Mode d'emploi | Vega VEGAPOINT 11 Ultra-compact capacitive limit switch Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Mise en service Détecteur de niveau capacitif VEGAPOINT 11 Transistor (PNP) Document ID: 56622 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Sécurité conformément aux directives UE......................................................................... 6 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6 3 Description du produit............................................................................................................. 7 3.1 Structure........................................................................................................................... 7 3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8 3.3 Paramétrage...................................................................................................................... 9 3.4 Emballage, transport et stockage...................................................................................... 9 3.5 Accessoires..................................................................................................................... 10 4 Montage................................................................................................................................... 11 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 11 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 12 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 14 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 14 5.2 Raccordement................................................................................................................. 15 5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 15 5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 15 6 Mise en service....................................................................................................................... 16 6.1 Affichage de l'état de commutation................................................................................. 16 6.2 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 16 7 Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 17 7.1 Entretien.......................................................................................................................... 17 7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 17 7.3 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 17 7.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 18 8 Démontage.............................................................................................................................. 19 8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 19 8.2 Recyclage....................................................................................................................... 19 9 Certificats et agréments......................................................................................................... 20 9.1 Remarques relatives à l'environnement........................................................................... 20 2 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 56622-FR-200107 10 Annexe..................................................................................................................................... 21 10.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 21 10.2 Dimensions..................................................................................................................... 23 10.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 25 10.4 Marque déposée............................................................................................................. 25 56622-FR-200107 Table des matières Date de rédaction : 2019-10-23 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. 4 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 56622-FR-200107 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAPOINT 11 est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 56622-FR-200107 Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles réglementations y sont incluses et respectées. L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 5 2 Pour votre sécurité interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. 2.5 Sécurité conformément aux directives UE L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil à ces directives. Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil. Compatibilité électromagnétique L'appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations conduites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1. Lors du montage de l'appareil dans des cuves ou des tuyaux métalliques, les exigences en matière de résistance aux perturbations de la norme CEI/EN 61326 pour l'"environnement industriel" et la recommandations NAMUR CEM (NE21) sont satisfaites. Si l'appareil devait être utilisé dans un autre environnement, alors il convient d'assurer la compatibilité électromagnétique avec d'autres appareils par des mesures appropriées. 2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the USA and Canada. 56622-FR-200107 6 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 3 Description du produit 3 Compris à la livraison Description du produit 3.1 Structure La livraison comprend : • • Détecteur de niveau VEGAPOINT 11 Fiche d'information "Documents et logiciels" avec : –– Numéro de série de l'appareil –– Code QR avec lien pour scan direct Remarque: Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil livrées en option sont également décrites. Les articles commandés varient en fonction de la spécification à la commande. Domaine de validité de cette notice de mise en service La présente notice de mise en service est valable pour les versions d'appareil suivantes : Composants Le VEGAPOINT 11 est composé des éléments suivants : • • • • • Version hardware à partir de la version 1.0.0 Version du logiciel à partir de 1.0.0 Boîtier avec électronique intégrée Raccord process Connecteur 1 2 3 4 5 Fig. 1: VEGAPOINT 11 1 2 3 4 5 Vous trouverez la plaque signalétique sur le boîtier du capteur. La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil. 56622-FR-200107 Plaque signalétique Raccordement par connecteur Bague lumineuse à LED Boîtier d'appareil Raccord process Capteur VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 7 3 Description du produit 1 VEGAPOINT 11 s/n 1234567 2 3 4 5 6 9 12...35V 100mW PNP 250mA IP65/67/69K, TYPE 6P MWP 25bar (2500kPa) PEEK, EPDM, 316L 2019 www.vega.com D-77761 SCHILTACH, Made in Germany 8 7 Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Documents et logiciels Désignation du produit Numéro de série Alimentation tension et sortie signal Type de protection Pression process tolérée Matériau des parties en contact avec le produit Code QR pour la documentation de l'appareil Année de fabrication Agréments Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de recherche le numéro de série de votre appareil. Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil : • • • Données de la commande Documentation Software • Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou Saisissez le numéro de série manuellement dans l'application VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs) Vous trouverez en alternative tout sur votre smartphone : • Domaine d'application 3.2 Fonctionnement Le VEGAPOINT 11 est un détecteur de niveau capacitif pour la détection de niveau. Des applications classiques sont la protection antidébordement et contre la marche à vide. Grâce à sa petite unité de capteur, le détecteur VEGAPOINT 11 peut aussi être installé dans des tuyauteries fines. Le capteur permet une application dans des réservoirs, cuves 8 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 56622-FR-200107 Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisé dans les liquides sur base aqueuse. 3 Description du produit ou sur tuyauteries. Grâce à son système de mesure simple et robuste, on peut utiliser le détecteur VEGAPOINT 11 quasi indépendamment des propriétés chimiques et physiques du produit à mesurer. Il fonctionne également dans des conditions de mesure difficiles telles que turbulences, bulles d'air, colmatages, fortes vibrations environnantes ou variations de produits. Si le détecteur reconnaît une panne de fonctionnement ou dans le cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique passe à un état de commutation défini, c.-à-d. que la sortie est ouverte (sécurité positive). Principe de fonctionnement Un champ alternatif est généré à la pointe de l'électrode de mesure. Si le capteur est recouvert de produit, sa capacité change. Cette modification est détectée par l'électronique et convertie en un ordre de commutation. Les colmatages sont ignorés jusqu'à un certain degré et n'affectent pas la mesure. 3.3 Paramétrage 3.4 Emballage, transport et stockage L'état de commutation du VEGAPOINT 11 peut être contrôlé de l'extérieur (témoin lumineux). Emballage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. L'emballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. 56622-FR-200107 Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : • • • • • VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques 9 3 Description du produit Température de stockage Vous trouverez les températures admissibles de stockage et de transet de transport port au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" 3.5 Accessoires Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. Tubulures à visser et hygiéniques Diverses tubulures hygiéniques et à visser sont disponibles pour les appareils en version filetée. Vous trouverez de plus amples détails dans les caractéristiques techniques 56622-FR-200107 10 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 4 Montage 4 Conditions ambiantes Conditions de process Montage 4.1 Remarques générales L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Remarque: Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Point de commutation Fondamentalement, vous pouvez installer le VEGAPOINT 11 dans n'importe quelle position. Il faudra seulement veiller que le capteur soit à la hauteur du point de commutation désiré. 1 2 56622-FR-200107 3 Fig. 3: Exemples de montage 1 2 3 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) Détection de niveau supérieure (max.) comme protection antidébordement Détection de niveau inférieure (max.) comme protection contre la marche à sec Protection contre la marche à sec (min.) pour une pompe 11 4 Montage Prendre en compte que le point de commutation varie en fonction du type de produit et de la position de montage du capteur. Protection contre l'humidité Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre l'infiltration d'humidité : • • Bien serrer le connecteur Passer le câble de raccordement vers le bas devant le connecteur Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait des cycles de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés. Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes. Manipulation Le détecteur de niveau est un instrument de mesure pour un montage vissé fixe et doit être traité en conséquence. Un endommagement de l'électrode entraîne une destruction de l'appareil. Avertissement ! Ne pas procéder au vissage en utilisant le boîtier ! Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil. Produits colmatants 4.2 Consignes de montage Avec des produits colmatant et visqueux, le capteur doit être complètement en saillie dans le réservoir pour éviter des dépôts de produit. Les raccords à visser ne doivent de ce fait pas dépasser une certaine longueur. Fig. 4: Produits colmatants Évitez le montage dans la zone supérieure ou inférieure des conduites tubulaire horizontales. Un espace vide peut se former dans la zone supérieure du tube du fait des inclusions d'air. Des dépôts solides peuvent s'accumuler dans la zone inférieure du tube. Dans les deux cas, cela peut entraîner des erreurs de mesure. 12 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 56622-FR-200107 C'est pourquoi il est recommandé de procéder à un montage latéral dans les conduites tubulaires horizontales. 4 Montage x x A B Fig. 5: Montage dans les conduites tubulaires horizontales x Zone de montage recommandée A Non recommandé - Risque d'inclusions d'air B Non recommandé - Risque de dépôts Si vous installez le VEGAPOINT 11 dans le flux de remplissage, cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le VEGAPOINT 11 à un endroit de la cuve où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux de remplissage ou agitateurs par exemple. 56622-FR-200107 Flot de produit VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 13 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions Attention ! Ne raccordez ou débranchez que lorsque la tension est coupée. Tension d'alimentation Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre "Caractéristiques techniques". Remarque: Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. : • • Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310) Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la tension de service : • • Câble de raccordement L'appareil sera raccordé par du câble 4 fils usuel. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. • Connecteurs Tension de sortie inférieure de l'appareil d'alimentation sous charge nominale Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de charge au chapitre "Caractéristiques techniques") Connecteur M12 x 1 Veillez que le câble et le connecteur utilisés présentent la résistance à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire. En cas de montage en extérieur, sur des cuves refroidies ou dans des zones soumises à l'humidité dans lesquelles le nettoyage est effectué par exemple à la vapeur ou à haute pression, il est primordial que le connecteur soit correctement vissé. 56622-FR-200107 14 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 5 Raccordement à l'alimentation en tension Versions d'appareil 5.2 Raccordement 1 2 3 4 5 Fig. 6: VEGAPOINT 11 - Connecteur M12 x 1 Connecteur à fiches M12 x 1 Ce connecteur mâle-femelle nécessite un câble complètement confectionné avec fiche mâle. Selon la version, protection IP66/IP67 ou IP69. 5.3 Connecteur M12 x 1 Schéma de raccordement Pour la connexion aux entrées binaires d'un API. + 2 1 3 4 1 out 2 out 1 2 2 - Fig. 7: Plan des connexions connecteur M12 x 1 - Sortie transistor, trois fils 1 2 Tension d'alimentation à commutation PNP Contact connecteur Fonction/polarité 1 Alimentation tension/+ 2 Sortie transistor 2 3 Alimentation tension/- 4 Sortie transistor 1 5.4 Phase de mise en marche 56622-FR-200107 Après sa mise en marche, l'appareil effectue tout d'abord un autotest : • • Vérification interne de l'électronique Bague lumineuse à LED sur l'appareil s'allume "rouge - jaune vert" La valeur mesurée actuelle est alors transférée sur le signal de sortie. VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 15 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Affichage de l'état de commutation L'état de commutation de l'électronique peut être contrôlé par les témoins de contrôle intégrés (LED) sur la partie supérieure du boîtier. Les témoins de contrôle ont la signification suivante : • • • • • • Allumée en vert - alimentation tension raccordée, sortie capteur à haute impédance Vert clignotant - Entretien requis Allumée en jaune - Alimentation tension raccordée, sortie capteur à faible impédance Témoin rouge allumé brièvement - test de fonctionnement à la mise en marche de l'appareil (pendant 0,5 sec.) Témoin rouge allumé - Court-circuit ou surcharge dans le circuit de charge (sortie du capteur a une valeur ohmique élevée) Rouge clignote - Erreur sur le capteur ou sur l'électronique (sortie du capteur à haute impédance) 6.2 Tableau de fonctionnement Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau. État de commutation Sortie Témoin de contrôle Jaune Témoin de contrôle Vert Témoin de contrôle Rouge Fermé Ouvert Défaut 56622-FR-200107 16 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 7 Diagnostic et maintenance 7 Maintenance Nettoyage Diagnostic et maintenance 7.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil. Respectez ce qui suit à cet effet : • • Comportement en cas de défauts Causes du défaut Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. 7.2 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : • • • • Capteur Process Tension d'alimentation Exploitation des signaux Élimination des défauts Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier. Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre "Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. 56622-FR-200107 Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. Vérifier le signal de commutation 7.3 Diagnostic, messages d'erreur La bague lumineuse à LED indique l'état de commutation de l'appareil. Simultanément, elle indique l'état de commutation de la sortie. Cela contribue à un diagnostic facile sur site sans outils. VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 17 7 Diagnostic et maintenance Erreur Cause Suppression Témoin vert éteint Alimentation interrompue Contrôlez l'alimentation et la liaison des câbles. Électronique défectueuse Remplacer l'appareil ou le retourner au service réparation La lampe témoin verte clignote. Maintenance requise Procéder à la maintenance Témoin rouge allumé (sortie de commutation a une valeur ohmique élevée) Erreur lors du raccordement électrique Raccordez l'appareil selon le schéma de raccordement Court-circuit ou surcharge. Contrôlez le branchement électrique Pointe de mesure endommagée Contrôlez si la pointe de mesure est endommagée Capteur en dehors de la spécification Contrôlez le réglage du capteur Témoin rouge clignote (sortie de commutation a une valeur ohmique élevée) 7.4 Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : • • • • Imprimez et remplissez un formulaire par appareil Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. 56622-FR-200107 18 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 8 Démontage 8 8.1 Démontage Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. 8.2 Recyclage 56622-FR-200107 L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respectez les réglementations nationales en vigueur. VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 19 9 Certificats et agréments 9 Objectif et mesures Certificats et agréments 9.1 Remarques relatives à l'environnement La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • • Au chapitre "Emballage, transport et stockage" au chapitre "Recyclage" 56622-FR-200107 20 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 10 Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil. Matériaux et poids Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit ƲƲ Pointe de capteur ƲƲ Joint de l'appareil - Version standard PEEK, poli FKM ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM ƲƲ Joint process ƲƲ Raccords process Matériaux, sans contact avec le produit ƲƲ Boîtier Poids Caractéristiques générales Raccords process Klingersil C-4400 316L 316L et plastique (polycarbonate) env. 200 g (0.441 lbs) ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique (DIN 3852-A) G½, G¾, G1 ƲƲ Filetage fin métrique, cylindrique M 24 x 1,5 ƲƲ Filetage de tube, conique (ASME B1.20.1) ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT ƲƲ Adaptateur de filetage (ISO 228-1) G½, G1 Adaptateur à visser et hygiénique ƲƲ Adaptateur hygiénique standard G½ ƲƲ Filetage G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft) ƲƲ Filetage G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft) Couple de serrage maxi. - raccord process ƲƲ Filetage G¾, ¾ NPT ƲƲ Adaptateur hygiénique 56622-FR-200107 Index de rugosité de surface Précision de mesure Hystérésis Retard de commutation VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 75 Nm (55 lbf ft) 20 Nm (15 lbf ft) Ra < 0,76 µm (3.00-5 in) env. 1 mm (0.04 in) Env. 500 ms (ON/OFF) 21 10 Annexe Conditions ambiantes Température ambiante au boîtier -40 … +70 °C (-40 … +158 °F) Humidité relative de l'air 20 … 85 % Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Conditions environnementales mécaniques Oscillations sinusoïdales 4M8 (5 g) à 4 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration avec résonance) Chocs 50 g, 2,3 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique) Conditions de process Pression process -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig) Résistance aux chocs IK06 selon CEI 62262 Température process 70°C (158°F) -20 … +100 °C (-4 … +212 °F) 1 50°C (122°F) 0°C (32°F) 2 -40°C (-40°F) -40°C -20°C 0°C 20°C 40°C 60°C 80°C 100°C (-40°F) (-4°F) (32°F) (68°F) (104°F)(140°F)(176°F)(212°F) Fig. 8: Dépendance entre température ambiante et température du process 1 2 Température ambiante en °C (°F) Température process en °C (°F) Température process SIP (SIP = Sterilisation in place) Alimentation en vapeur jusqu'à 1 h Constante diélectrique Affichage Lampe témoin (bague lumineuse à LED) +135 °C (+275 F) ≥ 2,0 ƲƲ Vert Alimentation tension marche - Sortie 1 ouverte ƲƲ Rouge Alimentation tension marche - défaut ƲƲ Jaune Alimentation tension marche - Sortie 1 fermée 56622-FR-200107 Conditions de référence et facteurs influents Humidité relative de l'air Aucune limitation 22 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 10 Annexe Grandeur de sortie - Sortie transistor Sortie Transistor (PNP) Courant de charge max. 250 mA (sortie, protégée contre les courts-circuits permanents) Chute de tension <3V Tension de commutation < 34 V DC Courant de blocage < 10 µA Tension d'alimentation Tension de service 12 … 35 V DC Mesures de protection électrique Séparation de potentiel Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA Consommation max. 1W Type de protection Technique de raccordement Protection selon EN 60529/ CEI 529 Protection selon UL 50 Connecteur M12 x 1 IP66/IP67/IP69 Type 6P Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft) niveau de la mer Catégorie de surtensions I Degré de pollution 4 Classe de protection (CEI 61010-1) III 10.2 Dimensions VEGAPOINT 11, version standard - filetage SW 21/32 10 mm (0.39") ø 21,5 mm (0.85") M12 x 1 98,4 mm (3.87") 98,4 mm (3.87") 10 mm (0.39") M12 x 1 56622-FR-200107 ø 18 mm (0.71") 15 mm (0.59") 41 mm (1.61") G1/2, G3/4, G1 1 ø 21,5 mm (0.85") SW 21/32 1/2 NPT, 3/4 NPT, 1 NPT 2 Fig. 9: VEGAPOINT 11, version standard - filetage 1 2 Filetage G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) avec raccord de connecteur M12 x 1 Filetage ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT avec raccord de connecteur M12 x 1 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 23 10 Annexe VEGAPOINT 11, version hygiénique - Filetage 98,4 mm (3.87") 10 mm (0.39") M12 x 1 ø 21,5 mm (0.85") SW22 ø 18 mm (0.71") 12,5 mm (0.49") 47,5 mm (1.87") G1/2 ø 30 mm (1.18") 1 2 ø 50,5 mm (1.99") Fig. 10: VEGAPOINT 11, version hygiénique - Filetage 1 2 Filetage G½ pour adaptateur fileté hygiénique (DIN ISO 228/1) avec raccord de connecteur M12 x 1 VEGAPOINT 11, version hygiénique dans l'adapateur fileté, Clamp Tenez compte que le connecteur augmente la longueur totale de l'appareil. 56622-FR-200107 24 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 10 Annexe 10.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 10.4 Marque déposée 56622-FR-200107 Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 25 Notes 56622-FR-200107 26 VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 56622-FR-200107 Notes VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP) 27 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 56622-FR-200107 Date d'impression: