BL-RX812 | BR-RX400 | ST-RX810-LA | ST-RX400 | ST-RX810 | ST-RX600 | BL-RX810 | BR-RX810 | Shimano BL-RX600 Levier de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
BL-RX812 | BR-RX400 | ST-RX810-LA | ST-RX400 | ST-RX810 | ST-RX600 | BL-RX810 | BR-RX810 | Shimano BL-RX600 Levier de frein (frein à disque hydraulique) Manuel utilisateur | Fixfr
DM-GADBR01-02
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
FREIN À DISQUE HYDRAULIQUE/
DUAL CONTROL LEVER
GRX
ST-RX810
ST-RX810-LA
ST-RX600
ST-RX400
BR-RX810
BR-RX400
BL-RX810
BL-RX812
BL-RX600
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES................................................................2
MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4
POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5
LISTE DES OUTILS À UTILISER..................................................13
INSTALLATION/RETRAIT...........................................................15
Installation de la manette à double commande/
manette de frein...................................................................................15
Installer la sous-manette de frein........................................................17
Installation du disque de frein à disque..............................................18
Installation de l'étrier de frein.............................................................19
••Installation des plaquettes de frein....................................................................................... 19
••Installation sur le cadre........................................................................................................... 20
Installation de la durite de frein..........................................................33
••Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein................................................... 33
••Vérification de la longueur de la durite................................................................................ 33
••Découpe de la durite............................................................................................................... 34
••Raccordement de la durite..................................................................................................... 40
••Installation de la durite de frein à la sous-manette de frein................................................ 43
Installation du câble de changement de vitesse /
du câble de la tige de selle...................................................................50
••Câbles utilisés........................................................................................................................... 50
••Position d'installation de l'embout de gaine avec languette............................................... 51
••Découpe de la gaine............................................................................................................... 52
••Acheminement du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle............. 53
RÉGLAGE..................................................................................56
Réglage de la portée.............................................................................56
Réglage de l'attaque des plaquettes...................................................58
ENTRETIEN................................................................................60
Remplacement des plaquettes de frein...............................................60
2
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO....................62
••Vidange de l'huile minérale................................................................................................... 62
••Ajout d'huile minérale et purge de l'air................................................................................ 65
Remplacement de la durite de frein....................................................82
••Vérification et découpe de la longueur de la durite............................................................. 83
••Pour le côté manette............................................................................................................... 84
••Pour le côté étrier.................................................................................................................... 85
Réglage en cas de dysfonctionnement des pistons............................88
Remplacement de la plaque nominative.............................................89
Remplacement du cache du support...................................................89
Remplacement du support de la manette principale.........................91
Remplacement du cache du câble........................................................93
Extraction de la tête du câble déconnectée
(câble de changement de vitesse)........................................................94
Remplacement du guide-câble SL........................................................96
3
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des
mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne
doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à
l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un
revendeur de vélos pour obtenir de l'assistance.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le
présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels et les documents techniques sont disponibles en ligne sur le site
https://si.shimano.com.
••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur
SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région
où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur
avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure
corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des
dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé.
DANGER
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves
ou mortelles.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures
ATTENTION
corporelles ou endommager l'équipement et la zone de
travail.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les modes d'emploi lors de
l'installation du produit.
Il est recommandé d'utiliser des pièces d'origine SHIMANO. Si des boulons et des écrous
sont desserrés ou endommagés, le vélo risque de se renverser soudainement, provoquant
des blessures graves.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes peuvent
apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement, ce qui peut provoquer des
blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de sécurité ou des lunettes pour vous protéger les yeux
lorsque vous effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le en lieu sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Chaque vélo peut devoir se manipuler un peu différemment en fonction du modèle.
Assurez-vous donc de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment les
caractéristiques de pression de la manette de frein et de contrôle du vélo) ainsi que le
fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre
vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser
grièvement. Pour un bon fonctionnement, rendez-vous chez votre revendeur de vélo ou
consultez le mode d'emploi du vélo. Il est également important de vous entraîner à
rouler et à freiner, etc.
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein. Le disque de
frein est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les
coincez dans les ouvertures du disque en mouvement.
••Les étriers de frein et le disque de frein chauffent lorsque les freins sont actionnés. Ne les
touchez donc pas lorsque vous roulez ou immédiatement après les avoir démontés du
vélo. Sinon, vous risquez de vous brûler.
••Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec le disque de frein
et les plaquettes de frein. Sinon, les freins risquent de ne pas fonctionner correctement.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••S'il y a de l'huile ou de la graisse sur les plaquettes de frein, vous devez vous rendre au
lieu d'achat ou chez un distributeur. Sinon, les freins risquent de ne pas fonctionner
correctement.
••Si un bruit apparaît lors du freinage, les plaquettes de frein peuvent être usées et avoir
atteint leur limite d'utilisation. Assurez-vous que la température du système de freinage
a suffisamment baissé, et vérifiez l'épaisseur de la plaquette de frein. Si l'épaisseur est
inférieure ou égale à 0,5 mm, remplacez la plaquette de frein par une neuve. Contactez
votre lieu d'achat ou un distributeur.
2 mm
0,5 mm
••Si le disque de frein est fissuré ou déformé, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et
rendez-vous dans le lieu d'achat ou chez un distributeur.
••Si le disque de frein est usé et présente une épaisseur inférieure à 1,5 mm ou si la surface
en aluminium est visible, cessez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous au lieu
d'achat ou chez un distributeur. Le disque de frein risque de se casser et vous risquez de
tomber du vélo.
••Une poche de vapeur risque de se former si les freins sont actionnés de façon continue.
Pour remédier à ce problème, relâchez momentanément la manette.
Une poche de vapeur se forme lorsque l'huile contenue dans le système de freinage
s'échauffe, ce qui entraîne la dilatation des bulles d'eau ou d'air présentes dans le
système de freinage. Ce phénomène peut entraîner une hausse soudaine de la course de
la manette de frein.
••Le frein à disque n'est pas conçu pour fonctionner lorsque le vélo est retourné. Si le vélo
est mis à l'envers ou sur le côté, les freins risquent de ne pas fonctionner correctement et
un accident grave risque de se produire. Avant d'utiliser le vélo, veillez à actionner
plusieurs fois la manette de frein afin de vérifier que les freins fonctionnent
normalement. Si les freins ne fonctionnent pas normalement, arrêtez de les utiliser et
rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur.
••Si vous ne sentez pas de résistance lorsque vous enfoncez la manette de frein, arrêtez
immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur.
••Si l'huile fuit apparaissent, arrêtez immédiatement d'utiliser les freins et rendez-vous au
lieu d'achat ou chez un distributeur.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo
risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
6
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant
d'utiliser le vélo.
••La distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie. Réduisez alors votre
vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus
dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Réduisez alors votre vitesse et freinez à
l'avance et en douceur.
••Ne modifiez jamais la manette. Sinon, la manette risque de se casser, empêchant ainsi
toute opération de freinage.
Installation sur le vélo et entretien :
••Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein pendant
l'installation ou l'entretien de la roue. Le disque de frein est suffisamment tranchant
pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque
en mouvement.
••Si le disque de frein est fissuré ou déformé, remplacez-le.
••Si le disque de frein est usé et son épaisseur n'est plus que de 1,5 mm ou si la surface en
aluminium devient visible d'un côté, remplacez le disque de frein.
••Assurez-vous que le système de freinage a suffisamment refroidi avant d'essayer de
procéder à son entretien.
••Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine SHIMANO. Si d'autres types d'huiles
sont utilisés, cela peut entraîner des problèmes lors du freinage et provoquer une poche
de vapeur ou rendre le système inutilisable.
••Veillez à utiliser de l'huile provenant uniquement d'un bidon neuf ; ne réutilisez pas de
l'huile vidangée issue de la vis de purge. De l'huile usagée ou trop ancienne peut
contenir de l'eau et de la vapeur d'eau pourrait alors stagner dans le système de
freinage.
