7.0 Home | Guide de démarrage rapide | SYSTRAN 7.0 Office Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
7.0 Home | Guide de démarrage rapide | SYSTRAN 7.0 Office Manuel utilisateur | Fixfr
1
SYSTRAN 7
Guide de démarrage
Réf : DSK-7-QSG-HO-FR
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Bienvenue
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir choisi SYSTRAN V7 – la version la plus
récente et la plus puissante du leader mondial des logiciels de traduction.
SYSTRAN 7 offre un éventail de fonctions et de capacités pour la traduction de texte dans
toutes les applications basées sur Windows. Une nouvelle interface commune, toujours
disponible, vous permettra de traduire dans plus de 50 paires de langues parmi les plus
utilisées dans le monde.
Le logiciel permet d’obtenir rapidement une traduction intelligente (capacité à comprendre
l’idée générale de ce qui est écrit) et dont la qualité est encore meilleure lorsque les
utilisateurs prennent le temps de former le logiciel à la compréhension de la terminologie
de l’entreprise ou d’un sujet donné.
Installation, activation et enregistrement des produits
SYSTRAN
Gestion de votre compte SYSTRAN
Traduction en ligne à l’aide de SYSTRANet
Accroître vos ressources à l’aide de SYSTRAN
Customization Wizard
Utilisation de Systran Interactive Translator
Traduction de texte
Recherche d’un terme
Traduction de pages Internet
Traduction d’un texte sélectionné dans une page
Internet
Traduction des fichiers Microsoft Office
Traduction d’e-mails dans Microsoft Outlook
Options globales pour SYSTRAN
Options de traduction
Profils
Utilisation de SYSTRAN Dictionary Manager (SDM)
Lancement de SYSTRAN Dictionary Manager
(SDM)
Ajout d’entrées au dictionnaire
Codage des entrées du dictionnaire utilisateur
Comparaison des produits SYSTRAN Desktop 7
Page
Office
Translator
Sujets
Home
Translator
La possibilité que vous avez d’utiliser les fonctionnalités de SYSTRAN 7 dépend des
produits installés et activés sur votre PC.
2


5
5




5


6
6
8
9








10


10
12
13
14
14
14
Word Seul










15


15
16
18






Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de SYSTRAN 7, consulter le guide
de l’utilisateur ou cliquer sur l’aide depuis une application après installation..
Les fonctionnalités et options de traduction disponibles dépendent de la version
achetée du produit. Voir pages 20-21 de ce guide.
1
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Installation, Activation, et Enregistrement de SYSTRAN Desktop 7
Vous pouvez lancer l’installation de SYSTRAN Desktop 7 à l’aide d’un DVD acheté ou
d’une application exécutable achetée en ligne (produit téléchargé). Naturellement, comme
pour toute installation de logiciel, il vous faudra prendre certaines décisions et effectuer
certains choix à mesure que vous avancez.
Pour utiliser SYSTRAN Desktop 7, votre système doit respecter la configuration minimale
suivante :
Processeur
PC avec processeur Intel® Pentium® 1,2 GHz, ou
processeur AMD® équivalent ou supérieur
Mémoire
1 Go de RAM (Windows XP) ou 2 Go de RAM
(versions ultérieures de Windows) au minimum
Espace disque
300 Mo pour le logiciel de base
100 Mo par paire de langues
500 Mo d’espace libre pendant l’installation et espace
libre supplémentaire pour la décompression du produit
téléchargé
Système
d’exploitation
Microsoft® Windows XP Edition familiale ou
professionnelle, Windows Vista ou Windows 7
En outre, pour disposer de l’ensemble des fonctionnalités de SYSTRAN Interactive
Translator et de SYSTRAN Toolbar, les produits suivants doivent être installés sur votre
PC :
Microsoft Office
Microsoft® Office® XP, 2003, 2007 ou 2010
Navigateurs
Internet
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou version ultérieure
(téléchargement gratuit disponible sur
www.microsoft.com) ou
Mozilla® Firefox® 2.x ou version ultérieure
(téléchargement gratuit disponible sur
www.mozilla.com)
Installation des produits SYSTRAN
Les procédures pour installer de nouveaux produits SYSTRAN dépendent de la manière
dont vous avez acheté ces produits.

Installation à partir d’un fichier téléchargé

Installation à partir du DVD d’origine ou d’un DVD de sauvegarde
Vous aurez besoin d’un numéro de série valide pour installer votre produit SYSTRAN. Si
vous avez acheté votre produit SYSTRAN sous forme de DVD, votre numéro de série se
trouve dans le coffret du DVD. Si vous l’avez acheté en ligne, votre numéro de série vous
sera envoyé par e-mail. Conservez votre numéro de série en lieu sûr au cas où vous
devriez réinstaller votre produit SYSTRAN.
2
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Avant d’installer un produit SYSTRAN, veillez à ce que votre installation de Windows
soit entièrement à jour. En outre, si vous exécutez une version de Microsoft Office
antérieure à Office 2007, assurez-vous d’avoir installé le Pack de compatibilité
Microsoft Office pour les formats de fichiers Word, Excel et PowerPoint, qui permet à
ces versions plus anciennes d’Office d’ouvrir et d’enregistrer des fichiers créés dans
les nouveaux formats Microsoft Office (.docx, .xlsx et .pptx). Pour plus
d’informations, rendez-vous sur le site http://download.microsoft.com.
Démarrage à partir d’un fichier téléchargé
1.
Double-cliquez sur le fichier téléchargé et sélectionnez un dossier d’extraction
provisoire (il ne s’agit pas du dossier dans lequel le logiciel sera installé). Le
programme d’installation sera extrait dans ce dossier.
2.
Si l’installation ne se lance pas automatiquement, double-cliquez sur setup.exe
dans le dossier d’extraction.
3.
Ensuite, référez-vous à Finalisation de votre installation.
Démarrage à partir du DVD d’origine ou d’un DVD de sauvegarde
1.
Insérez le disque d’installation dans le lecteur de DVD. Si l’exécution
automatique ne s’effectue pas, cliquez sur le fichier setup.exe dans le répertoire
du programme d’installation.
2.
Ensuite, référez-vous à Finalisation de votre installation.
Finalisation de votre installation
1.
Sélectionnez votre langue d’installation. Le logiciel d’installation recherche sur
votre ordinateur le .NET Framework et les autres logiciels requis et installe les
modules nécessaires.
2.
Cliquez sur Suivant sur l’écran de bienvenue de l'Assistant InstallShield
SYSTRAN.
3.
Cliquez sur Oui pour accepter le contrat de licence.
4.
Entrez un nom d’utilisateur, un nom de société et le numéro de série, puis
cliquez sur Suivant.
5.
Sélectionnez l’installation Complète. Acceptez le Dossier de destination et
cliquez sur Suivant.
Si vous sélectionnez une installation Personnalisée, cochez la case de chaque
fonctionnalité et paire de langues à installer. Décochez les fonctionnalités et les
paires de langues que vous ne souhaitez pas installer.
6.
Cliquez sur Suivant pour commencer l’installation. La barre de progression
indique le statut de l’installation.
7.
Activez et enregistrez votre produit SYSTRAN (reportez-vous à Activation de
produits SYSTRAN et Enregistrement de votre produit SYSTRAN).
8.
Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation.
3
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Activation de produits SYSTRAN
Vous devez activer votre produit SYSTRAN afin de l’utiliser au-delà de la période d’essai.
Vous pouvez avoir plusieurs licences de produits SYSTRAN actives sur un PC en
même temps (par exemple des licences qui offrent plusieurs paires de langues).
Vous pouvez activer votre produit SYSTRAN à la fin de la procédure d’installation.
Si vous choisissez de ne pas activer votre produit lors de l’installation, chaque fois
que vous démarrez votre produit SYSTRAN la boîte de dialogue Activation de
produit s’affichera, détaillant vos licences SYSTRAN et leur statut d’activation.
Cliquez sur Activer votre produit maintenant pour continuer. L’écran suivant, Activation
de produit, vous présente les options suivantes : Activation automatique et Activation
manuelle.
Trois méthodes existent pour activer votre logiciel SYSTRAN : Activation automatique,
Activer par téléphone, et Activer par Internet.
Aucune donnée personnelle n’est envoyée à SYSTRAN suite à l’activation.
Activation Automatique
Si vous disposez d’une connexion Internet active, lorsque vous cliquez sur Activation
automatique dans l’écran Activation de produit (reportez-vous à Activation de votre
produit SYSTRAN), SYSTRAN Desktop 7 enverra votre numéro de série et votre numéro
d’identification à SYSTRAN pour activer votre produit.
Si l’activation du produit réussit, la boîte de dialogue Enregistrement du produit s’affiche
(reportez-vous à Enregistrement de votre produit SYSTRAN).
Si vous rencontrez des problèmes pour activer votre produit SYSTRAN, contactez le
support technique de SYSTRAN à l’adresse http://www.systransoft.com/translationsupport/v7-desktop-products.
Activation par Téléphone
Cliquez sur la case d’option Activation manuelle, pour faire apparaître les numéros de
téléphone du service d’assistance technique SYSTRAN, que vous pouvez appeler pour
obtenir le numéro d’activation.
Taper le numéro d’activation obtenu par téléphone dans le champ Entrer votre numéro
d’activation et cliquez sur Suivant >. La boîte de dialogue confirmera la procédure
d’activation.
En cas de problèmes lors de l’activation de votre produit SYSTRAN, adressez- vous
au service d’assistance technique SYSTRAN à
http://www.systransoft.com/translation-support/v7-desktop-products.
4
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Activation par Internet
Cliquez sur Activation manuelle dans l’écran Activation de produit (reportez-vous à
Activation de produits SYSTRAN) pour afficher l’écran Activation manuelle, qui propose
un lien Internet à utiliser pour obtenir un numéro d’activation et le champ dans lequel entrer
ce numéro pour l’activation.
Entrez le numéro d’activation obtenu sur le Internet dans le champ Entrez votre numéro
d’activation et cliquez sur Suivant >.
Si l’activation du produit réussit, la boîte de dialogue Formulaire d’enregistrement
du produit s’affiche.
Gestion de votre compte SYSTRAN
Vous pouvez facilement vous connecter à votre compte SYSTRAN et le gérer via le site
Internet de SYSTRAN (www.systransoft.com/www.systran.fr). En outre, une fois votre
produit SYSTRAN Desktop 7 enregistré, vous pouvez accéder aux informations de votre
compte SYSTRAN en cliquant sur la section Mon compte SYSTRAN dans Options
globales pour SYSTRAN | Options de l’application.
Traduction en ligne à l’aide de SYSTRANet
Si vous êtes un utilisateur enregistré de SYSTRAN Desktop 7 et que vous êtes abonné au
service de traduction en ligne SYSTRANet, vous pouvez traduire en ligne et profiter des
fonctions de traduction spéciales de SYSTRANet directement à partir de vos applications
SYSTRAN Desktop 7.
Accroître vos ressources à l’aide de SYSTRAN Customization
Wizard
SYSTRAN Customization Wizard utilise automatiquement le contenu de vos fichiers et emails pour apprendre de nouveaux termes et améliorer la qualité de vos traductions. Il
extrait et analyse le texte contenu dans vos données et crée des ressources linguistiques
(les dictionnaires utilisateur du Wizard et les modèles de langue) qui seront utilisées par
SYSTRAN Desktop 7 pour adapter la traduction à vos domaines. À des degrés divers les
ressources linguistiques peuvent être revues et modifiées à l’aide de SYSTRAN Dictionary
Manager (SDM), ce qui vous permet d’affiner vos traductions.
SYSTRAN Customization Wizard vous permet de sélectionner :


le texte à analyser à partir de n’importe quel dossier de fichiers ou d’e-mails ;
les paires de langues pour lesquelles vous souhaitez créer des ressources
linguistiques.
Cette fonctionnalité est disponible dans tous les produits SYSTRAN Desktop 7. SYSTRAN
Business Translator et SYSTRAN Premium Translator vous permettent de gérer diverses
configurations. Les configurations permettent d’enregistrer les listes de ressources à
analyser, ainsi que les paires de langues cible. La gestion de plusieurs configurations vous
permet d’adapter la traduction automatique de SYSTRAN à plusieurs domaines
correspondant aux différents contenus stockés sur votre ordinateur (par exemple,
technique ou culinaire).
5
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Utilisation de SYSTRAN Interactive Translator
Traduction de texte
SYSTRAN Interactive Translator vous permet de traduire du texte à partir de n’importe
quelle application Windows : il vous suffit simplement de le couper/copier et de le coller
dans la zone de saisie du texte source de Translator. Vous pouvez également taper du
texte directement dans le volet source pour le traduire.
1)
Cliquez sur l’icône SYSTRAN Interactive Translator sur votre Bureau Windows ou
cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches Windows et pointez sur Tous les
programmes | SYSTRAN | SYSTRAN Interactive Translator. SYSTRAN Interactive
Translator s’ouvre.
2)
Utilisez la liste déroulante Langue source pour sélectionner une langue source.
Activez la détection automatique de la langue en sélectionnant Auto dans la liste
déroulante Langue source.
3)
Utilisez la liste déroulante Langue cible pour sélectionner une langue cible.
4)
Entrez le texte dans le volet de saisie du texte source de SYSTRAN Interactive
Translator. Notez que le texte entré sera affiché en gris avant d’être traduit.
5)
Cliquez sur le bouton Traduire . Le texte traduit s’affiche dans le champ Résultats
des traductions de SYSTRAN Interactive Translator.
Par défaut, SYSTRAN Interactive Translator est défini sur Traduire pendant la
saisie. Vous pouvez changer ce paramètre par l’intermédiaire du paramètre
d’activation(reportez-vous à la section Configuration de votre environnement de
travail) ou avec la boîte de dialogue Options globales pour SYSTRAN. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Options de l’application.
6
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Raccourci
Entrez le texte à traduire dans la zone de saisie du texte source de SYSTRAN Interactive
Translator.
Appuyez sur Ctrl+Maj+T. Le texte traduit s’affiche dans le champ Résultats des traductions
de SYSTRAN Interactive Translator.
Vous pouvez changer le raccourci clavier via la boîte de dialogue Options globales
pour SYSTRAN. Cette modification permet notamment d’éviter des conflits dans
Firefox. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Options de l’application.
Pour vous aider à évaluer votre traduction, une fois que les résultats sont disponibles dans
SYSTRAN Interactive Translator, le surlignage des phrases et des termes est appliqué
conformément aux paramètres Options globales pour SYSTRAN définis dans Options de
l’application|SYSTRAN Interactive Translator | Surlignage du texte (pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Options de l’application).
Recherche d’un terme
Vous pouvez rechercher un terme dans l’un de vos dictionnaires installés à l’aide de
SYSTRAN Interactive Translator.
1)
Cliquez sur l’icône SYSTRAN Interactive Translator du Bureau ou cliquez sur
Démarrer > Tous les programmes > SYSTRAN > SYSTRAN Interactive
Translator. SYSTRAN Interactive Translator s’ouvre.
2)
Vérifiez que la combinaison de langues définie est celle qui convient à votre
recherche de termes, et, au besoin, apportez les modifications requises dans les
listes déroulantes Langue source et Langue cible de SYSTRAN Interactive
Translator.
3)
Entrez le terme dont vous voulez connaître les traductions dans la zone de saisie de
texte Consultation du dictionnaire de SYSTRAN Interactive Translator.
a.
4)
Tapez le terme directement dans la zone de saisie de texte
-- ou -a.
Sélectionnez le terme dans la zone du texte source ou des résultats traduits.
b.
Faites un clic droit et sélectionnez Consulter dans le menu contextuel.
situé à droite de la zone. Les résultats de la
Cliquez sur le bouton Consulter
consultation s’afficheront dans la zone de résultats Consulter de SYSTRAN
Interactive Translator.
7
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
SYSTRAN 7 fournit de nombreuses informations dans la liste des traductions d’un
terme recherché. Chaque entrée peut comprendre des informations relatives au
domaine, à l’usage, au niveau de langue et à la catégorie grammaticale du terme.
Pour plus d’informations sur les codes pouvant s’afficher dans les résultats de la
recherche, reportez-vous aux Codes des résultats de consultation des dictionnaires.
Traduction de pages Internet
La barre d’outils SYSTRAN Toolbar est intégrée dans votre navigateur Internet lorsque
vous installez SYSTRAN Desktop 7. Par défaut, cette barre d’outils apparaît lorsque vous
ouvrez le navigateur. Pour la masquer, sélectionnez la commande de menu
Affichage|Barre d’outils|SYSTRAN Toolbar 7. Pour l’afficher de nouveau, réitérez cette
procédure.
Si vous souhaitez déplacer la barre d’outils SYSTRAN Toolbar (Internet Explorer
uniquement) vous devez tout d’abord déverrouiller les barres d’outils du navigateur.
Cliquez sur la commande de menu Affichage|Barres d’outils|Verrouiller les barres
d’outils pour supprimer la coche en regard de la commande.
1)
Utilisez le navigateur pour aller sur une page Web. Si la détection automatique de la
langue est activée, la langue détectée apparaît automatiquement dans la liste
déroulante Langue source.
2)
Utilisez la liste déroulante Langue source pour changer la langue source
sélectionnée.
3)
Utilisez la liste déroulante Langue cible pour sélectionner une autre langue cible.
4)
Cliquez sur le bouton Traduire pour afficher la page traduite.
Utilisez la boîte de dialogue Options de traduction pour indiquer si la page traduite
doit apparaître dans une nouvelle fenêtre ou dans la fenêtre d’origine. Dans Firefox,
vous pouvez également afficher la page traduite dans un nouvel onglet.
8
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Traduction d’un texte sélectionné dans une page Internet
Vous pouvez utiliser le menu contextuel pour traduire du texte sélectionné sur une page
Internet.
1)
Sélectionnez les langues source et cible.
2)
Sélectionnez le texte à traduire.
3)
Faites un clic droit sur le texte sélectionné, puis sélectionnez Traduire (SYSTRAN)
dans le menu contextuel.
4)
La traduction du texte sélectionné apparaît dans la partie inférieure droite du bureau.
Traduction de documents Microsoft Office
Pour traduire des documents Word, des présentations PowerPoint et des feuilles de calcul
Excel :
1)
Ouvrez le document, la présentation ou la feuille de calcul que vous souhaitez
traduire.
2)
Si la détection automatique de la langue est activée, la langue détectée apparaît
automatiquement dans la liste déroulante Langue source. Utilisez les listes
déroulantes Source et Cible pour changer la langue source ou cible.
9
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
3)
Cliquez sur le bouton Traduire dans la barre d’outils SYSTRAN Toolbar, ou cliquez
sur le bouton droit de la souris pour ouvrir un menu contextuel comportant d’autres
options de traduction. Le fichier traduit apparaît dans une nouvelle fenêtre en lecture
seule. Vous pouvez enregistrer le fichier traduit en vous aidant des fonctions
standard Fichier > Enregistrer de Windows.
Pour Office 2007 et Office 2010 :
1)
Cliquez sur l’onglet SYSTRAN pour afficher le groupe d’onglets SYSTRAN dans le
ruban.
2)
Si la détection automatique de la langue est activée, la langue détectée apparaît
automatiquement dans la liste déroulante Langue source. Utilisez les listes
déroulantes Source et Cible pour changer la langue source ou cible.
3)
Sélectionnez un profil à appliquer pour la traduction.
10
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
4)
Cliquez sur la liste déroulante du bouton Traduire dans le groupe d’onglets, puis sur
Traduire le document.
Le fichier traduit apparaît dans une nouvelle fenêtre en Lecture seule. Vous pouvez
enregistrer le fichier traduit en vous aidant des fonctions standard Fichier|Enregistrer de
Windows.
Traduction d’e-mails dans Microsoft Outlook
Lorsque SYSTRAN Desktop 7 traduit un e-mail, le texte source (d’origine) et le texte cible
(traduit) apparaissent dans un e-mail révisé, séparés par un en-tête.
1)
Ouvrez Microsoft Outlook.
2)
Ouvrez un message que vous souhaitez traduire, ou tapez un nouveau message.
3)
Utilisez les listes déroulantes Source et Cible pour changer les langues source et
cible.
4)
Cliquez sur le bouton Traduire. SYSTRAN Desktop 7 traduit l’e-mail, insère le texte
traduit sous forme de texte source dans le même e-mail, puis place un en-tête entre
les deux versions.
11
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Si vous utilisez Word comme éditeur d’e-mails, vous verrez un nouveau message
électronique avec le texte traduit lorsque vous cliquerez sur Traduire et non le mail à
deux volets comme ci-dessus.
Pour Office 2007 et Office 2010 :
Contrairement aux autres applications Microsoft Office 2007, Outlook 2007 conserve la
mise en forme des menus et des barres d’outils des précédentes versions. C'est
uniquement au niveau du message e-mail lui-même que la conception Onglet-Ruban
caractéristique d'Office 2007 entre en jeu.




Ouvrez un message e-mail contenant le texte que vous voulez traduire, ou
créez un nouveau message e-mail et tapez le texte à traduire.
Cliquez sur l’onglet SYSTRAN pour afficher le groupe d’onglets SYSTRAN
dans le ruban.
Le cas échéant, utilisez les listes déroulantes Source et Cible pour changer les
langues source et cible.
Cliquez sur la liste déroulante du bouton Traduire dans le groupe d’onglets,
puis sur Traduire le document. SYSTRAN Desktop 7 traduit l’e-mail, insère le
texte traduit sous forme de texte source dans le même e-mail, puis place un entête entre les deux versions.
-- ou –
Mettez en surbrillance la partie du message e-mail que vous souhaitez traduire, puis
cliquez sur la liste déroulante du bouton Traduire et sélectionnez Traduire la
sélection pour traduire le texte choisi.
-- ou –
Cliquez sur la liste déroulante du bouton Traduire et sélectionnez Traduire la
sélection et remplacer. SYSTRAN Desktop 7 traduit le texte choisi, qu’il substitue
ensuite au texte source.
Options globales pour SYSTRAN
La boîte de dialogue Options globales pour SYSTRAN comprend trois onglets : Options
de l’application, Options de traduction et Licence. Les options disponibles dans chaque
onglet dépendent du produit SYSTRAN Desktop 7 installé.
12
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage



Chaque onglet comporte un affichage arborescent des options dans le volet de
gauche.
Chaque section de l’affichage arborescent peut être développée ou masquée.
Sélectionnez une option dans le volet de gauche pour afficher ses paramètres
dans le volet de droite.
Options de traduction
L’onglet Options de traduction vous permet de contrôler la manière dont SYSTRAN
Desktop 7 traduit vos fichiers. Les paramètres sont organisés en catégories ; leur
disponibilité dépend du ou des produits SYSTRAN Desktop 7 installés et activés sur votre
ordinateur.
13
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Profils
La boîte de dialogue Options globales pour SYSTRAN vous permet également de créer
des profils, lesquels permettent de sélectionner votre propre ensemble d’options à utiliser
avec les produits SYSTRAN Desktop 7. Il est possible d’enregistrer, d’exporter et
d’importer les profils utilisateur. Lorsque vous sélectionnez un profil, toutes les options
associées à ce profil sont chargées.
Créer un profil
1)
Cliquez sur le bouton Nouveau pour ouvrir la boîte de dialogue Nouveau profil.
Entrez un nom pour le nouveau profil dans le champ Nom du profil. En outre, si le
service pour le profil est un service distant, spécifiez-le à l’aide de la liste déroulante
fournie, puis cliquez sur OK. Entrez un nom pour le profil, puis cliquez sur OK. Le
nom du nouveau profil s’affiche dans la zone de liste Profil.
2)
Entrez les paramètres des Options de traduction pour le nouveau profil.
3)
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le nouveau profil ou sur OK pour enregistrer
le nouveau profil et quitter la boîte de dialogue Options globales pour SYSTRAN.
Utilisation de SYSTRAN Dictionary Manager (SDM)
SYSTRAN Dictionary Manager (SDM) vous permet de créer et de gérer des dictionnaires
utilisateur (UD) qui peuvent être utilisés pour personnaliser et améliorer vos traductions.
Les ressources dictionnaires peuvent être utilisées pour un certain nombre de tâches,
notamment :

Traduction des termes inconnus dans le dictionnaire principal SYSTRAN.

Remplacement de la traduction d’un terme provenant du dictionnaire principal
SYSTRAN pour personnaliser la traduction produite.

Traitement d’une expression de plusieurs mots comme une seule entité par le
logiciel de traduction.
Lancement de SYSTRAN Dictionary Manager (SDM)
Double-cliquez sur l’icône SYSTRAN Dictionary Manager sur votre Bureau, ou cliquez sur
Démarrer dans la barre de tâches Windows, puis sélectionnez Tous les programmes
>SYSTRAN Desktop 7> SYSTRAN Dictionary Manager.
14
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Ajout d’entrées au dictionnaire
Les dictionnaires utilisateur comprennent trois types de termes :

Les entrées multilingues

Les entrées à ne pas traduire (DNT)

Les entrées monolingues « catégorie source », dont on spécifie la catégorie
grammaticale de la source sans donner de traductions
Après avoir spécifié les propriétés d’un dictionnaire utilisateur, vous pouvez y ajouter des
termes source et cible.
1)
Cliquez dans une zone vide dans la colonne Source. Entrez le terme devant être
traduit.
2)
Déplacez le curseur dans la zone Langue cible de la même ligne et entrez le terme
pour la langue cible.
3)
Cliquez dans la zone Catégorie pour afficher la liste déroulante Catégorie et
sélectionnez la catégorie grammaticale du mot (nom, verbe, etc.). Vous pouvez
autoriser SDM à sélectionner une catégorie automatiquement en sélectionnant
Choix automatique (reportez-vous à Codage des entrées du dictionnaire utilisateur).
4)
Entrez des données dans d'autres colonnes modifiables.
15
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Codage des entrées du dictionnaire utilisateur
Utilisez les commandes Coder la sélection et Coder tout dans le menu Dictionnaire pour
contrôler la précision syntaxique des traductions du dictionnaire utilisateur par rapport à la
base de données de ressources linguistiques SYSTRAN.
Codage d'une entrée individuelle de dictionnaire utilisateur
1)
Cliquez sur l'un des champs de l'entrée à coder
2)
Sélectionnez Coder la sélection dans le menu Dictionnaire ou cliquez sur le bouton
Coder la sélection dans la barre d’outils pour entamer le processus de codage et
afficher les résultats. Reportez-vous à Contrôle du niveau de cohérence des entrées
du dictionnaire utilisateur pour interpréter les résultats du codage.
Affichez la Cohérence sous la forme d’une colonne dictionnaire utilisateur en
cochant la case dans la boîte à outils Colonnes du dictionnaire. La fonction
Cohérence mesure et affiche le niveau de confiance qu'a le logiciel dans le codage
des entrées du dictionnaire utilisateur. Vous devriez revoir toutes les entrées
accusant un faible niveau de cohérence.
3)
Double-cliquez sur la case libre à côté d'une entrée pour examiner son niveau de
cohérence. SDM vérifiera alors l’entrée, et la couleur et la longueur de la barre
affichée dans la colonne Cohérence affichera le niveau de cohérence de l’entrée. Un
symbole de cohérence apparaît également dans la colonne Statut en regard de
l’entrée.
Symbole
Description
Le codage de l’entrée est évalué comme bon par IntuitiveCoding.
Le codage de l’entrée a été validé en mode codage expert. Il s'agit du niveau de
validation le plus élevé.
L'entrée dans la langue cible ne correspond pas bien à l'entrée de la langue
source ou un terme est inconnu ou semble irrégulier pour IntuitiveCoding. Un
message apparaît dans la barre d'état de l'écran SDM. L'entrée sera utilisée
dans la traduction, mais nécessitera probablement un codage supplémentaire
pour fonctionner comme prévu.
SDM ne trouve aucune corrélation entre les entrées de langue source et cible
ou un terme n'est peut-être pas codé du tout. L'entrée ne s'appliquera pas dans
la traduction et doit être corrigée.
N'est pas encore codé.
4)
16
Si la barre est courte, le logiciel est peu confiant sur la manière dont l'entrée est
codée. Pour augmenter le niveau de cohérence, révisez vos entrées en langue
source et/ou cible et répétez l’étape 1 ci-dessus pour mesurer le niveau de
cohérence révisé.
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Codage de toutes les entrées d'un dictionnaire utilisateur
1)
Cliquez dans n'importe quel champ actif du dictionnaire.
2)
Sélectionnez Coder tout dans le menu Dictionnaire ou cliquez sur le bouton Coder
tout dans la barre d’outils pour entamer le processus de codage et afficher les
résultats. Reportez-vous à Contrôle du niveau de cohérence des entrées du
dictionnaire utilisateur pour interpréter les résultats du codage.
Une opération Enregistrer code automatiquement les entrées dans le dictionnaire
utilisateur actif, met à jour toutes les colonnes du dictionnaire, et enregistre le dictionnaire
utilisateur.
17
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Premium Translator
Business Translator
Office Translator
Fonctionnalités
Home Translator
Comparaison des produits SYSTRAN Desktop 7
Traduction à l’aide de SYSTRAN Interactive Translator
Traduction d’un texte sélectionné dans n’importe quelle application
Windows








Traduction de pages Internet dans Internet Explorer et Firefox
Traduction de documents Word
Traduction de documents OpenOffice (ODF, ODS, ODP)
Traduction d’e-mails dans Outlook
Traduction de présentations PowerPoint
Traduction de feuilles de calcul Excel
Traduction de fichiers PDF#
Traduction de fichiers Texte, Word, RTF, PowerPoint, Excel, HTML et
PDF# à l’aide de SYSTRAN Quick File Translator.
Adaptation de la traduction à vos domaines de langue grâce à une
fonctionnalité d’apprentissage automatique à partir de vos documents
et e-mails à l’aide de SYSTRAN Customization Wizard
Élaboration de mémoires de traduction à partir des documents traduits
à l’aide de SYSTRAN Document Aligner
Utilisation de touches de raccourci pour traduire un texte sélectionné
ou l’intégralité d’un fichier, ou pour consulter les sens d’un terme
Gestion des options de traduction et du paramétrage des applications
Gestion des licences de tous les produits SYSTRAN Desktop 7
installés à partir d’une même boîte de dialogue
Traduction automatique du texte dès sa saisie
Recherche de la traduction des termes du texte source en un seul clic
Détection automatique de la langue du fichier source
Traduction automatique des pages Internet liées durant la navigation
(navigation fluide)
Vérification de l’orthographe au cours de la traduction
Dictionnaire principal SYSTRAN






















18



















































Premium

Business
Technologie IntuitiveCoding pour les entrées des dictionnaires
utilisateur

Basic
Création et gestion des dictionnaires à l’aide de SYSTRAN Dictionary
Manager (SDM)
Développement de dictionnaires personnalisés basés sur la
terminologie de votre entreprise ou de votre domaine
Gestion de dictionnaires utilisateur bilingues ou multilingues

Basic
Dictionnaire SYSTRAN des affaires inclus*
Dictionnaires spécialisés SYSTRAN inclus*
Mode d’affichage côte à côte (Internet Explorer, Firefox)
Dictionnaire Larousse inclus
Dictionnaire des sens alternatifs*







Capacités
Taille des documents
Taille du dictionnaire utilisateur
Nom du dictionnaire utilisateur
Type de dictionnaire utilisateur
Taille du dictionnaire de
normalisation
Taille de la mémoire de traduction
Nombre de mémoires de
traduction
Nombre de dictionnaires utilisateur
pouvant être chargés par paire de
langues
Nombre de mémoires de
traduction pouvant être chargées
par paire de langues
Nombre de dictionnaires de
normalisation pouvant être chargés
par paire de langues
Nombre de configurations
SYSTRAN Customization Wizard
Premium Translator
Premium
Business
Gestion des projets de traduction à l’aide de SYSTRAN Translation
Project Manager (STPM)
Affichage côte à côte des textes source et cible. Outils de révision
pour personnaliser les traductions et en améliorer la qualité
Traduction de documents DOC, RTF, TXT, HTML, XHTML et
PDF# et de pages Internet. Relecture et post-édition
Gestion des projets de traduction comprenant plusieurs fichiers
sous différents formats
Outils de révision supplémentaires pour améliorer l’analyse de la
source
Importation et exportation de données linguistiques
Premium
Fonctionnalités
Business Translator
Home Translator
Office Translator
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
Home
Office
Business
Premium
Translator
Translator
Translator
Translator
Pas de limite
Pas de limite
2,000
Paramétrable
Bilingue
20,000
Paramétrable
Multilingue
2,000 mots
pas de
limites pour
les sites
internet
500
Fixe
Bilingue
10,000
mots
pas de
limites pour
les sites
internet
500
Fixe
Bilingue
20,000
10,000
1 par paire
de langues
1
1
40,000
Pas de limite
10
10
1
10
10
1
1
5
Pas de limite
*
Peut ne pas être applicable à toutes les paires de langues
Uniquement pour les paires français<>anglais, français<>espagnol, français<>italien,
français<>allemand et français<>portugais
#
Ne prend pas en charge tous les types de PDF (tels que certains fichiers PDF qui contiennent des jeux
de caractères non-occidentaux, des polices propriétaires, ou des fichiers PDF générés à partir
d’applications de reconnaissance optique de caractères)
19
SYSTRAN 7 – Guide de démarrage
20

Manuels associés