- Ordinateurs et électronique
- Wearables à puce
- Trackers activité
- Alcatel
- Moveband MB12
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
Sommaire À la découverte de votre MOVEBAND MB12..........................................3 Caractéristiques de base du produit......................................................3 1 Mise en route de votre MOVEBAND...................................................4 1.1 Charger la batterie..............................................................................4 1.2 Mettre le MOVEBAND MB12 au poignet....................................5 1.3 Nettoyer votre MOVEBAND............................................................6 2 Utiliser votre MOVEBAND.....................................................................7 2.1 Allumer/Éteindre ...............................................................................7 2.2 Associer.................................................................................................7 2.3 Dissocier...............................................................................................7 2.4 Utiliser le MOVEBAND MB12 pour surveiller votre forme physique..............................................8 2.5 Utiliser le MOVEBAND MB12 pour contrôler votre sommeil..8 3 Utiliser l’application sur votre smartphone.........................................9 3.1 Installer l’application MOVEBAND.................................................9 3.2 Créer un compte.................................................................................9 3.3 Établir une connexion à votre compte......................................... 10 3.4 Associer votre MOVEBAND.......................................................... 11 3.5 Application MOVEBAND............................................................... 12 4 Paramètres............................................................................................... 15 5 Voyant indicateur................................................................................... 16 6 Précaution d’emploi............................................................................... 17 7 Informations générales......................................................................... 22 8 Clause de non-responsabilité ............................................................. 23 9 Garantie.................................................................................................... 25 Moi............................................................................................................. 16 10 Problèmes et solutions......................................................................... 26 2 À la découverte de votre MOVEBAND MB12 MOVEBAND MB12 prend en charge une large variété de fonctions d’une grande utilité. Vous pouvez surveiller vos activités physiques, définir des objectifs de mise en forme, contrôler la qualité de votre sommeil et configurer des alarmes intelligentes et des rappels d’événements. Pour réactiver les fonctions Musique et Appareil photo, il vous suffit de pivoter le poignet. Il est également possible de télécharger en temps réel les données d’activité et de sommeil sur l’application MOVEBAND MB12. Enfin, si cet appareil est associé à votre téléphone mobile, vous pouvez recevoir des notifications en cas d’appels entrants, de messages, de rendez-vous sur votre agenda, d’événements, etc. Le port de charge se trouve à l’arrière du MOVEBAND MB12. Port de charge Caractéristiques de base du produit Élément Description Dimensions 48,5 * 18,0 * 7,9 mm Poids Environ 6 g Capacité de la batterie 50 mAh (environ 20 − 30 jours) Portée Bluetooth 10 m (en l’absence d’obstacles) Port externe Port USB pour connecteur Pogo Pin 3 1 Mise en route de votre MOVEBAND Pour commencer à utiliser votre MOVEBAND, veuillez suivre les étapes cidessous. 1.1 Charger la batterie Rechargez la batterie avant d’utiliser votre appareil pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée. Remarque : utilisez uniquement des chargeurs, des batteries et des câbles agréés par TCL. L’utilisation de chargeurs ou de câbles non agréés peut entraîner une explosion de la batterie ou endommager le MB12. 1. Dégagez le bracelet par rapport à votre MOVEBAND MB12. 2. Prenez la base du chargeur en main et assurez-vous que ses broches sont alignées avec celles situées à l’arrière de votre MOVEBAND MB12. 4 3. Placez le MOVEBAND MB12 sur la base du chargeur en vérifiant que les bornes de chargement sont bien alignées. Une fois la connexion établie, les LED s’allument. 4. Dès que la mise en charge de votre MOVEBAND est terminée, déconnectezle de la base du chargeur. Débranchez le chargeur de la prise électrique ou de l’ordinateur. 1.2 Mettre le MOVEBAND MB12 au poignet Ouvrez le fermoir et placez le MOVEBAND MB12 autour de votre poignet. Ajustez le bracelet à votre poignet, puis insérez l’ergot dans le trou de réglage. Remarques : 1. Ne pas tordre le bracelet de manière exagérée. Vous risqueriez d’endommager le MB12. 2. Il existe en option d’autres bracelets qui peuvent correspondre à vos goûts. 5 1.3 Nettoyer votre MOVEBAND Veillez à ce que votre MOVEBAND et votre poignet soient bien propres et secs lorsque vous portez votre bracelet. Essuyez toute trace de sueur après vos exercices. Nettoyez régulièrement votre MOVEBAND avec un essuie-tout en papier ou un chiffon doux en coton. Entretien du bracelet en cuir • Tirez doucement sur le bracelet lorsque vous mettez en place votre MOVEBAND afin d’éviter de l’abimer. • Rangez votre MOVEBAND dans un endroit bien ventilé, à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Séchez-le immédiatement avec un essuie-tout en papier ou un chiffon doux en coton après toute exposition à de l’eau. Une immersion prolongée dans l’eau peut endommager le bracelet et diminuer sa durée de vie. • Ne séchez pas le bracelet en plein soleil, ou à l’aide d’appareils chauffants tels que des sèche-cheveux ou des micro-ondes. Le bracelet risquerait de rétrécir ou de se détendre. • Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants afin de ne pas abimer le cuir du bracelet. • Ne comprimez pas le bracelet ou ne tordez pas pendant un temps prolongé, car vous risqueriez de le déformer. • Éloignez le bracelet de tout matériau inflammable, ou de toute substance acide ou alcaline. Les marques naturelles ou imperfections du cuir ne sont pas couvertes par la garantie. • Ne serrez pas trop le bracelet pour éviter qu’il ne se déchire. Ne recourbez pas le bracelet dans le mauvais sens pour éviter de déchirer ou de craqueler le cuir. • N’essayez pas de percer par vous même des trous dans le bracelet. 6 2 Utiliser votre MOVEBAND 2.1 Allumer/Éteindre Le MOVEBAND MB12 s’allume automatiquement quand vous le connectez au chargeur. Il est inutile de l’éteindre lors de son utilisation. 2.2 Associer Vous pouvez associer le MOVEBAND MB12 à un seul téléphone. Une fois la connexion Bluetooth établie avec votre téléphone, votre MOVEBAND MB12 n’apparaît plus dans la liste des appareils Bluetooth des autres téléphones. Si vous souhaitez associer votre MOVEBAND à un autre téléphone, vous devez d’abord le dissocier du téléphone activé. 2.3 Dissocier Pour Android : Lancez l’application MOVEBAND et accédez à Paramètres MOVEBAND > Supprimer MOVEBAND. Pour iOS : 1. Lancez l’application MOVEBAND et accédez à Paramètres MOVEBAND > Supprimer MOVEBAND. 2. Accédez à Paramètres > Bluetooth > Appareils > Sélectionnez MOVEBAND > Appuyez sur Oublier cet appareil pour dissocier le MOVEBAND. Utiliser le MOVEBAND MB12 s’il n’est pas associé Vous devez associer votre MOVEBAND à votre téléphone lorsque vous l’utilisez pour la première fois afin de synchroniser l’heure entre les deux appareils. Vous pourrez ensuite utiliser le MOVEBAND pour surveiller votre appareil et contrôler la qualité de votre sommeil sans devoir à nouveau l’associer à votre téléphone. Toutefois, pour recevoir les alertes d’appels entrants et les notifications de messages sur votre MOVEBAND, vous devez l’associer à votre téléphone via la fonction Bluetooth et vous assurer que l’application MOVEBAND est lancée. 7 2.4 Utiliser le MOVEBAND MB12 pour surveiller votre forme physique • Définissez votre objectif de mise en forme sur l’application MOVEBAND. • Vous pouvez afficher les données de votre activité physique depuis l’application MOVEBAND de votre téléphone. 2.5 Utiliser le MOVEBAND MB12 pour contrôler votre sommeil • La nuit, portez votre MOVEBAND MB12 pour contrôler la qualité de votre sommeil. • Vous pouvez configurer une alarme intelligente depuis l’application MOVEBAND de votre téléphone. 8 3 Utiliser l’application sur votre smartphone 3.1 Installer l’application MOVEBAND Pour télécharger et installer l’application MOVEBAND, vous pouvez : 1. rechercher « ALCATEL MOVEBAND » dans Google Play Store (pour Android) ; 2. rechercher « ALCATEL MOVEBAND » dans App Store (pour iOS) ; 3. scanner le code QR suivant : 3.2 Créer un compte Appuyez sur Inscription pour créer un compte MOVEBAND. Définissez une adresse e-mail et un mot de passe pour votre compte. 9 Appuyer sur Inscription pour procéder à l’enregistrement. 3.3 Établir une connexion à votre compte Pour vous connecter, saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passe. Remarque : en cas d’oubli de votre mot de passe, appuyez sur Mot de passe oublié pour le récupérer. 10 3.4 Associer votre MOVEBAND Connectez votre MOVEBAND MB12 à votre téléphone via la fonction Bluetooth. La procédure d’association démarre dès la mise sous tension de votre MOVEBAND MB12. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou dans l’application MOVEBAND. Recherchez votre MOVEBAND MB12 et établissez une connexion. 11 Une fois votre MOVEBAND MB12 connecté avec votre téléphone, les LED clignotent une fois. 3.5 Application MOVEBAND L’application MOVEBAND vous aide à associer votre MOVEBAND à votre téléphone, surveiller vos activités, définir des objectifs, etc. Avant de l’utiliser pour la première fois, vous devez vous inscrire, vous connecter ou compléter votre profil. Accueil : Pour iOS : 12 Appuyer pour afficher le nombre de pas parcourus, la quantité de calories brûlées et la distance pendant laquelle vous avez marché et couru. Appuyer pour partager vos résultats. Affiche votre durée de sommeil totale et votre durée de sommeil profond. Balayer vers la gauche et la droite pour afficher le nombre de pas parcourus dans la journée, la semaine, le mois ou l’année. 13 Appuyer pour afficher l’historique de la qualité de votre sommeil. Balayer vers la gauche et la droite pour afficher la qualité de votre sommeil et la durée de sommeil profond dans la journée, la semaine, le mois ou l’année. 14 4 Paramètres Alarme : configurez une alarme pour votre MOVEBAND afin qu’il vibre à l’heure définie. Notification : paramétrez votre MOVEBAND pour qu’il vibre dès que votre téléphone reçoit une notification. Gestes tactiles : paramétrez le contrôle des gestes tactiles. Avec la paume de votre main tournée vers le bas, pivotez deux fois le poignet pour activer le contrôle de la musique et de l’appareil photo. Vous pouvez contrôler la musique et l’appareil photo de votre téléphone à l’aide des gestes tactiles détectés par votre MOVEBAND. Contrôle de la musique : Tournez la paume de votre main vers le bas et restez immobile pendant 1 seconde. Retournez-la deux fois pour démarrer/interrompre la musique. Tournez la paume de votre main vers le bas et restez immobile pendant 1 seconde. Retournez-la une fois et remettez-la en place pour lire le morceau suivant. Contrôle de l’appareil photo : Tournez la paume de votre main vers le bas et restez immobile pendant 1 seconde. Retournez-la deux fois pour démarrer l’appareil photo. Tournez la paume de votre main vers le bas et restez immobile pendant 1 seconde. Retournez-la une fois et remettez-la en place pour prendre une photo. Paramètres MOVEBAND : ajoutez, supprimez, renommez, réinitialisez et dissociez votre MOVEBAND. Batterie : affichez l’état de la batterie et l’heure de la dernière mise en charge. Retrouver mon MOVEBAND : appuyez sur Retrouver mon MOVEBAND pour qu’il se mette à clignoter et à vibrer. Mise à jour : dès qu’une nouvelle version du micrologiciel du MOVEBAND MB12 ou de l’application MOVEBAND est disponible, une notification apparaît. Appuyez sur Mettre à jour via les données mobiles. À propos de l’appareil : affichez des renseignements concernant votre appareil tels que la version du micrologiciel, le nom du modèle, le numéro de série, la version Bluetooth, etc. 15 Moi Profil : appuyez sur cette option pour mettre à jour votre photo ou vos coordonnées, comme votre nom, sexe, taille, poids et date de naissance. Vous pouvez également modifier votre mot de passe (8 à 16 caractères alphanumériques). Définir des objectifs : appuyez sur cette option pour définir vos objectifs (nombre de pas, calories, distance et durée). Mes résultats : affichez vos résultats. Remarque : dès qu’un objectif est atteint, il est conservé sur le serveur. Si vous ne changez pas d’appareil et ne le réinitialisez pas, vous pouvez enregistrer, en théorie, plusieurs mois de données, selon l’espace disponible sur votre appareil. Déconnexion : appuyez sur Mon profil > Déconnexion. 5 Voyant indicateur Appuyez deux fois sur le bracelet pour afficher l’état de la batterie. Indication de la progression de la mise en charge : Processus LED Description 67 à 100 % Les deux premières LED restent allumées, la troisième clignote. 33 à 67 % La première LED reste allumée, la seconde clignote. 0 à 33 % La première LED reste allumée. Indication du niveau de batterie : Niveau LED Description 10 % La première LED clignote 3 fois et vibre. 5% La première LED clignote 3 fois et vibre. 16 6 Précaution d’emploi Avant d’utiliser votre appareil, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et / ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel. SÉCURITÉ EN VÉHICULE : Au regard des études qui démontrent que l’usage d’un appareil lors de la conduite d’un véhicule représente un facteur réel de risque, le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son appareil tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt. Sous tension, votre appareil émet des ondes électromagnétiques qui peuvent perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que le système antiblocage de freins (ABS), les airbags, etc. En conséquence, il vous appartient de : -- ne pas poser votre appareil sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’airbag ; -- s’assurer auprès du constructeur automobile ou de son concessionnaire de la bonne isolation de l’électronique de bord contre le rayonnement des ondes de radiofréquence. CONDITIONS D’UTILISATION : Lorsque l’appareil est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil et / ou jouer avec l’appareil et ses accessoires sans surveillance. Veuillez noter que l’appareil est monocoque et doté d’une batterie non amovible. N’essayez pas de démonter l’appareil. Dans le cas contraire, la garantie ne s’appliquera pas. En outre, le démontage de l’appareil peut endommager sa batterie et provoquer des fuites de substances susceptibles d’entraîner une réaction allergique. Manipulez votre appareil avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière. N’exposez pas votre appareil à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de -10 °C à 50 °C. 17 Au-delà de 55°C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans gravité. Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre appareil. Évitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’écran en verre est endommagé, cassé ou fêlé pour éviter toute blessure. Évitez de le peindre. N’utilisez votre appareil qu’avec une batterie, un chargeur et des accessoires recommandés par TCL Communication Ltd. et ses affiliés, et compatibles avec votre modèle. La responsabilité de TCL Communication Ltd. et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire. Soyez attentif aux avertissements. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter votre MOVEBAND. En cas d’utilisation inappropriée, l’appareil et la batterie peuvent être endommagés et représenter un risque pour les personnes et l’environnement. Ne nettoyez pas la MOVEBAND avec des produits corrosifs. Ne placez pas la MOVEBAND dans un lave-vaisselle, un lave-linge ou un sèchelinge. Ne placez pas la MOVEBAND dans ou sur des appareils chauffants, comme des micro-ondes, des fours ou des radiateurs. N’exposez pas la MOVEBAND à des températures extrêmes. La plage de températures recommandée va de -20 °C à 55 °C. Ne laissez pas la MOVEBAND à proximité de flammes. Ne jetez pas la MOVEBAND au feu. Cela peut entraîner l’éclatement de l’appareil. Évitez de mettre le connecteur USB en contact avec de l’eau afin d’empêcher qu’il ne rouille. N’écrasez pas, ne perforez pas et ne laissez pas tomber votre MOVEBAND. Ne laissez pas les enfants jouer avec la MOVEBAND. Ses composants de petite taille peuvent entraîner l’étouffement en cas d’ingestion. Il est déconseillé de porter la MOVEBAND sur votre main dominante. Indice de protection (IP) Votre montre a fait l’objet de tests en environnement contrôlé, et est certifiée résistante à l’eau et à la poussière dans des conditions spécifiques (certifiée conforme aux exigences de classification IP67 tel que stipulé dans la norme internationale CEI 60529 - Degrés de protection fournis par les boîtiers [Code 18 IP] ; conditions de test : 15 à 35 °C, 86 à 106 kPa, 1 mètre, 30 minutes). Malgré cette classification, votre appareil n’est pas protégé dans tous les cas contre les détériorations liées à l’eau. Vous pouvez, par exemple, porter et utiliser la montre pendant une activité physique (l’exposition à la sueur est acceptable), sous la pluie et en vous lavant les mains à l’eau fraîche. Mais la submersion de votre montre est déconseillée, car la montre n’est protégée que contre les flux d’eau à faible pression. Par conséquent, il est déconseillé de porter votre montre en nageant ou en prenant une douche. Notez que pendant l’usage de votre montre : Si l’appareil vient à être exposé à de l’eau fraîche, séchez-le complètement à l’aide d’un chiffon propre et doux. SI l’appareil vient à être exposé à un liquide autre que de l’eau fraîche, par exemple de l’eau salée, un produit chimique liquide, du vinaigre, de l’alcool ou un détergent liquide, rincez immédiatement l’appareil à l’eau fraîche et séchez-le complètement à l’aide d’un chiffon propre et doux. À défaut de la rincer à l’eau fraîche et de la sécher conformément aux instructions, la montre risque de ne plus fonctionner correctement ou de se détériorer. Séchez votre montre avant de la recharger. Ne submergez pas la montre. N’exposez pas la montre à de l’eau pressurisée ou à fort débit, telle que l’eau courant d’un robinet, les vagues ou les chutes d’eau. Ne portez pas votre montre dans un sauna ou un hammam. Même si votre montre résiste à la poussière et à l’eau, évitez son exposition à des environnements où la poussière, la boue ou le sable est présent en excès ou dans les environnements humides où les températures sont extrêmes. Votre garantie ne couvre pas les détériorations ou les défauts consécutifs à un usage excessif ou inapproprié de votre montre (notamment dans les environnements où les limites d’indice de protection IP appropriées sont dépassées). Le premier chiffre de l’indice IP à deux chiffres indique le degré de protection contre les particules solides, tels que la poussière. Le deuxième chiffre indique la résistance de la montre face à l’eau, comme expliqué dans le tableau ci-dessous : Résistance aux corps solides, par exemple la poussière 0: 1: 2: 3: aucune protection particulière protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 50 mm protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 12 mm protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 2,5 mm 19 4 : protégée contre les corps solides de diamètre supérieur à 1 mm 5 : protégée contre la poussière ; introduction limitée (sans dépôt particulièrement nuisible) 6 : entièrement protégée contre la poussière Résistance à l’eau 0 : aucune protection particulière 1 : protégée contre les égouttements d’eau 2 : protégée contre les égouttements d’eau lorsque la montre est inclinée jusqu’à 15 degrés 3 : protégée contre l’eau vaporisée 4 : protégée contre les éclaboussures d’eau 5 : protégée contre les jets d’eau à faible pression sous tous les angles 6 : protégée contre l’immersion rapide et temporaire dans l’eau 7 : protégée contre l’immersion jusqu’à 1 mètre de profondeur dans de l’eau pendant 30 minutes ALLERGÈNES : TCL Communication Ltd. évite d’utiliser des allergènes dans ses produits. Il peut arriver que des traces d’allergènes soient introduites lors de la fabrication d’un appareil ou de l’un de ces composants et que cela entraîne une gêne pour certaines personnes. C’est également le cas pour de nombreux autres produits. En cas d’irritation de la peau, nous vous conseillons de surveiller l’utilisation des produits qui peuvent être en contact prolongé avec la peau et de cesser de les utiliser. CONFIDENTIALITÉ DES DONNÉES Veuillez noter que certaines de vos données personnelles peuvent être partagées avec l’appareil principal (smartphone). Il est de votre responsabilité de protéger vos données personnelles, de ne pas les partager avec des appareils non autorisés ou appartenant à des tierces parties, et connectés au vôtre. Veillez à supprimer ou effacer toutes les informations personnelles avant de recycler, de retourner ou de donner votre produit. Choisissez vos applications et mises à jour avec soin, et procédez à leur installation uniquement si elles proviennent de sources fiables. Certaines applications peuvent affecter les performances de votre produit et/ ou accéder à des informations privées, y compris aux détails de vos comptes, données d’appels, informations de localisation et ressources réseau. Notez que les données partagées avec TCL Communication Ltd. sont stockées conformément à la législation applicable en matière de protection des données. À ces fins, TCL Communication Ltd. met en œuvre et maintient des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger l’ensemble des 20 données personnelles, par exemple contre tout traitement non autorisé ou illégal ainsi que la perte accidentelle ou la destruction ou l’endommagement de ces données personnelles de manière à ce que les mesures prises puissent fournir un niveau de sécurité approprié eu égard : (i) aux possibilités techniques disponibles, (ii) aux coûts de mise en œuvre de ces mesures, (iii) aux risques découlant du traitement des données personnelles, et (iv) à la sensibilité des données personnelles traitées. Vous pouvez accéder, examiner et modifier vos informations personnelles à tout moment en vous connectant à votre compte utilisateur, visitant votre profil utilisateur ou en nous contactant directement à l’adresse e-mail privacy@tcl. com. Au cas où vous nous demanderiez de modifier ou supprimer vos données personnelles, nous pourrions exiger des preuves de votre identité avant que nous puissions répondre à votre demande. BATTERIE : Votre appareil étant un appareil monocoque, le cache arrière et la batterie ne sont pas amovibles. Les précautions d’emploi sont les suivantes : -- Ne pas ouvrir le cache de la batterie. -- Ne pas éjecter, remplacer et ouvrir la batterie. -- Ne pas percer le cache arrière de l’appareil. -- Ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures supérieures à 60 °C. L’appareil et la batterie étant un appareil monocoque, ils doivent être mis au rebut conformément à la législation en vigueur sur la protection de l’environnement. Le symbole figurant sur votre appareil, sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective : - Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils - Bacs de collecte sur les points de vente Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui la composent. Dans les pays membres de l’Union Européenne : Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement. Tous les produits portant le marquage « poubelle barrée » doivent être rapportés à ces points de collecte. 21 Dans les pays non membres de l’Union Européenne : Il convient de ne pas jeter les équipements marqués d’une « poubelle barrée » dans les poubelles ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés. ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS. CHARGEURS TCL Communication Ltd. recommande d’utiliser un chargeur universel (sortie 5V, 1A) dans le but d’éviter les problèmes techniques. Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante située entre : 0 °C et 45 °C. Les chargeurs de votre appareil mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage. Ils sont conformes à la directive sur l’écodesign 2009/125/CE. Étant donné que les spécifications électriques peuvent changer d’un pays à l’autre, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas fonctionner dans un autre pays. N’utilisez le chargeur que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 7 Informations générales • Adresse Internet: http://www.alcatel-mobile.com • N° Hotline : consultez la brochure « TCL Communication Services » ou notre site Web. • Fabricant : TCL Communication Ltd. • Adresse : 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin, NT, Hong Kong Sur notre site Web, vous pourrez consulter en ligne notre rubrique FAQ (Foire aux Questions). Vous pouvez également nous contacter directement par email pour nous poser toute question. Cet équipement radio fonctionne dans les bandes de fréquence et aux puissances maximales suivantes : Bluetooth: < 4 dBm; 22 Par la présente, TCL Communication Ltd. déclare que l’équipement radio de type ALCATEL MB12 est conforme à la Directive 2014/53/EU. La déclaration complète de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : http:// www.alcatel-mobile.com/EU_doc. La description des accessoires et composants, y compris le logiciel, qui permet à cet équipement radio de fonctionner comme prévu, se trouve dans la déclaration complète de conformité européenne, disponible à l’adresse suivante : http:// www.alcatel-mobile.com/EU_doc. LICENCES Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et l’utilisation de ces nom, marque et logos par TCL Communication Ltd. et filiales est régie par une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs détenteurs respectifs. ALCATEL MB12 Bluetooth Declaration ID D034414 Nous tenons à signaler que la garantie utilisateur final en cas de violation de la PI est uniquement limitée à l’U.E./l’EEE/la Suisse. En cas, et dans la mesure de l’exportation du Produit, de déplacement ou d’usage par le client final ou d’un utilisateur final hors de l’U.E./l’EEE/la Suisse, toute responsabilité, garantie ou indemnisation de la part du fabricant et de ses fournisseurs eu égard au Produit expire (y compris toute Indemnisation eu égard à une violation de la PI). 8 Clause de non-responsabilité TCL Communication Ltd. NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE SOIT, DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER LE LOGICIEL OU TOUTE AUTRE APPLICATION DE TIERS, SES CONTENUS OU FONCTIONNALITÉS, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR OU LIÉS À DES ERREURS, OMISSIONS, INTERRUPTIONS, DÉFAUTS, DÉLAIS DE FONCTIONNEMENT OU DE TRANSMISSION, VIRUS INFORMATIQUES, ÉCHECS DE CONNEXION, SURCHARGES RÉSEAU, ACHATS IN-APP, ET DE TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, EXEMPLAIRE OU COLLATÉRAL, MÊME SI TCL Communication Ltd. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET 23 INDIRECTS, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PRÉCÉDENTES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE TCL Communication Ltd. ENVERS VOUS POUR CE QUI EST DES PERTES, DOMMAGES, CAUSES D’ACTION, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES LIÉS À DES RESPONSABILITÉS CONTRACTUELLES OU DÉLICTUELLES, OU AUTRES, SURVENANT CONSÉCUTIVEMENT À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL OU DES APPLICATIONS TIERCES INSTALLÉES SUR CET APPAREIL, OU DE TOUTE AUTRE DISPOSITION DE CE CONTRAT DE LICENCE, NE POURRA ÊTRE SUPÉRIEURE AU MONTANT PAYÉ PAR VOUS POUR L’APPLICATION OU TOUTE AUTRE APPLICATION TIERCE FOURNIE AVEC CET APPAREIL. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS ET DÉCLARATIONS DE NON-RESPONSABILITÉS S’APPLIQUENT DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI APPLICABLE, MÊME SI UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF ESSENTIEL. SELON LA VERSION LOGICIELLE DE VOTRE APPAREIL ET LES SERVICES SPÉCIFIQUES OFFERTS PAR VOTRE OPÉRATEUR, CERTAINES DIFFÉRENCES PEUVENT APPARAÎTRE ENTRE LA DESCRIPTION DU MANUEL UTILISATEUR ET LE COMPORTEMENT DE LA MOVEBAND. Protection des enfants Ces appareils ne sont en aucun cas des jouets et peuvent s’avérer dangereux pour les jeunes enfants. Recyclage Ne mettez pas au rebut vos produits ou accessoires électriques (comme les chargeurs, ou les batteries) avec vos déchets ménagers. Avertissement : ne jetez jamais les batteries, séparément ou à l’intérieur d’un appareil mobile, dans un feu, car elles risqueraient d’exploser. Ces composants doivent être éliminés conformément aux règlements nationaux de collecte et de recyclage en vigueur localement. Vous pouvez également retourner les produits et accessoires électriques ALCATEL dont vous souhaitez vous débarrasser au centre de services après-vente ALCATEL le plus proche. Les emballages et les manuels doivent être éliminés conformément aux règlements nationaux de collecte et de recyclage en vigueur localement. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter votre administration régionale. 24 9 Garantie Notre objectif est d’« offrir de la valeur aux consommateurs ». Afin de mieux protéger les droits des consommateurs, veuillez lire intégralement les points suivants pour éviter tout litige : La MOVEBAND est garantie contre tout défaut ou dysfonctionnement qui pourrait apparaître, dans des conditions normales d’utilisation pendant la durée de garantie de douze (12) mois à compter de la date d’achat, telle que figurant sur votre facture originale. La durée de cette garantie légale peut varier dans votre pays. Pendant toute la durée de la garantie, les détériorations et les défauts, détectés par le personnel technique autorisé et encourus dans le cadre d’un usage normal, sont soumis au service de réparation gratuit fourni par la société et cette dernière est autorisée à facturer ou à refuser la réparation conformément aux conditions suivantes : A. Détérioration due à un accident ou à un usage inapproprié. B. Exécution de tests, réparations ou démontage du produit par vous-même ou autrui. C. Détériorations provoquées par l’usage ou le branchement d’accessoires non homologués. Batterie Cette garantie limitée couvre les batteries uniquement si leur capacité descend en dessous de 80 % de la capacité nominale ou si la batterie fuit, et ne s’applique pas si : (i) la batterie a été mise en charge sur un chargeur non homologué par TCL Communication Ltd. ; (ii) les joints de la batterie sont endommagés ou ont été altérés ; ou si (iii) la batterie a été utilisée dans un équipement autre que la montre pour laquelle elle est conçue. Logiciels • Logiciels intégrés au support physique. Aucune garantie ne vous est accordée quant à un fonctionnement des logiciels conforme à vos exigences ou à la possibilité de les utiliser avec un matériel ou 25 une application fourni par un tiers, à une utilisation ininterrompue ou exempte d’erreurs, ou à la correction des bogues éventuels. • Logiciels NON intégrés au support physique. Les logiciels non intégrés au support physique (par exemple, téléchargés sur Internet), sont fournis « tels quels » et ne font l’objet d’aucune garantie. 10 Problèmes et solutions Reportez-vous aux instructions ci-dessous avant de contacter notre service après-vente : Mon MOVEBAND MB12 ne parvient pas à se recharger Utilisez le câble USB agréé par TCL. Si le MOVEBAND ne parvient toujours pas à se recharger, essayez un autre câble USB et connectez-le au port USB d’un ordinateur. Vous pouvez également essayer de brancher le chargeur à une autre prise d’alimentation. Mon MOVEBAND MB12 ne parvient pas à fonctionner avec mon téléphone • Vérifiez que votre MOVEBAND est rechargé. • Vérifiez que votre appareil Android dispose du logiciel Android 4.3 ou ultérieur, ou que votre appareil iOS dispose du logiciel iOS 8.0 ou ultérieur, et qu’il prend en charge la fonction Bluetooth version 4.2. • Assurez-vous d’avoir bien installé la version la plus récente de l’application MOVEBAND sur votre téléphone, puis associez et connectez votre bracelet au téléphone. • Vérifiez que votre MOVEBAND se trouve dans un rayon de 10 mètres de votre téléphone. • Vérifiez que la fonction Bluetooth de votre téléphone est activée. • Désactivez, puis réactivez la fonction Bluetooth de votre téléphone, et patientez une minute. • Configurez à nouveau votre MOVEBAND pour qu’il fonctionne avec votre téléphone. • Si vous ne parvenez toujours pas à établir une connexion, réinitialisez ou dissociez votre bracelet, et tentez à nouveau de vous connecter. 26 Les données du MOVEBAND MB12 semblent incorrectes • Vérifiez que vous portez bien le MOVEBAND au poignet de votre main dominante lors de la collecte des données, et assurez-vous de dormir au moins une nuit en portant votre MOVEBAND avant d’essayer d’obtenir une mesure. • Vérifiez que votre connexion Internet fonctionne pour réussir à synchroniser les données entre votre MOVEBAND et l’application de votre téléphone. Comment réinitialiser votre MOVEBAND MB12 • Depuis votre téléphone, appuyez sur Moveband > Réinitialiser Moveband. • Appuyez sur Effacer toutes les données et réinitialiser. Que faire si mon smartphone ne reçoit pas les notifications ? Pour permettre à votre téléphone de recevoir des notifications du MOVEBAND, procédez comme suit. 1. Autorisez l’application ALCATEL MOVEBAND à démarrer automatiquement dès que le téléphone est mis sous tension. 2. Ajoutez l’application ALCATEL MOVEBAND à la liste blanche ou à la liste des applications protégées. 3. Désactivez les paramètres d’économie d’énergie qui empêchent l’application de fonctionner quand l’écran est verrouillé. 4. Accédez à Paramètres > Notifications > Notifications application > ALCATEL MOVEBAND. Désactivez les notifications ALCATEL MOVEBAND, puis réactivez-les. 5. Redémarrez votre smartphone. © Copyright 2017 TCT Mobile Limited All rights reserved TCT Mobile Limited se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques matérielles ou techniques de ses produits. 27 www.alcatel-mobile.com Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de la MOVEBAND MB12, accédez au site www.alcatel-mobile.com et téléchargez le guide d’utilisateur complet. Vous pouvez également trouver des réponses dans la rubrique FAQ (Foire aux Questions) de notre site Web, et bien plus encore.