Mode d'emploi | Vega VEGAPOINT 11 Ultra-compact capacitive limit switch Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAPOINT 11 Ultra-compact capacitive limit switch Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Détecteur de niveau capacitif
VEGAPOINT 11
Transistor (PNP)
Document ID: 56622
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 5
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5
2.5 Sécurité conformément aux directives UE......................................................................... 6
2.6 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6
3
Description du produit............................................................................................................. 7
3.1 Structure........................................................................................................................... 7
3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 8
3.3 Paramétrage...................................................................................................................... 9
3.4 Emballage, transport et stockage...................................................................................... 9
3.5 Accessoires..................................................................................................................... 10
4
Montage................................................................................................................................... 11
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 11
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 12
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 14
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 14
5.2 Raccordement................................................................................................................. 15
5.3 Schéma de raccordement............................................................................................... 15
5.4 Phase de mise en marche............................................................................................... 15
6
Mise en service....................................................................................................................... 16
6.1 Affichage de l'état de commutation................................................................................. 16
6.2 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 16
7
Diagnostic et maintenance.................................................................................................... 17
7.1 Entretien.......................................................................................................................... 17
7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 17
7.3 Diagnostic, messages d'erreur........................................................................................ 17
7.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 18
8
Démontage.............................................................................................................................. 19
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 19
8.2 Recyclage....................................................................................................................... 19
9
Certificats et agréments......................................................................................................... 20
9.1 Remarques relatives à l'environnement........................................................................... 20
2
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-191104
10 Annexe..................................................................................................................................... 21
10.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 21
10.2 Dimensions..................................................................................................................... 23
10.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 25
10.4 Marque déposée............................................................................................................. 25
56622-FR-191104
Table des matières
Date de rédaction : 2019-10-23
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que
des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des
défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est
donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la
conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie
intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné
de succès.
Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des
défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de
l'installation.
Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles.
Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce
pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves,
voire mortelles.
•
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
4
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-191104
1
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAPOINT 11 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut
être à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex.
un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage
incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou des atteintes de l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être
affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
56622-FR-191104
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
5
2 Pour votre sécurité
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des
signalisations de sécurité apposées sur l'appareil.
2.5
Sécurité conformément aux directives UE
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE sur notre page d'accueil.
Compatibilité électromagnétique
L'appareil est prévu pour être utilisé dans un environnement industriel
où il faut s'attendre à des perturbations conduites ou rayonnées, ce
qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
Lors du montage de l'appareil dans des cuves ou des tuyaux métalliques, les exigences en matière de résistance aux perturbations de la
norme CEI/EN 61326 pour l'"environnement industriel" et la recommandations NAMUR CEM (NE21) sont satisfaites.
Si l'appareil devait être utilisé dans un autre environnement, alors il
convient d'assurer la compatibilité électromagnétique avec d'autres
appareils par des mesures appropriées.
2.6
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
A Class 2 power supply unit has to be used for the installation in the
USA and Canada.
56622-FR-191104
6
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Détecteur de niveau VEGAPOINT 11
Fiche d'information "Documents et logiciels" avec :
–– Numéro de série de l'appareil
–– Code QR avec lien vers le balayage direct
Remarque:
Dans la notice de mise en service, des caractéristiques de l'appareil
livrées en option sont également décrites. Les articles commandés
varient en fonction de la spécification à la commande.
Domaine de validité de
cette notice de mise en
service
La présente notice de mise en service est valable pour les versions
d'appareil suivantes :
Composants
Le VEGAPOINT 11 est composé des éléments suivants :
•
•
•
•
•
Version hardware à partir de la version 1.0.0
Version du logiciel à partir de 1.0.0
Boîtier avec électronique intégrée
Raccord process
Connecteur
1
2
3
4
5
Fig. 1: VEGAPOINT 11
1
2
3
4
5
Vous trouverez la plaque signalétique sur le boîtier du capteur.
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil.
56622-FR-191104
Plaque signalétique
Raccordement par connecteur
Bague lumineuse à LED
Boîtier d'appareil
Raccord process
Capteur
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
7
3 Description du produit
1
VEGAPOINT 11
s/n 1234567
2
3
4
5
6
9
12...35V
100mW
PNP 250mA
IP65/67/69K, TYPE 6P
MWP 25bar (2500kPa)
PEEK, EPDM, 316L
2019
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
8
7
Fig. 2: Présentation de la plaque signalétique (exemple)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Documents et logiciels
Désignation du produit
Numéro de série
Alimentation tension et sortie signal
Type de protection
Pression process tolérée
Matériau des parties en contact avec le produit
Code QR pour la documentation de l'appareil
Année de fabrication
Agréments
Rendez-vous sur "www.vega.com" et indiquez dans la zone de
recherche le numéro de série de votre appareil.
Vous y trouverez les éléments suivants relatifs à l'appareil :
•
•
•
Données de la commande
Documentation
Software
•
Numériser le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou
Saisir le numéro de série manuellement dans l'application
VEGA Tools (disponible gratuitement dans les stores respectifs)
Vous trouverez en alternative tous sur votre smartphone :
•
Domaine d'application
3.2
Fonctionnement
Le VEGAPOINT 11 est un détecteur de niveau capacitif pour la détection de niveau.
Des applications classiques sont la protection antidébordement et
contre la marche à vide. Grâce à sa petite unité de capteur, le détecteur VEGAPOINT 11 peut aussi être installé dans des tuyauteries
fines. Le capteur permet une application dans des réservoirs, cuves
8
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-191104
Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs
de la technique des procédés et peut être utilisé dans les liquides sur
base aqueuse.
3 Description du produit
ou sur tuyauteries. Grâce à son système de mesure simple et robuste,
on peut utiliser le détecteur VEGAPOINT 11 quasi indépendamment
des propriétés chimiques et physiques du produit à mesurer.
Il fonctionne également dans des conditions de mesure difficiles
telles que turbulences, bulles d'air, colmatages, fortes vibrations
environnantes ou variations de produits.
Si le détecteur reconnaît une panne de fonctionnement ou dans le
cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique passe à un
état de commutation défini, c.-à-d. que la sortie est ouverte (sécurité
positive).
Principe de fonctionnement
Un champ alternatif est généré à la pointe de l'électrode de mesure.
Si le capteur est recouvert de produit, sa capacité change. Cette
modification est détectée par l'électronique et convertie en un ordre
de commutation.
Les colmatages sont ignorés jusqu'à un certain degré et n'affectent
pas la mesure.
3.3
Paramétrage
3.4
Emballage, transport et stockage
L'état de commutation du VEGAPOINT 11 peut être contrôlé de
l'extérieur (témoin lumineux).
Emballage
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
L'mballage de l'appareil est en carton non polluant et recyclable. Pour
les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles
de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par
une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
56622-FR-191104
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes :
•
•
•
•
•
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
9
3 Description du produit
Température de stockage Vous trouverez les températures admissibles de stockage et de transet de transport
port au chapitre "Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions
ambiantes"
3.5
Accessoires
Les manuels d'instructions pour les accessoires listés se trouvent
dans la zone de téléchargement sur notre page d'accueil.
Tubulures à visser et
hygiéniques
Diverses tubulures hygiéniques et à visser sont disponibles pour les
appareils en version filetée.
Vous trouverez de plus amples détails dans les caractéristiques
techniques
56622-FR-191104
10
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
4 Montage
4
Conditions ambiantes
Conditions de
process
Montage
4.1
Remarques générales
L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être
utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur.
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter
l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les
indications à cet égard au chapitre "Caractéristiques techniques" de
la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique.
Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil
exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci.
Celles-ci sont principalement :
•
•
•
La partie qui prend les mesures
Raccord process
Joint process
•
•
•
•
Pression process
Température process
Propriétés chimiques des produits
Abrasion et influences mécaniques
Les conditions du process sont en particulier :
Point de commutation
Fondamentalement, vous pouvez installer le VEGAPOINT 11 dans
n'importe quelle position. Il faudra seulement veiller que le capteur
soit à la hauteur du point de commutation désiré.
1
2
56622-FR-191104
3
Fig. 3: Exemples de montage
1
2
3
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
Détection de niveau supérieure (max.) comme protection antidébordement
Détection de niveau inférieure (max.) comme protection contre la marche à
sec
Protection contre la marche à sec (min.) pour une pompe
11
4 Montage
Prendre en compte que le point de commutation varie en fonction du
type de produit et de la position de montage du capteur.
Protection contre l'humidité
Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre
l'infiltration d'humidité :
•
•
Bien serrer le connecteur
Passer le câble de raccordement vers le bas devant le connecteur
Cela est avant tout valable en cas de montage en extérieur, dans des
locaux dans lesquels il faut s'attendre à de l'humidité (par ex. du fait
des processus de nettoyage) et aux réservoirs refroidis ou chauffés.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
Manipulation
Le détecteur de niveau est un instrument de mesure pour un montage
vissé fixe et doit être traité en conséquence. Un endommagement de
l'électrode entraîne une destruction de l'appareil.
Avertissement !
Ne pas procéder au vissage en utilisant le boîtier !
Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil.
Produits colmatants
4.2
Consignes de montage
Avec des produits colmatant et visqueux, le capteur doit être complètement en saillie dans le réservoir pour éviter des dépôts de produit.
Les raccords à visser ne doivent de ce fait pas dépasser une certaine
longueur.
Fig. 4: Produits colmatants
Évitez le montage dans la zone supérieure ou inférieure des
conduites tubulaire horizontales.
Un espace vide peut se former dans la zone supérieure du tube du
fait des inclusions d'air.
Des dépôts solides peuvent s'accumuler dans la zone inférieure du
tube. Dans les deux cas, cela peut entraîner des erreurs de mesure.
12
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-191104
C'est pourquoi il est recommandé de procéder à un montage latéral
dans les conduites tubulaires horizontales.
4 Montage
x
x
A
B
Fig. 5: Montage dans les conduites tubulaires horizontales
x Zone de montage recommandée
A Non recommandé - Risque d'inclusions d'air
B Non recommandé - Risque de dépôts
Si vous installez le VEGAPOINT 11 dans le flux de remplissage,
cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous
recommandons d'installer le VEGAPOINT 11 à un endroit de la cuve
où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux
de remplissage ou agitateurs par exemple.
56622-FR-191104
Flot de produit
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
13
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Consignes de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
•
•
Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel
qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protection contre les surtensions
Attention !
Ne raccorder ou débrancher qu'état hors tension.
Tension d'alimentation
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Remarque:
Alimentez l'appareil avec un circuit courant limité en énergie (puissance max. 100 W) selon CEI 61010-1, par ex. :
•
•
Bloc d'alimentation de classe 2 (selon UL1310)
Bloc d'alimentation SELV (petite tension de sécurité) avec limitation interne ou externe adaptée du courant de sortie
Prenez en compte les influences supplémentaires suivantes pour la
tension de service :
•
•
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble 4 fils usuel. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures
aux valeurs de test de l'EN 61326-1 pour zones industrielles, il faudra
utiliser du câble blindé.
•
Connecteurs
Tension de sortie inférieure de l'appareil d'alimentation sous
charge nominale
Influence d'autres appareils dans le circuit courant (voir valeurs de
charge au chapitre "Caractéristiques techniques")
Connecteur M12 x 1
Veillez que le câble et le connecteur utilisés présentent la résistance
à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire.
En cas de montage en extérieur, sur des cuves refroidies ou dans des
zones soumises à l'humidité dans lesquelles le nettoyage est effectué
par exemple à la vapeur ou à haute pression, il est primordial que le
connecteur soit correctement vissé.
56622-FR-191104
14
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Versions d'appareil
5.2
Raccordement
1
2
3
4
5
Fig. 6: VEGAPOINT 11 - Connecteur M12 x 1
Connecteur à fiches
M12 x 1
Ce connecteur mâle-femelle nécessite un câble complètement
confectionné avec fiche mâle. Selon la version, protection IP66/IP67
ou IP69.
5.3
Connecteur M12 x 1
Schéma de raccordement
Pour la connexion aux entrées binaires d'un API.
+
2
1
3
4
1
out 2
out 1
2
2
-
Fig. 7: Plan des connexions connecteur M12 x 1 - Sortie transistor, trois fils
1
2
Tension d'alimentation
à commutation PNP
Contact connecteur
Fonction/polarité
1
Alimentation tension/+
2
Sortie transistor 2
3
Alimentation tension/-
4
Sortie transistor 1
5.4
Phase de mise en marche
56622-FR-191104
Après sa mise en marche, l'appareil effectue tout d'abord un autotest :
•
•
Vérification interne de l'électronique
Bague lumineuse à LED sur l'appareil s'allume "rouge - jaune vert"
Ensuite, la valeur mesurée actuelle est sortie sur la conduite de
signal.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
15
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Affichage de l'état de commutation
L'état de commutation de l'électronique peut être contrôlé par les
témoins de contrôle intégrés (LED) sur la partie supérieure du boîtier.
Les témoins de contrôle ont la signification suivante :
•
•
•
•
•
•
Allumée en vert - alimentation tension raccordée, sortie capteur à
haute impédance
Vert clignotant - Entretien requis
Allumée en jaune - Alimentation tension raccordée, sortie capteur
à faible impédance
Témoin rouge allumé brièvement - test de fonctionnement à la
mise en marche de l'appareil (pendant 0,5 sec.)
Témoin rouge allumé - Court-circuit ou surcharge dans le circuit
de charge (sortie du capteur a une valeur ohmique élevée)
Rouge clignote - Erreur sur le capteur ou sur l'électronique (sortie
du capteur à haute impédance)
6.2
Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau.
État de commutation
Sortie
Témoin de
contrôle
Jaune
Témoin de
contrôle
Vert
Témoin de
contrôle
Rouge
Fermé
Ouvert
Anomalie
56622-FR-191104
16
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
7 Diagnostic et maintenance
7
Maintenance
Nettoyage
Diagnostic et maintenance
7.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les marquages visibles sur l'appareil.
Respecter ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Causes du défaut
Utiliser uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquer uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
7.2
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
•
•
•
•
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Élimination des défauts
Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est
ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier.
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
56622-FR-191104
Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est
gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication.
Vérifier le signal de commutation
7.3
Diagnostic, messages d'erreur
La bague lumineuse à LED indique l'état de commutation de l'appareil. Simultanément, elle indique l'état de commutation de la sortie.
Cela contribue à un diagnostic facile sur site sans outils.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
17
7 Diagnostic et maintenance
Erreur
Cause
Suppression
Témoin vert éteint
Alimentation interrompue
Contrôlez l'alimentation et la liaison des câbles.
Électronique défectueuse
Remplacer l'appareil ou le retourner au service
réparation
La lampe témoin verte clignote. Maintenance requise
Procéder à la maintenance
Témoin rouge allumé (sortie
de commutation a une valeur
ohmique élevée)
Erreur lors du raccordement
électrique
Raccordez l'appareil selon le schéma de raccordement
Court-circuit ou surcharge.
Contrôlez le branchement électrique
Pointe de mesure endommagée
Contrôlez si la pointe de mesure est endommagée
Capteur en dehors de la spécification
Contrôlez le réglage du capteur
Témoin rouge clignote (sortie
de commutation a une valeur
ohmique élevée)
7.4
Procédure en cas de réparation
Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la
procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page
d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation
rapidement et sans questions.
Procédez de la manière suivante en cas de réparation :
•
•
•
•
Imprimer et remplir un formulaire par appareil
Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il
ne puisse être endommagé
Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Demandez l'adresse pour l'envoi de retour auprès de l'agence.
Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil.
56622-FR-191104
18
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
8.2
Recyclage
56622-FR-191104
L'appareil est fait de matériaux recyclables. Pour cette raison, il doit
être éliminé par une entreprise de recyclage spécialisée. Respecter
les réglementations nationales en vigueur.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
19
9 Certificats et agréments
9
Objectif et mesures
Certificats et agréments
9.1
Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
•
•
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
56622-FR-191104
20
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
10 Annexe
10 Annexe
10.1 Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Tous les documents d'agrément peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil.
Matériaux et poids
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Pointe de capteur
PEEK, poli
ƲƲ Joint de l'appareil - Version standard
FKM
ƲƲ Joint process
Klingersil C-4400
ƲƲ Joint de l'appareil - Version hygiénique EPDM
ƲƲ Raccords process
Matériaux, sans contact avec le produit
ƲƲ Boîtier
ƲƲ Joint connecteur
Poids
Caractéristiques générales
Raccords process
316L
316L et matière plastique (Valox)
NBR
env. 200 g (0.441 lbs)
ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique
(DIN 3852-A)
G½, G¾, G1, M 24 x 1,5
ƲƲ Adaptateur de filetage (ISO 228-1)
G½, G1
ƲƲ Adaptateur hygiénique standard
G½
ƲƲ Filetage G½, ½ NPT
50 Nm (37 lbf ft)
ƲƲ Filetage G1, 1 NPT
100 Nm (73 lbf ft)
ƲƲ Filetage de tube, conique
(ASME B1.20.1)
Adaptateur à visser et hygiénique
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Couple de serrage maxi. - raccord process
ƲƲ Filetage G¾, ¾ NPT
56622-FR-191104
ƲƲ Adaptateur hygiénique
75 Nm (55 lbf ft)
20 Nm (15 lbf ft)
Index de rugosité de surface
Ra < 0,76 µm (3.00-5 in)
Précision de mesure
Hystérésis
env. 1 mm (0.04 in)
Retard de commutation
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
Env. 500 ms (ON/OFF)
21
10 Annexe
Conditions ambiantes
Température ambiante au boîtier
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Humidité relative de l'air
20 … 85 %
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions environnementales mécaniques
Oscillations sinusoïdales
4M8 (5 g) à 4 … 200 Hz selon EN 60068-2-6 (vibration
avec résonance)
Chocs
50 g, 2,3 ms selon EN 60068-2-27 (choc mécanique)
Conditions de process
Pression process
-1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig)
Résistance aux chocs
IK06 selon CEI 62262
Température process
70°C
(158°F)
-20 … +100 °C (-4 … +212 °F)
1
50°C
(122°F)
0°C
(32°F)
2
-40°C
(-40°F) -40°C -20°C 0°C 20°C 40°C 60°C 80°C 100°C
(-40°F) (-4°F) (32°F) (68°F) (104°F)(140°F)(176°F)(212°F)
Fig. 8: Dépendance entre température ambiante et température du process
1
2
Température ambiante en °C (°F)
Température process en °C (°F)
Température process SIP (SIP = Sterilisation in place)
Alimentation en vapeur jusqu'à 1 h
Constante diélectrique
Affichage
Lampe témoin (bague lumineuse à LED)
+135 °C (+275 F)
≥ 2,0
ƲƲ Vert
Alimentation tension marche - Sortie 1 ouverte
ƲƲ Rouge
Alimentation tension marche - défaut
ƲƲ Jaune
Alimentation tension marche - Sortie 1 fermée
56622-FR-191104
Conditions de référence et facteurs influents
Humidité relative de l'air
Aucune limitation
22
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
10 Annexe
Grandeur de sortie - Sortie transistor
Sortie
Transistor (PNP)
Courant de charge
max. 250 mA (sortie, protégée contre les courts-circuits
permanents)
Chute de tension
<3V
Tension de commutation
< 34 V DC
Courant de blocage
< 10 µA
Tension d'alimentation
Tension de service
12 … 35 V DC
Mesures de protection électrique
Séparation de potentiel
Électronique sans potentiel jusqu'à 500 V CA
Consommation max.
1W
Type de protection
Technique de raccordement
Protection selon EN 60529/
CEI 529
Protection selon UL 50
Connecteur M12 x 1
IP66/IP67/IP69
Type 6P
Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft)
niveau de la mer
Catégorie de surtensions
I
Degré de pollution
4
Classe de protection (CEI 61010-1)
III
10.2 Dimensions
VEGAPOINT 11, version standard - filetage
SW 21/32
10 mm
(0.39")
ø 21,5 mm
(0.85")
M12 x 1
98,4 mm
(3.87")
98,4 mm
(3.87")
10 mm
(0.39")
M12 x 1
56622-FR-191104
ø 18 mm
(0.71")
15 mm
(0.59")
41 mm
(1.61")
G1/2,
G3/4, G1
1
ø 21,5 mm
(0.85")
SW 21/32
1/2 NPT,
3/4 NPT, 1 NPT
2
Fig. 9: VEGAPOINT 11, version standard - filetage
1
2
Filetage G½, G¾, G1 (DIN ISO 228/1) avec raccord de connecteur M12 x 1
Filetage ½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT avec raccord de connecteur M12 x 1
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
23
10 Annexe
VEGAPOINT 11, version hygiénique - Filetage
98,4 mm
(3.87")
10 mm
(0.39")
M12 x 1
ø 21,5 mm
(0.85")
SW22
ø 18 mm
(0.71")
12,5 mm
(0.49")
47,5 mm
(1.87")
G1/2
ø 30 mm
(1.18")
1
2
ø 50,5 mm
(1.99")
Fig. 10: VEGAPOINT 11, version hygiénique - Filetage
1
2
Filetage G½ pour adaptateur fileté hygiénique (DIN ISO 228/1) avec raccord de connecteur M12 x 1
VEGAPOINT 11, version hygiénique dans l'adapateur fileté, Clamp
Tenez compte que le connecteur augmente la longueur totale de l'appareil.
56622-FR-191104
24
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
10 Annexe
10.3 Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
10.4 Marque déposée
56622-FR-191104
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
25
Notes
56622-FR-191104
26
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
56622-FR-191104
Notes
VEGAPOINT 11 • Transistor (PNP)
27
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
56622-FR-191104
Date d'impression:

Manuels associés