••Veillez à ne pas laisser pénétrer de l'eau ou des bulles d'air dans le système de freinage.
Sinon, une poche de vapeur risque de se former. Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous retirez le cache du réservoir.
••Si vous devez couper la durite de frein pour en régler la longueur, ou lorsque vous faites
passer la durite de frein du côté gauche vers le côté droit (ou vice-versa), assurez-vous de
purger l'air de la durite conformément à la procédure « Ajout d'huile minérale et purge
de l'air ».
7
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Lorsque vous retournez le vélo ou que vous le couchez sur le flanc, des bulles d'air
peuvent rester coincées dans le réservoir du système de freinage. Ces bulles pourraient
subsister une fois la vis de purge resserrée, voire s'accumuler dans certaines parties du
système de freinage si celui-ci n'est pas utilisé pendant de longues périodes. Ce système
de frein à disque n'est pas destiné à être utilisé lorsque le vélo est à l'envers. Si le vélo est
mis à l'envers ou sur le côté, il se peut que les bulles d'air du réservoir se déplacent en
direction des étriers. Si vous roulez dans ces conditions, les freins risquent de ne pas
fonctionner correctement et vous risquez d'avoir un accident grave. Si le vélo a été
retourné ou couché sur son flanc, avant de l'enfourcher, veillez à manipuler la manette
de frein à plusieurs reprises afin de vérifier que les freins fonctionnent convenablement
avant d'utiliser le vélo. Si cela n'est pas le cas, réglez-les selon la procédure suivante.
Si le frein semble ne pas fonctionner correctement (desserré) lorsque la manette est
enfoncée
Placez la manette de frein parallèle au sol, puis enfoncez-la lentement à plusieurs reprises
et attendez que les bulles retournent dans le réservoir. Nous vous conseillons de retirer le
cache du réservoir et de remplir ce dernier d'huile minérale jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de
bulles d'air. Si la manette de frein manque de réactivité, purgez l'air du système de
freinage. (Reportez-vous à Ajout d'huile minérale et purge de l'air)
••Lorsque le levier à blocage rapide sur le moyeu se trouve du même côté que le disque de
frein, ces deux éléments risquent d'entrer en contact. Ceci est dangereux, assurez-vous
donc de l'absence d'entraves.
••Les systèmes de freins à disque SHIMANO ne sont pas compatibles avec les vélos tandems.
Étant donné que les vélos tandems sont plus lourds, la sollicitation du système de
freinage augmente en cas de freinage. Si les freins à disque hydrauliques sont utilisés sur
un vélo tandem, la température de l'huile deviendra trop élevée et des poches de vapeur
pourraient se former ou les durites de frein pourraient se rompre, entraînant une
défaillance des freins.
••Lors de l'installation de l'étrier de frein à l'aide
de broches de blocage de boulon, veillez à
utiliser des boulons de montage d'une longueur
appropriée.
Dans le cas contraire, les broches de blocage des
boulons risquent de ne pas être serrées
correctement et les boulons pourraient tomber.
Broche de blocage du boulon
„„ Durite de frein
••Après avoir installé la durite de frein sur l'unité de frein, ajouté de l'huile minérale
d'origine SHIMANO et purgé les bulles d'air, enfoncez à nouveau la manette de frein à
plusieurs reprises pour vérifier que les freins fonctionnent correctement et qu'il n'y a
aucune fuite d'huile au niveau de la durite ou du système.
••Un insert de raccord spécial est prévu pour chaque durite de frein. Utilisez l'insert de
raccord approprié, conformément au tableau suivant. Si vous n'utilisez pas l'insert de
raccord approprié, l'huile fuit peuvent se produire.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Insert de raccord
Durite de frein
SM-BH90-JK-SSR
Longueur
Couleur
11,2 mm
Argenté
••Ne réutilisez pas l'olive ou l'insert de raccord lorsque vous procédez à la réinstallation.
Une olive ou un insert de raccord endommagé ou usagé peut ne pas fournir un
raccordement sûr de la durite de frein, qui pourrait donc se détacher des étriers ou de la
manette de frein. Si la durite de frein se détache, les freins risquent de s'arrêter de
fonctionner brusquement.
Boulon de raccord
Olive
Extrémité coupée
Insert de
raccord
Durite de frein
••Coupez la durite de frein de sorte que l'extrémité coupée soit perpendiculaire à la
longueur de la durite. Une coupe en biais de la durite de frein peut entraîner l'huile fuit.
90º
ATTENTION
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
„„ Avertissement concernant l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. En cas de contact avec les yeux,
rincez à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin.
••Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. En cas de
contact avec la peau, rincez soigneusement avec du savon et de l'eau.
••L'inhalation de buée ou de vapeurs d'huile minérale peut provoquer des nausées. Veillez
à ce qu'il y ait une aération suffisante et utilisez un masque respiratoire. Si vous avez
inhalé de la buée ou des vapeurs d'huile minérale, allez immédiatement dans une zone
bien aérée. Couvrez-vous avec une couverture. Restez au chaud, ne bougez pas et
appelez un médecin pour obtenir un avis médical.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
„„ Période de rodage
••Les freins à disque ont une période de rodage, et la force de freinage augmente
graduellement au fur et à mesure de la progression de cette période de rodage. Prenez
cette augmentation de la force de freinage en compte pour des raisons de sécurité. La
même chose risque de se produire lorsque les plaquettes de frein ou le disque de frein
sont remplacés.
Installation sur le vélo et entretien :
••Lorsque vous utilisez l'outil d'origine SHIMANO (TL-FC36) pour enlever et installer la
bague de blocage du disque de frein, veillez à ne pas toucher les bords extérieurs du
disque de frein avec les mains. Portez des gants pour éviter de vous couper.
„„ Manipulation de l'huile minérale d'origine SHIMANO
••Un contact avec les yeux peut entraîner des irritations. Lors de la manipulation, portez
des lunettes de sécurité et évitez tout contact avec les yeux. En cas de contact avec les
yeux, rincez à l'eau fraîche et consultez immédiatement un médecin.
••Un contact avec la peau peut entraîner une éruption cutanée et une gêne. Portez des
gants lors de la manipulation. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement avec
du savon et de l'eau.
••Ne buvez pas. Cela pourrait provoquer des nausées ou la diarrhée.
••Tenez hors de portée des enfants.
••Ne coupez, chauffez, soudez ou pressurisez pas le bidon d'huile : celui-ci pourrait
exploser ou provoquer un incendie.
••Mise au rebut de l'huile usagée : respectez les prescriptions locales, régionales et/ou
nationales en matière de mise au rebut. Faites tout particulièrement attention lorsque
vous préparez l'huile pour la mise au rebut.
••Consignes : maintenez le bidon fermé pour éviter toute pénétration d'objets étrangers
ou d'humidité, et conservez-le dans un endroit frais et sombre, à l'abri de la chaleur et
des rayons directs du soleil. Tenez-le éloigné d'une source de chaleur ou de flammes,
Pétrole classe III, Danger niveau III
„„ Lors du nettoyage avec un compresseur
••Lorsque vous démontez le corps de l'étrier pour nettoyer les pièces internes à l'aide d'un
compresseur, il se peut que l'humidité de l'air comprimé subsiste au niveau des éléments
de l'étrier. Laissez-les sécher suffisamment longtemps avant de remonter les étriers.
„„ Durite de frein
••Lorsque vous coupez la durite de frein, maniez le couteau avec précaution afin d'éviter
toute blessure.
••Veillez à ne pas vous blesser à cause de l'olive.
10
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des éléments
suivants :
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. N'appuyez pas sur la manette de frein lorsque la roue est retirée. Si la manette
de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable, les pistons
sortiront davantage qu'en temps normal. Le cas échéant, contactez le magasin où vous
avez acheté votre vélo.
••Utilisez de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au nettoyage et à
l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de nettoyage pour frein ou
d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces substances risquent
d'endommager des pièces telles que les joints.
••Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de vitesse.
••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
••N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles
substances risquent d'endommager les surfaces.
••Si les opérations de changement de vitesse ne se font pas de manière régulière, nettoyez
le dérailleur et lubrifiez toutes les pièces mobiles.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant
de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation sur le vélo et entretien :
••Utilisez une durite de frein/gaine dont la longueur est suffisante pour permettre le
pivotement complet du cintre des deux côtés. Vérifiez également que la commande de
dérailleur ne touche pas le cadre du vélo lorsque les cintres sont tournés à fond.
••Utilisez un câble étanche OT-SP et un guide-câble pour un fonctionnement régulier.
••Graissez au préalable le câble et les parties coulissantes de la gaine avant d'utiliser votre
vélo pour qu'ils glissent facilement. Ne laissez pas la poussière adhérer au câble. Si la
graisse qui se trouve sur le câble est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la graisse
SIS SP41 (Y04180000).
••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de vitesse. N'utilisez pas de
graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse, car celles-ci peuvent entraîner une
baisse des performances du changement de vitesse.
••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués, vérifiez si les
extrémités de la fourche arrière sont alignées. Vérifiez si le câble est propre et lubrifié et
si la gaine n'est pas trop longue ou trop courte.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
••Ne retirez pas entièrement l'unité du levier.
••Lorsque le tasseau de fixation de l'étrier de frein et l'extrémité de la fourche ne sont pas
de dimensions standards, le disque de frein et l'étrier peuvent entrer en contact.
••Lorsque la roue du vélo a été démontée, il est recommandé d'installer des cales de
plaquette. Les cales de plaquette empêchent le piston de sortir lorsque la manette de
frein est enfoncée lors du retrait de la roue.
••Si la manette de frein est enfoncée sans avoir installé de cales de plaquette au préalable,
les pistons sortiront davantage qu'en temps normal. Utilisez un outil à tête plate pour
enfoncer la plaquette de frein, tout en veillant à ne pas endommager la surface des
plaquettes de frein. (En l'absence de plaquettes de frein, utilisez un outil à tête plate
pour enfoncer les pistons en évitant de les endommager.) Si vous éprouvez des difficultés
à enfoncer les plaquettes de frein ou les pistons, retirez les vis de purge et réessayez. (Un
peu d'huile peut déborder du réservoir à ce stade.)
••Utilisez de l'alcool isopropylique, de l'eau savonneuse ou un chiffon sec pour procéder au
nettoyage ou à l'entretien du système de freinage. N'utilisez pas de produits de
nettoyage pour frein ou d'agents réduisant le bruit disponibles dans le commerce. Ces
substances risquent d'endommager des pièces telles que les joints.
••Ne retirez pas les pistons lorsque vous démontez et nettoyez les étriers.
••Si le disque du frein est usé, fissuré ou déformé, remplacez-le.
••Le collier d'installation, le boulon de blocage et l'écrou de serrage ne sont pas
compatibles avec d'autres produits. Ne pas les utiliser avec les composants d'autres
produits.
Le produit réel peut être différent de celui illustré, car ce manuel vise
essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit.
12
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont requis pour l'installation/le retrait, le réglage et l'entretien.
Outil
Clé à six pans de 2 mm
Clé à six pans de 2,5 mm
Clé à six pans de 3 mm
Clé à six pans de 4 mm
Clé à six pans de 5 mm
Clé à six pans de 8 mm
Clé de serrage de 8 mm
Clé à douille de 7 mm
Clé à molette
Tournevis plat
Tournevis [n° 1]
Tournevis plat (diamètre nominal 0,8 × 4)
TL-BH62
TL-CT12
SM-DISC (entonnoir et butée d'huile)
Adaptateur d'entonnoir
13
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Outil
TL-BT03/TL-BT03-S
TL-LR15
14
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la manette à double commande/manette de frein
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la manette à double
commande/manette de frein
1. Retournez le cache du support par l'arrière.
Retournez doucement les extrémités du cache du support avec les deux mains et appuyez
légèrement dessus.
REMARQUE
••Si vous forcez en tirant sur le cache du support, vous risquez de l'endommager
du fait des propriétés du matériau.
15
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la manette à double commande/manette de frein
2. Desserrez le boulon de blocage.
Le boulon de blocage se trouve sur le dessus d'un support dont le cache est retourné.
Boulon de blocage
REMARQUE
••Desserrez le boulon de blocage suffisamment. Le cintre peut être endommagé
lors du passage de la manette dans le guidon de course.
3. Installez la manette sur le cintre.
Serrez le boulon de blocage.
Boulon de blocage
6 à 8 Nm
REMARQUE
••Le collier d'installation, le boulon de blocage et l'écrou de serrage ne sont pas
compatibles avec d'autres produits. Ne les utilisez pas en combinaison avec des
éléments d'autres produits.
16
INSTALLATION/RETRAIT
Installer la sous-manette de frein
Installer la sous-manette de frein
REMARQUE
••La zone du collier de la sous-manette de frein a un diamètre de 31,8 mm et la zone de
montage fait 38 mm de large. Par conséquent, installez la sous-manette de frein dans
la zone du cintre où le diamètre est de 31,8 mm et la largeur de 38 mm ou plus comme
illustré.
Largeur d'installation pour la zone de
montage de la sous-manette de frein :
38 mm ou plus sont nécessaires
Ø 31,8 mm
38 mm
••Ne tirez pas trop fort, ne tordez pas et ne déformez pas le collier. Cela peut déforcer
son attache au cintre et le rendre difficile à installer.
Bande
1. Desserrez le boulon de blocage sur la sous-manette de frein.
Desserrez jusqu'à retirer le boulon de blocage.
Boulon de blocage
17
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du disque de frein à disque
2. Réglez le collier et le support du boulon comme illustré.
Support du boulon
Collier
3. Installez la sous-manette de frein sur le cintre.
Installez-la de façon à ce qu'elle soit en contact sur au moins 5 mm avec la partie qui a un
diamètre de 31,8 mm. Pressez le collier le long du cintre et installez-le en serrant le
boulon de blocage de façon à ce qu'il rentre droit dans le trou de vis.
Zone de contact
Boulon de blocage
2-4 Nm
Installation du disque de frein à disque
Reportez-vous au manuel du revendeur des roues pour installer et démonter le disque de frein
à disque.
18
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
Installation de l'étrier de frein
Installation des plaquettes de frein
1. Retirez la cale de purge (jaune).
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez la cale de purge (jaune).
(1)
(2)
(3)
Cale de purge (jaune)
2. Installez le ressort de pression de plaquette dans les plaquettes de
frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
Ressort de pression de plaquette de frein
Plaquettes à ailettes
3. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
19
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
(3) Installez le clip de fixation.
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2 à 0,4 Nm
Installation sur le cadre
Installez l'étrier avec les plaquettes de frein fixées sur le cadre. La méthode d'installation varie
suivant le disque de frein à disque utilisé.
``Lors de l'utilisation d'un support de montage (disque
de frein à disque de 140 mm)
1. Installez la roue avec un disque de frein à disque fixé sur le cadre.
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec le boulon de montage B de l'étrier de frein.
20
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
(2) Installez la broche de blocage du boulon.
* Vérifiez que la broche de blocage du boulon est complètement insérée.
Broche de blocage
de boulon
Support de montage
Boulon de montage B d'étrier de frein
6 à 8 Nm
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
21
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Boulon de montage A d'étrier de frein
(Provisoire)
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
à disque soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez le boulon de
montage A de l'étrier.
Boulon de montage A d'étrier de frein
6 à 8 Nm
22
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
5. Installez l'anneau élastique.
Anneau élastique
REMARQUE
••Les positions de fixation des anneaux élastiques sont différentes sur les disques
de frein à disque de 140 mm et de 160 mm. (L'illustration indique la position
pour un disque de frein à disque de 140 mm.)
Anneau élastique
``Si vous utilisez un support de montage (disque du frein
à disque de 160 mm)
1. Installez la roue avec un disque de frein à disque fixé sur le cadre.
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec le boulon de montage B de l'étrier de frein.
23
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
(2) Installez la broche de blocage du boulon.
* Vérifiez que la broche de blocage du boulon est complètement insérée.
Broche de blocage
de boulon
Support de montage
Boulon de montage B d'étrier de frein
6 à 8 Nm
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
24
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Comme illustré, installez provisoirement le support de montage sur le cadre avec le
boulon de montage A de l'étrier de frein déjà passé dans l'orifice du support de montage.
Boulon de montage A d'étrier de frein
(Provisoire)
REMARQUE
••N'insérez pas le boulon de montage A de l'étrier de frein après avoir placé le
support de montage en contact avec le cadre. Cela pourrait endommager l'étrier
de frein à cause des interférences avec ce dernier.
25
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
à disque soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez le boulon de
montage A de l'étrier.
Boulon de montage A d'étrier de frein
6 à 8 Nm
5. Installez l'anneau élastique.
Anneau élastique
REMARQUE
••Les positions de fixation des anneaux élastiques sont différentes sur les disques
de frein à disque de 140 mm et de 160 mm. (L'illustration indique la position
pour un disque de frein à disque de 160 mm.)
Anneau élastique
26
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
``Lors de l'utilisation du boulon de montage C de l'étrier
de frein (disque de frein à disque de 140 mm)
1. Insérez le boulon de montage C de l'étrier de frein dans la zone de
fixation du cadre.
Assurez-vous que la longueur de la saillie du boulon de montage C de l'étrier de frein est
de 13 mm.
Boulon de montage C d'étrier de frein
13 mm
27
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
REMARQUE
••Lorsque vous utilisez un sélecteur de longueur de boulon, assurez-vous que
l'extrémité du boulon de montage C de l'étrier de frein soit comprise dans la
plage A.
Boulon de montage C d'étrier de frein
Sélecteur de longueur de boulon
A
••N'utilisez pas de rondelle lorsque vous vérifiez la longueur du boulon de
montage C de l'étrier de frein.
••La longueur du boulon de montage C de l'étrier de frein à utiliser varie en
fonction de l'épaisseur du cadre. Utilisez le boulon de montage C de l'étrier de
frein qui convient pour l'épaisseur du cadre.
Longueur du boulon
de montage C
d'étrier de frein
Épaisseur du
cadre
Épaisseur du cadre
Longueur du boulon
de montage C de
l'étrier de frein
Pièce Y
20 mm
33 mm
Y8PU08010
25 mm
38 mm
Y8PU08020
30 mm
43 mm
Y8PU08030
28
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
2. Installez provisoirement l'étrier de frein sur le cadre de façon à ce qu'il
puisse toujours bouger dans le sens horizontal.
Boulon de montage C d'étrier de frein
(Provisoire)
3. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
à disque soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez le boulon de
montage C de l'étrier.
Boulon de montage C d'étrier de frein
6 à 8 Nm
29
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
4. Installez la broche de blocage du boulon.
Vérifiez que la broche de blocage du boulon est complètement insérée.
Broche de blocage
de boulon
``Lors de l'utilisation du boulon de montage C de l'étrier
de frein (disque de frein de 160 mm)
1. Vérifiez la longueur du boulon de montage C de l'étrier de frein.
Reportez-vous à l'étape 1 de la section « Pour un disque de frein arrière de 140 mm ».
2. Fixez le support de montage sur l'étrier de frein.
(1) Serrez-le avec le boulon de montage B de l'étrier de frein.
(2) Installez la broche de blocage du boulon.
* Vérifiez que la broche de blocage de boulon est complètement insérée vers l'arrière.
Broche de blocage de
boulon
Support de montage
Boulon de montage B d'étrier de frein
6 à 8 Nm
30
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
REMARQUE
••Faites attention au repère sur le support de montage lors de sa fixation.
3. Installez provisoirement le support de montage sur le cadre afin qu'il
puisse bouger à gauche et à droite.
Installez-le provisoirement à l'aide du boulon de montage C de l'étrier de frein qui a une
rondelle.
Support de montage
Rondelles
Rondelles
Boulon de montage C d'étrier de frein
(Provisoire)
31
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de l'étrier de frein
4. Appuyez sur la manette de frein de manière à ce que le disque de frein
soit maintenu entre les plaquettes, puis serrez le boulon de montage C
de l'étrier qui a une rondelle.
Boulon de montage C d'étrier de frein
6 à 8 Nm
5. Installez le clip de fixation.
Clip de fixation
32
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
Installation de la durite de frein
Aperçu du système de raccord facile de la durite de frein
Manette à double commande / manette de frein
Boulon de raccord
Bouchon de durite
Étrier de frein
Butée de levier
Vérification de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
REMARQUE
••Cette illustration est utilisée à des fins explicatives uniquement. Pour en savoir
plus sur l'acheminement des durites de frein, consultez le fabricant du vélo ou
reportez-vous au mode d'emploi du vélo.
••Ne retirez pas les bouchons de durite des extrémités des durites de frein.
33
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
2. Vérifiez que la longueur de la durite de frein est appropriée.
Fixez la manette dans la position utilisée lorsque vous roulez.
Vérifiez le repère ajouté au préalable sur la durite de frein avec le bord du boulon de
raccord de la manette.
* Si la durite est de la longueur appropriée, il n'est pas nécessaire de la couper. Passez à
l'étape « Raccordement de la durite » de la section « Installation de la durite de frein ».
* Si la durite doit être raccourcie, passez à l'étape « Découpe de la durite » de la section
« Installation de la durite de frein ».
* Si la durite n'est pas assez longue, remplacez-la par une durite de la longueur
appropriée.
[Longueur appropriée]
Repère
Bouchon
d'étanchéité
Boulon de raccord
Découpe de la durite
Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée.
1. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite
de frein.
Ajoutez le repère de telle façon qu'il soit aligné avec le bord du boulon de raccord.
Boulon de raccord
34
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
2. Ajoutez un repère de coupe.
Marquez la durite à 21 mm du repère de contrôle en direction de l'extrémité de la durite.
Lors du raccordement au boulon de raccord sur la sous-manette de frein, ajoutez un
repère à 18 mm du repère de contrôle.
21 mm ou 18 mm
Repère de coupe
Repère de
contrôle
3. Préparez l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62 pour couper la durite de
frein.
Démontez l'outil comme illustré.
[1]
[2]
[3]
[4]
Partie principale
Ciseau à durite
Bloc de presse
35
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
REMARQUE
••Veillez à vous reporter également au manuel de l'outil d'origine SHIMANO TLBH62.
••Ne déplacez pas la manette illustrée avant d'avoir démonté l'outil d'origine
SHIMANO TL-BH62.
4. Placez la durite de frein dans l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62.
36
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
REMARQUE
••En insérant la durite de frein, assurez-vous que le repère de coupe est parallèle à
la rainure dans l'outil.
Repère de
coupe
Rainure
5. Vérifiez l'endroit de la découpe et bloquez la durite de frein en place.
37
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
6. Vérifiez que la durite est bien fixée, puis installez le coupe-durite.
Ciseau à durite
7. Appuyez sur le coupe-durite comme illustré pour couper la durite de
frein.
8. Retirez le coupe-durite et vérifiez que l'extrémité coupée est uniforme.
90 °
90 °
38
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
9. Installez l'insert de raccord dans le bloc de pression, puis fixez le bloc
de pression dans l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62.
Assurez-vous que l'extrémité de l'insert de raccord est correctement positionnée à
l'intérieur de l'ouverture de la durite de frein.
[1]
[2]
Bloc de presse
Insert de raccord
REMARQUE
••En cas de raccordement avec un système de raccord facile de la durite de frein, il
est nécessaire d'utiliser un insert de raccord spécial (n° de CODE SHIMANO :
Y8JA98020 / couleur : argent). Si l'insert de raccord indiqué n'est pas utilisé, des
dysfonctionnements comme une fuite d'huile pourraient se produire.
39
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
10. Appuyez sur la manette située sur l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62
pour installer l'insert de raccord dans la durite de frein.
Vérifiez que l'insert de raccord est correctement installé.
11. Retirez la durite de frein de l'outil d'origine SHIMANO TL-BH62.
Raccordement de la durite
1. Retirez le bouchon de la durite.
Si la durite de frein a été coupée, il n'est pas nécessaire de retirer le bouchon de durite.
40
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
2. Fixez la manette avec le connecteur de durite orienté vers le haut en
modifiant l'angle du cintre, etc.
REMARQUE
••Pour installer le cintre, inclinez le support par rapport au cintre, de manière à
pouvoir tourner la clé de serrage. Lors de cette opération, veillez à ne pas
endommager le cintre ou d'autres pièces.
Cintre
3. Retirez le bouchon d'étanchéité.
Recouvrez le bouchon d'étanchéité d'un chiffon usagé en effectuant cette procédure, car
de l'huile ayant adhéré au bouchon d'étanchéité pourrait couler.
Bouchon d'étanchéité
41
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
4. Insérez la durite de frein dans l'orifice de branchement de la durite de
frein.
La manette est munie d'une olive pré-installée. Lorsque vous insérez la durite, veillez à ce
qu'elle ne s'accroche pas à l'olive.
Insérez la durite jusqu'à ce que les repères de contrôle sur la surface de la durite soient
cachés.
Recouvrez la pièce d'un chiffon usagé en effectuant cette procédure, car une partie de
l'huile à l'intérieur pourrait couler.
5. Serrez le boulon de raccord avec la flasque.
Serrez le boulon tout en appuyant sur la durite de frein.
Boulon de raccord avec flasque
5 à 6 Nm
REMARQUE
••Veillez à insérer la durite de frein et serrez le boulon de raccord. Dans le cas
contraire, une fuite d'huile peut survenir ou la force de freinage peut ne pas être
suffisante.
6. Nettoyez l'huile.
42
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
7. Retirez la butée de la manette.
Retirez la butée de la manette en effectuant des mouvements courts en avant et en
arrière. Veillez à ne pas appuyer sur la manette.
Butée de levier
REMARQUE
••Après avoir retiré la butée de la manette, vérifiez que la cale de plaquette est
installée côté étrier et que l'étrier est installé sur le vélo avec le disque de frein
entre les deux côtés de l'étrier avant d'appuyer sur le levier. Une fois l'installation
sur le vélo terminée, assurez-vous que la butée de la manette a bien été
démontée.
8. Vérifiez que la manette est devenue dure.
Si elle ne durcit pas, reportez-vous à la section « Ajout d'huile minérale et purge de l'air »
pour purger l'air.
Installation de la durite de frein à la sous-manette de frein
Faites attention en coupant la durite, car de l'huile pourrait s'écouler une fois celle-ci coupée.
43
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
1. Installez la sous-manette de frein à sa place et avec son angle de
montage.
2. Coupez la durite de frein au niveau de l'endroit où le cintre commence
à se courber.
Coupez en utilisant un couteau à lame rétractable ou un outil similaire.
Enlevez la bande adhésive ou tout matériau similaire qui maintient la durite de frein en
place.
Retirez la durite de frein du côté de la manette. Éliminez la durite de frein après l'avoir
retirée. Vous devrez réutiliser le boulon de raccord, assurez-vous donc de le ranger dans
un endroit sûr (ne l'éliminez pas).
Le cintre commence à se courber
44
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
3. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère sur la durite
de frein.
Retirez le cache de la durite de la sous-manette de frein et ajoutez un repère à l'extrémité
du boulon de raccord.
Il y a deux boulons de raccord. Lorsque vous la raccordez à l'étrier de frein, utilisez les
boulons de raccord aux positions illustrées.
Boulon de raccord
4. Ajoutez un repère de coupe.
Ajoutez un repère à 18 mm en direction de la tête de la durite à partir du repère.
18 mm
Repère de coupe
Repère de contrôle
5. Coupez la durite de frein et installez l'insert de raccord.
Reportez-vous aux étapes 3 à 11 de la section « Découpe de la durite » dans « Installation
de la durite de frein ».
45
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
6. Faites passer le cache de la durite, le boulon de raccord et l'olive pardessus la durite de frein.
Olive
Boulon de raccord
Cache de durite
Durite de frein
7. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse sur le filetage du boulon de raccord et la surface externe
de l'olive.
Graisse
2 mm
Durite de frein
Boulon de raccord
Repère de contrôle
46
Insert de raccord
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
8. Installez la durite de frein dans la sous-manette de frein.
Insérez la durite au-dessus du repère sur la gaine externe de la durite.
Assurez-vous que la durite de frein n'est pas tordue.
Repère de contrôle
Boulon de raccord
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant. Vérifiez que l'étrier et la sousmanette de frein sont dans les positions illustrées.
Manette gauche
Manette droite
47
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
9. Serrez le boulon de raccord tout en appuyant sur la durite de frein.
Boulon de raccord
5-7 Nm
10. Installez le cache de la durite.
Cache de durite
48
INSTALLATION/RETRAIT
Installation de la durite de frein
11. Placez la durite de frein pour raccorder la manette et la sous-manette
de frein à l'emplacement d'installation.
Utilisez la durite de frein fournie avec la sous-manette de frein.
12. Déterminez la longueur appropriée et ajoutez un repère de contrôle
sur la durite de frein du côté de la sous-manette de frein.
Retirez le cache de la durite de la sous-manette de frein et ajoutez un repère à l'extrémité
du boulon de raccord.
Il y a deux boulons de raccord. Lorsque vous la raccordez à la manette, utilisez les boulons
de raccord aux positions illustrées.
Boulon de raccord
13. Reportez-vous aux étapes 4 à 9 pour couper et installer la durite de
frein.
49
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle
14. Reportez-vous à la section « Remplacement de la durite de frein » pour
les détails sur l'installation de la durite de frein du côté de la manette.
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant. Vérifiez que la manette et la
sous-manette de frein sont dans les positions illustrées.
15. Après avoir installé la durite de frein, reportez-vous à la section
« Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO » pour injecter
l'huile minérale et purger l'air du système.
Installation du câble de changement de
vitesse / du câble de la tige de selle
Câbles utilisés
Câble approprié
Gaine recommandée
ST-RX810
Embout de gaine avec languette/
gaine SP41
Ø 1,2 mm
Ø 4 mm
SP41
Embout de gaine normal/gaine
Ø 1,2 mm
ST-RX600/
ST-RX400/
ST-RX810-LA
SP41
Ø 4 mm
SP41
Côté opposé
50
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle
REMARQUE
••Ne laissez pas la poussière adhérer au câble.
••Si la graisse qui se trouve sur le câble est essuyée, il est recommandé d'appliquer de la
graisse SIS SP41 (Y04180000).
Position d'installation de l'embout de gaine avec languette
OT-RS900
Embout avec languette longue
Embout de gaine étanche
(type aluminium) (côté de l'unité de changement de vitesse)
OT-SP41
Embout avec languette longue *
Embout avec languette courte
(côté commande de dérailleur)
* Reportez-vous au mode d'emploi de la tige de selle pour plus
d'informations sur l'embout de gaine sur la tige de selle.
INFOS TECHNIQUES
••Insérez la partie convexe de l'embout avec languette courte dans la rainure du
support.
51
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle
Découpe de la gaine
1. Coupez la gaine à l'aide d'une pince coupante (TL-CT12), etc.
Coupez l'extrémité de la gaine à l'opposé du repère.
SP41
Embout de gaine avec
languette
REMARQUE
••Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque les
cintres sont tournés à fond d'un côté ou de l'autre.
2. Retirez l'embout de gaine avec languette de la gaine découpée.
3. Dépliez l'extrémité de la protection (Ø2,2 ou plus) à l'aide d'un outil fin
comme une aiguille TL-CT12.
Formez un cercle parfait avec l'extrémité coupée.
SP41
Aiguille
TL-CT12
REMARQUE
••Veillez à ne pas vous blesser les mains avec l'aiguille TL-CT12.
52
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle
4. Installez l'embout de gaine avec languette.
Insérez la gaine jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec la surface de l'embout de gaine
avec languette.
SP41
Embout de gaine avec languette
Gaine
REMARQUE
••Lors de l'insertion de la gaine, assurez-vous que l'extrémité de l'embout de gaine
avec languette ne tombe pas.
Acheminement du câble de changement de vitesse / du câble
de la tige de selle
La manette droite est illustrée.
1. Réglez la manette sur la position la plus haute.
Actionnez le levier à blocage rapide 10 fois ou plus.
Le ST-RX810-LA n'a pas de levier à blocage rapide, il n'y a donc pas besoin de l'actionner.
Levier à blocage
rapide
2. Retournez le cache du support par l'arrière.
53
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle
3. Retirez le cache de câble du support.
Retirez-le à l'aide d'un tournevis, etc.
Cache de câble
4. Acheminez le câble comme illustré.
REMARQUE
••Insérez le câble tout en veillant à ne pas endommager le revêtement de la gaine.
5. Insérez le câble de manière à relier la tête de câble à l'unité.
54
INSTALLATION/RETRAIT
Installation du câble de changement de vitesse / du câble de la tige de selle
6. Acheminez le câble comme illustré.
Embout avec languette courte
7. Installez le cache de câble sur le support.
INFOS TECHNIQUES
••Une sorte de duvet peut se former lorsque le revêtement est endommagé
pendant le montage du câble. Cela n'affecte pas le fonctionnement de la pièce.
8. Fixez provisoirement la gaine sur le cintre à l'aide d'une bande
adhésive, etc.
Bande adhésive
Gaine
Bande
adhésive
9. Recouvrez le cintre d'une guidoline.
55
RÉGLAGE
Réglage de la portée
RÉGLAGE
Réglage de la portée
1. Tournez la vis de réglage de la portée pour régler la portée.
ST-RX810/BL-RX810/ST-RX810-LA
Le fait de serrer la vis de réglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) augmente la
distance entre la position initiale de la manette et le cintre, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue.
(1)
(2)
(2)
(1)
Vis de réglage de la portée
56
RÉGLAGE
Réglage de la portée
ST-RX400/ST-RX600/BL-RX600
Le fait de serrer la vis de réglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) diminue la
distance entre la position initiale de la manette et le cintre, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
(1)
(2)
(2)
(1)
Vis de réglage de la portée
BL-RX812
Le fait de serrer la vis de réglage (dans le sens des aiguilles d'une montre) augmente la
distance entre la position initiale de la manette et le cintre, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) la diminue.
Vis de réglage de la
portée
REMARQUE
••Assurez-vous que les freins fonctionnent une fois le réglage effectué. Si vous
utilisez une sous-manette de frein, vérifiez le freinage en utilisant la manette
principale et la sous-manette de frein.
57
RÉGLAGE
Réglage de l'attaque des plaquettes
Réglage de l'attaque des plaquettes
Réglez la plage de déplacement de la manette jusqu'à ce que la plaquette de frein et le disque
de frein à disque entrent en contact. Effectuez le réglage de la portée si la position initiale de la
manette change lors de l'exécution du réglage de l'attaque des plaquettes.
1. Retournez le cache du support par l'arrière.
2. Pour régler l'attaque des plaquettes, tournez la vis de réglage
correspondante.
Le fait de serrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes (dans le sens des aiguilles
d'une montre) diminue la plage de déplacement de la manette, alors que le fait de la
desserrer (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) l'augmente.
Vis de réglage de l'attaque des plaquettes
(1)
(2)
(1)
Zone de plaquette
(2)
58
Zone de plaquette
RÉGLAGE
Réglage de l'attaque des plaquettes
REMARQUE
••Il n'est pas possible de régler l'attaque des plaquettes sur les modèles ST-RX400/
ST-RX600/BL-RX600/BL-RX812.
••Cessez de desserrer la vis de réglage de l'attaque des plaquettes lorsque
l'attaque n'augmente plus. Si vous desserrez trop la vis de réglage de l'attaque
des plaquettes, celle-ci pourrait se détacher du corps de boîtier. Ne serrez pas
excessivement la vis de réglage de l'attaque des plaquettes. Sinon la vis de
réglage pourrait être endommagée.
••N'enlevez pas la rondelle de la vis de réglage de l'attaque des plaquettes.
••Placez la vis de réglage de l'attaque des plaquettes de telle manière qu'elle ne
touche pas le cache de support.
59
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
REMARQUE
••Ce système de freinage est conçu pour régler automatiquement le jeu entre le disque
de frein et les plaquettes de frein par la sortie graduelle des pistons en fonction de
l'usure des plaquettes de frein. En conséquence, lorsque les plaquettes de frein sont
remplacées, les pistons doivent être repoussés dans leur position initiale.
INFOS TECHNIQUES
••Remplacez les plaquettes de frein dans les cas suivants :
––Lorsque de l'huile adhère aux plaquettes de frein
––Lorsque les plaquettes de frein sont usées et que leur épaisseur n'est plus que de
0,5 mm
––Lorsque le ressort de pression de la plaquette de frein interfère avec le disque de frein
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(1) Retirez le clip de fixation.
(2) Retirez l'axe de la plaquette.
(3) Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
(3) Plaquettes de frein
(1) Clip de fixation
(2)
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
60
ENTRETIEN
Remplacement des plaquettes de frein
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
Piston
REMARQUE
••N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les
endommager.
5. Installez le ressort de pression de la plaquette de frein dans les
nouvelles plaquettes de frein.
En raison de la présence d'ailettes à l'avant et à l'arrière des plaquettes à ailettes, installez
les plaquettes comme illustré.
Ressort de pression de plaquette de frein
Plaquettes à ailettes
6. Installez les plaquettes de frein.
(1) Installez les plaquettes de frein dans l'étrier.
(2) Insérez l'axe de la plaquette.
(3) Installez le clip de fixation.
61
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(4) Installez la cale de la plaquette (rouge).
(1) Plaquettes de frein
(3) Clip de fixation
(2)
0,2 à 0,4 Nm
(4) Cale de plaquette
(rouge)
7. Appuyez plusieurs fois sur la manette de frein et assurez-vous qu'elle
devient dure lorsque vous l'actionnez.
8. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
9. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, vérifiez si la roue est correctement installée. Si la position
d'installation de la roue est normale, reportez-vous à la section « Installation de l'étrier de
frein » et ajustez la position de l'étrier.
Remplacement de l'huile minérale d'origine
SHIMANO
Il est recommandé de remplacer l'huile lorsque l'huile dans le réservoir est visiblement
décolorée.
Vidange de l'huile minérale
Respectez les prescriptions locales, régionales et/ou nationales en matière de mise au rebut de
l'huile usagée.
62
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
1. Placez le vélo dans la position illustrée.
Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support,
etc.
Durite de frein
Étrier de frein
2. Retournez le cache du support par l'avant.
3. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
63
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
4. Retirez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
5. Installez un sac et un tube sur la vis de purge.
(1) Placez une clé à douille de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Raccordez le sac et le tube associé à celui-ci à la vis de purge.
Vis de purge
64
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
6. Desserrez la vis de purge.
L'huile commence à s'écouler. Si vous actionnez la manette de frein pendant la vidange
de l'huile, celle-ci s'écoulera plus facilement.
Vis de purge
Ajout d'huile minérale et purge de l'air
Utilisez uniquement de l'huile minérale d'origine SHIMANO lorsque vous faites l'appoint
d'huile.
Si vous n'utilisez pas de sous-manette de frein, les procédures des étapes 4 et 10 jusqu'à 14 ne
sont pas nécessaires.
REMARQUE
••Ne desserrez pas le boulon du joint sur la sous-manette de frein lors du remplacement
de l'huile minérale.
Boulon d'étanchéité
65
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
1. Placez le vélo dans la position illustrée.
Placez une cale de purge (jaune) sur l'étrier et installez solidement le vélo sur un support,
etc.
Durite de frein
Étrier de frein
REMARQUE
••Pour purger l'air de l'étrier, vous avez besoin du SM-DISC (entonnoir et butée
d'huile).
2. Retournez le cache du support par l'avant.
3. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
66
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
REMARQUE
••Lors de l'inclinaison, veillez à ne pas forcer en tirant sur la durite de frein ou sur
le câble de changement de vitesse.
4. Inclinez la sous-manette de frein vers le bas de 30 ° par rapport à
l'horizontale.
Cette procédure n'est pas nécessaire s'il n'y a pas de sous-manette de frein.
30 °
5. Déposez la vis de purge et le joint torique.
Vis de purge
Joint torique
67
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
INFOS TECHNIQUES
••Veillez à ne pas laisser tomber la vis de purge ou le joint torique.
6. Installez l'adaptateur sur l'entonnoir.
Entonnoir
Adaptateur d'entonnoir
7. Installez l'entonnoir à huile.
Entonnoir
68
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
8. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface du
support illustrée est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
REMARQUE
••Lors de l'inclinaison, veillez à ne pas forcer en tirant sur la durite de frein ou sur
le câble de changement de vitesse.
9. Faites l'appoint d'huile par la vis de purge.
(1) Placez une clé à douille de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Remplissez une seringue d'huile, puis raccordez le tube à la vis de purge.
(3) Fixez le tube avec un support de tube afin d'éviter tout relâchement.
(4) Desserrez la vis de purge d'1/8 de tour.
(5) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
69
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(6) L'huile commence à sortir de l'entonnoir. Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile sortant de l'entonnoir.
Vis de purge
Support de tube
REMARQUE
••Immobilisez la partie principale de l'étrier de frein dans une pince pour éviter
que le tube ne se déconnecte accidentellement.
••Évitez de serrer et de relâcher la manette de manière répétée. Cela rallongerait
le temps nécessaire pour purger l'air, car les bulles d'air resteraient dans l'étrier
de frein, même si aucune bulle n'est visible. (Si la manette a été serrée et
relâchée de manière répétée, purgez entièrement l'huile, puis rajoutez de
l'huile.)
70
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
10. Serrez et relâchez la sous-manette de frein environ 10 fois.
Serrez lentement la sous-manette de frein pendant 1 à 2 secondes jusqu'à ce qu'elle entre
en contact avec le cintre puis relâchez-la lentement de nouveau en 1 à 2 secondes.
Continuez à travailler jusqu'à l'étape 15 avec la seringue attachée, sans fermer la vis de
purge sur l'étrier de frein.
11. En purgeant l'air, maintenez le niveau d'huile en faisant l'appoint.
Faites l'appoint d'huile afin que de l'air supplémentaire ne soit pas aspiré (que de l'air ne
pénètre pas à l'intérieur) lorsque le niveau d'huile à l'intérieur de l'entonnoir baisse.
12. Faites l'appoint d'huile par la vis de purge.
(1) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
71
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(2) Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile
qui sort.
Vis de purge
Support de tube
13. Réalisez l'action de la manette suivante.
(1) Serrez la sous-manette de frein jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le cintre.
(2) Tout en serrant la sous-manette de frein, serrez rapidement la manette de frein
principale jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le cintre (pendant environ
0,5 seconde).
(3) Relâchez la sous-manette de frein.
72
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(4) Relâchez la manette de frein principale.
(1)
(2)
Rapidement (environ 0,5 seconde)
(3)
(4)
14. Faites l'appoint d'huile par la vis de purge.
(1) Appuyez sur le piston de la seringue pour ajouter de l'huile.
73
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
(2) Continuez à ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans l'huile
qui sort.
Vis de purge
Support de tube
15. Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air mélangées à l'huile, réglez la
manette dans une position dans laquelle le support présente un angle
de 45 °, comme illustré.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
45°
16. Remplissez l'entonnoir d'huile. Une fois qu'il n'y a plus de bulles d'air
dans l'huile, fermez temporairement la vis de purge.
17. Retirez la seringue.
Tenez l'extrémité du tube de la seringue avec un chiffon usagé pour éviter que l'huile se
répande.
74
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
18. Purgez l'air.
La plupart des bulles d'air restant à l'intérieur du système de freinage peuvent être
purgées en exécutant la procédure suivante.
(1) Placez une clé à douille de 7 mm dans la position illustrée.
(2) Raccordez le tuyau avec le sac raccordé à la vis de purge.
(3) Desserrez la vis de purge.
(4) Au bout d'un moment, l'huile et les bulles d'air s'écouleront naturellement par la vis
de purge dans le tube.
Vis de purge
INFOS TECHNIQUES
••Il peut être utile à ce stade de secouer légèrement la durite de frein ou de taper
légèrement sur le support de la manette ou sur l'étrier de frein à l'aide d'un
tournevis ou bien de modifier la position des étriers.
75
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
19. En purgeant l'air, maintenez le niveau d'huile en faisant l'appoint.
Faites l'appoint d'huile afin que de l'air supplémentaire ne soit pas aspiré (que de l'air ne
pénètre pas à l'intérieur) lorsque le niveau d'huile à l'intérieur de l'entonnoir baisse.
20. Lorsque les bulles d'air cessent de sortir de la vis de purge, serrez
provisoirement cette dernière.
Vis de purge
76
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
21. Manette serrée, desserrez et serrez successivement et rapidement la vis
de purge.
Desserrez et serrez-la pendant 0,5 seconde environ à chaque fois pour libérer les
éventuelles bulles d'air présentes à l'intérieur de l'étrier.
Vis de purge
22. Répétez l'étape 21 deux à trois fois, puis serrez la vis de purge.
Vis de purge
77
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
23. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface du
support illustrée est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
24. Actionnez la manette.
Répétez lentement jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse.
78
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
25. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface du
support illustré se trouve à 45 ° par rapport au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
45°
26. Actionnez la manette.
Les bulles d'air présentes dans le système s'échappent par l'orifice pour monter dans
l'entonnoir. Répétez lentement jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air n'apparaisse.
79
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
27. Vérifiez que la manette est devenue dure.
Lâche
Légèrement
dure
Dure
REMARQUE
••Si la manette ne se durcit pas, répétez les procédures à partir de l'étape 18.
28. Réglez la manette dans une position dans laquelle la surface supérieure
de la vis de purge est parallèle au sol.
Ajustez en modifiant l'angle du cintre, etc.
80
ENTRETIEN
Remplacement de l'huile minérale d'origine SHIMANO
29. Bouchez l'entonnoir au moyen de la butée d'huile.
Assurez-vous que le côté de la butée d'huile avec le joint torique est tourné vers le bas.
Butée d'huile
Joint torique
30. Retirez l'entonnoir.
Retirez-le sans ôter la butée d'huile.
81
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
31. Serrez avec une vis de purge sur laquelle un joint torique a été fixé.
Serrez jusqu'à ce que l'huile s'écoule pour vous assurer qu'il ne reste pas de bulles d'air à
l'intérieur du réservoir.
Vis de purge
0,5 à 0,7 Nm
REMARQUE
••N'actionnez pas la manette. Si vous l'actionnez, des bulles d'air risquent de
pénétrer dans le cylindre.
32. Essuyez l'huile qui a pu déborder.
Remplacement de la durite de frein
Après avoir remplacé la durite de frein, reportez-vous à la section « Remplacement de l'huile
minérale d'origine SHIMANO » pour injecter l'huile minérale et purger l'air du système.
Reportez-vous à la section « Installation de la durite de frein à la sous-manette de frein » pour
les détails sur la ré-installation de la durite de frein du côté de la sous-manette de frein.
82
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Vérification et découpe de la longueur de la durite
1. Acheminez la durite de frein jusqu'à sa position d'installation finale.
2. Après avoir déterminé la longueur appropriée, ajoutez un repère de
contrôle sur la durite de frein.
Ajoutez des repères côté manette et côté étrier de la durite.
Pour le côté levier
Pour le côté étrier
Boulon de raccord
Repère de contrôle
3. Coupez la durite de frein.
Reportez-vous à l'étape « Découpe de la durite » de la section « Installation de la durite
de frein ».
83
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
Pour le côté manette
1. Faites passer le boulon de raccord avec la flasque et l'olive par-dessus
la durite de frein.
Durite de frein
Olive
Boulon de raccord avec flasque
2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse sur le filetage du boulon de raccord et la surface externe
de l'olive.
Graisse
2 mm
Boulon de raccord avec flasque
Durite de frein
Repère de contrôle
Insert de raccord
3. Installez la durite de frein dans la manette.
Fixez la manette sur le cintre ou serrez-la dans un étau, puis insérez la durite de frein en
ligne droite.
84
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
4. Serrez le boulon de raccord avec la flasque tout en appuyant sur la
durite de frein.
Vérifiez que la durite de frein est droite lorsque vous l'enfoncez.
Boulon de raccord avec flasque
5 à 6 Nm
REMARQUE
••Pour fixer au cintre, inclinez le support par rapport au cintre, de manière à
pouvoir tourner la clé de serrage. Lorsque vous effectuez cette opération, veillez
à ne pas endommager le cintre, etc.
5. Fixez provisoirement la durite de frein sur le cintre à l'aide d'une bande
adhésive, etc.
Pour le côté étrier
1. Faites passer le boulon de raccord et l'olive par-dessus la durite de
frein.
Boulon de raccord
Olive
Durite de frein
85
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
2. Vérifiez que l'olive se trouve dans la position illustrée, puis appliquez
de la graisse sur le filetage du boulon de raccord et la surface externe
de l'olive.
Graisse
2 mm
Durite de frein
Boulon de raccord
Repère de contrôle
Insert de raccord
3. Installez la durite de frein dans l'étrier.
Insérez la durite jusqu'à ce que les repères de contrôle ajoutés au préalable sur la surface
de la durite soient cachés.
86
ENTRETIEN
Remplacement de la durite de frein
REMARQUE
••Ne tordez pas la durite de frein en l'installant.
Vérifiez que l'étrier et la manette sont dans les positions illustrées.
Manette gauche
Manette droite
4. Serrez le boulon de raccord tout en appuyant sur la durite de frein.
Boulon de raccord
5 à 7 Nm
87
ENTRETIEN
Réglage en cas de dysfonctionnement des pistons
Réglage en cas de dysfonctionnement des
pistons
L'étrier comporte deux pistons. Réglez les pistons en exécutant la procédure suivante si ces
pistons ne fonctionnent pas correctement, s'ils ne dépassent pas de la même manière ou si les
plaquettes de frein restent en contact avec le disque de frein.
1. Retirez la roue du cadre.
2. Retirez les plaquettes de frein de l'étrier.
Retirez le clip de fixation puis l'axe de la plaquette.
Plaquettes de frein
Clip de fixation
3. Nettoyez les pistons et la zone alentour.
4. Enfoncez au maximum les pistons tout droit.
Utilisez un outil plat pour enfoncer les pistons en veillant à ne pas les tordre.
Piston
REMARQUE
••N'enfoncez pas les pistons au moyen d'un outil pointu. Cela pourrait les
endommager.
88
ENTRETIEN
Remplacement de la plaque nominative
5. Installez les plaquettes de frein et la cale de la plaquette (rouge) dans
l'étrier.
6. Actionnez la manette sur toute sa plage de déplacement et relâchez-la
plusieurs fois de manière à ce que les deux pistons retrouvent leur
position initiale.
7. Retirez la cale de la plaquette et installez la roue.
8. Vérifiez que le disque de frein n'interfère pas avec les plaquettes de
frein.
En cas d'interférence, desserrez le boulon de fixation et réglez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus
d'interférences.
Remplacement de la plaque nominative
1. Actionnez le frein tout en changeant de vitesse avec le levier.
La vis devient apparente.
2. Retirez la vis et remplacez la plaque nominative.
0,15 à 0,2 Nm
REMARQUE
••Comme la vis est petite, veillez à ce qu'elle ne tombe pas.
Remplacement du cache du support
1. Retirez le cache du support.
89
ENTRETIEN
Remplacement du cache du support
2. Installez un nouveau cache de support.
Insérez les ergots sur le cache du support dans les creux du corps du boîtier lors de la
fixation sur le cache du support.
Pour installer le cache du support, retirez la manette et la durite de frein du cadre, ou
retirez l'étrier de frein du cadre, puis passez le cache du support côté étrier.
REMARQUE
••La face interne du cache du support présente un repère indiquant le côté gauche
et le côté droit.
••Purgez de nouveau après avoir déposé la durite de frein.
INFOS TECHNIQUES
••Il est plus facile de procéder à l'installation si de l'alcool est appliqué sur la face
interne du cache du support.
90
ENTRETIEN
Remplacement du support de la manette principale
Remplacement du support de la manette
principale
1. Actionnez le levier à blocage rapide au moins deux fois, puis changez
la vitesse sur la manette principale de deux rapports.
Le ST-RX810-LA n'a pas de levier à blocage rapide, il n'y a donc pas besoin de l'actionner.
Levier à blocage rapide
Manette principale
91
ENTRETIEN
Remplacement du support de la manette principale
2. Maintenez la base de la manette principale avec votre main, puis
remettez seulement la manette principale en position d'origine.
Manette principale
Support de manette
principale
3. Retirez la butée.
Tournez le support de la manette principale dans le sens de la flèche avec un tournevis
plat ou un outil équivalent.
92
ENTRETIEN
Remplacement du cache du câble
4. Retirez le support de la manette principale.
5. Insérez un nouveau support de manette principale.
Remplacement du cache du câble
1. Retournez le cache du support par l'arrière.
2. Retirez le cache de câble du support.
Retirez-le à l'aide d'un tournevis, etc.
Cache de câble
93
ENTRETIEN
Extraction de la tête du câble déconnectée (câble de changement de vitesse)
3. Insérez un nouveau cache de câble dans l'orifice du support.
Avant l'installation, pliez de petits repères sur le cache du câble.
Extraction de la tête du câble déconnectée
(câble de changement de vitesse)
Si vous rencontrez des difficultés pour extraire la tête du câble, procédez comme suit.
1. Retirez la manette du cintre, puis le cache du support.
INFOS TECHNIQUES
••Afin de préserver la fluidité des changements de vitesse, il est recommandé de
remplacer le câble avec le guide-câble en cas de déconnexion.
94
ENTRETIEN
Extraction de la tête du câble déconnectée (câble de changement de vitesse)
2. Retirez le cache de l'unité.
Retirez les vis situées en bas du support.
Cache de l'unité
3. Retirez la tête du câble présente sur le crochet du câble du corps
d'enroulement.
REMARQUE
••Veillez à ne pas toucher le ressort par inadvertance. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
4. Installez le cache de l'unité.
0,2 à 0,25 Nm
95
ENTRETIEN
Remplacement du guide-câble SL
Remplacement du guide-câble SL
1. Retournez le cache du support par l'arrière.
2. Ouvrez le cache du câble.
Ouvrez-le à l'aide d'un tournevis, etc.
Cache de câble
3. Retirez le guide-câble SL.
Utilisez un outil pointu pour procéder au retrait.
Guide-câble SL
96
ENTRETIEN
Remplacement du guide-câble SL
4. Enfoncez le nouveau guide-câble SL avec les mains.
5. Fermez le cache du câble.
97
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés