Manuel du propriétaire | Acer CE-6430 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | Acer CE-6430 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
3 INTRODUCTION
4
Contenu de l'emballage
5 PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
5
6
7
8
Vue avant
Vue arrière
Bouton de sélection
Informations sur l'écran LCD
10 PRÉPARATION DE L’APPAREIL-PHOTO
10 Insertion des piles
11 Utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en option)
12 Insertion et retrait d’une carte SD (accessoire en option)
13 MISE EN ROUTE
13
13
14
15
16
Mise sous tension et hors tension
Sélection de la langue de l’écran
Définition de la date et de l'heure
Formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire interne
Utilisation de l’écran LCD
17 MODE PHOTO
17
18
19
20
21
Prise d’images
Définition de la qualité et de la résolution des photos
Utilisation de la fonction du zoom
Utilisation du flash
Réglage de la mise au point
22 Mode Capture
22
23
24
25
Continu
Retardateur
Réglage de l’exposition (Compensation EV)
Réglage de l’équilibre des blancs
26 UTILISATION DU BOUTON DE SÉLECTION
27 MODE LECTURE – LES BASES
27 Affichage des images
28 Agrandissement des images
29 Affichage des vignettes
FR-1
30 MODE FILM
30 Enregistrement de clips vidéo
31 Lecture des clips vidéo
32 MODE LECTURE – FONCTIONS AVANCÉES
32 Lecture des photos et des clips vidéo sur un téléviseur
33 Suppression d'images/clips vidéo
34 Connexion à une imprimante compatible PictBridge
38 TRANSFERT DES FICHIERS DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
NUMÉRIQUE SUR VOTRE ORDINATEUR
38 Étape 1 : Installez le pilote USB
39 Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à votre ordinateur
40 Étape 3 : Téléchargez les images ou les clips vidéo
41 ÉDITION DE L’INSTALLATION DU LOGICIEL
41 Installation de NTI Photo Suite (en option)
42 UTILISATION DE L’APPAREIL-PHOTO NUMÉRIQUE COMME UN
ORDINATEUR
42 Étape 1 : Installez le pilote de l'appareil photos PC
43 Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à votre ordianteur
43 Étape 3 : Exécutez votre logiciel d’application (par ex., Windows NetMeeting)
44 OPTIONS DE MENUS
44
49
50
53
Menu Appareil-photo
Menu Film
Menu Lecture
Menu d'installation
57 SPÉCIFICATIONS
FR-2
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le nouvel appareil photo numérique fixe !
Équipé d’un capteur CCD de 6,36 mégapixels, votre appareil photo prend des photos
de haute qualité, avec une résolution de 2816 x 2112 pixels. L'appareil photo offre
également des caractéristiques et des fonctions, telles que :
„ 6,36 mégapixels
Un capteur CCD haute résolution fournit 6,36 mégapixels pour une haute qualité
des images.
„ Flash auto
Un flash auto avec capteur détecte automatiquement les conditions de prises de
vues (éclairage) et détermine s’il faut utiliser ou non un flash.
„ Ecran LCD couleur TFT 2,36 pouces
„ Zoom optique : 1x~3x
„ Zoom numérique : 1x~4x
„ Mémoire (intégrée) interne d’environ 8 Mo
Les photos peuvent être prises sans utiliser de carte mémoire SD.
„ Prise en charge de la carte mémoire SD pour l’extension de mémoire
Vous pouvez étendre la capacité de mémoire (jusqu’à 1 Go de capacité) en
utilisant une carte mémoire SD supplémentaire.
„ Fiche pour connexion USB
Les clips vidéo ou les images fixes que vous avez enregistrés peuvent être
chargés sur votre ordinateur à l’aide d’un câble USB (un pilote USB est requis
pour Win 98 et Win98SE).
„ Fonctionnalité DPOF
La fonctionnalité DPOF peut être utilisée pour imprimer vos images sur une
imprimante compatible DPOF en insérant simplement la carte mémoire SD.
„ Prise en charge de PictBridge
Vous pouvez connecter directement l’appareil photo à une imprimante qui prend
en charge PictBridge et effectuer une sélection des images et une impression à
l’aide des commandes et de l’écran de l’appareil photo.
„ Logiciel d’édition fourni : NTI Photo Suite
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images sur votre ordinateur à l’aide du
logiciel d’édition fourni.
FR-3
Contenu de l’Emballage
Déballez soigneusement la boîte de votre kit et assurez-vous que vous avez les
éléments suivants. Dans le cas où un élément manquerait ou si vous trouvez qu’il ne
correspond pas ou qu’il est endommagé, contactez rapidement votre vendeur.
Composants Communs du Produit :
Appareil photo numérique
Manuel Utilisateur
Courroie de l'appareil photo
Câble USB
2 piles AA (Alcaline ou Ni-MH recommandées)
Bon de garantie
Accessoires communs (facultatifs) :
Carte mémoire SD
Chargeur de batterie
Adaptateur électrique
CD-ROM du logiciel
Etui de l'appareil photo
Câble AV
„
Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs.
FR-4
PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
PHOTO
Vue avant
1.
2.
3.
4.
5.
Bouton de l’obturateur
Bouton de sélection
Bouton de mise sous/hors tension
Flash
Voyant du retardateur
6.
7.
8.
9.
Terminal PC/AV
Terminal d’entrée CC
Objectif
Microphone
FR-5
Vue arrière
1. Voyant lumineux
2.
/
Bouton de zoom avant
(Télé)
/
Bouton Zoom arrière
(grand angle)
3.
Bouton de lecture
4.
Bouton de menu
5.
Bouton Supprimer
6.
Bouton du retardateur
7.
Bouton de mise au point
8. Fixation de la courroie
FR-6
9.
10.
11.
Bouton Compensation
d'exposition
Bouton Flash
Bouton d’affichage
12. Cache de la carte / piles
13. Point de fixation du trépied
14. Écran LCD
Bouton de sélection
Vous pouvez choisir entre sept modes de prise de vue et configurer le mode selon les
conditions de prise de vue afin de réaliser l’effet désiré.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mode
Description
Programme
Sélectionnez ce mode pour permettre de définir
manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Portrait
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les personnes
du flou de l'arrière-plan.
Paysage
Sélectionnez ce mode pour photographier des
paysages distants.
Sports
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos de
sujets en pleine action.
Nocturne
Sélectionnez ce mode pour photographier des
personnes en fin de soirée ou la nuit.
Setup
Sélectionnez ce mode pour ajuster les réglages de
l'appareil photo.
Vidéo
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des clips vidéo.
Auto
Sélectionnez ce mode pour effectuer une simple action
"viser et prendre la photo".
FR-7
Informations sur l'écran LCD
„ Modes de fonctionnement de
l'appareil photo
1. Indication du mode
[
] Mode Programme
[
] Mode portrait
[
] Mode Paysage
[
] Mode sport
[
] Mode Nocturne
[
] Mode Configuration
[
] Mode Film
[
] Mode auto
2. Mode Flash
[
] Auto
[
] Anti-yeux rouges
[
] Flash activé
[
] Flash désactivé
3. Mode Capture
[
] Unique
[
] Continu
[
] AEB
[
] Déclchmt retard. 2 s
[
] Déclchmt retard. 10 s
[
] Retardateur 10+2 s
4. Mode de mise au point
[
] Standard
[
] Gros plan
[
] Infini
5. Nombre de prises possibles
6. Etat de la mémoire
: Mémoire intégrée
(sans carte)
: Carte mémoire SD
7. Pile et adaptateur secteur
[
] Charge pleine
[
] Charge moyenne
[
] Charge faible
[
] Pas de charge
[
] Adaptateur secteur
FR-8
8. Pixels enregistrés
[
] 2816 x 2112
[
] 2272 x 1704
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
9. Qualité d'image
[
] Fine
[
] Normale
[
] Economie
10. Equilibre des blancs
Auto
[
] Lumière du jour
[
] Nuageux
[
] Tungstène
[
] Fluorescent
11. Sensibilité ISO
[
] Auto
[
] 64
[
] 100
[
] 200
12. Compensation EV
13. Barre de zoom
14. Zone de mise au point
„
1.
2.
3.
Mode Film
Mode Film
Mode Flash
Temps d’enregistrement du film
disponible
4. Etat de la mémoire
5. Voyant d’alimentation par pile et
adaptateur secteur
6. Zone de mise au point
7. Barre de zoom
„ Lecture d’images
1. Mode Lecture
2. Numéro de l’image
3. Etat de la mémoire
4. Voyant d’alimentation par pile et
adaptateur secteur
5. Numéro d’index du nombre total
6. Voyant DPOF
7. Voyant protection
8. Date
9. Heure
10. Compensation EV
11. Sensibilité ISO
12. Equilibre des blancs
13. Qualité d'image
14. Pixels enregistrés
„
1.
2.
3.
4.
5.
Lecture de film
Mode Lecture
Mode Film
Numéro du film
Etat de la mémoire
Voyant d’alimentation par pile
adaptateur secteur
6. Numéro d’index du nombre total
7. Temps écoulé
8. Date
9. Heure
10. Voyant de lecture/pause
et
FR-9
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO
Insertion des piles
Vous pouvez utiliser 2 piles de format AA (alcaline ou Ni-MH rechargeables) pour
alimenter l’appareil. Veillez à mettre l’appareil photo numérique hors tension avant
d’insérer ou de retirer les batteries.
1. Vérifiez que l’appareil est éteint.
2. Ouvrez le cache du compartiment à piles.
3. Insérez les batteries dans le bon sens
comme indiqué sur l’illustration.
4. Refermez le cache du compartiment à
piles.
„ Pour retirer les piles, éteignez
l’appareil photo avant de retirer les
piles et présentez l’appareil avec le
cache du compartiment à piles vers le
haut, puis, ouvrez le cache.
„
„
Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous ouvrez ou que vous fermez le cache du
compartiment à piles.
Etant donné les caractéristiques de la pile alcaline AA, la performance de l’appareil photo
risque de se détériorer. Il n’est pas recommandé d’utiliser une pile alcaline AA, excepté en cas
d’urgence et pour vérifier la fonctionnalité de l’appareil photo.
FR-10
Utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en
option)
L’utilisation d’un adaptateur secteur CA est recommandée si vous voulez utiliser
l’écran LCD pendant un long moment ou connecter l’appareil photo à un PC.
1. Vérifiez que l’appareil est éteint.
2. Connectez une extrémité de l’adaptateur secteur CA au terminal d’entrée CC de
l’appareil étiquetée « DC IN 3V ».
3. Branchez l’autre extrémité à une prise de courant.
„
„
„
Assurez-vous de n’utiliser que l’adaptateur secteur recommandé pour cet appareil. Les
dommages causés par l’utilisation d’un adaptateur non approprié ne sont pas couverts par la
garantie.
Pour éviter que l'appareil ne s'éteigne de façon inopportune si les piles sont faibles, utilisez
l’adaptateur secteur comme source d'alimentation pour le transfert de vos images vers
l'ordinateur.
L’adaptateur secteur ne peut être utilisé que pour alimenter l’appareil. Les piles ne peuvent pas
être chargées dans l’appareil.
FR-11
Insertion et retrait d’une carte SD (accessoire en
option)
L'appareil photo numérique possède une mémoire interne de 8 Mo qui vous permet
d'y stocker des images ou des clips vidéo. De plus, vous pouvez également étendre
la capacité de mémoire à l’aide d’une carte mémoire SD (Secure Digital) en option
afin de stocker davantage de fichiers.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint
avant d’insérer ou de retirer une carte
mémoire.
2. Ouvrez le cache de la carte mémoire SD /
batterie.
3. Insérez une carte mémoire SD dans le
bon sens comme indiqué sur l’illustration.
4. Remettez en place le cache de la carte
mémoire SD / batterie.
„ Pour retirer la carte mémoire SD,
assurez-vous que l'appareil photo est bien éteint. Appuyez légèrement sur le
bord de la carte mémoire pour la retirer.
„
„
„
Veillez à formater une carte mémoire SD par cet
appareil photo numérique avant de l’utiliser.
Reportez-vous à la section “Formatage d’une
carte mémoire SD ou de la mémoire interne”
du manuel pour plus d’informations.
Pour éviter l’effacement accidentel de données
précieuses d’une carte SD, vous pouvez faire
coulisser la languette de protection en écriture
(du côté de la carte mémoire SD) sur “LOCK”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des
données sur une carte mémoire SD, vous devez débloquer la carte.
FR-12
MISE EN ROUTE
Mise sous tension et hors tension
„ Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension jusqu’à ce que l’appareil photo
s’allume.
„ Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur le
bouton de mise sous/hors tension.
Sélection de la langue de l’écran
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la langue souhaitée.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton de mise sous/hors
tension.
2. Le menu [Configuration] s’affiche.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Langue], puis, appuyez
sur le bouton
.
4. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner la langue voulue.
5. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
FR-13
Définition de la date et de l'heure
Suivez les étapes ci-dessous pour définir le style d’affichage de la date, l’heure et la
date du jour.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton de mise sous/hors
tension.
2. Le menu [Configuration] s’affiche.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Date & Heure] et faites
défiler les types de date puis, appuyez sur
le bouton
.
4. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel pour sélectionner les
champs Jour, Mois, Année et Heure.
„ L’heure s'affiche dans le format 24
heures.
5. Appuyez sur le bouton
après avoir
configuré tous les champs.
„
L’illustration de la date est fournie à titre d'explication et peut ne pas correspondre exactement
au réglage de votre appareil photo.
FR-14
Formatage d’une carte mémoire SD ou de la
mémoire interne
Le terme “Formatage” signifie préparation d’une “carte mémoire SD” pour enregistrer
des images ; ce processus est également appelé “initialisation”. Cet utilitaire formate
une carte mémoire SD ou la mémoire interne et supprime toutes les données et les
images stockées.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton de mise sous/hors
tension.
„ Le menu [Configuration] s’affiche.
2. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Formater], puis,
appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Oui] puis, appuyez sur
le bouton
pour confirmer.
„
„
„
Lorsque vous formatez une carte mémoire SD, sachez que toutes les données de la carte
mémoire SD seront effacées. Les photos protégées sont également effacées.
Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte mémoire SD dans l’appareil photo.
Sinon, la carte mémoire SD sera formatée.
Toute carte mémoire SD défaillante ne peut pas être formatée correctement.
FR-15
Utilisation de l’écran LCD
Votre appareil photo est équipé d’un écran LCD TFT couleurs réelles 2,36 pouces
pour vous aider à composer des images, revisionner les images/clips vidéo
enregistrés ou régler les paramètres du menu. Les numéros, le texte et les icônes
des modes s'affichant sur l'écran peuvent varier en fonction des paramètres
actuellement sélectionnés.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous
tension.
3. Cadrez votre sujet sur l'écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
„
„
L’écran LCD s’obscurcit par une forte lumière du soleil ou un éclairage lumineux. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement.
Afin d’éviter que vos photos soient floues lorsque vous appuyez sur le bouton de l'obturateur,
tenez toujours votre appareil avec précaution. Ceci est particulièrement important lorsque
vous prenez des photos dans des conditions d’éclairage faible, étant donné que votre appareil
photo peut diminuer la vitesse de l’obturateur afin de prendre des photos correctement
exposées.
FR-16
MODE PHOTO
Prise d’images
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
et
allumez votre appareil photo en appuyant
sur le bouton de mise sous/hors tension.
2. Les informations d’aide sur le bouton de
sélection s’affichent sur l’écran LCD. Il
s'agit d’un guide rapide vers le mode
sélectionné qui disparaît après quelques
secondes.
3. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur
LCD de sorte que le sujet principal se trouve dans le cadre de mise au point.
4. Appuyez à mi-course sur le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point.
„ Lorsque vous appuyez à mi-course sur le bouton de l’obturateur, la fonction de
mise au point automatique de l’appareil photo fait automatiquement la mise au
point de l’image. Le cadre de mise au point devient vert lorsque la mise au
point du sujet est réalisée. La bonne exposition est déterminée et bloquée
dans le même temps.
5. Appuyez complètement sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo.
„
„
„
La photo capturée semble plus grande que celle affichée sur l'écran du moniteur LCD une fois
la photo capturée.
/
pour passer sur le mode d’affichage du moniteur LCD. Chaque
Appuyez sur le bouton
/ , l’affichage change dans l’ordre suivant :
fois que vous appuyez sur le bouton
Affichage normal Æ Affichage des informations Æ Pas d’icône Æ LCD éteint.
Pour activer/désactiver la fonction Aide mol.Mode, définissez l’[Option-Aide mol.Mode] sur
[Activée]/[Désactivée] en mode
.
FR-17
Définition de la qualité et de la résolution des photos
Lorsque vous connaissez votre appareil photo numérique, vous pouvez définir la
résolution des images (nombre de pixels verticaux et horizontaux) et la qualité des
images (taux de compression) selon les types d’images que vous voulez prendre.
Ces paramètres affectent le nombre d'images qui peuvent être stockées dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire SD.
Des images de qualité plus élevée et de résolution plus élevée donnent une grande
précision des détails, mais la taille des fichiers images est également plus grande.
Pour modifier la résolution ou la qualité des photos, procédez comme suit :
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
et
allumez votre appareil photo en appuyant
sur le bouton de mise sous/hors tension.
2. Appuyez sur le bouton
.
„ Le menu [Capture] s’affiche.
„ En mode
, le menu [Auto] s’affiche.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Taille Im.], puis,
appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner le paramétrage souhaité
puis, appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
5. Suivez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour
définir la [Qualité].
„
Le nombre possible de photos et la durée d’enregistrement dépendent de la taille de stockage,
des paramètres de qualité et de résolution et du sujet de la photo.
FR-18
Utilisation de la fonction du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom optique 3x. L’objectif se déplace pendant la prise
de vue avec zoom optique, vous permettant ainsi de prendre des photos en position
« télé » et « grand-angle ». Lorsque vous utilisez la fonction de zoom optique, les
images semblent plus proches si vous appuyez sur le bouton
ou plus éloignées si
vous appuyez sur le bouton
.
La barre de zoom indique le niveau actuel de
l’agrandissement. Lorsque le zoom numérique
agrandit 3x, la barre de zoom se situe dans la
portée du zoom optique. Lorsque la fonction du
zoom numérique est définie sur Activé, vous
pouvez agrandir davantage les sujets avec le zoom
numérique 4x en continuant d’appuyer sur le
bouton
. Cette fonction est activée lorsque votre
appareil photo atteint son facteur de zoom optique
maximum (3x) et que la barre de zoom se situe
dans la zone du zoom numérique. Vous pouvez
agrandir le sujet jusqu'à 12 fois au maximum. C'est
une fonction très pratique, mais plus l'image est
agrandie, plus le grain de l'image est gros.
Pour prendre une photo à l'aide du zoom, procédez comme suit :
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
et
allumez votre appareil photo en appuyant
sur le bouton de mise sous/hors tension.
2. Réglez le taux d’agrandissement souhaité
en utilisant le bouton
/
.
„ Pour quitter la prise de vue avec zoom,
maintenez enfoncé le bouton
.
„ L’état d’agrandissement numérique
s’affiche sur l’écran LCD.
3. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
„
Pour activer le zoom numérique, définissez la [Fonction- Zoom numérique] sur [Activé] en
mode
,
,
,
,
ou
.
FR-19
Utilisation du flash
Le flash est conçu pour fonctionner automatiquement lorsque les conditions
d’éclairage justifient son utilisation. Vous pouvez utiliser le mode flash voulu pour
prendre une photo en fonction des circonstances.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous
tension.
3. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel ( ). Le mode flash
change chaque fois que vous appuyez sur
le bouton.
4. Appuyez sur
pour confirmer le réglage.
5. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
L'appareil photo offre 4 modes de flash : Auto, Yeux rouges, Flash en marche et
Flash éteint.
Le tableau ci-dessous vous aide à choisir le mode flash approprié :
Mode Flash
Description
Auto
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des
conditions ambiantes.
Yeux rouges
Utilisez ce mode pour réduire l’effet “yeux rouges”
lorsque vous voulez prendre des portraits de personnes
ou d‘animaux lorsque l’éclairage est faible. Lorsque vous
prenez des photos, vous pouvez réduire l’effet "yeux
rouges" en demandant au sujet de regarder ou de se
rapprocher autant que possible de l’appareil photo
numérique.
Flash en marche
Le flash sera toujours déclenché, quelle que soit la
luminosité ambiante.
Flash éteint
Le flash ne se déclenchera pas, quelque soit la
luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en
intérieur (théâtre ou manifestation sportive en intérieur)
lorsque le sujet est trop éloigné pour que le flash soit
efficace.
FR-20
Réglage de la mise au point
Vous pouvez prendre des photos avec la mise au point automatique à l'aide du mode
Mise au point automatique. Vous pouvez annuler la mise au point automatique et
spécifier [ ] macro ou [ ] infini.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous
tension.
3. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel ( ). Le mode de mise
au point change chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
4. Appuyez sur
pour confirmer le réglage.
5. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
L’appareil photo possède trois modes de mise au point : Standard, Macro et Infini.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer le mode de mise au point
approprié :
Mode de mise au point Description
Standard
Sélectionnez le réglage de mise au point standard le plus
souvent lorsque vous souhaitez que l’appareil détermine
automatiquement les réglages de mise au point. Lorsque
vous utilisez le réglage de mise au point standard, vous
pouvez effectuer une mise au point sur un objet situé à
50 cm ou plus.
Macro
Sélectionnez le réglage de mise au point Macro pour
prendre des photos rapprochées. Lorsque l’objectif est
ouvert dans sa plus grande position, vous pouvez faire la
mise au point d'objets situés à 5 cm. Lorsque l’objectif
est en position Télé, (zoom 3x), vous pouvez faire la
mise au point d’objets situés à 30 cm.
Infini
Sélectionnez le réglage de mise au point Infini lorsque
vous voulez prendre des photos de sujets situés à une
distance infinie. Le mode du flash est défini
automatiquement sur Flash éteint.
FR-21
Mode Capture
Continu
Le mode Continu est utilisé pour une prise de vue en continu. 3 photos sont prises
successivement dès que vous appuyez que le bouton de l’obturateur. Fixez l’appareil
photo sur un trépied ou placez-le sur une surface stable.
Exposition automatique par plages
En mode AEB (Exposition automatique par plages), l'appareil photo change
automatiquement l'exposition dans une gamme définie pour prendre trois photos une
fois que vous avez appuyé sur le bouton de l'obturateur une seule fois. Les réglages
AEB peuvent être combinés avec les réglages de compensation d’exposition afin
d’étendre la gamme des réglages.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
,
, ou sur
.
2. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous tension.
3. Appuyez sur le contrôleur omnidirectionnel
( ) et sélectionnez [Continu] ou [AEB].
4. Appuyez sur
pour confirmer le réglage.
L’indicateur
(Continu) ou
(AEB)
s'affiche sur l'écran.
5. Appuyez à mi-course sur le bouton de
l’obturateur pour verrouiller la mise au point.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
prendre une suite d’images.
7. En mode Continu, le mode du flash est
automatiquement défini sur Flash éteint.
„
En mode Continu et AEB, le mode du flash est automatiquement défini sur Flash éteint.
FR-22
Retardateur
Le retardateur peut-être utilisé pour prendre des photos de groupe. Lorsque vous
utilisez cette fonction, montez l’appareil sur un trépied (recommandé) ou posez-le sur
une surface stable et plate.
1. Fixez l’appareil photo sur un trépied ou
placez-le sur une surface stable.
2. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
,
ou sur
.
3. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous tension.
4. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel ( ) et sélectionnez le
mode de retardateur que vous souhaitez.
5. Appuyez sur
pour confirmer le
réglage.
6. Cadrez votre scène et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
„ La fonction ‘retardateur’ est activée.
„ La photo est prise au bout du temps pré-réglé.
„ Pour annuler le retardateur à tout moment, appuyez sur le contrôleur
omnidirectionnel ( ) ou appuyez à mi-course sur le bouton de l’obturateur.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer le mode de retardateur approprié :
Mode Retardateur
Description
Déclchmt retard. 2 s La photo est prise 2 secondes environ après avoir appuyé
sur le bouton de l'obturateur. Ce mode est utile pour éviter
que l’appareil photo ne bouge.
Déclchmt retard. 10 s La photo est prise 10 secondes environ après avoir appuyé
sur le bouton de l'obturateur. Ce mode est adapté pour les
prises de vue sur lesquelles le photographe doit apparaître.
10+2 sec.
Retardateur
„
„
La première image est prise environ 10 secondes après le
déclenchement du bouton de l’obturateur et la deuxième
image est prise 2 secondes plus tard. Ce mode est
pratique lors de la prise de vue de photos de groupe
successives. Le flash ne se déclenche pas pour ce mode.
Une fois la photo prise, la fonction de retardateur se désactive automatiquement.
Si vous souhaitez une autre prise de vue à l’aide du retardateur, répétez ces étapes.
FR-23
Réglage de l’exposition (Compensation EV)
Vous pouvez régler manuellement l’exposition déterminée par l’appareil photo
numérique. Utilisez ce mode lorsque vous n'obtenez pas la bonne exposition, par
exemple, lorsque le contraste (différence entre les zones lumineuses et sombres)
entre le sujet et l'arrière-plan est extrêmement élevé. La valeur de compensation EV
peut être définie entre -2,0EV et +2,0EV.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
ou sur
..
2. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous
tension.
3. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel ( ) et définissez la
plage de valeurs de compensation EV
entre -2,0EV et +2,0EV.
4. Appuyez sur
pour confirmer le réglage.
FR-24
Réglage de balance des blancs
Cette fonction vous permet d’effectuer les réglages pour compenser les différents
types d’éclairage, selon les conditions de prise de vue.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
ou sur
..
2. Appuyez sur le bouton de mise sous/hors
tension pour mettre l’appareil sous
tension.
3. Appuyez sur le bouton
. Le menu
[Capture] s’affiche.
4. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Équi.Blanc], puis,
appuyez sur le bouton
.
5. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour
sélectionner
le
paramétrage
d’équilibre des blancs souhaité puis,
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
6. Pour annuler le réglage, appuyez sur le
bouton
et quittez le menu.
FR-25
UTILISATION DU BOUTON DE SÉLECTION
L’appareil photo numérique propose 6 types de modes Scène pour répondre aux
différentes conditions de prise de vue de votre sujet.
Mode Auto : Ce mode est la manière la plus simple pour prendre des images
fixes sans avoir à définir des fonctions particulières ou des réglages manuels.
L’appareil photo définit l’exposition et la mise au point optimales.
Mode Programme : L’appareil définit automatiquement la vitesse d’obturation et
l’ouverture pour prendre des images fixes. Vous pouvez régler les autres fonctions,
comme le mode flash ou le mode de prise de vue en continu.
Mode Portrait : Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les personnes du flou
de l'arrière-plan.
Mode Paysage : Ce mode vous permet de photographier des paysages distants.
Mode Sports : Ce mode vous permet de prendre en photo des sujets en
mouvement rapide.
Mode Nocturne : Ce mode vous permet de photographier des personnes en fin
de soirée ou la nuit.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur le
mode souhaité et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton de mise
sous/hors tension.
2. Les informations d’aide sur le bouton de
sélection s’affichent sur l’écran LCD. Il s'agit
d’un guide rapide vers le mode sélectionné
qui disparaît après quelques secondes. Si
vous voulez vous reporter à nouveau à ces
informations, appuyez sur le bouton
.
3. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise
au point.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour prendre la photo
„
Pour activer/désactiver la fonction Aide mol.Mode, définissez l’[Option-Aide mol.Mode] sur
[Activée]/[Désactivée] en mode
.
FR-26
MODE LECTURE – LES BASES
Affichage des images
Vous pouvez afficher les images fixes une à une.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
,
,
,
,
,
ou sur
et
allumez votre appareil photo en appuyant
sur le bouton de mise sous/hors tension.
2. Appuyez sur le bouton
.
„ La
dernière
image
enregistrée
s’affiche sur l’écran du moniteur LCD.
„ Les informations de base s’affichent
avec des indicateurs sur l’écran du
moniteur LCD. Pour afficher toutes les informations, appuyez sur le bouton
/ .
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner les images voulues.
„
„
„
Pour les images/clips vidéos protégés, le symbole
s’affiche.
S'il n'y a aucune image stockée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD, un
message [Aucune image] s'affiche sur l'écran du moniteur LCD.
Vous ne pouvez pas entrer dans le mode Lecture depuis le mode Configuration.
FR-27
Agrandissement des images
Lorsque vous visionnez vos images, vous avez la possibilité d'agrandir une zone
sélectionnée de l'image. Cet agrandissement vous permet d'afficher des détails de
façon nette et précise. Le facteur de zoom affiché sur l’écran indique le taux
d’agrandissement actuel.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La
dernière
image
enregistrée
s’affiche sur l’écran du moniteur LCD.
„ Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel
pour
visualiser
l’image précédente ou suivante.
2. Réglez le rapport de zoom souhaité en
utilisant le bouton
/
.
„ Pour agrandir l’image sélectionnée,
appuyez sur le boouton
.
„ Pour revenir à l’affichage normal, appuyez sur le bouton
.
„ Le facteur d’agrandissement s'affiche sur l'écran du moniteur LCD.
3. Pour afficher les différentes parties des images, appuyez sur le contrôleur
omnidirectionnel pour régler la zone d’affichage.
„
Les facteurs d’agrandissement sont compris entre 1,5x et 4x (avec 6 niveaux : 1,5X, 2,0X,
2,5X, 3,0X, 3,5X et 4,0X).
FR-28
Affichage des vignettes
Cette fonction vous permet d'afficher en même temps 9 vignettes d'images sur
l'écran du moniteur LCD afin que vous puissiez rechercher rapidement une image
particulière.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La
dernière
image
enregistrée
s’affiche sur l’écran du moniteur LCD.
2. Appuyez une fois sur le bouton
/ .
„ Neuf
vignettes
sont
affichées
simultanément.
„ Pour les clips vidéo enregistrés, l’icône
du mode vidéo
sera affichée.
„ Pour les images/clips vidéos protégés,
le symbole
s’affiche.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour déplacer le curseur afin de
sélectionner l’image à afficher au format standard.
4. Appuyez sur le bouton
ou
/
pour afficher l’image sélectionnée en plein
écran.
FR-29
MODE FILM
Enregistrement de clips vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des clips vidéo avec du son grâce au microphone
intégré.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
(Mode Film) et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton de mise
sous/hors tension.
2. Les informations d’aide sur le bouton de
sélection s’affichent sur l’écran LCD. Il
s’agit d’un guide rapide qui disparaît après
quelques secondes. Si vous voulez vous
reporter à nouveau à ces informations,
appuyez sur le bouton
.
3. Cadrez votre sujet dans le cadre de mise
au point.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur
pour lancer l’enregistrement.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton de
l’obturateur.
„
„
„
„
La fonction du zoom optique (3X) peut être activée avant de commencer l’enregistrement des
clips vidéo.
La fonction du zoom numérique peut être activée avant et pendant l’enregistrement.
/
pour passer sur le mode d’affichage de l’écran du moniteur
Appuyez sur le bouton
/ , l’affichage change dans l’ordre
LCD. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
suivant : Affichage normal Æ Pas d’icône Æ LCD éteint.
Pour activer/désactiver la fonction Aide mol.Mode, définissez l’[Option-Aide mol.Mode] sur
[Activée]/[Désactivée] pour tous les modes.
FR-30
Lecture des clips vidéo
Vous pouvez afficher les clips vidéo enregistrés sur le moniteur de l’écran LCD.
Cependant, le son enregistré avec les clips vidéo peut uniquement être lu sur un
téléviseur ou sur un ordinateur.
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour faire défiler les images jusqu’à ce
que le clip vidéo que vous voulez
visionner s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton
pour lancer la
lecture des clips vidéo.
„ Pour mettre sur pause ou reprendre la
lecture vidéo, appuyez à nouveau sur
le bouton
.
„
„
„
Les indicateurs du numéro d’index, de la date et de l’heure affichés sur l’écran du moniteur
LCD disparaissent après quelques secondes.
Vous ne pouvez pas activer la fonction de zoom lors de la lecture de clips vidéo.
Pour visionner les clips vidéo sur l’ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser Windows
Media Player 9.0 ou une version ultérieure (WMP 9.0 ou une version ultérieure). Vous pouvez
télécharger la version de WMP sur le site Web à l’adresse www.microsoft.com.
FR-31
MODE LECTURE – FONCTIONS
AVANCÉES
Lecture des photos et des clips vidéo sur un
téléviseur
Vous pouvez également afficher les images sur un écran de télévision. Avant de
connecter l’appareil à un équipement, sélectionnez le système NTSC / PAL pour qu’il
corresponde au système de sortie vidéo de l’équipement vidéo auquel vous allez
connecter l'appareil photo numérique, puis mettez hors tension tous les appareils
connectés.
1. Connectez l’une des extrémités du câble
AV au terminal AV de l’appareil photo
numérique.
2. Connectez l’autre extrémité dans le
connecteur d’entrée AV du téléviseur.
3. Mettez le téléviseur et l’appareil photo
numérique sous tension.
4. Visionnez les images/clips vidéo.
„ Le mode de fonctionnement est
identique à celui que vous utilisez pour
lire les photos et les clips vidéo sur l'appareil photo numérique.
„
Le son enregistré avec les clips vidéo peut uniquement être lu sur un téléviseur ou sur un
ordinateur.
FR-32
Suppression d'images/clips vidéo
Utilisez cette fonction pour supprimer une ou toutes les images/clips vidéo
enregistrés sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire interne. Veuillez noter que les
images ou les clips vidéo supprimés ne peuvent pas être récupérés. Observez une
grande prudence avant de supprimer un fichier.
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
,
,
,
,
,
ou sur
et
allumez votre appareil photo en appuyant
sur le bouton de mise sous/hors tension.
2. Appuyez sur le bouton
.
„ Le dernier clip vidéo/image enregistré
s’affiche sur l’écran du moniteur LCD.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner l’image/le clip vidéo que
vous voulez supprimer.
4. Appuyez sur le bouton
pour
supprimer.
5. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [Cette image] ou [Toutes
Images] selon votre préférence, puis
appuyez sur le bouton
.
6. Lorsque le message de suppression
apparaît, utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner [Oui] puis,
appuyez sur le bouton
pour confirmer la suppression.
„ Si vous voulez annuler la suppression, sélectionnez [Non].
„
Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées avec la fonction effacement.
FR-33
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
Même si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez connecter l’appareil photo
directement à une imprimante prenant en charge PictBridge afin d’effectuer le choix
des images et l’impression à l’aide de l’écran de l’appareil photo et des contrôles.
L’assistance de DPOF vous permet également d'indiquer les images que vous voulez
imprimer et le nombre de copies à imprimer pour chaque image.
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton de mise sous/hors
tension.
2. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel pour sélectionner le
menu [Option], puis utilisez le contrôleur
omnidirectionnel pour sélectionner [Mode
USB]. Appuyez sur le bouton
.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner [PictBridge], puis,
appuyez sur le bouton
.
4. Connectez votre appareil photo et l’imprimante via le câble USB fourni.
„ Le message « Un moment » s’affiche sur l’écran du moniteur LCD.
„
Sous Windows 98/98SE/ME/2000, si l’appareil photo est connecté à votre ordinateur et que
vous définissez par inadvertance la connexion USB de l’appareil photo sur PictBridge, le
message « Installer un pilote » s’affiche. Ignorez ce message et cliquez sur « Annuler ».
FR-34
Imprimer des images
Lorsque l’appareil photo est correctement connecté à une imprimante compatible
PictBridge, l’écran [Sélection mode impression] s’affiche sur l’écran du moniteur
LCD. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner le mode d’impression.
En mode [Imprimer] :
vous pouvez imprimer l’image spécifiée avec PictBridge.
1. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
sélectionner le mode [Imprimer], puis,
appuyez sur le bouton
.
2. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
sélectionner l’image que vous souhaitez
imprimer, puis appuyez sur le contrôleur
omnidirectionnel pour définir des réglages plus
complets.
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
sélectionner selon votre préférence puis,
appuyez sur le bouton
.
[Quantité] : Spécifie le nombre d'impressions.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10
impressions.
[Date] : Si vous sélectionnez [Avec], les
images sont imprimées avec la date.
[Nom fichier] : Si vous sélectionnez [Avec], les images sont imprimées avec le
nom du fichier.
FR-35
4. Une fois le Paramètre d’impression défini,
l’icône d’impression
est indiqué sur l’image
qui s’affiche. Vous pouvez toujours utiliser le
contrôleur omnidirectionnel pour modifier
l’image selon votre préférence, puis appuyez
sur le bouton
pour imprimer.
5. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
accéder au réglage de sélection du papier
puis, appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
[Taille] : Vous pouvez sélectionner l’élément
voulu selon le type d’imprimante utilisée.
[Sans bord] : Vous pouvez sélectionner
l’élément voulu selon le type d’imprimante
utilisée.
6. L’impression est lancée et le message «
Transfert » s’affiche sur l’écran du moniteur
LCD. Le message disparaît une fois
l’impression terminée. Puis, l’écran revient à la
[Sélection mode impression].
„ Pour annuler l’impression :
Appuyez sur le bouton
au cours du
transfert des données d’impression pour
afficher
l’écran
afin
de
sélectionner
[Poursuivre] ou [Annuler] l’impression.
FR-36
En mode [Tout imprimer] :
vous pouvez imprimer toutes les images avec PictBridge.
1. Si vous voulez imprimer toutes les images
enregistrées dans l’appareil photo, vous
pouvez choisir [Tout imprimer] dans [Sélection
mode impression].
2. Pour définir les paramètres d’impression,
suivez les étapes 2 à 6 en mode [Imprimer].
En mode [Imprimer avec DPOF] :
Cette fonction vous permet uniquement d’imprimer l’image spécifiée selon les
réglages DPOF précédents.
1. Si vous voulez imprimer des images avec le
réglage DPOF, vous pouvez choisir [Imprimer
avec DPOF] dans la [Sélection mode
impression].
2. Pour définir les paramètres d’impression,
suivez les étapes 2 à 6 en mode [Imprimer].
„
Lorsque vous connectez une imprimante qui n’est pas compatible avec DPOF, [Imprimer avec
DPOF] ne peut pas être sélectionné.
FR-37
TRANSFERT DES FICHIERS DE VOTRE
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE SUR
VOTRE ORDINATEUR
Après avoir utilisé un câble USB pour établir une connexion USB entre l’appareil
photo et votre ordinateur, vous pouvez utiliser votre ordinateur pour partager les clips
vidéo ou les images enregistrés avec votre famille ou vos amis par e-mail ou en les
mettant sur le Web. Pour ce faire, vous devez d’abord installer le pilote USB sur votre
ordinateur. Notez qu’avant de commencer à installer le logiciel, vous devez vérifier
que votre système est configuré comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Configuration requise
(Windows)
Configuration requise
(Macintosh)
Unité centrale
Pentium III 600 MHz ou supérieur
PowerPC G3/G4
Système
d'exploitation
Windows 98SE/Me/NT/2000/
XP
OS 9,0 ou supérieur
RAM
32 Mo
(64 Mo de RAM
recommandés)
32 Mo
(64 Mo de RAM
recommandés)
Espace disque
Espace disque de 128 Mo
Espace disque de 128 Mo
Dispositifs requis
Un lecteur de CD-ROM
Un port USB disponible
Un port USB disponible
Affichage
Écran couleur (résolution de
800 x 600, 24 bits ou plus
recommandé)
Écran couleur (résolution de
800 x 600, 24 bits ou plus
recommandé)
Étape 1 : Installez le pilote USB
„ Installation sur Windows 98 & 98SE
Le pilote USB qui figure sur le CD-ROM fournit ne concerne que les ordinateurs Windows 98
et 98SE. Les utilisateurs de Windows 2000/ME/XP ne doivent pas installer le pilote USB.
1. Insérez le CD-ROM ci-joint dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur "Installer le pilote USB/
PC-Cam”. Suivez les instructions qui s'affichent pour réaliser l'installation.
3. Une fois le pilote USB installé, redémarrez votre ordinateur.
„ Installation sur MAC OS 9.0
Pour les versions Mac OS 9.0 ou supérieures, l'ordinateur reconnaît
automatiquement l'appareil photo numérique et charge ses propres pilotes USB.
FR-38
Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à
votre ordianteur
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton de mise sous/hors
tension.
2. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel pour sélectionner le
menu [Option], puis utilisez le contrôleur
omnidirectionnel pour sélectionner [Mode
USB].
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [PC] puis, appuyez sur
le bouton
.
5. Éteignez votre appareil photo.
6. Connectez votre appareil photo et
l’ordinateur via le câble USB fourni.
7. Allumez votre appareil photo en appuyant
sur le bouton de mise sous/hors tension.
8. La nouvelle icône « Disque amovible » est
détectée sur le poste de travail et elle
contient vos images ou clips vidéo
enregistrés. (Pour les utilisateurs Mac,
double-cliquez sur l’icône du lecteur de
disque [sans titre] ou [sans étiquette] du bureau.)
FR-39
Étape 3 : Téléchargez les images ou les clips vidéo
Une fois l’appareil photo numérique sous tension et connecté à votre ordinateur, il est
considéré comme un lecteur de disque, à l’instar d’un lecteur de disquette ou de
CD-ROM. Vous pouvez télécharger (transférer) les photos en les copiant du "disque
amovible" (disque "sans titre" ou “sans étiquette” sur Macintosh) vers le disque dur
de l’ordinateur.
„ Windows
Ouvrez le « disque amovible » et double-cliquez sur le dossier DCIM/DSCIM pour
l’ouvrir et afficher d’autres dossiers. Les photos se trouvent dans ce(s) dossier(s).
Sélectionnez les photos ou les clips vidéo appropriés, puis choisissez “Copier” dans
le menu “Édition”. Ouvrez l’emplacement de destination (dossier) et choisissez
“Coller” dans le menu “Édition”. Vous pouvez également faire glisser les fichiers des
photos de l’appareil photo numérique vers un emplacement approprié.
„ Macintosh
Ouvrez l’icône “sans titre” et l’emplacement de destination sur le disque dur. Faites
glisser la souris de l’appareil photo numérique vers la destination désirée.
„
„
Les utilisateurs de la carte mémoire préféreront peut être utiliser un lecteur de carte mémoire
(hautement recommandé).
L’application de lecture vidéo n’est pas fournie. Veillez à installer cette application sur votre
ordinateur.
FR-40
ÉDITION DE L’INSTALLATION DU
LOGICIEL
Installation de NTI Photo Suite (en option)
NTI Photo Suite est un logiciel de retouche d'images très convivial. Avec NTI Photo
Suite, vous pouvez facilement retoucher, composer et organiser vos images. Il
contient une grande variété de modèles, tels que des cadres photos, cartes
d'anniversaire, calendriers et bien d'autres modèles encore. Préparez vos images et
découvrez ce logiciel étonnant.
„ Pour installer NTI Photo Suite :
1. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran
d’accueil s’affiche.
2. Cliquez sur « INSTALL NTI PHOTO SUITE » (INSTALLER NTI PHOTO SUITE).
Suivez les instructions qui s'affichent pour réaliser l'installation.
„
„
„
Pour éditer et retoucher vos photos avec NTI Photo Suite, reportez-vous à l’aide en ligne.
Si vous utilisez Windows 2000/XP, veillez à installer et utiliser NTI Photo Suite en mode
“Administrateur”.
NTI Photo Suite ne peut pas être utilisé sur les ordinateurs Mac. iPhoto ou iPhoto2 est
recommandé.
FR-41
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTOS
NUMÉRIQUE COMME UN ORDINATEUR
Votre appareil photo numérique peut fonctionner comme un ordinateur, et vous
permettre de discuter en vidéoconférence avec des associés commerciaux ou de
converser en temps réel avec vos amis ou votre famille. Pour pouvoir utiliser l’appareil
photos numérique pour de la vidéoconférence, votre système informatique doit
inclure les éléments suivants :
„ Microphone
„ Carte son
„ Haut-parleurs ou casque
„ Connexion Internet ou réseau
„
„
Le logiciel de vidéoconférence (ou montage vidéo) n’est pas inclus avec l’appareil photos
numérique.
Ce mode n’est pas pris en charge pour Mac.
Étape 1 : Installez le pilote de l'appareil photos PC
Le pilote d’appareil photos ordinateur inclus dans le CD-ROM est exclusivement pour
Windows. La fonction d’appareil photos ordinateur n’est pas prise en charge pour les
plates-formes Mac.
1. Insérez le CD-ROM ci-joint dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Lorsque l’écran d’accueil s’affiche, cliquez sur "Installer le pilote USB/
PC-Cam”. Suivez les instructions qui s'affichent pour réaliser l'installation.
3. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
FR-42
Étape 2 : Connectez l’appareil photos numérique à
votre ordianteur
1. Faites pivoter le mode de sélection sur
et allumez votre appareil photo en
appuyant sur le bouton de mise sous/hors
tension.
2. Appuyez sur le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner le menu [Option], puis
utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
sélectionner [Mode USB].
3. Appuyez sur le bouton
.
4. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner [PC CAM] puis, appuyez sur le bouton
.
5. Connectez votre appareil photo et l’ordinateur via le câble USB fourni.
6. Placez l’appareil photos numérique de manière stable au-dessus de l’écran de
votre ordinateur ou utilisez un trépied.
Étape 3 : Exécutez votre logiciel d’application (par
ex., Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour de la vidéoconférence :
1. Allez dans Démarrer Æ Programmes Æ Accessoires Æ Communications Æ
NetMeeting pour lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Démarrer la vidéo pour visualiser la vidéo.
3. Cliquez sur le bouton Appeler.
4. Entrez l’adresse e-mail ou l’adresse du réseau de l’ordinateur que vous appelez.
5. Cliquez sur Appeler. La personne que vous appelez doit également avoir
Windows NetMeeting en cours d’exécution et doit accepter votre appel pour
démarrer la vidéoconférence.
„
„
„
La résolution vidéo pour les applications de vidéoconférence est généralement 320 x 240.
Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement du logiciel d’application de
vidéoconférence, reportez-vous à sa documentation d’aide.
Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur lorsque vous utilisez l’appareil photo
comme appareil photo PC.
FR-43
OPTIONS DE MENUS
Menu Appareil photo
Ce menu permet de définir les paramètres de
base des photos.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
,
,
,
,
ou sur
et allumez votre
appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton
, puis utilisez le
contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner
le menu [Capture] / [Fonction] / [Image].
„ En mode
, appuyez sur le bouton
pour accéder directement au menu [Auto].
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
sélectionner l’option puis, appuyez sur le
bouton
.
4. Appuyez sur le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner le paramétrage souhaité
puis, appuyez sur le bouton
.
FR-44
„ En mode
Élément
Description du fonctionnement
Taille Im.
Permet de sélectionner la taille de l’image à prendre.
Reportez-vous à la section « Définition de la qualité et de la
résolution des photos » de ce manuel pour plus d’informations.
2816x2112
2272x1704
1600x1200
640x480
Qualité
Permet de définir la qualité (taux de compression) des images.
Reportez-vous à la section « Définition de la qualité et de la
résolution des photos » de ce manuel pour plus d’informations.
Fine
Normale
Économie
FR-45
„ En mode
,
,
,
ou
„ Paramètres de [Capture]
.
Élément
Description du fonctionnement
Taille Im.
Reportez-vous à la section « Définition de la qualité et de la
résolution des photos » de ce manuel pour plus d’informations.
Qualité
Reportez-vous à la section « Définition de la qualité et de la
résolution des photos » de ce manuel pour plus d’informations.
Équi.Blanc
Permet de définir la balance des blancs avec diverses conditions
d'éclairage et de prendre des photos reproduisant pratiquement
les conditions perçues par l'oeil.
Auto
Lumière du jour
Nuageux
Tungstène
Fluorescent
ISO
Définit la sensibilité des photos. Lorsque la sensibilité est élevée
(et que la valeur ISO est augmentée), il est possible de prendre
des photos, même dans des lieux sombres, mais l’image est plus
pixellisée (plus granuleuse).
Auto / 64 / 100 / 200
FR-46
„ Paramètres de [Fonction]
Élément
Description du fonctionnement
MesureExpos
Vous pouvez sélectionner le mode de mesure qui définit la partie
du sujet à mesurer pour déterminer l’exposition.
Centrale Pondérée : Equilibre la lumière mesurée à partir du
cadre entier, mais donne plus de poids au sujet au centre.
Point : L’exposition est déterminée par la petite zone située
au centre de l’écran uniquement.
Zoom
numérique
Permet d’activer le zoom numérique. Reportez-vous à la section «
Utilisation de la fonction du zoom » de ce manuel pour plus
d’informations.
Aperç. Rapide
Permet d’afficher une image capturée sur l’écran du moniteur LCD
juste après avoir pris le cliché.
FR-47
„ Paramètres de [Image]
Élément
Description du fonctionnement
Couleur
Permet de sélectionner la couleur de l’image à prendre.
Couleurs Réelles
Monochrome
Sépia
Netteté
Permet de définir le niveau de la netteté des images.
Supérieur
Moyen
Faible
Saturation
Pour capturer une image, l'appareil photo vous offre 3 niveaux
différents de couleur selon vos préférences.
Vos images dégageront une impression différente en fonction du
type de couleur sélectionné. C'est ce que l'on appelle la «
saturation ».
Supérieur
Moyen
Faible
Imprimer Date
La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur les
photos. Cette fonction doit être activée avant de prendre la photo.
La date apparaît sur le coin inférieur droit de l’image capturée. Si
vous capturez des images avec la fonction Imprimer date activée,
vous ne pourrez pas effacer la date plus tard.
FR-48
Menu Film
Ce menu permet de définir les paramètres de base de l’enregistrement vidéo.
1. Positionnez le bouton de sélection sur
et allumez votre appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Appuyez sur le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner l’option. Appuyez
ensuite sur le bouton
.
4. Appuyez sur le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner le paramétrage
souhaité puis, appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu Film, appuyez sur le bouton
.
Élément
Description du fonctionnement
Couleur
Reportez-vous à l’option Menu Appareil photo (le mode
,
ou
) pour plus d’informations.
,
,
Zoom
numérique
Reportez-vous à l’option Menu Appareil photo (le mode
,
ou
) pour plus d’informations.
,
,
FR-49
Menu Lecture
Dans le menu
, définissez les paramètres utilisés pour la lecture.
1. Appuyez sur le bouton
.
„ La dernière image enregistrée s’affiche sur l’écran du moniteur LCD.
