▼
Scroll to page 2
of
55
Table des Matières Table des Matières.................................................................................. 1 Notice d’utilisation................................................................................... 2 Consignes de Sécurité...................................................................................2 Mise en Garde................................................................................................3 Avertissement de Sécurité pour les Yeux.......................................................5 Introduction............................................................................................. 6 Caractéristiques du Produit............................................................................6 Vue d’ensemble du paquet.............................................................................7 Vue d’ensemble sur le produit........................................................................8 Unité principale....................................................................................................... 8 Panneau de commandes........................................................................................ 9 Ports de connexion............................................................................................... 10 Télécommande..................................................................................................... 11 Installation............................................................................................. 12 Connexion du Projecteur..............................................................................12 Mise sous/hors tension du projecteur...........................................................13 Mise sous tension du projecteur........................................................................... 13 Mise hors tension du projecteur............................................................................ 14 Témoin d’avertissement........................................................................................ 14 Réglage de l’Image Projetée........................................................................15 Réglage de la Hauteur du Projecteur.................................................................... 15 Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur..................................................... 16 Réglage de la taille de l’image projetée................................................................ 16 Commandes Utilisateur......................................................................... 17 Panneau de Commandes et Télécommande...............................................17 Menus d’affichage à l’écran..........................................................................20 Comment fonctionner .......................................................................................... 20 Arborescence du menu......................................................................................... 21 Image ................................................................................................................... 22 Affichage............................................................................................................... 28 Reglages............................................................................................................... 31 Options.................................................................................................................. 35 Annexes................................................................................................ 38 Dépannage...................................................................................................38 Problèmes d’Image .............................................................................................. 38 Problèmes d’Intermission .................................................................................... 41 Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 41 Problèmes liés à la Télécommande...................................................................... 43 Remplacement de la lampe..........................................................................44 Modes de Compatibilité................................................................................46 Commandes RS232.....................................................................................48 Installation au plafond..................................................................................51 Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................52 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité.....................................54 Français Notice d’utilisation Consignes de Sécurité Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Limites d’émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences. Consignes de Sécurité Importantes Français 1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur. 2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures. 3. Suivez toutes les consignes. 4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur: A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation. B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, tels que : Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dedans. Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous. 8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualifié. Notice d’utilisation Mise en Garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. ▀■ Avertissement- N e pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux. ▀■ Avertissement- P our réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Avertissement- V euillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution. ▀■ Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 44-45. ▀■ Avertissement- C e projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement. ▀■ Avertissement- U tilisez la fonction “Réinit. Lampe” depuis le menu OSD “Options | Parametres De La Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez vous à la page 37). Lorsque la lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 44-45. ▀■ Avertissement- L orsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse. ▀■ Avertissement- N e pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. ▀■ Avertissement- L orsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible. ▀■ Avertissement- P our empêcher les blessures aux yeux, ne pas regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements. Français Notice d’utilisation A faire : Eteindre le produit avant tout nettoyage. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. A ne pas faire: N e pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité. N e pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité. Ne pas utiliser dans les conditions suivantes: -Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 35°C. L’humidité relative est comprise entre 5 - 35°C, 80% Français (Max.), sans condensation -Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. -A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - Sous la lumière directe du soleil. Notice d’utilisation Avertissement de Sécurité pour les Yeux ▀■ Evitez de regarder directement et constamment dans les faisceaux du projecteur. ▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez des faisceaux le plus possible. ▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au milieu du faisceau. ▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table. ▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran. ▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce. Français Introduction Caractéristiques du Produit Ce produit est un projecteur DLP® de 0,62 pouces à simple puce 720p. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment: Technologie DLP® 16:9 720p Native Compatible HDMI & Composant Compatibilité avec les ordinateurs : Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilité Vidéo: ■ NTSC M/J, NTSC4.43 ■ PAL B/D/I/G/H, PAL M, PAL N ■ SECAM B/D/G/K/L ■ Compatible SDTV (480i/p, 576i/p) ■ Compatible HDTV (720p, 1080i, 1080p) Détection automatique de la source et paramètres réglables par l’utilisateur Télécommande IR complète avec rétroéclairage. Menu à l’écran multilingue simple à utiliser HDMI avec la fonction HDCP. 1 haut parleur 2 Watt intégré 3 entrées audio discrètes Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de l’image plein écran Panneau de commandes facile d’utilisation Compatible Macintosh et PC Support DVI-D (conforme à la norme HDCP) Français Technologie TrueVividTM Image Introduction Vue d’ensemble du paquet Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit. En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Projecteur avec protègeobjectif Cordon d’alimentation Câble Composant RCA pour YPbPr Câble S-Vidéo (Disponible uniquement dans la Région EMA et en Asie) Câble VGA (Disponible pour la version EMEA uniquement) Câble Vidéo Composite (Disponible uniquement en Asie et aux Etats-Unis) Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (Disponible pour la version EMEA uniquement) Télécommande IR 2 x piles AAA Documentation : Manuel Utilisateur Carte de Garantie Carte de Démarrage Rapide Français Introduction Vue d’ensemble sur le produit Unité principale 1 2 3 4 5 6 7 8 3 2 1 11 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. Français Panneau de commandes Zoom Mise au point Objectif pour zoom Récepteurs IR Porte d’objectif 10 11 7. Bouton élévateur 8. Pied élévateur 9. Ports de connexion 10. Prise d’alimentation 11.Pied pour réglage de l’inclinaison Introduction Panneau de commandes 4 11 5 1 6 2 7 3 4 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9 10. 11. 9 10 Marche/Veille Re-Sync Quatre Touches de Sélection Directionnelles Correction de la distortion Menu Source Enter DEL de la lampe DEL d’Alimentation DEL de la température Récepteur IR Français Introduction Ports de connexion 14 13 1 2 3 12 4 11 5 10 6 7 9 8 1. Connecteur RS232 2.Connecteur USB (Connecte au PC pour la fonction de souris à distance) 3. Connecteur Entrée S-Vidéo 4. Connecteur Entrée Vidéo Composite 5. Connecteur d’entrée VGA 6. Connecteur d’entrée DVI-D (PC numérique et HDCP) 7. Connecteur HDMI 8. Prise d’alimentation 9. Connecteur Entrée Vidéo Composant 10. Entrée audio (pour connecteur de composant) 11. Entrée audio (pour connecteur VGA/DVI-D) 12. Entrée audio (pour connecteur S-Vidéo/Vidéo) 13. Port de Verrouillage KensingtonTM 14. Connecteur Relais Déclencheur +12V Français 10 Introduction Télécommande 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Marche / Arrêt Mode 16:9 Natif Contraste Format du Menu Enter Quatre Touches de Sélection Directionnelles Re-Sync Source VGA Source Vidéo Source de composant Source HDMI Source EdgeMask Luminosité LBX 4:3 Surbalayage Trapèze V. Source S-Vidéo Source DVI 19 20 2 18 3 17 4 16 5 15 6 7 8 14 9 13 10 12 11 22 21 11 Français Installation Connexion du Projecteur VGA, DVI Sortie S-vidéo VGA, DVI Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV 7 6 Sortie de relais +12V 5 8 4 3 2 1 9 En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Français 12 10 Sortie vidéo 11 12 Lecteur DVD, Décodeur, Récepteur HDTV 1......................................................................................... Cordon d’alimentation 2...........................................................................................................Câble HDMI 3...........................................................................................................Câble DVI-D 4............................................................................................................. Câble VGA 5.............................................................................................Câble d’entrée audio 6........................................................................................................ Câble S-Vidéo 7...............................................................................................................Câble USB 8............................................................................................................Câble RS232 9.............................................................................................Câble d’entrée audio 10.������������������������������������������������������������������������������������Câble Vidéo Composite 11.�����������������������������������������������������������������������������������������Câble d’entrée audio 12.�������������������������������������������������������������� Câble Composant RCA pour YPbPr Installation Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1. Ouvrir la porte de l’objectif. 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. La DEL de courant sera couleur ambre. 3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Marche/ Veille” situé dessus le projecteur ou en appuyant sur le bouton “Marche”de la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert. L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Si l’écran affiche “Pas de Signal”, veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre. 2 Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux. Marche/Veille 1 Porte d’objectif DEL d’Alimentation 13 Français Installation Mise hors tension du projecteur 1. Pressez le bouton “Marche/Veille” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du projecteur. 2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Veille” pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/ Veille”, le système affichera le décompte sur l’écran. 3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL de courant devient couleur ambre, c’est que le projecteur entre en mode de veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/Veille” pour redémarrer le projecteur. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension. Témoin d’avertissement Lorsque l’indicateur “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, cela indique que la lampe a un problème ; le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 52-53. Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 52-53. Français 14 Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge, cela signifie que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez vous aux pages 52-53. Installation Réglage de l’Image Projetée Réglage de la Hauteur du Projecteur Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image. Pour faire monter l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur . 2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position. 3.Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’affichage. Pour faire descendre l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur. 2.Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position. 3.Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’affichage. 1 Bouton élévateur 2 Pied Elévateur 3 Pied d’ajustement inclinable 15 Français Installation Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres). Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la focale Réglage de la taille de l’image projetée Ecran Ecran (L) Vue supérieure Hauteur Distance de Projection (D) Ecran Dia go na le Largeur Ecran (H) Offset (Hd) Distance de Projection (D) Longueur de la diagonale (pouce) d’un écran 16:9 50 60 70 80 90 100 120 150 200 300 Taille d’Ecran L x H (16:9) 1,11 1,33 1,55 1,77 1,99 2,21 2,66 3,32 4,43 6,64 (m) 0,62 0,75 0,87 1,00 1,12 1,25 1,49 1,87 2,49 3,74 (pied) 3,63 4,36 5,08 5,81 6,54 7,26 8,72 10,89 14,53 21,79 2,04 2,45 2,86 3,27 3,68 4,09 4,90 6,13 8,17 12,26 Distance de Projection (D) (m) (pied) wide tele wide tele 1,72 2,06 2,40 2,75 3,09 3,43 4,12 5,15 6,86 10,29 1,89 2,26 2,64 3,02 3,40 3,77 4,53 5,66 7,55 11,32 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement. Français 16 5,63 6,75 7,88 9,01 10,13 11,26 13,51 16,89 22,52 33,77 6,19 7,43 8,67 9,91 11,15 12,38 14,86 18,58 24,77 37,15 Offset (Hd) (m) (pied) 0,12 0,14 0,17 0,19 0,22 0,24 0,29 0,36 0,48 0,72 0,39 0,47 0,55 0,63 0,71 0,79 0,95 1,18 1,58 2,37 Commandes Utilisateur Panneau de Commandes et Télécommande Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau de Commandes et la Télécommande. Panneau de commandes Utilisation du panneau de commandes Power (Marche/Arrêt) Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 13-14. Menu Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”. Enter (Entrer) Confirmez votre sélection d’élément. Source Appuyez sur “Source” pour sélectionner la source du signal d’entrée. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. Re-Sync Distortion trapézoïdale Réglez la distortion de l’image provoquée en inclinant le projecteur (±16 degrés) / Quatre Touches de Utilisez pour choisir les éléments ou Sélection Directionnelles effectuer les réglages pour votre sélection. DEL d’Alimentation Indique l’état du projecteur. DEL de la lampe Indique l’état de la lampe. DEL de la température Indique l’état de la température du projecteur. 17 Français Commandes Utilisateur Utilisation de la télécommande Télécommande Français 18 Marche/ Arrêt Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 13-14. Mode Sélectionnez le mode d’affichage parmi Cinéma, Brillant, TV, Photo et Utilisateur. 16:9 Réglez la taille de l’image sur un rapport d’aspect de 16:9. Natif La source d’entrée sera affichée sans mise à l’échelle. Contraste Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Menu Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”. Re-Sync Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée. VGA Appuyez sur “VGA” pour choisir la source du connecteur VGA D-Sub (15 broches). Vidéo Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo composite. DVI Appuyez sur “DVI” pour choisir la source DVI. S-Vidéo Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo. Composant Appuyez sur “Composant” pour choisir la source vidéo du composant. HDMI Pressez “HDMI” pour choisir la source à partir du connecteur HDMI. Source Appuyez sur “Source” pour sélectionner la source suivante du signal d’entrée. Commandes Utilisateur EdgeMask Masque quelques pixels sur chaque bord de l’image affichée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d’image comporte des bruits près un bordure de l’image affichée. Luminosité Règle la luminosité de l’image. Letter-Box Active la visualisation d’un film non optimisé anamorphiquement à un format lettrebox avec la largeur en plein écran. Une partie de l’image originale sera perdue si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à 1,78:1. 4:3 Réglez la taille de l’image sur un rapport d’aspect de 4:3. Surbalayage Agrandit ou diminue l’affichage du projecteur. Trapèze V. Règle verticalement la distorsion de l’ image et crée une image plus carrée. Quatre Touces de Sélection Directionnelles Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. Entrer Confirmez votre sélection d’élément. Télécommande 19 Français Commandes Utilisateur Menus d’affichage à l’écran Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source. Comment fonctionner 1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur. 2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une ou “Entrer ” pour entrer page en particulier, pressez la touche dans le sous-menu. 3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et réglez les paramètres avec les touches . 4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. 5. Pressez “Entrer” pour confirmer et l’écran retournera au menu principal. 6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal Sous-menu Français 20 Paramètres Commandes Utilisateur Arborescence du menu ,0$*( 0RGHG $II &RQWUDVWH &LQ«PD%ULOODQW3KRWR798WLOLVDWHXU /XPLQRVLW« &RXOHXU 7HLQWH 1HWWHW« $YDQF« ,0$*(_$9$1&( 'HJDPPD )LOP9LG«R*UDSKLTXH3& &RXOHXUV%ULOODQWHV 7UXH9LYLG ,0$*(_$YDQF«_59%*DLQ7HQGDQFH 7HPS&RXOHXU &KDXG0«GLXP)URLG ,PDJH$, 6RXUFHG (QWU«H 59%*DLQ7HQGDQFH (VSDFH&RXOHXUV 0DUFKH$UU¬W +'0,'9,'9*$&RPSRVDQW69LG«R9LG«R $87259%<&E&U *DLQ5RXJH *DLQ9HUW *DLQ%OHX 7HQGDQFH5RXJH 7HQGDQFH9HUW 7HQGDQFH%OHXH 5«LQLWLDOLVHU 1RQ2XL )RUPDW /HWWHU%R[1DWLYH $)),&+$*( 6XUEDOD\DJH 0DVTXHUOH&RQWRXU '«SODF,PDJH+ '«SODF,PDJH9 7UDSª]H9 0RGH3& 1RUPDO/DUJH (FUDQ/DUJH $UU¬W0DUFKH$XWR /DQJXH (QJOLVK'HXWVFK)UDQ©DLV,WDOLDQR(VSD³RO3RUWXJX¬V 3ROVNL1HGHUODQGV̷͚͑͘͘͏͐6XRPL6YHQVND 1RUVN'DQVNˢ˨˨ˤ˪˦˧˙0DJ\DU ÎHģWLQD 亰⇢₼㠖 僐浣₼㠖㡴㦻崭뼑霢꽩᧒ᥱᦎᦫ 5(*/$*(6 3URMHFWLRQ 3RV0HQX 0XHW 9ROXPH ,'3URMHFWHXU 6LJQDO 5(*/$*(6_6,*1$/ 0DUFKH$UU¬W 3KDVH 6XLYL 3RVLWLRQ+ 3RVLWLRQ9 237,216 9HUU6RXUFH 0DUFKH$UU¬W +DXWHDOWLWXGH 0DUFKH$UU¬W 0DVTXHU,QIRUPDWLRQ 0DUFKH$UU¬W 9HUU&ODYLHU 0DUFKH$UU¬W &RXOHXUGXIRQG 1RLU%OHX $YDQF« 3DUDPªWUHV/DPSH 5«LQLWLDOLVHU 237,216_$9$1&( 237,216_3$5$0(75(6'(/$/$03( 1RQ2XL $UU¬W$XWR 0RGH9HLOOH +HXUHV/DPSH 5DSSHOGH/DPSH 0DUFKH$UU¬W 0RGH/XPLQRVLW« 67'%ULOODQW 5«LQLW/DPSH 1RQ2XL 21 Français Commandes Utilisateur Image Mode d’Aff. Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images. Le “Mode Image -->TV” supporte automatiquement l’option “Surbalayage” réglée sur le niveau “4” par défaut. Cinéma: Pour le home cinéma. Brillant: Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Photo: Meilleure reproduction des couleurs. TV: Pour la TV. Utilisateur: Mémorise les paramètres utilisateur. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image. Appuyez sur Appuyez sur Luminosité pour diminuer le contraste. pour augmenter le contraste. Règle la luminosité de l’image. Appuyez sur Appuyez sur Français 22 pour assombrir l’image. pour éclaircir l’image. Commandes Utilisateur Image Couleur Les fonctions “Saturation” et “Teinte” sont disponibles uniquement avec une source Vidéo. Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur l’image. l’image. Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Appuyez sur Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert sur l’image pour augmenter la quantité du rouge sur l’image. Netteté Règle la netteté de l’image. Appuyez sur Appuyez sur pour diminuer la netteté. pour augmenter la netteté. 23 Français Commandes Utilisateur Image | Avance Degamma Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie. Film: pour le home cinéma. Vidéo: pour la source vidéo ou TV. Graphique: pour la source image. PC: pour la source ordinateur ou PC. Couleurs Brillantes Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal. TrueVivid Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la vivacité de manière significative. Temp. Couleur Règle la température des couleurs. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus froid. Français 24 Commandes Utilisateur Image | Avance Image AI Image AI permet d’améliorer le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image. Marche: Le gestionnaire de performances d’image dynamique est actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation du film avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant une image vive et brillante. Arrêt: Le gestionnaire de performances d’image dynamique est en mode veille. 25 Français Commandes Utilisateur Image | Avance Source d’Entrée Active les sources d’entrée. Pressez pour passer au menu ou pour sélectionner. suivant illustré ci-dessous puis utilisez Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées. Français 26 Commandes Utilisateur Image | Avance RVB/Gain/Tendance Appuyez sur pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner un élément. Utilisez ou pour sélectionner Rouge, Vert ou Bleu pour la luminosité (Gain) et le contraste (Tendance). Espace Couleurs Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre RVB et YPbPr. 27 Français Commandes Utilisateur Affichage Format Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. 4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non avancées pour TV à grand écran. 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran. Letter Box: Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine. Native: Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à l’échelle. : Zone d’affichage : Zone image Affichage à l’écran Signal d’entrée 4 : 3 format ou 16 : 9 format Letter Box format Français 28 Commandes Utilisateur Affichage Les informations détaillées concernant le mode LBX: 1. Certains contenus DVD au format Letter-Box ne sont pas améliorés pour TV 16x9, l’image n’aura pas l’air correcte dans l’affichage 16:9. L’utilisateur peut utiliser le mode 4:3 pour visualiser l’image correctement. Cependant si le contenu n’est pas au format 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans un affichage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour que l’image occupe le plus possible l’affichage 16x9. 2. Si vous utilisez un objectif 16x9 externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les sources de film DVD et HDTV anamorphotics) dont la largeur anamorphotic supportée est améliorée pour l’affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à pleine puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement pour obtenir des effets de visualisation maximum. Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9 et 4:3 pour la plupart des visualisations. Surbalayage La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo. Masquer le Contour Appuyez sur Appuyez sur projection. pour réduire la taille d’une image. pour agrandir une image sur l’écran de Déplac. Image H Déplace la position de l’image projetée horizontalement. 29 Français Commandes Utilisateur Affichage Déplac. Image V Déplace la position de l’image projetée verticalement. Trapèze V. Pressez ou pour régler horizontalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée. Mode PC La fonction “Ecran Large“ est réglée sur “Arrêt” par défaut. Ce mode est uniquement destiné à une utilisation de ce projecteur avec un signal PC, soit Analogique. Large: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour format grand écran, vous devrez sélectionner ce réglage. Les résolutions pour grand écran supportées sont les suivantes: 1280 x 720 / 1920 x 1080. Normal: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour format Normal(4:3), vous devrez sélectionner ce réglage. 1 . Utilisez un écran 2,0:1 acheté chez Les résolutions pour format normal supportées sont les Optoma. suivantes: 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 864 / 1280 x 1024 / 1400 x 1050. 2. Réglez la fonction C omment utiliser la fonction “Ecran Large” SuperLarge sur le mode Auto. 3. Utilisez la bague de réglage du zoom se situant sur le dessus du projecteur pour adapter la largeur de l’image à celle de l’écran. Français 30 * Toutes les résolutions supportées sont listées en page 46-47. Ecran Large Arrêt: Le format est réglable parmi 4:3, 16:9, Letter Box et Native. Marche: Le format est réglable uniquement entre 4:3 et 16:9. Auto.: Pour résoudre les différences parmi les divers formats cinéma, cette option permet de conserver le format à un rapport d’aspect identique. Commandes Utilisateur Reglages Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. 31 Français Commandes Utilisateur Reglages Projection Bureau Avant Le paramètre d’usine par défaut. Bureau Arrière Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide. Avant Plafond Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond. Plafond Arrière Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond. Pos. Menu Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage. Muet Sélectionnez “Marche” pour activer le silencieux. Sélectionnez “Arrêt” pour désactiver le silencieux. Français 32 Commandes Utilisateur Reglages Volume Appuyez sur Appuyez sur pour baisser le volume. pour monter le volume. ID Projecteur Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Portée de 01 à 99. 33 Français Commandes Utilisateur Reglages | Signal Phase Le paramètre “Signal” n’est disponible que pour les signaux VGA(RGB) et Composant. L orsque le signal composant est de 480i ou 576i, les paramètres “Phase” et “Suivi” ne sont pas disponibles. Français 34 Modifie la fréquence des données d’affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage. Suivi Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Position H. Appuyez sur Appuyez sur Position V. pour déplacer l’image vers la gauche. Appuyez sur Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas. pour déplacer l’image vers la droite. pour déplacer l’image vers le haut. Commandes Utilisateur Options Verr. Source Marche: Le projecteur recherchera le port de connexion défini. Arrêt: L e projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Haute altitude Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur. Masquer Information hoisissez “Marche” pour masquer le message de Marche: C recherche. Arrêt: C hoisissez “Arrêt” pour afficher le message de recherche. Verr.Clavier Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le panneau de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra toujours être piloté par la télécommande. Pour désactiver la fonction, utilisez la télécommande ou pressez la touche “Entrer” sur le panneau de commandes pendant 7 secondes. Couleur du fond Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Bleu” ou “Noir” lorsque aucun signal n’est disponible. Réinitialiser Appuyez sur pour passer au menu suivant puis choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’affichage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut. 35 Français Commandes Utilisateur Options | Avance Arrêt Auto Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Mode Veille Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours du mode veille écoulé. Français 36 Commandes Utilisateur Options | Parametres De La Lampe Heures Lampe Affiche le temps de projection. Rappel de Lampe Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Mode Luminosité STD: Choisissez “STD” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%. BRILLANT: Choisissez “BRILLANT” pour augmenter la luminosité. Réinit. Lampe Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée. 37 Français Annexes Dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. (Voir en pages 52-53 pour les détails) Problèmes d’Image Aucune image n’apparaît à l’écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation “. Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée. Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section“Remplacement de la lampe”. Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension. Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte “Re-Sync” sur la télécommande. Pressez Si vous utilisez un ordinateur: Pour Windows 95, 98, 2000, XP : 1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Affichage”. 2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). 4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”. Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes. 5. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). Français 38 Annexes 6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”. 7. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”. 8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). (*) Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4] Compaq Dell Gateway IBM [Fn]+[F4] [Fn]+[F8] [Fn]+[F4] [Fn]+[F7] Hewlett Packard NEC Toshiba [Fn]+[F4] [Fn]+[F3] [Fn]+[F5] Mac Apple: Préférence Système Affichage Disposition Affichage Miroir Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur. L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation Si vous utilisez un ordinateur portable Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. L’image est instable ou vacillante Utilisez “Suivi” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page 34 pour plus d’informations. Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur. L’image comporte une barre verticale vacillante Utilisez “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page 34 pour plus d’informations. Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur. 39 Français Annexes L’image est floue Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif. Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16. L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9 Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit: Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L’image est trop petite ou trop large Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur “Affichage Format” et essayez avec les paramètres différents. Des bords de l’image sont inclinés Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit L’utilisation du Trapèze n’est pas recommandée. centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci. Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux. L’image est renversée Sélectionnez “Reglages Projection” dans l’OSD et réglez la direction de projection. Français 40 Annexes Problèmes d’Intermission Le projecteur arrête de répondre aux commandes Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation. La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 52-53. Indication de l’Etat du Projecteur Message de la DEL Message DEL d’Alimentation DEL de la température DEL de la lampe (Vert/Ambre) (Rouge) (Rouge) Etat Veille (cordon d’alimentation d’entrée) Ambre Mise sous tension (préchauffage) Clignotante en vert Lampe allumée Vert Erreur (surchauffe) Erreur (Panne du ventilateur ) Clignotant (1 sec allumée, 1 sec éteinte) Erreur (panne de la lampe) Lumière fixe Aucune lumière 41 Français Annexes Rappels de message Panne du ventilateur: Avertissement concernant la température: Remplacement de la lampe: Hors limites d’affichage : Français 42 Annexes Problèmes liés à la Télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de ±22,5° environ. Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Vérifiez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles faibles de la télécommande. 43 Français Annexes Remplacement de la lampe Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d’avertissement. Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.” Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe. Français 44 Annexes 3 4 2 5 1 Procédure de remplacement de la lampe: 1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “Marche/ Veille”. 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Mettez l’écran de protection précautionneusement. 5. Ouvrez l’écran supérieur. 6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe. 7. Tirez la poignée de la lampe avec précautions. 8. Tirez et enlevez le module de la lampe. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinit. Lampe” une fois que le module de la lampe est changé. Réinit. Lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options” (iii) Sélectionnez “Paramètres Lampe” (iv)Sélectionnez “Réinit. Lampe (v)Sélectionnez “Oui”. 45 Français Annexes Modes de Compatibilité Modes Résolution Fréquence V. (Hz) Analogique Numérique VGA 640 x 350 70 640 x 350 85 640 x 400 85 640 x 480 60 640 x 480 72 640 x 480 75 640 x 480 85 720 x 400 70 720 x 400 85 800 x 600 56 800 x 600 60 800 x 600 72 800 x 600 75 SVGA XGA SXGA Français 46 800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1152 x 864 70 1152 x 864 75 1152 x 864 85 1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1280 x 1024 85 SXGA+ 1400 x 1050 60 UXGA 1600 x 1200 60 Large 1280 x 720 60 1280 x 720 50 1920 x 1080 60 1920 x 1080 24 1920 x 1080 50 Annexes Modes de Compatibilité Mode Résolution Fréquence V. (Hz) Analogique Numérique Power Book G4 640 x 480 60 640 x 480 72 640 x 480 75 640 x 480 85 800 x 600 60 800 x 600 75 Power G4 iMAC 800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1280 x 768 60 1280 x 768 70 1280 x 720 60 1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1400 x 1050 60 1600 x 1200 60 640 x 480 72 640 x 480 75 640 x 480 85 800 x 600 60 800 x 600 75 800 x 600 85 1024 x 768 60 1024 x 768 70 1024 x 768 75 1024 x 768 85 1280 x 768 60 1280 x 1024 60 1280 x 1024 75 1600 x 1200 60 1024 x 768 60 47 Français Annexes Commandes RS232 Connecteur RS232 Connecteur d’entrée VGA 3 1 2 Français 48 5 4 10 9 8 15 14 13 Broche no. 3 2 7 12 Broche no. Nom Entrée/Sortie (du côté du projecteur) 1 TXD OUT 1 2 RXD IN 2 G (Vert)/Y 3 GND __ 3 B (BLEU)/Cb 4 GND 5 GND 6 GND 7 GND 1 6 11 Spéc. R (Rouge)/Cr 8 GND 9 DDC 5V 10 GND 11 GND 12 Date DDC (Commande numérique directe) 13 HD/CS 14 VD 15 Horloge DDC (Commande numérique directe) Annexes Liste de fonctions du protocole RS232 Débit en bauds : 9600 Octets de données : 8 Parité : Aucune Octets d’arrêt : 1 Contrôle du flux de données : Aucun UART16550 FIFO: Désactivé Retour projecteur (réussi): P Retour projecteur (échec): F Commandes RS232 ~ Lead Code Power Re-sync Mute Zoom Plus Zoom Minus Up (Pan under zoom) Down (Pan under zoom) Left (Pan under zoom) Right (Pan under zoom) X Projector ID X X Function Direct Source Commands Display Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness BrilliantColor� TrueVivid� IMAGE On/Off n=1/n=2 On/Off n=1/n=2 n=1 n=1 HDMI DVI-D BNC VGA 1 VGA 1 SCART VGA 1 Component S-Video Video Cinema Bright Photo TV User Degamma n=1 n=2 n=4 n=5 n=7 n=8 n=9 n=10 n=3 n=2 n=7 n=8 n=5 n= -50 - +50 n= -50 - +50 Film Video Graphics PC Warm Medium Cold On ���������������� Off Red Gain Green Gain Blue Gain �������������������������� Red Bias Green Bias Blue Bias Color Temp. Advanced HDMI VGA Input Source Component S-Video Video Color Space Format DISPLAY Language SETUP Projection Menu Location Signal Mute Volume Overscan EdgeMask H Image Shift V Image Shift V Keystone PC Mode Super Wide English German French Italian Spanish Portuguese Polish Dutch Swedish Norwegian/Danish Finnish Greek Traditional Chinese Simplified Chinese Japanese Korean Russian Hungarian Czech Arabic Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling Rear-Ceiling Top Left Top Right Centre Bottom Left Bottom Right Phase Tracking H. Position V. Position X Command ID Auto RGB YUV 4:3 16:9 LBX Native Normal/Wide On/Off n= -50 - +50 n=1 n=2 n=3 n=4 n= 0 - +10 n = 0 -3 n=1 n=2 n=3 n=1 n=2 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n=1 n=5 n=8 n=9 n=10 n=1 n=2 n=3 n=1 n=2 n=5 n=6 n=0-25 n=0-10 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n=1/n=2 1=on, 2=off, 3=auto n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6 n=7 n=8 n=9 n=10 n=11 n=12 n=13 n=14 n=15 n=16 n=17 n=18 n=19 n=20 n=1 n=2 n=3 n=4 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n= 0-63 n= -5 to 5 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n=1/n=2 n=0-10 X space n CR variable carriage return ASCII ~XX00 n ~XX01 n ~XX03 n ~XX05 n ~XX06 n ~XX07 ~XX08 ~XX09 ~XX10 ~XX12 n Pass P P P P P P P P P P Fail F F F F F F F F F ~XX20 n P F ~XX21 n ~XX22 n P P F F ~XX23 n ~XX35 n P P F F ~XX34 n ~XX38 n ~XX36 n P F P F ~XX27 n ~XX28 n ~XX29 n ~XX24 n ~XX25 n ~XX26 n ~XX39 n P F F F F F ~XX40 n Hex Comments Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Independent of OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD ~XX37 n P ~XX60 n P ~XX61 n ~XX69 n ~XX63 n ~XX64 n ~XX66 n ~XX67 n ~XX68 n ~XX70 n P F Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD P P P P F F F F Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD P F ~XX71 n P F ~XX72 n P F ~XX74 n ~XX73 n ~XX75 n ~XX76 n ~XX80 n ~XX81 n P F Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD P P P P F F F F Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD 49 Français Annexes Source Lock High Altitude Information Hide Keypad Lock Background Color OPTIONS Blue Black On/Off On/Off On/Off On/Off Auto Power Off (min) n=0-180 Sleep Timer (min) n=000-999 Lamp Hour Lamp Reminder Brightness Mode On/Off Bright/STD Yes No n=1 n=1/n=2 n=1/n=2 n=1 n=2 Yes No n=2 Advanced Lamp Setting Lamp Reset Reset Information from Projector Automatically when: Standby Mode Warming up Cooling Down Out of Range READ/Return Information from projector Information Model Name RS232 Version No 50 n=1 ~XX100 n ~XX101 n ~XX102 n ~XX103 n ~XX104 n a = Power State b = Lamp Hour c = Input Source Commands P P P P P ~XX106 n P F P nnnn P P P F F F F F P F ~XX112 n INFOa INFOa INFOa INFOa Presentation Bright Movie sRGB User(1) User2 n=1 a=1/0 bbbb c=0 c=1 c=2 c=3 c=4 c=5 c=6 c=7 c=8 c=9 dddd e=0 e=1 e=2 e=3 e=4 e=5 Depends n=1 a=0/1/2 ~XX151 n Oka Depends n=1 a=?? ~XX152 n Oka On/Off None DVI VGA1 VGA2 S-Video Video BNC HDMI1 HDMI2 Wireless F F F F F ~XX107 n ~XX108 n ~XX109 n ~XX110 n ~XX111 n a=0 a=1 a=2 a=3 d = Firmware Version e = Display mode Français n=1/n=2 n=1/n=2 n=1/n=2 n=1/n=2 n=1 n=2 ~XX150 n Okabbbbccdddde Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Auto power off (No signal Input) with 1 minute count-down Interacts with OSD Auto power off (No signal Input) with 1 minute count-down Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Interacts with OSD Return to Factory default Annexes Installation au plafond 1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation recommandé par Optoma pour l’installation. 2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes : , , Veuillez noter que des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie. Type de vis : M3 Longueur maximale de la vis : 10 mm Longueur minimale de la vis : 7,5mm , , , , , , , Avertissement: 1. Si vous achetez un kit de fixation au plafond d’un autre fabriquant, assurez-vous qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond. 2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement. , , , , 51 Français Annexes Les bureaux d’Optoma dans le monde Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional. ETATS-UNIS 715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA www.optomausa.com Tél : 408-383-3700 (English/French) Télécopie : 408-383-3702 Service : services@optoma.com Canada 5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada www.optoma.ca Tél : 905-361-2582 Télécopie : 905-361-2581 Europe 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Télécopie : +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com France Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie : +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr Espagne Paseo de la Castellana 135 7 Planta Madrid, Spain Allemagne Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Scandinavie Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen Norway Amérique Latine Français 52 715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA www.optoma.com.br Tél : +34 91 790 67 01 +34 91 790 67 02 Télécopie : + 34 91 790 68 69 Tél : +49 (0) 211 506 6670 Télécopie : +49 (0) 211 506 66799 Service : info@optoma.de Tél : +47 32 26 89 90 Télécopie : +47 32 83 78 98 Service : info@optoma.no Tél : 408-383-3700 Télécopie : 408-383-3702 www.optoma.com.mx Annexes Corée WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tél : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Télécopie : +82+2+34430005 Japon 東京都足立区綾瀬3-25-18 オーエス本社ビル サポートセンター:0120-46-5040 Taiwan 5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com Tél : +886-2-2218-2360 Télécopie : +886-2-2218-2313 Service : services@optoma.com.tw asia.optoma.com Hong Kong Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Chine 5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China Tél : +852-2396-8968 Télécopie : +852-2370-1222 www.optoma.com.hk Tél : +86-21-62947376 Télécopie : +86-21-62947375 www.optoma.com.cn 53 Français Annexes Avis concernant les Réglementations & la Sécurité Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur. Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’ est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l’aide. Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Mise en garde Tous les changements ou les modifications non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil. Français 54 Annexes Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne • Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements) • Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC) • Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF) Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler. 55 Français