- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Cuiseurs
- Aeg-Electrolux
- CGLGF388DS
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux CGLGF388DS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Manuel d’utilisation et d’entretien Cuisinière à gaz Régulateur ES510, four autonettoyant avec table de cuisson profonde Bienvenue ........................................... 2 Conseils de sécurité importants .... 3-5 Aperçu des caractéristiques ............. 6 Avant l’utilisation du four .................. 7 Commandes des brûleurs de surface ........................................... 8 Commandes du tiroir chauffant ........................................ 9-10 Fonctions des touches de commande du four .......................11 Commandes du four ................... 12-25 Autonettotage .............................. 26-28 Ajustement de la température du four ............................................... 29 Entretien et nettoyage ................. 30-32 Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants ............... 33-34 Garantie ..........................Dernière page Visitez le site Web de Frigidaire au : http://www.frigidaire.com LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pièce n° 316435602 (0410) Bienvenue et félicitations Des questions? 1-800-944-9044 (États-Unis) 1-866-729-5199 Félicitations pour l’achat de votre nouvelle cuisinière! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité. Nous sommes confiants que vous allez être satisfait de votre nouvelle cuisinière et nous vous disons Merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous espérons vous servir à nouveau lors de vos prochains achats. (Canada) VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER Veuillez annexer votre reçu ici pour vous y reporter ultérieurement. Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre cuisinière en suivant les instructions contenues dans ce manuel seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations possibles. Le bon sens et la prudence doivent être utilisés durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout électroménager. Veuillez noter ci-dessous le modèle et le numéro de série de votre appareil pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat : Enregistrement du produit Enregistrez votre produit La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT pré-adressée doit être complètement remplie, signée et retournée à Electrolux Home Products. Emplacement de la plaque signaletique Ouvrez le tiroir chauffant (certains modèles) ou le tiroir de rangement (certains modèles). © 2004 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés. Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation générales pour votre cuisinière et de l’information sur les caractéristiques de plusieurs modèles. Votre cuisinière peut ne pas posséder toutes les caractéristiques décrites. Les illustrations sont présentées à titre d’exemple. Les illustrations sur votre cuisinière peuvent être différentes que celles présentées. 2 Conseils de sécurité importants Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour vous y reporter éventuellement. Le présent manuel contient des symboles et des renseignements importants sur la sécurité. Portez une attention particulière à ces symboles et respectez toutes les directives données. Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Si l’information de ce manuel n’est pas exactement suivie, il pourra en résulter un feu ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou même la mort. • Toutes les cuisinières peuvent se renverser. • Le renversement de la cuisinière peut causer des blessures. • Installez le dispositif anti-renversement inclus avec votre cuisinière. • Reportez-vous aux instructions d’installation. POUR VOTRE SÉCURITÉ : — N’entreposez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. — QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ : • Ne mettez pas d’appareil en marche. • Ne touchez pas de commutateur électrique; ne vous servez pas du téléphone dans le bâtiment. • Chez le voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions. • S’il n’est pas possible d’appeler le fournisseur de gaz, appelez les pompiers. — L’installation et l’entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié, un technicien de service aprèsvente ou le fournisseur de gaz. Afin de réduire les risques de renversement, la cuisinière doit être fixée par le support anti-renversement fourni avec la cuisinière. Ce dernier doit être installé correctement. Pour savoir si le support est installé correctement, vérifiez que le pied de mise à niveau arrière est inséré et fixé solidement dans le support anti-renversement en enlevant le panneau inférieur ou le tiroir de rangement. Pour les modèles qui possèdent un tiroir chauffant, prenez la partie arrière de la cuisinière et, avec prudence, tentez de la pencher vers l’avant. Reportez-vous aux instructions d’installation pour installer correctement le support anti-renversement. • Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant d’utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après déballage de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériau d’emballage. S’appuyer sur cette cuisinière ou s’asseoir sur ses portes ou tiroirs peut non seulement l’endommager, mais aussi entraîner des blessures graves. Ne laissez pas les enfants grimper sur la cuisinière ou jouer autour. Le poids d’un enfant sur une porte ouverte peut suffire à faire pencher la cuisinière, entraînant de graves brûlures ou autres blessures. • Installation : assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément à la dernière édition ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code aux États-Unis ou aux normes CAN/ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2 au Canada et aussi conformément à la dernière édition n° 70 ANSI/NFPA du National Electrical Code aux États-Unis, ou à la norme C22.1 de CSA, Code canadien de l’électricité, partie 1, au Canada, ainsi qu’aux codes de la région. N’installez la cuisinière que selon les instructions d’installation fournies dans la documentation. N’utilisez pas le four ou le tiroir chauffant (le cas échéant) pour y ranger des articles. Ne rangez pas dans les armoires au-dessus d’une cuisinière ou sur son dosseret des articles pouvant intéresser les enfants. En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de se blesser gravement. Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien qualifié ainsi qu’un centre de réparation autorisé. Sachez, en cas d’urgence, comment couper le gaz au compteur et couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit. N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. • Entretien par l’usager : ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise donnée dans ce manuel. Afin de réduire les risques de blessures et de dommages à la cuisinière, toutes les réparations doivent être faites par un technicien qualifié. • Rangement à l’intérieur ou sur l’électroménager—les articles inflammables ne doivent pas être rangés dans un four, un tiroir chauffant, près des brûleurs de surface ou dans le tiroir de rangement, soit : papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que liquides inflammables. Ne rangez pas sur ou près de la cuisinière de produits explosifs comme des bombes aérosol. • Ne modifiez jamais la cuisinière, que ce soit en enlevant des panneaux, pieds, protège-fils, supports/vis anti-renversement ou toute autre pièce de l’appareil. 3 Conseils de sécurité importants fondre. • Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les cuvettes des brûleurs de surface, ou la sole du four, sauf selon les recommandations de ce manuel. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. • Ustensiles vitrifiés : en raison des brusques changements de température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu’ils se fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson. • Ne laissez pas les enfants seuls : ne les laissez pas seuls ou sans surveillance là où un appareil fonctionne: ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil. • NE TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS DE SURFACE, AUX ZONES ENTOURANT LES BRÛLEURS, AUX BRÛLEURS DU FOUR NI À L’INTÉRIEUR DU FOUR. Les brûleurs de four et de surface peuvent être suffisamment chauds pour brûler même si aucune flamme n’est visible. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou d’autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à moins qu’elles n’aient eu le temps de se refroidir. Ces zones comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle, les sorties d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du four et le hublot. • Portez des vêtements appropriés : ne portez jamais de vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes. • N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ou de la farine : étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou encore, avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse. • En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de la cuisinière. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles deviennent trop chaudes. • N’utilisez que des maniques sèches : des maniques mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques venir en contact avec les brûleurs. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à la place d’une manique. • Ne réchauffez pas des contenants non ouverts : l’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures. • Enlevez la porte du four si vous rangez ou jetez la cuisinière. INSTRUCTIONS IMPORTANTES L’UTILISATION DE VOTRE FOUR POUR • Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le tiroir chauffant : tenez-vous sur le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four chaud. Laissez d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de placer des aliments dans le four. • Ne bloquez pas les orifices de ventilation du four. L’évent est situé sous le dosseret. Si vous touchez les surfaces dans cette zone lorsque le four fonctionne, vous risquez de vous brûler. Aussi, ne placez pas d’articles en plastique ou sensibles à la chaleur sur ou près de l’évent du four. Ces articles pourraient fondre ou s’enflammer. • Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Pour déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des maniques et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les éléments chauffants du four lorsque ceux-ci sont chauds. Enlevez tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de l’enlever. • Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille. La lèchefrite et sa grille permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur. • Ne recouvrez pas de papier d’aluminium la grille de la lèchefrite. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu. • Les températures froides peuvent endommager le système électronique. Lorsque vous utilisez la cuisinière pour la première fois ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période, assurezvous que l’appareil a été soumis à des températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant au moins trois heures avant de le mettre en marche. IMPORTANT – MODÈLES À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT : n’essayez pas de faire fonctionner le four lors d’une panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours le four. Si vous n’arrêtez pas le four et que le courant se rétablisse, le four se mettra à fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du four. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA TABLE DE CUISSON INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES • Nettoyez régulièrement la cuisinière pour que toutes ses pièces soient libres de graisse risquant de s’enflammer. Faites particulièrement attention à la zone sous chacun des éléments de surface. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Reportez-vous aux instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la cuisinière. • Produits de nettoyage/aérosols : suivez toujours les recommandations du fabricant. N’oubliez pas que les résidus de produits de nettoyage et d’aérosols risquent de s’enflammer, entraînant des dommages et/ou des blessures. Bonne dimension de la flamme : réglez la flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Avec des ustensiles de dimension insuffisante, une partie de la flamme du brûleur sera exposée et risquera de mettre le feu aux vêtements. Un bon contact entre l’ustensile et la flamme améliore aussi l’efficacité. • Sachez quel bouton correspond à chaque brûleur de surface. Placez un plat de nourriture sur le brûleur avant de le mettre en marche et éteignez le brûleur avant d’enlever l’ustensile. • Tournez toujours le bouton à la position « LITE » pour allumer les brûleurs de surface. Vérifiez que le brûleur s’est allumé. Puis, réglez la flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. • Tournez toujours les ustensiles pour que les poignées se trouvent vers l’intérieur et non au-dessus d’autres brûleurs : pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de matériaux et de renversement par suite du contact accidentel de l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des brûleurs de surface. • Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages élevés : les débordements peuvent causer de la fumée, la graisse peut s’enflammer ou bien une casserole sans liquide peut FOURS À AUTONETTOYAGE • Nettoyez au cycle d’autonettoyage les pièces indiquées dans ce manuel seulement. Avant l’autonettoyage du four, enlevez la lèchefrite et tout ustensile ou aliment rangé dans le four. • N’utilisez pas de produits de nettoyage de four : aucun produit de nettoyage du commerce ni aucun revêtement protecteur ne doivent être utilisés dans le four ou sur l’une de ses pièces. • Ne nettoyez pas le joint de la porte : le joint est essentiel à une bonne étanchéité. Faites attention à ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer. 4 Conseils de sécurité importants Avis important La loi de Californie « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » exige que le Gouverneur de Californie publie une liste des substances connues comme pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou autres risques à l’égard des fonctions de reproduction, et exige que les entreprises préviennent les clients des dangers possibles qu’entraîne une exposition à de telles substances. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Prise murale avec mise à la terre (modèles à allumage électrique seulement) Évitez tout risque de feu ou de choc électrique. N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon électrique. Si cet avertissement n’était pas suivi, il pourrait en résulter de graves blessures, un incendie ou la mort. Ne jamais couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche. Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise correctement mise à la terre. N’enlevez PAS la broche de mise à la terre de cette fiche. Pour des raisons de sécurité personnelles, cette cuisinière doit être correctement mise à la terre. Pour des raisons de sécurité maximale, la fiche doit être branchée dans une prise correctement polarisée et mise à la terre. Cordon électrique muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre Si une prise murale à deux alvéoles est la seule prise à votre disposition, il vous revient de demander à un électricien qualifié de la remplacer par une prise murale à trois alvéoles correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION emballées avec cette cuisinière pour y trouver tous les renseignements sur l’installation et la mise à la terre. Conversion au gaz de pétrole liquéfié (ou GPL) La cuisinière au gaz naturel est conçue pour permettre la conversion au gaz de pétrole liquéfié (GPL). Pour éviter les blessures ou même la mort, l’installation de la cuisinière doit être effectuée par un installateur ou un électricien qualifié. Si la conversion au gas de pétrole liquéfié est nécessaire, obtenez de l’aide en communiquant avec votre marchand d’électroménager local. Vous pouvez vous procurer l’ensemble de conversion au GPL chez votre marchand. Cet ensemble devrait être installé par un technicien de service après-vente qualifié. Avant d’installer l’ensemble, assurez-vous de suivre les instructions d’installation pour le GPL attentivement. Les ajouts, changements ou conversions requis doivent être faits par un technicien qualifié afin de répondre de façon satisfaisante aux exigences d’utilisation. 5 Aperçu des caractéristiques 2 1 Votre cuisinière à gaz possède les caractéristiques suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Régulateur de four électronique avec minuterie. Commande et témoin lumineux du tiroir chauffant (certains modèles). Brûleur avant gauche à soupape et bouton. Brûleur arrière gauche à soupape et bouton. Brûleur central à soupape et bouton (certains modèles). Brûleur arrière droit à soupape et bouton. Brûleur avant droit à soupape et bouton. Table de cuisson profonde facile à nettoyer. Grilles de brûleur lavables au lave-vaisselle (styles et couleurs varient selon le modèle). Grille de brûleur central lavable au lave-vaisselle (certains modèles) Loquet d’autonettoyage pour la porte du four. Porte de four avec interrupteur automatique (certain modèles). Lampe à l’intérieur du four avec protecteur. Four autonettoyant. Grille(s) de four ajustable(s). Ventilateur à convection avec couvercle. Grande poignée de porte de four simple. Porte de four pleine largeur (styles et couleurs varient selon le modèle). Tiroir chauffant avec poignée intégrée (certains modèles) ou tiroir de rangement avec poignée intégrée (certains modèles). Brûleur de mijotage de 5 000 Btu (certains modèles). Brûleur de 9 500 Btu (certains modèles). Brûleur puissant Plus de 12 000 Btu (certains 28 modèles). 23. Brûleur puissant Plus de 14 000 Btu (certains modèles). 24. Brûleur puissant Plus de 16 000 Btu (certains modèles). 25. Brûleur central de 9 500 Btu (certains modèles). 26. Lèchefrite (certains modèles). 27. Grille de la lèchefrite (certains modèles). 28. Grille de rôtissage. 29. Pieds et support anti-renversement (inclus). 27 Cuvettes des brûleurs (certains modèles). 8 9 10 5 6 4 3 13 7 11 12 14 16 15 17 18 19 29 9 10 21 20 22 REMARQUE : Les caractéristiques de votre cuisinière peuvent varier selon le modèle et la couleur. 8 23 21 25 21 26 8 6 21 23 22 24 Avant l’utilisation du four ÉVENT DU FOUR Emplacement de l’évent du four L’évent est situé sous le dosseret (fig. 1). Lorsque le four est chaud, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l’air et de bons résultats de cuisson. LAISSEZ TOUJOURS L’ÉVENT DU FOUR LIBRE. Fig. 1 Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour ajuster les grilles du four. Attendez que le four soit complètement refroidi si possible. Les grilles de four peuvent être CHAUDES et causer des brûlures. Dépose et remise en place des grilles du four Pour enlever une grille, tirez vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Soulevez l’avant et sortez la grille. Pour remettre en place une grille, appuyez-la sur les guides des parois du four. Soulevez l’avant et poussez la grille en place. Positions de grille recommandées pour le gril, la cuisson et le rôtissage : Aliment Position de la grille Hamburgers et steaks au gril 1 Viande, poulet ou poisson au gril 1, 2 ou 3 Biscuits, gâteaux, tartes, petits pains et muffins 3 ou 4 Tartes congelées, gâteau des anges, levure, pain, plats mijotés, petites coupes de viande ou de poulet 6 Dinde, rôti ou jambon 6 Fig. 2 Grilles de four Votre cuisinière est munie d’une ou de plusieurs grilles de four plates. Disposez les grilles dans les positions illustrées à la figure 2. Consultez le tableau des positions des grilles recommandées ci-dessus. Cuisson d’un gâteau étagé sur 1 ou 2 grilles Pour de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux grilles pour faire la cuisson de gâteaux, placez les ustensiles sur les grilles aux positions 3 et 6 (figures 2 et 4). Pour de meilleurs résultats lorsque vous utilisez une seule grille de four plate, placez l’ustensile sur la grille à la position 4 (figures 2 et 5). Grille de four plate Fig. 3 Circulation d’air dans le four Pour assurer une bonne circulation d’air dans le four et obtenir les meilleurs résultats de cuisson, laissez 5 à 10 cm (2 à 4 po) autour des ustensiles pour que la circulation de l’air se fasse bien et vous assurer que les ustensiles ne se touchent pas les uns les autres, qu’ils ne touchent la porte, les côtés, ni le fond du four. L’air chaud doit circuler autour des ustensiles pour qu’une chaleur uniforme se répartisse bien autour des aliments. Fig. 4 7 Fig. 5 Commandes des brûleurs de surface Ne placez pas de salière et poivrière en plastique, de porte-cuillère ou d’emballage plastique sur le haut de la cuisinière en cours d’utilisation. Ces articles pourraient fondre ou s’enflammer. Les maniques, torchons ou cuillères de bois peuvent prendre feu s’ils sont placés trop près d’une flamme. En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent s’allumer à la main. Pour ce faire, tenez une allumette allumée à la tête du brûleur puis tournez lentement la commande sur « LITE » (ALLUMAGE). Après allumage du brûleur, appuyez et tournez le bouton pour l’amener à la position désirée. Soyez prudent lorsque vous allumez manuellement les brûleurs de surface. sse z ez e urn ch To a gau l rs ve u Po Commandes des brûleurs de surface Votre cuisinière peut être munie de brûleurs de surface de différentes tailles. La capacité du brûleur à chauffer les aliments plus rapidement et en plus grands volumes est proportionnelle à sa taille. Le brûleur de MIJOTAGE (certains modèles) est utilisé pour mijoter des aliments délicats comme des sauces, etc. Les brûleurs standards peuvent être utilisés pour la plupart des activités de cuisson. Certains modèles possèdent un brûleur central de taille standard (ou 5e brûleur). Le(s) brûleur(s) PUISSANCE PLUS (certains modèles) sont utilisés pour chauffer de grandes quantités de liquides et pour préparer de grandes quantités de nourriture. Quelle que soit la dimension des brûleurs, choisissez toujours l’ustensile qui convient le mieux au volume et au type d’aliment à préparer. Choisissez un brûleur et une dimension de flamme appropriés à l’ustensile. Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord extérieur de l’ustensile. Emploi des brûleurs à gaz de surface : 1. 2. 3. 3. 4. Placez l’ustensile sur le brûleur de surface. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur de surface et tournez-le à gauche pour le sortir de la position « OFF » (ARRÊT). Relâchez le bouton de commande et tournez-le à la position « LITE » (ALLUMAGE). Remarque : Une étincelle se produit en même temps aux quatre allumeurs électroniques. Cependant, seul le brûleur mis en marche va s’allumer. Vérifiez que le brûleur s’est allumé. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le à gauche jusqu’à l’obtention de la dimension de flamme voulue. Les boutons n’ont pas à être réglés à un repère particulier. Servez-vous des guides et réglez la flamme au besoin. NE cuisez PAS avec le bouton à la position « LITE » (ALLUMAGE). (L’allumeur électronique continue de produire une étincelle si le bouton est laissé à cette position.) Dimension de la flamme Pour presque tous les types de cuisson, commencez par le réglage le plus élevé, puis tournez sur un réglage plus faible pour terminer la cuisson. Suivez les recommandations ci-dessous pour déterminer la bonne dimension de la flamme correspondant aux différents types de cuisson. La dimension et le type d’ustensiles utilisés ainsi que la quantité d’aliments à cuire influencent le réglage nécessaire pour la cuisson. CORRECT *Dimension de la flamme Flamme haute Flamme moyenne Flamme basse INCORRECT Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord extérieur de l’ustensile. Une flamme plus haute gâche chaleur et énergie et augmente les risques de brûlure. Type de cuisson Commencer la majorité des recettes; amener l’eau à ébullition; cuisson à feu vif dans une casserole. Maintien d’une ébullition lente; épaississement des sauces; cuisson à la vapeur. Mijotage, pochage, continuation de la cuisson. Pour la friture, servez-vous d’un thermomètre et réglez la commande en conséquence. Si la graisse est trop froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop chaude, la nourriture rissole si rapidement que le centre n’est pas cuit. N’essayez pas de frire une trop grande quantité à la fois, la nourriture risquant de ne pas rissoler ou cuire correctement. *Ces réglages sont basés sur l’utilisation de casseroles en aluminium ou en métal de poids moyen avec couvercle. Les réglages peuvent varier avec d’autres types de casseroles. La couleur de la flamme est la clé d’un bon réglage. Une flamme doit être transparente, de couleur bleue, à peine visible dans une pièce bien éclairée. Chaque cône doit être uniforme et précis. Réglez ou nettoyez le brûleur si la flamme est jaune orangé. 8 Commandes du tiroir chauffant (certains modèles) Disposition de la grille du tiroir chauffant La grille peut être utilisée de deux façons : • • Relevée pour permettre de disposer des aliments peu épais sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et plat en dessous). À plat sur le fond pour permettre de disposer sur la grille des aliments de moindre poids et la vaisselle vide (par exemple, assiettes à dîner, petits pains ou pâtisseries). Utilisez toujours des maniques ou des mitaines de four pour retirer les aliments du tiroir chauffant car les ustensiles et plats s’y trouvant sont chauds et risquent de vous brûler. Disposez la grille du tiroir chauffant dans l’une ou l’autre des positions illustrées plus bas (fig.1). Tiroir chauffant en position relevée Tiroir chauffant à plat Fig. 1 Utilisation du tiroir chauffant Le tiroir chauffant est destinée à maintenir les aliments cuits à la température où ils seront servis. Commencez toujours par des aliments chauds. Il n’est pas recommandé de réchauffer des aliments froids dans le tiroir chauffant. Tous les aliments placés dans le tiroir chauffant doivent être recouverts d’un couvercle ou d’une feuille de papier d’aluminium pour préserver leur qualité. N’utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d’être très difficile à enlever. N’utilisez dans le tiroir chauffant que les ustensiles de cuisine recommandés pour le four. Fig. 2 Tableau des réglages recommandés pour le tiroir chauffant Aliments Réglage de la commande du tiroir chauffant La commande est utilisée pour sélectionner la température du tiroir chauffant. Elle est située sur le tableau de commande. Pour régler la commande, enfoncez et tournez le bouton sur le réglage désiré. Les températures sont approximatives et sont identifiées par HI (élevé), MED (moyen) et LO (bas). Pour régler la commande du tiroir chauffant : 1. Tournez le bouton pour sélectionner le réglage de la température désirée. 2. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d’y mettre des aliments. Un tiroir vide préchauffera en environ 15 minutes. 3. Lorsque vous avez terminé, tournez la commande jusqu’à la position OFF (arrêt). Sélection de la température du tiroir chauffant Les réglages recommandés pour le tiroir chauffant sont présentés à la figure 3. Si un aliment en particulier n’est pas indiqué dans le tableau, commencez par le réglage MED. Si vous préférez que l’aliment soit plus croustillant, enlevez le couvercle ou le papier d’aluminium. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant le réglage MED (moyen). Lorsque vous devez maintenir chaud des aliments combinés (par exemple, une viande avec deux légumes et des petits pains) utilisez le réglage HI. Pour éviter les pertes de chaleur, n’ouvrez pas le tiroir chauffant lorsqu’il fonctionne. Témoin lumineux du tiroir chauffant Le témoin lumineux du tiroir chauffant est situé au-dessus du bouton de commande du tiroir chauffant (fig. 2). Le témoin s’allume lorsque la commande est réglée et il reste allumé jusqu’à ce que la commande soit éteinte. Le tiroir chauffant ne peut pas fonctionner pendant le cycle autonettoyant. 9 Réglage Bacon HI (ÉLEVÉ) Hamburgers HI (ÉLEVÉ) Volaille HI (ÉLEVÉ) Côtelettes de porc HI (ÉLEVÉ) Aliments frits HI (ÉLEVÉ) Pizza HI (ÉLEVÉ) Sauces MED (MOYEN) Plats mijotés MED (MOYEN) Oeufs MED (MOYEN) Rôtis (boeuf, porc, agneau) MED (MOYEN) Légumes MED (MOYEN) Biscuits MED (MOYEN) Petits pains, durs MED (MOYEN) Pâtisseries MED (MOYEN) Petits pains (mous) LO (BAS) Assiettes à dîner vides LO (BAS) Fig. 3 Commandes du tiroir chauffant Dépose et remise en place du tiroir chauffant Soulevez avec le doigt Un risque de choc électrique peut se produire et entraîner de graves blessures et même la mort. Débranchez l’appareil avant le nettoyage et l’entretien du tiroir chauffant. Levier Glissière gauche Dépose et remise du tiroir chauffant (certains modèles) Dépose du tiroir chauffant : 1. 2. 3. 4. Coupez le courant avant d’enlever le tiroir chauffant. Ouvrez complètement le tiroir. Repérez le levier de chaque côté du tiroir, soulevez le levier de la glissière gauche et appuyez sur le levier de la glissière droite (fig. 1). Enlevez le tiroir de la cuisinière. Glissière droite Remise du tiroir chauffant : Levier Abaissez avec le doigt Fig. 1 Glissière à roulement 1. 2. 3. Tirez les glissières à roulement à l’avant du châssis (fig. 2). Alignez la glissière de chaque côté du tiroir sur les ouvertures pour glissière de la cuisinière. Poussez le tiroir en place dans la cuisinière jusqu’à ce que les leviers s’enclenchent (environ 5 cm/2 po). Ouvrez le tiroir à nouveau pour bien asseoir les glissières à roulement en place. Si vous n’entendez pas les leviers s’enclencher ou si les glissières à roulement ne semblent pas être bien assises, enlevez le tiroir et répétez les étapes 1 à 3. Ceci réduira au minimum les risques éventuels d’endommager les glissières à roulement. REMARQUE : Le tiroir chauffant NE fonctionne PAS avec les modes d’autonettoyage et de verrouillage du four. Fig. 2 10 Fonctions des touches de commande du four LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FOUR. Pour bien utiliser votre four, habituez-vous aux différentes fonctions du four décrites ci-dessous. Des instructions détaillées pour chacune des fonctions seront données plus loin dans ce manuel. SPEED CLEAN (nettoyage rapide) : sert à sélectionner un cycle d’autonettoyage de deux heures (voyez page 27). OVEN LIGHT (lampe du four) : sert à allumer (ON) ou éteindre (OFF) la lampe du four (voyez page 25). TIMER ON /OFF (minuterie marche/ arrêt) : sert à régler ou à annuler la minuterie (voyez page 13). BROIL (gril) : sert à sélectionner le mode de gril (voyez page 19). BAKE (cuisson) : sert à entrer le mode de cuisson normal (voyez page 16). KEEP WARM (maintien au chaud) : sert à sélectionner la fonction de maintien au chaud (voyez page 25). TOUCHES 0 À 9 : servent à enregistrer les durées et températures. BAKE TIME (durée de cuisson) : sert à entrer la durée du temps de cuisson. CLEAN (nettoyage) : sert à sélectionner un cycle d’autonettoyage de trois heures (voyez page 27). START TIME (heure de démarrage) : Utilisez avec BAKE, BAKE TIME, et CLEAN PADS pour programmer une cuisson minutée différée ou la mise en marche différée d’un autonettoyage. MAXX CLEAN (nettoyage maximum) : sert à sélectionner un cycle d’autonettoyage de quatre heures (voyez page 27). CLOCK (horloge ) : sert à programmer l’heure (voyez page 12). LOCK CONTROLS (commandes de verrouillage) : sert à activer ou désactiver la plupart des fonctions du four (voyez page 14). CONV CONVERT (conversion à la convection) : sert à sélectionner la fonction Convection Convert (voyez page 22). CONV BAKE (cuisson à convection) : sert à choisir le mode de cuisson avec convection (voyez page 20). CONV ROAST (rôtissage à convection) : sert à choisir le mode de rôtissage avec convection (voyez page 21). FAVORITE SETTING (réglage préféré) : sert à rappeler les recettes entrées en mémoire (voyez page 23). CLEAR/OFF (annuler/arrêt) : sert à annuler tout mode précédemment choisi, sauf la caractéristique de verrouillage, l’heure et la minuterie. Appuyez sur CLEAR/OFF pour arrêter la cuisson. START (démarrage) : sert à mettre en marche toutes les fonctions du four (ne s’utilise pas avec l’Éclairage du four). Valeurs minimales et maximales selon les caractéristiques Toutes les caractéristiques présentées ont des valeurs minimales et maximales de durée ou de température qui peuvent être entrées. Un bip d’acceptation de l’ENTRÉE retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche (la touche de verrouillage du four est retardée de 3 secondes). Un signal (trois bips courts) d’ERREUR D’ENTRÉE retentit si l’entrée d’une température ou d’une durée est inférieure à la valeur minimale ou supérieure à la valeur maximale de la fonction choisie. FONCTION TEMPÉRATURE/TEMPS MIN. TEMPÉRATURE/TEMPS MAX. TEMPÉRATURE DE PRÉCHAUFFAGE 170 °F / 77 °C 550 °F / 288 °C TEMP. DE CUISSON AU FOUR 170 °F / 77 °C 550 °F / 288 °C TEMPÉRATURE DE GRIL 400 °F / 205 °C 550 °F / 288 °C MINUTERIE 12 heures 24 heures 1 mn 1 mn 11:59 h/mn 11:59 h/mn HORLOGE 12 heures 24 heures 1 h/mn 0 h/mn 12:59 h/mn 23:59 h/mn TEMPS DE CUISSON 12 heures 24 heures 1 mn 1 mn 11:59 h/mn 23:59 h/mn HEURE DE MISE EN MARCHE 12 heures 24 heures 1 h/mn 0 h/mn 12:59 h/mn 23:59 h/mn DURÉE DE NETTOYAGE 2 heures 4 heures CUISSON AVEC CONVECTION 325 °F / 163 °C 550 °F / 288°C 11 Commandes du four Réglage de l’horloge La touche CLOCK sert à régler l’horloge. L’horloge peut être réglée pour fonctionner sur 12 ou 24 heures. L’horloge a été préréglée en usine pour un fonctionnement de 12 heures. Lorsque la cuisinière est branchée pour la première fois ou après une panne d’électricité, la minuterie de l’afficheur clignote en indiquant « PF » (fig. 1). Fig. 1 INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Pour régler l’horloge (1 h 30 est utilisé dans l’exemple) : . « CLO » paraît à l’afficheur (fig. 2). 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les touches Fig. 2 pour régler l’horloge à 1:30 (1 h 30) (fig. 3). « CLO » paraît sur l’afficheur. Appuyez sur . « CLO » disparaît et l’horloge se met en marche (fig. 4). Fig. 3 Changement d’affichage entre 12 et 24 heures : 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant six secondes (fig. 3). Pendant que vous maintenez la touche enfoncée, l’heure actuelle reste affichée et « CLO » disparaît de l’afficheur (fig. 4). CONTINUEZ à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre. 2. L’afficheur indique « 12Hr » (fig. 5) ou « 24Hr » (fig. 6). 3. Appuyez sur pendant six secondes Fig. 4 pour passer de l’affichage 12 heures à 24 heures. L’afficheur indique « 12Hr » (fig. 5) ou « 24Hr » (fig. 6). 4. Appuyez sur pour accepter le changement ou appuyez sur ou Fig. 5 pour rejeter le changement. 5. Remettez à l’heure comme il est décrit dans Pour régler l’horloge cidessus. Veuillez noter que si le mode 24 heures a été choisi, l’horloge indiquera maintenant l’heure de 0:00 à 23:59 (0 h à 23 h 59). 12 Fig. 6 Commandes du four Réglage de la cuisson continue ou du mode économie d’énergie 12 heures Les touches TIMER ON/OFF et CLEAN commandent les caractéristiques de cuisson continue ou d’économie d’énergie 12 heures. Le régulateur du four comporte une caractéristique d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine, qui arrête le four s’il est laissé en marche pour plus de 11 heures et 59 minutes. Le four peut être programmé pour supprimer cette caractéristique et passer en cuisson continue. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation du four pour la cuisson continue ou le mode économie d’énergie 12 heures : 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant six secondes (fig.1). « 12Hr » ou « - -Hr » paraît à l’afficheur et le régulateur émet un bip. 2. Appuyez sur pour passer du mode économie d’énergie 12 heures Fig. 1 pendant six secondes au mode de cuisson continue. Remarque : « 12 Hr » (fig. 2) à l’afficheur indique le mode économie d’énergie 12 heures et « - - Hr » (fig. 3) indique le mode de cuisson continue. 3. Appuyez sur Fig. 2 pour accepter le changement (fig. 4; l’afficheur revient à l’heure) ou appuyez sur Fig. 3 pour rejeter le changement. ou Réglage de la minuterie La touche TIMER ON/OFF Fig. 4 commande la fonction de minuterie. Celle-ci sert de minuterie additionnelle dans la cuisine et émet un signal sonore lorsque la durée programmée s’est écoulée. La minuterie ne fait pas démarrer ni arrêter la cuisson. Elle peut être utilisée pendant toute autre fonction du four. Reportez-vous à « Valeurs minimales et maximales selon les caractéristiques » à la page 15 pour connaître les durées possibles. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Réglage de la minuterie (par exemple 5 minutes) 1. Appuyez sur . « 0:00 » paraît et le mot « TIMER » (MINUTERIE) clignote à l’afficheur (fig. 5). 2. Appuyez sur les touches numériques pour régler la durée désirée à l’afficheur (exemple ). Appuyez sur Fig. 5 . La durée est décomptée et « 5:00 » et « TIMER » (MINUTERIE) paraissent à l’afficheur (fig. 6). Remarque : Si vous n’appuyez pas sur 3. , la minuterie revient à Fig. 6 l’heure. Lorsque la durée programmée s’est écoulée, les mots « End » (Fin) et « TIMER » paraissent à l’afficheur (fig. 7). L’horloge émet trois bips sonores toutes les 15 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Pour annuler la minuterie avant que la durée fixée soit écoulée : Appuyez sur . L’afficheur revient à l’heure. 13 Fig. 7 Commandes du four Verrouillage du four La touche commande la caractéristique de verrouillage du four. Celle-ci verrouille automatiquement la porte du four, empêche la mise en marche du tiroir chauffant et de la majorité des commandes du four. Elle ne désactive pas l’horloge, la minuterie ou l’éclairage intérieur du four. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Pour activer le verrouillage du four : 1. 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes (fig. 1). Après trois secondes un bip retentit, LOC et « DOOR LOCKED » clignotent à l’afficheur. Une fois la porte du four verrouillée, le témoin « DOOR LOCKED » arrête de clignoter. pendant trois secondes Fig. 1 Pour réactiver le fonctionnement normal du four : 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2. trois secondes. Un bip retentit. LOC disparaît. « DOOR LOCKED » continue de clignoter jusqu’à ce que la porte soit complètement déverrouillée (fig. 2). Le four est à nouveau entièrement opérationnel. pendant trois secondes Fig. 2 Affichage de la température : Fahrenheit ou Celsius Les touches BROIL et CLEAN commandent les modes d’affichage de la température en Fahrenheit ou Celsius. Le régulateur de four peut être programmé pour afficher les températures en degrés Fahrenheit ou Celsius. Le four a été programmé en usine pour un affichage en Fahrenheit. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Pour changer l’affichage de Fahrenheit à Celsius ou de Celsius à Fahrenheit : 1. Pour savoir si l’affichage est en Fahrenheit ou en Celsius, appuyez sur la touche 2. (fig. 3) et maintenez-la enfoncée pendant sept secondes; pendant « 550° » paraît d’abord à l’afficheur puis un bip retentit. Si « F » paraît, l’affichage est programmé pour indiquer les températures en Fahrenheit (fig. 4). Si « C » paraît, l’affichage est programmé pour indiquer les températures en Celsius (fig. 5). sept secondes Appuyez sur pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Fig. 4 Celsius, ou l’inverse. L’affichage indique « F » (fig. 4) ou « C » (fig. 5). 3. Appuyez sur Fig. 3 pour accepter le changement ou appuyez sur ou pour rejeter le changement. Fig. 5 14 Commandes du four Réglage du fonctionnement silencieux Les touches START TIME et CLEAN commandent le fonctionnement silencieux. Cette caractéristique permet un fonctionnement du four sans bruits ni bips toutes les fois que cela est nécessaire. Selon le besoin, le régulateur peut être programmé pour un fonctionnement silencieux, pour revenir plus tard à un fonctionnement avec tous les bips et sons habituels. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Pour passer d’un fonctionnement avec bruits normaux à un fonctionnement silencieux : 1. Pour savoir si votre cuisinière est réglée pour un fonctionnement normal et maintenez-la enfoncée pendant pendant sept secondes. « 0:00 » paraît et le mot « DELAY » (RETARD) clignote à l’afficheur (fig. 1). sept secondes ou silencieux, appuyez sur la touche 2. Appuyez sur Fig. 1 pour passer du fonctionnement avec bruits normaux au fonctionnement silencieux, ou l’inverse. L’affichage indique « :SP » (fig. 2) ou « :— » (fig. 3). Fig. 2 Si « :SP » paraît à l’afficheur (fig. 2), la commande fonctionnera avec des sons et bips normaux. Si « :- - » paraît (fig. 3), la commande est en mode de fonctionnement silencieux. 3. Appuyez sur pour accepter le changement ou appuyez sur ou Fig. 3 pour rejeter le changement. 15 Commandes du four Réglage de la cuisson au four La touche BAKE commande la cuisson au four normale. Le four peut être programmé pour cuire à des températures allant de 170 °F (75 °C) à 550 °F (290 °C). (Dans l’exemple ci-dessous, la température est de 350 °F [175 °C ]). INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation d’une température de cuisson au four de 350 °F (177 °C) : 1. Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur , « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1). Fig. 1 (fig. 2). « BAKE » (cuisson au four) clignote et « 350° » paraît à l’afficheur. 4. Appuyez sur . Un long bip retentit une fois que la température du four a atteint 350 °F (177 °C) et que « 350° » et « BAKE » paraissent à l’afficheur (fig. 3). Appuyez sur Fig. 2 pour annuler la caractéristique de cuisson au four à tout moment. Fig. 3 Pour changer la température de cuisson (par exemple pour changer de 350° à 425 °F [177° à 218 °C]) : 1. Après que le four a été programmé pour une cuisson de 350 °F (177 °C) et que la température du four doit être changée à 425 °F (218 °C), appuyez sur 2. Fig. 4 (fig. 4) et « - - - ° » paraît à l’afficheur. Appuyez sur (fig. 5). « BAKE » clignote et « 425° » paraît à l’afficheur. 3. Appuyez sur . « BAKE » et « 425° » paraissent à l’afficheur (fig. 6). Fig. 5 Fig. 6 16 Commandes du four Réglage de la cuisson minutée Les touches BAKE et BAKE TIME commandent la caractéristique de cuisson minutée. La minuterie automatique de la caractéristique de cuisson minutée éteint le four après la cuisson de la durée désirée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation du four pour une mise en marche immédiate et un arrêt automatique : (dans l’exemple cidessous, la température de cuisson est 350 °F [177 °C] pendant 50 minutes) : 1. 2. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure. Disposez les grilles du four et placez la nourriture dans le four. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur Fig. 1 , « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1). (fig. 2). « BAKE » (cuisson au four) clignote Fig. 2 et « 350° » paraît à l’afficheur. 5. Appuyez sur . « BAKE » et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3). 6. Appuyez sur . « TIMED » clignote; « BAKE », « 0:00 » et « 350° » Fig. 3 paraissent à l’afficheur (fig.4). 7. . « TIMED » Entrez la durée de cuisson désirée en appuyant sur clignote et « BAKE », « 50:00 » et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 5). Remarque : la durée de cuisson peut être programmée pour une durée de 1 minute à 11 heures 59 minutes. 8. Appuyez sur . Les mots « TIMED » et « BAKE » restent allumés à l’afficheur (fig. 6). Une fois que la caractéristique de cuisson minutée a débuté, l’heure actuelle paraît à l’afficheur. Remarque : Une fois la caractéristique de cuisson minutée activée, appuyez sur Fig. 4 Fig. 5 pour afficher la durée de cuisson restante en mode de cuisson minutée. Une fois que la caractéristique de cuisson minutée a débuté, un long bip retentit lorsque la température du four atteint le niveau souhaité. Appuyez sur Fig. 6 lorsque la cuisson est terminée ou à tout moment pour annuler la cuisson minutée. Lorsque la durée de cuisson programmée s’est écoulée : 1. « End » (fin) et l’heure paraissent à l’afficheur. Le four s’éteint automatiquement (fig. 7). 2. La commande émet trois bips. Elle continue à émettre trois bips toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Fig. 7 Faites preuve de prudence en utilisant les caractéristiques TIMED BAKE (cuisson minutée) ou DELAYED TIMED BAKE (cuisson différée). Choisissez la cuisson automatique pour cuire la viande fumée ou congelée ainsi que la plupart des fruits et légumes. Les aliments qui se gâtent facilement comme : lait, oeufs, poisson, viande et volaille, doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une fois refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut rendre malade par empoisonnement alimentaire. 17 Commandes du four Réglage de la cuisson minutée différée Les touches BAKE , BAKE TIME et START TIME commandent la caractéristique de la cuisson minutée différée. La minuterie automatique de la cuisson minutée différée démarre et arrête le four à l’heure que vous avez programmée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation du four pour une mise en marche différée et un arrêt automatique (par exemple, cuisson à 350 °F [175 °C] pendant 50 minutes avec départ à 5:30 [5 h 30]) : 1. 2. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure. Disposez les grilles du four et placez la nourriture dans le four. 3. Appuyez sur 4. Fig. 1 . « - - -° » paraît à l’afficheur (fig. 1). Appuyez sur (fig. 2). « BAKE » clignote et « 350° » Fig. 2 paraît à l’afficheur. 5. Appuyez sur . « BAKE »et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3). 6. Appuyez sur . « TIMED » clignote et « BAKE », « 0:00 » et « 350° » 7. paraissent à l’afficheur (fig. 4). Entrez la durée de cuisson désirée en utilisant les touches numériques . « TIMED » clignote et « BAKE », « 50:00 » en appuyant sur et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 5). Remarque : la durée de cuisson peut être programmée pour toute durée située entre 1 minute et 11 heures 59 minutes. 8 Appuyez sur Appuyez sur Fig. 5 . Entrez l’heure de départ désirée à l’aide des touches numériques 10. Appuyez sur Fig. 4 . Les mots « TIMED », « BAKE » et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 6). 9. Fig. 3 (fig. 7). . Lorsque la cuisson minutée différée débute, la Fig. 6 température du four disparaît, les mots « TIMED », « DELAY », « BAKE » et l’heure actuelle paraissent à l’afficheur (fig. 8). Remarque : Une fois que la cuisson minutée différée a débuté, appuyez sur pour afficher la durée de cuisson restante. Une fois que la cuisson a Fig. 7 débuté, un bip long retentit lorsque la température du four atteint le niveau programmé. Appuyez sur lorsque la cuisson est terminée ou à tout moment pour Fig. 8 annuler la cuisson minutée. Lorsque la durée de cuisson programmée s’est écoulée : 1. « End » (fin) et l’heure du jour paraissent à l’afficheur. Le four s’éteint automatiquement (fig. 9). 2. La commande émet trois bips. Elle continue à émettre trois bips toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Fig. 9 REMARQUE : Si l’horloge est programmée pour un affichage sur 12 heures, la caractéristique de cuisson minutée différée ne peut jamais débuter plus de 12 heures à l’avance. Pour programmer la caractéristique de cuisson minutée différée 12 à 24 heures à l’avance, voyez à la page 12 les instructions permettant de programmer le four pour un mode d’affichage de l’heure sur 24 heures. 18 Commandes du four Réglage du gril La touche commande le gril. Lors de la cuisson au gril, la chaleur rayonne vers le bas à partir du grilloir lui-même pour assurer une opération uniforme. La caractéristique de gril est programmée pour débuter à 550 °F (288 °C). Cependant, la température peut être programmée entre 400 °F (205 °C) et 550 °F (288 °C). Si un feu se produit dans le four, fermez la porte du four et ÉTEIGNEZ le four. Si le feu continue, jetez du bicarbonate de soude sur le feu ou servez-vous d’un extincteur. NE lancez PAS d’eau ni de farine sur le feu. La farine risque d’être explosive et l’eau peut propager un feu de graisse et causer des blessures. Pour obtenir de bons résultats de cuisson au gril, utilisez SEULEMENT la lèchefrite et la grille approuvées par Electrolux Home Products, Inc. La lèchefrite et sa grille (le cas échéant) permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur. NE vous servez PAS de la lèchefrite sans sa grille. NE couvrez PAS la grille de papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu. N’utilisez PAS la lèchefrite sans sa grille et ne recouvrez pas la grille de papier d’aluminium. Le gras ainsi exposé pourrait prendre feu (fig. 5). INSTRUCTIONS Programmation d’une température de gril au réglage par défaut (550 °F [288 °C]) : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. APPUYEZ SUR AFFICHEUR Placez la grille sur la lèchefrite. Puis, placez la nourriture sur la grille (fig. 5). NE vous servez PAS de la lèchefrite sans sa grille. NE recouvrez PAS la grille de papier d’aluminium. Toute graisse ainsi exposée pourrait s’enflammer. Positionnez la grille du four et placez la lèchefrite sur cette grille. Centrez bien la lèchefrite directement sous l’élément du gril. Fermez la porte. Pour bien faire brunir, préchauffez le brûleur de gril pendant 3 à 4 minutes avant de mettre la nourriture. Fig. 1 Appuyez sur . « BROIL » (GRIL) clignote et « 550° » paraît à l’afficheur Fig. 2 (fig. 1). Si vous souhaitez une température de gril inférieure (le réglage minimum étant de 400 °F [204 °C]), appuyez sur la température désirée avant de passer à l’étape 5. Fig. 3 Appuyez sur . Le gril commence. « BROIL » et « 550° » paraissent à l’afficheur (fig. 2). Passez la viande au gril sur un côté jusqu’à ce qu’elle prenne couleur. Retournez-la et faites-la cuire de l’autre côté. Assaisonnez et servez. Remarque : Tirez toujours la grille jusqu’à la position d’arrêt avant de tourner la nourriture ou de la retirer du four. Pour annuler l’opération de gril ou si le gril est terminé, appuyez sur (fig. 3). Durées recommandées de cuisson au gril. Servez-vous du tableau suivant pour connaître les durées approximatives de cuisson au gril. Augmentez ou diminuez ces durées ou changez la position de la lèchefrite pour obtenir le degré de cuisson désiré. Si la nourriture que vous désirez passer au gril n’est pas sur le tableau, suivez les instructions fournies dans votre livre de cuisine et observez la cuisson de près. Tableau de cuisson au gril (Reportez-vous à la figure 4.) Aliment Grille Température Article Position Réglage Bifteck de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 1er ou 2e 550 °F (288 °C) 1er ou 2e 550 °F (288 °C) Côtelettes de porc de 2 cm (3/4 po) 2e 550 °F (288 °C) d’épaisseur Poulet - avec l’os 3e 450 °F (288 °C) Poulet - sans os 2e 450 °F (288 °C) Poisson 2e 500 °F (288 °C) Crevette 3e 550 °F (288 °C) Hamburger de 2,5 cm 1er 550 °F (288 °C) (3/4 po) d’épaisseur 2e 550 °F (288 °C) Temps de cuisson 1er côté 2e côté 8:00 6:00 10:00 8:00 12:00 8:00 Fig. 4 Cuisson Saignant À point Bien cuit 25:00 15:00 Bien cuit 10:00 8:00 Bien cuit selon les instructions Bien cuit selon les instructions Bien cuit 12:00 10:00 Bien cuit 14:00 12:00 Bien cuit 19 Fig. 5 (certains modèles) Commandes du four Avantages de la cuisson à convection : 1 – Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui économise temps et énergie. 2 – Vous pouvez utilisez plusieurs grilles. 3 – Aucun ustensile de cuisson spécial requis. 4 5 Réglage de la cuisson à convection 6 La touche CONV BAKE commande la caractéristique de cuisson à convection. Utilisez la caractéristique de cuisson à convection pour une cuisson accélérée. Le four peut être programmé pour la cuisson à convection à des températures allant de 325 °F (163 °C) à 550 °F (288 °C). Circulation de l’air durant la cuisson à convection Fig. 1 La cuisson à convection utilise un ventilateur qui fait circuler la chaleur à l’intérieur du four de façon uniforme et continuelle (fig. 1). La distribution de chaleur est améliorée et permet une cuisson uniforme et donne d’excellents résultats lors de l’utilisation de plusieurs grilles en même temps. Grâce à la cuisson à convection, les aliments placés sur une seule grille cuisent généralement plus rapidement et de façon plus uniforme. La durée de cuisson de certains aliments placés sur plusieurs grilles peut être légèrement plus longue, mais vous économiserez tout de même du temps. Le pain et les pâtisseries cuisent plus uniformément. Conseils pour la cuisson avec convection 1. 2. 3. L’économie de temps varie selon la quantité et le type de nourriture préparée. Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments. La cuisson d’aliments est plus rapide sur des ustensiles foncés. Lorsque vous utilisez une seule grille pour la cuisson à convection, placez celle-ci à la position 3 ou 4. Si vous utilisez plus d’une grille, placez-les aux positions 2 et 5 (pour deux grilles) et aux positions 1, 3 et 5 (pour trois grilles). Reportez-vous à la figure 1. Les gâteaux cuisent mieux lorsque la touche BAKE est utilisée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation du four pour une cuisson avec convection à une température de 350 °F (177 °C) : 1. Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four (fig. 1). 2. Appuyez sur . « CONV BAKE » (CUISSON AVEC CONVECTION) Fig. 2 clignote et « - - -° » paraît à l’afficheur (fig. 2). 3. . « CONV BAKE » et « 350° » paraissent Appuyez sur à l’afficheur (fig. 3). 4. Appuyez sur . « CONV BAKE » et l’ajustement de la température Fig. 3 du four paraissent (fig. 4) (dans cet exemple, la température est de 325 °F [163 °C]). Un bip retentit lorsque le four atteint la température ajustée et l’icône du ventilateur de convection paraît (fig. 5). Remarque : L’icône du four indique un ventilateur qui tourne dans un carré. L’icône du ventilateur qui tourne indique que le ventilateur à convection fonctionne (voir ventilateur qui tourne à la figure 5). Appuyez sur Fig. 4 à tout moment pour arrêter la cuisson à convection ou l’annuler. Fig. 5 20 Commandes du four Réglage du rôtissage à convection La touche CONV ROAST est conçue pour donner à cette caractéristique une performance de cuisson optimale. La touche de rôtissage à convection combine un cycle de cuisson avec le ventilateur de convection et l’élément pour rôtir viandes et volailles. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes et les volailles. L’air chaud circule autour de la nourriture de tous les côtés, emprisonnant jus et saveurs. Les aliments sont croustillants et dorés sur l’extérieur tout en restant tendres à l’intérieur. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation de la caractéristique de rôtissage à convection (par exemple, pour une cuisson des viandes à 350 °F [175 °C]) : 1. Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur Fig. 1 . « CONV » clignote et « ---° » paraît (fig. 1). . « CONV » clignote et« 350° » paraît à l’afficheur (fig. 2). 4. Appuyez sur Fig. 2 . « CONV »et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3). L’icône du ventilateur de convection paraît. Appuyez sur pour arrêter le rôtissage à convection à tout moment. Instructions pour la grille de rôtissage (certains modèles) Fig. 3 Lorsque vous préparez des viandes pour le rôtissage à convection, utilisez la lèchefrite et sa grille en même temps que la grille de rôtissage (le cas échéant). La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa grille empêche les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage permet à la chaleur de circuler autour de la viande. Pour empêcher l’aliment de toucher l’élément du gril et pour empêcher les éclaboussures, N’utilisez PAS de grille de rôtissage pour cuire avec l’élément du gril. 1. 2. 3. 4. Placez la grille du four au fond ou près de la position la plus basse dans le four. Reportezvous à Disposition des grilles dans la section Avant l’utilisation du four. Placez la grille dans la lèchefrite. La grille de rôtissage s’adapte sur la grille de lèchefrite en permettant à l’air chaud de circuler sous l’aliment pour une cuisson uniforme et pour mieux brunir le dessous. Assurez-vous que la grille de rôtissage est bien installée sur la grille de lèchefrite. NE vous servez PAS de la lèchefrite sans sa grille. NE recouvrez PAS de papier d’aluminium la grille de la lèchefrite. Placez la nourriture (graisse vers le haut) sur la grille de rôtissage (fig. 4). Placez la lèchefrite sur la grille du four. 21 Fig. 4 Commandes du four Programmation de la caractéristique de conversion à la convection (Convection Convert) La touche CONV CONVERT sert à convertir automatiquement une recette à cuisson standard à la cuisson à convection. Lorsqu’elle est réglée correctement, cette caractéristique est conçue pour afficher la température convertie (réduite). La conversion à la convection peut être utilisée SEULEMENT avec le réglage Bake (cuisson), Timed Bake (cuisson minutée) ou le réglage Delayed Timed Bake (cuisson minutée différée). Lorsque la caractéristique de conversion à la convection est utilisée avec un réglage de cuisson minutée ou différée, le message « CF » paraît pour vous indiquer de vérifier la nourriture lorsque 75 % du temps de cuisson s’est écoulé (fig. 4). À partir de ce moment, le régulateur de four émet trois longs bips à intervalles réguliers jusqu’à ce que la cuisson soit terminée. Lorsque la cuisson est complètement terminée, le message « End » (fin) paraît à l’afficheur et le régulateur émet trois longs bips toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche INSTRUCTIONS (fig. 5). APPUYEZ SUR AFFICHEUR L’utilisation de la caractéristique Convection Convert (cuisson) ajuste automatiquement la température du four (dans l’exemple ci-dessous, le four est réglé à 350 °F [177 °F]) : 1. Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur Fig. 1 , « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1). . « BAKE » clignote et « 350° » paraît à l’afficheur (fig. 2). Si vous désirez programmer une cuisson minutée ou une cuisson différée, réglez le temps maintenant. 4. Appuyez sur . « CONV BAKE » et l’ajustement de la température du four paraissent à l’afficheur (dans cet exemple, la température est de 325 °F [160 °C]). Un bip retentit lorsque le four atteint la température ajustée. L’afficheur indique « 325° », « CONV BAKE » et l’icône du ventilateur (fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 Remarque : L’icône du four indique un ventilateur qui tourne dans un carré. L’icône du ventilateur qui tourne indique que le ventilateur à convection fonctionne (fig. 3). pour annuler la caractéristique de convection à tout Fig. 4 Remarque : Pour utiliser la caractéristique de conversion à la convection lors d’une cuisson minutée ou d’une cuisson différée, le temps de cuisson minimal doit être de 20 minutes. Fig. 5 Appuyez sur moment. 22 Commandes du four Utilisation de la caractéristique du réglage préféré La touche FAVORITE SETTING (réglage préféré) est utilisée pour enregistrer et rappeler les réglages de votre recette préférée. Cette caractéristique peut enregistrer et rappeler entre 1 et 3 réglages différents. La caractéristique du réglage préféré peut être utilisée avec Bake ou Timed Bake. Cette caractéristique ne fonctionne avec aucune autre caractéristique incluant les réglages de cuisson minutée différée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Programmation du four pour enregistrer le réglage d’une recette et débuter la cuisson (par exemple, une cuisson à 350 °F [175 °C]) : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur . « BAKE » clignote et « — — — ° » paraît à l’afficheur (fig. 1) 3. Fig. 1 ou Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur ou ou . (Remarque : Fig. 2 peut aussi être utilisé pour enregistrer le réglage d’une recette). « BAKE » clignote, - 1- et « — — — ° » paraît à l’afficheur (fig. 2). 4. Appuyez sur . « BAKE » clignote, « - 1- » et « 350° » Maintenir paraît à l’afficheur (fig. 3). 5. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes ou jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. Le signal sonore indique que le réglage de la recette a été enregistré pour pouvoir être rappelé plus tard. Les messages 350° et « BAKE » paraissent à l’afficheur (fig. 4). REMARQUE : Le four continue la cuisson jusqu’à ce que vous appuyiez sur Appuyez sur . « BAKE » clignote et « — — — ° » paraît à l’afficheur (fig. 5). 3. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur . « BAKE » clignote , « - 1- » et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3). 4. enfoncé pendant trois secondes Fig. 4 . Rappelez le réglage et commencez la cuisson (l’exemple ci-dessous rappelle le réglage à l’aide de la touche 1) : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Fig. 3 Appuyez sur . Le four débutera immédiatement la cuisson en utilisant le réglage de la recette enregistré antérieurement (fig. 4). La température est rappelée et si vous aviez enregistré une cuisson minutée, le temps de cuisson sera également rappelé. 23 Fig. 5 Commandes du four Réglage de la caractéristique de sabbat (à utiliser durant le sabbat juif et les fêtes) Les touches BAKE TIME et START TIME sont utilisées pour régler la caractéristique de sabbat. La caractéristique de sabbat peut être utilisée seulement avec la touche . Vous pouvez augmenter ou baisser la température du four après avoir réglé la caractéristique de sabbat (la caractéristique d’ajustement de la température du four devrait être utilisée durant les fêtes juives seulement), cependant, les changements ne paraitront pas à l’afficheur et il n’y aura aucun signal sonore. Une fois le four réglé correctement pour la cuisson avec la caractéristique de sabbat activée, celui-ci fonctionnera continuellement jusqu’à ce que la commande soit annulée. Cette caractéristique supprime la caractéristique d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine. Si vous voulez utiliser la lampe de four durant le sabbat, appuyez sur avant d’activer la caractéristique de sabbat. Lorsque la lampe de four est allumée et que la caractéristique de sabbat est activée, la lampe de four demeure allumée jusqu’à ce que la caractéristique de sabbat soit éteinte. Si vous voulez éteindre la lampre de four, assurez-vous d’éteindre la lampe de four avant d’activer la caractéristique de sabbat. REMARQUES IMPORTANTES : Il est déconseillé de tenter d’utiliser toute autre caractéristique sauf BAKE (cuisson) lorsque la caractéristique sabbat est activée. SEULEMENT les touches suivantes fonctionnent correctement avec la caractéristique de sabbat : les touches numériques de 0 à 9, , et . TOUTES LES AUTRES TOUCHES ne devraient pas être utilisées lorsque la caractéristique de sabbat est activée. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Pour programmer le four à 350 °F (175 °C), commencez immédiatement la cuisson et activer la caractéristique de sabbat : 1. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure. 2. Disposez les grilles du four et placez la nourriture dans le four. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur , « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1). Fig. 1 (fig. 2). « BAKE » (cuisson au four) clignote et « 350° » paraît à l’afficheur. 5. 6. 7. Appuyez sur . Les messages « 350° » et « BAKE » paraissent à l’afficheur. Le four s’allume et commence à se réchauffer (fig. 3). Si vous devez entrer un temps de cuisson minutée ou de cuisson différée, faites-le maintenant. Sinon, sautez cette étape et rendezvous à l’étape 6. Reportez-vous aux instructions pour la cuisson minutée ou la cuisson minutée différée aux pages 19-20. Rappelezvous que le four s’éteint lorsqu’il a terminé une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée et pour cette raison, il ne peut être utilisé que durant le sabbat et les fêtes juives. Le délai maximal est de 11 heures et 59 minutes. Appuyez sur les touches et Fig. 2 Fig. 3 et en même temps et maintenez-les enfoncées pendant au moins trois secondes. Le régulateur émet un bip et SAb paraît à l’afficheur (fig. 4). La caractéristique de sabbat est réglée correctement lorsque le message SAb paraît à l’afficheur, le régulateur de four n’émet plus de signal sonore et qu’aucun autre changement n’apparaît. Fig. 4 Remarque : Vous pouvez changer la température du four une fois que la cuisson est commencée. Appuyez sur changement de température (de 170 à 550 °F [75 à 290 °C]) puis, appuyez sur , entrez le (pour les fêtes juives seulement). N’oubliez pas que le régulateur de four n’émet plus de signal sonore et n’affiche plus les changements une fois que la caractéristique de sabbat est réglée pour le four. 8. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur la touche de sabbat, appuyez sur les touches et (éteint seulement le four). Pour annuler la caractéristique en même temps et maintenez-les appuyées pendant au moins trois secondes. Le message SAb disparaît de l’afficheur. 24 Commandes du four Réglage de la caractéristique de sabbat (suite) Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche START après avoir changé la température du four pendant que la caractéristique du sabbat est activée. Vous vous assurez ainsi que le four demeure allumé même si vous avez tenté de régler la température au-dessous ou au-delà de ce que peut accepter le régulateur de four. Si la température de four est réglée incorrectement, celle-ci se règle par défaut à 170 °F ou 550 °F (75 °C ou 290 °C). Essayez à nouveau de régler la température du four. Le four s’éteint s’il y a une panne d’électricité ou une interruption. Lorsque le courant revient, le four ne se rallume pas automatiquement. Le four se souviendra qu’il est réglé pour le sabbat et la nourriture peut être enlevée du four sans danger alors que la caractéristique de sabbat est toujours activée. Cependant, le four ne peut être rallumé avant la fin du sabbat ou de la fête. À la fin du sabbat, éteignez la caractéristique de sabbat. Appuyez sur les touches et en même temps et maintenez-les enfoncées pendant au moins trois secondes. SAb disparaît de l’afficheur et les caractéristiques normales du four peuvent être utilisées. Pour plus de renseignements, directives d’utilisation et pour consulter une liste complète des modèles qui possèdent la fonction sabbat, veuillez visiter http:\\www.star-k.org. Réglage de la caractéristique de maintien au chaud La touche met en marche la caractéristique de maintien au chaud et maintient la température du four à 170 °F (75 °C). La caractéristique de maintien au chaud garde les aliments cuits au four chauds et ceux-ci peuvent être servis jusqu’à trois heures après la fin de la cuisson. Après trois heures, la caractéristique de maintien au chaud s’éteint automatiquement. La caractéristique de maintien au chaud peut être utilisée sans aucune autre activité de cuisson ou lorsque la cuisson est terminée en utilisant CUISSON MINUTÉE ou CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Pour régler le maintien au chaud : 1. Disposez les grilles du four et placez la nourriture cuite dans le four. Si la nourriture se trouve déjà dans le four, passez à l’étape 2. 2. Appuyez sur . « HLd » paraît à l’afficheur (fig. 1). Remarque : Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 25 secondes qui suivent, la demande pour mettre en marche le maintien au chaud s’annulera. 3. Appuyez sur . « HLd » paraît et l’icône du four paraît à l’afficheur Fig. 1 (fig. 2). 4. Pour éteindre le maintien au chaud en tout temps, appuyez sur ou ou . Fig. 2 Pour programmer le démarrage automatique du maintien au chaud : 1. Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four. Réglez le four correctement et débutez une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée. 2. Appuyez sur . « HLd » paraît à l’afficheur. 3. Appuyez sur . « HLd » paraît et l’icône du four paraît à l’afficheur. Le maintien au chaud est réglé pour démarrer automatiquement après avoir terminé une cuisson minutée ou une cuisson différée (Cuisson minutée différée). 4. Pour éteindre le maintien au chaud en tout temps, appuyez sur ou ou . Remarque : La caractéristique de maintien au chaud peut être allumée ou éteinte en tout temps sans annuler la cuisson ou toute autre caractéristique de cuisson en appuyant sur . Allumer et éteindre la lampe de four Sur certains modèles, la lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Vous pouvez également allumer ou éteindre manuellement la lampe du four en appuyant sur la touche . 25 Autonettoyage Lors de l’autonettoyage, l’extérieur de la cuisinière peut devenir très chaud au toucher. NE laissez PAS d’enfant en bas âge sans surveillance près de l’appareil. Four autonettoyant Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées dégagées lors du cycle d’autonettoyage d’une cuisinière. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée. Respectez les précautions de nettoyage suivantes : • N’utilisez PAS de produits de nettoyage du commerce pour le four ni d’enduit protecteur dans le four ou autour d’une des pièces du four autonettoyant. • NE nettoyez PAS le joint tissé de la porte. Ce joint tissé est essentiel à une bonne étanchéité du four. Faites attention à ne pas frotter le joint, l’endommager ou le retirer. • N’utilisez PAS de produits de nettoyage du commerce sur ce joint. Vous risqueriez de l’endommager. • Enlevez la lèchefrite et sa grille, tous les ustensiles ainsi que le papier d’aluminium. Ces articles ne résistent pas aux hautes températures de nettoyage. • Vous n’avez pas à enlever les grilles du four. Si vous ne les enlevez pas durant le cycle d’autonettoyage, elles prendront une couleur bleutée et leur fini sera terne. Après le nettoyage et que le four ait refroidi, frottez les côtés des grilles avec du papier ciré ou un linge contenant une petite quantité d’huile à salade, pour les faire mieux glisser. • Enlevez le gros de la saleté dans la cavité du four avant de mettre en marche l’autonettoyage. Enlevez cette saleté avec un chiffon trempé dans de l’eau savonneuse chaude. De grosses saletés peuvent produire de la fumée ou s’enflammer si elles sont soumises à de hautes températures. NE laissez PAS les renversements à contenu élevé en sucre ou en acide (lait, tomates, choucroute, jus de fruit ou garniture pour tarte) sur la surface au risque de causer des taches ternes, même après nettoyage. • Nettoyez toute saleté sur le cadre de la cuisinière, le revêtement de la porte autour du joint et la petite surface située au centre, devant, sur la sole du four. Ces zones chauffent suffisamment pour que la saleté y brûle. Nettoyez-les avec de l’eau et du savon. NE tapissez PAS les parois, la sole, les grilles ou toute autre partie de papier d’aluminium. Sinon, la répartition de la chaleur serait détruite et il en résulterait de mauvais résultats de cuisson avec risque d’endommagement permanent de l’intérieur du four (le papier d’aluminium risque de fondre sur la surface intérieure du four). NE forcez PAS pour ouvrir la porte du four. Cela pourrait endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après l’autonettoyage. Le four risque d’être encore TRÈS CHAUD. NETTOYEZ LE CADRE À LA MAIN Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de très hautes températures (beaucoup plus hautes que les températures de cuisson), ce qui élimine complètement les saletés ou les réduit à une fine poudre de cendres que vous pouvez facilement enlever avec un chiffon humide. REMARQUES : Avant de régler le cycle d’autonettoyage, tout renversement sur la sole du four doit être enlevé. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage pour de l’information additionnelle concernant le nettoyage. NETTOYEZ LA PORTE À LA MAIN NE NETTOYEZ PAS LE JOINT DE LA PORTE 26 Autonettoyage Les touches SPEED CLEAN , CLEAN et MAXX CLEAN sont utilisés pour débuter un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez également programmer un cycle de nettoyage différé en utilisant la touche START TIME . Cette caractéristique fonctionne avec toutes les durées d’autonettoyage, que ce soit de deux heures (Speed Clean), trois heures (Clean) ou quatre heures (Maxx Clean). Lors de l’autonettoyage, l’extérieur de la cuisinière peut devenir très chaud au toucher. NE laissez PAS d’enfant en bas âge sans surveillance près de l’appareil. NE forcez PAS pour ouvrir la porte du four. Cela pourrait endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après l’autonettoyage. Restez sur le côté du four pour ouvrir la porte et permettre à l’air chaud ou à la vapeur de s’échapper. Le four risque d’être encore TRÈS CHAUD. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Débuter un cycle d’autonettoyage immédiatement ou régler une mise en marche différée à 9 h 00 et l’arrêt automatique. (Dans l’exemple, le cycle d’autonettoyage par défaut utilisé est celui de trois heures) : 1. Assurez-vous que l’horloge indique l’heure juste, le four est vide et la porte est fermée. 2. Appuyez sur la table de cuisson verrouillée paraît à l’afficheur (fig. 1). Remarque : Vous pouvez alors choisir un autonettoyage d’une durée de deux heures en appuyant sur ou . « CLEAN » clignote, « 3:00 » (heures) et l’icône de ou d’une durée de quatre heures en appuyant sur , en option. Fig. 1 . 3. 4. Appuyez sur . L’icône « DOOR LOCKED » (PORTE VERROUILLÉE) clignote; l’icône « CLEAN » (NETTOYAGE) et les lettres « CLn » restent allumées à l’afficheur (fig. 2). Dès que la programmation est effectuée, le verrou motorisé de la porte commence à fermer la porte automatiquement. Dès que la porte a été verrouillée, le témoin « DOOR LOCKED » (PORTE VERROUILLÉE) s’arrête de clignoter et reste allumé. L’icône de la table de cuisson verrouillée reste allumé (fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 REMARQUE : Si vous voulez utiliser la caractéristique optionnelle d’autonettoyage différé, suivez les étapes 5 à 7. Si vous désirez que l’autonettoyage débute immédiatement, sautez les étapes restantes et reportez-vous à la section « À la fin du cycle d’autonettoyage », à la page suivante. 5. Appuyez sur (fig. 4). Entrez l’heure désirée du départ de l’autonettoyage à l’aide des touches numériques (fig. 5). 6. 7. Appuyez sur Fig. 4 . L’icône « CLn » s’éteint, « DELAY », « DOOR LOCKED », « CLEAN » et les icônes de la table de cuisson verrouillée restent allumées. Le régulateur calcule à partir de l’heure de départ programmée pour déterminer l’heure à laquelle le cycle d’autonettoyage doit se terminer. L’autonettoyage débute à l’heure programmée. À ce moment, l’icône « DELAY » s’éteint; l’icône du four s’allume et l’heure de départ, l’icône de la table de cuisson verrouillée, « CLEAN » et « CLn » restent affichés (fig. 6). Fig. 5 Fig. 6 27 Autonettoyage INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR À la fin du cycle d’autonettoyage : 1. 2. L’heure du jour, « DOOR LOCKED » et « CLEAN » restent affichés. Dès que le four s’est refroidi pendant environ 1 HEURE et que l’icône « DOOR LOCKED » ne paraît plus, la porte peut être ouverte. Arrêt ou interruption d’un cycle d’autonettoyage : S’il s’avère nécessaire d’arrêter ou d’interrompre l’autonettoyage en raison d’une fumée excessive ou d’un feu dans le four : . 1. Appuyez sur 2. Dès que le four a refroidi pendant environ 1 HEURE et que l’icône « DOOR LOCKED » ne paraît plus, la porte peut être ouverte (fig. 7). Fig.7 REMARQUES IMPORTANTES lors de l’utilisation de la caractéristique d’autonettoyage : 1. La fonction d’autonettoyage ne fonctionne pas si l’un des éléments radiants de surface est en marche. 2. Le cycle d’autonettoyage ne peut pas débuter si la caractéristique de verrouillage du four est activée. 3. Si le cycle d’autonettoyage est interrompu par une panne d’électricité, l’appareil peut ne pas être complètement nettoyé. Une fois l’électricité revenue, terminez le nettoyage par un autre cycle d’autonettoyage. 4. Si l’horloge est programmée pour un affichage sur 12 heures, le cycle d’autonettoyage différé ne peut jamais débuter plus de 12 heures à l’avance. Pour programmer le cycle d’autonettoyage différé 12 à 24 heures à l’avance, référez-vous à la page 16 pour obtenir les instructions permettant de programmer le four pour un mode d’affichage de l’heure sur 24 heures. 28 Ajustement de la température du four La température du four a été réglée à l’usine. La première fois que vous vous servez du four, suivez les durées de cuisson et les températures indiquées sur la recette. Si vous pensez que le four est trop chaud ou pas assez, la température peut être ajustée. Avant, essayez une recette avec un réglage de température plus élevé ou plus bas que celui recommandé. Les résultats de cuisson vous aideront à décider de l’ajustement à apporter. INSTRUCTIONS APPUYEZ SUR AFFICHEUR Augmentation de la température du four : 1. Appuyez sur pendant six secondes (fig. 1). 2. Pour augmenter la température, utilisez les touches numériques pour entrer le changement désiré. (Exemple 30 °F) (fig. 2). La Fig. 1 température peut être augmentée d’une valeur allant jusqu’à 35 °F (19 °C). 3. Appuyez sur pour accepter le changement de température et Fig. 2 l’afficheur revient à l’heure (fig. 3). Appuyez sur pour rejeter le changement au besoin. Diminution de la température du four : Fig. 3 1. Appuyez sur pendant six secondes (fig. 4). 2. Pour diminuer la température, utilisez les touches numériques pour puis, entrer le changement désiré. (Exemple -30 °F ou -1 °C) appuyez sur (fig. 5). La température peut être diminuée d’une Fig. 4 valeur allant jusqu’à 35 °F (19 °C). 3. Appuyez sur pour accepter le changement de température et l’afficheur revient à l’heure (fig. 6). Appuyez sur pour rejeter le changement au besoin. Fig. 5 Remarque : Les ajustements de température effectués avec cette caractéristique ne changeront pas la température du cycle d’autonettoyage. Fig. 6 29 Entretien et nettoyage (Tableau de nettoyage) Surfaces Comment nettoyer Aluminium (garnitures) et vinyle Eau chaude savonneuse et linge. Séchez avec un linge propre. Verre, peinture et plastique Parties de la caisse, boutons de commande, et garnitures décoratives Pour le nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un linge. Pour les taches rebelles et la graisse accumulée, appliquez du détergent liquide directement sur la saleté. Laissez agir pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un linge humide et séchez. N’utilisez PAS de produits abrasifs sur ces matières, au risque de les rayer. Tableaux de commande Avant de nettoyer le tableau de commande, mettez toutes les commandes à la position d’arrêt et enlevez les boutons en les tirant de leur axe. Nettoyez comme il est indiqué ci-dessus. Essorez bien le linge avant de le passer autour du tableau, surtout autour des commandes. Un surplus d’eau autour des commandes risquerait d’endommager l’appareil. Pour remettre les boutons après le nettoyage, alignez les méplats du bouton et de l’axe, puis poussez les boutons en place Émail vitrifié Grilles de brûleur, table de cuisson (dessus et dessous), lèchefrite et sa grille, tiroir chauffant, revêtement de porte, sole de four Nettoyez les grilles de brûleur, la lèchefrite et sa grille dans le lave-vaisselle et séchez-les aussitôt après. Si la saleté ne s’enlève pas, suivez les instructions données ci-dessous pour le dessus de la cuisinière. Acier inoxydable, pièces en chrome Nettoyez avec un linge et de l’eau savonneuse chaude. Rincez à l’eau claire avec un linge. N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations élevées de chlore ou de chlorures. N’utilisez pas de produit de récurage agressif. N’utilisez que des produits nettoyants pour la cuisine qui sont destinés au nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface pour éviter, lors du chauffage, la formation de taches bleuâtres qui ne peuvent être enlevées. Grilles de four Les grilles de four peuvent être enlevées ou laissées dans le four pendant l’autonettoyage. Si vous les enlevez, nettoyez-les en utilisant un produit de nettoyage abrasif doux en suivant les instructions du fabricant. Rincez à l’eau claire et séchez. Si vous n’enlevez pas les grilles durant le cycle d’autonettoyage, elles prendront une couleur bleutée et leur fini sera terne. Lorsque le cycle d’autonettoyage est terminé et que le four a refroidi, frottez les côtés des grilles avec du papier ciré ou un linge contenant une petite quantité d’huile à salade (pour les faire mieux glisser). Porte du four Reportez-vous aux instructions spéciales de nettoyage pour la porte de four dans la section « Dépose et remise en place de la porte du four ». NETTOYEZ LE CADRE À LA MAIN Frottez doucement avec un tampon récureur savonneux pour enlever la majorité des taches. Rincez avec un mélange à parties égales d’eau et d’ammoniaque. Au besoin, recouvrez les taches rebelles, pendant 30 à 40 minutes, d’un papier essuie-tout trempé dans l’ammoniaque. Rincez bien à l’eau propre et avec un linge humide puis frottez avec un tampon récureur rempli de savon. Rincez et séchez avec un linge propre. Enlevez bien tous les produits de nettoyage, sinon l’émail risque de s’abîmer par la suite en chauffant. NE pulvérisez PAS de produit de nettoyage du four sur le dessus de la cuisinière. NE nettoyez PAS le joint tissé de la porte. Sur les modèles autonettoyants, le joint est tissé car il est essentiel à une fermeture étanche du four. Faites attention à ne pas frotter le joint, l’endommager ou le retirer. NETTOYEZ LA PORTE À LA MAIN NE NETTOYEZ PAS LE JOINT DE LA PORTE Nettoyage de la table de cuisson La table de cuisson est conçue pour faciliter le nettoyage. Les brûleurs étant scellés, les nettoyages sont faciles si vous essuyez les renversements immédiatement. Nettoyez avec un linge humide et propre puis essuyez. LA TABLE DE CUISSON N’EST PAS AMOVIBLE. Ne tentez pas de retirer ou de soulever la table de cuisson. Faites attention à ne pas endommager l’électrode en remontant le chapeau de brûleur. Ceci pourrait retarder l’allumage ou même l’empêcher. 30 Entretien et nettoyage Nettoyage des zones concaves, des couvercles et des têtes de brûleur Les zones concaves, les couvercles et les têtes de brûleur doivent être nettoyés régulièrement. Les gicleurs doivent être propres pour empêcher un mauvais allumage et une flamme inégale. Reportez-vous aux instructions suivantes : Nettoyage des zones concaves et encastrées de la table de cuisson : Nettoyez les zones encastrées ou concaves en épongeant les renversements avec un linge absorbant. Rincez avec un linge propre et humide et séchez. Dépose et remplacement des chapeaux et des têtes de brûleurs de surface – Enlevez dans l’ordre suivant : (1) grille de brûleur de surface, (2) couvercles et (3) têtes de brûleur. 1 Grille de brûleur de surface Chapeau de brûleur de surface 2 3 Tête de brûleur de surface Porte-gicleur Électrode Effectuez la procédure ci-dessus en ordre inverse pour remettre les chapeaux, les têtes et les grilles de brûleur. Ne procédez à l’enlèvement d’aucun composant de la table de cuisson avant qu’ils aient refroidi complètement et qu’ils puissent être manipulés en toute sécurité. Ne faites pas fonctionner les brûleurs de surface sans que les couvercles et les têtes de brûleur ne soient correctement en place. Nettoyage du couvercle de la tête de brûleur et de la tête de brûleur – Utilisez un tampon récureur rempli de savon ou un produit de nettoyage légèrement abrasif pour nettoyer les couvercles et les têtes de brûleur de surface. Les orifices (ou fentes) autour de la tête des brûleurs doivent être nettoyés de façon régulière. Si des résidus ne peuvent être enlevés de ces orifices, servez-vous d’un fil fin ou d’une aiguille. Pour assurer que le débit de gaz du brûleur et son allumage sont appropriés : NE LAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS, NOURRITURE, PRODUITS DE NETTOYAGE OU AUTRES PRODUITS PÉNÉTRER DANS L’OUVERTURE DU PORTE-GICLEUR. Laissez TOUJOURS les couvercles et les têtes de brûleur de surface en place lorsqu’un brûleur est utilisé. 31 Entretien et nettoyage Emplacements des charnières lorsque la porte du four est complètement ouverte Fig. 1 VERROUILLER DÉVERROUILLER Fig. 2 Environ 10° Porte du four Emplacements des charnières Dépose et remise en place de la porte basculante du four La porte est lourde. Pour la ranger de façon temporaire mais sûre, posezla à plat, l’intérieur de la porte vers le bas. Dépose de la porte du four : 1. Ouvrez complètement la porte du four (parallèle au sol, comme dans la fig. 1). 2. Tirez les verrous de la charnière de gauche et de droite du cadre de la cuisinière vers la porte du four (fig. 2). Vous pourriez avoir besoin d’un petit tournevis à tête plate. 3. Tenez fermement les deux côtés de la porte du four (n’utilisez pas la poignée de la porte, voir fig. 3). 4. Fermez la porte à la position d’arrêt pour gril (la porte du four arrête à cette position juste avant de se fermer complètement). 5. Alors que la porte est à la position d’arrêt pour gril, soulevez les bras des charnières sur les tiges situées de chaque côté du cadre du four (fig. 4). Remise en place de la porte du four : 1. Tenez fermement les deux côtés de la porte du four (n’utilisez pas la poignée de la porte, voir fig. 3). 2. En tenant la porte dans le même angle que pour la dépose, assoyez le crochet du bras de charnière sur les tiges situées de chaque côté du cadre de la porte (fig. 4). Le crochet des bras de charnière doit être bien assis sur les tiges. 3. Ouvrez complètement la porte du four (parallèle au sol, comme dans la fig. 1). 4. Poussez les verrous des charnières de droite et de gauche vers le haut et dans le cadre du four (fig. 2) jusqu’à ce qu’ils soient en position verrouillés. 5. Fermez la porte. Entretien de la porte La plupart des portes possèdent une vitre qui peut casser. Lisez les recommandations suivantes : 1. 2. 3. Ne fermez pas la porte du four jusqu’à ce que toutes les grilles soient bien en place. N’accrochez pas la vitre avec les casseroles, les ustensiles ou tout autre objet. Égratigner, cogner, frapper ou soumettre la vitre à des perturbations peut affaiblir sa structure et augmenter le risque qu’elle se brise dans le futur. Remplacement de l’ampoule du four Fig. 3 Sur certains modèles, la lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. La lampe de four peut aussi être allumée manuellement en appuyant sur la touche . La lampe du four est située à l’arrière du four et elle est protégée par un protecteur de verre retenu par une tige métallique (fig. 5). Le protecteur de verre doit toujours être en place lorsque le four fonctionne. Tige Crochet du bras de charnière Remplacement de l’ampoule du four : Fig. 4 Ampoule du four Tige métallique 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coupez l’alimentation électrique et débranchez la cuisinière. Poussez la tige métallique d’un côté pour libérer le globe de verre. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule de 40 watts pour électroménagers. Remettez le protecteur de verre par-dessus l’ampoule et enclenchez la tige métallique. Rétablissez le courant (ou rebranchez la cuisinière). L’horloge doit alors être remise à l’heure. Pour ce faire, consultez la section Mise à l’heure de l’horloge et de la minuterie dans le présent manuel. Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que toutes les pièces ont REFROIDI avant de remplacer l’ampoule du four. Portez un gant en cuir pour vous protéger contre le bris éventuel de verre. Fig. 5 32 Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants Avant d’appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourra vous économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION La cuisinière n’est pas de niveau. Mauvaise installation. Placez la grille du four au centre du four. Placez un niveau sur la grille. Réglez les pieds de mise à niveau jusqu’à obtention du bon niveau. Lorsque la cuisinière est de niveau, la surface de cuisson peut sembler non alignée si le dessus du comptoir n’est pas de niveau. Sol instable et peu solide. Assurez-vous que le sol est de niveau et peut supporter le poids de l’appareil. Adressez-vous à un charpentier pour corriger l’affaissement ou la pente du plancher. Les armoires, mal alignées, peuvent prêter à penser que la cuisinière n’est pas de niveau. Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et qu’il y a assez d’espace libre pour la cuisinière. Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop serrées contre l’appareil. Faites corriger le problème par un homme du métier. Difficile de déplacer la cuisinière. La cuisinière doit être accessible en cas de réparation. Adressez-vous à un ébéniste ou à un installateur pour qu’il apporte les rectifications nécessaires. La moquette gêne la cuisinière. Laissez assez d’espace pour soulever la cuisinière pardessus la moquette. Conduite de gaz rigide en métal. Faites installer un raccord flexible approuvé par le C.S.A. International pour les électroménagers de métal. Les brûleurs de surface ne s’allument pas. La commande n’est pas complètement sur « LITE » (ALLUMAGE). Appuyez sur la commande et tournez-la sur « LITE » jusqu’à allumage du brûleur, puis tournez la commande à la dimension de flamme voulue. Les orifices des brûleurs sont obstrués. Le brûleur étant éteint, utilisez une aiguille ou un fil fin pour nettoyer les orifices. Voyez « Brûleurs de surface » dans le tableau Entretien et nettoyage pour de plus amples instructions sur le nettoyage. La flamme n’est pas complète autour des brûleurs. Le cordon d’alimentation de la cuisinière n’est pas branché (modèles à allumage électrique seulement). Assurez-vous que le cordon est bien branché dans la prise. Panne d’électricité (modèles à allumage électrique seulement). Les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Voyez Commandes des brûleurs de surface. La flamme est orange. Les orifices des brûleurs sont obstrués. Le brûleur étant éteint, débouchez les orifices à l’aide d’un fil métallique fin ou d’une aiguille. De l’humidité reste après le nettoyage. Ventilez légèrement la flamme et laissez le brûleur fonctionner jusqu’à ce que la flamme soit complète. Séchez soigneusement les brûleurs selon les instructions données dans la section Entretien et nettoyage. Le four ne fonctionne pas. Des particules de poussière se trouvent dans la conduite principale. Laissez le brûleur fonctionner quelques minutes jusqu’à ce que la flamme devienne bleue. Air salé dans zones côtières : une flamme légèrement orange est inévitable. Toute la cuisinière ne fonctionne pas. Assurez-vous que les commandes du four sont correctement réglées à la fonction souhaitée. Voyez « Commandes du four » ou la rubrique « Toute la cuisinière ne fonctionne pas » (sur cette page). Assurez-vous que a soupape de gaz du détendeur est OUVERTE. Reportez-vous aux instructions d’installation. Vérifiez les disjoncteurs de la maison. L’horloge doit d’abord être mise à l’heure afin de faire fonctionner le four. Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché (modèles à allumage électrique). Le câblage n’est pas terminé. Communiquez avec votre marchand ou un réparateur autorisé. Panne d’électricité (modèles à allumage électrique seulement). Vérifiez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité. Les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Voyez Commandes des brûleurs de surface. Assurez-vous que l’alimentation de gaz est ouverte. La lampe du four ne fonctionne pas. Ampoule(s) brûlée(s) ou desserrée(s). Voyez Remplacement de l’ampoule du four (certains modèles) pour remplacer ou serrer l’ampoule. 33 Avant de faire appel au service après-vente Solutions aux problèmes courants PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le four dégage beaucoup de fumée lors du gril. Viande trop proche du brûleur de gril. Changez la position de la grille de four en laissant plus de place entre la viande et le gril. Viande pas correctement préparée. Enlevez l’excédent de gras. Tailladez les bords de gras restants pour qu’ils ne se soulèvent pas, sans couper dans le maigre. Lèchefrite sans grille ou grille recouverte d’aluminium. N’utilisez PAS la lèchefrite sans sa grille et ne recouvrez pas la grille d’aluminium. La lèchefrite et sa grille doivent être nettoyées. Une fumée excessive est causée par une accumulation de graisse ou des renversements alimentaires. Si vous utilisez souvent la lèchefrite, nettoyez-la régulièrement. La porte du four est ouverte. La porte du four doit être fermée lors du gril. Le régulateur de four émet un signal sonore et affiche un code d’anomalie avec la lettre F (par exemple, F11). Le système électronique a décelé une anomalie. Appuyez sur CLEAR/OFF pour effacer l’afficheur et arrêter le signal sonore. Reprogrammez le four. Si l’anomalie se reproduit, notez le numéro d’anomalie. Appuyez sur CLEAR/OFF et téléphonez à votre marchand ou à un réparateur autorisé pour obtenir de l’aide. Mauvais résultats de cuisson. De nombreux facteurs affectent les résultats de cuisson. Assurez-vous de la bonne position des grilles. Centrez la nourriture dans le four et disposez les plats pour permettre une bonne circulation de l’air. Laissez le four préchauffer à la température choisie avant de mettre les aliments au four. Essayez d’ajuster la durée de cuisson ou la température recommandée dans la recette. Si vous pensez que le four est trop ou pas assez chaud, reportez-vous à Ajustement de la température du four. Le cycle d’autonettoyage ne fonctionne pas. Les commandes ne sont pas correctement réglées. Suivez les étapes de la section Autonettoyage. Le cycle d’autonettoyage a été interrompu. L’heure d’arrêt doit être de 2 à 4 heures après l’heure de départ. Suivez les étapes sous « Arrêt ou interruption d’un cycle d’autonettoyage » dans la section Autonettoyage. La saleté n’est pas complètement enlevée. L’avant de la sole du four, le haut du four ou la partie de la porte à l’extérieur du joint n’ont pas été nettoyés. Ces endroits ne sont pas nettoyés au cours du cycle d’autonettoyage, mais deviennent assez chauds pour cuire les résidus alimentaires. Nettoyez ces endroits avant de débuter le cycle d’autonettoyage. Les résidus qui ont cuit sur place peuvent être nettoyés avec une brosse en nylon dur et de l’eau ou avec un tampon à récurer en nylon. Faites attention de ne pas endommager le joint du four. Fumée sortant de l’orifice de ventilation. Renversements excessifs dans le four. Répétez l’autonettoyage pour une durée plus longue. Renversements excessifs dans le four. Ceci est normal, surtout pour les débordements ou les grandes quantités de graisse sur la plaque de sole. Essuyez les produits renversés avant de démarrer le cycle d’autonettoyage. Si des flammes ou une fumée excessive se forment, arrêtez le cycle et suivez les étapes sous « Arrêt ou interruption d’un cycle d’autonettoyage » dans la section Autonettoyage. 34 Remarques 35 GARANTIELIMITÉE Votre cuisinière est protégée par cette garantie. PÉRIODE DE GARANTIE PAR L’ENTREMISE DE RÉPARATEURS AUTORISÉS NOUS NOUS ENGAGEONS À : LE CONSOMMATEUR EST RESPONSABLE : Un an à partir de la date GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN d’achat originale. Payer tous les frais de réparation ou de remplacement de toute Des frais des appels de service qui sont énumérés dans pièce de l’appareil qui présente un défaut de fabrication ou un la section RESPONSABILITÉS NORMALES DU vice de matériau. CONSOMMATEUR.* GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (Table de cuisson vitrocéramique, joint et éléments) La deuxième à la cinquième année à partir de la date d’achat originale. Remplacer tout élément chauffant de surface défectueux, joint Des frais de diagnostique et de tous frais de transport ou en silicone-caoutchouc détérioré (modèles cintrés seulement), de main-d’oeuvre requis pour effectuer la réparation. ou le dessus en vitrocéramique fissuré par suite de bris thermique (non par suite d’abus de la part du consommateur). GARANTIE LIMITÉE (S’applique à l’État de l’Alaska) Les périodes de temps énumérées plus haut. Toutes les conditions de la garantie complète et limitée Des coûts de déplacement du technicien pour se rendre mentionnées ci-haut et les exemptions énumérées plus bas au domicile et tous frais de ramassage et de livraison de s’appliquent. l’appareil requis pour la réparation. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par nous ou par un réparateur autorisé. * RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR Cette garantie s’applique uniquement aux produits d’usage domestique et le consommateur est responsable de ce qui figure dans la liste suivante : 1. L’utilisation appropriée de l’appareil selon les instructions fournies avec le produit. 2. L’installation appropriée par un technicien de service autorisé selon les instructions fournies avec l’appareil et selon tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz. 3. Le branchement approprié à une source d’alimentation électrique suffisante avec mise à la terre, le remplacement des fusibles grillés, la réparation des connexions desserrées ou des défauts de câblage présents dans la maison. 4. Les frais qui rendrent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple, enlever des garnitures, les armoires, les étagères etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 5. Les dommages faits au fini après l’installation. 6. Le remplacement d’ampoules et/ou de tubes fluorescents (pour les modèles qui ont ces caractéristiques). EXEMPTIONS Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. LES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS COMME LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. Remarque : Certains états ne permettent pas de restriction ou d’exemption sur les dommages directs ou indirects. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas être applicables. 2. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique. Ces appels seront aux frais du consommateur. 3. Les dommages causés par des réparations faites par des techniciens autres que ceux d’Electrolux Home Products, Inc., Electrolux Canada Corp., ou de leurs réparateurs autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux originales; qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. 4. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé ou modifié et qui n’est pas facilement déterminable. SI VOUS AVEZ BESOIN D’UNE RÉPARATION Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve appropriée de paiement. La date du reçu détermine la période de garantie si une réparation s’avère nécessaire. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous procure des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon l’état. Les réparations couvertes par cette garantie peuvent être obtenues en contactant Electrolux Home Products, Inc. ou Electrolux Canada Corp. Cette garantie s’applique seulement dans les 50 états des États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Toutes les garanties sont fournies par Electrolux Home Products, Inc. or Electrolux Canada Corp. 2004_02 États-Unis 800•944•9044 Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917, ÉtatsUnis Canada 866•294•9911 (anglais ou français) Electrolux Canada Corp. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario, Canada L5R 4C2