- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils manuels
- Outils de mesure et de mise en page
- Leica
- CL
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
152
LEICA CL Mode d’emploi Avant-propos / équipements fournis FR 2 AVANT-PROPOS ÉQUIPEMENTS FOURNIS Chère cliente, cher client, Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau Leica CL et vous souhaitons de pleinement réussir vos photos. Afin de pouvoir utiliser l’ensemble des performances de votre appareil photo, commencez par lire le présent mode d’emploi. Avant de mettre votre appareil photo en marche, vérifiez la présence de tous les accessoires. Leica Camera AG –– Leica CL –– Batterie lithium-ion Leica BP-DC12 –– Chargeur Leica BC-DC12, avec câble d’alimentation (US, EU) –– Couvercle à baïonnette de l’appareil photo –– Cache de griffe porte-accessoires –– Courroie de port –– Mode d’emploi succinct –– Margeur CE –– Margeur Creative Cloud –– Certificat de contrôle Sous réserve de modifications de conception et de fabrication. PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi par Leica Camera AG (batterie, chargeur, fiche secteur, câble d’alimentation, etc.). Utilisez ces accessoires uniquement pour le présent produit. Des accessoires d’une autre marque peuvent entraîner des dysfonctionnements et, le cas échéant, provoquer des dommages. FR Pièces de rechange/accessoires Pour plus de détails sur la gamme complète actuelle de pièces de rechange et d’accessoires pour votre appareil photo, contactez le service Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : fr.leica-camera.com/Photographie/Leica-APS-C/Accessoires Avant la première mise en service de votre appareil photo, lisez les chapitres « Mentions légales », « Consignes de sécurité » et « Remarques d’ordre général » afin d’éviter toute détérioration du produit et de prévenir tout risque ou blessure possible. 3 Mentions légales FR 4 MENTIONS LÉGALES INDICATIONS D’ORDRE RÉGLEMENTAIRE MENTIONS LÉGALES La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un autocollant sur la carte de garantie ou sur l’emballage. Cette date est indiquée ainsi : année/mois/jour. • Veuillez respecter scrupuleusement la législation sur les droits d’auteur. L’enregistrement et la publication de supports enregistrés soi-même auparavant, par ex. bandes, CD ou autres supports publiés ou envoyés, peut contrevenir à la législation sur les droits d’auteur. • Cela s’applique également à l’ensemble des logiciels fournis. • À propos de l’utilisation des vidéos réalisées avec cet appareil photo : Ce produit fait partie de la licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation personnelle par un utilisateur final. Sont également agréés les types d’utilisation pour lesquels l’utilisateur final n’a droit à aucune compensation, par ex. (i) pour un codage au standard AVC (« AVC vidéo ») et/ou (ii) le décodage d’une vidéo AVC codée selon le standard AVC par un utilisateur final dans le cadre d’une utilisation personnelle et/ou que l’utilisateur final privé a obtenue du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour la fourniture de vidéos AVC. Aucune licence explicite ou implicite n’est accordée pour toutes les autres utilisations. Toutes les autres utilisations, en particulier la mise à disposition de vidéos AVC moyennant une indemnisation, peuvent nécessiter un accord de licence spécifique avec MPEG LA, L.L.C. Vous pouvez obtenir plus d’informations de la part de MPEG LA, L.L.C. à l’adresse www. mpegla.com. Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appareil dans le menu de celui-ci. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information (Applicable à l’UE ainsi qu’aux autres pays européens ayant des systèmes de collecte distincts.) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Au lieu de cela, il doit être déposé à un point de collecte municipal adapté afin d’y être recyclé. Ce dépôt est gratuit. Si l’appareil contient des piles ou des batteries remplaçables, celles-ci doivent être préalablement retirées et, le cas échéant, éliminées séparément par vos soins conformément à la réglementation en vigueur. Vous recevrez d’autres informations à ce sujet auprès de l’administration municipale, de la société de traitement des déchets ou du magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil. FR Mentions légales ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES 5 Mentions légales FR 6 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DU WLAN/BLUETOOTH® (LEICA FOTOS) À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les remarques importantes en p. 132. • En cas d’utilisation d’appareils ou de systèmes informatiques exigeant une meilleure sécurité que les appareils WLAN, il faut s’assurer de la mise en œuvre sur les systèmes utilisés de mesures appropriées en matière de sécurité et de protection contre les dysfonctionnements. • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les dommages dus à l’utilisation de l’appareil photo à d’autres fins que l’utilisation en tant qu’appareil WLAN. • La fonction WLAN est supposée être utilisée dans les pays où cet appareil photo est commercialisé. Il existe un risque que l’appareil photo contrevienne aux dispositions en matière de radiotransmission s’il est utilisé dans d’autres pays que ceux dans lesquels il est commercialisé. Leica Camera AG décline toute responsabilité en cas de manquement à cette règle. • Veuillez tenir compte du fait qu’il existe un risque d’interception par des tiers des données transmises et reçues par radiotransmission. Il est fortement conseillé d’activer le cryptage dans les paramétrages du Wireless Access Point afin de garantir la sécurité des informations. • Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des perturbations, p. ex. à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon les radiotransmissions pourraient ne pas atteindre l’appareil photo. • En cas d’utilisation de l’appareil photo à proximité d’appareils tels que les fours à micro-ondes ou les téléphones sans fil utilisant la bande de fréquence radio de 2,4 GHz, les deux appareils peuvent connaître une dégradation de leur performance. • Ne les connectez pas via des réseaux sans fil que vous n’êtes pas habilité à utiliser. • Quand la fonction WLAN est activée, elle recherche automatiquement les réseaux sans fil. Durant cette opération peuvent s’afficher aussi certains réseaux pour lesquels vous n’avez pas d’habilitation (SSID : désigne le nom d’un réseau WLAN). Cependant, n’essayez pas d’établir une connexion avec ce genre de réseaux, car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. • Il est recommandé de désactiver la fonction WLAN en avion. FR Mentions légales 7 Consignes de sécurité FR 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images. • Les champs magnétiques puissants, tels que ceux des haut-parleurs ou des gros moteurs électriques, peuvent endommager les données enregistrées ou perturber les prises de vue. • Si l’appareil présente des défaillances dues à l’interférence de champs électromagnétiques, arrêtez-le, retirez brièvement la batterie et remettez-le ensuite en marche. • N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate d’émetteurs radio ou de lignes à haute tension. Leur champ électromagnétique peut également perturber l’enregistrement des images. • Prenez les précautions qui s’imposent et conservez les petites pièces (p. ex. le cache de griffe porte-accessoires) : –– hors de portée des enfants –– dans un endroit où elles ne pourront être ni perdues ni volées • Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques. Comme les personnes marchant sur une moquette synthétique peuvent aisément se charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électrostatique survienne lors de la prise en main de l’appareil photo, en particulier si celui-ci repose sur un support conducteur. Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, • • • • • cette décharge ne présentera absolument aucun risque pour les composants électroniques. Pour des raisons de sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de sécurité supplémentaires, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash. Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de rayer la baïonnette ne puissent s’y déposer. Nettoyez ce composant uniquement à sec (pour les appareils photo à objectif). N’utilisez pas de chiffon optique à microfibres (synthétique) pour un éventuel nettoyage des contacts, mais plutôt un chiffon en coton ou en lin. Vous éliminerez avec certitude toute charge électrostatique en touchant auparavant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau conducteur relié à la terre). Pour éviter que les contacts ne soient souillés ou oxydés, il est également possible de ranger votre appareil dans un endroit sec en ayant pris soin de mettre en place le cache de l’objectif et le couvercle de prise pour viseur/raccord pour flash (sur les appareils photo à objectif). N’utilisez que les accessoires prévus pour ce modèle afin d’éviter les pannes, les courts-circuits et les décharges électriques. N’essayez pas de retirer des pièces du boîtier (caches). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un réparateur agréé. Mettez l’appareil à l’abri des bombes aérosol insecticides et autres substances chimiques corrosives. N’utilisez pas d’essence (benzine), de diluants ou d’alcool pour le nettoyer. Certains liquides et substances chimiques peuvent endommager le boîtier de l’appareil ou son revêtement. OBJECTIF • Un objectif agit comme une loupe quand un rayonnement solaire intense irradie la face frontale de l’appareil photo. Par conséquent, il faut impérativement éviter d’exposer l’appareil photo à un rayonnement solaire intense. • La mise en place du capuchon de l’objectif et la mise de l’appareil photo à l’ombre (de préférence dans sa housse) aident à éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo. BATTERIE • Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explosion. • Il est interdit d’exposer les batteries au rayonnement solaire, à la chaleur ou à l’humidité pendant une durée prolongée. Les batteries ne doivent pas non plus être placées dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression au risque de provoquer un incendie ou une explosion. • Il ne faut jamais recharger ni insérer dans l’appareil photo des batteries humides ou mouillées. • Grâce à la soupape de sûreté de la batterie, les surpressions (dues notamment à une manipulation incorrecte) sont éliminées de manière contrôlée. Par conséquent, il faut éliminer sans délai une batterie présentant une dilatation. Il existe des risques d’explosion. • Veillez à ce que les contacts de la batterie restent propres et librement accessibles. Les batteries lithium-ion sont protégées contre les courts-circuits, il convient cependant de protéger les contacts contre les objets métalliques tels que des agrafes ou des bijoux. Une batterie présentant un court-circuit peut devenir très chaude et provoquer des brûlures graves. • Si une batterie tombe au sol, vérifiez alors que le boîtier et les contacts ne présentent pas de dommages. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. • En cas d’apparition d’odeurs, de décolorations, de déformations, de surchauffe ou d’écoulement de liquide, la batterie doit être immédiatement retirée de l’appareil photo ou du chargeur et remplacée. N’utilisez plus cette batterie, sinon elle risque une surchauffe ou encore de provoquer un incendie et/ou une explosion. • Ne jetez en aucun cas les batteries au feu, sinon elles pourraient exploser. • En cas de fuite de liquide ou d’odeur de brûlé, tenir la batterie éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’enflammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Veillez à ce que la prise secteur utilisée soit librement accessible. • FR Consignes de sécurité • Étant donné que le caoutchouc et les plastiques peuvent dégager des substances chimiques corrosives, ils ne doivent pas rester en contact prolongé avec l’appareil. • Assurez-vous que ni sable, ni poussière, ni eau ne puissent s’infiltrer dans l’appareil, notamment en cas de neige, de pluie ou sur la plage. Faites-y particulièrement attention lorsque vous changez d’objectif (pour les appareils photo à objectif) ou lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire ou la batterie. Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil photo, les objectifs, la carte mémoire ainsi que la batterie. L’humidité peut provoquer des dysfonctionnements, voire des dégâts irréversibles à l’appareil photo et à la carte mémoire. 9 Consignes de sécurité FR • Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur. Les réparations doivent être réalisées exclusivement par des ateliers agréés. • Assurez-vous que les batteries soient conservées hors de portée des enfants. Si les batteries sont avalées, il y a risque d’étouffement. PREMIERS SECOURS • Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à l’eau claire. Ne vous frottez pas les yeux. Consultez un médecin d’urgence. • Si du liquide s’écoule sur la peau ou les vêtements, il existe des risques de blessure. Nettoyez les zones concernées à l’eau claire. CHARGEUR • L orsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance entre les appareils soit au minimum de 1 m. • Lorsque le chargeur est utilisé, il peut provoquer des bruits (« sifflements »). Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Débranchez le chargeur du secteur quand vous ne l’utilisez pas. En effet, même sans batterie en place, il consomme une (très faible) quantité d’électricité. • Assurez-vous que les contacts du chargeur restent propres et ne les mettez en aucun cas en court-circuit. 10 CARTE MÉMOIRE • Il convient de ne pas retirer la carte mémoire de l’appareil tant qu’une prise de vue est enregistrée sur celle-ci ou que la carte mémoire est en cours de lecture. Il convient de ne pas non plus éteindre l’appareil photo ni de le secouer durant ce laps de temps. • Tant que la LED d’état est allumée, ce qui indique que l’appareil accède à la mémoire, n’ouvrez pas le compartiment et ne retirez ni la carte mémoire ni la batterie. Cela pourrait détruire les données et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne faites pas tomber les cartes mémoire et ne les pliez pas, sinon elles pourraient être endommagées et les données qu’elles contiennent pourraient être détruites. • Ne touchez pas les contacts situés à l’arrière des cartes mémoire et tenez-les à l’abri de la saleté, de la poussière et de l’humidité. • Gardez les cartes mémoire hors de portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement en cas d’ingestion d’une carte mémoire. CAPTEUR Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. COURROIE DE PORT FR • Les courroies de port sont en général en matière particulièrement solide. Pour cette raison, faites en sorte qu’elles soient hors de portée des enfants. Ce ne sont pas des jouets, elles sont potentiellement dangereuses pour les enfants à cause des risques de strangulation. • Utilisez la courroie de port uniquement pour sa fonction de courroie de port d’appareil photo ou de jumelles. Toute autre utilisation comporte des risques de blessures et peut entraîner, le cas échéant, une détérioration de la courroie de port ; elle est de ce fait prohibée. • Il convient de ne pas utiliser des courroies de port sur les appareils photo ou les jumelles lors d’activités sportives au cours desquelles il existe un risque particulièrement important de rester accroché avec la courroie de port (par ex. escalade en montagne ou autres sports de plein air comparables). Consignes de sécurité Pour en savoir plus sur les mesures à prendre en cas de problèmes, reportez-vous au paragraphe « Entretien/stockage ». 11 Remarques d’ordre général FR REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL APPAREIL PHOTO/OBJECTIF • Veuillez noter le numéro de série de votre appareil photo (gravé sur le fond du boîtier) et celui des objectifs, car ils sont d’une extrême importance en cas de perte. • Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnette de l’appareil photo. • Pour la même raison, les changements d’objectif doivent s’effectuer rapidement dans un environnement le moins poussiéreux possible. • Il convient de ne pas ranger le couvercle à baïonnette de l’appareil ou le couvercle arrière de l’objectif dans une poche de pantalon, ce qui favorise le dépôt de poussière qui peut s’introduire dans l’appareil lors de la remise en place du couvercle. • Leica propose également à intervalles irréguliers des mises à jour de microprogrammes des objectifs. Vous pouvez facilement télécharger vous-même un nouveau microprogramme à partir de notre page d’accueil et l’installer sur votre objectif. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la p. 128 « Installation du microprogramme ». ÉCRAN 12 • Lorsque l’appareil est exposé à de fortes fluctuations de température, il est possible que de la condensation se forme sur l’écran. Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec. • Si l’appareil photo est très froid au moment de sa mise sous tension, l’image sur l’écran est un peu plus sombre que d’habitude. L’écran retrouve sa luminosité normale à mesure qu’il se réchauffe. BATTERIE • Pour que la batterie puisse être chargée, elle doit être à une température comprise entre 0 °C et 35 °C (sinon le chargeur ne se met pas en marche ou s’arrête). • Les batteries lithium-ion peuvent être rechargées à tout moment, quel que soit leur état de charge. Si une batterie n’est que partiellement déchargée lors du démarrage de la charge, elle sera d’autant plus rapidement rechargée. • Les batteries sont fournies seulement partiellement chargées ; par conséquent elles doivent être rechargées complètement avant leur première utilisation. • Une batterie neuve n’atteint sa pleine capacité qu’après avoir été entièrement chargée et déchargée (par l’utilisation de l’appareil photo) 2 ou 3 fois. Ce processus de décharge doit être répété après env. 25 cycles. • Pendant le processus de charge, la batterie et le chargeur chauffent. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Si les deux LED témoins clignotent rapidement (> 2 Hz) après le début de la mise en charge, cela indique une erreur de charge (p. ex. un dépassement du temps de charge, de la tension ou de la température maximum ou encore un court-circuit). Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG. • Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer • • • • • CARTE MÉMOIRE • Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica Camera AG ne saurait garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire « génériques » notamment qui ne respectent pas toujours les standards SD/SDHC/SDXC. • Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage. • Normalement, il n’est pas nécessaire de formater (d’initialiser) une carte mémoire déjà utilisée. Toutefois lorsque vous utilisez pour la première fois une carte non formatée ou formatée sur un autre appareil (un ordinateur, par exemple), vous devez la formater. • Étant donné que les champs électromagnétiques, la charge électrostatique ainsi que les pannes pouvant survenir sur l’appareil photo ou la carte peuvent provoquer des dommages ou une perte des données stockées sur la carte mémoire, il est recommandé de copier les données sur un ordinateur où elles seront sauvegardées. • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont équipées d’un curseur de protection en écriture qui permet de les protéger de tout enregistrement ou effacement involontaire. Le curseur se trouve du côté non biseauté de la carte. Quand il est en position basse identifiée par LOCK, les données sont protégées. FR Remarques d’ordre général • longuement à des températures extrêmes (élevées ou basses) (p. ex. dans une voiture en stationnement en été ou en hiver). Même dans des conditions d’utilisation optimales, la durée de vie d’une batterie est limitée. Après plusieurs centaines de cycles de charge, l’autonomie est nettement réduite. La batterie interchangeable alimente une batterie tampon supplémentaire intégrée à l’appareil photo qui garantit la mémorisation de l’heure et de la date pendant quelques semaines. Si la capacité de cette batterie tampon est épuisée, il faut recharger celle-ci par la mise en place d’une batterie rechargée. Après un déchargement complet des deux batteries, vous devrez toutefois régler à nouveau l’heure et la date. En cas de capacité insuffisante de la batterie ou d’utilisation d’une vieille batterie s’affichent, selon la fonction de l’appareil utilisée, des messages d’avertissement et les fonctions sont éventuellement restreintes voire entièrement bloquées. Retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. Pour cela, mettez tout d’abord l’appareil photo hors tension à l’aide du commutateur principal. Dans le cas contraire, la batterie pourrait être complètement à plat au bout de plusieurs semaines. En effet, la tension pourrait très fortement baisser parce que l’appareil photo consomme une faible quantité de courant au repos (pour la sauvegarde de ses réglages), et ce même lorsqu’il est mis hors tension. Déposez les batteries défectueuses à un point de collecte afin qu’elles soient recyclées correctement et conformément aux directives en vigueur. La date de fabrication figure sur la batterie elle-même. Cette date est indiquée ainsi : semaine/année. 13 Remarques d’ordre général FR 14 CAPTEUR MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME • Si de la poussière ou des particules de saleté adhèrent au verre du capteur, des points ou des taches sombres, selon la taille des particules, peuvent apparaître sur les prises de vue. Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser le Leica CL. Sur les appareils photo numériques, de nombreuses fonctions étant commandées électroniquement, il est possible d’installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l’appareil au fil du temps. À cette fin, Leica effectue ponctuellement des mises à jour de microprogrammes. Les appareils photo sont toujours livrés équipés de la toute dernière version du microprogramme. Vous pouvez également la télécharger facilement sur notre site Internet et l’installer sur votre appareil photo. Si vous vous inscrivez comme détenteur d’un appareil photo Leica sur le site Internet de Leica Camera, vous pourrez être informé par newsletter de la disponibilité d’une mise à jour du microprogramme. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les mises à jour de microprogrammes du Leica CL ainsi que sur les modifications et compléments au présent mode d’emploi, consultez la zone de téléchargement ou la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : https://owners.leica-camera.com Pour savoir si votre appareil photo et vos objectifs disposent de la dernière version du microprogramme, consultez l’option de menu Microprogramme (voir p. 127). DONNÉES • Toutes les données, donc également les données personnelles, peuvent être modifiées ou effacées suite à des opérations de commande déficientes ou involontaires, à l’électricité statique, à des accidents, des dysfonctionnements, des réparations ou à d’autres mesures. • Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification ou à la destruction de données ou d’informations personnelles. GARANTIE FR En plus de la garantie légale assurée par votre vendeur, Leica Camera AG accorde une garantie produit supplémentaire pour ce produit Leica à compter de la date d’achat chez un revendeur spécialisé Leica agréé. Vous trouverez de plus amples informations sur l’étendue de la garantie, les prestations de garantie et les restrictions à l’adresse : warranty.leica-camera.com Garantie 15 Table des matières FR TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS................................................................................. 2 ÉQUIPEMENTS FOURNIS................................................................. 2 PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES........................................... 3 MENTIONS LÉGALES........................................................................ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................... 8 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL................................................. 12 GARANTIE........................................................................................ 15 TABLE DES MATIÈRES.................................................................... 16 DÉSIGNATION DES PIÈCES............................................................ 20 AFFICHAGES................................................................................... 22 PHOTO.......................................................................................................... 22 VIDÉO........................................................................................................... 24 AFFICHAGES SUR LE TOP-DISPLAY........................................................... 25 PRÉPARATIONS............................................................................... 26 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT....................................................... 26 PRÉPARATION DU CHARGEUR................................................................... 26 CHARGE DE LA BATTERIE........................................................................... 27 INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE...................................................... 28 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE......................................... 30 RÉGLAGE DES DIOPTRIES........................................................................... 32 REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF................................................................ 33 OBJECTIFS UTILISABLES................................................................................... 34 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO............................................ 36 ÉLÉMENTS DE COMMANDE........................................................................ 36 COMMUTATEUR PRINCIPAL.............................................................................. 36 16 DÉCLENCHEUR.................................................................................................. 37 MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE...................................................................... 38 TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE............................................. 38 MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE........................................................................ 38 TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE.............................................. 38 TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE................................................. 39 TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU................................................... 40 ÉCRAN TACTILE.................................................................................................. 40 TOP-DISPLAY...................................................................................................... 41 COMMANDE DE MENU............................................................................... 42 ÉLÉMENTS DE COMMANDE.............................................................................. 42 CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU............................................................... 43 NAVIGATION DANS LE MENU............................................................................ 44 MENU FAVORIS.................................................................................................. 49 GESTION DU MENU FAVORIS.......................................................................... 49 ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU..................................................... 50 BLOCAGE DES TOUCHES............................................................................ 51 RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO................................ 52 LANGUE DU MENU...................................................................................... 52 DATE/HEURE............................................................................................... 52 MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE).................................... 53 PARAMÉTRAGES DE L’ÉCRAN/DU VISEUR (EVF)..................................... 54 UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF.............................................................. 54 SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL..................................................................... 55 LUMINOSITÉ...................................................................................................... 55 AFFICHER LES INFORMATIONS......................................................................... 56 DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE TOUS LES AFFICHAGES.......................... 56 SIGNAUX SONORES.................................................................................... 57 BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE............................................................ 57 VALIDATION AUTOFOCUS................................................................................. 57 RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE.................................... 58 PHOTO.......................................................................................................... 58 FORMAT DE FICHIERS....................................................................................... 58 RÉSOLUTION JPG............................................................................................... 58 PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 59 PROFIL COULEURS............................................................................................ 60 PROFIL NOIR ET BLANC.................................................................................... 60 FORMAT DE FICHIERS....................................................................................... 62 RÉSOLUTION VIDÉO.......................................................................................... 62 MICROPHONE.................................................................................................... 62 STABILISATION DE VIDÉO.................................................................................. 63 PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE................................................................................... 63 MODE PRISE DE VUES (PHOTO).................................................... 64 MISE AU POINT (RECENTRAGE)................................................................. 64 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS.................................................. 64 AFs (single)..................................................................................................... 64 AFc (continuous)............................................................................................. 64 MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS.............................................................. 65 MESURE À CHAMPS MULTIPLES..................................................................... 65 MESURE SPOT/CHAMP.................................................................................. 65 POURSUITE.................................................................................................... 66 RECONNAISSANCE DES VISAGES................................................................... 66 AF TACTILE..................................................................................................... 67 DÉLIMITATION DE LA PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’AUTOFOCUS........ 67 FONCTIONS AUXILIAIRES AF............................................................................ 68 LUMIÈRE AUXILIAIRE AF................................................................................. 68 VALIDATION AF ACOUSTIQUE......................................................................... 68 MISE AU POINT MANUELLE (MF)...................................................................... 69 FONCTIONS AUXILIAIRES MF........................................................................... 69 FOCUS PEAKING............................................................................................ 69 AGRANDISSEMENT......................................................................................... 70 SENSIBILITÉ ISO.......................................................................................... 71 BALANCE DES BLANCS............................................................................... 72 EXPOSITION................................................................................................. 74 MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION...................................................... 74 MESURE SPOT................................................................................................ 74 MESURE PONDÉRÉE CENTRALE..................................................................... 74 MESURE À CHAMPS MULTIPLES..................................................................... 74 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT................................................ 75 MODE SCÈNES................................................................................................... 77 EFFET MINIATURE........................................................................................... 78 PRISE DE VUE EN PANORAMA........................................................................ 79 HDR............................................................................................................... 81 RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - A/S................................. 81 AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - S.................................. 81 AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU DIAPHRAGME - A...................................... 82 FR Table des matières STABILISATION D’IMAGE................................................................................... 61 VIDÉO........................................................................................................... 62 RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - P....................... 76 AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P.................................................................... 76 MODIFICATION DE LA COMBINAISON TEMPS D’OBTURATION/ DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT).................................................... 76 RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION - M......................................................... 83 COMMANDE DE L’EXPOSITION......................................................................... 83 SIMULATION D’EXPOSITION........................................................................... 83 MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE.................................................. 84 CORRECTION DE L’EXPOSITION...................................................................... 86 BRACKETING D’EXPOSITION........................................................................... 87 AUTRES FONCTIONS................................................................................... 88 AFFICHAGES AUXILIAIRES................................................................................ 88 HISTOGRAMME.............................................................................................. 89 QUADRILLAGES.............................................................................................. 89 HORIZON VIRTUEL.......................................................................................... 90 DÉTOURAGE................................................................................................... 91 PRISES DE VUE EN SÉRIE.................................................................................. 91 PRISES DE VUE EN RAFALE............................................................................... 92 RETARDATEUR.................................................................................................... 94 PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH.................................................................... 95 FLASHS UTILISABLES........................................................................................ 95 MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL)..................................... 96 MODES FLASH................................................................................................... 97 COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH.......................................................... 97 COMMANDE MANUELLE DU FLASH............................................................... 97 COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS D’OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG TERME).................................................... 97 COMMANDE DU FLASH..................................................................................... 98 INSTANT DE LA SYNCHRONISATION............................................................... 98 PORTÉE DU FLASH......................................................................................... 99 CORRECTION DE L’EXPOSITION AU FLASH..................................................... 99 17 Table des matières FR MODE PRISE DE VUES (VIDÉO)...................................................102 MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES.............................................. 128 DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE................................................. 103 LEICA FOTOS.................................................................................130 COMMANDE DE L’EXPOSITION....................................................................... 103 MISE AU POINT................................................................................................ 103 MODE LECTURE............................................................................104 CONNEXION............................................................................................... 130 CONNEXION PAR WLAN (Connecter au WLAN ).......................................... 131 CONNEXION DIRECTE SANS WLAN (Créer WLAN )....................................... 131 DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE.............................................. 104 TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO................................................ 132 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS................................................ 105 ENTRETIEN/STOCKAGE...............................................................134 AFFICHAGES EN MODE LECTURE............................................................ 105 AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES.................................................... 106 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL............................................................. 107 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS................................. 108 SÉLECTION/ÉVALUATION DES CLICHÉS................................................ 110 EFFACEMENT DES PRISES DE VUE.......................................................... 110 EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE..................................................... 111 EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE............................................... 112 EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE........................................................... 113 EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES.............................................. 113 VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE.................................. 114 DIAPORAMA............................................................................................... 115 LECTURE VIDÉO......................................................................................... 116 MONTAGE DES VIDÉOS................................................................................... 119 AUTRES FONCTIONS....................................................................122 PROFILS UTILISATEUR.............................................................................. 122 GESTION DES DONNÉES........................................................................... 124 STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE................................. 124 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS......................................................... 125 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER............................................................. 125 FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE............................................................. 126 TRANSFERT DE DONNÉES........................................................................ 127 18 RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT.127 DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO................................................... 102 UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG).......................................... 127 FAQ.................................................................................................136 INDEX.............................................................................................142 VUE D’ENSEMBLE DU MENU.......................................................146 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................148 LEICA CUSTOMER CARE...............................................................151 Remarque Informations supplémentaires Important Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil photographique, les accessoires ou les prises de vue Attention Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels FR Table des matières Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi 19 Désignation des pièces FR DÉSIGNATION DES PIÈCES 10 11 9 1 6 7 8 4 5 14 3 2 16 1 15 20 12 13 19 18 17 21 25 22 23 24 27a 27 26 28 29 20 30 Anneaux de transport Commutateur principal Déclencheur Molette de réglage droite Touche de la molette de réglage droite Molette de réglage gauche Touche de la molette de réglage gauche Top-Display Griffe porte-accessoires Micro LED du retardateur/lumière auxiliaire AF Bouton de déverrouillage de l’objectif Baïonnette Barrette de contacts Oculaire de viseur Capteur d’œil Molette de réglage des dioptries Touche PLAY Touche FN Touche MENU 21 22 23 24 25 26 FR Écran Touche de sélection Touche centrale LED d’état Haut-parleur Filetage pour trépied Volet de protection du logement de la batterie et du 27 compartiment de carte mémoire 27a Manette de déverrouillage 28 Bouton coulissant de déverrouillage de la batterie 29 Logement de la batterie 30 Compartiment de carte mémoire Désignation des pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 *objectif non compris dans la livraison. 21 Affichages FR AFFICHAGES La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur. PHOTO LORS DE LA PRISE DE VUE EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 7 8 18 19 16 17 17 15 22 14 13 12 11 10 15 14 13 12 11 19 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Mode de mise au point Mode Balance des blancs Format de fichier/niveau de compression/résolution Méthode de mesure de l’exposition Mode de prise de vue (Mode Déclenchement) Mode flash/correction d’exposition au flash Rendu des couleurs (Mode pellicule) Stabilisation activée Capacité de la batterie Nombre de prises de vue restantes avec affichage de la tendance par diagramme à barres = Capacité résiduelle de la carte mémoire insérée Vitesse d’obturation Balance de l’exposition Valeur de diaphragme Sensibilité ISO Mode d’exposition Champ AF Échelle de correction de l’exposition Symbole de prise de vue sélectionnée Numéro de fichier de la prise de vue affichée Assistants de prise de vue F2.8 FR activé 1/8000 ISO 12500 EV Affichages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 999-9000 24 25 20 23 21 21 22 INFO 22:45 22.02.2012 12MP 8234/9999 20 PM Agrandissement automatique comme assistance de mise au 21 22 23 24 25 point avec une mise au point manuelle (3 fois ou 6 fois possibles) Horizontalité (Horizon) Focus peaking (identification des bords du motif avec netteté de réglage) Quadrillages Histogramme Identification du détourage des parties du motif surexposées 23 FR VIDÉO Affichages LORS DE LA PRISE DE VUE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent le cliché affiché 26 27 28 46 29 30 42 16 31 17 15 14 13 12 11 10 43 45 44 46 24 47 48 Mode de mise au point Mode Balance des blancs Résolution vidéo Rendu des couleurs (Mode vidéo) Stabilisation activée Balance de l’exposition Échelle de correction de l’exposition Niveau d’enregistrement du microphone Capacité de la batterie Histogramme Mode vidéo Sensibilité ISO Valeur de diaphragme Vitesse d’obturation Capacité de mémoire/durée des prises de vue restante Longueur du cliché Nom de fichier Nombre de prises de vue sur la carte mémoire Fonction Montage vidéo Quitter la lecture vidéo Lecture terminée Barre d’état de la lecture Volume de lecture AFFICHAGES SUR LE TOP-DISPLAY FR A la mise en marche de l’appareil photo Affichages 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 50 50 Nom de l’appareil photo État de la batterie Affichage standard 52 51 53 51 52 53 Diaphragme Mode d’exposition Vitesse d’obturation Lors du changement de mode 55 54 55 54 55 Mode d’exposition réglé actuellement Flèches indiquant une alternance du sens 25 Préparations FR PRÉPARATIONS FIXATION DE LA COURROIE DE PORT PRÉPARATION DU CHARGEUR Raccordez le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation adapté aux prises locales. Remarque Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée. Attention Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo. 26 CHARGE DE LA BATTERIE AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR Préparations Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo. FR INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR La LED d’état indique que la procédure de charge est correcte. ▸▸ Insérez la batterie de biais dans le chargeur de façon à ce que les contacts se touchent ▸▸ Enfoncez la batterie vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible Affichage État de charge allumé en vert en cours de charge éteint 100 % Le chargeur doit être débranché une fois l’appareil chargé. Il n’y a aucun risque de surcharge. RETRAIT DE LA BATTERIE DU CHARGEUR ▸▸ Faites basculer la batterie vers le haut et retirez-la en biais 27 Préparations FR INSERTION/RETRAIT DE LA BATTERIE INSERTION ▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 36) ▸▸ Ouvrez, puis refermez le volet de protection des logement de la batterie/compartiment de carte mémoire (voir p. 31) Important Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endommager la carte mémoire. « clic » ▸▸ Insérez la batterie de biais dans son logement de façon à ce que les contacts se touchent ▸▸ Enfoncez la batterie dans son logement • Le bouton coulissant de déverrouillage de la batterie sort et bloque la batterie. 28 RETRAIT AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN FR Préparations L’état de charge de la batterie s’affiche sur l’écran (voir p. 23). ▸▸ Appuyez sur le bouton coulissant de déverrouillage de la batterie comme illustré • La batterie sort légèrement. ▸▸ Retirez la batterie 29 Préparations FR INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE L’appareil photo enregistre les prises de vue sur une carte SD (Secure Digital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity). ▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 36) ▸▸ Ouvrez, puis refermez le volet de protection des logement de la batterie/compartiment de carte mémoire (voir p. 31) INSERTION Remarques • Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont proposées par de nombreux fabricants, avec différentes capacités de stockage et des vitesses de lecture/écriture variables. En particulier celles qui présentent une capacité et une vitesse de lecture/écriture élevées permettent un enregistrement et une lecture rapides des données. • Si la carte mémoire ne s’insère pas correctement, vérifiez si elle est bien orientée. • En particulier les enregistrements vidéo exigent une vitesse d’écriture élevée. • En cas d’utilisation de cartes WLAN, le bon fonctionnement de l’appareil photo ne peut pas être garanti. 1 « clic » 2 ▸▸ Enfoncez la carte mémoire dans le compartiment jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible 30 RETRAIT 2 « clic » OUVERTURE FR Préparations 1 OUVERTURE/FERMETURE DU VOLET DE PROTECTION DES LOGEMENT DE LA BATTERIE/ COMPARTIMENT DE CARTE MÉMOIRE ▸▸ Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentisse • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. ▸▸ Retirez la carte ▸▸ Déplacez la manette de déverrouillage dans le sens de la flèche • Le volet de protection s’ouvre. 31 FERMETURE RÉGLAGE DES DIOPTRIES Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé au propre œil dans une plage de +4 à -4 dioptries (compensation dioptrique). Préparations FR ▸▸ Fermez le volet de protection et maintenez-le fermé. ▸▸ Déplacez la manette de déverrouillage dans le sens de la flèche. ▸▸ Tirez la molette de réglage droite située à côté de l’oculaire vers l’arrière pour la déverrouiller ▸▸ Regardez à travers le viseur ▸▸ Tournez sur la molette de réglage des dioptries jusqu’à ce qu’aussi bien l’image dans le viseur que les affichages superposés apparaissent nets ▸▸ Repoussez la molette de réglage vers l’avant dans sa position verrouillée 32 REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF Préparations MISE EN PLACE DE L’OBJECTIF FR RETRAIT DE L’OBJECTIF 2 2 1 ▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint ▸▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe ▸▸ Faites coïncider le bouton de repère de l’objectif avec le bouton de déverrouillage sur le boîtier de l’appareil ▸▸ Installez l’objectif tout droit dans cette position ▸▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens horaire de manière à sentir et à entendre un déclic 1 ▸▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint ▸▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe ▸▸ Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le boîtier de l’appareil ▸▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens inverse horaire de manière à ce que le bouton de repère soit en face du bouton de déverrouillage ▸▸ Retirez tout droit l’objectif 33 Préparations FR OBJECTIFS UTILISABLES Tous les objectifs Leica TL présentent généralement la même structure extérieure : La monture avant présente une baïonnette extérieure pour le parasoleil et un filetage intérieur pour le filtre, une bague de réglage de la distance, une bague fixe avec un bouton de repère rouge pour le changement d’objectif et une barrette de contacts pour la transmission des informations et des signaux de commande. Les objectifs Vario pour Leica CL disposent également d’une bague de réglage de focale supplémentaire, avec un repère correspondant. Outre les objectifs Leica TL, il est également possible de monter sur le Leica CL à baïonnette L des objectifs Leica SL et d’utiliser la totalité de leurs fonctions. Par ailleurs il est possible d’utiliser les objectifs Leica M et R grâce aux adaptateurs L Leica M/R. MESURE ET COMMANDE DE L’EXPOSITION AVEC LES OBJECTIFS VARIO Certains objectifs Leica Vario TL et SL possèdent une ouverture maximale variable, c’est-à-dire que l’ouverture utile du diaphragme varie selon la focale réglée. Pour éviter les erreurs d’exposition, il est nécessaire de définir la focale désirée avant d’enregistrer la valeur de mesure ou de modifier l’association vitesse d’obturation/ diaphragme. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez les paragraphes de « Exposition » à partir de la page 74. Lors de l’utilisation d’autres flashes non compatibles avec le système, le réglage de diaphragme au niveau du flash doit correspondre à l’ouverture effective du diaphragme. 34 PARASOLEIL Position prise de vue Position transport Les objectifs pour Leica CL sont fournis avec des parasoleils parfaitement adaptés. Grâce à leur baïonnette symétrique, ils peuvent être fixés tout aussi aisément en position prise de vue que placés à l’envers pour un rangement compact. Les parasoleils réduisent la lumière parasite et les reflets, ainsi que l’endommagement et la salissure de la lentille avant. FILTRES Des filtres vissables peuvent être utilisés sur les objectifs pour Leica CL. Vous trouverez le diamètre correspondant dans les caractéristiques techniques du mode d’emploi de l’objectif concerné. Les adaptateurs L Leica M ou R vous permettent d’utiliser des objectifs Leica M et R. Pour cela, il existe des profils d’objectif enregistrés dans l’appareil permettant d’obtenir les fonctions suivantes : • La commande de l’exposition au flash et du réflecteur du flash utilise les données de l’objectif (voir « Flashs utilisables »). • Par ailleurs les données de l’objectif sont intégrées aux données EXIF des clichés. La représentation des données de prises de vue étendues inclut également l’affichage de la focale de l’objectif. Pour simplifier l’utilisation, tous les types d’objectifs inutiles peuvent être désactivés en réduisant les listes d’objectifs : FR ▸▸ Dans le sous-menu Objectifs M ou Objectifs R, sélectionnez Adapter liste des objectifs M ou Adapter liste des objectifs R ▸▸ Dans les listes d’objectifs, activez (Marche) ou désactivez (Arrêt) les types d’objectifs souhaités Préparations UTILISATION DES OBJECTIFS LEICA M ET R Remarque En cas d’utilisation d’objectifs Leica TL ou SL, cette option de menu n’est pas disponible et le texte de la ligne concernée apparaît donc en grisé. Dans la mesure où l’objectif utilisé est un Leica M à codage 6 bits ou un Leica R équipé d’une barrette de contacts ROM, l’appareil photo peut paramétrer automatiquement le type d’objectif correspondant. Si toutefois ces objectifs ne possèdent pas ces équipements, le type d’objectif doit être paramétré manuellement. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profils de l’objectif ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la reconnaissance automatique de l’objectif (Auto) ; pour choisir manuellement un objectif, sélectionnez l’une des deux listes d’objectifs ou désactivez la fonction. Si vous désirez paramétrer vous-même le type d’objectif : ▸▸ Sélectionnez Objectifs M ou Objectifs R 35 Utilisation de l’appareil photo FR UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO ÉLÉMENTS DE COMMANDE COMMUTATEUR PRINCIPAL Pour la mise en marche et l’arrêt de l’appareil photo, utiliser le commutateur principal. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Remarque Grâce à la fonction Arrêt automatique (voir p. 53), il est possible d’arrêter automatiquement l’appareil photo s’il n’est pas utilisé dans le délai fixé. Si cette fonction est positionnée sur Arrêt et si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, il convient toujours de l’arrêter à l’aide du commutateur principal pour éviter des déclenchements intempestifs et la décharge de la batterie. Remarques • L’appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche. • Après la mise en marche, la LED s’allume brièvement et les affichages apparaissent dans le viseur. 36 DÉCLENCHEUR FR Utilisation de l’appareil photo Le déclencheur fonctionne en deux temps. 1. Effleurement (= appui jusqu’au 1er point de pression) –– active le système électronique de l’appareil photo et l’affichage dans le viseur –– enregistre, en mode automatique avec priorité diaphragme, la valeur de mesure de l’exposition, c.-à-d. la vitesse d’obturation calculée par l’appareil photo –– arrête le temps de latence en cours du retardateur –– l’appareil revient en mode de prise de vue : –– si le mode lecture est activé –– si la commande de menu est activée –– si l’appareil photo est en mode Veille 2. Enfoncer –– déclenche la prise de vue • Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire. –– le temps de latence présélectionné du retardateur démarre Remarques • Pour éviter le flou de bougé, appuyez progressivement sur le déclencheur, et non d’un coup brusque, jusqu’au léger déclic produit par le déclenchement de l’obturateur. • Le déclencheur reste bloqué –– si la carte mémoire utilisée et la mémoire tampon interne sont (provisoirement) pleines. –– si la batterie a atteint ses limites de performance (capacité, température, durée de vie). –– si la carte mémoire est protégée en écriture ou endommagée. –– si la numérotation des photos sur la carte mémoire est épuisée. –– si l’appareil réclame la saisie de la langue, de la date et de l’heure lors de sa mise en service initiale ou après réinitialisation de tous les réglages. –– si le capteur est trop chaud. • Une fois le déclencheur relâché, le système électronique de l’appareil et l’affichage du viseur restent allumés aussi longtemps qu’il est prévu dans le menu principal Économies d’énergie. 37 Utilisation de l’appareil photo FR 38 MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE –– Navigation entre les modes de fonctionnement –– Réglage de la correction de l’exposition, du diaphragme, de la vitesse d’obturation ou du changement de programme (selon le mode de fonctionnement et l’affectation des molettes de réglage) –– Défilement dans la mémoire des prises de vue –– Navigation dans les menus –– Réglage de la correction de l’exposition, du diaphragme, de la vitesse d’obturation ou du changement de programme (selon le mode de fonctionnement et l’affectation des molettes de réglage) –– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE GAUCHE TOUCHE DE LA MOLETTE DE RÉGLAGE DROITE –– Sélection/évaluation des clichés –– Blocage des touches –– Validation de la sélection –– Accès direct aux fonctions du menu TOUCHE DE SÉLECTION/TOUCHE CENTRALE LEICA CAMERA WETZLAR GERMANY La fonction des deux molettes de réglage dépend du mode de fonctionnement actif. PLAY Molette de réglage gauche Correction de l’exposition P S Vitesse d’obturation A Correction de l’exposition M Vitesse d’obturation Molette de réglage droite Changement de programme FN Correction de l’exposition Diaphragme MENU Diaphragme Correction de l’exposition Diaphragme Correction de l’exposition Correction de l’exposition TOUCHE DE SÉLECTION Correction de l’exposition Correction de l’exposition –– Navigation dans les menus –– Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées –– Défilement dans la mémoire des prises de vue –– Déplacement du champ de mesure (AF de champ ou spot) Les différentes fonctions des molettes de réglage s’affichent sur l’écran sous les molettes en mode Prise de vues dès que l’une d’entre elles est bougée d’un cran. Pour les modes P, S, A, M et , il est possible d’intervertir la fonction des molettes de réglage gauche et droite. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Affectation personnal. des touches ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affectation de la molette ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré FR Utilisation de l’appareil photo FONCTIONS DES MOLETTES DE RÉGLAGE EN MODE PRISE DE VUES TOUCHE CENTRALE –– Ouverture de l’affichage des informations –– Ouverture du sous-menu –– Adoption des réglages du menu –– Validation de la sélection –– Validation de l’opération de suppression –– Affichage des données de prise de vue à la lecture –– Lecture des enregistrements vidéo 39 TOUCHE PLAY/TOUCHE FN/TOUCHE MENU LEICA CAMERA WETZLAR GERMANY Utilisation de l’appareil photo FR ÉCRAN TACTILE COMMANDE TACTILE PLAY FN MENU Appuyer brièvement Appuyer deux fois Appuyer longuement, faire glisser et relâcher Balayer à l’horizontale/la verticale Rapprocher les doigts Écarter les doigts TOUCHE PLAY –– Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue) –– Retour à l’affichage en plein écran TOUCHE FN –– Accès direct aux fonctions du menu –– Accès direct à la fonction Suppression TOUCHE MENU –– Ouverture des menus Favoris ou Menu principal –– Sortie du (sous-)menu affiché actuellement –– Ouverture du menu de reproduction 40 En mode Lecture –– Passage au mode de prise de vue (balayer verticalement) –– Défilement dans la mémoire des prises de vue (balayer horizontalement) –– Agrandissement/réduction des prises de vue visualisées (rapprocher/écarter les doigts) –– Réglage de la zone d’image à agrandir par loupe-viseur (appuyer deux fois) Remarque Un effleurement suffit, vous ne devez pas appuyer. TOP-DISPLAY –– Affichage en cas de changement de mode –– Mode de fonctionnement réglé –– Informations concernant le diaphragme, la vitesse d’obturation, la correction de l’exposition et le changement de programme (selon le mode réglé) FR Utilisation de l’appareil photo En mode Prise de vues –– Réglage de la position du champ de mesure de l’exposition (appuyer brièvement directement sur la zone souhaitée) –– Passage à la fonction vidéo (balayer horizontalement) –– Passage au mode lecture (balayer verticalement) 41 Utilisation de l’appareil photo FR COMMANDE DE MENU ÉLÉMENTS DE COMMANDE Zones de menu : Menu principal et Favoris Menu principal : –– contient toutes les options de menu Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu. : –– liste personnelle établie par vous-même (pour la gestion de cette liste, voir p. 49) Favoris Remarque Le menu Favoris apparaît uniquement si au moins une option de menu lui est affectée. 5 18 19 20 PLAY FN 23 22 MENU 18 Touche PLAY 19 Touche FN 20 Touche MENU 42 4 5 Touche de la molette de réglage droite 4 Molette de réglage droite 22 Touche de sélection 23 Touche centrale CONFIGURATION DE L’ÉCRAN MENU A E A B C D E B SOUS-MENU C D Zone de menu : Menu principal/Favoris Nom de l’option de menu Paramétrage de l’option du menu Mention du sous-menu Barre de défilement : position actuelle dans la liste des menus F F G H G H Utilisation de l’appareil photo MENU PRINCIPAL FR Option de menu active Option de sous-menu Indications concernant les autres sous-menus Remarque Dans certains cas, il existe de plus une graduation pour le paramétrage des valeurs ou des variantes de fonctions disponibles. 43 FR NAVIGATION DANS LE MENU Utilisation de l’appareil photo AFFICHAGE DE LA « PAGE DE DÉMARRAGE » (ACCÈS À LA COMMANDE DE MENU) En mode Prise de vues –– si le menu Favoris ne contient aucune option de menu : ▸▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU • Menu principal apparaît. –– si le menu Favoris comporte au moins une option de menu : ▸▸ Appuyez 1 fois sur la touche MENU • Le menu Favoris apparaît. Pour accéder au menu principal du menu Favoris : –– si le menu Favoris comporte une seule page : ▸▸ Appuyez 1 nouvelle fois sur la touche MENU –– si le menu Favoris comporte 2 pages : ▸▸ Appuyez 2 nouvelles fois sur la touche MENU ou ▸▸ Sélectionnez Menu principal (dernière option du menu Favoris) En mode Lecture ▸▸ Appuyez sur le déclencheur • Retour au mode Prise de vues ▸▸ Appuyez sur la touche MENU • La page de démarrage s’affiche. 44 AFFICHAGE DU SOUS-MENU ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ou ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection droite ou ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite POUR NAVIGUER AU SEIN DU MENU PLAY PLAY FN FN MENU MENU ▸▸ Appuyez sur la touche MENU • La page 5 est de nouveau suivie par la page 1 du menu principal. • Retour au menu Favoris : ▸▸ Appuyez sur le déclencheur ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection ou FR Utilisation de l’appareil photo Navigation page par page Navigation ligne par ligne (Sélection des fonctions/variantes de fonctions) ▸▸ Tournez la molette de réglage droite (vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut) • Après la dernière option de menu dans la direction respective, l’affichage retourne automatiquement à la page suivante/ précédente. Remarque • L’accès à certaines options de menu n’est possible que dans certaines conditions. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris. 45 Utilisation de l’appareil photo FR VALIDATION DU CHOIX UTILISATION DU CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ou ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite • Sur l’écran s’affiche de nouveau l’option de menu active. La variante de fonction qui vient d’être définie s’affiche à droite dans la ligne de menu correspondante. Remarque Choisir Marche ou Arrêt ne nécessite pas de validation. L’enregistrement est automatique. A B F G E D UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche • Dans le cas d’un sous-menu à graduations, la touche de sélection n’est pas disponible pour cette fonction. A B SORTIE DU MENU Vous pouvez quitter les menus et les sous-menus à tout moment en adoptant ou non les réglages effectués. E retourner à l’option de menu précédente : A B C ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche vers le mode Prise de vues : ▸▸ Appuyez sur le déclencheur D vers le mode Lecture : ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY 46 C E F G C D Ligne de saisie Clavier/pavé numérique Touche « Supprimer » (suppression du dernier caractère) Touche de confirmation (aussi bien pour les différentes valeurs que pour les réglages terminés) Retour au niveau de menu précédent Touche Shift (changement entre majuscules/minuscules) Modification du type de caractères Par commande tactile Afin de parvenir à droite ou à gauche ▸▸ Actionnez directement la touche désirée ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite ou Pour enregistrer ▸▸ Tournez la molette de réglage droite Pour quitter le menu Pour se déplacer vers le haut ou le bas ▸▸ Sélectionnez la touche E ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection Pour inverser entre majuscules et minuscules ▸▸ Choisissez la touche Shift F au moyen de la touche de sélection ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ▸▸ Sélectionnez la touche D FR Utilisation de l’appareil photo Par commande à touches Pour modifier le type de caractères (lettres/chiffres) ▸▸ Choisissez la touche G au moyen de la touche de sélection ▸▸ Appuyez sur la touche centrale Pour insérer un caractère choisi ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ou ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite Pour enregistrer ▸▸ Choisissez la touche D au moyen de la touche de sélection ▸▸ Appuyez sur la touche centrale 47 Utilisation de l’appareil photo FR UTILISATION DE LA BARRE DE MENU UTILISATION DES SOUS-MENUS AVEC GRADUATIONS PLAY FN MENU Par commande à touches ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite ou ▸▸ Tournez la molette de réglage droite Par commande tactile ▸▸ Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaitée Par commande à touches ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite ou ▸▸ Tournez la molette de réglage droite Par commande tactile ▸▸ Sélectionnez ou balayez directement la fonction souhaitée Remarques • Le réglage activé momentanément au centre est surligné en jaune. • La valeur réglée est affichée via la graduation/barre de menu. • La fonction paramétrée n’a pas besoin d’être validée en plus ; elle est immédiatement active. 48 GESTION DU MENU FAVORIS Vous pouvez classer de manière personnalisée les options de menu (jusqu’à 15) que vous utilisez le plus souvent et y accéder de manière très rapide et très simple. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 146. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Affectation personnal. des touches ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Éditer les favoris FR Utilisation de l’appareil photo MENU FAVORIS ▸▸ Sélectionnez le sous-menu souhaité ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt • Une mise en garde apparaît si le menu Favoris comporte déjà le nombre maximum de 15 options de menu. Remarque Si vous sélectionnez Arrêt pour l’ensemble des options de menu, le menu Favoris est annulé complètement. 49 Utilisation de l’appareil photo FR ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct au mode Prise de vues, vous pouvez attribuer des fonctions de menu sélectionnées individuellement aux éléments de commande suivants. Les fonctions disponibles figurent sur la liste à la p. 146. –– Touche FN (réglage par défaut : Retardateur) –– Touche de la molette de réglage droite (réglage par défaut : ISO) 5 4 PLAY 19 FN MENU 19 Touche FN 50 5 Touche de la molette de réglage droite 4 Molette de réglage droite Réalisation de la liste individuelle ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Affectation personnal. des touches ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche FN/ Touche de molette de réglage droite ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt à chaque option de menu • Pour la liste, 8 options de menu peuvent être activées au maximum. • Les fonctions disponibles sont identiques pour les deux touches. Modification de l’affectation via la liste réalisée individuelle ▸▸ Appuyez longuement sur la touche FN/touche de la molette de réglage droite • La liste d’accès direct réalisée automatiquement apparait à l’écran. • Cette liste peut être modifiée à tout moment via l’option de menu Affectation personnal. des touches. ▸▸ Sélectionnez le sous-menu souhaité • Aucune validation nécessaire. La modification est valide immédiatement. Ouverture de la fonction de menu affectée ▸▸ Appuyez brièvement sur la touche FN/touche de la molette de réglage droite • La fonction affectée est alors appelée ou un sous-menu apparaît à l’écran. • Le réglage peut être effectué par commande à touches ou directement à l’écran au moyen de la commande tactile. VERROUILLAGE DES MOLETTES DE RÉGLAGE Il est possible de bloquer différentes touches en mode Prise de vues. Il est possible de verrouiller/déverrouiller la fonction des deux molettes de réglage. BLOCAGE DE TOUTES LES TOUCHES Par commande tactile Toutes les touches sont alors bloquées (à l’exception du déclencheur). ▸▸ Touchez l’affichage de fonction concerné (avec le symbole de la roue) de manière à faire apparaître / en bas au centre de l’image de l’écran (au bout d’env. 2 s) Pour bloquer toutes les touches ▸▸ Appuyez longuement sur la touche de la molette de réglage gauche • Si une touche est actionnée alors que le blocage est activé, apparaît à l’écran. FR Utilisation de l’appareil photo BLOCAGE DES TOUCHES Pour débloquer toutes les touches ▸▸ Appuyez longuement sur la touche de la molette de réglage gauche Par commande à touches ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Verrouillage molette dans Live View ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Molette droite ou Molette gauche ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt • Une molette de réglage verrouillée est identifiée par l’affichage de fonction . 51 Réglages de base de l’appareil photo FR RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO Pour la navigation dans les menus et pour l’entrée, voir le chapitre « Commande de menu » (voir p. 42). LANGUE DU MENU Réglage par défaut : anglais Autres langues du menu : allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel ou simplifié ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Language ▸▸ Sélectionnez la langue désirée • À quelques exceptions près, toutes les informations sont modifiées dans la langue choisie. FN MENU Pour accéder au champ de réglage suivant ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite ou DATE/HEURE ▸▸ Tournez la molette de réglage droite DATE ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection 3 variantes sont disponibles pour l’ordre d’affichage. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la date ▸▸ Sélectionnez le format d’affichage de la date désiré (Jour/Mois/Année, Mois/Jour/Année, Année/Mois/Jour) ▸▸ Paramétrez la date 52 PLAY Pour régler les valeurs Pour enregistrer et retourner à l’option de menu supérieure ▸▸ Appuyez sur la touche centrale/touche de la molette de réglage droite MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE) ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de l’heure ▸▸ Sélectionnez la forme d’affichage désirée (12 heures, 24 heures) ▸▸ Réglez l’heure (pour le format 12 heures, sélectionnez également am ou pm) Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie. De l’électricité peut être économisée en deux niveaux. –– Mode économique normal : Activation du mode veille au bout de 2/5/10 minutes –– Arrêt automatique de l’écran (voir p. 56). FUSEAU HORAIRE ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA FONCTION ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Fuseau horaire ▸▸ Sélectionnez le fuseau horaire désiré/le lieu où vous vous trouvez • À gauche sur la ligne : la différence avec l’heure GMT • À droite sur la ligne : les grandes villes du fuseau horaire correspondant Les deux fonctions s’activent ou se désactivent en même temps. HEURE D’ÉTÉ ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Date & Heure ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Heure d’été ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Mode Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt MODE ÉCONOMIQUE NORMAL FR Réglages de base de l’appareil photo HEURE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Arrêt auto ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, 2 min, 5 min, 10 min) Remarque Même lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez le réactiver à tout moment en appuyant sur le déclencheur ou en l’arrêtant et en le remettant en marche à l’aide du commutateur principal. 53 Réglages de base de l’appareil photo FR PARAMÉTRAGES DE L’ÉCRAN/DU VISEUR (EVF) UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF L’appareil photo dispose d’un écran couleur 3″ à cristaux liquides. Les fonctions suivantes peuvent être réglées et utilisées individuellement : –– Utilisation de l’écran et de la fonction EVF (Electronic View Finder) –– Sensibilité du capteur d’œil –– Luminosité –– Affichage des informations –– Arrêt automatique de l’écran (mode veille) Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l’écran peuvent être utilisés. Les affichages sont identiques qu’ils apparaissent sur l’écran ou dans le viseur. Réglage par défaut : Auto EVF Auto Grâce à un capteur d’œil sur le viseur, l’appareil photo passe automatiquement entre l’écran et le mode EVF. • Prise de vue • Lecture • Commande de menu LCD EVF EVF avancé Écran • Prise de vue • Lecture • Commande de menu • Prise de vue • Lecture • Commande de menu • Prise de vue • Lecture • Commande de menu ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez EVF-LCD ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré Remarque Si l’écran doit rester arrêté (par ex. dans un environnement sombre), sélectionnez Viseur. 54 LUMINOSITÉ Pour garantir que la commutation automatique fonctionne fiablement également lors du port de lunettes, la sensibilité du capteur d’œil peut être adaptée. Réglage par défaut : Bas Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de luminosité variables, il est possible d’adapter la luminosité. Le réglage s’effectue séparément pour l’écran, le Top-Display et le viseur. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sensibilité du capteur d’œil ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré ÉCRAN ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité écran ▸▸ Sélectionnez la luminosité souhaitée ou Auto ▸▸ Validez votre choix EVF ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Luminosité viseur ▸▸ Regardez dans le viseur ▸▸ Sélectionnez la luminosité désirée ▸▸ Validez votre choix FR Réglages de base de l’appareil photo SENSIBILITÉ DU CAPTEUR D’ŒIL Remarque Le réglage Auto n’est pas disponible ici. TOP-DISPLAY ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Affichage haut ▸▸ Sélectionnez la fonction souhaitée –– Marche : toujours activée –– Arrêt : toujours désactivée –– Auto : commande automatique en fonction de la luminosité extérieure 55 Réglages de base de l’appareil photo FR 56 AFFICHER LES INFORMATIONS Vous pouvez faire afficher des informations sur la prise de vue aussi bien en mode Prise de vues que Lecture. DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE DE TOUS LES AFFICHAGES OPTIONS D’AFFICHAGE Cette fonction permet de sélectionner le délai au bout duquel le Top-Display, l’écran ou le viseur doit être complètement désactivé pour économiser la batterie. Deux options d’affichage sont disponibles. –– Aucune information affichée –– Avec informations de prise de vue dans l’en-tête et le pied de page ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Économies d’énergie ▸▸ Sélectionnez Tous les affichages éteints autom. ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (30 s, 1 min, 5 min) ▸▸ Appuyez sur la touche centrale • L’affichage change cycliquement par les options d’affichage Remarques • Pendant la mesure de l’exposition (déclencheur actionné et maintenu), seules les informations concernant l’exposition sont affichées, quel que soit le réglage. • En mode vidéo, tous les affichages sont toujours visibles. VALIDATION AUTOFOCUS Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux sonores. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être réglées ci-après : –– Bruit d’obturation électronique –– Validation AF Un signal peut être activé pour un autofocus réussi. SIGNAUX SONORES PHOTOGRAPHIER SILENCIEUSEMENT Comme signal d’alarme, par ex. lors de la tentative d’effectuer des paramétrages non disponibles. Lorsque la photographie doit s’effectuer le plus silencieusement possible. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ▸▸ Sélectionnez Bas ou Haut ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit obturateur électron./ Confirmation AF/Signaux sonores ▸▸ À chaque option de menu, sélectionnez Arrêt ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Confirmation AF ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ▸▸ Sélectionnez Bas ou Haut FR Réglages de base de l’appareil photo SIGNAUX SONORES BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Signaux sonores ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bruit obturateur électron. ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Volume ▸▸ Sélectionnez Bas ou Haut 57 Réglages de base des prises de vue FR RÉGLAGES DE BASE DES PRISES DE VUE PHOTO FORMAT DE FICHIERS Le format JPG JPG et le format standardisé de données brutes DNG (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être utilisés soit séparément soit ensemble. Réglage par défaut : DNG + JPG ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Format fichier photo ▸▸ Sélectionnez le format désiré (DNG, DNG + JPG, JPG) Remarques • Le format DNG (« digital negative ») standardisé est utilisé pour enregistrer les données brutes du cliché. • En cas d’enregistrement simultané des données de l’image sous DNG et JPG, la résolution réglée sera utilisée pour le format JPG (voir paragraphe suivant), c’est-à-dire que les deux fichiers peuvent très bien présenter des résolutions différentes. • Le format DNG fonctionne toujours avec la résolution maximale (24 MP) indépendamment du réglage JPG. • Le nombre de photos restantes affiché à l’écran ne change pas forcément après chaque prise de vue. Cela dépend du motif ; des structures très différenciées donnent des quantités de données plus importantes, et les surfaces homogènes des quantités de données plus faibles. 58 RÉSOLUTION JPG En cas de sélection du format JPG, il est possible de prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont disponibles les résolutions L-JPG (24 MP), M-JPG (12 MP) et S-JPG (6 MP). Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire. ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Résolution JPG ▸▸ Sélectionnez la résolution désirée SATURATION DES COULEURS L’un des nombreux avantages de la photographie numérique est la facilité avec laquelle il est possible de modifier les propriétés intrinsèques des images. De plus, vous pouvez influer sur le contraste, sur la netteté et sur la saturation des couleurs déjà avant la prise de vue. La saturation détermine, pour les prises de vue en couleur, si les couleurs de l’image apparaissent plutôt « pâles » et pastel ou plutôt « éclatantes » et vives. Alors que la luminosité et les conditions météorologiques (couvert/dégagé) sont imposées lors de la prise de vue, il est possible d’influer sur leur rendu. Remarque Les fonctions et réglages décrits dans ce paragraphe concernent exclusivement les prises de vues au format JPG. CONTRASTE Le contraste, c’est-à-dire la différence entre les parties claires et sombres, définit si une image sera plutôt « mate » ou « brillante ». Par conséquent, le contraste peut être influencé par la réduction ou l’augmentation de cette différence, à savoir le rendu plus clair et foncé des parties foncées d’une photo. FR Réglages de base des prises de vue PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE NETTETÉ L’impression de netteté d’une image dépend fortement de la netteté des contours, c’est-à-dire de la taille des zones de transition entre les parties claires/sombres de l’image. En augmentant ou en réduisant ces zones de transition, il est possible d’influer sur l’impression de netteté. 59 Réglages de base des prises de vue FR PROFIL COULEURS 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : Réglage par défaut : Standard –– Standard –– Éclatant –– Naturel ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Sélectionnez le profil désiré PROFIL NOIR ET BLANC Pour les prises de vue au format JPG, vous pouvez choisir de les conserver en couleur ou en noir et blanc. 2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et blanc : –– Monochrome –– Monochrome HC ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Sélectionnez le profil désiré 60 Individualiser les profils de photo Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation (saturation uniquement pour les prises de vue en couleur). ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode pellicule ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode pellicule ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil désiré ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut) STABILISATION D’IMAGE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Stabilis. optique de l’image ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt Remarque Pour plus de détails sur OIS, reportez-vous au mode d’emploi de l’objectif. FR Réglages de base des prises de vue Plus les rapports d’éclairage sont mauvais lors de la prise de vue, plus les temps d’obturation nécessaires pour une exposition correcte deviendront longs. La stabilisation optique de l’image aide à éviter les images floues suite à un bougé. En cas d’utilisation d’objectifs Leica SL avec équipement OIS, vous pouvez utiliser la fonction stabilisation intégrée à ceux-ci avec le Leica CL. Réglage par défaut : Auto 61 FR VIDÉO MICROPHONE Réglages de base des prises de vue FORMAT DE FICHIERS L’enregistrement du son s’effectue en stéréo avec les micros intégrés. La sensibilité des microphones intégrés peut être réglée. Réglage par défaut : Moyen Les vidéos sont enregistrées au format MP4. RÉSOLUTION VIDÉO Réglage par défaut : Full HD / 60 fps Il existe trois résolutions disponibles, dans un cas avec deux fréquences de rafraîchissement différentes : 4K / 30 fps (3840 x 2160 pixels) Full HD / 60 fps (1920 x 1080 pixels) Full HD / 30 fps (1920 x 1080 pixels) HD / 30 fps (1280 x 720 pixels) Cela permet de s’adapter précisément à l’utilisation prévue ou au niveau d’utilisation de la capacité de la carte mémoire. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Résolution vidéo ▸▸ Sélectionnez la résolution désirée (4K / 30fps, Full HD / 60fps, Full HD / 30 fps, HD / 30 fps) Remarque La taille de fichier maximale pour les enregistrements vidéo ininterrompus est de 96 Go. Si l’enregistrement dépasse cette taille, la suite est automatiquement enregistrée dans un autre fichier (sans toutefois dépasser 29 min.). 62 ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gain du micro ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Haut, Moyen, Moyen bas, Bas, Arrêt) Remarque Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont également enregistrés. RÉDUCTION DU BRUIT DU VENT Réglage par défaut : Marche ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réduction du bruit de fond ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE La fonction de stabilisation aide à réduire les scintillements de la prise de vue lors des situations de prise de vue agitées. Pour les enregistrements vidéo, l’espace couleurs est défini sur sRGB. D’autres propriétés d’image de la vidéo peuvent être paramétrées. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Stabil. vidéo ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt Remarque Lors de l’utilisation de la stabilisation vidéo, le cadrage est légèrement réduit par rapport à une utilisation sans stabilisation. PROFILS DE VIDÉO 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : –– Standard –– Éclatant –– Naturel Par ailleurs, il existe deux profils pour les prises de vue en noir et blanc : –– Monochrome –– Monochrome HC FR Réglages de base des prises de vue STABILISATION DE VIDÉO ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo ▸▸ Sélectionnez le profil de vidéo souhaité INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO Par ailleurs, il est possible d’adapter séparément pour chaque profil les valeurs pour le contraste, la netteté et la saturation (saturation uniquement pour les prises de vue en couleur). ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglages du mode vidéo ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez le profil de vidéo souhaité ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Contraste/Netteté/Saturation ▸▸ Sélectionnez le niveau désiré (Bas, Moyen bas, Standard, Moyen haut, Haut) 63 Mode Prise de vues (photo) FR MODE PRISE DE VUES (PHOTO) MISE AU POINT (RECENTRAGE) Avec le Leica CL, la mise au point peut s’effectuer aussi bien automatiquement que manuellement. Lors de la photographie en autofocus, 2 modes de service et 3 méthodes de mesure sont disponibles. PHOTOGRAPHIER AVEC MODE AF ▸▸ Le cas échéant, positionnez le champ de mesure AF ▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé • La mise au point est réalisée une fois (AFs) et/ou en continu (AFc). • En cas de mesure réussie : champ de mesure AF vert. • En cas de mesure non réussie : champ de mesure AF rouge. • En alternative, la mise au point et/ou le réglage de l’exposition peuvent être réalisés et enregistrés avec la touche de la molette de réglage droite ou la touche FN (mémorisation de la valeur de mesure, voir p. 84). ▸▸ Déclenchez PHOTOGRAPHIER AVEC MODE MF ▸▸ Mettez au point avec la bague de réglage de la mise au point ▸▸ Déclenchez Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous aux chapitres suivants. 64 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS Les modes de service AF suivants sont disponibles : AFs et AFc. Le mode de service AF actuel est affiché dans la ligne d’en-tête. AFs (single) Convient pour les motifs sans mouvement ou seulement avec très peu. La mise au point est effectuée seulement une fois et elle demeure alors enregistrée tant que le déclencheur est maintenu sur le point de résistance. Ceci est également le cas lorsque le champ de mesure est dirigé sur un autre objet. AFc (continuous) Convient pour les motifs mobiles. La mise au point est adaptée constamment au motif dans le champ de mesure AF, tant que le déclencheur est maintenu sur le 1er point de résistance. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré MESURE À CHAMPS MULTIPLES Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un rouge. Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatiquement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les instantanés. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode AF ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Multi-Zone, Spot, Champ, Poursuite, Détection Visage) Remarques • La mise au point par AF peut échouer : –– Si l’écart par rapport au motif visé est trop grand ou trop faible –– Si le motif n’est pas assez éclairé • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, il est également possible en mode Autofocus de modifier manuellement à tout moment la distance réglée automatiquement à l’aide de la bague de mise au point de l’objectif. • Lors de l’utilisation d’objectifs de Leica M ou R à l’aide de l’adaptateur L de Leica M ou R disponible en accessoire, seule la mise au point manuelle est disponible. MESURE SPOT/CHAMP Les deux méthodes de mesure ne s’appliquent qu’aux parties du motif au sein du champ de mesure AF correspondant. Les champs de mesure sont désignés par un petit cadre (champ de mesure) et/ou une croix (mesure spot). Grâce à sa plage de mesure particulièrement réduite, la mesure spot permet de se concentrer sur des très petits détails du motif. La plage de mesure légèrement supérieure de la mesure de champ est moins critique lors de la visée, mais elle permet une mesure sélective. Les méthodes de mesure sont également utilisables lors des séries de prises de vue au cours desquelles la partie du motif affichée nettement doit toujours être disposée au même endroit (excentré) de l’image. Pour cela, le champ de mesure doit être déplacé à un autre endroit. FR Mode Prise de vues (photo) MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée ou ▸▸ Effleurez rapidement un endroit quelconque de l’écran (si AF tactile est actif) Remarque Dans les deux cas, les champs de mesure restent à la dernière position qui leur a été attribuée, même en cas de changement de la méthode de mesure et de mise hors tension de l’appareil photo. 65 Mode Prise de vues (photo) FR POURSUITE RECONNAISSANCE DES VISAGES Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu’il a été saisi une fois. Avec cette méthode de mesure, le Leica CL reconnaît automatiquement les visages sur l’image. La mise au point s’effectue automatiquement sur les visages captés les plus proches. Si aucun visage n’est reconnu, la mesure à champs multiples est utilisée. ▸▸ Positionnez ou déplacez le champ de mesure sur le motif souhaité (en faisant pivoter l’appareil photo ou en déplaçant le champ de mesure) ▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé ou ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite/touche FN (si la fonction AF-L ou AF-L + AE-L est utilisée, voir p. 84) • Le motif est mis au point. ▸▸ Faites pivoter l’appareil sur la coupe souhaitée • Le champ de mesure « poursuit » le motif enregistré et le motif est constamment mis au point. Remarque • Cette méthode de mesure met constamment au point, même lorsque AFs a été réglé comme mode de service AF. 66 Lorsque la mise au point a réussi, le champ de mesure AF passe du jaune au vert. Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche AF ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt ▸▸ Effleurez rapidement un endroit quelconque de l’écran F2.8 -3 2 1/8000 ISO 12500 EV 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Pour remettre le champ de mesure au centre de l’écran ▸▸ Appuyez deux fois sur l’écran Remarques • Cette fonction est disponible avec les méthodes de mesure AF, spot, mesure de champ et poursuite. • Pour les mesures de spot et de champ, la mise au point s’effectue automatiquement immédiatement après. Pour la méthode de mesure Poursuite, le champ de mesure s’immobilise à l’endroit sélectionné et l’autofocus démarre à l’effleurement du déclencheur. DÉLIMITATION DE LA PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE L’AUTOFOCUS FR En particulier sur les objectifs « macro » avec leur limite de netteté de près très courte caractéristique et sur les téléobjectifs à focale plus longue, le système autofocus a besoin d’un délai proportionnellement plus long pour parcourir la plage de réglage entre la limite proche et la limite lointaine. Pour accélérer la mise au point automatique, certains objectifs Leica TL1 autorisent la limitation de leur plage de réglage. Il est conseillé d’utiliser cette possibilité de l’objectif si vous prévoyez d’utiliser pour certaines prises de vue uniquement des gros plans ou uniquement des plans larges. Mode Prise de vues (photo) AF TACTILE Activation de la fonction ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Limit. de focale ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt Utilisation de la fonction Le fait que la fonction Limit. de focale limite la mise au point automatique de près ou de loin dépend d’abord du réglage effectué sur l’objectif. Cependant en tournant la bague de mise au point, vous pouvez passer à tout moment de la plage de réglage spécifiée à l’autre. Le tableau ci-dessous montre les corrélations. 1 É tat au 31.07.2017 : Leica APO-Macro-Elmarit-TL 1:2.8/60 ASPH., Leica Vario-Elmar-TL 1:3.5-4.5/55-135 ASPH. 67 Mode Prise de vues (photo) FR Réglage de l’objectif Limit. de focale activée est Modification de la plage de travail (en faisant tourner la bague de mise au point de l’objectif) distance inférieure à la plage de travail L’autofocus est réglé La mise au point pour fonctionner « saute » en prise de seulement de près vue de loin (l’autofocus est limité à la prise de vue de loin) distance supérieure à la plage de travail L’autofocus est réglé La mise au point « saute » en prise de pour fonctionner vue de près seulement de loin (l’autofocus est limité à la prise de vue de près) Remarques • La fonction Limit. de focale est aussi disponible pour certains objectifs Leica SL (voir mode d’emploi correspondante), mais pas pour d’autres objectifs nécessitant un adaptateur. • En cas de changement d’objectif alors que l’appareil photo est en marche, le réglage Marche de la fonction est réinitialisé sur Arrêt. 68 FONCTIONS AUXILIAIRES AF LUMIÈRE AUXILIAIRE AF La lampe d’appoint AF intégrée permet d’utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois la fonction activée, cette lampe s’allume lorsque le déclencheur est enfoncé dans ce type de situation. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lumière auxiliaire AF ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt Remarque • La lumière auxiliaire AF a une portée maximale d’env. 4 m. • La lumière auxiliaire AF s’éteint automatiquement lorsque la mise au point a réussi (champ de mesure AF vert) ou échoué (champ de mesure AF rouge). VALIDATION AF ACOUSTIQUE Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore (voir p. 57). MISE AU POINT MANUELLE (MF) FONCTIONS AUXILIAIRES MF Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avantageux d’effectuer une mise au point manuelle au lieu d’utiliser l’autofocus. –– quand le même réglage est nécessité pour plusieurs prises de vue –– quand l’utilisation de la mémorisation des valeurs enregistrées serait plus compliquée –– quand, pour des clichés de paysages, il faut conserver le réglage sur l’infini –– quand des conditions de luminosité médiocres, c’est-à-dire très sombres, nécessitent un fonctionnement AF plus lent ou ne le permettent pas du tout. Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires suivantes sont disponibles. Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du marquage est réglable. La sensibilité peut également être adaptée. F2.8 1/8000 ISO 12500 EV -3 Remarque Si vous enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course, la mise au point manuelle est également possible en mode Autofocus à tout moment. 2 1 0 1 2 3+ 12MP Mode Prise de vues (photo) FOCUS PEAKING ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode de mise au point ▸▸ Sélectionnez MF ▸▸ Tournez la bague de réglage de la mise au point jusqu’à ce que l’élément de motif souhaité s’affiche de manière nette. FR 8234 ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point ▸▸ Sélectionnez Focus Peaking ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Arrêt, Rouge, Vert, Bleu, Blanc) 69 Mode Prise de vues (photo) FR Régler la sensibilité ▸▸ Sélectionnez Sensibilité ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Bas, Haut) Remarque L’identification des parties nettes du motif repose sur le contraste du motif, c’est-à-dire sur les différences clair-sombre. Ainsi, des éléments de motif à fort contraste peuvent être marqués incorrectement, bien qu’ils ne soient pas réglés de manière nette. AGRANDISSEMENT En tournant la bague de réglage de la mise au point, le cadrage central est affiché automatiquement en agrandi, de sorte que la mise au point peut être mieux estimée. Le cadrage peut toutefois être choisi librement afin de vérifier certaines zones de l’image. La sélection peut s’effectuer aussi bien par commande sur clavier que par commande tactile. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Assistance mise au point ▸▸ Sélectionnez Grossiss. auto ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Tournez la bague de réglage de la mise au point • Le cadrage central s’affiche agrandi au triple et en haut à droite sur l’image apparait un affichage du niveau d’agrandissement. ▸▸ Appuyez sur la touche centrale • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement (3x/6x). ▸▸ Appuyez sur le déclencheur • L’agrandissement est annulé. Pour déplacer le cadrage agrandi ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée ou ▸▸ Balayez 70 Remarques • Env. 5 sec après le dernier tour de la bague de réglage de la mise au point, l’agrandissement est annulé automatiquement. • Au tour suivant de la bague, le dernier niveau d’agrandissement choisi apparaît. SENSIBILITÉ ISO Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique (Valeur ISO max.). Par ailleurs, une durée d’exposition maximale peut également être réglée. Pour cela, trois réglages en rapport avec la focale (1/ f, 1/ (2f), 1/ (3f), 1/ (4f)) ainsi que des temps d’obturation fixes plus longs sont disponibles entre 1/2 et 1/500 s. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglage auto ISO ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Valeur ISO max. ou Vitesse maxi ▸▸ Sélectionnez la valeur souhaitée FR Mode Prise de vues (photo) Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 100 et 50 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations. Réglage par défaut : Auto ISO DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE VALEURS ISO FIXES RÉGLAGE AUTOMATIQUE : Auto ISO En plus des réglages paramétrés, l’appareil photo dispose de la fonction Auto ISO qui permet d’adapter automatiquement la sensibilité à la luminosité extérieure ou à la combinaison vitesse d’obturation-diaphragme prédéfinie. Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le rapport vitesse d’obturation-diaphragme souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d’image. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Auto ISO Avec le réglage manuel de l’exposition, il existe une plus grande latitude pour utiliser le rapport vitesse d’obturation-diaphragme souhaité. Avec le réglage automatique, il est possible de définir des priorités, p. ex. pour des raisons de composition d’image. Il est possible de choisir des valeurs d’ISO 100 à ISO 50000 en 10 niveaux. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez ISO ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Remarque En particulier en cas de valeurs ISO élevées et de traitement ultérieur de l’image, un bruit numérique et des lignes verticales et horizontales peuvent apparaître, essentiellement sur les surfaces de grande dimension uniformément claires du motif. 71 Mode Prise de vues (photo) FR BALANCE DES BLANCS COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement consiste à indiquer à l’avance à l’appareil la couleur devant être reproduite en blanc. Il existe pour cela quatre possibilités : –– commande automatique –– préréglages fixes –– réglage manuel par mesure –– réglage direct de la température des couleurs –– Auto : pour la commande automatique qui assure des résultats neutres dans la plupart des situations. –– Préréglages fixes pour les sources de lumière les plus courantes : Soleil pour les prises de vue en extérieur par temps ensoleillé Nuageux pour les prises de vue en extérieur sous un ciel couvert Ombre pour les prises de vue en extérieur avec un motif principal dans l’ombre Éclairage artificiel Flash pour les prises de vues en intérieur avec un éclairage (principalement) par lampe à incandescence pour les prises de vue avec flash ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré 72 RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS ( Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et 11500 K (Kelvin). Vous disposez ainsi d’une très large plage, qui couvre la plupart des températures de couleur existant dans la pratique et dans laquelle vous pouvez adapter le rendu des couleurs, de manière très détaillée, aux couleurs existantes et à vos goûts personnels. Carte de Gris neutre) ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Carte de Gris neutre ▸▸ Effectuez la prise de vue. • Veillez à intégrer une surface (de référence) blanche ou gris neutre dans le champ d’image. • Sur l’écran s’affichent : –– l’image basée sur la balance des blancs automatique –– un cadre au centre de l’image FR Mode Prise de vues (photo) RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Balance des blancs ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Température de couleur ▸▸ Sélectionnez la valeur souhaitée ▸▸ Déclenchez Remarque Une valeur déterminée de cette manière reste mémorisée (c’est-à-dire qu’elle est utilisée pour toutes les prises de vues suivantes), jusqu’à ce qu’une nouvelle mesure soit effectuée ou un autre réglage de la balance des blancs soit sélectionné. 73 FR EXPOSITION MESURE SPOT - Mode Prise de vues (photo) MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION Seule une petite zone au centre de l’image sur l’écran est détectée et analysée. Les options possibles de méthodes sont la mesure spot, la mesure accentuée au centre et la mesure multi-zone. MESURE PONDÉRÉE CENTRALE - ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mesure de l’exposition ▸▸ Sélectionnez la méthode de mesure désirée (Spot, Mesure centr. pondérée, Multi-Zone) • La méthode de mesure réglée est indiquée dans la ligne du haut de l’image de l’écran. Remarque Le temps d’obturation adapté à une exposition correcte ou l’écart par rapport à un réglage correct de l’exposition sont indiqués par les affichages de l’écran ou calculés par leur intermédiaire. 74 Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image. Cependant les éléments situés au centre du motif jouent un rôle beaucoup plus déterminant que les zones situées en bordure dans le calcul de la valeur de l’exposition. MESURE À CHAMPS MULTIPLES Cette méthode de mesure repose sur la saisie de plusieurs valeurs de mesure. Celles-ci sont calculées en fonction de la situation à l’aide d’un algorithme et renvoient une valeur d’exposition adaptée au rendu mesuré du motif principal présumé. Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la composition d’image souhaitée, quatre modes de service sont disponibles : –– Automatisme programmé (P) –– Mode automatique avec priorité diaphragme (A) –– Automatisme avec priorité au temps de pose (S) –– Réglage manuel (M) SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche • Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le Top-Display. ▸▸ Tournez la molette de réglage gauche pour sélectionner le mode souhaité • Sur le Top-Display et sur l’écran, l’affichage du mode de fonctionnement change en conséquence. Les modes de fonctionnement peuvent être atteints en tournant dans les deux sens. • Environ 2 s après le dernier tour de la molette de réglage, le mode de fonctionnement sélectionné est pris en compte automatiquement. Pour prendre en compte immédiatement le mode de fonctionnement sélectionné FR ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche ou sur le déclencheur Mode Prise de vues (photo) MODES D’EXPOSITION Remarques • En cas d’utilisation d’un objectif Leica M ou R au moyen d’un adaptateur L Leica M ou R disponible en accessoire, seuls les modes A et M sont disponibles, c’est-à-dire ni les modes P ou S ni Mode Scènes. Si le mode P, S ou l’une des options Mode Scènes est activé, l’appareil photo sélectionne automatiquement A en cas d’installation de l’adaptateur. Dans ces cas-là, la valeur de diaphragme qui s’affiche est F0.0. • Si on utilise ensuite un objectif Leica TL ou SL, il faudra sélectionner à nouveau le mode de fonctionnement correspondant si le mode P, S ou l’une des options Mode Scènes devait être réutilisé. 1 2 75 Mode Prise de vues (photo) FR RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - P AUTOMATISME PROGRAMMÉ - P L’automatisme programmé sert à photographier rapidement de manière entièrement automatique. L’exposition est commandée par le réglage automatique du temps d’obturation et du diaphragme. ▸▸ Sélectionnez le mode P (voir p. 75) ▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé • La paire de valeurs réglée automatiquement pour le réglage du diaphragme et pour le temps d’obturation s’affiche. ▸▸ Déclenchez ou ▸▸ Adaptez la paire de valeurs réglée automatiquement MODIFICATION DE LA COMBINAISON TEMPS D’OBTURATION/ DIAPHRAGME PRÉDÉFINIE (CHANGEMENT) La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la fonction Shift permet de bénéficier de la sécurité et de la rapidité de la commande d’exposition entièrement automatique tout en vous laissant la possibilité de modifier à tout moment la combinaison vitesse/diaphragme proposée par l’appareil photo pour l’adapter à vos goûts personnels. L’exposition globale, c.-à-d. la luminosité de l’image, demeure quant à elle inchangée. Les temps d’obturation plus courts conviennent par ex. pour les prises de vues dans le sport, les plus longs apportent une profondeur de champ plus grande, par ex. pour les prises de vue de paysage. ▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche/droite (vers la droite = profondeur de champ plus grande avec des vitesses d’obturation plus lentes, vers la gauche = vitesses d’obturation plus rapides avec une profondeur de champ plus faible) • Les paires de valeurs modifiées sont identifiées par un astérisque à côté du P. Remarque Pour garantir une exposition correcte, la plage de réglage est limitée. 76 MODE SCÈNES Réglage par défaut : Entièrement automatique –– Entièrement auto : automatique d’« instantané » pour une utilisation générale –– 9 programmes de motifs qui sont adaptés aux exigences spécifiques aux types de motifs fréquents : –– Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage, Feu d’artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie –– 3 autres programmes « spéciaux » : –– Effet miniature : limitation de la zone de netteté sur une bande horizontale ou verticale au sein du champ de l’image –– Panoramique : réalisation automatique de prises de vue en panorama –– HDR : combinaison automatique de plusieurs prises de vue exposées différemment FR Mode Prise de vues (photo) Dans l’option de menu Mode Scènes, 13 variantes supplémentaires d’automatismes programmés sont disponibles. Dans chacune des 13, pour une photographie particulièrement simple et sûre, non seulement le temps d’obturation et le diaphragme sont commandés automatiquement, comme pour l’automatisme programmé P « normal », mais encore une série d’autres fonctions optimisées pour le type de motif sélectionné. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu ▸▸ Sélectionnez le mode (voir p. 75) Les détails relatifs à ces trois fonctions se trouvent aux sections suivantes. 77 Mode Prise de vues (photo) FR Remarques • Si l’un des Mode Scènes est sélectionné à l’aide de l’accès direct (voir p. 50), l’appareil photo passe automatiquement en mode . • Le programme sélectionné reste actif jusqu’à ce qu’un autre soit sélectionné, même après un arrêt de l’appareil photo. • La fonction de changement de programme, ainsi que quelques options de menu ne sont pas disponibles. • Pour le réglage Digiscopie, un montage fixe de l’appareil photo sur un trépied est recommandé. • Pour tous les programmes (excepté Effet miniature), il est possible de régler la correction de l’exposition à l’aide des molettes de réglage. • Dans le programme Digiscopie, il est également possible de régler la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de réglage gauche. • La simulation d’exposition est active dans tous les programmes (voir p. 83). EFFET MINIATURE L’effet sur l’image ressemble à un cliché en gros plan avec sa profondeur de champ très réduite caractéristique. Les motifs à taille normale apparaissent ainsi dans la prise de vue comme un paysage en modèle réduit. Les zones nettes peuvent être limitées au choix à une bande horizontale ou verticale. Ces bandes peuvent être adaptées à l’intérieur du champ d’image dans leur largeur et dans leur position. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Effet miniature • Dans l’image du moniteur, un cadre apparaît autour de la zone à afficher de manière nette. Remarque Lorsque les affichages auxiliaires sont masqués, seul le cadre est visible tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Le réglage de la position et de la largeur fonctionne cependant de la manière décrite. 78 PRISE DE VUE EN PANORAMA pour passer à un cadre horizontal ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection à gauche/droite pour passer à un cadre vertical ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection Modifier la position du cadre ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée Modifier la largeur du cadre ▸▸ Tournez l’une des molettes de réglage (au choix) (vers la gauche = plus petite, vers la droite = plus grande) FR Mode Prise de vues (photo) Le Leica CL peut créer des prises de vue en panorama classiques aussi bien en format paysage qu’en format portrait. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Panoramique • Sur l’image de l’écran apparaissent des affichages auxiliaires –– une ligne horizontale/verticale blanche –– un affichage de courbe avec indication de direction ▸▸ Positionnez l’appareil de manière à ce que le bord gauche/ inférieur prévu du cliché ne soit pas complètement à gauche/en bas de l’image de l’écran ▸▸ Appuyez à fond sur le déclencheur et le maintenir enfoncé ▸▸ Faites basculer l’appareil photo de manière uniforme le long de la ligne auxiliaire blanche dans la direction indiquée • Les prises de vue s’enchaînent automatiquement en une succession rapide. • Si l’appareil photo est incliné trop lentement, trop vite ou trop fort, la prise de vue s’interrompt et une indication correspondante apparaît. ▸▸ Relâchez le déclencheur pour arrêter les prises de vue • L’appareil photo calcule une seule image à partir des différentes prises de vue. 79 Mode Prise de vues (photo) FR 80 Pour passer du format paysage au format portrait ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection Remarques • Lorsque les affichages auxiliaires sont masqués, seule la ligne auxiliaire est visible tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. • Plus l’appareil bouge dans le sens vertical lors du pivotement, plus la hauteur de l’image en panorama finale sera réduite. • L’angle de rotation maximal est d’environ 180°. • Indépendamment des réglages de la molette de réglage des temps d’obturation et de la bague de réglage de diaphragme, les prises de vue en panorama s’effectuent généralement avec l’automatisme programmé. • Indépendamment du paramétrage correspondant du menu, les prises de vue en panorama réalisées sont au format de fichier JPG. • Des prises de vue en panorama ne sont pas possibles avec un flash. • La résolution d’une image en panorama dépend de l’orientation des prises de vue et de leur nombre. • La netteté, la balance des blancs et l’exposition sont réglées sur les valeurs optimales pour la première prise de vue. Par conséquent l’image en panorama finale peut le cas échéant ne pas présenter la netteté ou la luminosité optimale si la distance par rapport au motif ou la lumière ambiante varie notablement pendant la prise de vue. • Comme plusieurs images sont réunies pour réaliser une image en panorama, il peut arriver que certains motifs apparaissent déformés ou que les zones de transition soient visibles. • Avec les types de motifs ci-dessous ou dans les conditions de prise de vue ci-dessous, il sera soit impossible de réaliser des photos en panorama, soit difficile d’associer correctement les différents clichés les uns aux autres : –– Motifs monochromes ou présentant un motif unique uniforme (ciel, plage, etc.) –– Motifs mobiles (personnes, animaux domestiques, véhicules, vagues, fleurs agitées par le vent, etc.) –– Motifs dont les couleurs ou les modèles varient rapidement (p. ex. une image à la télévision) –– Lieux sombres –– Motifs avec un éclairage irrégulier ou vacillant (tel que ampoules fluorescentes, lumière de bougies, etc.) permet de réaliser une prise de vue avec à la fois des parties du motif plus claires et d’autres plus sombres présentant un meilleur rendu grâce à la « superposition » de trois expositions différentes, (-2 EV/0 EV/+2 EV) c’est-à-dire avec une moindre surexposition des zones saturées et plus de détails dans les zones les plus sombres. En raison des expositions successives, ce mode de fonctionnement convient plus particulièrement pour les motifs qui ne bougent pas ou à peine, comme par exemple les paysages. Par conséquent, et du fait des temps d’obturation plus longs en résultant, en particulier si la lumière ambiante est faible, il est recommandé d’utiliser un trépied. HDR ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Scènes ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez HDR RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION - A/S FR AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU TEMPS DE POSE - S Mode Prise de vues (photo) HDR L’automatisme avec priorité au temps de pose gère automatiquement l’exposition en fonction du temps d’obturation présélectionné manuellement. Par conséquent il est particulièrement adapté pour les prises de vue de motifs en mouvement pour lesquelles la netteté du mouvement représenté constitue l’élément déterminant pour la composition de l’image. Avec un temps d’obturation respectif court, il est possible par ex. de geler l’imprécision de mouvement indésirable et de « geler le motif ». Inversement, avec un temps d’obturation respectif plus long, il est possible d’exprimer le dynamisme du mouvement grâce à des « effets de balayage » ciblés. ▸▸ Sélectionnez le mode S (voir p. 75) ▸▸ Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée avec la molette de réglage gauche ▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé • La vitesse d’obturation réglée s’affiche en orange et la valeur de diaphragme automatiquement définie s’affiche en blanc. ▸▸ Déclenchez 81 FR AUTOMATISME AVEC PRIORITÉ AU DIAPHRAGME - A Mode Prise de vues (photo) Le mode automatique avec priorité diaphragme règle automatiquement l’exposition en fonction de la valeur de diaphragme réglée manuellement. Il est donc particulièrement adapté aux prises de vue dans lesquelles la profondeur de champ constitue un élément décisif pour la composition de l’image. Une valeur de diaphragme proportionnellement réduite en conséquence permet de réduire la plage de profondeurs de champ, p. ex. sur un portrait pour « détacher » un visage net sur un arrière-plan anodin ou gênant. Inversement une valeur de diaphragme proportionnellement plus importante permet d’agrandir la plage de profondeurs de champ afin de reproduire avec netteté l’avant-plan et l’arrière-plan d’un paysage. ▸▸ Sélectionnez le mode A (voir p. 75) ▸▸ Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de réglage droite • La valeur de diaphragme réglée s’affiche en orange et la vitesse d’obturation automatiquement définie s’affiche en blanc. ▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé ▸▸ Déclenchez 82 Remarques • Avec des temps d’obturation supérieurs à 2 s, le temps d’exposition restant (en secondes) après le déclenchement fait l’objet d’un compte à rebours dans l’affichage. • Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de sensibilités élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. Pour réduire ce bruit numérique, l’appareil photo crée automatiquement, après chaque prise de vue avec temps d’obturation plus longs et valeurs ISO élevées, un deuxième « cliché noir » (obturateur fermé). Le bruit numérique mesuré lors de cette prise de vue parallèle est ensuite « retiré » par calcul des données de la prise de vue proprement dite. En conséquence, dans de tels cas, le message Réduction du bruit 12s apparaît en guise d’information à l’écran (indication de temps à titre d’exemple). Ce doublement de la « durée d’exposition » doit être pris en compte lors des temps de pose prolongés. Pendant ce temps, il ne faut pas éteindre l’appareil. RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION - M ▸▸ Sélectionnez le mode M (voir p. 75) ▸▸ Appuyez sur le déclencheur • La vitesse d’obturation et le diaphragme s’affichent en blanc. • L’échelle de la balance d’exposition s’affiche également. Elle couvre une plage de ± 3 EV (valeur d’exposition) par incréments de 1⁄3EV. Les réglages dans la plage de ± 3 EV sont indiqués par des traits blancs sur la graduation et ceux situés hors de cette plage par des traits rouges. • La compensation d’exposition s’effectue à l’aide de la graduation de la balance de l’exposition : –– Aucune graduation blanche = exposition correcte –– Graduations blanches à gauche/droite de la marque centrale = Sous- et/ou surexposition autour de la mesure indiquée, et de plus de ±3 EV (Exposure Value = Valeur d’exposition) ▸▸ Sélectionnez la valeur de diaphragme désirée avec la molette de réglage droite ▸▸ Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée avec la molette de réglage gauche ▸▸ Déclenchez Remarque Si vous choisissez P-A-S-M dans l’option Aperçu exposition, l’image sur l’écran affiche une simulation de l’exposition. COMMANDE DE L’EXPOSITION (FONCTIONS EN CAS D’EXPOSITION AUTOMATIQUE) SIMULATION D’EXPOSITION Dans le réglage par défaut, la luminosité de l’image de l’écran correspond au réglage de l’exposition concerné1 dans les trois modes d’exposition automatiques P, S et A. Ceci permet avant la prise de vue d’évaluer et de contrôler l’effet sur l’image produit par le réglage de l’exposition. Cette fonction peut aussi être utilisée pour le réglage d’exposition manuel M : ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Aperçu exposition ▸▸ Sélectionnez P-A-S (seulement en mode entièrement automatique, automatique avec priorité diaphragme ou automatique avec priorité au temps de pose) ou P-A-S-M (également en réglage manuel) FR Mode Prise de vues (photo) Le réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme est indiqué : –– pour obtenir un effet d’image spécial qui peut être obtenir uniquement par une certaine exposition –– pour pouvoir garantir une exposition absolument identique pour plusieurs prises de vue avec des coupes différentes Remarques • Indépendamment des réglages décrits ci-dessus, la luminosité de l’image à l’écran peut être différente de celle des prises de vue proprement dites selon les conditions d’éclairage régnant. En particulier en cas d’utilisation d’un temps de pose prolongé avec des motifs sombres, l’image à l’écran paraît nettement plus sombre que la prise de vue correctement exposée. Ceci est valable tant que la luminosité du sujet et l’exposition définie ne donnent pas des valeurs de luminosité beaucoup trop faibles ou trop élevées. 1 83 Mode Prise de vues (photo) FR 84 MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure centrale pondérée et la mesure spot enregistrent cependant essentiellement, voire exclusivement, une partie au centre de l’image et sont étalonnées sur une valeur de gris moyenne. Dans de tels cas, la mémorisation de la valeur de mesure permet avec les modes d’exposition P, S et A, ainsi qu’avec les modes AF de mesure spot/champ de mesurer tout d’abord le motif principal et de fixer les réglages respectifs jusqu’à ce que le cadrage final soit déterminé. En réglages par défaut, les deux mémorisations s’effectuent avec le déclencheur. Les fonctions de mémorisation peuvent cependant être également réparties entre le déclencheur et la touche FN ou la touche de la molette de réglage droite, ou être toutes deux exécutées avec la touche FN ou la touche de la molette de réglage droite. AE-L (Auto Exposure Lock) L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indépendamment de l’exposition, la mise au point peut être effectuée sur un autre objet. AF-L (Auto Focus Lock) L’appareil photo enregistre le réglage de la mise au point. Il est ainsi plus facile de modifier le cadrage lorsque la mise au point est fixe. AF-L + AE-L Avec cette option, l’appareil photo mémorise la valeur d’exposition et la mise au point lorsque l’élément de commande affecté est enfoncé. Réglages du menu Appuyez sur le déclencheur Touche FN/ Touche de la molette de réglage droite AF-L + AE-L* aucune fonction Exposition et netteté AF-L* Exposition Netteté AE-L* Netteté Exposition * Les fonctions comportent respectivement le réglage et la mémorisation. Par déclencheur ▸▸ Déclenchez Remarque La valeur enregistrée s’efface dès que vous retirez le doigt du point de résistance du déclencheur. Avec la touche FN/touche de la molette de réglage droite ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Affectation personnal. des touches ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Touche FN/ FR Mode Prise de vues (photo) ▸▸ Visez le détail important du motif (en cas de mesure spot avec le champ de mesure) ou sinon un autre détail d’une luminosité moyenne. ▸▸ Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé • La mesure et la mémorisation sont effectuées. Remarques • Pour une prise de vue, seule une des deux mémorisations de la valeur de mesure (AF-L ou AE-L) peut être effectuée, ou les deux en même temps (avec AF-L + AE-L). • Pour annuler l’enregistrement et effectuer une nouvelle mesure, il faut appuyer de nouveau sur la touche affectée. • Tant qu’aucune mémorisation de la valeur de mesure n’est effectuée via la touche FN/touche de la molette de réglage droite, le déclencheur permet les deux fonctions. • Une mémorisation de la valeur de mesure ne présente pas d’intérêt associée à la mesure multizone car, dans ce cas, la détection ciblée d’un détail isolé du motif est impossible. • La modification du réglage du diaphragme une fois réalisée la mémorisation de la valeur de mesure n’entraîne aucune adaptation du temps d’obturation, c.-à-d. qu’elle risque de provoquer une exposition incorrecte. Touche de molette de réglage droite ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (AF-L + AE-L, AE-L, AF-L) ▸▸ Visez le motif ▸▸ Appuyez sur la touche FN/touche de la molette de réglage droite • La mesure et la mémorisation sont effectuées. • L’enregistrement de la valeur d’exposition est signalé par un petit cadenas associé aux lettres AE en bas à gauche de l’écran. • L’enregistrement de la mise au point est signalé par le champ de mesure AF vert. • La valeur d’exposition/la mise au point reste en mémoire jusqu’à ce que la même touche soit de nouveau actionnée. ▸▸ Définissez le cadrage définitif ▸▸ Déclenchez 85 Mode Prise de vues (photo) FR CORRECTION DE L’EXPOSITION Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une valeur de gris moyenne correspondant à la luminosité d’un motif photographique normal, c’est-à-dire moyen. Si le détail du motif mesuré ne remplit pas ces conditions, vous pouvez corriger l’exposition en conséquence. En particulier pour réaliser plusieurs prises de vue successives, p. ex. si, pour certaines raisons, vous souhaitez délibérément bénéficier d’une exposition un peu moins longue ou un peu plus longue pour une série de prises de vue, la correction de l’exposition est une fonction très utile : une fois paramétrée, elle reste activée, contrairement à la mémorisation de la valeur de mesure, jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée. Des corrections de l’exposition peuvent être définies sur une plage de ±3 EV par incréments de 1/3 EV (EV : Exposure Value = valeur d’exposition). A A 86 Valeur de correction paramétrée (marques pour 0 = off) ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Correction de l’exposition • Sur l’écran s’affiche une graduation en guise de sous-menu. ▸▸ Réglez la valeur souhaitée sur la graduation • La valeur réglée est affichée via la graduation. • Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l’image à l’écran, qui devient plus sombre ou plus claire. Pour P, S, A, , et , il est également possible de définir une valeur corrective directement avec l’une des molettes de réglage. Remarques • En cas de réglage manuel de l’exposition, une correction de l’exposition n’est possible qu’avec la commande de menu ou si la fonction a été sélectionnée pour l’accès direct (voir p. 50). • Les corrections réglées fonctionnent selon les principes ci-dessous, quelle que soit leur valeur initiale saisie. Elles restent valables jusqu’à ce qu’elles soient remises à 0 manuellement, c’est-à-dire même si l’appareil a été arrêté et remis en marche dans l’intervalle. De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste et comprennent à la fois des zones très claires et des zones très sombres. En fonction des parties sur lesquelles vous réglez l’exposition, le résultat final d’image peut être très différent. Dans de tels cas, le mode Automatique avec priorité diaphragme permet d’utiliser la fonction bracketing d’exposition automatique pour créer plusieurs solutions alternatives avec une exposition graduelle et différents temps d’obturation. Ensuite, il est possible de sélectionner le cliché le plus adapté pour l’usage à venir ou de faire calculer par le logiciel de traitement d’image correspondant une prise de vue avec un contraste particulièrement élevé (HDR). A B C D E A B C D E Nombre de prises de vue Différence d’exposition entre les prises de vue Réglage de la correction de l’exposition Graduation des indices de lumination Valeurs d’exposition identifiées en rouge des prises de vue. (Si une correction de l’exposition est configurée simultanément, la graduation est décalée de la valeur correspondante.) 3 niveaux (1EV, 2EV, 3EV) et des nombres de prises de vue de 3 ou 5 sont disponibles. FR ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Bracketing d’expos. ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Prises de vue le nombre de prises de vue souhaité. ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Incréments IL la différence d’exposition souhaitée ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez dans Correction de l’exposition la valeur de correction de l’exposition souhaitée • Les valeurs d’exposition identifiées changent de position en fonction des réglages considérés. En cas de correction de l’exposition, la graduation se décale également. • L’ensemble de la série de prises de vue est soumis à la valeur corrective de l’exposition sélectionnée. Mode Prise de vues (photo) BRACKETING D’EXPOSITION ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu Auto • Avec le réglage par défaut (Marche), toute la série de prises de vue démarre après un seul déclenchement ; avec Arrêt, chaque prise de vue de la série doit être déclenchée individuellement. ▸▸ Toutes les prises de vue sont réalisées par un déclenchement unique ou multiple. 87 Mode Prise de vues (photo) FR 88 Remarques • Si un bracketing d’exposition est paramétré, il est indiqué par l’icône à l’écran. Pendant les prises de vue, vous pouvez observer son effet sur l’image à l’écran, qui devient plus sombre ou plus claire. • Selon le mode d’exposition utilisé, les valeurs progressives reposent sur une modification de la vitesse d’obturation (P/A/M) ou de la valeur de diaphragme (S). • L’ordre des prises de vue est le suivant : Sous-exposition / exposition correcte / surexposition. • En fonction de la combinaison vitesse d’obturation/diaphragme disponible, la zone de travail de la série d’expositions automatique peut être limitée. • En cas de commande automatique de la sensibilité ISO, la sensibilité définie automatiquement par l’appareil pour la prise de vue non corrigée est également utilisée pour toutes les autres prises de vues d’une même série. En d’autres termes, cette valeur ISO reste inchangée pour toute la série. Ceci peut entraîner le dépassement de la vitesse d’obturation la plus lente définie sous l’option Vitesse maxi. • Selon le temps d’obturation initial, la plage de fonctionnement du bracketing d’exposition automatique peut être limité. Indépendamment de cela, le nombre de prises de vue prédéfini est toujours réalisé. En conséquence, le cas échéant, plusieurs prises de vue d’une même série bénéficient de la même exposition. • Cette fonction reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez une autre fonction dans le sous-menu Mode Déclenchement ou que l’appareil soit éteint et remis en marche. Si vous ne sélectionnez pas une autre fonction, un autre bracketing d’exposition est réalisé à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. AUTRES FONCTIONS AFFICHAGES AUXILIAIRES Quatre fonctions sont disponibles : 999-9000 A D C B A B C D Histogramme Quadrillages (Réglage de la grille) Horizontalité (Horizon) Détourage Remarque • Si l’affichage en quadrillage est activé, il apparaît toujours, c’est-à-dire indépendamment du fait que les informations de l’en-tête et du pied de page soient activées ou non (voir p. 56). Si aucune des deux n’est activée, les affichages horizontalité, histogramme et détourage n’apparaissent pas. QUADRILLAGES L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur le cliché. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir (à gauche) au blanc (à droite) en passant par le gris. L’axe vertical correspond au nombre des pixels ayant la luminosité considérée. Cette forme de représentation permet une évaluation rapide et simple du réglage de l’exposition. Le quadrillage divise le champ de l’image en 3 x 3 zones de taille équivalentes. FR Mode Prise de vues (photo) HISTOGRAMME ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Réglage de la grille ▸▸ Sélectionnez Marche ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme ▸▸ Sélectionnez Marche Remarques • L’histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter l’exposition définitive. • En mode Prise de vues, l’histogramme doit être considéré comme une « indication de tendance » et non comme lecture du nombre exact de pixels. • Lors de la lecture d’une photo, l’histogramme peut varier légèrement par rapport à celui de la prise de vue. • L’histogramme n’est pas disponible en cas de lecture simultanée de plusieurs images réduites ou agrandies. 89 Mode Prise de vues (photo) FR HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son orientation. À l’aide de ces affichages, il est possible d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l’exigent, notamment lors de la prise de vue sur trépied de monuments. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Horizon ▸▸ Sélectionnez Marche 90 Sur l’image à l’écran, deux longs traits à droite et à gauche du centre de l’image servent à représenter l’axe longitudinal. –– dans la position neutre = vert –– dans la position basculée = rouge Pour l’axe transversal, deux doubles traits verts juste à droite et à gauche du centre de l’image affichent la position neutre. En cas d’inclinaison de l’appareil, ils sont blancs ; de plus un petit trait rouge apparaît au-dessus ou au-dessous. PRISES DE VUE EN SÉRIE L’affichage du détourage caractérise les zones d’image très claires. Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de l’exposition. En réglages par défaut, l’appareil photo est paramétré pour des prises de vue (Une seule). Des séries de prises de vue peuvent cependant être réalisées, p. ex. pour fixer les différentes étapes des mouvements. 999-9000 ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré dans le sous-menu (Série - lent, Série - intermédiaire, Série - rapide) Après le paramétrage, des prises de vue en série sont effectuées tant que le déclencheur est maintenu enfoncé à fond (et que la capacité de la carte mémoire est suffisante). FR Mode Prise de vues (photo) DÉTOURAGE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Détourage ▸▸ Sélectionnez Marche Remarques • L’affichage du détourage n’est pas disponible lors de l’enregistrement vidéo. 91 Mode Prise de vues (photo) FR Remarques • Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonction de désactiver le mode de lecture de visualisation (Lecture auto). • La fréquence de prise de vue indiquée dans les données techniques se réfère à un réglage standard (ISO 200, format JPG L-JPG). Avec d’autres réglages, ou selon le contenu de la photo, le réglage de la Balance des blancs et la carte mémoire utilisée, la fréquence peut varier. • Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. • Les prises de vues en série avec Série - rapide s’effectuent à une fréquence pouvant atteindre 10 ips1 à condition d’utiliser des vitesses d’obturation de 1⁄60 ou plus rapides. • Les prises de vue en série sont impossibles avec un flash. En cas d’activation d’une fonction flash, une seule photographie sera donc prise. • Les prises de vue en série sont impossibles en faisant intervenir le retardateur. • Après une série d’env. 33 prises de vue maximum (DNG + JPG), la fréquence ralentit. Cela est dû au délai de transmission des données de la mémoire tampon à la carte. PRISES DE VUE EN RAFALE Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme de prises de vues en rafale. À cet effet, vous devez déterminer le nombre de prises de vue, l’intervalle entre les prises de vue et l’instant du début de la série. Les réglages de l’exposition et de la netteté sont les mêmes que pour des prises de vue normales, il convient toutefois de tenir compte du fait que les conditions de luminosité peuvent varier pendant le déroulement de l’opération. DÉFINITION DU NOMBRE DE PRISES DE VUE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervalle ▸▸ Sélectionnez Prises de vue ▸▸ Entrez la valeur désirée DÉFINITION DE L’INTERVALLE ENTRE LES PRISES DE VUE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervalle ▸▸ Sélectionnez Intervalle ▸▸ Entrez la valeur désirée DÉFINITION DU TEMPS DE LATENCE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mode Déclenchement ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Intervalle ▸▸ Sélectionnez Compte à rebours ▸▸ Entrez la valeur désirée 92 1 Obturateur mécanique/électronique Pour commencer • • • Pour annuler une prise de vues en série en cours ▸▸ Éteignez l’appareil photo Remarques • Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune opération n’est en cours, l’appareil s’arrête la cas échéant entre les différentes prises de vue et se remet en marche. • Des prises de vue par intervalles sur une durée assez longue dans un endroit froid, ou dans un endroit où la température est élevée et l’humidité de l’air importante, peuvent éventuellement entraîner des dysfonctionnements. • Une série de prises de vue en rafale sera interrompue ou définitivement stoppée dans les cas suivants : –– si la batterie est déchargée –– si l’appareil photo est mis hors tension Il est par conséquent recommandé de veiller à une batterie suffisamment chargée. • Si une série de prises de vue par intervalles est interrompue ou définitivement stoppée, vous pouvez reprendre celle-ci en éteignant l’appareil photo, en remplaçant la batterie ou la carte mémoire et en remettant en marche l’appareil. Si vous arrêtez alors l’appareil et si vous le remettez en marche quand la • • FR Mode Prise de vues (photo) ▸▸ Appuyez sur le déclencheur • En haut à droite de l’écran s’affichent le délai restant jusqu’à la première prise de vue et le nombre de prises de vue. • L’écran s’éteint automatiquement entre les prises de vue. Le fait d’appuyer sur le déclencheur l’active de nouveau. • Entre les prises de vue, le nombre restant s’affiche brièvement ; à la fin de la série, un message correspondant apparaît. fonction Intervallomètre est activée, un écran d’invite correspondant apparaît. Même une fois la série terminée, la fonction Intervallomètre reste active ainsi qu’après l’arrêt et la mise en marche de l’appareil photo jusqu’à ce qu’un autre type de prise de vue (cadence moteur) soit réglé. La fonction Intervallomètre ne signifie pas que l’appareil photo peut servir d’appareil de surveillance. Quel que soit le nombre de prises de vue effectuées en série, les deux modes Lecture affichent en premier lieu la dernière photo de la série ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte. En mode Lecture, les prises de vue d’une série par intervalles sont identifiées par l’icône . Dans certaines circonstances, il peut arriver que l’appareil photo ne peut pas faire de bonnes prises de vue. Ceci est notamment le cas lorsque la mise au point n’a pas réussie. Dans ce cas, aucune prise de vue n’est faite et la série est poursuivie avec l’intervalle suivant. À l’affichage apparait alors la remarque Certaines prises de vues ont été ignorées. 93 Mode Prise de vues (photo) FR RETARDATEUR OBTURATEUR ÉLECTRONIQUE Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l’appareil sur un trépied. Le Leica CL possède à la fois un obturateur mécanique et une fonction obturateur entièrement électronique. L’obturateur électronique élargit la zone d’obturation disponible et il fonctionne de manière absolument silencieuse, ce qui est important dans certains environnements de travail. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Retardateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Retardateur 2 s/Retardateur 12 s ▸▸ Déclenchez • Le décompte du temps restant jusqu’au déclenchement s’affiche à l’écran. Sur le devant de l’appareil photo, la LED du retardateur clignotante indique la fin du temps de latence. Pendant les 10 premières secondes, elle clignote lentement, puis rapidement pendant les 2 dernières. • Pendant le temps de latence du déclencheur automatique, la prise de vue peut être interrompue à tout moment en effleurant le déclencheur, le réglage respectif demeure conservé. Remarques • La fonction Retardateur reste active tant qu’elle n’est pas désactivée dans le menu ou que l’appareil photo n’est pas éteint. • La fonction Retardateur peut uniquement être utilisée pour une prise vue par vue. 94 ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Obturateur électronique ▸▸ Sélectionnez dans le sous-menu le réglage souhaité Arrêt Seule l’obturation mécanique intervient. Plage de travail : 30 s - 1⁄8000 s. Toujours actif Seule la fonction d’obturation électronique intervient. Plage de travail : 1 s - 1⁄25000 s. Étendu Si des temps d’obturation plus courts que ceux qui sont possibles avec l’obturation mécanique sont nécessaires, on ajoutera la fonction Obturateur électronique. Plage de travail : 30 s - 1⁄25000 s. MISE EN PLACE DU FLASH L’appareil photo calcule la puissance du flash nécessaire en émettant un ou plusieurs flashs de mesure avant la prise de vue proprement dite. Immédiatement après, pendant l’exposition, le flash principal s’allume. ▸▸ Éteignez l’appareil photo et le flash ▸▸ Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l’arrière et gardez-le dans un endroit sûr ▸▸ Lors de l’installation, il convient de faire attention à ce que le pied du flash soit entièrement inséré dans la griffe porte-accessoires, et le cas échéant, d’utiliser l’écrou autobloquant pour éviter toute chute accidentelle. • C’est important, car un changement de position dans la griffe porte-accessoires peut interrompre les contacts indispensables et provoquer ainsi des dysfonctionnements. Le mode flash sélectionné s’affiche en blanc (voir pages suivantes). Si le flash n’est pas encore entièrement chargé et n’est donc pas prêt, l’affichage clignote brièvement en rouge. FLASHS UTILISABLES Les flashes suivants permettent l’exposition au flash TTL et, selon les équipements, un certain nombre de fonctions décrites dans le présent mode d’emploi : –– Les flashes systèmes Leica SF 40, SF 58 et SF 64 –– Autres flashes systèmes Leica à l’exception du Leica SF 20 –– Autres flashs disponibles dans le commerce fixés à l’aide d’un raccord pour flash standard et d’un contact central positif1 (déclenchement par le contact central ou le contact X). –– Systèmes de flashs de studio (déclenchement par câble de synchronisation). Nous recommandons d’utiliser des flashes électroniques modernes commandés par thyristor. FR Mode Prise de vues (photo) PHOTOGRAPHIE AVEC FLASH RETRAIT DU FLASH ▸▸ Éteignez l’appareil photo et le flash ▸▸ Retirez le flash ▸▸ Remettez en place le cache de griffe porte-accessoires Remarque • Le cache de griffe porte-accessoires doit toujours être en place lorsqu’aucun accessoire n’est utilisé. 1 Si vous n’utilisez pas de flashes spécialement conçus pour l’appareil photo, qui ne sélectionnent pas automatiquement la balance des blancs sur l’appareil photo, vous devez utiliser le réglage Flash. 95 Mode Prise de vues (photo) FR MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) Le mode Flash entièrement automatique, commandé par l’appareil photo est disponible avec les flashes compatibles avec le système (voir p. 95) pour cet appareil photo et pour les modes automatique, automatique avec priorité au diaphragme et réglage manuel. En mode automatique avec priorité au diaphragme et en mode de réglage manuel, l’appareil photo permet en outre d’employer d’autres techniques de flash, intéressantes du point de vue de la composition, telles que la synchronisation du déclenchement du flash et du flash à temps d’obturation plus longs que le temps de synchronisation de 1⁄250 s. Ces fonctions sont réglées dans le menu de l’appareil photo (voir ici les sections correspondantes suivantes). Par ailleurs, l’appareil transmet la sensibilité réglée au flash. Ce dernier peut ainsi, dans la mesure où il dispose de cet affichage et où le diaphragme choisi sur l’objectif lui a également été indiqué manuellement, adapter automatiquement ses indications de portée en conséquence. Le réglage de la sensibilité ISO ne peut pas être influencé à partir du flash pour les appareils conformes au système, car il est déjà transmis à partir de l’appareil photo. RÉGLAGE SUR LE FLASH Mode de fonctionnement TTL Commande automatique par l’appareil photo A Automatisme avec priorité au diaphragme M L’exposition au flash doit être adaptée aux valeurs de diaphragme ou d’éloignement prescrites par l’appareil photo par le réglage d’un niveau de puissance correspondant. Le flash doit être réglé en mode TTL afin de bénéficier de la commande automatique à partir de l’appareil photo. Avec le réglage sur A, les sujets plus clairs ou moins clairs que la moyenne ne sont pas éclairés de manière optimale le cas échéant. Avec le réglage sur M, l’éclairage au flash doit être adapté aux valeurs d’ouverture ou d’éloignement prescrites par l’appareil photo par le réglage d’un niveau de puissance lumineuse partielle adapté. Remarque Vous trouverez plus d’informations sur le mode Flash avec d’autres flashs non spécifiquement conçus pour cet appareil photo, ainsi que sur les différents modes de fonctionnement des flashes dans le mode d’emploi concerné. 96 MODES FLASH COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH Il s’agit du mode standard. Le flash se déclenche toujours automatiquement lorsque, avec des conditions de luminosité défavorables, des temps d’exposition plus long risquent d’entraîner un cliché flou. Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi bien des arrière-plans sombres éclairés de manière adaptée, rendus plus clairs, qu’un premier plan éclairé par un flash. Pour réduire les risques de flou, le temps d’obturation n’excède pas 1⁄30 s pour les autres modes de fonctionnement du flash. C’est pourquoi, sur les prises de vue réalisées avec un flash, l’arrière-plan non éclairé par le flash est souvent fortement sous-exposé. En revanche, avec ce genre de mode flash, des temps d’exposition plus longs (jusqu’à 30 s) sont autorisés pour éviter cet effet. FR Mode Prise de vues (photo) Trois modes de fonctionnement sont disponibles. –– Automatique –– Manuel –– Exposition prolongée Réglage par défaut : Auto COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC TEMPS D’OBTURATION PLUS LONGS (SYNCHRONISATION LONG TERME) COMMANDE MANUELLE DU FLASH Ce mode de fonctionnement convient pour les prises de vue à contre-jour, dont le motif principal ne remplit pas entièrement l’image et se trouve dans l’ombre, ou dans les cas où des contrastes importants (p. ex. en cas d’exposition directe au rayonnement solaire) doivent être atténués par un flash de débouchage. Pour y parvenir, le flash se déclenche à chaque prise de vue indépendamment des conditions d’éclairage. La puissance du flash est réglée en fonction de la luminosité externe mesurée : si la luminosité est insuffisante comme en mode automatique, lorsque la luminosité augmente avec une faible puissance. Le flash sert alors de lumière d’éclairage, pour éclairer p. ex. des ombres au premier plan ou des motifs en contre jour et garantir une luminosité équilibrée. 97 Mode Prise de vues (photo) FR 98 COMMANDE DU FLASH Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes suivants se rapportent exclusivement aux flashes fournis avec le présent appareil photo et compatibles avec le système. INSTANT DE LA SYNCHRONISATION L’exposition des prises de vue au flash s’effectue grâce à deux sources de lumière : –– la luminosité disponible –– le flash Les détails du motif exclusivement ou majoritairement éclairés par la lumière du flash sont presque toujours restitués avec netteté en raison de la durée extrêmement courte de l’impulsion lumineuse en cas de mise au point correcte. En revanche, toutes les autres parties du motif, c.-à-d. celles qui sont suffisamment éclairées par la lumière ambiante ou réfléchissent elles-mêmes la lumière, sont restituées avec une netteté inégale sur une même image. La restitution nette ou « brouillée » de ces détails du motif, de même que le degré de « brouillage », sont déterminés par deux facteurs interdépendants : –– la durée des temps d’obturation –– la rapidité du mouvement des parties du motif ou de l’appareil photo pendant la prise de vue Plus le temps d’obturation est long ou plus le mouvement est rapide, plus il est aisé de distinguer les deux images partielles qui se superposent. Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l’exposition (Début de l’expos.) immédiatement après que le premier rideau de l’obturateur ait entièrement ouvert la fenêtre de cadrage. Ceci peut même entraîner des contradictions virtuelles, comme sur la photo d’un véhicule qui est dépassé par ses propres traînées lumineuses. Cet appareil photo permet en alternative la synchronisation à la fin de l’exposition (Fin de l’exposition), immédiatement avant que le second rideau de l’obturateur ne commence à refermer la fenêtre de cadrage. Dans ce cas, l’image nette restitue la fin du mouvement saisi. Cette technique de flash confère ainsi une impression plus naturelle de mouvement et de dynamisme à la photo. Cette fonction est disponible avec tous les réglages de l’appareil photo et du flash. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Moment de décl. du flash ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Début de l’expos., Fin de l’expos.) Remarque L’utilisation du flash avec des temps d’obturation plus courts n’entraîne qu’une légère différence entre les deux moments de l’allumage du flash et ce, uniquement dans le cas de mouvements très rapides. CORRECTION DE L’EXPOSITION AU FLASH La plage utilisable du flash dépend des valeurs de diaphragme et de sensibilité réglées manuellement ou par l’appareil photo. Pour un éclairage suffisant par le flash, il est décisif que le motif principal se trouve à l’intérieur de la portée de celui-ci. Un réglage fixe sur le temps d’obturation le plus court possible pour le mode Flash (le temps de synchronisation), entraîne dans de nombreux cas une sous-exposition inutile plus ou moins prononcée de toutes les parties du motif qui ne sont pas correctement éclairées par le flash. Cet appareil photo permet d’adapter précisément le temps d’obturation utilisé en mode flash combiné avec le mode automatique avec priorité diaphragme aux conditions du motif respectif et/ou aux besoins personnels de composition. Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée l’exposition au flash indépendamment de l’exposition due à la lumière ambiante, p. ex. pour une prise de vue au crépuscule, pour éclaircir le visage d’une personne au premier plan tout en conservant l’ambiance lumineuse. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Corr. d’expos. flash • Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage rouge. Si ce dernier est à la valeur 0, cela indique que la fonction est désactivée. ▸▸ Configurez la valeur désirée • La graduation affiche la correction réglée par ±X EV1. 1 Exemple, plus ou moins, « X » représente la valeur en question. FR Mode Prise de vues (photo) PORTÉE DU FLASH 99 Mode Prise de vues (photo) FR 100 Remarques • La correction de l’exposition au flash modifie la portée du flash. • Un réglage de correction reste actif tant que la valeur ±0 n’est pas rétablie, c’est-à-dire même après un nombre indéfini de prises de vue et même après l’arrêt de l’appareil. • Une valeur corrective saisie sur l’appareil devient inopérante dès qu’une valeur corrective est saisie sur un flash installé équipé en conséquence, comme p. ex. le Leica SF 60. • L’option de menu Corr. d’expos. flash est uniquement destinée à l’utilisation avec des flashs sur lesquels la correction ne peut pas être réglée automatiquement (p. ex. Leica SF 26). Par conséquent, vous pouvez seulement actionner les réglages sur la graduation dans le menu de l’appareil photo si un flash correspondant est mis en place et allumé. • Un éclairage au flash plus lumineux sélectionné avec correction plus exige une puissance du flash plus importante. Les corrections de l’exposition du flash influencent par conséquent la portée du flash de manière plus ou moins forte : Une correction positive la réduit, une correction négative l’augmente. • Une correction de l’exposition réglée sur l’appareil photo influe exclusivement sur la mesure de la lumière ambiante. En mode Flash, si vous souhaitez également effectuer une correction de la mesure de l’exposition au flash TTL, vous devez la définir en supplément sur le flash. (Exception : Avec le Leica SF 26, la correction doit s’effectuer sur l’appareil par commande de menu.) PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH ▸▸ Activez le flash ▸▸ Réglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number Control). ▸▸ Allumez l’appareil photo ▸▸ Avant chaque prise de vue avec flash, appuyez sur le déclencheur pour activer la mesure de l’exposition • Si le déclencheur est enfoncé à fond trop rapidement, il est possible que le flash ne se déclenche pas. ▸▸ Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien le temps d’obturation et/ou le diaphragme désirés • Il est important de respecter un temps de synchronisation du flash le plus court possible, car il est décisif pour déterminer si le flash déclenché sera un flash de prise de vue « normal » ou un flash HSS. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages flash ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Mode Flash ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré • Le mode de fonctionnement actif s’affiche à l’écran. FR Mode Prise de vues (photo) Remarques • Le flash doit être opérationnel, sans quoi l’appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements d’exposition et d’afficher des messages d’erreur. • Les systèmes de flash de studio ont éventuellement une très longue durée de brûlage. Par conséquent, lorsqu’on les utilise, il peut s’avérer judicieux d’opter pour un temps d’obturation inférieur à 1⁄180 s. Le même principe s’applique aux déclencheurs de flash télécommandés dans le cadre d’un « flash débridé », puisque leur transmission radio peut occasionner un retard au déclenchement. • Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en série ni avec les bracketings d’exposition automatiques. Dans ce cas, même lorsque le flash est déployé, aucune indication de flash n’apparaît à l’écran et le flash ne se déclenche pas. • Si un flash en place non compatible avec le système est mis en place, le réglage (synchronisation à long terme) n’est pas disponible et la fonction apparaît en grisé. • Pour éviter des prises de vue floues liées à des temps d’obturation plus longs, il est recommandé d’utiliser un trépied. En alternative, il est possible de sélectionner une plus haute sensibilité. • Il est impossible d’utiliser simultanément le flash et le viseur électronique Leica Visoflex. 101 Mode Prise de vues (vidéo) FR MODE PRISE DE VUES (VIDÉO) Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de deux manières : DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO Par commande tactile Outre les photos, le présent appareil photo peut également enregistrer des vidéos. Deux modes vidéo sont disponibles : –– : la correction de l’exposition peut être réglée manuellement –– : la correction de l’exposition et le réglage du diaphragme peuvent être réglés manuellement. Tous les autres réglages relatifs à l’exposition sont effectués automatiquement. Photo La correction de l’exposition ( / ) et le diaphragme (uniquement ) se règlent à l’aide des molettes de réglage (voir p. 39). Remarques • Comme pour les enregistrements vidéo, seule une partie de la surface du capteur est utilisée, la focale effective augmente, et les sections se réduisent de manière minime. • Il est possible de réaliser des enregistrements vidéo d’une durée maximale de 29 minutes sans interruption. • La taille de fichier maximale pour les enregistrements vidéo ininterrompus est de 96 Go. Si l’enregistrement dépasse cette taille, la suite est automatiquement enregistrée dans un autre fichier (sans toutefois dépasser 29 min.). • Au mode Vidéo, certaines options de menu ne sont pas disponibles. Pour le signaler, le texte des lignes correspondantes est en gris. • En mode Prise de vue vidéo, seul l’affichage histogramme est disponible. 102 F2.8 -3 2 Vidéo F2.8 1/8000 ISO 12500 EV 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 -3 2 1/8000 ISO 12500 EV 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 • L’appareil photo passe au dernier mode réglé (photo ou vidéo). Par commande à touches ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche • Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le Top-Display. ▸▸ Tournez la molette de réglage gauche pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité ( ou ) • Sur le Top-Display et sur l’écran, l’affichage du mode de fonctionnement change en conséquence. Les modes de fonctionnement peuvent être atteints en tournant dans les deux sens. • Environ 2 s après le dernier tour de la molette de réglage, le mode de fonctionnement sélectionné est pris en compte automatiquement. Pour prendre en compte immédiatement le mode de fonctionnement sélectionné ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche ou sur le déclencheur DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE COMMANDE DE L’EXPOSITION FR ▸▸ Appuyez sur le déclencheur • L’enregistrement vidéo démarre. • Le point clignote en rouge. • La LED d’état clignote. • Le temps d’enregistrement tourne. ▸▸ Appuyez de nouveau sur le déclencheur • L’enregistrement vidéo se termine. • Le point s’allume en gris. Remarques • Les réglages de base de prise de vue (voir p. 58) doivent avoir lieu avant la prise de vue. • Pendant l’enregistrement vidéo, aucun accès direct aux fonctions du menu n’est possible. • La commande automatique de l’exposition tient compte de toutes les variations de la luminosité. Si cela n’est pas souhaité, p. ex. lors des prises de vue de paysages ou panoramiques, vous pouvez régler la vitesse d’obturation manuellement. Diaphragme Automatique Manuel Vitesse d’obturation Auto (vitesse d’obturation maximale limitée par la Résolution vidéo) ISO Auto ISO 100 - ISO 3200 Correction de l’exposition Manuel Mode Prise de vues (vidéo) Cela s’effectue totalement indépendamment du mode d’exposition défini pour les photos ou des réglages de diaphragme et de vitesse d’obturation. MISE AU POINT Selon le mode de mise au point réglé, la mise au point peut être effectuée en cours de fonctionnement : –– en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé (AF) –– en tournant la bague de réglage de la mise au points (MF) 103 Mode Lecture FR MODE LECTURE Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre : –– affichage rapide directement après la prise de vue (prévisualisation) –– mode de lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le temps et de la gestion des prises de vue enregistrées Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au choix par commande gestuelle ou à touches. Vous trouverez de plus amples informations sur les gestes disponibles à la p. 40. DÉMARRER/QUITTER LE MODE LECTURE Par commande tactile Prise de vue F2.8 Lecture 1/8000 ISO 12500 EV A INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 Par commande à touches ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY • Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée. • En l’absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le message suivant s’affiche : Aucune photo valide à afficher. • En fonction de la représentation actuelle, la touche PLAY a différentes fonctions : Situation de départ Après pression sur la touche PLAY Lecture plein écran d’une prise de Mode Prise de vues vue Lecture d’un détail agrandi/de Lecture plein écran de la prise plusieurs prises de vue de petite de vue taille 104 AFFICHAGES EN MODE LECTURE Les prises de vue sont disposées en une rangée horizontale. Si la rangée de prises de vue arrive à la fin lors du défilement, l’affichage saute à l’autre extrémité. Toutes les prises de vue peuvent ainsi être atteintes dans les deux sens. Pour vous permettre de regarder les clichés sans être gêné, les clichés apparaissent en réglages par défaut, sans les informations des lignes du haut et du bas. Les affichages réglés peuvent être ouverts à tout moment. Par commande tactile ▸▸ Balayez vers la gauche/droite Par commande à touches ▸▸ Faites tourner la molette de réglage gauche ou appuyez sur la touche de sélection droite/gauche ▸▸ Appuyez sur la touche centrale • Si Histogramme et Détourage sont activés, ces affichages apparaissent alors également. FR Mode Lecture SÉLECTION/DÉFILEMENT DES CLICHÉS Les enregistrements vidéo sont toujours représentés avec lignes du haut et du bas ainsi que . 105 Mode Lecture FR 106 Remarques • Les prises de vue ne sont pas tournées automatiquement au mode lecture, afin de toujours utiliser la totalité de la surface de l’écran pour l’affichage. • Les photos qui n’ont pas été prises avec cet appareil ne pourront peut-être pas être lues avec celui-ci. • Il peut arriver que l’image à l’écran ne présente pas la qualité habituelle ou que l’écran reste noir et n’affiche que le nom du fichier. • L’histogramme et les affichages du détourage sont disponibles uniquement lors de la lecture de l’image complète, mais pas en cas d’agrandissement ni lors de l’affichage de liste. • Vous pouvez basculer à tout moment entre le mode Lecture et le mode Prise de vues en appuyant sur le déclencheur. AFFICHAGE DES FONCTIONS AUXILIAIRES L’affichage de l’histogramme et du détourage en mode lecture peut être configuré indépendamment des réglages correspondants pour le mode de prise de vue. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Configuration mode lecture ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Histogramme/détourage ▸▸ Sélectionnez Marche ou Arrêt Remarque • L’affichage du détourage n’est pas disponible lors de l’enregistrement vidéo. AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL FR Mode Lecture En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en agrandi une section librement choisie d’un cliché d’image. L’agrandissement s’effectue en quatre incréments avec la molette de réglage droite ou en continu avec la commande tactile. Par commande tactile ▸▸ Lorsque l’agrandissement s’affiche à l’écran, un balayage vous permet de changer la position du détail du cliché à votre guise. • Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée. ▸▸ Rapprochez les doigts / écartez les doigts • La partie centrale de la prise de vue sera agrandie. ▸▸ Appuyez deux fois • Change entre le troisième niveau d’agrandissement sur la zone effleurée et la vue en image pleine normale. 107 FR Par commande à touches AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS CLICHÉS Mode Lecture ▸▸ Tournez la molette de réglage droite (vers la droite : augmenter l’agrandissement, vers la gauche : réduire l’agrandissement) ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite • Change entre le troisième niveau d’agrandissement et la vue en image pleine normale. Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un cliché recherché, il est possible d’afficher plusieurs prises de vue réduites simultanément dans un affichage de liste. Les affichages de liste disponibles comportent 12 et 30 prises de vue. Par commande tactile ▸▸ Avec la touche de sélection, déplacez à votre guise la position de la section sur l’image agrandie • Le rectangle à l’intérieur du cadre situé dans l’angle supérieur gauche symbolise l’agrandissement actuel ainsi que la position de la section montrée. Même si le cliché est agrandi, vous pouvez passer directement à un autre cliché qui s’affiche alors directement au même coefficient d’agrandissement. ▸▸ Tournez la molette de réglage gauche vers la droite/gauche Pour afficher le cliché dans sa taille normale ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite, la touche centrale ou la touche PLAY Remarques • Vous ne pourrez peut-être pas agrandir des clichés pris avec un autre modèle d’appareil photo. • Il n’est pas possible d’agrandir les enregistrements vidéo. ▸▸ Rapprochez les doigts • La vue passe à l’affichage de 12, puis de 30 prises de vue. Pour parvenir à d’autres prises de vue ▸▸ Balayez vers le haut/bas 108 Pour passer d’un cliché à l’autre ▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche • 12 prises de vue s’affichent simultanément. En continuant à tourner, vous pouvez afficher simultanément 30 prises de vue. ▸▸ Appuyez sur la touche de sélection dans la direction souhaitée ou B C ▸▸ Tournez la molette de réglage gauche Pour afficher le cliché dans sa taille normale FR Mode Lecture Par commande à touches Par commande tactile A ▸▸ Écartez les doigts ou ▸▸ Effleurez rapidement la prise de vue souhaitée A B C Par commande à touches A B C Prise de vue sélectionnée actuellement Numéro de la prise de vue sélectionnée actuellement Barre de défilement ▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la droite ou ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage droite, la touche centrale ou la touche PLAY Le cliché sélectionné actuellement est caractérisé par le cadre rouge et peut être sélectionné pour être consulté. 109 Mode Lecture FR SÉLECTION/ÉVALUATION DES CLICHÉS EFFACEMENT DES PRISES DE VUE Les clichés peuvent être sélectionnés comme favoris, pour pouvoir les retrouver plus rapidement, ou pour simplifier l’effacement ultérieur de plusieurs clichés. La sélection est aussi bien possible en vue normale que dans les affichages de liste. Pour l’effacement des prises de vue, il y a plusieurs possibilités : –– effacer les prises de vue une à une –– effacer plusieurs prises de vue –– effacer toutes les prises de vue non sélectionnées/non évaluées –– effacer toutes les prises de vue Pour sélectionner des clichés ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche • La prise de vue est marquée d’une . Le symbole apparaît en consultation en vue normale tout à droite dans la ligne du haut, en affichage de liste dans l’angle supérieur gauche des clichés en miniature. Pour annuler la sélection ▸▸ Appuyez sur la touche de la molette de réglage gauche • Le marquage disparaît. 110 Remarque importante Vous ne pouvez plus ouvrir les prises de vue après leur effacement. Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer ou ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY ou ▸▸ Appuyez sur la touche FN • L’écran d’effacement s’affiche. Remarques • L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche FN puisque la fonction de menu Supprimer du menu de lecture n’est pas disponible dans ce contexte. • Même quand l’écran d’effacement est actif, les fonctions « Défilement » et « Agrandir » sont disponibles à tout moment. ▸▸ Effleurez rapidement le symbole de retour FR Mode Lecture EFFACER LES PRISES DE VUE UNE À UNE ▸▸ Sélectionnez le symbole d’effacement (effleurer brièvement et directement le symbole ou appuyer sur la touche centrale) • Pendant la procédure d’effacement, la LED clignote. Ceci peut durer un moment. • Puis la prise de vue suivante s’affiche. Toutefois si la carte mémoire ne comporte aucune autre prise de vue, le message suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher. 111 Mode Lecture FR EFFACEMENT DE PLUSIEURS PRISES DE VUE Dans une liste d’effacement avec douze prises de vue en miniature, il est possible de sélectionner plusieurs clichés, puis de les effacer d’un coup. Elle est accessible par deux moyens. ▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche • L’affichage de liste s’affiche. ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer plusieurs • La liste d’effacement s’affiche. ou ▸▸ Appuyez sur la touche FN • L’écran d’effacement s’affiche. ▸▸ Tournez la molette de réglage droite vers la gauche • La liste d’effacement s’affiche. Dans cette liste il est possible de sélectionner autant de prises de vue voulues. ▸▸ Sélectionnez la prise de vue souhaitée à l’aide de la touche de sélection ▸▸ Appuyez sur la touche centrale/touche de la molette de réglage droite ou ▸▸ Effleurez rapidement la prise de vue souhaitée • Les clichés sélectionnés pour effacement sont marqués avec un symbole d’effacement rouge. Pour effacer les clichés sélectionnés ▸▸ Appuyez sur la touche FN ou ▸▸ Appuyez brièvement sur le symbole d’effacement • La demande Supprimer tous les fichiers marqués ? apparaît. ▸▸ Sélectionnez Oui Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY ou ▸▸ Effleurez rapidement le symbole de retour 112 EFFACER TOUTES LES PRISES DE VUE EFFACER LES PRISES DE VUE NON ÉVALUÉES FR Mode Lecture ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Supprimer toutes • La demande Supprimer tous les fichiers ? apparaît. ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Suppr. photos non éval. • La demande Voulez-vous vraiment effacer tous les fichiers non évalués ? apparaît. ▸▸ Sélectionnez Oui Remarque Pendant l’effacement, la LED clignote. Puis apparaît la prise de vue marquée suivante. Toutefois si la carte mémoire ne comporte pas d’autre prise de vue, le message suivant apparaît : Aucune photo valide à afficher. ▸▸ Sélectionnez Oui Remarque Une fois la suppression effectuée, le message suivant s’affiche Aucune photo valide à afficher. Si la procédure de suppression a échoué, la photo initiale s’affiche à nouveau. Lors de la suppression de plusieurs ou de toutes les photos, un écran d’information peut s’afficher en raison du délai nécessaire au traitement des données. 113 Mode Lecture FR VISIONNEMENT DE LA DERNIÈRE PRISE DE VUE Les enregistrements photo et vidéo peuvent être affichés directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière exemplairement rapide et facile le succès de la prise de vue. La durée de l’affichage automatique peut être réglée. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Lecture auto ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez la fonction ou la durée souhaitée (Arrêt, 1 s, 3 s, 5 s, Permanente) : la dernière prise de vue est affichée jusqu’à ce que la lecture automatique soit terminée en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur. Permanente Tant que vous maintenez enfoncé à fond le déclencheur une fois la prise de vue effectuée, la photo qui vient d’être réalisée s’affiche toujours, même si Arrêt, 1 s, 3 s ou 5 s est configuré. 114 Remarques • Pendant la durée de la lecture automatique, toutes les touches passent au mode de lecture normal, à l’exception de la touche FN, de la touche Menu et de la touche de la molette de réglage droite, qui exécutent la fonction à laquelle elles sont affectées. L’appareil photo reste ensuite en mode lecture jusqu’à ce que celui-ci soit quitté. • La sélection et l’effacement sont uniquement possibles en mode lecture normal, mais pas pendant la lecture automatique. • Si les prises de vue ont été réalisées avec les fonctions Prises de vue en série ou Prises de vue par intervalles, la dernière photo de la série est affichée ou, pendant une procédure d’enregistrement encore en cours, la dernière photo de la série déjà enregistrée sur la carte est montrée. • Pendant les durées d’affichage définies temporellement (1 s, 3 s, 5 s) la lecture automatique peut être terminée prématurément en appuyant sur la touche PLAY ou en effleurant le déclencheur. DIAPORAMA DÉMARRAGE DU DIAPORAMA Mode Lecture Au mode lecture, une fonction Diaporama peut être ouverte, à laquelle les prises de vue enregistrées sont montrées automatiquement et successivement. Dans cette fonction vous pouvez définir si toutes les prises de vue (Lire tout), seulement les photos (Photos seulement), ou seulement les vidéos (Vidéos seulement) doivent être montrées et combien de temps les prises de vue doivent être montrées respectivement (Durée). FR ▸▸ Sélectionnez le réglage désiré (Lire tout, Photos seulement, Vidéos seulement) • Le diaporama démarre automatiquement avec les prises de vue sélectionnées et il tourne en boucle infinie, jusqu’à ce qu’il soit arrêté. ARRÊT DU DIAPORAMA ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Lecture auto RÉGLAGE DE LA DURÉE ▸▸ Appuyez sur la touche MENU ▸▸ Dans le menu de lecture, sélectionnez Durée ▸▸ Sélectionnez la durée souhaitée (1 s, 2 s, 3 s, 5 s). ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY ou ▸▸ Appuyez sur le déclencheur • L’appareil photo passe au mode respectif. Remarques • Pendant le traitement des données jusqu’au démarrage de la lecture, un écran intermédiaire apparaît brièvement. • Les réglages dans Durée sont conservés même après un arrêt de l’appareil photo. 115 Mode Lecture FR LECTURE VIDÉO AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélectionné, apparaît à l’écran. Les éléments de commande sont affichés lorsque la lecture est arrêtée. Par commande tactile ▸▸ Effleurez brièvement l’écran à un endroit quelconque F2.8 1/8000 ISO 12500 EV F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET SET INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 -3 INFO 2 F2.8 DÉMARRAGE DE LA LECTURE 1 0 1 2 12MP 3+ 8234 B 1/8000 ISO 12500 EV A SET ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ou ▸▸ Effleurez rapidement C -3 A B C D E 116 Fonction Montage vidéo Quitter la lecture vidéo Barre d’état de la lecture Lecture terminée Volume de lecture 2 1 0 1 2 3+ D 12MP E 8234 INFO INTERRUPTION DE LA LECTURE ▸▸ Appuyez sur la touche centrale ▸▸ Effleurez rapidement l’écran (à un endroit quelconque) ou Remarque Les éléments de commande s’effacent au bout d’env. 3 s. Un nouvel effleurement de l’écran ou l’actionnement de la touche centrale les affiche à nouveau. ▸▸ Appuyez sur la touche centrale POURSUITE DE LA LECTURE Pendant que les éléments de commande sont visibles : FR Mode Lecture Par commande à touches Par commande tactile ▸▸ Effleurez rapidement l’écran à un endroit quelconque de l’image F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 823418:26 Par commande à touches ▸▸ Appuyez sur la touche centrale 117 FR POURSUITE DE LA LECTURE À UN ENDROIT QUELCONQUE Mode Lecture Pendant que les éléments de commande sont visibles : ▸▸ Effleurez brièvement la barre d’état de lecture à la position désirée F2.8 ARRÊT DE LA LECTURE Par commande tactile Si les éléments de commande sont visibles : ▸▸ Effleurez rapidement le symbole de retour 1/8000 ISO 12500 EV SET F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 823418:26 INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 16:12 Par commande à touches ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY 118 MONTAGE DES VIDÉOS Par commande tactile Si les éléments de commande sont visibles : Par commande tactile ▸▸ Effleurez brièvement le symbole de volume ▸▸ Effleurez brièvement la barre de volume à la position désirée F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET ▸▸ Appelez la fonction Découpage vidéo (touchez le symbole en haut à gauche) ▸▸ Définissez les points de coupure gauche et droit ▸▸ Confirmez (touchez le symbole en haut à gauche) • Le sous-menu Découpage vidéo apparaît. ▸▸ Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpage vidéo (Nouvelle vidéo, Écraser, Aperçu) F2.8 1/8000 ISO 12500 EV SET INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP FR Mode Lecture RÉGLAGE DU VOLUME 823418:26 Par commande à touches INFO -3 2 1 0 1 2 3+ 12MP 8234 ▸▸ Appuyez sur le haut/le bas de la touche de sélection • La barre de volume s’affiche. ▸▸ Appuyez en haut (plus fort) ou en bas (moins fort) sur la touche de sélection Remarque Quand la barre de progression est tout en bas, la lecture du son est désactivée ; le symbole du volume se transforme en . 119 Mode Lecture FR Par commande à touches Ouvrir la fonction de montage ▸▸ Appuyez sur la touche FN • L’écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage gauche est repérée en rouge (= active). Changer et déplacer les points de coupure ▸▸ Le point de coupure gauche avec la molette de réglage gauche, le point de coupure droit avec la molette de réglage droite • Le point de montage choisi est marqué en rouge (= actif). • En bas à gauche dans la ligne du bas est affiché le moment sélectionné actuel de la zone de montage. En arrière-plan s’affiche un arrêt sur image de la prise de vue à ce moment. Montage ▸▸ Appuyez sur la touche FN pour valider les montages • Le sous-menu Découpage vidéo apparaît. Remarque La fonction de montage peut être arrêtée à tout moment, tant qu’au menu Découpage vidéo, aucune sélection n’a été faite. ▸▸ Appuyez sur la touche PLAY • L’écran initial pour la lecture vidéo apparaît. 120 ▸▸ Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpage vidéo (Nouvelle vidéo, Écraser, Aperçu) Nouvelle vidéo La nouvelle vidéo est enregistrée à titre supplémentaire et celle d’origine demeure également conservée. Écraser La nouvelle vidéo montée est enregistrée, celle d’origine est effacée. Aperçu La nouvelle vidéo est montrée. Elle n’est pas enregistrée et la vidéo initiale n’est pas supprimée. Remarque Dans les trois cas, un écran d’information respectif s’affiche d’abord provisoirement en fonction du temps nécessaire au traitement des données. Ensuite, la nouvelle vidéo s’affiche. FR Mode Lecture 121 Autres fonctions FR AUTRES FONCTIONS PROFILS UTILISATEUR Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. pour pouvoir y accéder à tout moment, facilement et rapidement, pour des situations ou motifs récurrents. Vous disposez au total de six emplacements pour la mémorisation de ces combinaisons, ainsi que d’un réglage par défaut non modifiable, accessible en permanence (Profil par défaut). Vous pouvez choisir librement le nom des profils mémorisés. Vous pouvez transférer les profils mémorisés dans l’appareil photo sur une carte mémoire, p. ex. en vue d’une utilisation sur un autre appareil. De même, vous pouvez transférer sur l’appareil photo les profils mémorisés sur une carte. ENREGISTREMENT DES PARAMÉTRAGES EN VIGUEUR COMME PROFIL UTILISATEUR CRÉATION DE PROFILS Enregistrement des paramétrages/création d’un profil ▸▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la commande de menu. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Sauvegarder comme profil ▸▸ Sélectionnez l’emplacement de mémoire souhaité ▸▸ Validez la procédure Remarque La suppression d’un emplacement de mémoire est uniquement possible avec la fonction Remise à zéro de l’appareil décrite à la section « Réinitialisation de l’appareil photo aux réglages par défaut » (voir p. 127) ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Renommer profils ▸▸ Sélectionnez le profil désiré ▸▸ Dans le sous-menu Clavier correspondant, indiquez le nom souhaité, puis validez (voir p. 46). 122 UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur • Si des profils utilisateur sont enregistrés et actifs, une liste apparaît avec leur nom de profil. ▸▸ Sélectionnez le profil désiré • Le profil sélectionné porte la mention actif. • Les emplacements de la mémoire non occupés apparaissent en gris. EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/ IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Gestion des profils ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Exporter profils ou Importer profils ▸▸ Validez la procédure FR Autres fonctions Réglage par défaut : Profil par défaut Remarque Lors de l’importation ou de l’exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d. même les profils vides. En conséquence, lors de l’importation, tous les profils existant déjà dans l’appareil photo seront écrasés. Il n’est pas possible d’importer ou d’exporter des profils individuels. 123 FR GESTION DES DONNÉES Autres fonctions STRUCTURE DES DONNÉES SUR LA CARTE MÉMOIRE STRUCTURE DES DOSSIERS Les fichiers (= prises de vue) des cartes mémoire sont enregistrés dans des dossiers créés automatiquement. Les trois premiers caractères désignent le numéro du dossier (chiffres), les cinq derniers le nom du dossier (lettres). Le premier dossier contient la désignation « 100LEICA », le second « 101LEICA ». Le numéro disponible suivant est généralement utilisé comme numéro de répertoire, il est possible de créer 999 répertoires au maximum. STRUCTURE DES FICHIERS Les désignations des fichiers dans ces dossiers se composent de onze caractères. En réglages par défaut, le premier fichier porte le nom « L1000001.XXX », le deuxième « L1000002.XXX », etc. La lettre initiale peut être choisie, le « L » des réglages par défaut représente la marque de l’appareil photo. Les trois premiers chiffres sont identiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et la numérotation du fichier reprend à 0001. Les trois derniers caractères après le point désignent le format de fichier (DNG ou JPG). 124 Remarques • Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué par l’appareil photo, la numérotation se poursuivra en prenant en compte celle de cette carte. • Lorsque le numéro de dossier 999 et le numéro de fichier 9999 sont atteints, un message d’avertissement correspondant s’affiche à l’écran et l’ensemble de la numérotation doit être réinitialisée. • Si vous voulez réinitialiser le numéro de répertoire à 100, formatez pour cela la carte mémoire et réinitialisez tout de suite après les numéros de photos. CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Modifier nom du fichier • Un sous-menu Clavier apparaît. • La ligne d’entrée contient le réglage par défaut « L » comme lettre initiale du nom de fichier. Seule cette lettre est modifiable. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro numér. images • Une demande de confirmation correspondante apparaît. ▸▸ Entrez les lettres souhaitées (voir p. 46) ▸▸ Validez Remarques • La modification du nom du fichier est conservée pour toutes les prises de vue qui suivront ou jusqu’à une éventuelle nouvelle modification. Le numéro d’ordre en cours ne s’en trouve pas modifié, il est cependant remis à zéro par la création d’un nouveau dossier. • À la remise à zéro aux réglages par défaut, la lettre initiale est automatiquement remise sur « L » et un nouveau dossier est créé, dont la numérotation reprend à 0001. ▸▸ Validez (Oui) ou annulez (Non) la création d’un nouveau dossier. Remarque La partie nominative (lettre initiale) d’un nouveau dossier créé ainsi reste inchangée par rapport à la précédente ; la numérotation des fichiers y recommence à 0001. FR Autres fonctions MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS 125 FR FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE Autres fonctions Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois lorsque vous utilisez une carte non formatée pour la première fois, vous devez la formater. Dans ce genre des cas, l’écran d’invite correspondant apparaît automatiquement. Il est conseillé de formater les cartes mémoire de temps à autre, étant donné que certaines données résiduelles (informations accompagnant les prises de vue) peuvent continuer à occuper de la place. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Formatage de la carte ▸▸ Validez la procédure 126 Remarques • N’éteignez pas l’appareil pendant que le processus est en cours. • Lorsque vous formatez la carte mémoire, vous perdez toutes les données qu’elle contient. Le formatage n’est pas empêché lorsque certains clichés sont protégés contre l’effacement. • Toutes les prises de vue doivent pour cette raison être transférées régulièrement sur une mémoire de masse, comme par ex. le disque dur d’un ordinateur. • Lors d’un formatage simple, les données présentes sur la carte ne sont pas supprimées définitivement. Seul le répertoire est supprimé de sorte que les fichiers existants ne sont plus immédiatement accessibles. Un logiciel adapté permet de rendre les données de nouveau accessibles. Seules les données écrasées à la suite de l’enregistrement de nouvelles données sont effectivement supprimées définitivement. • Si la carte mémoire a été formatée sur un autre appareil, p. ex. sur un ordinateur, elle doit être reformatée sur l’appareil photo. • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impossible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica Customer Care (voir p. 151). TRANSFERT DE DONNÉES UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG) Si vous souhaitez traiter le format DNG, vous avez besoin d’un logiciel adapté, tel que le convertisseur professionnel de données brutes Adobe® Photoshop® Lightroom®. Grâce à celui-ci, vous pourrez convertir les données brutes enregistrées avec un degré de qualité remarquable. Il offre par ailleurs des algorithmes de qualité optimisée pour le traitement numérique des couleurs, ceux-ci assurant également une grande netteté et une résolution d’image exceptionnelle. Lors du traitement de vos images, vous pouvez régler ultérieurement certains paramètres, tels que les dégradés, la netteté, etc., afin d’obtenir une qualité d’image optimale. Avec l’achat de cet appareil photo, vous recevez un abonnement photos à durée limitée pour la formule Adobe Creative Cloud pour la Photo. Afin de pouvoir l’utiliser, il faut enregistrer l’appareil photo (https://owners.leica-camera.com). Cette fonction permet de remettre à zéro d’un coup tous les réglages individuels réalisés dans le menu aux réglages par défaut respectifs. Il est alors possible d’exclure de la remise à zéro les profils d’utilisateur, les réglages WLAN ainsi que la numérotation d’image, séparément les uns des autres. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Remise à zéro de l’appareil • La demande « Retour aux réglages de base ? » apparaît. FR Autres fonctions Les données image de la carte mémoire peuvent être transférées sur un ordinateur avec un lecteur de cartes mémoire. En alternative, les données peuvent être transférées sur un appareil mobile via Leica FOTOS (voir p. 130). RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT ▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la restauration des réglages de base • À la sélection de Non, la remise à zéro est annulée et l’affichage revient au menu principal. En cas de validation par Oui, plusieurs demandes s’ajoutent aux réglages à remettre à zéro en option. ▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la remise à zéro des profils d’utilisateur ▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la réinitialisation des réglages WLAN ▸▸ Validez (Oui)/refusez (Non) la remise à zéro de la numérotation d’image • L’indication « Redémarrer l’appareil photo » apparaît. ▸▸ Éteignez et rallumez l’appareil photo ▸▸ Sélectionnez la langue désirée ▸▸ Effectuez les réglages de la date et de l’heure, voir p. 52 Remarque La remise à zéro des numéros de photos peut aussi s’effectuer séparément dans l’option de menu Remise à zéro numér. images (voir p. 125). 127 Autres fonctions FR MISES À JOUR DES MICROPROGRAMMES MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME Leica s’efforce sans cesse de développer et d’optimiser votre appareil photo. Étant donné que de très nombreuses fonctions de l’appareil photo sont commandées uniquement par logiciel, certaines de ces améliorations et extensions des fonctionnalités peuvent s’installer a posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à autre des mises à jour de microprogrammes disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil. Une fois votre appareil enregistré, Leica vous tient informé de toutes les mises à jour. ▸▸ Téléchargez le microprogramme le plus récent ▸▸ Enregistrez sur la carte mémoire ▸▸ Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Camera Firmware Version ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Lancer la mise à jour • La mise à jour démarre automatiquement. Pour savoir quelle version du microprogramme est installée ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Informations appareil • Outre l’option de menu Camera Firmware Version, apparaît également la désignation de la version actuelle. Vous trouverez plus d’informations sur l’enregistrement, les mises à jour du microprogramme et les téléchargements pour votre appareil photo, ainsi que sur les modifications et les détails complémentaires de ce mode d’emploi, dans la section « Espace clients », sur le site : https://owners.leica-camera.com. 128 Remarques • Si la batterie n’est pas suffisamment chargée, le message d’avertissement Battery low s’affiche. Dans ce cas, rechargez d’abord la batterie et répétez l’opération décrite ci-dessus. • Dans le sous-menu Informations appareil, vous trouverez d’autres symboles ou numéros d’agrément spécifiques à l’appareil ou au pays concerné. FR Autres fonctions 129 FR LEICA FOTOS CONNEXION Leica FOTOS L’appareil photo peut être commandé à distance avec un smartphone/une tablette. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica FOTOS » sur l’appareil mobile. MÉTHODE DE CONNEXION ▸▸ Scannez le code QR suivant avec l’appareil mobile Il existe deux possibilités pour établir la connexion entre votre appareil photo et votre appareil mobile. –– Si vous avez accès à un WLAN : la méthode Connecter au WLAN est recommandée. –– Si vous n’avez accès à aucun WLAN : l’établissement d’une connexion directe (Créer WLAN) est recommandée. ou Via le menu principal ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Installez l’appli dans Apple App Store™/Google Play Store™ À partir du menu Lecture ▸▸ Appuyez sur la touche FN • Le menu Lecture apparaît. ▸▸ Sélectionnez Leica FOTOS • Le sous-menu Leica FOTOS est le même que celui auquel il est possible d’accéder à partir du menu principal. 130 CONNEXION DIRECTE SANS WLAN (Créer WLAN) Avec cette fonction, il est possible d’accéder aux réseaux WLAN disponibles. Avec cette méthode, l’appareil photo et l’appareil mobile sont enregistrés sur le même réseau WLAN. Avec cette fonction, il est possible d’accéder à l’appareil photo sans réseau WLAN disponible. Avec cette méthode, l’appareil photo crée un access point auquel vous pouvez vous connecter avec votre appareil mobile. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Type de connexion ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Connecter au WLAN • L’appareil dresse lui-même la liste des réseaux disponibles. ▸▸ Dans le menu principal, sélectionnez Leica FOTOS ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Type de connexion ▸▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Créer WLAN FR Leica FOTOS CONNEXION PAR WLAN (Connecter au WLAN) ▸▸ Sélectionnez le réseau souhaité dans la liste proposée • Si le réseau auquel vous souhaitez vous connecter n’est pas répertorié, vous pouvez recommencer la recherche en sélectionnant l’option de menu Rechercher. ▸▸ Validez le réseau sélectionné avec la touche centrale ▸▸ Entrez le mot de passe (si nécessaire) Remarques • Les données de connexion saisies sont mémorisées jusqu’à réinitialisation des réglages WLAN (voir p. 127). • Une connexion n’est possible qu’avec un réseau WLAN 2,4 GHz. 131 FR CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE Leica FOTOS PREMIÈRE CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE Sur l’appareil photo ▸▸ Établissez le WLAN (Créer WLAN) ou établissez une connexion avec un WLAN existant auquel l’appareil mobile est aussi connecté (Connecter au WLAN) Sur l’appareil mobile ▸▸ Démarrez Leica FOTOS ▸▸ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo » ▸▸ Sélectionnez le modèle d’appareil photo ▸▸ Scannez le code QR AUTRES CONNEXIONS Sur l’appareil photo ▸▸ Établissez le WLAN (Créer WLAN) ou établissez une connexion avec un WLAN existant auquel l’appareil mobile est aussi connecté (Connecter au WLAN) Sur l’appareil mobile ▸▸ Démarrez Leica FOTOS ▸▸ Sélectionnez le modèle d’appareil photo Remarque S’il n’y a aucune connexion durant une période prolongée, un écran avec un compte à rebours apparaît. Une fois le temps affiché écoulé, la fonction WLAN de l’appareil photo est désactivée. 132 TÉLÉCOMMANDE DE L’APPAREIL PHOTO Leica FOTOS permet de commander l’appareil photo à distance, par exemple pour prendre des photos ou transférer des clichés sur l’appareil mobile. Remarques • Lors d’une connexion avec Leica FOTOS, il est impossible de commander l’appareil photo directement. Si l’appareil photo est actionné, le système demande s’il doit mettre fin à la connexion WLAN. • Lors d’une connexion avec Leica FOTOS, la LED d’état clignote en vert. FR Leica FOTOS 133 FR ENTRETIEN/STOCKAGE Entretien/stockage Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes : –– Éteignez l’appareil photo –– Retirez la carte mémoire –– Retirez la batterie (la date et l’heure saisies sont perdues au bout de 2 mois environ) 134 • • • BOÎTIER DE L’APPAREIL • Veillez scrupuleusement à la propreté de votre équipement puisque toute salissure représente un terrain propice pour les micro-organismes. • Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux et sec. Les salissures tenaces doivent d’abord être traitées à l’aide d’un détergent fortement dilué, puis essuyées à l’aide d’un chiffon sec. • Si des gouttelettes d’eau salée atteignent l’appareil photo, imbibez d’abord un chiffon doux avec de l’eau du robinet, essorez-le avec soin, puis essuyez l’appareil avec. Ensuite, séchez-le avec soin à l’aide d’un chiffon sec. • Pour éliminer les taches et les traces de doigts, essuyez l’appareil photo avec un chiffon propre non pelucheux. Utilisez un petit pinceau pour éliminer les salissures grossières qui se situent dans des coins difficilement accessibles du boîtier de l’appareil. Ce faisant, il ne faut en aucun cas toucher aux lamelles de l’obturateur. • Conservez l’appareil de préférence dans un endroit fermé et rembourré, afin de garantir qu’il soit à l’abri de tout objet contondant et de toute poussière. • Rangez l’appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré, à l’abri des températures élevées et de l’humidité. Si vous utilisez • l’appareil photo dans un environnement humide, il faut qu’il soit complètement sec avant de le ranger. Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé. Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de votre équipement due à l’humidité et aux résidus de tanin de cuir qui pourraient alors se libérer. Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre appareil sont lubrifiées. Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de le déclencher plusieurs fois tous les trois mois environ pour éviter une résinification des zones de graissage. Il est également recommandé de manipuler tous les autres éléments de commande ou de réglage. Pour protéger les équipements de votre appareil des champignons (attaque fongique) sous un climat tropical humide, exposez-le le plus souvent possible au soleil et à l’air. Le stockage à l’intérieur de bacs ou de sacoches hermétiques n’est à conseiller qu’à condition d’utiliser un dessiccateur, comme le Silicagel. OBJECTIF • Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure de la lentille d’objectif. Néanmoins, si celle-ci est fortement encrassée, utiliser un chiffon doux, très propre et totalement exempt de corps étrangers pour l’essuyer délicatement en décrivant de petits cercles de l’intérieur vers l’extérieur. Pour cela, utiliser des chiffons microfibre disponibles dans les magasins spécialisés photo-optique, à conserver dans un étui protecteur. Ils se lavent à 40 °C maximum ; cependant ne pas utiliser d’adoucissant et ne pas les repasser. Les chiffons pour la charger environ deux fois par an pendant environ 15 minutes afin d’éviter qu’elle ne se décharge complètement. CARTES MÉMOIRE • Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier antistatique fourni. • Ne rangez pas la carte mémoire dans un endroit où elle pourrait être exposée à des températures élevées, au rayonnement solaire direct, à des champs magnétiques ou à des décharges électrostatiques. Retirez systématiquement la carte mémoire lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée. • Il est conseillé de formater la carte mémoire de temps à autre, étant donné que la fragmentation résultant de l’effacement des données peut partiellement bloquer sa capacité de stockage. FR Entretien/stockage lunettes de vue imprégnés de substances chimiques sont déconseillés car ils peuvent endommager les verres des objectifs. • Pour obtenir une protection optimale des lentilles frontales dans des conditions difficiles (p. ex. sable, projection d’eau salée), utilisez des filtres UVA incolores. Il convient cependant de tenir compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme tout filtre, des reflets indésirables. • Le cache optique fourni protège également l’objectif des traces de doigts non intentionnelles et de la pluie. • Tous les paliers mobiles mécaniquement et toutes les surfaces de frottement de votre objectif sont lubrifiés. Si l’objectif n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il convient de manipuler la bague de réglage de la mise au point et la bague de réglage de diaphragme de temps en temps pour éviter une résinification des zones de graissage. VISEUR/ÉCRAN • Si de la condensation s’est formée sur l’appareil ou dans celui-ci, éteignez-le et laissez-le reposer pendant environ 1 heure à température ambiante. Lorsque la température ambiante et la température de l’appareil photo sont identiques, la condensation disparaît d’elle-même. BATTERIE • Les batteries lithium-ion doivent être stockées uniquement en état partiellement chargé, c’est-à-dire ni entièrement déchargées, ni entièrement chargées. L’état de charge est indiqué par l’affichage correspondant sur l’écran. Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, nous vous conseillons de 135 FAQ FR FAQ Problème Cause possible/à examiner Propositions de remède Problèmes avec la batterie La batterie se vide très rapidement Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) et l’insérer juste avant la prise de vue Laisser refroidir la batterie Réduire la luminosité Activer le mode économique d’énergie Sélectionner un autre mode Désactiver le WLAN en cas de non-utilisation Désactiver la fonction La batterie a atteint la fin de sa durée de service, remplacer la batterie Contrôler l’orientation et le branchement Batterie trop chaude Luminosité de l’écran ou de l’EVF réglée très haut Mode économique d’énergie inactif Mode AF complexe actif en permanence Connexion WLAN permanente Utilisation permanente de l’écran/du mode Live View La batterie a été chargée de nombreuses fois Le processus de charge ne démarre pas Le processus de charge dure longtemps Le témoin de charge s’allume, mais la batterie ne charge pas Problèmes avec l’appareil photo L’appareil photo s’éteint brusquement L’appareil photo ne se déclenche pas. L’appareil photo ne réagit pas L’appareil photo chauffe L’appareil photo ne reconnait pas la carte mémoire 136 Menus et affichages Orientation de la batterie ou branchement du chargeur incorrect Batterie trop froide ou trop chaude Il y a de la saleté sur les contacts de la batterie La batterie a été chargée de nombreuses fois La batterie est déchargée La batterie est déchargée La batterie est trop froide Charger la batterie à la température de la pièce Nettoyer les contacts avec un chiffon doux et sec La batterie a atteint la fin de sa durée de service. Remplacer la batterie Charger ou remplacer la batterie Charger ou remplacer la batterie Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) Quitter la connexion Pas de dysfonctionnement, laisser refroidir l’appareil photo en cas de forte chauffe L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS Production de chaleur pour les enregistrements vidéo haute résolution (4K) ou la fonction d’image en série avec DNG La carte mémoire n’est pas compatible ou défectueuse Contrôler la compatibilité de la carte mémoire (voir les caractéristiques techniques) La carte mémoire est formatée incorrectement Formater la carte mémoire (attention : perte de données !) Luminosité EVF réglée trop bas - L’écran est trop clair ou trop foncé/difficile à reconnaître La luminosité est réglée incorrectement Dans le menu Language, sélectionner l’option Français Régler la luminosité de l’écran Le menu Favoris n’apparaît pas. Live View s’arrête brusquement ou ne démarre pas Le menu Favoris ne contient aucune entrée Ajouter au moins une fonction Appareil photo fortement chauffé par une haute température ambiante, un mode Live View prolongé, un enregistrement prolongé de films ou de prises de vue en série La luminosité en mode Live View ne correspond pas Les paramétrages de luminosité de l’écran n’ont aucun à celle des clichés effet sur les prises de vue Après la prise de vue d’une photo, le nombre des La photo nécessite peu d’espace de stockage prises de vue restantes n’est pas réduit Prise de vue L’appareil photo ne se déclenche pas/déclencheur La carte mémoire est pleine désactivé/aucune prise de vue possible La carte mémoire n’est pas formatée La carte mémoire est protégée en écriture Saleté sur les contacts de la carte mémoire Aucune prise de vue possible Carte mémoire endommagée Capteur en surchauffe L’appareil photo s’est arrêté automatiquement (arrêt automatique) Des données image sont en cours de transfert sur la carte mémoire et la mémoire tampon est pleine La fonction de réduction des bruits fonctionne (par ex. suite à des prises de vue nocturnes avec longs temps d’exposition) Batterie vide L’appareil photo traite une prise de vue L’appareil photo est connecté avec l’appli « Leica FOTOS » Régler la luminosité EVF FR FAQ Le viseur est sombre L’affichage n’est pas en français Laisser refroidir En cas de besoin, adapter les paramétrages de luminosité Aucun dysfonctionnement, le nombre des photos restantes est défini approximativement Remplacer la carte mémoire Reformater la carte mémoire (Attention : perte de données !) Désactiver la protection en écriture sur la carte mémoire (petit cran sur le côté de la carte mémoire) Nettoyer les contacts avec un chiffon doux en coton ou en lin Remplacer la carte mémoire Laisser refroidir l’appareil photo Rallumer l’appareil photo en cas de besoin, désactiver l’arrêt automatique Patienter Patienter ou désactiver la réduction des bruits Charger ou remplacer la batterie Patienter Terminer la connexion et la restaurer 137 FAQ FR Sur l’écran/dans le viseur, le bruit numérique apparait lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier point de résistance. L’écran/le viseur s’arrête au bout d’un temps très court L’affichage s’éteint après la prise de vue/l’écran s’assombrit après la prise de vue L’appareil photo ne se met pas au point de manière nette L’amplification est accrue comme aide pour la Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont composition d’image, lorsque le motif est éclairé pas concernées faiblement et que l’ouverture du diagramme est réduite Paramétrages d’économies d’énergie activés En cas de besoin, modifier les paramétrages Le flash ne se déclenche pas Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages actuels Le flash est désactivé La batterie est déchargée Appuyez sur le déclencheur pendant que le flash charge encore Fonction de verrouillage électronique sélectionnée Mode de bracketing d’exposition automatique ou de prises de vue en série actif Motif hors de la portée du flash La lumière du flash est masquée Le flash n’éclaire pas complètement le motif L’image n’est pas mise automatiquement au point de manière nette Pas de reconnaissance des visages/le visage n’est pas reconnu 138 Le flash se charge une fois la prise de vue effectuée, l’écran s’éteint pendant ce temps Élément de motif trop près de l’appareil photo Motif inadéquat pour AF La fonction AF n’est pas activée Visage couvert (lunettes de soleil, chapeau, cheveux longs etc.) Le visage prend trop peu de place dans l’image Visage incliné ou horizontal L’appareil photo est maintenu de travers Le visage est mal éclairé L’appareil photo sélectionne le mauvais objet/motif Un objet sélectionné par erreur est plus proche du milieu de l’image que l’objet principal L’objet sélectionné par erreur est un visage Prise de vue en continu impossible L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protéger Patienter jusqu’à ce que le flash soit chargé Éloigner l’appareil photo de l’objet Utiliser le blocage de focalisation/l’enregistrement de la netteté ou sélectionner la focalisation manuelle Noter la liste des paramétrages compatibles avec la fonction de flash Sélectionner un autre mode de flash Charger ou remplacer la batterie Patienter jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé Adaptation du réglage Sélectionner un autre mode Amener le motif dans la portée du flash Veiller à ce que la lumière du flash ne soit pas masquée par un doigt ou des objets Activer la fonction AF Retirer les objets perturbateurs Modifier la composition de l’image Maintenir le visage droit Maintenir l’appareil photo droit Utiliser le flash, améliorer l’éclairage Sélectionner le cadrage ou prendre la photo à l’aide de l’enregistrement de la netteté Arrêter la reconnaissance des visages Laisser refroidir l’appareil photo Fonction de renforcement de l’éclairage de l’écran en cas d’environnement sombre Aucun dysfonctionnement, les prises de vue ne sont pas concernées L’enregistrement des prises de vue dure très longtemps Balance des blancs manuelle impossible L’image de viseur est floue Atténuation du bruit activé pour l’exposition prolongée Désactiver la fonction Champ de mesure AF marqué en rouge avec fonction AF active, images floues Aucun champ de mesure AF sélectionnable Mise au point non réussie La lumière auxiliaire AF ne s’allume pas Enregistrements vidéo Enregistrement vidéo impossible L’enregistrement vidéo s’arrête par soi-même Lecture et gestion des prises de vue Les photos prises en format portrait sont affichées en format paysage Les prises de vue sélectionnées ne peuvent pas être effacées FR FAQ L’image s’affiche brouillée à l’écran Motif trop clair ou trop foncé Interrupteur de blocage verrouillé pour AF Commande automatique du champ de mesure, le mode Portrait dans le menu Scène programmes ou Reconnaissance des visages est sélectionné au mode AF Lecture de l’image active Appareil photo en veille Le mode AF sélectionné est AFc ou au mode AFs, le mode AF continu est actif L’appareil photo enregistre un film ou est en mode Live View Fonction inactive Contrôler le réglage des dioptries. Le cas échéant, adapter le réglage des dioptries Retenter la mise au point Débloquer l’interrupteur de verrouillage (sur l’objectif) Sélectionner une autre commande Arrêter la reproduction de l’image Appuyez sur le déclencheur jusqu’au premier point de résistance Changer de mode Changer de mode Activer la fonction AF L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été désactivée provisoirement pour le protéger Durée maximale atteinte d’une prise de vue unique La vitesse d’écriture de la carte mémoire est trop basse pour la résolution vidéo/compression sélectionnée Laisser refroidir l’appareil photo - Adapter les options d’affichage Certaines des prises de vue sélectionnées sont protégées en écriture Ôter la protection en écriture (avec l’appareil avec lequel le fichier a été protégé en écriture à l’origine) Insérer une autre carte mémoire ou modifier la méthode de mémoire 139 FAQ FR 140 La numérotation des fichiers ne commence pas par 1 Les paramétrages d’heure et de date sont incorrects ou manquants Sur la carte mémoire, des prises de vue sont déjà présentes L’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une période Insérer une batterie chargée et procéder à de nouveaux prolongée (en particulier lorsque la batterie était paramétrages retirée) Les tampons horaires et de date sur les photos ne Heure réglée incorrectement Régler correctement l’heure sont pas corrects Attention : en cas de non-utilisation/stockage avec des batteries vides, les paramétrages d’heure se perdent Les tampons horaires et de date sur les photos sont Paramétrage non respecté Non effaçables ultérieurement indésirables Désactiver la fonction en cas de besoin Les prises de vue sont endommagées ou absentes La carte mémoire a été ôtée pendant que l’affichage de Ne pas retirer la carte pendant que l’affichage de disponibilité clignotait disponibilité clignote. Charger complètement la batterie. Formatage de la carte erroné ou endommagé Reformater la carte mémoire (Attention : perte de données !) Lecture impossible L’appareil photo est connecté avec l’appli Leica FOTOS Quitter la connexion Qualité d’image Cliché trop clair Capteur de lumière recouvert lors de la prise de vue Assurer à la prise de vue que le capteur de lumière soit libre Bruit numérique Longs temps d’exposition (>1 sec) Activer la fonction d’atténuation du bruit en cas d’exposition prolongée Sensibilité ISO réglée trop haute Réduire la sensibilité ISO Couleurs artificielles Balance des blancs non/mal réglée Adapter la balance des blancs à la source de lumière ou l’effectuer manuellement Taches blanches rondes, semblables à des bulles de Clichés au flash dans un environnement très sombre : Arrêter le flash savon Réflexions de particules de poussière Les images sont floues L’objectif est encrassé Nettoyer l’objectif L’objectif est bloqué Maintenir les objets à l’écart de l’objectif L’appareil photo a été bougé pendant la prise de vue Utiliser le flash ou fixer l’appareil photo sur un trépied Les images sont surexposées Flash actif également dans un environnement lumineux Modifier le mode du flash Flou/Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas Cliché sans flash dans des lieux sombres Utiliser un trépied Cliché pixellisé ou bruit numérique Sensibilité ISO réglée trop haute Réduire la sensibilité ISO Couleurs et luminosités altérées Prise de vue en présence de sources de lumière Effectuer une balance des blancs ou sélectionner les artificielles ou de luminosité extrême paramétrages préliminaires d’éclairage qui conviennent Forte source lumineuse dans l’image La prise de vue a une pointe de blanc Aucune photo n’est affichée Les images ne peuvent pas être affichées La carte mémoire est vide ou absente Le nom de fichier de l’image a été modifié avec un ordinateur Qualité vidéo Enregistrement de films avec scintillement/effet de Interférence de la source lumineuse en cas d’éclairage bande artificiel Bruits de caméra sur les enregistrements vidéo Molettes de réglage actionnées Son absent à la lecture vidéo Le volume de lecture est réglé trop faible Microphone couvert lors de la prise de vue Vacillement ou rayures horizontales sur les vidéos Smartphones/WLAN La connexion WLAN est coupée La connexion avec le smartphone/la transmission d’images ne fonctionne pas L’appareil photo n’est pas affiché sur l’écran de configuration WLAN du smartphone Les haut-parleurs sont couverts Le micro était désactivé lors de la prise de vue Les capteurs CMOS présentent ce phénomène en présence de sources de lumière comme les lampes LED ou les tubes fluorescents L’appareil photo se désactive en cas de surchauffe (fonction de sécurité) Smartphone trop éloigné Perturbation par d’autres appareils à proximité, par ex. des téléphones portables ou des fours à micro-ondes Perturbation par plusieurs smartphones dans l’entourage Le smartphone est déjà connecté avec un autre appareil Le smartphone ne reconnait pas l’appareil photo Éviter les fortes sources lumineuses dans l’image Un (semi-)contre-jour tombe dans l’objectif (même issu de sources de lumières en dehors de la zone de prise de vue) FR FAQ La prise de vue a une pointe de blanc Utiliser le logiciel adéquat pour la transmission d’images de l’ordinateur sur l’appareil photo, disponible sur le site Web de Leica AG À la fonction Résolution vidéo sélectionner une autre fréquence d’image (compatible avec la fréquence réseau de courant alternatif locale) Pendant l’enregistrement vidéo, ne pas utiliser les molettes de réglage si possible Augmenter le volume de lecture À la prise de vue veiller à maintenir le microphone dégagé À la lecture, dégager les haut-parleurs Activer le micro Amélioration possible par sélection manuelle d’un temps de fermeture fixe (p. ex. 1/100 s) Laisser refroidir l’appareil photo Réduire l’écart Agrandir l’écart aux sources de perturbations Restaurer la connexion/supprimer les autres smartphones Contrôler la connexion Éteindre et rallumer la fonction WLAN sur le smartphone 141 FR INDEX Index Symbole 4K..........................................................62 A A (Automatisme avec priorité au diaphragme)................................................82 Accès direct...................................50, 146 Accès rapide...........................................50 Accessoires..............................................3 Adaptateur R...........................................35 Adaptateur R L........................................35 AE-L........................................................84 AF..........................................................64 AFc.........................................................64 Affectation personnalisée des touches....50 Affichage des informations......................56 Affichage, écran......................................56 Affichages, Top-Display...........................25 Affichages, vidéo.....................................24 AF-L.......................................................84 AFs.........................................................64 AF tactile................................................67 Agrandissement..............................70, 107 Arrêt, appareil photo...............................36 Arrêt, automatique..................................53 Arrêt automatique, écran........................56 Arrêt, écran............................................56 Assistance mise au point.........................70 Auto ISO.................................................71 142 Automatisme avec priorité au diaphragme.82 Automatisme avec priorité au temps de pose.81 Automatisme programmé.................. 75, 76 B Balance des blancs.................................72 Barre de menu........................................48 Batterie.................................................150 Batterie, charger.....................................27 Blocage..................................................51 Blocage des touches...............................51 Bluetooth..................................................6 Bruit d’obturation électronique................57 C Capteur d’œil..........................................55 Caractéristiques techniques..................148 Carte de Gris neutre...............................73 Carte mémoire................................30, 126 Changement de programme....................76 Chargeur...............................................150 Chargeur, préparer..................................26 Clavier....................................................45 Cliché, effacer......................................110 Cliché, évaluer......................................110 Cliché, sélectionner..............................110 Combinaison vitesse d’obturation-diaphragme.................................................76 Commande de l’exposition, vidéo..........103 Commande de menu...............................42 Commande gestuelle..............................42 Commande tactile...................................40 Commutateur principal............................36 Compensation dioptrique........................32 Confirmation AF, signal...........................68 Connexion, appareils mobiles................130 Consignes de sécurité...............................8 Contraste.......................................... 59, 60 Contraste, vidéo......................................63 Correction de l’exposition.......................86 Correction de l’exposition, flash..............99 Courroie de port.....................................26 D Date.......................................................52 Déclencheur...........................................37 Déclenchez.............................................37 Désignation des pièces...........................20 Détourage.......................................91, 106 Diaporama............................................115 Dioptries.................................................32 DNG...............................................58, 127 Données brutes....................................127 E Écran de menu........................................43 Écran, réglage.........................................54 Écran tactile...........................................40 Élément de commande...........................34 Entretien...............................................134 Équipements fournis.................................2 État de charge, chargeur.........................27 Histogramme..................................89, 106 Horizon...................................................90 Horizon virtuel........................................90 F Indications d’ordre réglementaire..............4 Instant de la synchronisation...................98 FAQ......................................................136 Favoris....................................................42 Filtres.....................................................34 Flash.......................................................95 Flash, commande....................................98 Flash, correction de l’exposition..............99 Flash, mesure de l’exposition..................96 Flash, mode de fonctionnement..............97 Flash, moment de l’allumage...................98 Flash, portée...........................................99 Flash, utilisable.......................................95 Focus peaking.........................................69 Formatage............................................126 Format de fichiers...................................58 Format de fichier, vidéo...........................62 Full HD...................................................62 Fuseau horaire........................................53 G Garantie..................................................15 Gestion des données............................124 Graduation..............................................48 H Heure............................................... 52, 53 I J JPG.........................................................58 L Language................................................52 Langue...................................................52 Langue du menu.....................................52 LCD........................................................54 Lecture, automatique............................114 Lecture, Info-Screen.............................105 Lecture, vidéo.......................................116 Leica Customer Care............................151 Leica FOTOS..................... 6, 127, 130, 132 Limit. de focale.......................................67 Liste d’objectifs......................................34 Lumière auxiliaire AF...............................68 Luminosité..............................................55 Luminosité, écran...................................55 Luminosité, viseur...................................55 M Mémorisation de la valeur de mesure......84 Mentions légales.......................................4 Menu Favoris.................................... 42, 49 Menu principal.................................. 42, 43 Mesure à champs multiples............... 65, 74 Mesure de champ...................................65 Mesure de l’exposition, flash...................96 Mesure pondérée centrale......................74 Mesure spot...................................... 65, 74 Mesure TTL.............................................96 Méthode de mesure, exposition...............74 MF.................................................... 64, 69 Microphone............................................62 Mise à jour du microprogramme......14, 128 Mise au point..........................................64 Mise au point manuelle...........................69 Mise au point, manuelle..........................69 Mise au point, vidéo..............................103 Mise en marche, appareil photo..............36 Mode AF.................................................64 Mode de fonctionnement, exposition.......75 Mode de fonctionnement, flash...............97 Mode économique..................................53 Mode économique d’énergie............. 53, 56 Mode Lecture.......................................104 Mode pellicule........................................60 Mode Prise de vues.................................64 Mode Prise de vue, vidéo......................102 Mode Scènes..........................................77 Mode veille....................................... 53, 56 Mode vidéo.....................................63, 102 Molette de réglage..................................38 Molette de réglage droite........................38 Molette de réglage gauche......................38 FR Index État de charge, écran..............................28 Évaluer.................................................110 EVF.........................................................54 Exposition, méthode de mesure..............74 143 Index FR Monochrome..........................................60 Monochrome, vidéo................................63 Montage, vidéo.....................................119 M (réglage manuel de l’exposition)..........83 N Navigation dans le menu.........................45 Netteté............................................. 59, 60 Netteté, vidéo.........................................63 Nom de fichier......................................125 O Objectif..................................................33 Objectif M...............................................35 Objectif R...............................................35 Objectif, remplacer.................................33 Objectif SL..............................................34 Objectif TL..............................................34 Objectif, utilisable...................................34 Obturateur électronique..........................94 Obturateur, électronique.........................94 P Page de démarrage.................................43 Parasoleil................................................34 P (automatisme programmé)............. 75, 76 Pavé numérique......................................46 Pièces de rechange...................................3 Poursuite................................................66 Prise de vue en noir et blanc, vidéo.........63 Prise de vues, en série............................91 144 Prise de vues, intervalle...........................92 Prises de vue en noir et blanc..................60 Prises de vue en rafale............................92 Prises de vue en série.............................91 Prises de vue, navigation.......................105 Profil couleurs.........................................60 Profils utilisateur...................................122 Propriétés de l’image..............................59 Propriétés de l’image, vidéo....................63 Q Quadrillages............................................89 R Rangement...........................................134 Reconnaissance des visages...................66 Réduction du bruit du vent......................62 Réglages par défaut..............................127 Réglage, vidéo.........................................62 Réinitialisation, appareil photo...............127 Réinitialisation, numérotation des images.... ....................................................125, 127 Remarques d’ordre général.....................12 Reproduction automatique....................114 Résolution...............................................58 Résolution, vidéo.....................................62 Retardateur.............................................94 S Saturation......................................... 59, 60 Saturation des couleurs..........................59 Saturation, vidéo.....................................63 Sensibilité ISO........................................71 Service clients......................................151 Short cut................................................50 Signal.....................................................57 Signal d’avertissement............................57 Signaux sonores.....................................57 Simulation d’exposition...........................83 S (mode automatique avec priorité au temps de pose).......................................81 Son.........................................................62 Sous-menu.............................................43 Stabilisation de vidéo..............................63 Stabilisation d’image...............................61 Stabilisation d’image, vidéo.....................63 Stabilisation optique de l’image...............61 Structure des dossiers..........................124 Structure des fichiers............................124 T Télécommande.....................................132 Température de couleur..........................73 Top-Display.............................................41 Touche centrale......................................39 Touche de la molette de réglage droite....38 Touche de la molette de réglage gauche..38 Touche de sélection................................39 Touche FN..............................................39 Touche MENU.........................................40 Touche PLAY...........................................39 Transfert de données............................127 U V FR Index USB......................................................127 Valeur ISO fixe........................................71 Valeur ISO, plus grande...........................71 Validation AF...........................................57 Viseur, réglage........................................54 Visionner..............................................114 Volume, vidéo.......................................119 Vue d’ensemble du menu......................146 W WLAN............................................... 6, 130 145 FR VUE D’ENSEMBLE DU MENU Vue d’ensemble du menu ACCÈS DIRECT Réglages disponibles : Réglage par défaut : l Menu Favoris l Touche de la molette de réglage droite Page Mode Déclenchement l l l l 87, 91-92 Intervalle l l l 92 Bracketing d’exposition l l l l 87 Retardateur l l l l l 50, 94 Mise au point l l l l 64-70 AF-L l l 66, 84-85 AE-L l l 84-85 AF-L + AE-L l l 66, 84-85 l l 64 l l 67-68 l l Mode de mise au point l Limit. de focale Mode AF l Assistance mise au point l 65 69-70 Grossiss. auto l l 70 Focus Peaking l l 69 Mesure d’exposition l l l l l l 74 Correction de l’exposition l l l l 86-87 ISO l l l l 50, 71 Réglage auto ISO l l l Balance des blancs l l l l l Carte de Gris neutre l l l 73 l l 73 Température de couleur 146 Touche FN 71 72-73 FR Touche FN Touche de la molette de réglage droite Page Format fichier photo l l l l l 58 Résolution JPG l l l 58 Mode pellicule l l l l Mode Scènes l l l l l Stabilis. optique de l’image l l l Obturateur électronique l l l 94 Réglages flash l l l 98-100 Aperçu exposition l l l Profil utilisateur l l l l l l Résolution vidéo l l l Mode vidéo l l l l 54 l l 35 Objectifs M l l 35 Objectifs R l l EVF-LCD Profils de l’objectif l 60 79-82 61 Vue d’ensemble du menu Menu Favoris 83 122-123 62 63 35 39, 49-50, 85 Affectation personnal. des touches l Éditer les favoris l Leica FOTOS l l l l l Verrouillage molette dans Live View l l l 51 Formatage de la carte l l l 126 49 130-131 147 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques APPAREIL PHOTO Désignation Leica CL Modèle de l’appareil Appareil photo numérique APS-C N° de type 7323 N° de commande 19 300 (argent) / 19 301 (noir) Mémoire tampon DNG™ : 14 prises de vue JPG : 25 prises de vue Support d’enregistrement UHS-II (conseillé), UHS-I, carte mémoire SD/SDHC/SDXC Matière Capot supérieur et semelle : aluminium fraisé et anodisé Coques avant et arrière du boîtier : magnésium Raccordement de l’objectif Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour la communication entre l’objectif et l’appareil Objectifs utilisables Objectifs Leica TL et SL, objectifs Leica M et R avec adaptateur L Leica M ou R Filetage pour trépied A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4") en acier inoxydable dans la semelle Conditions de fonctionnement 0/+40 °C 148 Dimensions (lxHxP) 131 x 78 x 45 mm Poids env. 403 g/353 g (avec/sans batterie) CAPTEUR Taille du capteur Capteur CMOS, dimensions APS-C (23,6 x 15,7 mm) avec 24,96/24,24 millions de pixels (total/effectif), format d’image 3:2 Formats de fichier Photo : DNG™ (données brutes), DNG+JPG, JPG Vidéo : MP4 Résolution photo DNG™ : 6016 x 4014 pixels (24 MP) JPG : 6000 x 4000 pixels (24 MP), 4272 x 2856 pixels (12 MP), 3024 x 2016 pixels (6 MP) Profondeur des couleurs 14 bits Espace de couleurs Photo : sRGB Vidéo : sRGB Taille de fichier DNG™ : 44 Mo, JPG : Dépend de la résolution et du contenu de l’image Résolution vidéo/cadence d’images 4K (3840 x 2160 pixels) : 30 ips Full HD (1920 x 1080 pixels) : 30 ips, 60 ips HD (1280 x 720 pixels) : 30 ips VISEUR/ÉCRAN Viseur (EVF) Résolution : 1024 x 768 pixels (2,36 MP), agrandissement 0,74 fois, format d’image 4:3, position de la pupille de sortie : 20 mm, plage de réglage + 4/-4 dioptr., avec capteur d’œil pour commutation automatique entre viseur et écran Écran 3’’ TFT LCD, 1,04 MP, utilisation tactile possible Top-Display Résolution : 128 x 58 pixels Type d’obturateur Focal Plane Shutter Temps d’obturation Obturateur méc. : 30 s - 1⁄8000 s Fonction d’obturation électr. : 1 s à 1/25000 s Synchronisation au flash : jusqu’à 1⁄250 s Déclencheur À double détente (1er niveau : activation du système électronique de l’appareil y compris la mesure de l’exposition et la mémorisation de la valeur mesurée (en mode Automatique avec priorité au diaphragme), 2e niveau : déclenchement) Retardateur Temps de latence : 2 s ou 12 s Prises de vues en série Série - lent : 2 ips Série - intermédiaire : 5 ips Série - rapide : 10 ips MISE AU POINT Réglage Automatique (autofocus) ou manuel En cas de réglage manuel : au choix fonction de loupe (Grossiss. auto) et marquage des bords (Focus Peaking) disponibles comme assistance de mise au point Système autofocus Basé sur la mesure du contraste Modes de fonctionnement autofocus AFs, AFc (déclenchement possible à tout moment pour les deux méthodes de mesure), réglage AF enregistrable FR EXPOSITION Mesure de l’exposition TTL (mesure de l’exposition à travers l’objectif) Méthodes de mesure de l’exposition Spot, Mesure centr. pondérée, Multi-Zone Modes d’exposition Automatisme programmé (P), mode automatique avec priorité diaphragme (A), automatisme avec priorité au temps de pose (S), Auto (Mode Scènes) : Entièrement auto, Sport, Portrait, Paysage, Portrait nocturne, Neige / Plage, Feux d’artifice, Éclairage à la bougie, Coucher de soleil, Digiscopie, Effet miniature, Panoramique, HDR Manuel : Réglage manuel du temps d’obturation et du diaphragme Correction de l’exposition ±3 EV par incréments de 1⁄3 EV Bracketing d’exposition automatique 3 ou 5 prises de vue par incrément de 1, 2 ou 3 EV Plage de sensibilité ISO Auto ISO : ISO 100 jusqu’à ISO 50 000 Manuel : ISO 100 jusqu’à ISO 50 000 Balance des blancs Automatique (Auto), préréglages (Soleil, Nuageux, Ombre, Éclairage artificiel, Flash), un emplacement de mémoire pour mesure manuelle (Carte de Gris neutre), réglage manuel de la température des couleurs Caractéristiques techniques OBTURATEUR Méthodes de mesure autofocus (décalable), Champ (décalable), Multi-Zone, Détection Visage, Poursuite de motif, en option Touche AF Spot 149 Caractéristiques techniques FR FLASH Prise flash Au-dessus de la griffe porte-accessoires Vitesse de synchronisation du flash : 1/250 s ; possibilité d’utilisation de vitesses d’obturation plus lentes si la vitesse de synchronisation minimale n’est pas atteinte : basculement automatique en mode flash linéaire TTL avec flashs système Leica compatibles HSS Mesure d’exposition au flash Par mesure TTL centrale pondérée de pré-éclair avec flashes Leica (SF 26, 40, 40MkII, 58, 60, 64) ou flashs conformes au système à télécommande de flash SF C1 Correction de l’exposition au flash SF 40 : ±2 EV par incréments de 1⁄2 EV SF 60 : ±2 EV par incréments de 1⁄3 EV ÉQUIPEMENT Microphone Stéréo Haut-parleur Mono WLAN L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™. Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n (protocole WLAN standard), canaux 1-11, méthode de chiffrement : WPA™ / WPA2™ compatible WLAN, méthode d’accès : mode infrastructure Langues du menu Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen Version du microprogramme 3.0 150 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Batterie (Leica BP-DC12) Batterie lithium-ion, tension nominale de 7,2 V (7,2 V DC) ; capacité : 1200 mAh, env. 220 prises de vue (selon la norme CIPA ; temps de charge : env. 140 min. (après décharge complète) ; fabricant : Panasonic Energy (Wuxi) Co. Ltd., fabriqué en Chine Chargeur (Leica BC-DC12) Entrée : courant alternatif 100–240 V, 50/60 Hz, inversion automatique ; sortie : courant continu 8,4 V, 0,65 A ; fabricant : Shin Tech Engineering Ltd., fabriqué en Chine ACADÉMIE LEICA Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d’une des représentations nationales Leica. Vous trouverez notre programme de formations complet avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site : fr.leica-camera.com/Académie-Leica/Global-Leica-Akademie Leica Camera AG Leica Customer Care Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar Allemagne Téléphone : +49 6441 2080-189 Fax : +49 6441 2080-339 E-mail : customer.care@leica-camera.com www.leica-camera.com FR Leica Customer Care/Académie Leica LEICA CUSTOMER CARE 151