2. Appuyez sur le bouton
, puis utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour
sélectionner le menu [Fonction] / [Propriétés].
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner l’option puis, appuyez sur
le bouton
.
4. Appuyez sur le contrôleur omnidirectionnel pour sélectionner le paramétrage
souhaité puis, appuyez sur le bouton
.
5. Pour quitter le menu Lecture, appuyez sur le bouton
.
FR-50
„ Paramètres de [Fonction]
Élément
Description du fonctionnement
Diaporama
Vous pouvez visionner les images enregistrées dans l’ordre avec
un intervalle de temps sélectionné.
Cette fonction est pratique pour vérifier les photos et les
présentations, etc…
3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
Protéger
Placez les photos en mode Lecture seule pour éviter de les effacer
accidentellement.
DPOF
Vous permet de sélectionner les images à imprimer et de définir le
nombre d’impressions et s’il faut imprimer ou non la date affichée
au format DPOF. Vous pouvez imprimer aisément les photos en
insérant simplement la carte mémoire SD dans une imprimante
compatible DPOF ou en apportant la carte chez un développeur.
FR-51
„ Paramètres de [Propriétés]
Élément
Description du fonctionnement
Rogner
Modifie la taille d’une image enregistrée.
Le redimensionnement remplace l’image d’origine par l’image
modifiée. Vous pouvez uniquement redimensionner vers une taille
inférieure.
2272x1704
1600x1200
640x480
Redimensionner Permet de modifier la qualité (taux de compression) d’une image
enregistrée.
Permet de compresser les images et de remplacer l’ancienne
image par la nouvelle image compressée. Vous pouvez
uniquement modifier la qualité vers un niveau de qualité inférieur.
Normale
Économie
Cpie***Carte
FR-52
Cette fonction vous permet de copier vos fichiers de la mémoire
interne de l’appareil photo numérique sur une carte mémoire SD.
Ceci est aussi possible avec une carte mémoire SD installée et
des fichiers dans une mémoire interne.
Menu d'installation
Cette fonction vous permet de configurer les
paramètres par défaut de l'appareil photo,
selon vos préférences.
1. Positionnez le bouton de sélection sur le
mode
et allumez votre appareil photo.
2. Appuyez
sur
le
contrôleur
omnidirectionnel pour sélectionner le
menu [Config.] / [Option] / [Système].
3. Utilisez le contrôleur omnidirectionnel
pour sélectionner l’option voulue puis,
appuyez sur le bouton
.
(4) Pour quitter le menu de configuration,
positionnez à nouveau le bouton de
sélection sur un autre mode.
FR-53
„ Paramètres de [Config.]
Élément
Description du fonctionnement
Formater
Efface toutes les images et reformate la carte mémoire SD insérée
dans votre appareil photo. Les photos protégées sont également
effacées. La carte mémoire SD ne peut pas être formatée si elle
est protégée contre l’écriture.
Reportez-vous à la section « Formatage d’une carte mémoire
SD ou de la mémoire interne » de ce manuel pour plus
d’informations.
Avertiss
Permet d’activer ou de désactiver le son de démarrage et le son de
l'appareil photo chaque vois que vous appuyez sur le bouton de
l'appareil photo.
Fort/ Faible / Désactivé
Date & Heure
Permet de définir la date et l’heure.
Reportez-vous à la section « Définition de la date et de l’heure »
de ce manuel pour plus d’informations.
j/m/a
m/j/a
a/m/j
Langue
Permet de définir la langue des menus qui apparaissent sur l'écran
du moniteur LCD.
Reportez-vous à la section « Sélection de la langue de l’écran »
de ce manuel pour plus d’informations.
English/ Français / Deutsch / Español / Italiano /
/
FR-54
„ Paramètres de [Option]
Élément
Description du fonctionnement
Mode USB
Permet de choisir l'un des modes suivants pour d'autres
paramètres.
PC / PictBridge / PC CAM
TV
Permet de définir la sortie vidéo de l’appareil photo correspondant
au système de sortie vidéo de l’équipement que vous voulez
connecter à l’appareil.
PAL / NTSC
Lumin. LCD
Ajuste la luminosité de l’écran du moniteur LCD.
La plage est comprise entre -5 et +5.
Arrêt Auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée,
l’appareil est mis automatiquement hors tension. Cette fonction
permet d’économiser la batterie.
2 min. / 3 min. / 5 min. / Désactivé
Aide mol.
Mode
Cela permet d’activer/de désactiver la fonction Aide mol.Mode.
Lorsque cette fonction est activée, un guide de mode rapide
apparaît sur le moniteur LCD pendant que vous changez la
position du bouton de sélection sur différents modes.
FR-55
„ Paramètres de [Système]
Élément
Description du fonctionnement
Réini.Nb.
Permet de remettre ou non à zéro le compteur de fichiers lorsque
vous prenez des photos. Cette fonction crée un dossier. Les
images photographiées sont enregistrées dans le dossier tout
juste créé à partir du numéro 0001. Si vous voulez réinitialiser le
numéro de fichier, assurez-vous qu’aucune image n’est
enregistrée dans la mémoire interne ou la carte mémoire SD.
Défaut
Restaure tous les paramètres de base par défaut de l'appareil
photo numérique. Le paramètre de date n’est pas réinitialisé.
Version
Affiche la version actuelle du microprogramme de l’appareil.
FR-56
SPÉCIFICATIONS
Élément
Description
Capteur d'image
CCD
Pixels effectifs
6,36 mégapixels
Taille image
Image fixe : 2816x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200,
640 x 480
Clip vidéo : 320 x 240
Qualité d'image
Image fixe : Fine/Normale/Economie
Image de film : QVGA
Support
d'enregistrement
Environ 8 Mo de mémoire interne
Carte mémoire SD (en option, capacité max. de 1 Go)
Format de fichier
JPEG (Exif 2.2), DCF, Motion JPEG (AVI)
Objectif
Diaphragme : Grand angle : 2,8 / Télé : 4,8
Distance focale : 5,5 mm à 16,5 mm (équivalent à 34 à 102 mm)
Distance focale
Normale :40 cm à l’infini
Macro : W : 5 cm à 40 cm
T : 35 cm à 40 cm
Portée du flash
Grand angle : Environ 0,6 m - Environ 2,4 m (à la sensibilité
de sortie standard de 200)
Télé : Environ 0,6 m - Environ 1,8 m (à la sensibilité de
sortie standard de 200)
Écran LCD
Écran LCD TFT couleur 2,36 pouces
Affichage d’environ 110 K pixels
Retardateur
Déclchmt retard. 10 s, Déclchmt retard. 2 s, Retardateur 10+2 s
Compensation d'exposition -2.0EV~ +2,0EV (par étapes de 1/3 de EV)
Equilibre des blancs
Auto, Lumière du jour, Nuageux, Tungstène, Fluorescent
ISO
Auto, 64, 100, 200
Interface
Terminal d’entrée CC, terminal PC/AV
Consommation
2 piles AA (Alcaline ou Ni-MH rechargeables)
Adaptateur CA-CC (3V/2,5A) (en option)
Dimensions
Environ 88,5 x 60 x 28 mm
Poids
Environ 130 g (sans les piles et la carte mémoire SD)
* La capacité d’enregistrement indique le nombre approximatif de prises de vue enregistrées au cours
du test conforme au CIPA. La performance réelle peut varier selon les conditions de fonctionnement.
* Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
FR-57

Manuels associés