Manuel du propriétaire | Becker 7877 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Becker 7877 Manuel utilisateur | Fixfr
AM-RSE-FR.book Seite 77 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Sommaire
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . 78
Consignes générales de
sécurité routière . . . . . . . . . . . . . . . 79
Récapitulatif des touches. . . . . . . . 80
Protection antivol . . . . . . . . . . . . . . 82
Saisie du code numérique . . . . . . . . . . . 82
Commandes principales . . . . . . . . 83
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mise sous tension de l’appareil . . . . . . . 83
Réglage de la position de l'écran . . . . . . 84
Mode DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation du lecteur de DVD. . . . . . . . 85
Remarques sur les DVD . . . . . . . . . . . 85
Insertion d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . 86
Retrait du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Arrêter la lecture du DVD. . . . . . . . . . 87
Passage d'une scène/d'un chapitre
à l'autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Avance/retour rapide. . . . . . . . . . . . . . 87
Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sélection directe de titres
sur le DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sélection directe de chapitres ou de
scènes sur le DVD. . . . . . . . . . . . . . . . 88
Barre d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menu du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Accès au menu du DVD . . . . . . . . . . . 89
Sélection d'une option dans
le menu d'un DVD . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mode CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuration personnalisée . . . . . 96
Lecture de CD audio . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remarques sur les CD enregistrables
et réinscriptibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remarque concernant les CD protégés
contre la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remarques concernant les
disques compacts (CD) . . . . . . . . . . . . 90
Insertion d’un CD audio . . . . . . . . . . . 91
Éjection d’un CD audio. . . . . . . . . . . . 91
Lecture d’un CD audio . . . . . . . . . . . . 92
Fonction Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Arrêter la lecture du CD . . . . . . . . . . . 92
Saut de plages vers l'avant/
vers l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avance/retour rapide. . . . . . . . . . . . . . 92
Écoute d’un CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . 93
Remarque générale sur le MP3 . . . . . . 93
Création d’un support MP3. . . . . . . . . 93
Remarque sur la lecture. . . . . . . . . . . . 93
Insertion d’un CD MP3. . . . . . . . . . . . 93
Sélectionner/Quitter le menu de
configuration personnalisée . . . . . . . . . 96
Configuration de l'écran. . . . . . . . . . . . 97
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglage de la luminosité . . . . . . . . . . 98
Réglage des couleurs . . . . . . . . . . . . . 98
Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . 99
Réglage du rétro-éclairage. . . . . . . . . 99
Réglage du mode Jour/Nuit. . . . . . . 100
Réglage de la langue du menu. . . . . 100
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . 101
Réglage des sous-titres . . . . . . . . . . 102
Réglage de l’angle de vue . . . . . . . . 102
Réglage du format/du zoom . . . . . . 103
Réglage de la fréquence FM . . . . . . 103
Activer les réglages par défaut . . . . 104
Sources externes . . . . . . . . . . . . . . . 95
Jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement et lecture
de jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement et lecture
de jeux S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autres sources vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement et lecture
d’autres sources vidéo . . . . . . . . . . . . . 95
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 105
Remplacement des piles. . . . . . . . . . . 105
Casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utilisation des casques. . . . . . . . . . . .
Activation du casque . . . . . . . . . . . .
Désactivation du casque . . . . . . . . .
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des piles. . . . . . . . . . .
106
106
106
107
107
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Caractéristiques techniques . . . . 112
REMARQUE . . . . . . . . . . . . . . . . .113
77
AM-RSE-FR.book Seite 78 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
GConsignes de sécurité
Le système de divertissement à l’arrière est destiné exclusivement aux passagers qui se trouvent sur le siège arrière du
véhicule. Il ne doit en aucun cas être utilisé par le conducteur en cours de trajet. Le conducteur ne doit jamais essayer de
regarder l’écran du système de divertissement à l’arrière tout en roulant.
N'utilisez l'appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d'un autre usager de la route et de ne pas gêner ou importuner qui que ce
soit.
N'employez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Si le système de divertissement à l’arrière est utilisé non pas
avec les casques, mais en le connectant aux enceintes du véhicule, le volume doit être réglé de manière à ne pas empêcher
la perception des bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. fumée ou émanation d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
L’appareil chauffe beaucoup lorsqu’il est en marche en raison des nombreuses fonctions et des performances de calcul
du microprocesseur qui en découlent. Les éléments entrant dans sa fabrication sont cependant conçus pour supporter de
telles températures.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter
votre revendeur.
78
AM-RSE-FR.book Seite 79 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Consignes générales de sécurité routière
Ce système de divertissement est conçu et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme,
les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un mauvais montage ou
un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements du système électronique du véhicule. Respectez les
consignes de sécurité indiquées par le constructeur du véhicule.
Adressez-vous à un atelier de réparation agréé pour toutes les réparations sur le système électronique du véhicule. Nous
déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électroniques.
Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse se défaire en cas de collision.
L’alimentation en tension doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones mobiles sans antenne extérieure à proximité de l’appareil peut engendrer des problèmes
d’image ou de son.
79
AM-RSE-FR.book Seite 80 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Récapitulatif des touches
Récapitulatif des touches
1
1 Couvercle
2 Touche Éjection
3 Compartiment DVD
80
2
3
AM-RSE-FR.book Seite 81 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Récapitulatif des touches
12
1
13
2
14
3
15
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
7RXFKH/,*+7
Touche de fonction 69,'(2
Touches de réglage du casque gauche
7RXFKH6(783
7RXFKH6723
7RXFKH7,7/(&+$37(5
Sélection directe de chapitres ou de scènes
Touches curseur
Touches de saut de chapitres ou de scènes
7RXFKH)250$7
7RXFKH/$1*
Réglage de la langue audio
7RXFKHV6855281'
7RXFKH212))
Touche de fonction $8;
Touche de fonction '9'
Touches de réglage du casque droit
7RXFKH0(18
7RXFKH',63/$<
7RXFKH3$86(
7RXFKH67$57
7RXFKH(17(5
Touches d’avance et de retour rapide
7RXFKH$1*/(
Réglage de l’angle de vue
7RXFKH68%7
Réglage des sous-titres
7RXFKHV=220
81
AM-RSE-FR.book Seite 82 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Protection antivol
Protection antivol
Saisie du code numérique
Si l’alimentation électrique du système
de divertissement à l’arrière a été
coupée, une protection antivol s’active
automatiquement dès que vous le
raccordez de nouveau. Lorsque vous
appuyez sur la touche 212)) de la
télécommande pour mettre sous tension
l’appareil, le message suivant apparaît à
l’écran.
Entrez les chiffres à l’aide des touches
curseur
et
de la télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande pour confirmer le code
saisi.
X
Si vous avez entré tous les chiffres
correctement, l’appareil se met
automatiquement sous tension.
Remarque
Conservez impérativement la CODE
CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d’empêcher toute utilisation frauduleuse de l’appareil. Il est
recommandé d’apposer les autocollants
fournis sur les vitres du véhicule (de
l’intérieur).
Entrez alors les quatre chiffres du code à
l'aide des touches curseur de la
télécommande. L’appareil complète luimême le numéro de série.
Exemple :
code numérique 1372 (le code se trouve
sur la CODE CARD jointe).
82
Si le code entré est faux, le message
"0DXYDLV FRGH GH VpFXULWp
HVVD\HU GH QRXYHDX" s’affiche à
l’écran.
À la troisième tentative infructueuse de
saisie du code, le message "DWWHQGHU
693" s'affiche et l'appareil est bloqué
pendant 60 minutes environ.
Toute nouvelle tentative infructueuse
prolonge de 60 minutes la période de
blocage.
Remarque importante :
Pendant la période de blocage de
60 minutes, l'appareil doit être allumé
et le contact du véhicule mis. Si le
contact est coupé, la période de blocage
repart à zéro à chaque nouvel allumage.
AM-RSE-FR.book Seite 83 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Commandes principales
Commandes principales
Bienvenue
Votre véhicule est équipé d’un système
de divertissement à l’arrière. Ce système
de divertissement est composé des éléments suivants :
• un écran à l’arrière avec des interfaces
pour les modes vidéo, AUX et
S-vidéo, ainsi que des prises pour les
casques
• un lecteur de DVD
• des casques
Les différents composants ne peuvent
pas être allumés et éteints séparément.
La commande du système de divertissement à l’arrière se fait normalement moteur en marche ou contact mis.
Remarque :
Si le contact est coupé alors que
l’appareil est sous tension, le message
"$UUrW GDQV VHF" apparaît à
l’écran. L’appareil s’éteint alors au bout
de 15 secondes.
Si vous appuyez durant ces 15 secondes
sur la touche 212)) de la
télécommande, la durée de marche de
l’appareil est prolongée de 15 minutes.
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche 212)) de la
télécommande.
X Rabattez l’écran du système de
divertissement à l’arrière vers le bas.
X
L’appareil peut également être allumé
sans mettre le contact en appuyant sur la
touche 212)) de la télécommande.
Dans ce cas, l’appareil s’éteint toutefois
automatiquement au bout de 15 minutes
pour éviter de décharger la batterie du
véhicule.
1
2
4
5
3
1
2
3
4
5
Prise pour casque gauche
Prise pour jeu vidéo
Prise audio pour jeu vidéo
Prise pour jeu S-vidéo
Prise pour casque droit
83
AM-RSE-FR.book Seite 84 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Commandes principales
Réglage de la position de
l'écran
X
Vous pouvez régler la position de
l’écran afin d’avoir une vue optimale
de votre siège.
84
AM-RSE-FR.book Seite 85 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode DVD
Mode DVD
Utilisation du lecteur de DVD
Le lecteur de DVD du système de
divertissement à l’arrière peut lire des
DVD vidéo aux normes NTSC ou PAL.
Les normes des DVD sont inscrites sur
le boîtier du DVD ou sur le disque luimême.
Certains DVD vidéo fonctionnent selon
des normes différentes. Dans ce cas, il
est possible que vous rencontriez des
problèmes d'image, de son ou autres.
Remarque :
Ce lecteur est conçu pour lire des DVD
vidéo, des CD vidéo 2.0, des CD audio
et des CD MP3. Vous ne pouvez pas
vous en servir pour lire des disques
laser ou des disques CD et DVD de
forme spéciale ou en biseau.
Remarques sur les DVD
Pour garantir une lecture correcte des
DVD, veuillez respecter les points
suivants :
• Manipulez les DVD soigneusement.
• Évitez les rayures, les empreintes de
doigts et la poussière sur les DVD.
• Ne collez pas d'autocollant et
n'écrivez pas sur les DVD.
• Nettoyez les DVD de temps à autre
avec un chiffon approprié. N'essuyez
pas en décrivant des cercles, mais en
ligne droite, de l'intérieur vers
l'extérieur.
• Replacez les DVD dans leur boîtier
après utilisation.
• N'exposez pas les DVD à la chaleur ou
à la lumière directe du soleil.
Remarque :
Le lecteur de DVD a été réglé en usine
sur le code régional de votre pays. Vous
ne pouvez pas modifier ce code.
Le lecteur de DVD ne peut donc pas
être utilisé pour visionner des DVD
correspondant à un autre code régional.
85
AM-RSE-FR.book Seite 86 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode DVD
1
2
3
1 Couvercle
2 Touche Éjection
3 Compartiment DVD
Insertion d’un DVD
Ouvrez le compartiment DVD en
appuyant sur la touche
.
X Insérez un DVD vidéo.
X
Le message "&KDUJHPHQW GX
GLVTXH" apparaît à l’écran et le lecteur
avale le DVD.
X
Refermez le compartiment DVD.
G
Pour des raisons de sécurité, ne laissez
pas le compartiment DVD ouvert
pendant que vous roulez.
86
Remarque
Il existe des DVD vidéo unifaces et
bifaces.
Les DVD unifaces comportent une face
imprimée et une face non imprimée. La
face que vous souhaitez lire (face non
imprimée) doit être orientée vers le bas
lors du chargement.
Sur les DVD bifaces, aucune face n'est
imprimée. Veillez à orienter la face que
vous souhaitez lire vers le bas lors du
chargement. Le numéro de la face est
généralement indiqué sur le bord
intérieur du DVD.
Retrait du DVD
X
Ouvrez le compartiment DVD en
maintenant la touche
enfoncée.
Le DVD est éjecté et le message
"'LVTXHDEVHQW" apparaît à l’écran.
X
Retirez le DVD du compartiment.
Si vous ne retirez pas le DVD, le lecteur
le ravale au bout de 10 secondes.
X
Refermez le compartiment DVD.
G
Pour des raisons de sécurité, ne laissez
pas le compartiment DVD ouvert
pendant que vous roulez.
AM-RSE-FR.book Seite 87 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode DVD
Lecture d’un DVD
Arrêter la lecture du DVD
X
Ouvrez le compartiment DVD en
appuyant sur la touche
.
X Insérez le DVD dans le chargeur.
X
Le lecteur avale le DVD et commence la
lecture.
La lecture du DVD s’arrête.
Lorsque vous appuyez sur la touche
de la télécommande, la lecture reprend à
l’endroit où vous vous étiez arrêté.
S’il y a déjà un DVD inséré dans le
lecteur, lancez la lecture en appuyant sur
la touche
de la télécommande.
X
Durant la lecture du DVD, appuyez
sur la touche
de la télécommande.
La lecture du DVD passe en pause.
L'image se fige.
La barre d’état qui s’affiche alors à
l’écran indique le mode et l’état
actuellement activés, le titre et le
chapitre en cours de lecture, ainsi que la
durée restante du film (voir "Barre
d'état" page 89).
X
Appuyez sur la touche
télécommande.
de la
Passage d'une scène/d'un
chapitre à l'autre
X
Fonction Pause
Appuyez sur la touche
télécommande.
Avance/retour rapide
Selon le sens dans lequel vous souhaitez vous déplacer, appuyez sur la touche
ou
de la télécommande.
Touche
= le lecteur de DVD passe
au chapitre ou à la scène suivant(e).
Touche
= le lecteur de DVD revient
au chapitre ou à la scène précédent(e).
X
Durant la lecture du DVD, appuyez
sur les touches
ou
de la
télécommande.
Le lecteur passe en mode avance ou
retour rapide et la barre d’état s’affiche à
l’écran.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur
les touches
ou
pour modifier la
vitesse. Vous avez le choix entre les
vitesses suivantes : 4x, 8x, 15x ou 30x.
L’avance ou le retour rapide s’interrompe dès que vous appuyez sur la
touche
.
de la
La lecture du DVD reprend et la barre
d’état est masquée au bout de quelques
secondes.
87
AM-RSE-FR.book Seite 88 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode DVD
Ralenti
X
Durant la lecture du DVD, appuyez
sur la touche
de la télécommande.
Lorsque le lecteur est sur "Pause",
appuyez sur la touche
.
La lecture débute au ralenti.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour modifier la vitesse. Vous avez le
choix entre les vitesses de lecture
suivantes : 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2.
La lecture au ralenti s’arrête dès que
vous appuyez sur la touche
.
Sélection directe de titres sur le
DVD
Sélection directe de chapitres
ou de scènes sur le DVD
Si votre DVD comprend plusieurs films,
vous pouvez les sélectionner directement. Pour cela, vous devez d’abord arrêter la lecture.
Lorsque le film est divisé en chapitres ou
en scènes, vous pouvez également sélectionner directement ces subdivisions. La
sélection des chapitres se fait en cours de
lecture ou en figeant l’image en mode
"Pause".
Appuyez sur la touche 7,7/(
&+$37(5 de la télécommande.
X À l’aide des touches curseur
et de
la télécommande, sélectionnez le numéro du titre souhaité.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X
La lecture du film sélectionné débute.
Appuyez sur la touche 7,7/(
&+$37(5 de la télécommande.
X À l’aide des touches curseur
et de
la télécommande, sélectionnez le
numéro du chapitre souhaité.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X
La lecture du chapitre sélectionné
débute.
88
AM-RSE-FR.book Seite 89 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode DVD
Barre d'état
X
Menu du DVD
Durant la lecture du DVD, appuyez
sur la touche ',63/$< de la
télécommande.
Vous voyez apparaître en bas de l’image
la barre d’état indiquant le mode
actuellement activé, des informations
sur le titre et le chapitre en cours, ainsi
que la durée restante du film.
On appelle menu du DVD le menu qui
est enregistré sur le DVD. Il varie d’un
disque à l’autre et vous permet de procéder à différents réglages et opérations
(par exemple sélection directe des chapitres).
Sélection d'une option dans le
menu d'un DVD
Sélectionnez une option à l’aide des
touches curseur
,
, et de
la télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X
Votre sélection est confirmée.
Accès au menu du DVD
X
Appuyez sur la touche 0(18 de la
télécommande.
Le niveau supérieur du menu du DVD
apparaît.
Les menus de DVD contiennent aussi
parfois plusieurs sous-options que vous
pouvez sélectionner à l’aide des touches
curseur. Confirmez ensuite en appuyant
sur la touche (17(5.
Exemple de menu de DVD :
État
Mode
(fonction)
Chapitre
Titre
Durée
restante
Pour masquer la barre d’état, appuyez de
nouveau sur la touche ',63/$<.
89
AM-RSE-FR.book Seite 90 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode CD
Mode CD
Lecture de CD audio
Remarque concernant les CD
protégés contre la copie
Remarques concernant les
disques compacts (CD)
Remarques sur les CD
enregistrables et réinscriptibles
Lorsque vous insérez dans l’appareil un
CD protégé contre la copie, il est possible que l'identification soit anormalement longue ou que la lecture ne soit pas
possible.
Pour garantir une lecture correcte du CD,
veuillez observer les points suivants :
• Manipulez les CD soigneusement.
• Évitez les rayures, les empreintes de
doigts et la poussière sur les CD.
• Ne collez pas d'autocollant et
n'écrivez pas sur les CD.
• Nettoyez les CD de temps à autre avec
un chiffon approprié. N'essuyez pas le
CD en décrivant des cercles, mais en
ligne droite, de l'intérieur vers
l'extérieur.
• Replacez les CD dans leur boîtier
après utilisation.
• N’exposez pas les CD à la chaleur ou
à la lumière directe du soleil.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour
écouter des CD-R (CD enregistrables).
Veillez cependant à respecter la législation de votre pays. Ces prescriptions
peuvent varier d’un pays à l’autre.
Selon
l’appareil
utilisé
pour
l’enregistrement ou l’état du CD
enregistrable, il est possible que le
lecteur n’arrive pas à lire le disque.
Les CD-R doivent être fabriqués selon la
norme "Orange Book" (ne s’applique
pas aux CD MP3).
L’appareil ne peut pas lire les CD-RW
(CD réinscriptibles).
90
Remarque
N’utilisez pas de CD de 8 mm de
diamètre, même avec un adaptateur
pour CD.
AM-RSE-FR.book Seite 91 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode CD
Insertion d’un CD audio
Éjection d’un CD audio
Ouvrez le compartiment CD en
appuyant sur la touche
.
X Placez le CD audio dans le chargeur
(face imprimée vers le haut).
X Refermez le compartiment CD.
X
X
Le CD audio est éjecté et la mention
"'LVTXHDEVHQW" apparaît à l’écran.
X
G
Pour des raisons de sécurité, ne laissez
pas le compartiment CD ouvert lorsque
vous roulez.
Le lecteur avale le CD audio et le charge
dans
l’appareil.
Le
message
"&KDUJHPHQWGXGLVTXH" apparaît à
l’écran. Une fois que le disque est
chargé, la lecture du CD audio démarre
automatiquement.
Ouvrez le compartiment CD en
appuyant de manière prolongée sur la
touche
.
Vous voyez apparaître à l’écran une liste
des titres qui se trouvent sur le CD. Un
repère signale la plage en cours de
lecture. L’affichage indique également
la durée de la plage en question.
Remarque
Si l’appareil ne trouve aucune
information concernant les titres qui
figurent sur le CD, l’affichage indique
simplement
Track 1
Track 2
...
Retirez le CD audio du compartiment.
Si vous ne retirez pas le CD, le lecteur va
l’avaler de nouveau au bout de
10 secondes.
X
Refermez le compartiment CD.
G
Pour des raisons de sécurité, ne laissez
pas le compartiment CD ouvert lorsque
vous roulez.
91
AM-RSE-FR.book Seite 92 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode CD
Lecture d’un CD audio
Arrêter la lecture du CD
X
Ouvrez le compartiment CD en
appuyant sur la touche
.
X Insérez le CD dans le compartiment.
X
Le lecteur avale le CD et la lecture de la
première plage commence.
La lecture du CD s’arrête.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour reprendre la lecture à l’endroit où
vous vous étiez arrêté.
S’il y a déjà un CD dans le compartiment, appuyez sur la touche
de la
télécommande pour lancer la lecture.
X
Appuyez sur la touche
télécommande.
de la
La lecture du CD passe en pause. La
lecture est interrompue.
X
Appuyez sur la touche
télécommande.
La lecture du CD reprend.
92
de la
de la
X
Durant la lecture du CD, appuyez sur
les touches
ou
de la télécommande.
La vitesse en avance/retour rapide est
égale à 8 fois la vitesse de lecture
normale.
L’avance/le retour rapide s’interrompt
dès que vous appuyez sur la touche
.
Saut de plages vers l’avant/vers
l'arrière
X
Fonction Pause
Appuyez sur la touche
télécommande.
Avance/retour rapide
Selon le sens dans lequel vous
souhaitez vous déplacer sur le CD,
appuyez sur la touche
ou
de la
télécommande.
Touche
= le lecteur passe au début
du titre suivant.
Touche
= le lecteur revient au début
du titre en cours, puis il passe au début
du titre précédent.
AM-RSE-FR.book Seite 93 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode CD
Écoute d’un CD MP3
Remarque générale sur le MP3
La musique sur support MP3 pouvant
être écoutée avec cet appareil est en général protégée par des droits d’auteur
conformément aux normes nationales et
internationales en vigueur. Dans certains
pays, la reproduction, même à titre privé, est illégale sans l’accord préalable du
détenteur des droits. Veuillez vous informer de la législation concernant les
droits d’auteur et la respecter. Ces restrictions ne s’appliquent naturellement
pas dès lors que vous êtes vous-même
détenteur des droits d’auteur (dans le cadre de compositions personnelles).
Création d’un support MP3
Remarque sur la lecture
• Le nombre de répertoires est limité à
255 par support.
• L’appareil prend en charge les vitesses
de transmission fixes et variables de 8
à 320 Kbit/s, ainsi que les balayages
de 8 à 48 kHz.
• Pour la compression des fichiers MP3,
utilisez de préférence une vitesse de
transmission d’au moins 160 Kbit/s.
Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l’affichage du temps d’écoute écoulé peut
s’avérer imprécis.
• Pour de plus amples informations sur
la création de fichiers MP3, veuillez
contacter votre revendeur spécialisé
ou vous renseigner sur notre site
Internet.
Vous pouvez sélectionner les différents
répertoires en appuyant sur les touches
curseur et .
Insertion d’un CD MP3
Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur la touche
.
X Placez le CD MP3 dans le chargeur
(face imprimée vers le haut).
X Refermez le compartiment CD.
X
G
Pour des raisons de sécurité, ne laissez
pas le compartiment CD ouvert lorsque
vous roulez.
93
AM-RSE-FR.book Seite 94 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Mode CD
Le lecteur avale le CD MP3 et le charge
dans
l’appareil.
Le
message
"&KDUJHPHQWGXGLVTXH" apparaît à
l’écran.
Une fois que le disque est chargé,
l’appareil lance automatiquement la
lecture du CD MP3.
Durant la lecture, l’écran d’affichage
indique le nom du répertoire ouvert,
ainsi que les titres contenus dans le
répertoire.
94
La commande des CD MP3 est identique
pour l’essentiel à celle des CD audio.
Pour plus de détails, veuillez vous
reporter aux points suivants :
• "Éjection d’un CD audio" page 91
• "Lecture d’un CD audio" page 92,
• "Fonction Pause" page 92,
• "Avance/retour rapide" page 92 et
• "Arrêter la lecture du CD" page 92.
La sélection des répertoires s’effectue à
l’aide des touches et de la télécommande. Pour sélectionner des titres à
l’intérieur des répertoires, utilisez les
touches
et
. Dans les deux cas,
la sélection doit être confirmée en appuyant sur la touche (17(5.
AM-RSE-FR.book Seite 95 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Sources externes
Sources externes
Jeux vidéo
Vous pouvez également raccorder à
votre système de divertissement à l’arrière des sources externes, par exemple
des jeux vidéo.
Certains jeux vidéo possèdent une prise
S-vidéo offrant une meilleure résolution.
Raccordement et lecture de
jeux S-vidéo
Reliez le câble S-vidéo à la prise du
même nom en dessous de l’écran.
X Appuyez sur la touche 69,'(2 de la
télécommande.
Autres sources vidéo
Si vous possédez un caméscope ou un
appareil photo numérique, vous pouvez
aussi les raccorder à votre système de
divertissement à l’arrière.
X
Raccordement et lecture de
jeux vidéo
Reliez le câble du jeu vidéo à la prise
9LGpR située en dessous de l’écran.
X Appuyez sur la touche $8; de la
télécommande.
X
L’appareil est désormais en mode AUX.
Remarque :
En mode AUX, vous ne pouvez pas
utiliser les touches de la télécommande
servant à commander le lecteur de
DVD.
L’appareil est désormais en mode
S-vidéo.
Remarque :
En mode S-vidéo, vous ne pouvez pas
utiliser les touches de la télécommande
servant à commander le lecteur de
DVD.
Raccordement et lecture
d’autres sources vidéo
Reliez le câble de l’appareil que vous
souhaitez raccorder à la prise 9LGpR
en dessous de l’écran.
X Appuyez sur la touche $8; de la
télécommande.
X
L’appareil est désormais en mode AUX.
Remarque :
En mode AUX, vous ne pouvez pas
utiliser les touches de la télécommande
servant à commander le lecteur de
DVD.
95
AM-RSE-FR.book Seite 96 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Configuration personnalisée
Sélectionner/Quitter le menu
de configuration personnalisée
Le menu de configuration personnalisée
permet d’adapter les réglages énumérés
ci-dessous à votre convenance.
Le menu de configuration personnalisée
peut comporter différentes options,
selon le mode activé, lorsque vous
sélectionnez ce menu.
X Lorsque vous êtes en mode DVD,
appuyez sur la touche 6(783 de la
télécommande.
Le menu suivant apparaît à l’écran :
Si certaines options de la configuration
personnalisée ne sont pas prises en
charge par le DVD actuellement inséré
dans l’appareil, ces options sont
représentées en grisé.
96
Exemple :
Pour accéder aux différents sous-menus,
appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande. Appuyez de nouveau sur
la touche 6(783 pour revenir menu
principal.
Si vous n’effectuez aucune entrée, le
menu se referme automatiquement au
bout de quelques secondes.
Lorsque l’appareil est en mode CD,
MP3, AUX ou S-vidéo, vous disposez
uniquement des options suivantes :
Pour naviguer dans le menu de
configuration personnalisée, utilisez les
touches curseur
et
de la
télécommande.
AM-RSE-FR.book Seite 97 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Configuration de l'écran
Réglage du volume
L’option de menu 5pJODJHV regroupe
plusieurs options vous permettant de
procéder aux principaux réglages de
l’écran.
Cette fonction permet de régler le
volume des deux casques reliés à
l’appareil.
X Lorsque vous êtes dans l’un des
modes de fonctionnement, appuyez
sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option 9ROXPH D
GURLWH ou 9ROXPH D JDXFKH à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X
Le sous-menu s’active.
X
Sélectionnez une option à l’aide de la
touche
.
L’écran indique alors
actuellement activée.
X
la
valeur
Réglez le volume à votre convenance
à l’aide des touches curseur et .
Le système
sélectionné.
adopte
le
volume
97
AM-RSE-FR.book Seite 98 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Réglage de la luminosité
Cette fonction permet de régler la luminosité de l’écran à votre convenance.
X Lorsque vous êtes dans l’un des modes de fonctionnement, appuyez sur la
touche 6(783 de la télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez la fonction /XPLQRVLWp
à l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
L’écran indique alors la valeur actuellement activée.
98
X
Réglez la luminosité à votre convenance à l’aide des touches curseur
et .
Le système
sélectionnée.
adopte
la
luminosité
Réglage des couleurs
Cette fonction vous permet de régler
l’intensité des couleurs de l’affichage.
X Lorsque vous êtes dans l’un des
modes de fonctionnement, appuyez
sur la touche 6(783 de la télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez la fonction &RXOHXU à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
L’écran indique alors la valeur actuellement activée.
X
Réglez les couleurs à votre convenance à l’aide des touches curseur et .
Le système adopte la valeur sélectionnée.
AM-RSE-FR.book Seite 99 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Réglage du contraste
Cette fonction vous permet de régler le
niveau de contraste à votre convenance.
X Lorsque vous êtes dans l’un des modes de fonctionnement, appuyez sur la
touche 6(783 de la télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez la fonction &RQWUDVWH à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X
Réglez le contraste à votre convenance à l’aide des touches curseur et .
Le système
sélectionnée.
adopte
la
valeur
Réglage du rétro-éclairage
Cette fonction vous permet de régler le
rétro-éclairage de l’écran.
X Lorsque vous êtes dans l’un des
modes de fonctionnement, appuyez
sur la touche 6(783 de la télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez la fonction 5pWUR
HFODLUDJH à l’aide de la touche curseur
de la télécommande.
L’écran indique alors
actuellement activée.
X
la
valeur
Réglez l’éclairage à votre convenance
à l’aide des touches curseur et .
Le système
sélectionnée.
adopte
la
valeur
L’écran indique alors la valeur actuellement activée.
99
AM-RSE-FR.book Seite 100 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Réglage du mode Jour/Nuit
Le système de divertissement à l’arrière
est capable de mesurer la luminosité à
l’intérieur du véhicule et d’adapter en
conséquence le rétro-éclairage de
l’écran.
Les explications suivantes vous
indiquent comment activer ou désactiver
cette option.
X Lorsque vous êtes dans l’un des
modes de fonctionnement, appuyez
sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez la fonction -RXU1XLW à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
100
Vous avez le choix entre les options
$XWR et 'pVDFWLYp.
X
Sélectionnez le réglage de votre choix
à l’aide des touches curseur et .
Le système adopte le réglage effectué.
Réglage de la langue du menu
Le menu du système de divertissement à
l’arrière est disponible en cinq langues.
Langues disponibles :
• Deutsch
• Français
• Italiano
• Español
• English.
Lorsque vous êtes dans l’un des modes de fonctionnement, appuyez sur la
touche 6(783 de la télécommande.
X Sélectionnez l’option 5pJODJHV à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option /DQJXHV GX
PHQX à l’aide de la touche curseur
de la télécommande.
X
La langue actuellement activée s’affiche
à l’écran.
Sélectionnez une langue à l’aide des
touches curseur et .
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande pour confirmer la
sélection.
X
Le système adopte la langue de menu
sélectionnée.
AM-RSE-FR.book Seite 101 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Autres réglages
Sélection de la langue
Cette fonction permet de sélectionner la
langue de lecture du DVD inséré dans
l’appareil.
La liste des langues disponibles s’affiche à l’écran. Cette liste dépend du DVD
inséré dans l’appareil. Par exemple :
La langue actuellement activée est
sélectionnée.
Si différents formats audio sont
disponibles pour une même langue, cette
rubrique vous permet également de
sélectionner le format audio.
Remarque
Cette fonction n’est disponible que si le
DVD inséré dans l’appareil comprend
plusieurs langues et formats audio.
Lorsque vous êtes en mode DVD,
appuyez sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez la fonction &KRL[GHOD
ODQJXH à l’aide de la touche curseur
de la télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
X Sélectionnez la langue de votre choix
à l’aide des touches curseur
et
de la télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
Conseil
Vous pouvez aussi sélectionner cette
option à partir du menu du DVD (s’il y
en a un) ou en appuyant sur la touche
/$1* de la télécommande.
X
Remarque
Le format audio "DTS" n’est pas pris en
charge par votre système de divertissement à l’arrière. L’option correspondante est donc affichée en grisé dans la
liste et ne peut pas être sélectionnée.
Si vous sélectionnez néanmoins cette
option dans le menu du DVD, la lecture
du film démarrera sans le son.
Sélectionnez le format audio de votre
choix à l’aide des touches curseur
et de la télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
Le système adopte la langue et le format
audio sélectionnés.
X
101
AM-RSE-FR.book Seite 102 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Lorsque vous êtes en mode DVD,
appuyez sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option 6RXVWLWUDJH à
l’aide de la touche curseur
de la
télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
X Sélectionnez l’option de votre choix à
l’aide des touches curseur et de la
télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
X
Réglage des sous-titres
Cette fonction vous permet d’indiquer si
le système doit afficher des sous-titres
durant la lecture du DVD et si oui, en
quelle langue.
La liste des sous-titres disponibles
s’affiche à l’écran. Par exemple :
Le système adopte l’option sélectionnée.
L’option actuellement
sélectionnée.
activée
est
Remarque
Cette fonction n’est disponible que
lorsque le DVD inséré dans l’appareil
comprend des pistes de sous-titres.
Conseil
Vous pouvez aussi sélectionner cette
option à partir du menu du DVD (s’il y
en a un) ou en appuyant sur la touche
68%7 de la télécommande.
Réglage de l’angle de vue
Certains DVD vidéo permettent de
choisir entre différents angles de vue.
Remarque
Cette fonction n’est disponible que
lorsque le DVD inséré dans l’appareil
comprend plusieurs pistes d’angle de
vue.
Lorsque vous êtes en mode DVD,
appuyez sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option $QJOH à l’aide
de la touche curseur
de la
télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
X Sélectionnez une option à l’aide des
touches curseur
et
de la
télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
X
Le système adopte l’angle de vue
sélectionné.
102
AM-RSE-FR.book Seite 103 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Conseil
Vous pouvez aussi sélectionner cette
option à partir du menu du DVD (s’il y
en a un) ou en appuyant sur la touche
$1*/( de la télécommande.
Conseil
Vous pouvez aussi accéder à cette
fonction en appuyant sur la touche
)RUPDW de la télécommande.
Réglage de la fréquence FM
Réglage du format/du zoom
Cette fonction est surtout utile lorsque
vous visionnez des films en format
cinéma. Elle vous permet de masquer les
barres noires en haut et au bas de l'écran
ou de réduire au moins leur hauteur.
X Lorsque vous êtes en mode DVD,
appuyez sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option )RUPDW=RRP
ou )RUPDW à l’aide de la touche
curseur
de la télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
Le format actuellement activé est
sélectionné dans la liste.
À l’aide des touches curseur
et
de la télécommande, sélectionnez le format souhaité.
X À l’aide des touches curseur
et de
la télécommande, sélectionnez le
facteur de zoom souhaité.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande pour confirmer la
sélection.
X
Le système adopte le format d’image et
le facteur de zoom sélectionnés.
Remarque
Cette option du menu est destinée au
réglage d’un périphérique. Ce périphérique n’est pas encore disponible à la
date d’impression du mode d’emploi.
Vous pouvez utiliser un modulateur FM
pour transmettre à votre autoradio les
informations audio émises par le
système de divertissement à l’arrière.
X Lorsque vous êtes en mode DVD,
appuyez sur la touche 6(783 de la
télécommande.
X Sélectionnez l’option 0RGXODWHXU
)0 à l’aide de la touche curseur
de la télécommande.
X Confirmez la sélection à l’aide de la
touche (17(5 de la télécommande.
103
AM-RSE-FR.book Seite 104 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Configuration personnalisée
Activer les réglages par défaut
Cette fonction permet de revenir aux
réglages d’usine. Tous les réglages
personnalisés effectués seront alors
effacés et remplacés par les réglages par
défaut.
X Maintenez la touche 6(783 de la
télécommande enfoncée durant plus
de cinq secondes.
L’option actuellement activée est sélectionnée.
La configuration par défaut de l’appareil
sont réactivée.
Sélectionnez l’option de votre choix à
l’aide de la touche
.
X Sélectionnez la fréquence de transmission à l’aide des touches curseur
et de la télécommande.
X Appuyez sur la touche (17(5 de la
télécommande pour confirmer la
sélection.
Conseil
Vous pouvez aussi sélectionner cette
fonction en sélectionnant l’option
5pJODJHV SDU GpIDXW dans le menu
6(783.
X
Le système adopte l’option sélectionnée.
104
AM-RSE-FR.book Seite 105 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Télécommande
Télécommande
Remplacement des piles
Retirez le cache du compartiment à
piles situé au dos de la télécommande.
X Retirez les piles vides.
X Insérez les piles neuves.
Respectez la polarité des piles.
X Replacez le cache sur le compartiment
à piles.
X
G
Tenez les piles hors de portée des
enfants. Si un enfant avale une pile,
appelez les secours immédiatement.
Ne démontez pas les piles, ne les mettez
pas en court-circuit et ne les jetez pas au
feu.
Conseil
Prenez des piles de type R03 1,5V uniquement. N’utilisez pas de piles rechargeables.
Remplacez toutes les piles lorsque vous
les changez. N’utilisez pas des piles
usées avec des piles neuves ou des piles
de type différent. Si les piles fuient, cela
peut endommager la télécommande.
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles.
Veillez à éliminer les piles usées selon
la législation par respect pour l’environnement.
La télécommande comprend 2 piles de
type R03 1,5 V.
105
AM-RSE-FR.book Seite 106 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Casques
Casques
Utilisation des casques
Les casques sans fil à infrarouges (IR)
AIR 1-AS permettent de profiter pleinement à l’arrière de la voiture des signaux
audio émis par l’émetteur à infrarouges
intégré à l’unité de commande de
l’écran.
Le système a été conçu de sorte que la
transmission optimale des signaux audio
n’est garantie qu’en cas de « contact
visuel » direct entre l’émetteur et le
casque, sans obstacle intermédiaire. Si
ce contact visuel est interrompu ou si la
distance qui sépare l’émetteur et le
casque est trop grande, cela peut
engendrer une diminution de la qualité
de réception.
Activation du casque
X
Appuyez sur la touche 212)) sur le
côté droit du casque.
Le casque est activé et la diode s’allume.
106
Bouton de réglage du volume
Désactivation du casque
X
Appuyez sur la touche 212)) sur le
côté droit du casque.
Le casque est désactivé et la diode
s’éteint.
Remarque
Si les casques ne reçoivent aucun signal
durant plusieurs minutes, ils se désactivent automatiquement pour prolonger
la durée de vie des piles.
Interrupteur ON/OFF
AM-RSE-FR.book Seite 107 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Casques
Remplacement des piles
Bouton de réglage du volume
Réglage du volume
X
Tournez la molette située sur le côté
droit du casque vers le haut pour
augmenter le volume et vers le bas
pour baisser le volume.
Tournez le rembourrage de l’écouteur
gauche de 5° environ dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Le rembourrage est débloqué et vous
pouvez alors le retirer.
X
Ouvrez le compartiment à piles à
l’aide d’un tournevis ou d’une pièce
de monnaie.
X Retirez les piles usées en tirant sur la
languette prévue à cet effet.
X Insérez les piles neuves.
Respectez la polarité des piles.
X Refermez le compartiment à piles.
X Remettez en place le rembourrage de
l’écouteur. Pour cela, placez le
rembourrage sur l’écouteur et tournezle dans le sens des aiguilles d’une
montre de manière à le bloquer.
X
G
Tenez les piles hors de portée des
enfants. Si un enfant avale une pile,
appelez les secours immédiatement.
Ne démontez pas les piles, ne les mettez
pas en court-circuit et ne les jetez pas au
feu.
Le casque comprend 2 piles de type R03
1,5 V.
107
AM-RSE-FR.book Seite 108 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Casques
Conseil
N’utilisez que des piles de type R03
1,5 V adaptées à l’usage que vous
souhaitez en faire et pouvant être
stockées à une température de 50 °C,
p. ex. des piles Duracell ou Energizer.
Remplacez toutes les piles lorsque vous
les changez. N’utilisez pas des piles
usées avec des piles neuves ou des piles
de type différent. Si les piles fuient, cela
peut endommager le casque.
Lorsque vous n’utilisez pas les casques
pendant un certain temps, retirez les
piles.
Veillez à éliminer les piles usées selon
la législation par respect pour
l’environnement.
108
AM-RSE-FR.book Seite 109 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Glossaire
Glossaire
AUX
(Auxiliary)
Raccordement
externes.
pour
sources
audio
Code numérique
Code secret à saisir pour activer
l’appareil.
Code régional
Le code régional est une norme de DVD
utilisée dans une même zone géographique. Le système de divertissement à
l’arrière est réglé en usine sur le code régional de votre pays.
NTSC
(National
Television
Standards
Committee)
NTSC est la norme de télévision
(informatique et vidéo) utilisée aux
États-Unis et au Japon.
PAL
(Phase Alternation Line)
est le norme de télévision utilisée en
Allemagne.
DVD
(Digital Versatile Disc)
Support numérique pouvant contenir des
quantités très importantes de données,
p. ex. des films entiers.
MP3
Procédé spécial de compression des
données audio (p. ex. musique).
109
AM-RSE-FR.book Seite 110 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Index
Index
$
&
Activation
casque ........................................106
Arrêt de la lecture
CD MP3 ......................................94
DVD ............................................87
Arrêter la lecture
CD audio .....................................92
Autres réglages ...............................101
angle de vue ..............................102
format/Zoom .............................103
sélection de la langue ................101
sous-titres ..................................102
Autres sources vidéo .........................95
AUX ................................................109
Avance/retour rapide
CD audio .....................................92
CD MP3 ......................................94
DVD ............................................87
Casque
activation ...................................106
désactivation ..............................106
réglage du volume .....................107
remplacement des piles .............107
Casques .................................... 83, 106
CD audio ...........................................90
arrêter la lecture ..........................92
avance/retour rapide ....................92
éjection ........................................91
fonction Pause .............................92
insertion .......................................91
lancer la lecture ...........................92
saut de plages vers l'avant/
vers l'arrière .................................92
CD MP3 ............................................93
arrêt de la lecture .........................94
avance/retour rapide ....................94
fonction Pause .............................94
insertion .......................................93
lancement de la lecture ................94
retrait ...........................................94
CD protégés contre la copie ..............90
CD-R (CD enregistrable) ..................90
CD-RW (CD réinscriptible) ..............90
Code numérique ....................... 82, 109
Code régional ........................... 85, 109
%
Barre de sélection des chapitres ........89
110
Configuration de l'écran ....................97
couleur .........................................98
luminosité ....................................98
volume .........................................97
Configuration de l’écran
contraste ......................................99
langue menu ..............................100
mode Jour/Nuit ..........................100
rétro-éclairage .............................99
Configuration personnalisée .............96
'
Disque compact (CD) .......................90
DVD ......................................... 86, 109
arrêt de la lecture .........................87
avance/retour rapide ....................87
biface ...........................................86
fonction Pause .............................87
insertion .......................................86
lancement de la lecture ................87
passage d'une scène/d'un
chapitre à l'autre ..........................87
retrait ...........................................86
sélection directe de chapitres
ou de scènes ................................88
sélection directe de titres .............88
uniface .........................................86
DVD biface .......................................86
DVD uniface .....................................86
AM-RSE-FR.book Seite 111 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Index
(
Ecran .................................................83
Éjection
CD audio .....................................91
)
Fonction Pause
CD audio .....................................92
CD MP3 ......................................94
DVD ............................................87
Format audio ...................................101
,
Insertion
CD audio .....................................91
CD MP3 ......................................93
DVD ............................................86
Jeux vidéo .........................................95
/
Lancement de la lecture
CD MP3 ......................................94
DVD ............................................87
Lancer la lecture
CD audio .....................................92
Lecteur de DVD ......................... 83, 85
Lecture de DVD
arrêt .............................................87
lancement ....................................87
Lecture sans encombre des DVD .....85
0
Menu du DVD ..................................89
Mise sous tension
appareil ........................................83
Mise sous tension de l'appareil .........83
MP3 .................................................109
1
NTSC ..............................................109
3
PAL .................................................109
Problèmes d’image ...........................85
Problèmes de lecture .........................85
Problèmes de son ..............................85
5
Raccordement et lecture
autres sources vidéo ....................95
jeu S-vidéo ..................................95
jeu vidéo ......................................95
Ralenti ...............................................88
Réglage de la position de l'écran ......84
Remarque
CD MP3 ......................................93
Remarques
CD protégés contre la copie ........90
disque compact (CD) ..................90
DVD ............................................85
Remplacement des piles
casque ........................................107
télécommande ...........................105
Retrait
CD MP3 ......................................94
DVD ............................................86
7
Télécommande ................................105
remplacement des piles .............105
9
Volume .................................... 97, 107
111
AM-RSE-FR.book Seite 112 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Lecteur de DVD
• Angle de montage :
entre 45° vers le haut et 10° vers le bas
horizontalement
+-15° maxi. verticalement
• Puissance de sortie :
casques 2 x 2 x 100 mW
• Résistance en sortie :
entrée S-vidéo (Video_Y) 75 ohms
entrée S-vidéo (Video_C) 75 ohms
casques 32 ohms
• Résistance en entrée :
entrée vidéo (AUX) 75 ohms
entrée audio 4700 ohms
• Amplitude totale
avec synchronisation :
entrée vidéo (AUX) 1 Vpp
entrée S-vidéo (Video_Y) 1 Vpp
• Amplitudes vidéo pour image
blanche :
entrée S-vidéo (Video_Y) 700 mVpp
entrée vidéo FBAS 700 mVpp
• Amplitude :
entrée audio 1,0 VRMS
• Section du conducteur :
0,75 mm² mini.
112
• Tension d’alimentation :
12 V
• Consommation totale :
mode veille: < 1,6 mA
mode lecture : < 2,1 A
• Température de fonctionnement :
-20 à +65 °C
• CD et DVD compatibles : seuls les
CD conformes à la norme DIN EN
60908 peuvent être utilisés. L’écoute
de CD de 8 cm avec un adaptateur est
fortement déconseillée.
• Supports pris en charge :
Support
Standard
CD-DA, CD-texte
Red Book
CD-ROM,
CD-ROM XA
Yellow Book
CD-R
Orange-Book
CD-extra
Blue-Book
DVD-ROM
DVD-Book :
DVD-ROM
(Part1 ver.1.02)
DVD-R
DVD-Book :
DVD-R for General
(Part1 ver.2.0)
DVD-RW
DVD-Book :
DVD-RW
(Part1 ver.1.1)
Écran
• Champ de vision
+-65° maxi. horizontalement
entre 65° vers le haut et 40° vers le bas
verticalement
• Température de fonctionnement :
-30 à +65 °C
Casques
• Portée :
7 m mini.
• Plage de fréquences :
20 Hz - 18 kHz
• Longévité des piles avec
piles Duracell :
35 h mini.
• Température de fonctionnement :
-20 à +50 °C
AM-RSE-FR.book Seite 113 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
5(0$548(
Chers clients,
Conformément aux directives européennes en vigueur, cet appareil est homologué pour la
vente grand public.
Il est conforme aux actuelles normes européennes ou nationales harmonisées. Les labels
certifient le respect des spécifications de compatibilité électromagnétique auxquelles ce
type d'appareil est soumis. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres appareils
électriques ou électroniques par votre appareil, et inversement, sont minimes.
• Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA,
administration resp. de la réglementation des véhicules
motorisés en Allemagne) et répondant aux directives
européennes 95/54/CE sur les spécifications CEM autorise le
montage et la mise en service sur tous les véhicules motorisés
(classes M, N et O).
e
1
023594
• Les spécifications CEM suivantes, en accord avec les normes
européennes, sont respectées :
- EN 55013
- EN 55020
113
AM-RSE-FR.book Seite 114 Mittwoch, 1. Oktober 2003 2:59 14
114

Manuels associés