Acer Ci-8330 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Acer Ci-8330 Mode d'emploi | Fixfr
SOMMAIRE
3
INTRODUCTION
4
5
Contenu de l’emballage
PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
5
6
7
8
Vue avant
Vue arrière
Bouton de sélection
Informations sur l’écran LCD
10 PRÉPARATION DE L’APPAREIL-PHOTO
10 Insertion des piles
11 Utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en option)
12 Insertion et retrait d’une carte SD (accessoire en option)
13 MISE EN ROUTE
13
13
14
15
16
Mise sous tension et hors tension
Sélection de la langue de l’écran
Définition de la date et de l’heure
Formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire interne
Utilisation de l’écran LCD
17 MODE PHOTO
17
18
20
21
22
23
23
Prise d’images – Les bases
Définition de la qualité et de la résolution des photos
Utilisation de la fonction du zoom
Utilisation du flash
Utilisation du retardateur
Réglage de l’exposition (Compensation EV)
Réglage de balance des blancs
24 UTILISATION DU BOUTON DE SÉLECTION
24
24
24
25
25
26
Mode auto [
]
Mode Programme [ P ]
Mode Priorité à la vitesse d’obturation [ Tv ]
Mode Priorité à l’ouverture [ Av ]
Mode Manuel [ M ]
Mode Scène [ SCN ]
27 PRISE DE VUE AVANCÉE
27 Continu
28 Exposition automatique par plages (AEB)
29 Sélection du mode de mesure
FR-1
30 MODE LECTURE – LES BASES
30
30
31
31
32
Affichage des images
Agrandissement des images
Affichage des vignettes
Affichage d’un diaporama
Redimensionnement d’une image
33 MODE VIDÉO
33 Enregistrement de clips vidéo
34 Lecture des clips vidéo
35 MODE LECTURE – FONCTIONS AVANCÉES
35
36
37
38
Lecture des photos et des clips vidéo sur un téléviseur
Suppression d’images/clips vidéo
Protection des images/clips vidéo
Réglage du DPOF
40 TRANSFERT DES FICHIERS DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
NUMÉRIQUE SUR VOTRE ORDINATEUR
41 Étape 1 : Installez le pilote USB
41 Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à votre ordianteur
42 Étape 3 : Téléchargez les images ou les clips vidéo
43 ÉDITION DE L’INSTALLATION DU LOGICIEL
43 Installation de NTI Photo Suite
44 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTOS NUMÉRIQUE COMME UN
ORDINATEUR
44 Étape 1 : Installez le pilote de l’appareil photos PC
45 Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à votre ordianteur
45 Étape 3 : Exécutez votre logiciel d’application (par ex., Windows NetMeeting)
46 OPTIONS DE MENUS
46
50
51
53
Menu Appareil-photo
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu d’installation
55 SPÉCIFICATIONS
FR-2
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le nouvel appareil-photo numérique !
Équipé d’un capteur CCD de 8,28 mégapixels, votre appareil-photo prend des
photos de bonne qualité, avec une résolution de 3264 x 2448 pixels. L’appareil
photo offre également des caractéristiques et des fonctions, telles que :
„ 8,28 mégapixels
Un capteur CCD haut résolution fournit 8,28 mégapixels pour une bonne
qualité des images.
„ Flash auto
Un flash auto avec capteur détecte automatiquement les conditions de prises
de vues (éclairage) et détermine s’il faut utiliser ou non un flash.
„ Ecran LCD TFT LTPS 2,0 pouces
„ Zoom optique : 1x~3x
„ Zoom numérique : 1x~4x
„ Mémoire (intégrée) interne de 12 Mo
Les photos peuvent être prises sans utiliser la carte mémoire.
„ Prise en charge de la carte mémoire SD pour l’extension de mémoire
Vous pouvez étendre la capacité de mémoire (jusqu’à 1 Go de capacité) en
utilisant une carte mémoire externe.
„ Connexion USB (USB 2.0 débit maximum)
Les fichiers de clips vidéo ou d’images fixes que vous avez enregistrés peuvent
être chargés sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB (un pilote USB est
requis pour Win 98 et Win98SE).
„ Fonctionnalité DPOF
La fonctionnalité DPOF peut être utilisée pour imprimer vos images sur une
imprimante compatible DPOF en insérant simplement la carte mémoire.
„ Prise en charge de PictBridge
Vous pouvez connecter directement l’appareil-photo à une imprimante qui
prend en charge PictBridge et effectuer une sélection des images et une
impression à l’aide des commandes et de l’écran de l’appareil-photo.
„ Logiciel d’édition fourni : NTI Photo Suite (en option)
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images sur votre ordinateur à l’aide
du logiciel d’édition fourni.
FR-3
Contenu de l’emballage
Déballez avec soin votre kit et vérifiez que les éléments suivants sont présents. Si
vous constatez un quelconque dommage ou une incompatibilité d’éléments, ou
bien si un élément manque, contactez au plus vite votre revendeur.
Composants communs du produit :
„
„
„
„
Appareil photo numérique
Manuel d’utilisation
Câble USB
Bon de garantie
„ Câble AV
„ Courroie de l’appareil photo
„ 2 piles AA (Alcalines ou Ni-MH conseillées)
Accessoires communs (en option) :
„
„
„
„
„
„
Carte mémoire SD
Chargeur de batterie
Adaptateur électrique
CD-ROM du logiciel
Étui de l’appareil photo
Connecteur pour le RU du chargeur de batterie
„ Les accessoires et les composants varient selon le détaillant.
FR-4
PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREILPHOTO
Vue avant
5
1
6
8
2
3
7
9
10
4
1. Bouton de l’obturateur
6. Bouton de sélection
2. Flash
7. Voyant du retardateur
3. Microphone
8. Viseur
4. Objectif
9. PC (USB) / Connecteur de sortie AV
5. Bouton de mise sous/hors tension
10.Connecteur d’entrée CC 3 V
FR-5
Vue arrière
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
15
1. Viseur
14
9. X
2. Bouton de réglage dioptrique
3. LED du viseur
4.
Bouton du retardateur
10.T
Bouton de zoom avant (Télé)
5.
Bouton fléché (Vers le bas)
Bouton de compensation
d’exposition
Bouton Zoom arrière (grand
angle)
Bouton fléché (Vers la droite)
11.
Bouton Supprimer
Bouton d’affichage
Bouton de lecture
6. Fixation de la courroie
12.
7. S
Bouton fléché (Vers le haut)
13.MENU Bouton de menu
Bouton Macro
14.Cache de la carte SD /batterie
Bouton fléché (Vers la gauche)
15.Point de fixation du trépied
Bouton du flash
16.Écran LCD
8. W
FR-6
Bouton OK
Bouton de sélection
Vous pouvez choisir entre sept modes de prise de vue et configurer le mode
selon les conditions de prise de vue afin de réaliser l’effet désiré.
9
1
2
8
3
7
4
6
5
1.
2.
P
Mode
Bouton de mise
sous/hors tension
Programme
3.
Auto
4.
Vidéo
5.
6.
SET-UP Setup
(Configuration)
M
Manuel
7.
Tv
Priorité à la vitesse
d’obturation
8.
Av
Priorité à l’ouverture
9.
SCN
SCENE
Description
Appuyez pour allumer/éteindre.
Sélectionnez ce mode pour permettre de
définir automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
simple action “viser et prendre la photo”.
Sélectionnez ce mode pour enregistrer
des clips vidéo.
Sélectionnez ce mode pour ajuster les
réglages de l’appareil-photo.
Sélectionnez ce mode pour permettre
un contrôle manuel total sur l’exposition,
l’ouverture et d’autres réglages.
Sélectionnez ce mode pour spécifier la
vitesse d’obturation pendant que l’appareilphoto définit l’ouverture correspondante.
Sélectionnez ce mode pour spécifier la
valeur d’ouverture pendant que l’appareilphoto définit la vitesse d’obturation
correspondante.
Viser et prendre une photo en toute
simplicité lors de la prise de vues dans
12 conditions particulières.
FR-7
Informations sur l’écran LCD
„ Modes de fonctionnement
de l’appareil photo
1
P
2
3
4
5
2M
8
SD
6
7
14
13
8
12
X1
1.6x
11
9
2004.09.17
10
1. Indication du mode
7. Mode Retardateur
[
[P]
Mode Programme
] DESACTIVE
[A]
Mode Auto
[
] retard de 2 sec.
[
]
Mode Vidéo
[
] retard de 10 sec.
[M]
Mode Manuel
[
] retard de 10+2 sec.
[ Av ]
Mode Priorité à l’ouverture
8. Equilibre des blancs
[ Tv ]
Priorité à la vitesse d’obturation
Auto
[
]
Mode Scène (Nocturne)
[
] Lumière du jour
2. Qualité d’image
[
] Nuageux
]
Haute
] Tungstène
[
[
[
]
Normal
[
] Fluorescent
[
]
Basse
9. Indicateur du mode Capture
3. Taille image
[ X1 ] Unique
[
]
3264 x 2448
[
] Continu
[
]
2272 x 1704
[
] AEB
[
]
1600 x 1200
10.Date
[
]
640 x 480
11.État du zoom
4. Nombre de prises possibles
12.Zone de mise au point
5. Indicateur de mémoire interne/carte
13.Indicateur de mise au point
mémoire SD
Auto
[
]
Etat de la mémoire interne
[
] Gros plan
[ SD ]
Etat de la carte mémoire SD
[
] Infini
6. État de charge de la batterie
14.Mode Flash
]
Charge pleine
[
[
] Flash auto
[
]
Charge moyenne
[
] Anti-yeux rouges
[
]
Charge faible
[
] Flash forcé
[
]
Batterie vide
[
] Aucun flash
10+2
FR-8
„ Mode Vidéo
2
1. Mode vidéo
2. Temps d’enregistrement du film
disponible
3. Indicateur de carte mémoire SD
(si présent)
4. Indicateur de charge
5. Zone de mise au point
1
3
00:33
4
SD
5
„ Lecture d’images
1. Mode Lecture
2. Indicateur de carte mémoire SD
(si présent)
3. Indicateur de charge
4. Informations de lecture
2
1
3
SD
100-0001
4
Taille
EV.
01. 04. ’04
3264 x 2448
+1.7
05:22
1
„ Lecture de vidéos
1. Mode Lecture
2. Mode vidéo
3. Indicateur de carte mémoire SD
(si présent)
4. Indicateur de charge
5. Indicateur de lecture
6. Informations de lecture
3
2
1
5
4
SD
100-0001
6
Taille
EV.
01. 01. ’04
320X240
0.0
05:22
1
FR-9
PRÉPARATION DE L’APPAREIL-PHOTO
Insertion des piles
Vous pouvez utiliser 2 piles de format AA pour alimenter l’appareil-photo. Veillez
à mettre l’appareil-photo numérique hors tension avant d’insérer ou de retirer les
batteries.
1. Vérifiez que l’appareil est éteint.
2. Ouvrez le cache du compartiment à piles.
3. Insérez les batteries dans le bon sens comme
indiqué sur l’illustration.
4. Refermez le cache du compartiment à piles.
„ Pour retirer les piles, éteignez l’appareil-photo
avant de retirer les piles et présentez
l’appareil avec le cache du compartiment à
piles vers le haut, puis, ouvrez le cache.
„ Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous ouvrez ou que vous fermez le
cache du compartiment à piles.
FR-10
Utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en option)
L’utilisation d’un adaptateur secteur CA est recommandée si vous voulez utiliser
l’écran LCD pendant un long moment ou connecter l’appareil-photo à un PC.
1. Vérifiez que l’appareil est éteint.
2. C o n n e c t e z u n e e x t r é m i t é d e
l’adaptateur secteur CA à la prise jack
de l’appareil étiquetée “DC IN 3.0V”.
3. Branchez l’autre extrémité à une prise
électrique.
„ Assurez-vous de n’utiliser que l’adaptateur secteur recommandé pour cet appareil. Les
dommages causés par l’utilisation d’un adaptateur non approprié ne sont pas couverts
par la garantie.
„ Pour éviter que l’appareil ne s’éteigne de façon inopportune si les piles sont faibles,
utilisez un adaptateur secteur comme source d’alimentation pour le transfert de vos
images vers l’ordinateur.
„ L’adaptateur secteur ne peut être utilisé que pour alimenter l’appareil. Les piles ne
peuvent pas être chargées dans l’appareil.
FR-11
Insertion et retrait d’une carte SD (accessoire en option)
L’appareil-photo numérique possède une mémoire interne de 12 Mo qui vous
permet d’y stocker des images ou des clips vidéo. De plus, vous pouvez également
étendre la capacité de mémoire à l’aide d’une carte mémoire SD (Secure Digital)
en option afin de stocker davantage de fichiers.
1. Vérifiez que votre appareil-photo est éteint avant
d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
2. Ouvrez le cache de la carte SD.
3. Insérez une carte mémoire SD dans le bon sens
comme indiqué sur l’illustration.
4. Fermez le cache de la carte SD.
„ Pour retirer la carte mémoire SD, assurezvous que l’appareil-photo est bien éteint.
Appuyez légèrement sur le bord de la carte
mémoire pour la retirer.
„ Veillez à formater une carte mémoire SD par cet
appareil-photo numérique avant de l’utiliser.
Reportez-vous à la section “Formatage d’une
carte mémoire SD ou de la mémoire interne”
du manuel pour plus d’informations.
„ Pour éviter l’effacement accidentel de données
précieuses d’une carte SD, vous pouvez faire
coulisser la languette de protection en écriture
(du côté de la carte mémoire SD) sur “LOCK”.
„ Pour enregistrer, modifier ou effacer des données
sur une carte mémoire SD, vous devez débloquer
la carte.
FR-12
Languette de
protection en écriture
Protection en
écriture
MISE EN ROUTE
Mise sous tension et hors tension
„ Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que
l’appareil-photo s’allume.
„ Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur
le bouton .
Sélection de la langue de l’écran
Lorsque vous allumez l’appareil la première fois, un écran de sélection de la
langue s’affiche sur le moniteur. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la
langue souhaitée.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
SET-UP et allumez votre appareil-photo
en appuyant sur le bouton .
„ Le menu [Config.] s’affiche.
2. Utilisez T pour sélectionner [Langue],
puis, appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez S ou T pour sélectionner la langue
que vous voulez.
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Y/M/D
FR-13
Définition de la date et de l’heure
Suivez les étapes ci-dessous pour définir le style d’affichage de la date, l’heure et
la date du jour.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur SET-UP
et allumez votre appareil-photo en appuyant
sur le bouton .
J
Le menu [Config.] s’affiche.
2. Utilisez T pour sélectionner [Date & Heure],
puis, appuyez sur le bouton
.
J
Vous pouvez appuyer sur W ou X pour
passer d’un type de date à un autre.
3. Appuyez sur W ou X pour sélectionner les
champs Année, Mois, Jour et Heure.
J
Pour augmenter une valeur, appuyez sur S.
J
Pour réduire une valeur, appuyez sur T.
J
L’heure s’affiche dans le format 24 heures.
4. Appuyez sur le bouton
après avoir configuré
tous les champs.
FR-14
Formater
Avertiss
a/m/j
Date & Heure
Langue
+Fort
m/j/a
Fran ais
DØfinir:
3/4
Date & Heure
10
/ 10 / 2004
00 : 00
Définir:
Choisir:
Formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire
interne
Le terme “Formatage” signifie préparation d’une “carte mémoire SD” pour
enregistrer des images ; ce processus est également appelé “initialisation”. Cet
utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et supprime toutes les
données et les images stockées.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
SET-UP et allumez votre appareil-photo
en appuyant sur le bouton .
„ Le menu [Config.] s’affiche.2.
Utilisez T pour sélectionner [Formater],
puis, appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez S ou T pour sélectionner [Oui],
puis, appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Formater
+Fort
Avertiss
a/m/j
Date & Heure
Langue
a/m/j
Fran ais
DØfinir:
1/4
Formater
Oui
Non
Définir:
„ Lorsque vous formatez une carte mémoire SD, sachez que toutes les données seront
effacées. Les photos protégées sont également effacées.
„ Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte mémoire dans l’appareil-photo.
Sinon, la carte mémoire sera formatée.
„ Le formatage est une opération irréversible qui ne permet pas de récupérer les données.
„ Toute carte mémoire SD défaillante ne peut pas être formatée correctement.
FR-15
Utilisation de l’écran LCD
Votre appareil-photo est équipé d’un écran LCD TFT LTPS 2,0 pouces pour vous
aider à composer des images, revisionner les images/clips vidéo enregistrés ou
régler les paramètres du menu. Les numéros, le texte et les icônes des modes
s’affichant sur l’écran peuvent varier en fonction des paramètres actuellement
sélectionnés.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P, Av,
Tv, M, SCN ou
.
2. Appuyez sur le bouton
pour mettre l’appareil
sous tension.
3. Cadrez votre sujet sur l’écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
„ L’écran LCD s’obscurcit par une forte lumière du soleil ou un éclairage lumineux. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
„ Afin d’éviter que vos photos soient floues lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur, tenez toujours votre appareil avec précaution. Ceci est particulièrement
important lorsque vous prenez des photos dans des conditions d’éclairage faible où
votre appareil-photo peut diminuer la vitesse de l’obturateur afin de prendre des photos
correctement exposées.
FR-16
MODE PHOTO
Prise d’images – Les bases
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P,
Av, Tv, M ou SCN et allumez votre appareilphoto en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur de sorte
que le sujet principal se trouve dans le cadre de
mise au point.
3. A p p u y e z à m i - c o u r s e s u r l e b o u t o n d e
l’obturateur pour faire la mise au point.
„ Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
bouton de l’obturateur, la fonction de mise
au point automatique de l’appareil-photo
fait automatiquement la mise au point de
l’image et de l’exposition.
4. Appuyez complètement sur le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo.
P
2M
8
SD
X1
1.6x
2004.09.17
„ La photo capturée semble plus grande que celle sur l’écran LCD une fois la photo
capturée.
„ Appuyez sur le bouton
pour passer sur le mode d’affichage du moniteur LCD. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
, l’affichage change dans l’ordre suivant : Cadre
de mise au point activé Æ Indicateurs désactivés Æ Ligne de composition activée
Æ LCD désactivé.
FR-17
Définition de la qualité et de la résolution des photos
Lorsque vous connaissez votre appareil-photo numérique, vous pouvez définir la
résolution des images (nombre de pixels verticaux et horizontaux) et la qualité
des images (taux de compression) selon les types d’images que vous voulez
prendre. Ces paramètres déterminent le nombre de photos pouvant être stockées
dans la mémoire ou sur une carte mémoire.
Des images de qualité plus élevée et de résolution plus élevée donnent une grande
précision des détails, mais la taille des fichiers images est également plus grande.
Pour modifier la résolution ou la qualité des photos, procédez comme suit :
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P, Av, Tv, M ou SCN et allumez votre
appareil-photo en appuyant sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez
W ou X pour sélectionner le menu
[Capture] / [Fonction] / [Image].
„ En mode
(Auto), appuyez sur le
bouton MENU pour accéder
directement au menu.
3. Utilisez T pour sélectionner [Taille Im.],
puis, appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner le
réglage voulu, puis, appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
5. Suivez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour
définir la [Qualité].
Taille Im.
3264 x 2448
2272 x 1704
1600 x 1200
640 x 480
DØfinir:
MENU 1 / 4
Quitter:MENU
Qualité
Fine
Normale
Économie
Définir:
Quitter:MENU
MENU 1 / 3
„ Le nombre possible de photos et la durée d’enregistrement dépendent de la taille de
stockage, des paramètres de qualité et de résolution et du sujet de la photo.
„ Vous pouvez redimensionner les images ultérieurement. (Veuillez vous reporter à la
section “Redimensionnement d’une image” de ce manuel pour plus d’informations.)
FR-18
„ Nombre d’images enregistrables
Le compteur de poses indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées
sur la carte mémoire SD. Le nombre d’images enregistrables peut varier selon le sujet
enregistré et la capacité de la carte mémoire, s’il y a des fichiers autres que des
images ou lorsque l’enregistrement est effectué tout en modifiant la résolution ou
qualité des images.
Résolution
3264 x 2448
2272 x1704
1600 x 1200
640 X 480
Qualité
(Taux de
Compression)
Carte Mémoire SD
Mémoire
Interne
de 12Mo
Fine (1/4)
3
Normale (1/8)
7
Économie (1/16)
14
Fine (1/4)
7
Normale (1/8)
14
Économie (1/16)
29
Fine (1/4)
14
Normale (1/8)
29
Économie (1/16)
58
Fine (1/4)
92
Normale (1/8)
184
Économie (1/16) 368
32Mo
64Mo 128Mo 256Mo
512Mo 1GB
7
15
30
15
31
63
31
63
127
198
397
794
14
29
59
30
61
122
61
123
246
385
770
1540
128
256
512
264
528
1057
533
1066
2132
3331
6662
13325
31
63
127
65
131
262
132
264
528
826
1653
3306
63
126
253
130
261
522
263
527
1054
1647
3294
6589
256
512
1024
528
1057
2114
1065
2131
4263
6661
13322
26644
* Les données ci-dessus donnent les résultats des tests standards. La capacité réelle varie
en fonction des conditions de prise de vue et des paramètres.
„ Durée approximative du temps d’enregistrement
Le tableau ci-dessous indique la durée approximative du temps d’enregistrement
en fonction de la capacité de la carte mémoire SD.
Carte Mémoire SD
Taille d’imag
640 x 480
Mémoire
Internede 12Mo
49"
32Mo
1'47"
64Mo
128Mo
256Mo
512Mo
1GB
3'28"
7'27"
14'52"
30'04"
01:00:07
* Vous permet de confirmer votre paramètre qui sera enregistré dans la carte SD.
FR-19
Utilisation de la fonction du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom optique 3x. L’objectif se déplace pendant la
prise de vue avec zoom optique, vous permettant ainsi de prendre des photos en
position « télé » et « grand-angle ». Lorsque vous utilisez la fonction de zoom
optique, les images semblent plus proches si vous appuyez sur le bouton
ou
plus éloignées si vous appuyez sur le bouton .
De plus, vous pouvez élargir les sujets avec le zoom numérique 4x en maintenant
enfoncé le bouton . Il est activé une fois que votre appareil-photo atteint son
facteur de zoom optique maximum (3x). C’est une fonction très pratique, mais
plus l’image est agrandie, plus les grains de l’image est gros.
Pour prendre une photo à l’aide du zoom, procédez comme suit :
pour mettre
1. Appuyez sur le bouton
l’appareil sous tension.
2. R é g l e z l e t a u x d ’ a g r a n d i s s e m e n t
souhaité en utilisant le bouton
/ .
„ Pour accéder à la fonction de zoom
optique, appuyez sur le bouton
au
maximum. Appuyez à nouveau dessus
pour activer le zoom numérique.
„ Pour quitter la prise de vue avec zoom,
maintenez enfoncé le bouton
.
„ L’état d’agrandissement numérique
s’affiche sur l’écran LCD.
3. Cadrez votre scène et appuyez sur le
bouton de l’obturateur.
„ L’agrandissement numérique est compris entre 1.0x et 4.0x.
„ Lorsque vous enregistrez des clips vidéo, la fonction de zoom ne peut pas être activée.
FR-20
Utilisation du flash
Le flash est conçu pour fonctionner automatiquement lorsque les conditions
d’éclairage justifient son utilisation. Vous pouvez utiliser le mode flash voulu pour
prendre une photo en fonction des circonstances.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P,
Av, Tv, M ou SCN.
2. Appuyez sur le bouton
pour mettre l’appareil
sous tension.
3. Basculez W / jusqu’à ce que le mode de flash voulu
apparaisse sur l’écran LCD.
4. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
Le tableau ci-dessous vous aide à choisir le mode flash approprié :
Mode Flash
Description
FLASH AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions ambiantes.
ANTI-YEUX
ROUGES
Utilisez ce mode pour réduire l’effet “yeux rouges” lorsque
vous voulez prendre des portraits de personnes ou
d‘animaux lorsque l’éclairage est faible. Lorsque vous
prenez des photos, vous pouvez réduire l’effet “yeux
rouges” en demandant au sujet de regarder ou de se
rapprocher autant que possible de l’appareil-photo
numérique.
FLASH FORCÉ
AUCUN FLASH
Le flash sera toujours déclenché, quelle que soit la
luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour
enregistrer des images avec un fort contraste
(rétroéclairage) et ombres importantes.
Utilisez ce mode dans un environnement où l’utilisation
du flash est interdite ou lorsque le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit efficace.
FR-21
Utilisation du retardateur
Le retardateur peut-être utilisé pour prendre des photos de groupe. Lorsque
vous utilisez cette fonction, montez l’appareil sur un trépied (recommandé) ou
posez-le sur une surface stable et plate.
1. Fixez l’appareil-photo sur un trépied ou placez-le
sur une surface stable.
2. Positionnez le bouton de sélection sur
, P,
Av, Tv, M ou SCN.
3. Appuyez sur le bouton
sous tension.
pour mettre l’appareil
4. Basculez X / jusqu’à ce que le mode du retardateur
apparaisse sur l’écran LCD.
10+2
[ Aucune indication]
5. Cadrez votre scène et appuyez sur le
bouton de l’obturateur.
„ La fonction ‘retardateur’ est activée.
„ La photo est prise au bout du temps
pré-réglé.
„ Pour annuler le retardateur à tout
moment, appuyez sur le bouton de
l’obturateur ou sur le bouton , changez
le mode de sélection sur un autre mode
ou appuyez sur X pour interrompre la
séquence.
„ Une fois la photo prise, la fonction de retardateur se désactive automatiquement.
„ Si vous souhaitez une autre prise de vue à l’aide du retardateur, répétez ces étapes.
FR-22
Réglage de l’exposition (Compensation EV)
Vous pouvez régler manuellement l’exposition déterminée par l’appareil-photo
numérique. Utilisez ce mode lorsque vous n’obtenez pas la bonne exposition, par
exemple, lorsque le contraste (différence entre la luminosité et l’obscurité) entre
le sujet et l’arrière-plan est extrêmement important. La valeur de compensation
EV peut être définie entre –2,0EV et +2,0EV.
1. Positionnez le bouton de sélection sur P, Av,
Tv, M ou SCN.
2. Appuyez sur le bouton
pour mettre l’appareil
sous tension.
3. Appuyez sur le bouton
EV
+0.3
.
Choisir:
DØfinir:
4. Utilisez W ou X pour définir la gamme de valeur
de compensation EV entre –2,0EV et +2,0EV.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
.
Réglage de balance des blancs
Cette fonction vous permet d’effectuer les
réglages pour compenser les différents types
d’éclairage, selon les conditions de prise de vue.
1. Positionnez le bouton de sélection sur P, Av,
Tv, M ou SCN.
pour mettre l’appareil
2. Appuyez sur le bouton
sous tension.
3. Appuyez sur le bouton MENU, puis le menu
[Capture] apparait.
4. Utilisez T pour sélectionner [Équi.Blanc], puis,
appuyez sur le bouton
.
5. Utilisez S ou T pour sélectionner le réglage voulu,
puis, appuyez sur le bouton
pour confirmer.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
MENU.
Capture
Fonction
Taille Im.
Q
Image
Ima
ge
8M
Qualité
Équi.Blanc
100
ISO
Dé
finir :
Quitter :MENU
MENU 3 / 4
Équi.Blanc
Auto
Lumière du jour
Nuageux
Tungstène
Définir:
Quitter:MENU
MENU 1 / 5
Équi.Blanc
Fluorescent
Définir:
MENU 5 / 5
Quitter:MENU
FR-23
UTILISATION DU BOUTON DE SÉLECTION
Mode auto [
]
Le
mode (Auto) est la manière la plus simple pour prendre des images fixes
sans avoir à définir des fonctions particulières ou des réglages manuels. L’appareilphoto définit l’exposition et la mise au point optimales.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez
votre appareil-photo en appuyant sur le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez à mi-course sur le bouton de l’obturateur
pour faire la mise au point.
„ Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
bouton de l’obturateur, l’appareil-photo fait
automatiquement la mise au point de l’image
et de l’exposition.
4. Appuyez complètement sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
Mode Programme [ P ]
En mode P (Programme), l’appareil définit automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Vous pouvez régler les autres
fonctions, comme le mode flash ou le mode de prise de vue en continu.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur P et
allumez votre appareil-photo en appuyant sur
le bouton .
2. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo
Mode Priorité à la vitesse d’obturation [ Tv ]
Si vous définissez une vitesse d’obturation rapide, vous pouvez prendre des images de
sujets en mouvement donnant l’impression d’être fixes. Si vous définissez une vitesse
d’obturation basse, vous pouvez prendre des sujets qui paraissent en mouvement.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur Tv et allumez
votre appareil-photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Définissez la valeur d’ouverture avec W ou X
et appuyez sur le bouton
.
4. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo
FR-24
Tv
1/2S
Choisir:
Définir :
Mode Priorité à l’ouverture [ Av ]
Ce mode permet de prendre des photos en donnant la priorité à l’ouverture. La vitesse
d’obturation est automatiquement réglée selon l’ouverture. L’ouverture affecte la profondeur
de champ de la photo.
Si vous définissez une valeur d’ouverture haute (valeur F inférieure), vous pouvez prendre
des portraits avec un arrière-plan flou. De même, si vous définissez une valeur d’ouverture
basse (valeur F supérieure), les objets au premier plan et les objets éloignés sont nets
(lorsque vous prenez des sujets au premier plan avec un paysage, par exemple).
1. Faites pivoter le mode de sélection sur Av et allumez
votre appareil-photo en appuyant sur le bouton .
Une guide apparaît pour quelques secondes.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Définissez la valeur d’ouverture avec W ou X
et appuyez sur le bouton
.
4. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo
Av
F5.6
Choisir:
Définir:
Mode Manuel [ M ]
En mode manuel, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent varier
individuellement. Ce mode peut être pratique pour compenser des mauvaises conditions
d’éclairage, pour obtenir des résultats créatifs ou prendre des scènes de nuit.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur M et allumez
votre appareil-photo en appuyant sur le bouton .
Une guide apparaît pour quelques secondes.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez S ou T pour sélectionner l’ouverture/
la vitesse d’obturation.
4. Définissez la valeur d’ouverture avec W our X
et appuyez sur le bouton
.
5. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo
Av/Tv
F5.6
1/2S
Choisir:
Définir:
FR-25
Mode Scène [ SCN ]
Vous pouvez sélectionner le mode Scène selon la scène de prise de vue. Il existe
122 modes disponibles dans ce mode Scène.
[ A ] Auto:
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
Sélectionnez ce mode pour effectuer une simple action “viser et
prendre la photo”.
] Panorama:
Sélectionnez ce mode pour prendre une série de clichés et de
les assembler ensuite les uns aux autres avec un logiciel pour
en faire une seule photo.
] Portrait:
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer une image pour faire
ressortir la personne devant un arrière-plan sans mise au point (flou).
] Paysage:
Sélectionnez ce mode pour capturer une image avec la mise au
point sur l’infini, netteté dure et saturation élevée.
] Sports
Sélectionnez ce mode quand vous voulez photographier des
sujets se déplaçant rapidement.
] Scène de
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des personnes
nuit:
avec un arrière-plan de scène desoirée ou de nuit.
] Lumière de
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
bougie:
scènes éclairées à la bougie, sans gâcher l’atmosphère.
] Macro:
Sélectionnez Macro pour capturer des sujets proches. Quand l’objectif
est en position de zoom maximum, vous pouvez faire la mise au point
sur des objets rapprochés au maximum de 5 cm. Quand l’objectif est
en position zoom téléobjectif (3x zoom), vous pouvez faire la mise au
point sur des objets rapprochés au maximum de 30 cm.
] Coucher
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos
de soleil :
scène au coucher du soleil. Ce mode aide à conserver les
teintes profondes dans la scène.
] Lever de
Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos de
soleil:
scène au lever du soleil. Ce mode aide à conserver les teintes
profondes dans la scène.
] Éclaboussement: Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer des photos
de scène d’éclaboussure d’eau.
] Feux d’artifice : Sélectionnez ce mode quand vous voulez capturer clairement
des feux d’artifice avec une exposition optimale. La vitesse de
l’obturateur ralentit, auss iest-il recommandé d’utiliser un trépied.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur SCN et allumez votre appareil-photo en appuyant
sur le bouton . Une guide apparaît pour quelques secondes.
.
2. Appuyez sur le bouton
3. Utilisez W ou X pour sélectionner le mode de scène voulu.
pour confirmer la sélection.
4. Appuyez sur le bouton
5. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au point.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
„ Appuyez à mi-course sur le bouton de l’obturateur pour confirmer si l’exposition est
correctement définie sur l’écran LCD.
FR-26
PRISE DE VUE AVANCÉE
Continu
Ce mode est utilisé pour une prise de vue en continu. 3 photos sont prises
successivement dès que vous appuyez que le bouton de l’obturateur.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P,
SCN, Tv, Av ou M et allumez votre appareilphoto en appuyant sur le bouton .
„ Dans le mode
Auto, appuyez sur MENU
pour afficher le menu directement.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez X
pour sélectionner le menu [Fonction].
3. Utilisez T pour sélectionner [Mode Capture],
puis, appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner [Continu],
puis, appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
„ L’indicateur
s’affiche sur l’écran.
6. Appuyez à mi-course sur le bouton de
l’obturateur pour verrouiller la mise au point.
7. Appuyer complètement sur le bouton de
l’obturateur pour prendre les photos.
Capture Fonction
Image
MesureExpos
Mode Capture
Zoom numér.
QUICK
VIEW
Aperç
. Rapide
Dé
finir :
Oui
Arrê
t
Quitter :MENU
MENU 2 / 4
Mode Capture
X1
Individuel
Continu
AEB
Définir:
MENU 2 / 3
Quitter:MENU
„ En mode Continu, le mode du flash est automatiquement désactivé.
FR-27
Exposition automatique par plages (AEB)
Sur ce mode, l’appareil-photo change automatiquement l’exposition dans une gamme
définie pour prendre trois photos une fois que vous avez appuyé sur le bouton de
l’obturateur une seule fois. Les réglages AEB peuvent être combinés avec les réglages
de compensation d’exposition afin d’étendre la gamme des réglages.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P,
SCN, Tv, Av ou M et allumez votre appareilphoto en appuyant sur le bouton .
„ Dans le mode
Auto, appuyez sur MENU
pour afficher le menu directement.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez X
pour sélectionner le menu [Fonction].
3. Utilisez T pour sélectionner [Mode Capture],
puis, appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner [AEB], puis,
appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
MENU.
„ L’indicateur
s’affiche sur l’écran.6.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre une photo.
Capture
Image
Mode Capture
Zoom numér.
QUICK
VIEW
Aperç
. Rapide
Oui
Arrê
t
Quitter :MENU
MENU 2 / 4
Dé
finir :
Mode Capture
X1
Individuel
Continu
AEB
Définir:
„ En mode AEB, le mode du flash est automatiquement désactivé.
FR-28
Fonction
MesureExpos
MENU 3 / 3
Quitter:MENU
Sélection du mode de mesure
Vous pouvez sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à
mesurer pour déterminer l’exposition.
1. Positionnez le bouton de sélection sur P, SCN,
Tv, Av ou M et allumez votre appareil-photo
en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez X
pour sélectionner le menu [Fonction].
3. Utilisez T pour sélectionner [MesureExpos],
puis, appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour sélectionner le mode de
mesure voulu, puis, appuyez sur le bouton
.
„ [
Centrale pondérée] : Equilibre la
lumière mesurée à partir du cadre entier,
mais donne plus de poids au sujet au centre.
„ [
Spot] : Mesure la zone dans le cadre
du point d’exposition automatique Spot au
centre du moniteur LCD.
5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
MENU.
6. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise au
point.
7. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre la photo
Capture Fonction
Image
MesureExpos
Mode Capture
X1
Oui
Zoom numér.
QUICK
VIEW
Aperç
. Rapide
Dé
finir :
Arrê
t
Quitter :MENU
MENU 1 / 4
MesureExpos
Centrale pondérée
Point
Définir:
MENU 2 / 2
Quitter:MENU
FR-29
MODE LECTURE – LES BASES
Affichage des images
Vous pouvez afficher les images fixes que vous venez de prendre en une seule fois.
1. Appuyez sur le bouton
pour mettre l’appareil
sous tension.
2. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur
le moniteur LCD.
3. Utilisez W ou X pour sélectionner les images voulues.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur W.
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur X.
SD
100-0001
3264 x 2448
+1.7
Taille
EV.
01. 04. ’04
05:22
1
„ Les informations de lecture affichées sur l’écran LCD disparaissent au bout de quelques secondes.
„ S’il n’y a aucune image stockée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, un
message [AUCUNE IMAGE] s’affiche sur l’écran.
Agrandissement des images
Lorsque vous visionnez vos images, vous avez la possibilité d’agrandir une zone sélectionnée
de l’image. Cet agrandissement vous permet d’afficher des détails de façon nette et
précise. Le facteur de zoom affiché sur l’écran indique le taux d’agrandissement actuel.
T
T
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur
le moniteur LCD.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur W.
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur X.
2.0X
2. Réglez le rapport de zoom souhaité en utilisant
T
le bouton
/ .
„ Pour agrandir l’image sélectionnée, appuyez sur le boouton .
„ Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur le bouton .
„ Le facteur d’agrandissement s’affiche sur l’écran LCD.
3. Pour afficher les différentes parties des images, appuyez sur S / T / W / X pour
régler la zone d’affichage.
T
„ Les facteurs d’agrandissement sont compris entre 1x et 4x (avec 7 niveaux : 1.0x, 1.
5x, 2.0x, 2.5x, 3.0x, 3.5x et 4.0x).
FR-30
Affichage des vignettes
Cette fonction vous permet d’afficher en même temps 9 vignettes d’images sur
l’écran LCD afin que vous puissiez rechercher rapidement une image particulière.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur
le moniteur LCD.
2. Appuyez une fois sur le bouton .
„ Neuf vignettes sont affichées simultanément.
„ Pour les clips vidéo enregistrés, l’icône mode
vidéo
sera affichée.
3. Utilisez S / T / W / X pour déplacer le curseur afin
de sélectionner l’image à afficher au format standard.
4. Appuyez sur le bouton
pour afficher l’image
sélectionnée en plein écran.
SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Affichage d’un diaporama
La fonction diaporama vous permet d’afficher automatiquement vos images les
unes après les autres. C’est une façon très utile et amusante de réaliser des
présentations et de visionner des images.
(Lecture).
1. Appuyez sur le bouton
„ La dernière image enregistrée
s’affiche sur le moniteur LCD.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez X
pour sélectionner le menu [Fonction].
3. Utilisez T pour sélectionner [Diaporama]
puis, appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez S ou T pour définir l’intervalle de
lecture puis, appuyez sur le bouton
.
„ Le diaporama démarre.
„ Les clips vidéo s’affichent sur la
première image mais ne sont pas
visionnés.
„ Appuyez sur le bouton
pour arrêter
le diaporama.
SLIDE
SHOW
Diaporama
Proté
ger
DPOF
DPOF
Dé
finir:
MENU 1 / 3
Quitter:MENU
Diaporama
3 Sec.
5 Sec.
10 Sec.
Définir:
Retour:
„ Vous pouvez régler l’intervalle d’affichage du diaporama sur 3, 5 et 10 secondes.
FR-31
Redimensionnement d’une image
Vous pouvez modifier la taille d’une image capturée sur l’une des tailles suivantes :
2848 x 2136 pixels, 2272 x 1704 pixels, 1600 x 1200 pixels et 640 x 480 pixels.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur
le moniteur LCD.
2. En mode
(Lecture), utilisez W ou X pour
sélectionner les images voulues.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez sur W.
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur X.
3. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez X
pour sélectionner le menu [Propriétés].
4. Utilisez S ou T pour sélectionner [Rogner],
puis, appuyez sur le bouton
.
5. Utilisez S ou T pour sélectionner le réglage voulu,
puis, appuyez sur le bouton
pour confirmer.
FR-32
R
Rogner
Redimensionner
COPY
Cpie>Carte
Dé
finir:
Quitter:MENU 1 / 3
Rogner
2848 x 2136
2272 x 1704
1600 x 1200
640 x 480
Définir:
Retour:
MODE VIDÉO
Enregistrement de clips vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des clips vidéo avec du son grâce au
microphone intégré.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil-photo en
appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour lancer l’enregistrement.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton de l’obturateur.
00:49
SD
[ ]
„ La fonction de zoom du zoom optique (3x) peut être activée avant de lancer
l’enregistrement de clips vidéo.
„ Appuyez sur le bouton
pour passer sur le mode d’affichage du moniteur LCD. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
, l’affichage change dans l’ordre suivant : Cadre
de mise au point activé Æ Indicateurs désactivés Æ Ligne de composition activée Æ
LCD désactivé.
FR-33
Lecture des clips vidéo
Vous pouvez visionner des clips vidéo enregistrés. Un guide pour le fonctionnement
apparaît sur l’écran LCD au cours de la lecture des vidéos.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
2. Utilisez W ou X pour faire défiler les images
jusqu’à ce que le clip vidéo que vous
voulez visionner s’affiche.
„ Pour afficher l’image précédente,
appuyez sur W.
„ Pour afficher l’image suivante,
appuyez sur X.
3. Appuyez sur le bouton
pour lancer la
lecture des clips vidéo.
„ Pour mettre sur pause ou reprendre
la lecture vidéo, appuyez à nouveau
sur le bouton
.
SD
100-0001
Taille
EV.
01. 04. ’04
320X240
0.0
05:22
1
„ Les informations de lecture affichées sur l’écran LCD disparaissent au bout de quelques
secondes.
„ Vous ne pouvez pas activer la fonction de zoom lors de la lecture de clips vidéo.
„ Pour visionner les clips vidéo sur l’ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser
Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0). Vous pouvez télécharger la version de WMP sur
le site Web à l’adresse www.microsoft.com
FR-34
MODE LECTURE – FONCTIONS AVANCÉES
Lecture des photos et des clips vidéo sur un téléviseur
Vous pouvez également afficher les images sur un écran de télévision. Avant de connecter
l’appareil à un équipement, sélectionnez le système NTSC / PAL pour qu’il corresponde
au système de sortie vidéo de l’équipement vidéo auquel vous allez connecter l’appareil
photo numérique, puis mettez hors tension tous les appareils connectés.
1. Connectez une extrémité du câble A/V au
connecteur A/V de l’appareil-photo numérique.
2. Connectez l’autre extrémité dans le
connecteur d’entrée A/V du téléviseur.
3. Mettez le téléviseur et l’appareil-photo
numérique sous tension.
4. Visionnez les images/clips vidéo.
„ Le mode de fonctionnement est
identique à celui que vous utilisez pour
lire les photos et les clips vidéo sur
l’appareil photo numérique.
TV
„ Le son enregistré avec les clips vidéo peut uniquement être lu sur un téléviseur ou un
ordinateur.
FR-35
Suppression d’images/clips vidéo
Utilisez cette fonction pour supprimer une ou toutes les images/clips vidéo stockés
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Veuillez noter que les images
ou les clips vidéo supprimés ne peuvent pas être récupérés. Observez une
grande prudence avant de supprimer un fichier.
Supprimer
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P, Av, Tv, M, SCN ou
et allumez
votre appareil-photo en appuyant sur le
bouton .
2. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée
s’affiche sur le moniteur LCD.
3. Utilisez W ou X pour sélectionner l’image
que vous voulez supprimer.
4. Appuyez sur le bouton .
5. Utilisez S ou T pour sélectionner [Cette
image] ou [Toutes images] selon votre
préférence, puis appuyez sur le bouton .
6. Lorsque le message de suppression
apparaît, utilisez S ou T pour sélectionner
[Oui] puis, appuyez sur le bouton
pour
confirmer la suppression.
„ Si vous voulez annuler la suppression,
sélectionnez [Non].
Cette image
Toutes Images
Annuler
DØfinir :
Supprimer
Oui
Non
Définir:
„ Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées avec la fonction effacement.
FR-36
Protection des images/clips vidéo
Placez les photos en mode Lecture seule pour éviter de les effacer
accidentellement.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur
le moniteur LCD.
2. En mode
(Lecture), utilisez W ou X pour
sélectionner les images voulues.
„ Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur le bouton W.
„ Pour afficher l’image suivante, appuyez sur
le bouton X.
3. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez X
pour sélectionner le menu [Fonction].
4. Utilisez T pour sélectionner [Protéger] puis,
appuyez sur le bouton
.
5. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre
voulu, puis, appuyez sur le bouton
.
„ [Protéger Une] : Protéger une image/un film.
„ [Protéger Ttes] : Protéger toutes les images/
tous les films (simultanément).
6. Utilisez S ou T pour sélectionner [Verrouill]
puis, appuyez sur le bouton pour confirmer.
„ Appuyez sur le bouton MENU pour revenir
au mode
(Lecture).
apparaît sur l’image
L’indicateur
sélectionnée.
„ Si vous voulez annuler la fonction de
protection, sélectionnez [Déverrouil].
SLIDE
SHOW
Diaporama
Proté
ger
DPOF
DPOF
Dé
finir:
MENU 2 / 3
Quitter:MENU
Protéger
Protéger Une
Protége Ttes
Retour:
Définir:
Protéger Une
Verrouill
Déverrouil
Définir:
Retour:
FR-37
Réglage du DPOF
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des informations
d’impression dans la carte mémoire. Grâce au format DPOF, vous pouvez
sélectionner une image à imprimer, puis indiquer le nombre d’impressions désirées
ou les images désirées. Utilisez votre carte mémoire avec une imprimante
compatible avec DPOF et prenant en charge les cartes de mémoire. L’imprimante
compatible avec DPOF ou la carte mémoire lira les informations incorporées sur la
carte mémoire et imprimera vos images en fonction de vos indications.
„ Configurer les paramètres d’impression pour une seule image/toutes les images.
Etape
Schéma
Procédure
Appuyez sur le bouton
SD
100-0001
1
Taille
3264X2448
+1.7
EV.
05:22
01.04. ’04
disparaissent au bout de quelques secondes.
1
SLIDE
SHOW
2
Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Fonction]
s’affiche. Utilisez S ou T pour sélectionner [DPOF],
Diaporama
Proté
ger
DPOF
(Lecture), puis utilisez W ou X pour
sélectionner l’image désirée que vous voulez marquer .
* Les informations de lecture affichées sur l’écran LCD
DPOF
puis, appuyez sur le bouton
.
Quitter:MENU
MENU 3 / 3
Dé
finir:
Utilisez S ou T pour sélectionner selon vos préférences
puis, appuyez sur le bouton
DPOF
[Une Image] :
Configurer les paramètres d’impression
pour une seule image.
[Toutes images] : Configurer les paramètres d’impression
pour toutes les images.
[Annuler tout] : Restaure tous les paramètres de base
par défaut de l’appareil photo numérique.
Utilisez S ou T pour sélectionner selon vos préférences
Une Image
Toutes images
Annuler tout
3
Définir:
T
Retour:
Date
1
q
p
Une Image
Qualité
Oui
Quitter :MENU
MENU 1/3
Définir :
[Date] :
Une Image
S
Date
Oui
T
0
Qualité
Retour
DØfinir :
puis, appuyez sur le bouton
[Qualité] :
Retour
4
.
[Retour] :
Quitter :MENU
MENU 2/3
.
Permet de sélectionner la quantité des
images (0 à 10). Utilisez W ou X pour
définir la quantité d’images.
La date d’enregistrement peut être
imprimée directement sur les photos.
Choisissez [Oui] ou [Non] avec W ou X .
Pour quitter la fonction de marquage,
utilisez S ou T pour sélectionner [Retour],
puis appuyez sur le bouton
FR-38
.
Etape
Schéma
Procédure
Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode
de lecture des images.
SD
* Le
est marqué sur l’image affichée.
5
Pour enlever la marque , revenez à l’étape 3 pour
sélectionner [Annuler tout] avec S ou T.
DPOF
Une Image
Toutes images
Annuler tout
Retour:
T
Définir:
„ Avant d’effectuer les réglages du DPOF sur votre appareil, copiez toujours vos images
de la mémoire interne sur une carte mémoire SD d’abord.
„ L’icône d’impression
s’affiche sur l’écran pour indiquer les images sélectionnées
pour l’impression.
„ Vous ne pouvez pas imprimer les films.
FR-39
TRANSFERT DES FICHIERS DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO NUMÉRIQUE SUR
VOTRE ORDINATEUR
Après avoir utilisé un câble USB pour établir une connexion USB entre l’appareilphoto et votre ordinateur, vous pouvez utiliser votre ordinateur pour partager les
clips vidéo ou les images enregistrés avec votre famille ou vos amis par e-mail ou
en les mettant sur le Web. Pour ce faire, vous devez d’abord installer le pilote
USB sur votre ordinateur. Notez qu’avant de commencer à installer le logiciel,
vous devez vérifier que votre système est configuré comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Configuration requise
Unité centrale
Configuration requise
(Windows)
(Macintosh)
Pentium III 600 MHz ou
PowerPC G3/G4
supérieur
Système
Windows 98/98SE/ME/2000/XP OS 9,0 ou supérieur
d’exploitation
RAM
32 Mo (RAM de 64 Mo
recommandée)
Espace disque
Espace disque de 128 Mo
Dispositifs requis Un lecteur de CD-ROM
Un port USB disponible
Affichage
32 Mo (RAM de 64 Mo
recommandée)
Espace disque de 128 Mo
Un lecteur de CD-ROM
Un port USB disponible
Écran couleur (résolution de 800 x 600, Écran couleur (résolution de
24 bits ou plus recommandé)
800 x 600, 24 bits ou plus
recommandé)
FR-40
Étape 1 : Installez le pilote USB
„ Installation sur Windows 98 & 98SE
Le pilote USB qui figure sur le CD-ROM fournit ne concerne que les ordinateurs
Windows 98 et 98SE. Les utilisateurs de Windows 2000/ME/XP ne doivent pas
installer le pilote USB.
1. Insérez le CD-ROM ci-joint dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur “INSTALL USB DRIVER”.
Suivez les instructions qui s’affichent pour réaliser l’installation.
3. Une fois le pilote USB installé, redémarrez votre ordinateur.
„ Installation sur MAC OS 9.0
Pour les versions Mac OS 9.0 ou supérieures, l’ordinateur reconnaît
automatiquement l’appareil photo numérique et charge ses propres pilotes USB.
Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à
votre ordianteur
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
SET-UP et allumez votre appareil-photo
en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu
[Option], puis utilisez T pour sélectionner
[Mode USB]. Appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez T pour sélectionner [PC], puis,
appuyez sur le bouton
.
4. Branchez une extrémité du câble USB à
un port USB disponible de votre ordinateur.
5. La nouvelle icône « Disque amovible » est
détectée sur le poste de travail et elle contient
vos images ou clips vidéo enregistrés.
(Pour les utilisateurs Mac, double-cliquez
sur l’icône du lecteur de disque [sans titre]
ou [sans étiquette] du bureau.)
Mode USB
NTSC
PAL
TV
PC
NTSC
Lumin. LCD
ArrŒt Auto
DØfinir:
3 Min.
1/4
Mode USB
PC
PictBridge
PC CAM.
Définir:
1/3
FR-41
Étape 3 : Téléchargez les images ou les clips vidéo
Une fois l’appareil photo numérique sous tension et connecté à votre ordinateur,
il est considéré comme un lecteur de disque, à l’instar d’un lecteur de disquette
ou de CD-ROM. Vous pouvez télécharger (transférer) les photos en les copiant
du “disque amovible” (disque “sans titre” ou “sans étiquette” sur Macintosh) vers
le disque dur de l’ordinateur.
„ Windows
Ouvrez le « disque amovible » et double-cliquez sur le dossier DCIM/DSCIM pour
l’ouvrir et afficher d’autres dossiers. Les photos se trouvent dans ce(s) dossier(s).
Sélectionnez les photos ou les clips vidéo appropriés, puis choisissez “Copier”
dans le menu “Édition”. Ouvrez l’emplacement de destination (dossier) et choisissez
“Coller” dans le menu “Édition”. Vous pouvez également faire glisser les fichiers
des photos de l’appareil-photo numérique vers un emplacement approprié.
„ Macintosh
Ouvrez l’icône “sans titre” et l’emplacement de destination sur le disque dur.
Faites glisser la souris de l’appareil photo numérique vers la destination désirée.
„ Les utilisateurs de la carte mémoire préféreront peut être utiliser un lecteur de carte
mémoire (hautement recommandé).
„ L’application de lecture vidéo n’est pas fournie. Veillez à installer cette application sur
votre ordinateur.
FR-42
ÉDITION DE L’INSTALLATION DU LOGICIEL
Installation de NTI Photo Suite
NTI Photo Suite est un logiciel de retouche d’images très convivial. Avec NTI
Photo Suite, vous pouvez facilement retoucher, composer et organiser vos images.
Il contient un grand nombre de modèles divers, tels que des cadres de photo,
des cartes d’anniversaire, des calendriers, entre autres. Préparez vos images et
découvrez ce logiciel étonnant.
Pour installer NTI Photo Suite :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans votre lecteur CD-ROM.
L’écran de bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur “INSTALL NTI PHOTO SUITE” (installer NTI PhotoSuite).
Suivez les instructions qui s’affichent.
„ Pour éditer et retoucher vos photos avec NTI Photo Suite, reportez-vous à l’aide en ligne.
„ Si vous utilisez Windows 2000/XP, veillez à installer et utiliser NTI Photo Suite en mode
“Administrateur”.
„ NTI Photo Suite ne peut pas être utilisé sur les ordinateurs Mac. iPhoto ou iPhoto2 est
recommandé.
FR-43
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTOS
NUMÉRIQUE COMME UN ORDINATEUR
Votre appareil photo numérique peut fonctionner comme un ordinateur, et vous
permettre de discuter en vidéoconférence avec des associés commerciaux ou de
converser en temps réel avec vos amis ou votre famille. Pour pouvoir utiliser
l’appareil photos numérique pour de la vidéoconférence, votre système
informatique doit inclure les éléments suivants :
„
„
„
„
Microphone
Carte son
Haut-parleurs ou casque
Connexion Internet ou réseau
„ Le logiciel de vidéoconférence (ou montage vidéo) n’est pas inclus avec l’appareil
photos numérique.
„ Ce mode n’est pas pris en charge pour Mac.
Étape 1 : Installez le pilote de l’appareil photos PC
Le pilote d’appareil photos ordinateur inclus dans le CD-ROM est exclusivement
pour Windows. La fonction d’appareil photos ordinateur n’est pas prise en charge
pour les plates-formes Mac.
1. Insérez le CD-ROM ci-joint dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur “INSTALL USB DRIVER”.
Suivez les instructions qui s’affichent pour réaliser l’installation.
3. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
„ Si le système d’exploitation de votre PC est Windows XP (avant service pack 1) ou
Windows 2000 (avant service pack 4), l’appareil photo ne prend pas en charge l’utilisation
de la fonction PC CAM en connectant USB 2.0.
„ Quand vous rencontrez des problèmes pour connecter la fonction PC CAM, vous
pouvez mettre à jour Windows à la version mise à jour du service pack. (La version de
Microsoft du pilote USB 2.0 est stable jusqu’à Windows XP service pack 2 et Windows
2000 service pack 4).
FR-44
Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à
votre ordianteur
Mode USB
PC
1. Faites pivoter le mode de sélection sur SETPictBridge
UP et allumez votre appareil-photo en
PC CAM.
appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu
[Option], puis utilisez T pour sélectionner
Définir:
3/3
[Mode USB]. Appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez T pour sélectionner [PC CAM.] puis, appuyez sur le bouton
.
4. Branchez une extrémité du câble USB à un port USB disponible de votre
ordinateur.
5. Placez l’appareil photos numérique de manière stable au-dessus de l’écran
de votre ordinateur ou utilisez un trépied.
„ Lorsque vous utilisez cet appareil photos numérique comme un ordinateur, il est nécessaire
d’installer la batterie dans l’appareil photos numérique.
Étape 3 : Exécutez votre logiciel d’application (par
ex., Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour de la vidéoconférence :
1. Allez dans Démarrer Æ Programmes Æ Accessoires Æ Communications
Æ NetMeeting pour lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer la vidéo pour visualiser la vidéo.
3. Cliquez sur le bouton Appeler.
4. Entrez l’adresse e-mail ou l’adresse du réseau de l’ordinateur que vous appelez.
5. Cliquez sur Appeler. La personne que vous appelez doit également avoir
Windows NetMeeting en cours d’exécution et doit accepter votre appel pour
démarrer la vidéoconférence.
„ La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférence est généralement 320 x 240.
„ Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement du logiciel d’application de
vidéoconférence, reportez-vous à sa documentation d’aide.
FR-45
OPTIONS DE MENUS
Menu Appareil-photo
Ce menu permet de définir les paramètres de base des photos.
Capture
Auto
Taille Im.
Q
Q
Qualité
[ ] M. au pt
Netteté
X1
Couleur
Quitter:MENU
MENU 1 / 4
Image
Capture
8M
Dé
finir:
Fonction
Image
MesureExpos
Qualité
AUTO
Mode Capture
Dé
finir:
Fonction
Taille Im.
8M
Zoom numé
numér.
QUICK
VIEW
MENU 1 / 5
Quitter:MENU
Dé
finir :
Aperç
. Rapide
Fonction
Image
Couleur
Mode Capture
Faible
Capture
Oui
Arrê
t
Quitter :MENU
MENU 2 / 4
Netteté
Moyen
Saturation
Moyen
Imprimer date
Dé
finir :
Arrê
t
Quitter:MENU
MENU 1 / 4
1. Positionnez le bouton de sélection sur
, P, SCN, Tv, Av ou M et allumez
votre appareil-photo.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez W ou X pour sélectionner le menu
[Capture ] / [Fonction ] / [Image].
„ En mode
(Auto), appuyez sur MENU pour accéder directement au menu.
3. Appuyez sur S ou T pour sélectionner le paramètre voulu, puis, appuyez sur
le bouton
.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
„ En mode (Auto)
Élément
Description du fonctionnement
Taille im.
Permet
*
*
*
*
de sélectionner la taille de l’image à prendre.
3264 x 2448
2272 x 1704
1600 x 1200
640 x 480
Qualité
Permet
*
*
*
de définir la qualité (taux de compression) des images.
Fine
Normale
Economie
Q
Mode Capture
Permet de définir la méthode d’enregistrement lors de la prise
des photos.
*
FR-46
X1
Individuel
*
Continu
*
AEB
„ En mode P, SCN, Tv, Av ou M
Capture
Élément
Taille Im.
Qualité
Q
Equi. Blanc
WB
ISO
ISO
Description du fonctionnement
Reportez-vous au “Menu Appareil-photo- En
mode (Auto)
” dans la LISTE DES OPTIONS
DE MENUS.
Reportez-vous au “Menu Appareil-photo- En
mode (Auto)
” dans la LISTE DES OPTIONS
DE MENUS.
Permet de définir la balance des blancs avec
diverses conditions d’éclairage et de prendre
des photos reproduisant pratiquement les
conditions perçues par l’oeil.
*
Auto
*
Lumière du jour
*
Nuageux
*
Tungstène
*
Fluorescent
Définit la sensibilité des photos. Lorsque la
sensibilité est élevée (et que la valeur ISO
est augmentée), il est possible de prendre
des photos, même dans des lieux sombres,
mais l’image est plus pixellisée (plus
granuleuse).
*Auto / 50 / 100 / 200
FR-47
Fonction
Élément
MesureExpos.
Reportez-vous à la section “Sélection du mode
de mesure” de ce manuel pour plus d’informations.
Mode Capture
Reportez-vous au “Menu Appareil-photo- En
mode (Auto)
” dans la LISTE DES OPTIONS
DE MENUS.
Zoom
numér.
Permet d’activer le zoom numérique.
* Oui / Arrêt
Aperç.
Rapide
Permet d’afficher une image capturée sur
l’écran LCD juste après avoir pris le cliché.
* Oui / Arrêt
QUICK
VIEW
FR-48
Description du fonctionnement
Image
Élément
Couleur
Netteté
Saturation
Imprimer date
DATE
Description du fonctionnement
Permet de sélectionner la couleur de l’image à
prendre.
*
Couleurs réelles
*
Monochrome
*
Sépia
Permet de définir le niveau de la netteté des
images.
*
Faible
*
Moyen
*
Supérieur
Pour capturer une image, l’appareil-photo vous
offre 3 niveaux différents de couleur selon vos
préférences.
Vos images dégageront une impression
différente en fonction du type de couleur
sélectionné. C’est ce que l’on appelle la
“saturation”.
*
Faible
*
Moyen
*
Supérieur
La date d’enregistrement peut être imprimée
directement sur les photos. Cette fonction doit
être activée avant de prendre la photo. La date
apparaît sur le coin inférieur droit de l’image
capturée. Si vous capturez des images avec la
fonction Imprimer date activée, vous ne pourrez
pas effacer la date plus tard.
* Oui / Arrêt
FR-49
Menu Vidéo
Ce menu permet de définir les paramètres de base de l’enregistrement vidéo.
Vidéo
R
G B
Couleur
Zoom numér.
Définir :
Oui
Quitter :MENU 1 / 2
1. Positionnez le bouton de sélection sur
et allumez votre appareil-photo.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre voulu puis, appuyez sur le
bouton
.
4. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Élément
Description du fonctionnement
Couleur
Reportez-vous au “Menu Appareil-photo- En mode P, Av, Tv,
M ou SCN” des OPTIONS DE MENUS.
Zoom
numer.
Reportez-vous au “Menu Appareil-photo- En mode P, Av, Tv,
M ou SCN” des OPTIONS DE MENUS.
FR-50
Menu Lecture
Dans le menu
SLIDE
SHOW
(Lecture), définissez les paramètres de lecture à utiliser.
R
Diaporama
DPOF
COPY
DPOF
Dé
finir:
Rogner
Redimensionner
Proté
ger
Quitter:MENU
MENU 1 / 3
Cpie>Carte
Dé
finir:
Quitter:MENU 1 / 3
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture).
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez W ou X pour sélectionner le menu
[Fonction] ou [Propriétés].
3. Utilisez S ou T pour sélectionner le paramètre voulu puis, appuyez sur le
.
bouton
4. Pour quitter le menu Lecture, appuyez sur le bouton MENU.
„ Paramètres de [Fonction]
Élément
Description du fonctionnement
Diaporama
Vous pouvez visionner les images enregistrées dans l’ordre
avec un intervalle de temps sélectionné. Cette fonction est
pratique pour vérifier les photos et les présentations, etc…
Reportez-vous à la section “Affichage du diaporama” de ce
manuel pour plus d’informations.
* 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
Placez les photos en mode Lecture seule pour éviter de les
effacer accidentellement.
Reportez-vous à la section “Protection des images/clips vidéo”
de ce manuel pour plus d’informations.
SLIDE
SHOW
Protéger
DPOF
DPOF
Vous permet de sélectionner les images à imprimer et de définir
le nombre d’impression et la date affichée au format DPOF.
Vous pouvez imprimer aisément les photos en insérant
simplement la carte mémoire dans une imprimante compatible
DPOF ou en apportant la carte chez un développeur. Reportezvous à la section “Réglage du DPOF” de ce manuel pour plus
d’informations.
FR-51
„ Paramètres de [Propriétés]
Élément
Rogner
R
Redimensionner
Cpie>Carte
COPY
FR-52
Description du fonctionnement
Modifie la taille d’une image enregistrée.
Le redimensionnement remplace l’image d’origine par l’image
modifiée. Vous pouvez uniquement redimensionner vers une
taille inférieure.
*
2848x2136
*
2272x1704
*
1600x1200
*
640x480
Permet de modifier la qualité (taux de compression) d’une de
image enregistrée.
Cette fonction permet de compresser les images de moitié ou
plus et de remplacer l’ancienne image par la nouvelle image
compressée. Vous pouvez uniquement modifier la qualité vers
un niveau de qualité inférieur.
*
Fine
*
Normale
*
Economie
Cette fonction vous permet de copier vos fichiers de la mémoire
interne de l’appareil-photo numérique sur une carte mémoire.
Ceci est aussi possible avec une carte mémoire installée et
des fichiers dans une mémoire interne.
* Oui / Non
Menu d’installation
Cette fonction vous permet de configurer les paramètres par défaut de l’appareilphoto, selon vos préférences.
Formater
a/m/j
Mode USB
Avertiss
+Fort
Date & Heure
a/m/j
Langue
TV
1
PC
NTSC
Lumin. LCD
Fran ais
DØfinir:
NTSC
PAL
1/4
ArrŒt Auto
DØfinir:
RØini.Nb
DØfaut
V.
Version
3 Min.
1/4
DØfinir:
1/3
1. Positionnez le bouton de sélection sur SET-UP et allumez votre appareil-photo.
2. Appuyez sur le bouton MENU, puis utilisez W ou X pour sélectionner le menu
[Config.] / [Option] / [Système].
3. Utilisez S ou T pour sélectionner l’option voulue puis, appuyez sur le bouton
.
4. Pour quitter le menu de configuration, positionnez à nouveau le bouton de
sélection sur l’autre mode désiré.
„ Paramètres de [Config.]
Élément
Formater
Avertiss
Date & Heure
Y/M/D
Langue
Description du fonctionnement
Efface toutes les images et reformate la carte SD insérée
dans votre appareil-photo. Les photos protégées sont
également effacées. La carte SD ne peut pas être formatée
si elle est protégée contre l’écriture.
Reportez-vous à la section “Formatage d’une carte mémoire
SD ou de la mémoire interne” de ce manuel pour plus
d’informations.
* Oui / Non
Permet d’activer ou de désactiver le son de démarrage et le
son de l’appareil photo chaque vois que vous appuyez sur le
bouton de l’appareil photo.
* +Fort/ Faible / Arrêt
Permet de définir la date et l’heure.
Reportez-vous à la section “Définition de la date et de
l’heure” de ce manuel pour plus d’informations.
Permet de définir la langue des menus qui apparaissent sur
l’écran LCD.
Reportez-vous à la section “Sélection de la languede l’écran”
de ce manuel pour plus d’informations.
* English / Français / Deutsch / Español / Italiano /
/
FR-53
„ Paramètres de [Option]
Élément
Mode USB
Description du fonctionnement
Permet de choisir l’un des modes suivants pour d’autres
paramètres.
* PC / PictBridge / PC CAM.
TV
Permet de définir la sortie vidéo de l’appareil photo
correspondant au système de sortie vidéo de
l’équipement que vous voulez connecter à l’appareil.
* PAL / NTSC
NTSC
PAL
Lumin. LCD
Ajuste la luminosité de l’écran LCD.
La plage est comprise entre -5 et +5.
Arrêt Auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une
période donnée, l’appareil est mis automatiquement
hors tension. Cette fonction permet d’économiser la batterie.
* 2 min. / 3 min. / 5 min. / Arrêt
„ Paramètres de [Système]
Élément
Réini. Nb
1
Défaut
D
Version
V.
FR-54
Description du fonctionnement
Permet de remettre ou non à zéro le compteur de
fichiers lorsque vous prenez des photos. Cette fonction
crée un dossier. Les images photographiées sont
enregistrées dans le dossier tout juste créé à partir du
numéro 0001. Si vous voulez réinitialiser le numéro de
fichier, assurez-vous qu’aucune image n’est
enregistrée dans la mémoire interne ou la carte
mémoire SD.
* Oui / Non
Restaure tous les paramètres de base par défaut de
l’appareil photo numérique. Le paramètre de date n’est
pas réinitialisé.
* Oui / Non
Affiche la version actuelle du microprogramme de
l’appareil.
SPÉCIFICATIONS
Élément
Capteur d’image
Pixels effectifs
Taille image
Qualité d’image
Support
d’enregistrement
Format de fichier
Objectif
Distance focale
Écran LCD
Retardateur
Compensation
d’exposition
Equilibre des blancs
ISO
Interface
Consommation
Dimensions
Poids
Description
CCD
8,24 mégapixels
Image fixe : 3264 x 2448, 2272 x 1704, 1600 x 1200
640 x 480
Clips vidéo : 320 x 240 (30 ips)
Image fixe : Haute, Normale, Basse
Image de film : Basse
Mémoire interne de 12 Mo
Carte mémoire SD (en option, jusqu’ à 1 Go)
Image fixe: JPEG ; Clip vidéo: ASF
Diaphragme : Grand angle : 2,8 / Télé : 4.8
Distance focale : 7,5 mm à 22,5 mm (Equivalent à 36 à
108 mm)
Normale : 30 cm à l’infini
Macro : 5 cm à 40 (Grand angle);
Macro : 30 cm à 50 (Télé)
2.0” LTPS TFT-LCD
Affichage haute résolution 130 K pixels
retard de 10 sec, retard de 2 sec, retard de 10+2 sec
-2,0EV à +2,0EV (par pas de 0,3EV)
Auto, Lumière du jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent
Auto, 50, 100, 200
Prise d’entrée CC, connecteur USB, connecteur A/V
Alimentation par 2 x piles alcalines AA / Ni-MH
(Optionnelle, batteries Ni-MH de plus de 2000mAh conseillées)
Adaptateur CA-CC (3V/2.5A) (Optionnelle)
Environ 91 x 61 x 31,5 mm (3,7 x 2,5 x 1,3 pouces)
Environ 160g (sans les piles et la carte mémoire SD)
* Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
FR-55

Manuels associés