que votre
téléviseur soit en mode 4:3, mais que la transmission de la
chaîne soit en mode 16:9. Si vous sélectionnez le mode
AUTO, votre téléviseur passe automatiquement en mode
16:9. Si votre téléviseur est en mode 4:3 et que le format de
l'image de la chaîne est également 4:3, vous pouvez sélectionner le mode AUTO. Ceci n'aura aucun effet sur le format
de l'image.
La fonction WSS est uniquement utilisée dans les modes
TV et F-AV. Lors de la sélection du mode d'image pour
AV-1 et AV-2, la valeur de la broche 8 (de la prise Péritel)
est utilisée. Dans les modes RGB et SVHS, le mode d'affichage peut être 4:3, 16:9. (Le mode AUTO n'est pas disponible).
Lorsque le menu apparaît à l'écran, le mode d'affichage
passe automatiquement sur son mode par défaut (4:3 ou
16:9). Le mode enregistré est réactivé après disparition du
menu.
63(&,)
,167$//
352*5$0
Arrêt programmé
Lorsque vous entrez dans le sous-menu Spécifications
(Fonctions), la première option sélectionnée est ARRET
PROG.. Utilisez la touche « » ou « » pour modifier la valeur de l'arrêt programmé. Les valeurs possibles sont les
suivantes : ARRET, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00,
1:15:00, 1:30:00, 1:45:00, 2:00:00 heures.
La valeur sélectionnée s'affiche dans l'angle supérieur
droit de l'écran. Si l'arrêt programmé est activé, il s'affiche
avec le statut du téléviseur et disparaît au bout de 3 secondes.
Lorsqu'il ne reste plus qu'une minute avant l'arrêt programmé, le temps restant s'affiche dans le coin supérieur droite
de l'écranjusqu'à ce qu'il soit écoulé. Le téléviseur passe
ensuite automatiquement en veille.
FRANÇAIS - 11 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
11
26.06.2003, 10:52
Verrouillage enfant
Vous pouvez utiliser cette fonction pour empêcher les enfants d'allumer le téléviseur, de changer de chaîne ou de
modifier les paramètres sans la télécommande.
Utilisez la touche « » ou « » pour activer ou désactiver la
fonction VERROUILLAGE enfant. Lorsque la fonction est désactivée, votre téléviseur fonctionne normalement. Lorsque
la fonction est activée, le téléviseur peut uniquement être
commandé à l'aide de la télécommande. Dans ce cas, les
touches du panneau de commande (à l'exception du bouton Marche/Arrêt) ne fonctionnent pas.
352 *5$0 0(
%$1 '(
9+)
67$1 '$5'
%*
5(&+ (5&+(
5(* /$*(),1
0(0 25,6$7,21
Sélection de l'option BANDE
Vous pouvez choisir l'option BANDE en sélectionnant :
• VHF1, VHF3 ou UHF à l'aide de la touche « » ou « ».
Sélection de l'option Standard
A l'aide de la touche « » ou « » de l'option STANDARD
vous pouvez changer la norme en B/G, D/K, L/L'.
Sélection de l'option Recherche
Sélection de la langue du menu
Vous pouvez choisir la langue du menu en appuyant sur la
touche « » ou «
» dans le sous-menu LANGUE.
Peritel 2
Vous pouvez choisir TV ou AV-1 à partir de l'option PERITEL 2 en appuyant sur la touche «
sous-menu "PERITEL 2".
» ou «
» dans le
Pour débuter le processus de recherche, appuyez sur la
touche « » pour effectuer une recherche par ordre croissant ou sur la touche « » pour effectuer une recherche
par ordre décroissant. L'option Recherche clignote au
cours du processus de recherche jusqu'à ce que le processus soit interrompu ou que le signal soit identifié. Pendant le processus de recherche, le fond semi-transparent
du menu devient BLEU. Pour interrompre le processus de
recherche, vous devez appuyer à nouveau sur la touche
« » ou « » .
Sélection de l'option Réglage fin
Si la qualité de l'image est médiocre, vous pouvez utiliser
l'option Réglage fin pour procéder à un réglage fin (après
le réglage général).
Dans le menu SPECIF. (Fonctions), tous les paramètres
sont automatiquement mémorisés.
Utilisez la touche « » ou « » dans l'option Réglage fin
jusqu'à obtenir la meilleure image à l'écran. Dans l'option
Canal, le curseur de réglage fin est normalement positionné au milieu de l'échelle et deux flèches sont affichées de
part et d'autre.
Menu INSTALL.
Mémorisation des paramètres
• Entrez directement dans le menu Installation en appuyant
sur la touche BLEUE ou
Appuyez sur la touche ou dans l'option Memorisation pour
mémoriser les paramètres du menu INSTALL.
Mémorisation des paramètres
• Appuyez sur la touche "
" pour entrer menu principal.
Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu INSTALL.
à l'aide de la touche « » ou « », puis entrez dans ce
menu à l'aide de la touche «
» ou «
».
Menu PROGRAM. (Programmation)
• Accédez directement au menu PROGRAM. en appuyant sur
» ou
la touche «
• Appuyez sur la touche «
» pour accéder au menu principal. Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu
PROGRAM. à l'aide de la touche « » ou « » , puis entrez
dans ce menu à l'aide de la touche «
621
» ou «
».
,0$*(
63(&,)
621
,167$//
,0$*(
352*5$0
63(&,)
,167$//
Sélection d'un programme
352*5$0
Pour sélectionner un numéro de programme, vous pouvez
utiliser la touche « » ou « » , les touches numériques
ou la touche d'affichage à deux chiffres.
En déplaçant le curseur dans les quatre directions, vous
pouvez atteindre 30 programmes sur la même page. Vous
pouvez faire défiler les pages vers le haut et vers le bas à
l'aide des touches de navigation afin de sélectionner tous
les programmes en mode TV (à l'exception du mode AV).
FRANÇAIS - 12 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
12
26.06.2003, 10:52
Dans les menus, les touches « « et « » peuvent être utilisées pour se diriger vers le haut ou vers le bas.
En déplaçant le curseur, vous sélectionnez automatiquement les programmes. Le programme sélectionné s'affiche en caractères CYAN. Pour sélectionner les programmes, vous pouvez également utiliser les touches numériques ou la touche d'affichage à deux chiffres. De cette manière, la sélection des programmes s'effectue automatiquement et le programme sélectionné s'affiche en caractères cyan. Le statut du téléviseur est également modifié par
la sélection d'un programme. Lorsque vous utilisez la touche d'affichage à deux chiffres pour sélectionner un programme, le numéro du programme s'affiche dans le statut
du téléviseur sous la forme " P -- ". Les numéros sélectionnés à l'aide des touches numériques s'affichent à la place
de " -- ".
Les numéros des programmes sont compris entre 00 et
99.
Le nom des programmes est composé de 5 caractères.
Après le processus de mémorisation automatique, les
noms des programmes sont réglés sur : «PR01» (numéro du programme),
Sous le menu, vous disposez d'une série de fonctions permettant de classer les programmes. Chaque fonction est
activée par une touche de couleur (voir ci-dessus).
La fonction NOM permet de modifier le nom du programme. En utilisant la fonction EFFACER, vous pouvez effacer
les programmes de votre choix. La section INSERER vous
permet d'insérer des programmes à la place d'autres programmes. En sélectionnant la fonction AUTO MEMO. (Mémorisation automatique), vous pouvez accéder au menu
Autostore.
Pour modifier le nom d'un programme, sélectionnez-le et
appuyez sur la touche ROUGE Nom. La première lettre du
nom sélectionné s'efface. Vous pouvez utiliser la touche
« » ou « » pour modifier cette lettre et la touche «
Lorsque vous appuyez sur la touche VERTE, (INSERER, insert, les fonctions NOM, «AUTO MEMO.» (Mémorisation
automatique) et «EFFACER» disparaissent et le programme (A) s'affiche en caractères verts. A partir de ce moment,
la sélection automatique est inactive. Les mouvements
des curseurs sont affichés en caractères CYAN. A l'aide
des boutons de navigation, vous pouvez sélectionner l'emplacement du programme de votre choix (B). En appuyant
à nouveau sur la touche VERTE, vous insérez le programme dans cet emplacement (B).
Il est important de noter que Prog-00 correspond au programme le moins élevé (comme Prog-100). Si un programme est inséré sur Prog-00, les programmes situés
sous ce dernier remontent d'un cran et Prog-99 correspond
à la première valeur de fréquence de VHF1 (44 MHz).
Si Prog-00 est inséré sur n'importe quel emplacement,
tous les programmes situés sous cet emplacement descendent d'un cran. Prog-99 est effacé et Prog-00 correspond à la première valeur de fréquence de VHF1 (44 MHz).
La fonction ANNULER annule l'insertion.
En appuyant à nouveau sur la touche JAUNE, vous effacez
les programmes sélectionnés de la liste des programmes. Les programmes inférieurs remontent d'un cran.
Prog-00 correspond à la première valeur de la fréquence
de VHF1 (44 MHz). En appuyant sur la touche BLEUE, vous
pouvez supprimer l'annulation.
Pour accéder au menu Auto memo., appuyez sur la touche
BLEUE. Pour connaître les caractéristiques de cette fonction, reportez-vous à la section AUTO MEMO. ci-dessous.
Fonction AUTO MEMO. (Mémorisation automatique)
La fonction Auto memo. (Mémorisation automatique) recherche et mémorise automatiquement tous les canaux
de votre téléviseur en fonction des systèmes de transmission de votre zone géographique.
» ou
« » pour sélectionner d'autres lettres. Si le curseur se
trouve sur la dernière lettre du nom du programme, il se
déplace au début du nom lorsque vous appuyez sur la touche « » . A l'inverse, si le curseur se trouve au début du
nom du programme, il se déplace en fin de nom lorsque
vous appuyez sur la touche « ».
7286 /(6 35 2*5$ 00(6
0(0 25,6(6 9217 (75( ()$ &(6
352 *5$0 0( 67$1'$5' %*
0$ 5&+(
$77(1 '(=
352
352 352 352 352 352 120
())$& (5
,1 6(5(5
$872 0(02
3
$118/(5
693
9+)
$11 8/(5
Après avoir modifié le nom du programme en appuyant sur
la touche ROUGE, (Memorisation), celui-ci est mémorisé.
Lorsque vous utilisez l'option Nom, les fonctions Insérer,
Effacer et AUTO MEMO. (Mémorisation automatique) sont
inactives et l'option Annuler est activée. Cette option
annule le nouveau nom si vous ne souhaitez pas le
mémoriser.
0(025,6$7,21
L'option PROGRAMME permet de mémoriser les canaux
après utilisation de la fonction Autostore pour un programme donné. Par défaut, le numéro du programme est mémorisé comme programme suivant après le dernier programme mémorisé. A l'aide de la touche « » ou « » ,
vous pouvez modifier le numéro du programme. Vous pouvez également utiliser les touches numériques ou la touche d'affichage à deux chiffres pour modifier le numéro.
A l'aide de la touche « » ou « » de l'option STANDARD
vous pouvez changer la norme en B/G, D/K, L/L'.
Pour désactiver la fonction AUTO MEMO. avant de commencer, appuyez sur la touche « 79 » . Pour sélectionner
MARCHE, utilisez « » ou « » et appuyez sur «
FRANÇAIS - 13 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
13
26.06.2003, 10:52
» ou
« ». Pour désactiver la fonction AUTO MEMO. en cours
d'utilisation, appuyez sur « » ou « » .
Une fois la mémorisation automatique effectuée, une liste
des programmes s'affiche à l'écran. Cette liste répertorie
les numéros et les noms affectés aux programmes.
Si l'emplacement et/ou le nom des programmes ne vous
conviennent pas, vous pouvez les modifier dans le menu
Programme.
Autres fonctions
Indicateur de son
Il s'agit d'une option stéréo. Les différentes possibilités offertes par l'indicateur sont Mono, Stéréo, Dual I et Dual II.
Cet indicateur s'affiche à l'écran sous le numéro du programme.
Le bouton «I-II» vous permet de sélectionner Mono, Stéréo,
Dual I ou Dual II.
En mode mono ou mono forcé (pour les diffusions en stéréo).
Statut du téléviseur
Le numéro du programme, le nom du programme (ou AV)
(affichés dans l'angle supérieur gauche de l'écran) et Arrêt
programmé (affichant le temps restant dans le coin supérieur droit de l'écran si actif). Dans les options stéréo, l'indicateur du son s'affiche également. Ces informations s'affichent pendant 3 secondes après chaque changement de
programme.
Diffusion en stéréo
Lors de la détection d'une diffusion en stéréo. Dual I est
sélectionné par défaut et peut être sélectionné après Dual
II à l'aide de la télécommande.
Si Dual II est sélectionné à l'aide de la télécommande.
Numéro du programme
Mode Image
Nom du programme
(5 caractères)
Ces affichages à l'écran apparaissent lorsqu'un nouveau
programme est sélectionné à l'aide d'une touche numérique, lorsque vous appuyez sur la touche P<P ou lorsque
vous utilisez les touches « » ou « » , ou « 79 » .
Basculement entre deux programmes (P<P)
Vous pouvez utiliser cette touche pour revenir au dernier
programme sélectionné. En appuyant à plusieurs reprises
sur P<P, vous pouvez basculer entre les deux derniers programmes sélectionnés.
Affichage à deux chiffres (- -)
Cet affichage à l'écran apparaît à l'emplacement de l'indicateur du numéro de programme lorsque vous appuyez
sur la touche Affichage à deux chiffres.
Ensuite, pour accéder à un programme, vous devez appuyer successivement sur deux touches numériques.
Lorsque vous tardez à appuyer sur une touche numérique,
cette fonction est ignorée et l'affichage s'efface. De la
même manière, il vous faut appuyer rapidement sur une
touche numérique après avoir sélectionné le premier chiffre. Pour ce faire, vous disposez de trois secondes.
Préférences personnelles (PP)
Lorsque vous appuyez sur PP, toutes les valeurs présélectionnées sont restaurées.
L´information concernant le mode image est affichée sur
l´écran en-dessous de l´indicateur de son, dans les informations affichées sur l´écran relatives au statut du téléviseur. Selon les données WSS, «4:3», «16:9» ou «AUTO»
est inscrit dans le cadre INFOS -ÉCRAN.
En appuyant sur le bouton « » (si le Télétexte est désactivé), vous pouvez faire commuter le mode image en mode
4:3, 16:9 ou Auto.
Indicateur de dernière minute avant l'arrêt
programmé
Il s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran. Lorsque
la fonction Sleep Timer (Arrêt programme) est activée, il
apparaît dans le statut du téléviseur et disparaît au bout de
3 secondes.
Lorsqu'il ne reste plus qu'une minute avant l'arrêt programmé, le temps restant s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran jusqu'à ce qu'il soit écoulé. Le téléviseur
passe ensuite automatiquement en mode Veille.
Indicateur Mute (Silence)
Il apparaît dans la partie centrale supérieure de l'écran
lorsque le son est coupé et disparaît lorsque le son est rétabli.
Pour annuler la fonction Mute, vous disposez de deux options. Vous pouvez appuyer sur la touche " " ce qui permet
de rétablir le volume sonore ou bien augmenter le volume
à partir du volume minimum jusqu'au volume souhaité. Si
vous baissez le volume lorsque la fonction Mute (Silence)
est activée, le son n'est pas rétabli et seul le volume sonore diminue. Si vous annulez la fonction Mute après avoir diminué le volume, le son est rétabli au niveau sonore que
vous venez d'indiquer.
Absence de signal
Compte à rebours en cas d'absence de signal
L'indicateur No-signal s'affiche au centre de l'écran lorsque
aucun signal valide n'est détecté. Il indique le temps restant avant de passer en mode Stand-By (Veille). (Lorsque
FRANÇAIS - 14 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
14
26.06.2003, 10:52
aucun signal n'est détecté ou que la télécommande n'est
pas utilisée, le basculement s'effectue au bout de 5 minutes). L'indicateur s'affiche pendant 3 secondes lorsque
aucun signal valide n'est détecté.
Si vous utilisez votre télécommande (lorsque le compteur
d'absence de signal est actif), le compteur s'arrête et si
aucun signal n'est détecté, le compteur est réinitialisé à 5
minutes et le compte à rebours reprend au bout de 3 secondes.
Sélection d'une page du télétexte
• Appuyez sur les touches numériques correspondant au
numéro de la page de télétexte souhaitée.
Le numéro de la page sélectionnée s'affiche dans l'angle
supérieur gauche de l'écran. Le compteur de page du télétexte recherche ce numéro jusqu'à ce qu'il le localise et affiche le contenu de la page souhaitée.
Cette fonction n'est pas accessible en mode AV.
Fond bleu en cas d'absence de signal
Lorsque aucun signal valide n'est détecté (en mode TV ou
AV), un fond bleu est activé. Au cours de la recherche,
l'écran bleu n'est pas actif. Une autre fonction s'active à sa
place : le fond semi-transparent du menu devient bleu.
Barre de volume
Elle s'affiche dans la partie centrale inférieure de l'écran.
Lorsqu'une commande de volume est reçue (lorsque vous
appuyez sur «Vol+» ou «Vol-» sur la télécommande ou sur
le panneau de commande) et qu'aucun menu n'est actif,
elle apparaît à l'écran pendant 3 secondes après la dernière commande de volume ou jusqu'à ce qu'une autre commande soit reçue.
• Appuyez sur la touche « » pour passer à la page suivante.
• Appuyez sur la touche « » pour revenir à la page précédente.
Sélection de la page d'index
• Pour sélectionner le numéro de la page d'index (en général, page 100), appuyez sur la touche « » .
Sélection du Télétexte dans un programme TV
• Appuyez sur la touche «
surimpression.
Modes AV
Appuyez sur la touche “ $9 “ pour faire passer votre téléviseur sur les modes AV (si le mode Télétexte n'est pas activé). Lorsque vous appuyez sur cette touche, le téléviseur
bascule successivement sur les modes AV suivants (selon
les options de votre TV) : AV-1, AV-2, RGB (RVB), SVHS ou
F-AV (AV avant). AV-1 prend en charge le mode RGB (RVB)
et AV-2 prend en charge le mode SVIDEO, sauf en cas de
disponibilité d'une prise SVIDEO.
Pour quitter le mode AV, appuyez sur la touche “ 79 ” ou sur
les touches numériques ou P+ / P-.
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations qui vous permet
d'afficher du texte sur votre écran de télévision. Grâce à ce
système, vous pouvez afficher une page d'informations sur
une rubrique présentée dans le sommaire (index).
En mode texte, l'affichage à l'écran n'est pas disponible.
Les commandes de contraste, de luminosité et des couleurs sont indisponibles, en revanche le réglage du volume est possible en mode Texte.
Utilisation du télétexte
• Sélectionnez une station qui reçoit le Télétexte.
• Appuyez sur la touche « » (Télétexte). En principe, le
sommaire (index) apparaît à l'écran.
» . Le texte s'affiche à l'écran en
• Appuyez à nouveau sur la touche «
page du télétexte.
» pour retourner à la
Recherche d'une page pendant la visualisation
d'un programme
• En mode Télétexte, appuyez sur la touche « » pour revenir en mode TV. Une fois revenu en mode TV, entrez le numéro de la page à rechercher à l'aide des touches numériques. Lorsque vous entrez le dernier chiffre du numéro de
» remplace le numéro de page et
page, le symbole «
clignote jusqu'à ce que la page soit trouvée. Le symbole
«
» est à nouveau remplacé par le numéro de page.
Pour afficher la page du télétexte, il vous suffit alors d'appuyer sur la touche « ».
Sélection du texte en double hauteur
• Appuyez sur la touche « » pour que la partie supérieure
de votre page d'informations s'affiche en texte à double
hauteur.
• Appuyez de nouveau sur la touche « » pour que la partie
inférieure de votre page d'informations s'affiche en texte à
double hauteur.
• Appuyez une fois de plus sur la touche « » pour afficher
la page entière en texte à hauteur normale.
Affichage d'informations masquées
• Si vous appuyez sur la touche «
ou d'un jeu apparaissent.
», les réponses d'un quiz
• Si vous appuyez de nouveau sur la touche «
mes réponses sont masquées.
FRANÇAIS - 15 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
15
26.06.2003, 10:52
» ces mê-
Arrêt de la modification automatique d'une
page
La page de télétexte sélectionnée peut contenir des informations supplémentaires. La suite de la page s'affiche
après une période de courte durée.
• Appuyez sur la touche «
automatique de la page.
» pour arrêter la modification
• Appuyez de nouveau sur la touche «
page suivante.
» pour afficher la
Sélection d'une sous-page
Les sous-pages sont des sections de longues pages de
télétexte qui ne peuvent être affichées que l'une après
l'autre.
• Sélectionnez la page de télétexte requise.
• Appuyez sur la touche «
».
• Sélectionnez le numéro de la sous-page requise en appuyant sur quatre touches numériques (0001, par exemple).
• Si la sous-page sélectionnée n'apparaît pas au bout de
quelques secondes, appuyez sur la touche « » le programme de télévision s'affiche alors à l'écran.
• Une fois la page de télétexte sélectionnée trouvée, son
numéro s'affiche dans l'angle supérieur gauche de l'écran.
• Appuyez sur la touche «
texte sélectionnée.
» pour afficher la page de télé-
Conseils
Nettoyage de l'écran
Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux, légèrement
humide. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car
ils risquent d'endommager la surface de l'écran du téléviseur.
Image médiocre
Si la qualité de l'image est médiocre, assurez-vous que le
système de diffusion sélectionné est correct. Vérifiez que le
téléviseur ou l'antenne n'est pas placé trop près des hautparleurs, d'un équipement radio non mis à la terre ou d'un
éclairage au néon.
Des montagnes ou des édifices élevés peuvent gêner la
réception et créer des images doubles ou floues. Parfois, il
suffit de modifier l'orientation de l'antenne pour améliorer la
qualité de l'image.
Cette dernière peut être également dégradée lorsque deux
périphériques sont connectés au téléviseur en même
temps. Dans ce cas, débranchez l'un des appareils.
Pas d'image
Assurez-vous que l'antenne est correctement branchée.
Vérifiez que la connexion à la prise d'antenne est correcte,
que le câble n'est pas endommagé et que les bons connecteurs ont été utilisés. En cas de doute, adressez-vous à
votre revendeur.
Pas d'image signifie que votre téléviseur ne reçoit pas de
transmission. Assurez-vous que vous avez appuyé sur
les touches appropriées de la télécommande. Pour ce
faire, essayez une nouvelle fois.
Son
Vous n'entendez aucun son. Vérifiez que vous n'avez pas
coupé le son en appuyant sur la touche Silence ( ).
Sortie du Télétexte
• Pour quitter le Télétexte, appuyez sur la touche « 79 » .
L'écran repasse en mode TV.
Affichage de l'heure
• Lorsque vous regardez une station recevant le télétexte,
appuyez sur la touche «
». L'heure courante, reçue du
télétexte, s'affiche en haut de l'écran pendant 5 secondes.
• Si la station sélectionnée ne reçoit pas le télétexte, aucune
information ne s'affiche.
Le son ne sort que par un seul des haut-parleurs. Vérifiez
que la balance des haut-parleurs n'est pas exagérément
réglée dans une direction (voir Menu SON).
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « 79 » de la télécommande. Il se peut que les piles soient usées. Dans ce cas,
vous pouvez toujours utiliser les touches situées sur le
panneau de commande à l'avant du téléviseur.
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un mauvais
menu. Appuyez sur la touche « 79 » pour revenir en mode
«TV» ou appuyez sur la touche «
» pour revenir au
menu précédent.
Pas de solution
Mettez votre téléviseur hors tension, puis remettez-le en
marche. S'il ne fonctionne pas, appelez le service aprèsvente. En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l'appareil par vous-même.
FRANÇAIS - 16 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
16
26.06.2003, 10:52
Caractéristiques techniques
RADIOIFFUSION
PAL SECAM B/G D/K L/L’
GARANTIE HITACHI FRANCE
Votre garantie d’excellence
HITACHI vous remercie de votre achat.
RÉCEPTION DES CANAUX
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPER-BANDE
CABLE TV (S1-S20 / S21-S41)
NOMBRE DE PRESELECTIONS
100
INDICATEUR DE CANAUX
Affichage à l'écran
Si malheureusement le produit subissait une panne, due
à une faute de fabrication, nous nous engageons, à réparer chaque élément reconnu défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d’oeuvre
dans la période de 12 mois à compter du jour d’achat de
l’appareil à condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
PRISE D'ANTENNE RF
75 Ohm (asymétrique)
2. Le produit ait été réparé par un atelier agrée HITACHI.
3. Le numéro de série n’ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
TENSION EN FONCTIONNEMENT
220-240V AC,50 Hz.
Cette garantie ne s’applique pas au produit acheté d’occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif.
SYSTEME AUDIO
Allemand + Stéréo Nicam
ALIMENTATION SORTIE AUDIO (WRMS.) (%10 THD)
2 x 10
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W) (max.)
135
TUBE CATHODIQUE
28“ (72 cm.)
DIMENSIONS (mm)
3
/
+
3RLGV NJ
Cette garantie ne couvre pas le remplacement de piles
usées, l’ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l’aller vers la station technique sont
à la charge de l’utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l’immobilisation de l’appareil, pour tout
dommages causés à tout équipement annexe s’y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise
de l’appareil, à un remboursement même partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la
propriété de HITACHI France S.A. Veuillez noter que la
preuve d’achat sera nécessaire AVANT chaque intervention sous garantie. Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin
où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait
en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l’acheteur de la
garantie légale contre toutes les conséquences des défauts on vices cachés dans les conditions des articles
1641 et suivants du code civil.
FRANÇAIS - 17 -
01-FRA-(CL2843S)-2872H-AV-3040-AK37-ST1P-VST.p65
17
26.06.2003, 10:52
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000
Fax: 01628 643400
Email: consumer -service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835964
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0
Fax: +49- 89-991 80-224
Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min)
Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147
Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861
Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti
Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00
Fax: +46 (0) 8 562 711 13
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30
Fax: 67 5190 32
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård
Egebækvej 98
DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050
Fax: +45 43 60 51
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73
FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271
Fax: +358 3 8858 272
Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421
1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01
Fax: +32 2 363 99 00
Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8
101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383
Fax: +420 267 212 385
Email: csgnor@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés