- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Marantz
- HDAMP
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
159
Version basique Version avancée SR6006 Manuel de l’Utilisateur Informations Recepteur surround AV n CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION: 8. 9. L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique. Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT: 11. 12. 13. 14. PRECAUTION: SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER. Surface brûlante La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur. 15. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. 1. INFORMATIONS DE CONFORMITE Nom du produit : Recepteur surround AV Numéro de modèle: SR6006 Ce produit est conforme à la section 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce produit ne provoque pas d’interférences nocives et (2) ce produit doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaitable. Marantz America, LLC. (a D&M Holdings Company) 100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A. Tel. (630) 741-0300 2. REMARQUE IMPORTANTE: NE PAS MODIFIER CE PRODUIT Ce produit, lorsqu’il est installé comme indiqué dans les instructions de ce manuel, est conforme aux normes FCC. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par marantz peuvent annuler l’autorisation FCC à utiliser le produit. 3. IMPORTANT Lors du branchement de ce produit à un routeur ou à un concentrateur réseau, n’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé (disponible chez un détaillant). Suivre toutes instructions d’installation. Dans le cas contraire, cela pourrait annuler l’autorisation FCC à utiliser cet appareil. 4. REMARQUE Ce produit a été testé et il est conforme aux limitations des dispositifs numériques de Class B, en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives sur une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et émet de l’énergie de radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut entraîner des interférences néfastes avec les communications radio. Toutefois, nous ne pouvons pas garantir l’absence d’interférence avec certaines installations. En cas d’interférences néfastes sur la réception de la radio ou de la télévision provoquées par cet appareil, survenant au moment de l’activation ON ou de la désactivation OFF, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence comme suit: • Réorienter ou déplacer l’antenne. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’appareil à la prise murale d’un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter un revendeur local agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/TV expérimenté. Pour la clientèle canadienne: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. I Informations POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. 10. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte des avertissements. Suivre les instructions. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas empêcher la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre a deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou celle de mise à la terre sont présentes pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celuici n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires. Version avancée POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT POUR L’ENTRETIEN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INFORMATION FCC (Pour la clientèle étasunienne) Version basique CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION z z z z Paroi zz Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. Version avancée Informations • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. Version basique AVERTISSEMENTS II Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Contenu Introduction····················································································1 Accessoires···················································································2 Caractéristiques·············································································2 Précautions relatives aux manipulations········································3 Installation/branchement des enceintes (Avancée)·················60 Installation···················································································60 Connexion····················································································62 Configuration des enceintes························································69 Connexions (Connexions avancées)···········································71 Connexion des bornes de télécommande···································71 Connexion de la borne RS-232C··················································72 Connexion des prises DC OUT (TRIGGER OUT)·························72 Lecture (Utilisation avancée)······················································73 Fonctions pratiques·····································································73 Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce)····························84 Sortie audio··················································································84 Sortie vidéo··················································································85 Lecture························································································85 Fonction de minuterie sommeil···················································86 Comment effectuer des réglages précis····································87 Plan du menu de l’interface graphique········································87 Exemples d’affichages de l’écran du menu·································88 Exemples d’affichage de menu···················································89 Saisie de caractères·····································································90 SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)········································92 RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)···················99 CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)·······················105 INFORMATIONS (INFORMATION)············································121 Autres réglages··········································································122 Réglages de la télécommande··················································122 Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande·······························································123 Utiliser le matériel AV································································123 Enregistrement des codes de préréglage··································124 Commande des composants·····················································126 Utilisation de la fonction apprentissage·····································128 Nomenclature et fonctions·······················································131 Panneau avant···········································································131 Affichage···················································································132 Panneau arrière··········································································133 Télécommande··········································································134 Autres informations···································································136 Renseignements relatifs aux marques commerciales···············136 Surround····················································································137 Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur···············141 Explication des termes······························································143 Dépistage des pannes································································146 Réinitialisation du microprocesseur···········································150 Spécifications·············································································151 1 Informations Connexions·····················································································5 Information importante··································································5 Connexion d’un matériel compatible HDMI···································7 Connexion d’un téléviseur···························································10 Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc············································11 Connexion d’un lecteur DVD·······················································12 Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)·········12 Connexion d’un magnétoscope···················································13 Connexion d’un caméscope numérique······································13 Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB············································································14 Raccordement d’un récepteur HD radio······································15 Connexion d’un lecteur CD··························································16 Raccordement d’une platine tourne-disque·································16 Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)·································17 Connexion d’un appareil disposant d’une borne de sortie multi-canaux······································································17 Raccordement d’un amplificateur de puissance externe·············18 Connexion à un réseau domestique (LAN)··································19 Réglages························································································20 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)···············20 Réalisation des réglages réseau (Network Setup)·······················26 Lecture (Version basique)···························································27 Information importante································································27 Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD································29 Lecture avec un lecteur CD·························································29 Lecture du contenu d’un iPod·····················································30 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB·······················32 Régler les stations radio······························································34 Lecture audio en réseau······························································37 Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE)················55 Sélection d’un mode d’écoute·····················································55 Informations·········································································130 Version avancée Version basique······································································4 Version avancée····································································59 Version basique Introduction Caractéristiques t i y o Q0 Qualité et puissance identique avec composants distincts pour les 7 canaux (110 W x 7 canaux, 8 Ω) L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial. Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround. Prise en charge de la diffusion en flux de radio Internet, de musique et de photos Prise en charge d’AirPlay® (vpage 76) Compatible avec “Wizz App” pour effectuer les opérations de base de l’appareil avec un iPhone ou iPod touchz1 “Wizz App” est un logiciel d’application qui vous permet d’effectuer les opérations de base avec un iPhone ou iPod touch, telles que la mis en marche ou l’arrêt de l’appareil, le contrôle du volume et la commutation de la source. z1 Téléchargez “Wizz App” sur l’App Store iTunes®. L’appareil doit être connecté à un réseau LAN et l’iPhone/iPod touch doit être connecté au même réseau par Wi-Fi (réseau LAN sans fil). Assistant Configuration, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, le réseau, etc. 2 Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique” conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de cet appareil. Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB (vpage 14) Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil. Avec cet appareil, il est aussi possible de commander l’iPod avec la télécommande. Quand un iPod est connecté, il suffit d’appuyer sur la touche 21 pour lancer la lecture de la musique à partir de l’iPod. Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync et la fonction de commande HDMI (vpage 7) Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) qui reproduit le son TV sur cet appareil via un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseurz2. z2 Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. 7 entrées HDMI et 2 sorties L’appareil est équipé de 7 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc. vVoir au verso Informations Lorsqu’il est connecté à un réseau, cet appareil peut lire des fichiers audio et des images fixes telles que des photos, qui sont enregistrés sur votre ordinateur. Vous pouvez également écouter la radio sur Internet et une grande diversité d’autres sources de musique en ligne utilisant la technologie réseau. Cet appareil prend également en charge AirPlay qui vous permet de diffuser en flux votre bibliothèque musicale depuis un iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes. Interface graphique simple d’emploi Version avancée q Mise en route........................................................................... 1 w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur)............................................ 1 e Garantie (pour USA).................................................................. 1 r Garantie (pour CANADA).......................................................... 1 t Cordon d’alimentation ............................................................. 1 y Télécommande principale (RC014SR)...................................... 1 u Piles R03/AAA.......................................................................... 2 i Microphone de configuration (ACM1H).................................... 1 o Antenne à boucle AM (pour les transmissions HD Radio)....... 1 Q0 Antenne intérieure FM (pour les transmissions HD Radio)...... 1 Version basique Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. Caractéristiques Cet appareil est équipé de deux sorties HDMI MONITOR. Vous pouvez raccorder une sortie à un projecteur et l’autre à un téléviseur, pour des sorties de signaux simultanées. Conversion de toutes les sources en 1080p Prise en charge audio haute définition L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc, comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc. Cet appareil est équipé d’un processeur Audyssey DSX™. En connectant les enceintes avant hautes à cet appareil et en lisant Audyssey DSX™, vous pouvez bénéficier d’une expression de lecture plus puissante dans la plage audio haute. En connectant les enceintes avant larges, vous pouvez bénéficier d’une expression de lecture plus puissante dans la plage audio large. M-XPort (marantz-eXtension Port) (vpage 17) • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. • Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. • Déplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence. Cet appareil est équipé de M-XPort, une nouveauté originale de marantz qui vous permet de disposer d’une expansibilité exceptionnelle. Vous pouvez connecter le récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cette prise. 3 Informations Audyssey DSX™ • Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. Version avancée L’appareil est doté d’une fonction de conversion ascendante vidéo HDMI qui convertit le signal vidéo transmis à l’appareil en un signal 1080p (résolution HD) et le transmet à un téléviseur via la borne HDMI. Ainsi l’appareil et un téléviseur connecté fonctionnent avec un seul câble HDMI et chaque source vidéo peut être reproduite précisémment avec le niveau de qualité HD. Précautions relatives aux manipulations Version basique Lecture simultanée sur deux canaux HDMI Version basique Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales d’utilisation de cet appareil. Version avancée F Connexions vpage 5 F Réglages vpage 20 F Lecture (Version basique) vpage 27 F Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE) vpage 55 – Lecture vpage 8, 11 Connexion vpage 29 Lecture vpage 8, 13 Connexion – Lecture Connexion vpage 8, 11 Lecture vpage 29 Connexion vpage 16 Lecture vpage 29 Connexion Lecture vpage 8, 12 – Connexion vpage 14 Connexion vpage 14 Lecture vpage 30 Lecture vpage 32 Connexion vpage 13 vpage 8 Connexion – Lecture vpage 16 Connexion – Lecture vpage 17 Connexion – Lecture Lecture – Connexion vpage 15 Lecture vpage 34 Connexion vpage 19 Lecture vpage 37 Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page 62, C page 6 “Branchement des enceintes”. 4 Informations vpage 8, 10 Connexion Version basique Basic version Information importante Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo) L’appareil est équipé de trois types de connecteurs d’entrée vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo) et de trois types de connecteurs de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo). Utilisez les connecteurs correspondant aux périphériques à connecter. Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur. GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH REMARQUE Cet appareil Appareils vidéo Moniteur (TV) Sortie Entrée (IN) Sortie (MONITOR OUT) Entrée Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Informations • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.). • Lorsque vous utilisez l’assistant de configuration, coupez l’alimentation des composants connectés. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. : Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus vVoir au verso 5 Version avancée • Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil à raccorder. • Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de connexion. Référez-vous à chaque connexion pour plus de détails. • Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter. Version basique Connexions Information importante Cet appareil Appareils vidéo Sortie Borne vidéo • Écran d’affichage de statut Quand la source d’entrée est sélectionnée. Quand le volume est réglé. AUDIO/VIDEO ADJUST Sortie (MONITOR OUT) Entrée Borne vidéo Borne vidéo Audio Adjust Picture Adjust AUTO Adjust various audio and video parameters Effectuez les réglages nécessaires SOURCE SURROUND BD DTS SURROUND -52.0dB Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché temporairement sur l’écran quand la source d’entrée est modifiée ou le volume est réglé. • Réglez lorsque vous n’utilisez pas la fonction de conversion vidéo. “Video Convert” (vpage 95) • Réglez lorsque vous changez la résolution du signal vidéo. “Resolution” (vpage 95) REMARQUE • La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. • La résolution du signal vidéo transmise à partir de la borne HDMI de cet appareil est celle définie à l’option “Resolution” (vpage 95). • Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “HDMI Information” – “Monitor 1” ou “Monitor 2” (vpage 121). REMARQUE • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. • Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p/1080i/720p/1080p ne peuvent pas être convertis au format vidéo. 6 Informations • L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D. • Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu. Version avancée Borne vidéo Entrée (IN) • Ecran du menu Moniteur (TV) Version basique Exemples d’affichage de menu GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H À propos de la fonction 3D Fonction HDMI Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI 1.4a. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’un téléviseur et d’un lecteur prenant en charge la fonction 3D standard HDMI 1.4a et d’une paire de lunettes 3D. Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes: • 3D • Deep Color (vpage 143) • Auto Lip Sync (vpage 109, 143) • “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpage 143, 145) • Format audio numérique haute définition • ARC (Audio Return Channel) • Content Type • CEC (Contrôle HDMI) Version basique Connexion d’un matériel compatible HDMI Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à neuf dispositifs compatibles HDMI (7 entrées/2 sorties). REMARQUE Système de protection des droits d’auteur Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP. • Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus. Version avancée • Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif de lecture ainsi que dans le présent manuel. • Lors de la lecture de contenus vidéo 3D, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut peut être superposé sur l’image. Toutefois, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut ne peut être superposé sur certains contenus vidéo 3D. • Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue. • Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D. À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel) REMARQUE À propos des câbles HDMI • Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Control” – “Control” sur “ON” (vpage 110). • La fonction ARC ne peut pas être utilisée simultanément sur les bornes HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. Reliez un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à la borne HDMI OUT de cet appareil et modifiez le réglage de “HDMI Control” – “Control Monitor”. • Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un câble audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 10) pour connaître la méthode de connexion. • Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”. • Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a. Fonction de contrôle HDMI (vpage 73) À propos de la fonction Content Type Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes. La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans intervention de l’utilisateur. REMARQUE • La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres. • Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas être utilisés. REMARQUE Pour activer la fonction Content Type, réglez “Video Mode” sur “Auto” (vpage 94). vVoir au verso 7 Informations Dans la norme HDMI 1.4a, la fonction ARC permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI, d’envoyer des données audio “dans le sens montant” vers cet appareil. Connexion d’un matériel compatible HDMI Version basique Câbles utilisés pour les connexions Caméscope numérique Câble audio et vidéo (vendus séparément) HDMI OUT Câble HDMI • Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI. Lecteur DVD Commande d’un boîtier Magnétoscope HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT Console Caméscope de jeux numérique 2 HDMI OUT HDMI OUT TV 1 TV 2 HDMI IN HDMI IN GPanneau avantH REMARQUE • Lorsque vous utilisez la fonction de commande HDMI, réglez “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) sur “ON” et placez la borne HDMI OUT que vous voulez piloter avec la fonction de commande HDMI en mode “Control Monitor”. • Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. • La borne d’entrée HDMI du panneau avant s’affiche comme “HDMI7” dans “Input Assign” (vpage 93) du menu. GPanneau arrièreH vVoir au verso 8 Informations • Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI. • Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur. Version avancée Lecteur Blu-ray Disc Connexion d’un matériel compatible HDMI Version basique Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D. REMARQUE • Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées. • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP. • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis. Version avancée nnRéglages associés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. Input Assign (vpage 93) Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée. HDMI Setup (vpage 109) Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI. • Auto Lip Sync • HDMI Audio Out • Monitor Out • HDMI Control Informations REMARQUE L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. 9 Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo Câble vidéo composante Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique. REMARQUE Y Y PB PB PR PR Câble optique TV AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO IN Y P B PR VIDEO IN OPTICAL OUT Version avancée Câble audio (vendus séparément) Une connexion optique n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (fonction standard Audio Return Channel (HDMI 1.4a)) est connecté à l’appareil via une connexion HDMI. Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)” (vpage 7) ou consultez la notice de votre téléviseur. Version basique Connexion d’un téléviseur • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 5). • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). Informations Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 93) 10 Lecteur Blu-ray Disc VIDEO Câbles utilisés pour les connexions COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR Câble vidéo (vendus séparément) AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT L R Version basique Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc • Vous pouvez profiter des vidéos et des sons d’un Blu-ray Disc • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). Câble vidéo Y Y PB PB PR PR Câble audio (vendus séparément) Câble audio L L R R L R L R Version avancée Câble vidéo composante Effectuez les réglages nécessaires Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage 7 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”). 11 Informations Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 93) Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) • Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). Câbles utilisés pour les connexions Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Version basique Connexion d’un lecteur DVD • Vous pouvez apprécier pleinement l’image et le son d’un DVD. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo Câble vidéo Y PB PB PR PR Câble audio (vendus séparément) Câble audio Câbles audio (vendus séparément) Câble audio L L R R L L R R Câble numérique coaxial Tuner satellite/ TV par câble Câble numérique coaxial VIDEO VIDEO OUT AUDIO AUDIO OUT L R COAXIAL OUT VIDEO AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT L R L R L R COAXIAL OUT L R L R Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 93) Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 93) 12 Informations Lecteur DVD COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR Version avancée Câble vidéo composante Y Connexion d’un caméscope numérique • Vous allez pouvoir apprécier pleinement l’image et le son d’un caméscope numérique. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo (vendus séparément) Câbles utilisés pour les connexions Câble vidéo Câble vidéo (vendus séparément) Câble audio (vendus séparément) Câble vidéo Câble audio L L R R AUDIO VIDEO AUDIO VIDEO IN AUDIO IN L R VIDEO OUT AUDIO OUT L R L R R L L VIDEO AUDIO VIDEO OUT AUDIO OUT L R L R L R R R Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 93) Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante à laquelle la source d’entrée est affectée. “Input Assign” (vpage 93) Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne AUX1 INPUT. Pour ce faire, selectionnez la source d’entree “AUX1”. REMARQUE REMARQUE Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de cet appareil, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre cet appareil et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre cet appareil et le magnétoscope. Lorsqu’un signal vidéo qui n’est pas standard et provient d’une machine de jeu ou d’une source autre, est appliqué à l’entrée, la fonction de conversion vidéo peut ne pas jouer son rôle. Dans ce cas, utilisez la sortie moniteur de la même borne comme entrée. 13 Informations L L R Caméscope numérique Magnétoscope VIDEO L R Version avancée Câbles audio (vendus séparément) Câble audio Version basique Connexion d’un magnétoscope • Vous ne pouvez enregistrer les vidéos que sur une cassette vidéo. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la connexion analogique. • Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 7). Modèles iPod pris en charge Câbles utilisés pour les connexions Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod. Dispositif mémoire USB iPod Version basique Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB. ou Version avancée Informations marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur. REMARQUE • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils. • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture sur iPad. Ne raccordez pas un iPad à l’appareil. • Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que du bruit soit généré par l’appareil. 14 Direction de la station émettrice Antenne extérieure FM Câble coaxial 75 Ω q w le support à travers 1 Passez le bas de l’antenne cadre Support Trou carré et repliez-le vers l’avant. 2 Insérez la partie saillante dans le trou carré du support. REMARQUE Antenne cadre Partie saillante e nnUtilisation de l’antenne à boucle AM Antenne fixée au mur Fixez directement au mur sans monter. Noir Clou, broquette, etc. Antenne posée sans fixation Antenne intérieure FM (pour transmissions HD Radio, fournie) Procédez comme indiqué ci-dessus pour le montage. Antenne AM extérieure 15 Informations Blanc Terre • Ne connectez pas simultanément deux antennes FM. • Ne débranchez pas l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. Version avancée Antenne cadre AM (pour transmissions HD Radio, fournie) • Pour éviter toute interférence, installez l’appareil à 3,3 ft/1 m au moins de l’antenne raccordée à l’autre borne du syntoniseur AM de cet appareil. nnMontage de l’antenne à boucle AM Version basique Raccordement d’un récepteur HD radio • Connectez une antenne HD Radio à cet appareil pour recevoir des programmes HD Radio. • La diffusion HD Radio actuelle est disponible aux États-Unis. Sélectionnez d’autres pays. Raccordement d’une platine tourne-disque Vous pouvez apprécier d’écouter des disques. Câbles utilisés pour les connexions Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble audio (vendus séparément) Câble audio L L R R Câble audio L L R R Lecteur CD AUDIO AUDIO AUDIO OUT L R OPTICAL OUT L AUDIO OUT R GND L R Informations L Version avancée Platine tourne-disque (cellule MM) Câble optique Version basique Connexion d’un lecteur CD • Vous pouvez écouter un CD. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. R Effectuez les réglages nécessaires • Cet appareil est compatible avec les platines tourne-disques fonctionnant avec une cellule MM. Lorsque vous vous connectez à une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce. • Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous augmentez le volume sans connecter la platine tourne-disque. Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 93) REMARQUE La borne SIGNAL GND de cet appareil n’est pas une connexion terrestre sûre. Connectez-la pour réduire le bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez remarquer qu’en fonction de la platine tourne-disque, connecter la ligne terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter la ligne terrestre. 16 Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet appareil pour recevoir et lire les signaux audio provenant d’autres dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth. • Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP (vpage 143 “A2DP”). • Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe. • Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportezvous aux instructions d’utilisation du RX101. • Vous pouvez connecter cet appareil à un périphérique externe branché dans les prises de sortie audio multicanal pour profiter de la musique et des vidéos. • Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur Blu-ray / lecteur DVD (vpage 11 “Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc”). Câbles utilisés pour les connexions Récepteur sans fil RX101 Version basique Connexion d’un appareil disposant d’une borne de sortie multi-canaux Connexion d’un récepteur sans fil (RX101) Câble audio (vendus séparément) L L R R Câble audio Lecteur Blu-ray Disc / Lecteur DVD / Décodeur externe Version avancée Câble audio AUDIO SUBWOOFER FRONT L SURROUND L R SURROUND BACK L R L R L R L R L R L R L R Télécommande Vous pouvez écouter de la musique en connectant un récepteur sans fil via le connecteur d’entrée M-XPort. Dans ce cas, réglez la source d’entrée sur “M-XPort”. Effectuez les réglages nécessaires REMARQUE Pour lire des signaux analogiques à partir des bornes 7.1CH IN, réglez “Input Mode” (vpage 96) sur “7.1CH IN”. Pour utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur infrarouge externe, désactivez la fonction de capteur de télécommande de cet appareil (vpage 122 “Réglages de la télécommande”). Lorsqu’un dispositif est connecté à la borne SBL/SBR des bornes 7.1CH IN, réglez “Amp Assign”(vpage 106) sur “NORMAL”. 17 Informations Dispositif Bluetooth Compatibilité du profil A2DP R CENTER • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne correspondant au canal gauche (L). • Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci. • Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose. Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble audio REMARQUE L L R R Les canaux de sortie pour le connecteur PRE OUT deviennent SBL et SBR dans les réglages “Amp Assign” (vpage 106) du menu. Version avancée Câble audio Subwoofer Amplificateur de puissance AUDIO SUBSUBWOOFER WOOFER 1 2 AUDIO FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK L R L R L R R L R L R L R L R L R Informations L Version basique Raccordement d’un amplificateur de puissance externe • Vous pouvez utiliser cet appareil comme un préamplificateur en raccordant un amplificateur disponible dans le commerce au connecteur PRE OUT. Ajoutez un amplificateur à chacun des canaux pour bénéficier d’une présence sonore encore plus grande. • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. 18 Câble (vendus séparément) Câble Ethernet Ordinateur Modem nnConnexion Internet haut débit nnModem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. nnRouteur Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur Routeur • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Network Setup” (vpage 112). • Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Network Setup” (vpage 112). • Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. 19 Informations Vers le WAN • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés. • Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • Ne branchez pas de borne NETWORK directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur. • Pour écouter un flux audio en streaming, utilisez un routeur prenant en charge le streaming audio. nnCâble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) • N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. Internet Vers le port LAN REMARQUE Version avancée Câbles utilisés pour les connexions Système requis Version basique Connexion à un réseau domestique (LAN) • Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN). Vous pouvez également contrôler cet appareil depuis à un ordinateur en utilisant la fonction de contrôle Internet. • Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière version du micrologiciel sur le site Web de marantz. Pour plus d’informations, sélectionnez “Firmware Update” dans le menu (vpage 119). • Voir “Network Setup” dans le menu (vpage 112) pour plus d’informations sur les réglages réseau. Ce chapitre explique la configuration de “Audyssey® Auto Setup” qui permet de régler automatiquement vos enceintes de façon optimale, et “Network Setup” qui permet de raccorder cette unité à un réseau domestique (LAN). Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN). Lecture (Version basique) (vpage 27) Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE) (vpage 55) Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Audyssey® Auto Setup”. Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). • Lorsque vous lancez la procédure “Audyssey® Auto Setup”, les fonctions Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® deviennent actives (vpage 101). • Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Speaker Setup” (vpage 106) du menu. Positionnement du microscope de configuration • Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). • Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute. GExemple qH GExemple wH FL SW C FL SW C FR FR REMARQUE • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures. • Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé). • Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Audyssey® Auto Setup” n’est pas terminée. • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. • Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration “Audyssey® Auto Setup”. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente. • L’utilisation de la commande VOLUME +, – pendant les mesures annulera le processus. • Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté. ( : Positions de mesure) ( : Positions de mesure) *M SL SBL FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale SW Subwoofer Informations Lecture (Utilisation avancée) (vpage 73) Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Version avancée nn Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) (vpage 20) nn Réalisation des réglages réseau (Network Setup) (vpage 26) Version basique Réglages SR *M SL SBR SBL SL SR SBL SBR SR SBR Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) Enceinte surround arrière (G) Enceinte surround arrière (D) A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Audyssey® Auto Setup”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. vVoir au verso 20 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Configuration du microphone Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale. Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur. Capteur sonore Microphone de configuration 2 Configuration du subwoofer Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous. 3 Configuration de la télécommande nn Configuration du mode de fonctionnement Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. Version basique 1 nn Subwoofer doté d’un mode direct Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée. Version avancée nn Subwoofer ne possédant pas de mode direct Effectuez les réglages suivants: • Volume : “position 12 heures” • Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée” • Filtre passe-bas : “Arrêt” • Mode veille : “Arrêt” Appuyez sur AMP REMARQUE Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par exemple le microphone sur un siège sans dossier. REMARQUE • Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures. • Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts. 21 vVoir au verso Informations Quand vous utilisez deux subwoofers, veuillez régler les commandes individuelles de volume du subwoofer pour que le niveau soit le plus proche possible de 75 dB en utilisant le signal d’essai (vpage 108) avant “Audyssey® Auto Setup”. Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Détection et mesure (Principale) Préparation 4 Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet appareil. Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte. Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. AUDYSSEY AUTO SETUP Amp Assign Channel Select Auto Setup Start Start Auto Setup Enter RETURN Cancel L’exemple de l’écoute sur enceintes 7.1 canaux donné ici explique la procédure de configuration. Pour configurer des systèmes d’enceintes surround autres que 7.1 canaux, suivez les étapes 3 et 4 du paragraphe “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69). Si des canaux non utilisés sont définis avec “Channel Select”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes 6 à 9 du chapitre “Configuration de “Channel Select”” (vpage 70). Utilisez i pour sélectionner “Auto Setup Start”, puis appuyez sur ENTER. 7 Les enceintes détectées sont affichées. • L’illustration ci-dessous montre un exemple que ce que l’on obtient après la détection des enceintes avant, centrales, du subwoofer et des enceintes surround. AUDYSSEY AUTO SETUP STEP2 Speaker Front Center Subwoofer Surround Surround Back Retry Next Detection Check Yes Yes Yes Yes 2spkrs 1 2 3 4 5 6 Pour exécuter à nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup” Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry” et appuyez ensuite sur ENTER. Quand la mesure s’arrête q Appuyez sur RETURN quand le message “Cancel auto setup?” s’affiche. w Appuyez sur o pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Pour configurer à nouveau les enceintes Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure ETAPE 1 Préparation . vVoir au verso Measurement RETURN Enter Cancel Proceed to next after checking speaker connection result REMARQUE Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes. i pour sélectionner “Next → Measurement”, 8 Utilisez puis appuyez sur ENTER. 22 Informations STEP1 Preparation 1 2 3 4 5 6 Connect the speakers and place them according to the recommendations in the manual. Set the following items If necessary. • La mesure peut prendre plusieurs minutes. REMARQUE Si “Caution!” s’affiche: Allez à “Message d’erreur” (vpage 25), vérifiez les points concernés et effectuez les opérations nécessaires. Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure “Audyssey® Auto Setup”. Version avancée • Lors de l’étape 2, vous réaliserez des mesures à la position d’écoute principale. • Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute. 6 Sélectionner “Measure” et appuyez ensuite sur ENTER. 5 Version basique ETAPE 2 ETAPE 1 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Calcul Mesure (2ème – 8ème) • Lors de l’étape 3, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions (deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale. • Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure de plusieurs points augmente la précision de la correction de la distorsion acoustique dans la zone d’écoute. La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à huit points. Lorsque la mesure de la position 8 est terminée, le message “Measurements finished.” s’affiche. AUDYSSEY AUTO SETUP 1 2 3 4 5 6 STEP3 Measurement (Finish) Measurements finished. Dans l’écran , utilisez ui pour 11 sélectionner “Next → Calculation”, puis appuyez ETAPE 3 sur ENTER. Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est déterminée. AUDYSSEY AUTO SETUP STEP4 Calculation Now calculating...Please wait. Retry Next Calculation 1 2 3 4 5 6 20% Enter Proceed to next (Calculation) RETURN Cancel Version avancée 9 Disposez le microphone de configuration à la position 2, utilisez ui pour sélectionner “Measure”, puis appuyez sur ENTER. 10 Répétez l’étape 9, positions de mesure 3 à 8. Version basique ETAPE 4 ETAPE 3 AUDYSSEY AUTO SETUP STEP3 Measurement (2nd) Please place the microphone at ear height at 2nd Iistening position. 1 2 3 4 5 6 Measure Next Calculation RETURN Enter Cancel Start measurement. Output large test tone during measuring vVoir au verso Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant, sélectionnez “Next Calculation”. (Passez à l’étape ETAPE 4 Calcul ) 23 Informations • L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse. Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) ETAPE 6 Vérifier Fin Mémoriser ui pour sélectionner 12 Utilisez l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER. le microphone de configuration de la 14 Sélectionner “Store” et appuyez ensuite sur ENTER. 15 Débranchez prise SETUP MIC de l’appareil. ® 16 Activez Audyssey Dynamic Volume . Enregistrez les résultats des mesures. AUDYSSEY AUTO SETUP 1 2 3 4 5 6 AUDYSSEY AUTO SETUP Finish Storing complete. Auto Setup is now finished. Please unplug microphone. AUDYSSEY AUTO SETUP Enter Apply and store measurement result Speaker Config. Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq. Check RETURN Turn on Dynamic Volume? Cancel Yes No Exit Turn Dynamic Volume off and exit Auto Setup Store Proceed to next (Store) Enter RETURN Cancel AUDYSSEY AUTO SETUP 1 2 3 4 5 6 STEP6 Store Now storing...Please wait. 20% nn Pour activer Dynamic Volume® Utilisez i pour sélectionner “Next → Store”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE • Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si “Caution!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage 25). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure “Audyssey® Auto Setup”. • Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez de nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur. • Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision. • Utilisez u pour sélectionner “Yes”, puis appuyez sur ENTER. L’appareil passe automatiquement en mode “Medium”. • La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ. • Si vous ne voulez pas sauvegarder les résultats de mesure, appuyez sur RETURN. Un message “Cancel auto setup?” s’affiche. Appuyez sur o, puis sélectionnez “Yes”. Toutes les données “Audyssey® Auto Setup” seront effacées. • Pendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Now storing... Please wait.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Storing complete. Auto Setup is now finished.” s’affiche. REMARQUE Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures. 24 nn Pour désactiver Dynamic Volume® • Utilisez i pour sélectionner “No”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE Une fois la procédure “Audyssey® Auto Setup” terminée ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, répétez la procédure “Audyssey® Auto Setup”. Informations • Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers. • Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN. 13 Store 1 2 3 4 5 6 STEP5 Check Check processing results. To proceed, press “Next”. 1 2 3 4 5 6 Version avancée STEP6 Store Press “Store” to store calculation results. Next Version basique ETAPE 5 Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) REMARQUE • Si la procédure “Audyssey® Auto Setup” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup”. • Si le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début. • Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes. Exemples Caution! No microphone or speaker Remèdes • Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées. • Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté. • Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet appareil. • Vérifiez les connexions des enceintes. • Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises. • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. • Réglez le volume du subwoofer. Version avancée AUDYSSEY AUTO SETUP Détails de l’erreur Version basique Message d’erreur Retry RETURN Cancel AUDYSSEY AUTO SETUP • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises. Retry RETURN Cancel AUDYSSEY AUTO SETUP 1 2 3 4 5 6 Caution! Front R None • L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. (L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être détectée.) • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. • L’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. (L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes avant sont inversées.) • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, appuyez sur ui pour sélectionner “Skip”, puis appuyez ensuite sur ENTER. Retry RETURN Cancel AUDYSSEY AUTO SETUP 1 2 3 4 5 6 Caution! Front R Phase Retry Skip RETURN Cancel 25 Informations Caution! Ambient noise is too high or level is too low Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup) Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure “Audyssey® Auto Setup”. Cet appareil peut être connecté à un réseau domestique (LAN) pour écouter la radio sur Internet ou lire des fichiers audio et des fichiers d’images fixes (JPEG) stockés sur un ordinateur. Utilisez ui pour sélectionner “Parameter Check”, puis 1 appuyez sur ENTER. SPEAKER SETUP Auto Setup Amp Assign Speaker Config. Bass Setting Distance Channel Level Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Lorsque vous effectuez le raccordement à un réseau qui ne dispose pas d’une fonction DHCP, définissez le réglage sur “Network Connecting” (vpage 112). Audyssey Auto Setup Parameter Check Check auto setup measurement results Version avancée 1 Branchez le câble Ethernet (page 19). 2 Allumez cet appareil (C page 5 “Mise en route”). Version basique Réalisation des réglages réseau (Network Setup) Vérif. paramètres (Parameter Check) 2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER ou p. Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés. Distance Check Vérifie la configuration des enceintes. Vérifie la distance. Channel Level Check Vérifie le niveau de canal. Crossover Freq. Check Vérifie la fréquence croisée. EQ Check Informations Speaker Config. Check Vérifie l’égaliseur. • Si vous sélectionnez “EQ Check”, appuyez sur ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier. Utilisez ui pour passer d’une enceinte à l’autre. 3 Appuyez sur RETURN. L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2. Retour aux réglages “Audyssey® Auto Setup” Si vous réglez “Restore” sur “Yes”, vous pouvez retourner au résultat de mesure “Audyssey® Auto Setup” (valeur calculée au début par MultEQ® XT), même si vous avez changé chaque réglage manuellement. 26 Information importante Réglages (vpage 20) nn Sélection de la source d’entrée (vpage 27) nn Réglage du volume principal (vpage 28) nn Coupure temporaire du son (vpage 28) Lecture (Utilisation avancée) (vpage 73) Sélection de la source d’entrée Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (BD, DVD, SAT, TV, NET/USB, CD, TUNER ou M-XP) deux fois pour choisir la source de lecture. Si vous appuyez une fois sur une touche de sélection de la source d’entrée (BD, DVD, SAT, TV, CD, NET/USB, TUNER ou M-XP), l’appareil bascule sur le matériel sélectionné par le mode de fonctionnement de la télécommande. Si vous appuyez ensuite à nouveau deux fois sur la touche de sélection de la source d’entrée, la source d’entrée de l’appareil change. • Lorsque vous appuyez sur 21 , la source d’entrée de celui-ci passe sur “NET/USB” et la lecture de l’iPod connecté démarre alors automatiquement (vpage 31 “Fonction de lecture avec iPod”). • Sélectionnez la source d’entrée “AUX1” pour lire de la musique à partir d’un système audio connecté à la borne AUX1 IN. • La source d’entrée “GAME” doit être sélectionnée pour lire à partir d’une console de jeux connectée à la borne GAME de HDMI IN. • Sélectionnez la source d’entrée “VCR”, “GAME”, “AUX1”, “AUX2” ou “PHONO” en appliquant l’une des deux méthodes suivantes. • Touche SOURCE df sur la télécommande (“Utilisation de la touche SOURCE df de la télécommande” à disposition sur la droite) • Molette INPUT SELECTOR sur l’appareil principal (“Utilisation de la molette de l’appareil” à disposition sur la droite) • Menu “SOURCE SELECT ” (“Utilisation du menu “SOURCE SELECT” ”(vpage 28) BD 27 nnUtilisation de la touche SOURCE d f de la télécommande Appuyez sur SOURCE d ou SOURCE f. • Chaque fois que vous appuyez sur SOURCE d ou SOURCE f, la source d’entrée commute dans l’ordre suivant. BD DVD M-XPort VCR HD Radio SAT PHONO GAME CD AUX1 TV AUX2 NET/USB nnUtilisation de la molette de l’appareil Tournez INPUT SELECTOR. • Chaque fois que vous tournez INPUT SELECTOR, la source d’entrée commute dans l’ordre suivant. BD M-XPort DVD VCR HD Radio SAT PHONO GAME CD AUX1 TV AUX2 NET/USB vVoir au verso Informations Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE) (vpage 55) REMARQUE Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture. Vous pouvez aussi effectuer l’opération suivante pour sélectionner une source d’entrée. Version avancée nn Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD (vpage 29) nn Lecture avec un lecteur CD (vpage 29) nn Lecture du contenu d’un iPod (vpage 30) nn Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 32) nn Régler les stations radio (vpage 34) nn Lecture audio en réseau (vpage 37) Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur. Version basique Lecture (Version basique) Information importante SOURCE SELECT q Source w Recent La source d’entrée actuellement sélectionnée est mise en surbrillance. BD Sélection des enceintes avant à utiliser Utilisez VOLUME +, – pour régler le volume. Appuyez sur SPEAKER A/B. nn Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est “Relative” Player e Réglage du volume principal GGamme réglableH ––– –80.5dB – 18.0dB Video Tuner q Source d’entrée Le nom de la source d’entrée mise en surbrillance est affiché. w Sources récemment utilisées Les sources d’entrée récemment utilisées (jusqu’à cinq) sont affichées. e Les icônes des sources d’entrée des différentes catégories sont affichées. Affichez le menu “SOURCE SELECT”. w Utilisez uio p pour sélectionner la source d’entrée, puis appuyez sur ENTER. La source d’entrée est réglée et le menu de sélection de source s’éteint. • Lorsque vous utilisez un iPod, connecté directement au au port USB de cet appareil, sélectionnez la source d’entrée “ (iPod/USB)”. • Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Source Delete” (vpage 117). • Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une source d’entrée, appuyez de nouveau sur 3. • Si vous appuyez sur 3, le mode de fonctionnement AMP démarre automatiquement (vpage 123). BD Avant B Front Avant Front A+B Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Tournez VOLUME pour régler le volume. Coupure temporaire du son Appuyez sur MUTE. • “MUTE” s’affiche. s’affiche sur l’écran du téléviseur. • • Le son est réduit au niveau réglé dans “Mute Level” (vpage 117). • Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. 28 Informations q Appuyez sur 3. GGamme réglableH 0.0 – 99.0 • La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage de niveau du canal. Avant A Front Version avancée nn Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est “Absolute” Network • Chaque fois que vous appuyez sur SPEAKER A/B, le réglage d’enceinte avant change comme suit. Version basique nnUtilisation du menu “SOURCE SELECT” Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD. 1 Préparez la lecture. Lecture avec un lecteur CD La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante. 1 Préparez la lecture. q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. w Chargez le disque dans le lecteur. q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV. w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV. CD sur ON pour mettre le lecteur CD. 2 Appuyez l’appareil sous tension. Commencez la lecture du composant connecté à cet Appuyez deux fois sur BD ou sur DVD pour basculer 4 3 la source d’entrée sur un lecteur utilisé pour la appareil. lecture. Version avancée e Chargez le disque dans le lecteur. Appuyez sur ON pour mettre 2 l’appareil sous tension. Appuyez sur deux fois pour 3 commuter la source d’entrée sur Version basique Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/ DVD la lecture du composant connecté à cet 4 Commencez appareil. BD Informations Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.). 29 1 Connectez l’iPod au port USB (vpage 14 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB”). [1/8] Favorites Internet Radio Media Server iPod ffichage des informations de l’iPod sur A l’écran de l’iPod. • “Direct iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. • Le mode direct n’est pas pris en charge par les iPod cinquième génération ni par les iPod nano première génération. Napster Pandora Preset Utilisez ui pour sélectionner “iPod”, puis appuyez sur ENTER ou p. iPod [1/8] Mode Télécommande Mode de lecture Fichier musical Fichiers exécutables Fichier vidéo P Artists Albums Songs iPod Podcasts P z Télécommande Touches (Cet appareil) d’activation Playlists Mode direct P P P zzSeul le son est lu. Genres Composers SEARCH P/Search REMARQUE Si “iPod” ne s’affiche pas, votre iPod n’est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le. BD Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez 6 sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire. 7 Appuyez sur ENTER, p ou 1. La lecture débute. 30 • La durée (par défaut: 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “iPod” (vpage 118). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”. • En Mode Navigation, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal pendant la lecture pour vérifier le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album. REMARQUE • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • Notez que marantz déclinera toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod. vVoir au verso Informations 4 Mode Télécommande A ffichage des informations de l’iPod sur l’écran de télévision. • Sur l’écran de l’appareil figurent des caractères alphanumériques codés sur un octet et certains symboles uniquement. “.” s’affiche à la place des caractères non compatibles. Peut être déconnecté • En “Mode Télécommande”, l’affichage sur l’iPod est comme illustré à droite. Mode direct Flickr CH+/- • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Version avancée 2 Appuyez sur ON pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur NET/USB deux fois de suite pour 3 commuter la source d’entrée sur “NET/USB”. sur SEARCH/INFO pendant 2 secondes ou 5 Appuyez plus pour sélectionner le mode d’affichage. Version basique Lecture du contenu d’un iPod Vous pourrez lire à la fois les contenus vidéo, photo et audio. Lecture du contenu d’un iPod Touches de commande AMP MENU SEARCH/INFO (Appuyez et relâchez) SEARCH/INFO (Maintenir enfoncé) uio p Si vous appuyez sur 21 lorsqu’un iPod (USB) est connecté, l’iPod commence la lecture. Appuyez sur 21. • La source d’entrée de cet appareil bascule sur “NET/USB”. • La lecture commence depuis l’iPod. Version avancée ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) RETURN 3 1 2 8 9 6 7 (Maintenir enfoncé) REPEAT 0 RANDOM 1 Fonction Menu ampli Recherche pagez1 / Classement des caractèresz2 Changement de mode télécommande / direct Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) / Recherche manuelle (Maintenir enfoncé, ui) Valider / Pause Arrêt Informations Retour Pause Lecture / Pause Arrêt Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Répétition de lecture Lecture au hasard Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) • Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”) • Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”) z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois. z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur SEARCH/ INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre du mode que vous souhaitez rechercher. • Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères. BD Version basique Fonction de lecture avec iPod nnUtilisation d’un iPod 31 Version basique Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Lire de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB. GFormats compatiblesH Dispositifs mémoire USB z1 Information importante nnDispositifs mémoire USB Pz2 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P WAV P MPEG-4 AAC Pz3 FLAC (Free Lossless Audio Codec) P JPEG P Fonction d’affichage de l’album Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, cellesci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. Fonction de diaporama Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de diaporama. Vous pouvez également régler l’affichage du temps pendant la lecture (vpage 97). Cet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’orientation dans laquelle ils ont été enregistrés dans le dossier. GFormats compatiblesH nn Fonction lisant simultanément des fichiers images et musique à partir du réseau Vous pouvez lire simultanément des fichiers musique et images en lisant d’abord des fichiers musique, puis en lisant des fichiers images. De plus, lorsque vous sélectionnez des fichiers musique après avoir lu des fichiers images, appuyez sur SEARCH/INFO lorsque l’écran de lecture de musique s’affiche. Il est possible de lire des fichiers musique et des fichiers images simultanément. Dans le menu, paramétrez alors “Slide Show” (vpage 97) sur “ON”. Fréquence d’échantillonnage Débit Extension WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 WAV 32/44,1/48 kHz – .wav MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .aac/ .m4a/ .mp4 32/44,1/48/88,2/96 kHz – .flac FLAC (Free Lossless Audio Codec) Internet Radio vVoir au verso Now Playing 04:01 100% Title Radio station MP3 32kbps CH+/- Preset MEMORY Memory Select SEARCH Picture View Les contenus réseau pouvant être lus simultanément sont les suivants. • Fichiers musique: Favorites, Internet Radio, Media Server, USB, Mode télécommande iPod (NET/USB) • Fichiers images: Media Server, USB, Flickr BD 32 Informations z1 USB • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4. • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits • Débit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Version avancée Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de cet appareil pour lire des fichiers audio ou image (JPEG) enregistrés sur le dispositif mémoire USB. Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Lecture du contenu d’un iPod” (vpage 30). • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil. • Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. WMA (Windows Media Audio) Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Connectez le dispositif mémoire USB au port USB 1 (vpage 14 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB”). Appuyez sur NET/USB pour 2 commuter la source d’entrée sur REMARQUE [1/8] Favorites Internet Radio Media Server USB Flickr Napster Pandora CH+/- Preset ou p. [1/9] • Notez que marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB. nnFonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche D&M1 D&M2 D&M3 Music1.mp4 Vous pouvez lire en même temps les fichiers musicaux et les fichiers d’image enregistrés sur un dispositif mémoire USB en appuyant simplement sur ONE TOUCH PLAY directement sur l’appareil. Music2.mp3 Music3.m4a Music4.m4a SEARCH P/Search • Sélectionnez dans le menu “SOURCE SELECT” pour sélectionner directement “iPod/USB”. ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 4 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner le fichier, puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER, p ou 1. La lecture débute. Appuyez sur ONE TOUCH PLAY. “ONE TOUCH PLAY” s’affiche et les fichiers musicaux et fichiers d’image présents sur le dispositif mémoire USB sont lus dans l’ordre de la liste. S’il n’y a pas de fichiers musicaux sur le dispositif mémoire USB, seules les images sont lues. En revanche, s’il n’y a pas de fichiers d’image sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers musicaux sont lus. REMARQUE Placez les fichiers musicaux et fichiers d’image que vous voulez lire directement sur le dispositif mémoire USB. Il n’est pas possible de lire des fichiers contenus dans des dossiers. BD 33 Touches de commande V P1 – P3 AMP MENU SHIFT/TOP MENU SEARCH/INFO uio p ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) RETURN 3 1 2 8 9 1–8 REPEAT 0 RANDOM 1 Fonction Dernière station radio Internet lue Sélection (1 – 3) de canal préréglé Menu ampli Sélection d’un bloc canal préréglée Recherche pagez1 / Classement des caractèresz2 Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) Valider / Pause Arrêt Retour Pause Lecture / Pause Arrêt Recherche auto (cue) Sélection de canal préréglé Répétition de lecture Lecture au hasardz3 Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) Sélection de canal (A1 – G8) PRESET +, – préréglé • Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”) • Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”) • Lecture de diaporamas (vpage 97 “Slide Show”) z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois. z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre du mode que vous souhaitez rechercher. • Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. z3 Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un dispositif mémoire USB à l’aide de la fonction de lecture aléatoire, quand la lecture d’une plage est terminée, la plage suivante est sélectionnée au hasard parmi l’ensemble des plages disponibles sur le dispositif. De ce fait, la même plage peut être lue coup sur coup. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères. Informations ui pour sélectionner 3 Utilisez “USB”, puis appuyez sur ENTER USB • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Pour lire un format audio compressé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est “OFF”. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. Version avancée “NET/USB”. nnUtilisation d’un USB Version basique Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Information importante nnUtilisation du tuner HD Radio™ Son numérique, qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations locales de radio de diffuser un signal numérique propre. Le son des stations AM devient comparable à celui de la FM et celui de la FM devient comparable à celui d’un CD. À côté des stations principales traditionnelles, on trouve des chaînes FM locales supplémentaires. Ces chaînes HD2/HD3 proposent des nouveautés musicales originales ainsi que des raretés dans le genre traditionnel. Pour en savoir plus sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur “www.hdradio.com/” BD sur BAND pour 2 Appuyez sélectionner “FM” ou “AM”. FM Pour écouter une station FM. AM Pour écouter une station AM. nnSélection des programmes audio HD Radio AUTO Now Playing CH A TUNING PRESET FM Tuning Preset 87.50MHz BAND MEMORY Band Memory • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING + ou TUNING – enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée (par défaut: 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “Tuner” (vpage 118). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. La technologie HD Radio permet aux stations de diffuser plusieurs programmes audio et services de données sur les canaux HD2/ HD3/HD4. sur T.MODE pour 1 Appuyez sélectionner le mode d’accord (“HD-AUTO”, “AUTO” ou “MANUAL”). T.MODE SEARCH Mode Search 3 Accordez la station émettrice souhaitée. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur T.MODE pour sélectionner le mode d’accord “HD-AUTO”, “AUTO” ou “ANALOG AUTO”, puis utilisez TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. • Quand “HD-AUTO” et “AUTO” (mode d’accord) sont sélectionnés, “HD” s’affiche quand une station HD Radio est accordée. • Lorsque “HD-AUTO” (mode d’accord) est sélectionné, seules les station HD Radio sont accordées. • Si “AUTO” (mode d’accord) est sélectionné, les station HD Radio et les stations analogiques sont accordées. • Si “ANALOG AUTO” (mode d’accord) est sélectionné, seules les stations analogiques sont accordées. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur T.MODE pour sélectionner “MANUAL” ou “ANALOG MANU” (mode d’accord), puis utilisez TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. • Si “ANALOG MANUAL” (mode d’accord) est sélectionné, vous ne pourrez écouter que les sons analogiques des stations. 34 sur TUNING + ou 2 Appuyez TUNING – pour accorder le canal multicast de votre choix. • Si la station que vous accordez dispose de plusieurs programmes audio, “HD1” s’affiche sur l’écran. Si elle ne dispose que d’un seul programme audio, “HD” s’affiche. • Quand l’appareil reçoit des canaux en multidiffusion, le nombre de programmes en multidiffusion (HD2) s’affiche. REMARQUE • Les stations HD Radio AM ne possèdent pas cette fonction car elles ne peuvent diffuser des canaux multicast. • Si, une fois la station sélectionnée, le signal de la station est faible ou les données audio numériques ne peuvent être reçues, il se peut que l’appareil ne puisse recevoir de canaux multicast. • Si le signal de la station est faible, il se peut que le contenu audio numérique du canal multicast soit interrompu. vVoir au verso Informations Program Service Data : ce service de données contribue à offrir à l’utilisateur une expérience haut de gamme de la technologie HD Radio. Il présente le titre du morceau, le nom de l’artiste, les identifiants de la station et d’autres flux de données pertinentes. 1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d’entrée sur “HD Radio”. Version avancée Les stations HD Radio offrent une meilleur qualité sonore que les émissions FM/AM classiques. Vous pouvez également capter des services de données et sélectionner des émissions parmi 8 programmes multicast. La Technologie HD Radio dispose d’un son de meilleure qualité que les émissions classiques et permet la réception de services de données. Écoute de stations HD Radio Version basique Régler les stations radio Régler les stations radio Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Les multicanaux peuvent aussi être préréglés. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Auto Preset” (vpage 97). Si vous effectuez la procédure “Auto Preset” après avoir effectué une procédure “Préréglage manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage manuel” seront écrasés. HD Radio STEREO AUTO Now Playing ST.Name HD1 FM 97.90MHz Song Title CH A PRESET Tuning Preset BAND MEMORY Band Memory A1 – A8 B1 – B8 C1 – C8 D1 – D8 E1 – E8 F1 – F8 G1 – G8 Réglages par défaut 87,50 / 87,90 / 89,10 / 93,30 / 97,90 / 98,10 / 98,90 / 100,10 MHz 101,90 / 102,70 / 107,90 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 / 90,10 MHz 530 / 600 / 930 / 1000 / 1120 / 1210 / 1400 / 1710 kHz 90,10 MHz 90,10 MHz 90,10 MHz 90,10 MHz Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Preset Name) (vpage 98) Artist Name Program Type TUNING Bloc mémoire (A – G) et chaîne (1 – 8) T.MODE Mode SHIFT AUTO Now Playing A1 Artist Name Program Type TUNING PRESET Tuning Preset BAND MEMORY Band Memory Preset Channel A8 FM 100.10MHz A6 A5 FM 98.10MHz ST.Name HD1 HD1 FM FM 97.90MHz 97.90MHz Song Title A3 HD2 Program FM 89.10MHz Type A7 CH A A4 A2 TUNING PRESET A1 Tuning Preset FM 98.90MHz FM 93.30MHz FM 87.90MHz STEREO Artist Name FM BAND 87.50MHz Band MEMORY Memory T.MODE SEARCH Mode Search sur PRESET +, PRESET 2 –Appuyez ou 1 – 8 pour sélectionner la chaîne préréglée voulue. T.MODE SEARCH Mode Search sur SHIFT/TOP MENU pour sélectionner 3 leAppuyez bloc mémoire (A à G) dans lequel vous voulez prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour sélectionner le numéro de préréglage. à nouveau sur MEMORY pour terminer le 4 Appuyez réglage. • Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. BD 35 Informations STEREO To store preset: HD Radio vVoir au verso HD Radio ST.Name HD1 Select A1-G8 FM 97.90MHz CH+/Song Title MEMORY (A à G). Search SEARCH 2 Appuyez sur MEMORY. CH A Appuyez sur SHIFT/TOP MENU 1 pour sélectionner le bloc mémoire Version avancée 1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler. nnEcoute des stations préréglées Réglages par défaut Version basique nnPréréglage des stations radio (Préréglage manuel) Régler les stations radio Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation. 1 Appuyez sur SEARCH/INFO. nnVérification des informations de réception HD Radio nnUtilisation d’un tuner (réception de stations HD Radio) Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal pendant la réception d’une émission HD Radio. q Normal HD Radio AUTO w Fréquence / Puissance du signal Now Playing e Nom de la station / Programme et type de programme FM ---.-MHz DIRECT TUNE r Nom du titre / Nom de l’artiste TUNING PRESET Tuning Preset BAND MEMORY Band Memory 0-9 SEARCH Input Search les fréquences à l’aide de 2 Saisissez 0 – 9. • Si o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée. La fréquence préréglée est mise au point. BD REMARQUE Si le signal de la station faiblit pendant la réception d’une émission numérique (lorsque “HD” et un texte sont affichés), le mode de réception analogique est automatiquement activé (la fréquence de réception s’affiche). De ce fait, “HD” et le texte peuvent clignoter si le niveau de signal de la station est faible et instable. 36 Informations 3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER. t Nom de l’album / Nom du genre Version avancée CH A1 Touches de commande Fonction AMP MENU Menu ampli SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée SEARCH/INFO Syntonisation directe de fréquence Utilisation du curseur uio p ENTER Valider RETURN Retour T.MODE Changement de mode de recherche BAND Changement FM/AM Sélection de canal préréglé (1 – 8) / Syntonisation directe de fréquence 0–9 (0 – 9) Enregistrement de mémoire MEMORY préréglée Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) Accord (haut/bas) / Basculement TUNING +, – sur multiplexage de programmes PRESET +, – Sélection de canal préréglé Version basique nnSyntonisation directe de fréquence Fonction de diaporama Vous pouvez lire des fichiers images (JPEG) stockés dans des dossiers sur un serveur multimédia et des photos sur Flickr sous forme de diaporama. Vous pouvez également régler l’affichage du temps pendant la lecture (vpage 97). Information importante nnA propos de la fonction radio Internet • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier. • Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes: • Les stations peuvent être sélectionnées par genre et par lieu. • Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. • Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). • Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet marantz à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. • La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiomarantz.com • Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour cet appareil. Cet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’orientation dans laquelle ils ont été enregistrés dans le dossier. Vous pouvez lire simultanément des fichiers musique et images en lisant d’abord des fichiers musique, puis en lisant des fichiers images. De plus, lorsque vous sélectionnez des fichiers musique après avoir lu des fichiers images, appuyez sur SEARCH/INFO lorsque l’écran de lecture de musique s’affiche. Il est possible de lire des fichiers musique et des fichiers images simultanément. Dans le menu, paramétrez alors “Slide Show” (vpage 97) sur “ON”. Version avancée nn Fonction lisant simultanément des fichiers images et musique à partir du réseau Internet Radio Now Playing 04:01 100% Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à cet appareil via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. • Windows Media Player Network Sharing Service • Windows Media DRM10 Title Radio station Informations nnLecteur média MP3 32kbps CH+/- Preset MEMORY Memory Select SEARCH Picture View Les contenus réseau pouvant être lus simultanément sont les suivants. • Fichiers musique: Favorites, Internet Radio, Media Server, USB, Mode télécommande iPod (NET/USB) • Fichiers images: Media Server, USB, Flickr Fonction d’affichage de l’album vVoir au verso Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. Si vous utilisez une version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, il est possible d’afficher l’album pour les fichiers WMA. BD Version basique Lecture audio en réseau Procédez comme suit pour lire des stations radio Internet, de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un ordinateur. 37 Lecture audio en réseau Internet Radio Media Server z1 WMA (Windows Media Audio) P P MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) P P WAV P MPEG-4 AAC Pz2 FLAC (Free Lossless Audio Codec) P JPEG P Flickr est un service de partage de photos en ligne lancé en 2004. Vous pouvez utiliser cet appareil pour regarder les photos rendues publiques par les utilisateurs de Flickr. Vous n’avez pas besoin de compte pour utiliser Flickr. Pour voir des photos que vous avez vous-même enregistrées, vous devrez disposer d’un compte qui vous permettra de téléverser ces photos sur le serveur de Flickr. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Flickr. http://www.flickr.com/ nnA Propos de Napster Débit Extension WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 WAV 32/44,1/48 kHz – .wav MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .aac/ .m4a/ .mp4 32/44,1/48/88,2/96 kHz – .flac BD Pandora est un service automatisé de recommandation musicale et un service radio Internet créé par le Projet du Génome Musical (Music Genome Project). Lors de la première utilisation de Pandora, vous devez créer un compte Pandora sur la page d’accueil de Pandora à l’aide de votre PC que vous devez enregistrer. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Pandora. http://www.pandora.com/marantz nnA Propos de Rhapsody Rhapsody est un service d’émission musicale payant de RealNetworks. Quand vous écoutez pour la première fois Rhapsody, vous devez vous abonner à un compte Rhapsody de la page d’accueil Rhapsody depuis votre ordinateur et enregistrer cette machine. Voir la page d’accueil Rhapsody pour plus d’informations à ce sujet. http://www.rhapsody.com/marantz 38 Informations Fréquence d’échantillonnage nnA Propos de Pandora Version avancée Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectezvous au site suivant: http://www.napster.com/choose/index_default.html Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z1 Serveur média • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4. • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits • Débit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. GFormats compatiblesH FLAC (Free Lossless Audio Codec) Version basique nnA Propos de Flickr GFormats compatiblesH Lecture audio en réseau 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). d’entrée sur “NET/USB”. ui pour sélectionner 3 Utilisez “Internet Radio”, puis appuyez sur ENTER ou p. • Sélectionnez dans le menu “SOURCE SELECT” pour sélectionner directement “Internet Radio”. puis appuyez sur ENTER ou p. 5 • Si vous appuyez sur INTERNET RADIO sur l’appareil principal, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. • Si vous appuyez sur V, le mode de fonctionnement NET/USB démarre automatiquement (vpage 123). nnStations radio Internet lues récemment Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. ui pour sélectionner 1 Utilisez “Recently Played”, puis appuyez ui pour sélectionner 2 Utilisez l’élément que vous voulez lire, La liste des stations s’affiche. puis appuyez sur ENTER ou p. la station, puis La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. BD La source bascule sur “Internet Radio” et la lecture de la dernière station radio lue commence. sur ENTER ou p. Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que la liste des stations s’affiche. ui pour sélectionner 6 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. Appuyez sur V. Informations ui pour sélectionner 4 Utilisez l’élément que vous voulez lire, Appuyez simplement sur V pour basculer la source d’entrée sur “Internet Radio” et lire la dernière station de radio lue. vVoir au verso 39 Version avancée sur NET/USB deux fois 2 deAppuyez suite pour commuter la source • Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “. (point)”. • Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”. • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez su uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Si vous appuyez sur STATUS sur l’appareil principal, l’affichage peut s’intervertir entre le nom du titre et le nom de la station de radio. Version basique nnLecture de la dernière station radio Internet lue Ecoute de radio Internet Lecture audio en réseau nnPréréglage des stations radio Internet Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet. Utilisez ui pour sélectionner “Search by Keyword”, 1 1 puis appuyez sur ENTER ou p. Search by Keyword Station b o 1 / a/A SHIFT Select a/A c P 2 : d q 3 ˜ e r 4 ? f s 5 [ SPACE g t 6 \ h u 7 ] i v 8 ˆ j w 9 ` k x . { l m y z @ | } INSERT DELETE SEARCH Input CursorMode Cet appareil se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Internet Radio Cancel 2 Saisissez les caractères, puis appuyez sur OK . le numéro préréglé enregistré. Utilisez ui pour sélectionner 2 “Preset”, puis appuyez sur ENTER. OK RETURN Enregistrement des stations radio Internet sur les touches des canaux préréglés Now Playing Favorites 00:14 100% CASTING Preset • Il est possible d’enregistrer trois stations radio au maximum sur les touches P1 – P3 de la télécommande ou de l’appareil principal. • Les stations radio Internet recommandées ont déjà été enregistrées sur les touches P1 – P3 . WMA 63kbps • Pour la saisie de caractères, voir page 90. CH+/- Select Preset MEMORY Memory numéro du préréglage souhaité. Internet Radio Select A1-G8 SHIFT CH+/- Now Playing CASTING Preset MEMORY Select MEMORY Memory à nouveau sur MEMORY pour terminer le 4 Appuyez réglage. La station radio Internet est maintenant préréglée. 40 REMARQUE Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé, les réglages enregistrées précédemment sont effacés. WMA 63kbps CH+/- Maintenez enfoncée la touche P1 – P3 pendant au moins 3 secondes pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler. La station radio Internet est maintenant préréglée. To store preset: 00:14 100% Informations sur SHIFT/TOP MENU, puis appuyez sur 3 Appuyez PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour sélectionner le BD Après avoir appuyé sur SHIFT/TOP MENU, appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour sélectionner Version avancée a n 0 _ Appuyez sur MEMORY pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler. nnEcoute des stations radio Internet préréglées Version basique nnRecherche de stations par mot clé (chaîne alphabétique) vVoir au verso Lecture audio en réseau 3 Appuyez sur o pour sélectionner “Add”. La station radio Internet est maintenant enregistrée. Internet Radio Appuyez sur l’une des touches P1 – P3 enregistrées. Now Playing 00:14 100% Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris. Add Cancel MP3 32kbps CH+/- Preset Select MEMORY Memory • Si vous ne voulez pas enregistrrer la station, appuyez sur p. nnEcoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris Internet Radio Now Playing 00:14 100% Favorites Preset MP3 32kbps CH+/- Preset Select MEMORY Memory BD fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. Utilisez ui pour sélectionner la 3 station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur MEMORY. sur o pour sélectionner 4 Appuyez “Remove”. La station radio Internet sélectionnée est effacée. Favorites R M 41 Is it deleted? Remove ui pour sélectionner 3 Utilisez la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou p. [2/3] Radio Algerienne Chaine 1 fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. Cet appareil se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Informations Appuyez sur MEMORY pendant la lecture de la 1 station radio Internet que vous voulez enregistrer. Appuyez sur 3 pour afficher le 1 Utilisez ui pour sélectionner menu “SOURCE SELECT”, puis 2 “Favorites”, puis appuyez sur sélectionnez (vpage 28). ENTER. Appuyez sur NET/USB 2 pour passer le mode de sur 3 pour afficher le menu “SOURCE 1 Appuyez SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). Appuyez sur NET/USB 2 pour passer le mode de Version avancée nnEnregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Is it registered? nnSuppression de stations radio Internet de vos favoris Version basique Écoute d’une station radio Internet enregistrée sur une touche des canaux préréglés CH+/- Preset Cancel MEMORY Delete • Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p. vVoir au verso Lecture audio en réseau Version basique nnFonctionnement de la radio Internet Version avancée Touches de commande Fonction Dernière station radio Internet lue V P1 – P3 Sélection (1 – 3) de canal préréglé AMP MENU Menu ampli SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée Recherche pagez1 / SEARCH/INFO Classement des caractèresz2 Utilisation du curseur uio p ENTER Valider (Appuyez et relâchez) ENTER Arrêt (Maintenir enfoncé) RETURN Retour Arrêt 2 1–8 Sélection de canal préréglé Favoris / MEMORY Enregistrement de mémoire préréglée Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) Sélection de canal (A1 – G8) PRESET +, – préréglé Informations z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois. z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre du mode que vous souhaitez rechercher. • Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères. BD 42 Lecture audio en réseau Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture. 1 Préparez la lecture. Appuyez sur 3 pour afficher le 2 menu “SOURCE SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). Appuyez sur NET/USB 3 pour passer le mode de Utilisez ui pour sélectionner le 4 serveur contenant le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 5 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. 6 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche. ui pour sélectionner le fichier, puis 7 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. BD 43 REMARQUE • Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits. • Lorsque les opérations décrites ci-dessous sont effectuées, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible. • Lorsque vous quittez le serveur média, puis le redémarrez. • Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur média. • Lors de l’utilisation d’un serveur ESCIENT, placez “ESCIENT” avant le nom du serveur. vVoir au verso Informations fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet (vpage 40, 41). Version avancée q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). e Préparez l’ordinateur (vInstructions d’utilisation de l’ordinateur). • Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 19). • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. • La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. • L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement. • Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11 ou ultérieure. • Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”. • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Utilisez STATUS sur l’appareil principal pour afficher le nom du titre, les noms d’artiste ou d’album. nnLecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris Version basique Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Lecture audio en réseau Version basique nnFonctionnement du serveur média Version avancée Touches de commande Fonction Dernière station radio Internet lue V P1 – P3 Sélection (1 – 3) de canal préréglé AMP MENU Menu ampli SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée Recherche pagez1 / SEARCH/INFO Classement des caractèresz2 Utilisation du curseur / uio p Recherche auto (cue, ui) ENTER Valider / Pause (Appuyez et relâchez) ENTER Arrêt (Maintenir enfoncé) RETURN Retour Pause 3 Lecture / Pause 1 Arrêt 2 Recherche auto (cue) 8 9 1–8 Sélection de canal préréglé Répétition de lecture REPEAT 0 Lecture au hasardz3 RANDOM 1 Favoris / Enregistrement de MEMORY mémoire préréglée Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) PRESET +, – Sélection de canal (A1 – G8) préréglé • Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”) Informations • Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”) • Lecture de diaporamas (vpage 97 “Slide Show”) z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois. z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre du mode que vous souhaitez rechercher. • Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. z3 Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un ordinateur à l’aide de la fonction de lecture aléatoire, quand la lecture d’une plage est terminée, la plage suivante est sélectionnée au hasard parmi l’ensemble des plages disponibles sur l’ordinateur. De ce fait, la même plage peut être lue coup sur coup. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères. BD 44 Lecture audio en réseau Vous pouvez visionner les photos partagées par certains utilisateurs ou toutes les photos partagées sur Flickr. nnVisionner des photos partagées par certains utilisateurs 1 Préparez la lecture. Appuyez sur 3 pour afficher le 2 menu “SOURCE SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). 7 Appuyez sur ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER ou sur p. Favorites Photostream ui pour sélectionner 4 Utilisez “Add Flickr Contact”, puis appuyez sur ENTER ou p. [1/2] Add Flickr Contact All Content Permet d’afficher les photos préférées de l’utilisateur spécifié. Permet d’afficher la liste du dossier (album photo). Contacts Affiche les Contacts enregistrés pour le contact Flickr par un utilisateur spécifié. Efface un utilisateur des contacts Flickr. Appuyez sur ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER ou sur p. Le fichier sélectionné s’affiche. nnVisionner toutes les photos sur Flickr 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). sur 3 pour afficher le menu “SOURCE 2 Appuyez SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). Preset ui pour sélectionner 4 Utilisez “All Content”, puis appuyez sur ENTER ou p. [1/2] Flickr Permet d’afficher une liste de photos partagées. PhotoSets 8 fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. 5 Saisissez “Contact”. Add Flickr Contact All Content CH+/- Preset sur ui pour sélectionner le dossier, puis 5 Appuyez appuyez sur ENTER ou sur p. Interestingness Permet d’afficher les photos les plus appréciées en fonction du nombre de commentaires d’utilisateurs ou du nombre de fois auxquelles elles sont ajoutées comme favoris. Recent Search by text Permet d’afficher les dernières photos ajoutées. Permet de chercher des photos par mot clé. Appuyez sur ui pour sélectionner le fichier, puis 6 appuyez sur ENTER ou sur p. Le fichier sélectionné s’affiche. REMARQUE Selon le format du fichier, certaines photos ne peuvent pas être visionnées. vVoir au verso • Pour la saisie de caractères, voir page 90. BD 45 Informations fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. CH+/- Le “Contact” saisi à l’étape 4 s’affiche. • Si le Contact que vous avez saisi est introuvable, le message “The Flickr Contact you entered could not be found” apparaît. Vérifiez et saisissez le nom de Contact correct. Remove this Contact Appuyez sur NET/USB 3 pour passer le mode de Flickr Appuyez sur NET/USB 6 Après avoir saisi le “Contact”, appuyez sur ENTER. 3 pour passer le mode de Version avancée q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). Version basique Visionner des photos sur le site Flickr Lecture audio en réseau Version basique nnUtilisation d’un Flickr Version avancée Touches de commande Fonction Dernière station radio Internet lue V P1 – P3 Sélection (1 – 3) de canal préréglé AMP MENU Menu ampli SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée SEARCH/INFO Recherche pagez Utilisation du curseur / uio p Recherche auto (cue, ui) ENTER Valider (Appuyez et relâchez) ENTER Arrêt (Maintenir enfoncé) RETURN Retour Arrêt 2 1–8 Sélection de canal préréglé Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) Sélection de canal (A1 – G8) PRESET +, – préréglé Informations • Lecture de diaporamas (vpage 97 “Slide Show”) zz Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. BD 46 Lecture audio en réseau 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. 4 Utilisez uip pour entrer “Username” et “Password”. Utilisez ui pour sélectionner la 1 recherche par élément ou dossier, enregistrer. l’étape 1 jusqu’à ce que 2 Répétez la plage s’affiche. Sélectionner “Add to my library” 2 et appuyez ensuite sur ENTER ou Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage, p. 3 puis appuyez sur ENTER ou p. La plage est enregistrée dans library. nnSaisie d’un caractère de recherche pour trouver la plage à écouter 1 Appuyez sur SEARCH/INFO. Napster Playlists Search by Track E Staff Picks appuyez sur ENTER. SEARCH CH+/- OK RETURN Cancel • Pour la saisie de caractères, voir page 90. Après avoir entré “Username” et “Password”, sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Napster s’affiche. Search Preset • Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de l’album ou du titre. Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis 2 appuyez sur ENTER. 3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur OK . Artist Name a n 0 _ b o 1 / a/A SHIFT Select a/A c P 2 : d q 3 ˜ e r 4 ? f s 5 [ g t 6 \ SPACE h u 7 ] i v 8 ˆ j w 9 ` k x . { l m y z @ | } INSERT DELETE SEARCH Input CursorMode • Pour la saisie de caractères, voir page 90. BD • Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”. • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Utilisez STATUS sur l’appareil principal pour afficher le nom du titre, les noms d’artiste ou d’album. vVoir au verso Search by Artist REMARQUE • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Appuyez sur RETURN pour annuler l’entrée. Quand “Cancel input?” s’affiche, sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur ENTER. Informations ui pour sélectionner 2 Utilisez les informations ou la plage, puis Top 100s Search by Artist New Releases Search by Album Radio Password 5 appuyez sur ENTER ou p. My Napster Library Username Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library ui pour sélectionner 1 Utilisez “My Napster Library”, puis [1/8] Napster Napster Account Enter Username sur p pendant la lecture 1 deAppuyez la plage que vous voulez puis appuyez sur ENTER ou p. Version avancée sur 3 pour afficher le menu “SOURCE 2 Appuyez SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). Appuyez sur NET/USB 3 pour passer le mode de nnEnregistrement des plages dans My Napster Library Version basique nnRecherche avec le menu Napster Écoute de Napster 47 RETURN OK Cancel Lecture audio en réseau Version basique nnUtilisation d’un Napster Version avancée Touches de commande Fonction Dernière station radio Internet lue V P1 – P3 Sélection (1 – 3) de canal préréglé AMP MENU Menu ampli SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée Menu Recherche / Recherche SEARCH/INFO pagez Utilisation du curseur / uio p Recherche auto (cue, ui) ENTER Valider (Appuyez et relâchez) ENTER Arrêt (Maintenir enfoncé) RETURN Retour Lecture 1 Arrêt 2 Recherche auto (cue) 8 9 1–8 Sélection de canal préréglé Répétition de lecture REPEAT 0 Lecture au hasard RANDOM 1 Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) Sélection de canal (A1 – G8) PRESET +, – préréglé • Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”) • Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”) Informations zz Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO deux fois, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. BD 48 Lecture audio en réseau 1 q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). Appuyez sur 3 pour afficher le menu “SOURCE SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). Appuyez sur NET/USB pour passer le mode de 3 fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. un compte Pandora, appuyez sur 4 Siuivouspourpossédez sélectionner “I have a Pandora account”, puis appuyez sur ENTER ou sur p. 5 Saisissez l’“Email address” et le “Password”. Version avancée 2 Préparez la lecture. Pandora Account Email address Pandora Account Password I have a Pandora account I am new to Pandora OK RETURN Enter Email address Enter RETURN avoir entré “Email address” et “Password”, 6 Après sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu principal de Pandora apparaît. REMARQUE Appuyez sur RETURN pour annuler l’entrée. Quand “Cancel input?” s’affiche, sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur ENTER. Pandora Account I have a Pandora account I am new to Pandora vVoir au verso Please go to http://www.pandora.com/marantz and follow the instructions there to create a new account. 2D5969A BD RETURN Cancel 49 Informations • Si vous ne possédez pas de compte Pandora, appuyez sur i pour sélectionner “I am new to Pandora”. L’URL de Pandora et le code d’activation s’affichent. Accédez à la page Web de Pandora à partir de votre PC et enregistrez le code d’activation affiché ainsi que les informations sur le compte. Ensuite, appuyez sur ENTER. Continue Cancel • Pour la saisie de caractères, voir page 90. Cancel Your activation code is : Version basique Écoute de Pandora Lecture audio en réseau Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio originales. 1 Utilisez ui pour sélectionner “New Station”, puis appuyez sur ENTER ou p. 3 Utilisez ui pour sélectionner “Search by artist” ou “Search by track”, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez effectuer une recherche et afficher une liste par plage ou artiste. Track or Artist New Station Quick Mix D&M1 Radio a/A Exit 2 RETURN SHIFT Sign out Saisissez un “Track or Artist”, puis appuyez sur OK . New Station A N 0 $ B O 1 % C P 2 & a/A D Q 3 ' E R 4 ( F S 5 ) SPACE a/A I V 8 , J K W X 9 ! ; < Input SEARCH D&M2 D Search E F GbyHartist I J Q R S T U V W 3 Search 4 5 6by7track 8 9 ‘ ( ) * + , ; SPACE Select a/A L M Y Z " # = > CursorMode RETURN K X ! < M Z # > L Y “ = INSERT DELETE OK SEARCH Input CursorMode RETURN Cancel sur ui, sélectionnez un fichier (par ex. 4 Appuyez D&M2) dans la liste et appuyez sur ENTER ou sur p. Le fichier sélectionné est lu. “Radio” est ajouté à la fin du nom du fichier et votre station radio originale est créée (par ex. D&M2 Radio). Appuyez sur ui et sélectionnez la station radio (“D&M2 Radio”) que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur ENTER ou sur p. Dans Pandora, vous pouvez chercher le nom de la plage ou le nom de l’artiste en utilisant “D&M2” comme mot-clé. Une fois la recherche terminée, les plages dont le rythme ou le son est identique sont lues. D&M2 Radio Now Playing [4/4] My Station H U 7 + INSERT DELETE OK Select SHIFT G T 6 * C P 2 & New Station Quick Mix D&M1 Radio D&M2 Radio 00:15 100% Song Artist Album MP3 128kbps Pause Skip Cancel • Pour la saisie de caractères, voir page 90. Select Menu Écoute de stations radio créées de manière aléatoire Utilisez ui pour sélectionner “Quick Mix”, puis appuyez sur ENTER ou p. Les stations radio créées sont sélectionnées de manière aléatoire et les plages sont lues. vVoir au verso BD 50 Informations D&M2 Track or Artist B O 1 % Version avancée A N 0 $ Écoute d’une station radio créée (par ex. D&M2 Radio) En spécifiant votre plage ou nom d’artiste préféré(e), la musique dont le rythme ou le son est identique est sélectionnée et lue. New Station [1/3] My Station nnÉcoute d’une station de radio créée Version basique nnCréation d’une station radio originale Lecture audio en réseau Vous pouvez trier les plages à partir de l’écran de menu Pandora pendant la lecture d’une plage. Appuyez sur p pendant la lecture d’une plage. L’écran de menu Pandora s’affiche. Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora. 1 Lorsque le menu principal Pandora est affiché, appuyez sur RETURN. My Station [1/7] Menu nnDéconnexion [1/99] B.B. King Radio Bookmark this track Carrie Underwood Radio B.o.B.Yes Radio I’m tired of this track Delete this station Exit Create station Bookmark this track I’m tired of this track Delete this station RETURN le menu contextuel apparaît, appuyez sur o 2 pQuand pour sélectionner “Yes”, puis appuyez sur ENTER. TV Z / X TV INPUT PRESET +, – Arrêt Retour Pause Lecture Arrêt Recherche auto (cue) Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV (Défaut : marantz) Sélection de canal (A1 – G8) préréglé zzLorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. • Permet de créer une station pour la plage ou l’artiste en cours de lecture. • Permet d’ajouter la plage en cours de lecture aux signets. • Vous pouvez vérifier qu’elle a été ajoutée sur un ordinateur, un iPhone etc. • Pour plus de détails, voir la page Web Pandora. • Appuyez lorsque vous n’aimez pas la plage en cours de lecture. • La plage ne sera pas lue pendant 1 mois. • Appuyez si vous souhaitez supprimer la station en cours de lecture. REMARQUE • Vous pouvez sauter jusqu’à 6 plages en cours de lecture pendant 1 heure. • Vous pouvez créer jusqu’à 100 nouvelles stations (stations radio). BD Sign out Valider / Pause 51 Informations I like this track • Appuyez si vous aimez la plage en cours de lecture. • Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône (pouce vers le haut) s’affiche. (L’icône ne s’affiche pas sur la plage suivante.) • Appuyez si vous n’aimez pas la plage en cours de I don’t like lecture. this track • Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône (pouce vers le bas) s’affiche. (L’icône ne s’affiche pas sur la plage suivante.) • Affiche la raison pour laquelle Pandora a Why is this sélectionné cette plage. track playing? No ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) RETURN 3 1 2 9 Fonction Dernière station radio Internet lue Sélection (1 – 3) de canal préréglé Menu ampli Recherche pagez Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, i) Version avancée Quick Mix Duff Radio AreHilary you sure you want to sign out Michelle Branch Radio xxxxx_xxxxxxx@marantz.co.jp? I don’t like this track Why is this track playing? Create station Touches de commande V P1 – P3 AMP MENU SEARCH/INFO uio p New Station I like this track nnUtilisation d’un Pandora Version basique nnOrganisation des plages de stations radio Lecture audio en réseau 5 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. 1 Préparez la lecture. q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire (vpage 112). Rhapsody account sign in Username Password sur 3 pour afficher le menu “SOURCE 2 Appuyez SELECT”, puis sélectionnez (vpage 28). Appuyez sur NET/USB pour passer le mode de 3 fonctionnement de la télécommande sur “NET/USB”. Après avoir entré “Username” et “Password”, 6 sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. ui pour sélectionner 4 Utilisez “Sign in to your account”, puis Version basique Écouter la Rhapsody OK Cancel • Pour la saisie de caractères, voir page 90. appuyez sur ENTER ou p. Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal pour Rhapsody s’affiche. Version avancée RETURN Enter Username REMARQUE Rhapsody Start a 30-day trial Sign in to your account vVoir au verso Enter RETURN Cancel BD 52 Informations • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Appuyez sur RETURN pour annuler l’entrée. Quand “Cancel input?” s’affiche, sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur ENTER. Lecture audio en réseau [1/4] Rhapsody Rhapsody Music Guide Search Rhapsody Channels My Library q w e r ENTER ou p. ui pour sélectionner 2 Utilisez l’élément à rechercher, puis appuyez sur ENTER ou p. L’écran de recherche s’affiche. Preset q Rechercher à partir des données les plus récentes de Rhapsody ui pour sélectionner 1 Utilisez “Rhapsody Music Guide”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner les informations de sélection de plage, puis appuyez sur ENTER ou p. • Pour la saisie de caractères, voir page 90. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner la plage, puis appuyez 4 sur ENTER ou p. BD • Vous pouvez effectuer une recherche par nom d’artiste, nom d’album, nom de piste ou mot clé. 3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. ui pour sélectionner 1 Utilisez “My Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. l’étape 1 jusqu’à ce que 2 Répétez la plage s’affiche. ui pour sélectionner l’information ou la 3 Utilisez plage puis appuyez sur ENTER ou p. Après la sélection, les informations sont affichées. vVoir au verso e Recherche depuis la station internet Rhapsody ui pour sélectionner 1 Utilisez “Rhapsody Channels”, puis appuyez sur ENTER ou p. l’étape 1 jusqu’à ce que 2 Répétez la station radio s’affiche. ui pour sélectionner stations radio, puis 3 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. L’écran de recherche s’affiche. 53 Informations 2 Utilisez ui pour sélectionner 1 “Search”, puis appuyez sur r Écoute des plages enregistrées dans My Library Version avancée CH+/- w Saisissezu n caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter Version basique nnSélectionnez le mode de recherche Lecture audio en réseau e Fonction de notation Appuyez sur p pendant la lecture pour afficher le menu des plages. 1 [1/6] Rhapsody Jump to artist Jump to album Similar artists Similar albums q Utilisez ui pour sélectionner “Rating”, puis appuyez sur ENTER ou p. o p pour sélectionner 2 Utilisez la notation, puis appuyez sur ENTER. e Preset q Recherche depuis la musique similaire Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p. • Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”. • La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Utilisez STATUS sur l’appareil principal pour afficher le nom du titre, les noms d’artiste ou d’album. Utilisez ui pour sélectionner “Add to My Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. La plage est enregistrée dans library. z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante). Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois. z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre du mode que vous souhaitez rechercher. • Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères. BD 54 Informations w Enregistrement des plages dans My Library Touches de commande Fonction Dernière station radio Internet lue V P1 – P3 Sélection (1 – 3) de canal préréglé AMP MENU Menu ampli SHIFT/TOP MENU Sélection d’un bloc canal préréglée Recherche pagez1 / SEARCH/INFO Classement des caractèresz2 Utilisation du curseur / uio p Recherche auto (cue, ui) ENTER Valider / Pause (Appuyez et relâchez) ENTER Arrêt (Maintenir enfoncé) RETURN Retour Pause 3 Lecture / Pause 1 Arrêt 2 Recherche auto (cue) 8 9 1–8 Sélection de canal préréglé Répétition de lecture REPEAT 0 Lecture au hasard RANDOM 1 Mise sous tension/hors tension TV TV Z / X (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV TV INPUT (Défaut : marantz) Sélection de canal (A1 – G8) PRESET +, – préréglé • Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”) • Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”) Version avancée w Add to my library Rating CH +/- nnUtilisation d’un Rhapsody Version basique nnMenu des plages Version basique Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE) Sélection d’un mode d’écoute Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo. Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts personnels. Version avancée 1 Lire l’appareil sélectionné (vpage 29 – 32). Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de 2 fonctionnement AMP. sur SURROUND, AUTO, STEREO ou PURE DIRECT 3 Appuyez pour sélectionner un mode d’écoute. • Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, AUTO, STEREO ou PURE DIRECT, le mode d’écoute est changé. Il est possible de sélectionner différents types de son surround en fonction de la source lue. Appuyez sur SURROUND jusqu’à atteindre le mode surround souhaité. Bascule sur le mode d’écoute stéréo. Bascule sur le mode d’écoute DIRECT ou PURE DIRECT. En mode DIRECT, le son est lu exactement comme il a été enregistré. Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné, le témoin PURE DIRECT de l’appareil s’allume. Il est également possible de sélectionner le mode PURE DIRECT de la même manière pour passer en mode PURE DIRECT sur l’appareil. vVoir au verso 55 Informations Ce mode détecte le type de signal numérique d’entrée et sélectionne automatiquement le mode correspondant de lecture. Sélection d’un mode d’écoute • Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de SURROUND, AUTO, STEREO et PURE DIRECT. • Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Surround Parameters” (vpage 100) pour profiter de votre mode sonore favori. Touche de commande Signal d’entrée Mode d’écoute Signal d’entrée DTS DTS-HD / DTS Express Multicanalz4 DTS SURROUND / DTS SURROUND A-DSX DTS ES DSCRT 6.1 DTS ES MTRX 6.1 DTS 96/24 DTS + NEO:6 DTS + PLgx Movie DTS + PLgx Music DTS-HD + PLgz DTS-HD HI RES / DTS-HD HI RES A-DSX DTS-HD MSTR / DTS-HD MSTR A-DSX DTS Express DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgx Movie DTS-HD + PLgx Music DTS-HD + PLgz MULTI CH IN / MULTI CH IN A-DSX MULTI CH IN 7.1 MULTI IN + Dolby EX MULTI IN + PLgx Movie MULTI IN + PLgx Music MULTI IN + PLgz MULTI CH STEREO VIRTUAL Tout AUTO z2 Tout STEREO Tout DIRECT PURE DIRECT AUTO z2 z1 2-canaux comporte également une entrée analogique. z2 Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode surround compatible avec le signal d’entrée est utilisé pour la lecture. z3 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z4 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants” (vpage 139). REMARQUE Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez choisir les modes VIRTUAL, STEREO, DIRECT et PURE DIRECT. Affichage sur l’écran du téléviseur DOLBY D + q + PLgz w q Indique un décodeur à utiliser. • L’affichage “DOLBY D +” correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL Plus. w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des enceintes surround arrière. • “+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avanthaut. DOLBY PLg MOVIE A-DSX q 56 w q Indique un décodeur à utiliser. w Indique un traitement Audyssey DSX™. vVoir au verso Informations Multicanaux PCM Mode d’écoute Version avancée AUTOz2 STEREO DOLBY PLgx Movie z3 DOLBY PLg Movie z3 / DOLBY PLg Movie A-DSX DOLBY PLgx Music z3 DOLBY PLg Music z3 / 2 canaux z1 DOLBY PLg Music A-DSX DOLBY PLgx Game z3 DOLBY PLg Game z3 DTS NEO:6 Cinema z3 DTS NEO:6 Music z3 DOLBY PLgz Height z3 MULTI CH STEREO VIRTUAL AUTOz2 z4 Multicanal STEREO DOLBY DIGITAL / DOLBY DIGITAL A-DSX DOLBY DIGITAL EX Dolby Digital DOLBY DIGITAL + PLgx Movie DOLBY DIGITAL + PLgx Music DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY TrueHD / DOLBY TrueHD A-DSX DOLBY TrueHD + EX Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + PLgx Movie DOLBY TrueHD + PLgx Music DOLBY TrueHD + PLgz DOLBY DIGITAL Plus / DOLBY DIGITAL Plus A-DSX Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music DOLBY DIGITAL Plus + PLgz Touche de commande Version basique nnMode d’écoute Sélection d’un mode d’écoute Mode d’écoute Dolby Type de mode d’écoute DOLBY PLgxz1 DOLBY PLgzz2 DOLBY DIGITAL EXz1 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus Type de mode d’écoute DTS NEO:6 DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1z DTS ES MTRX6.1z DTS 96/24 DTS-HD DTS Express Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music” optimisé pour la lecture de musique. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-ES. Permet une lecture optimale des signaux DTS-ES Discrete à l’aide du surround arrière. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-ES. Les données du canal surround arrière encodées sur un logiciel d’enregistrement DTS-ES Matrix sont lues à partir du canal surround arrière. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS 96/24. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-HD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS Express. zzLa sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” n’est pas mise sur “None”. Mode d’écoute multicanaux PCM z1 La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” n’est pas mise sur “None”. z2 La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “Front Height” n’est pas mise sur “None”. Type de mode d’écoute MULTI CH IN Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM multicanaux. Mode d’écoute Audyssey DSX Type de mode d’écoute Description Audyssey DSX (A-DSX)z Ce mode permet de lire les nouveaux canaux (avant-haut et avant-large) dans les systèmes 5.1 canaux. L’ajout de canaux avant-haut et avant-large donne au son surround un effet plus réaliste et tridimensionnel. zz Cette sélection est possible quand une option autre que “None” est sélectionnée pour “Front Height” ou “Front Wide” et quand une option autre que “None” est sélectionnée pour “Center” dans “Speaker Config.” (vpage 106). vVoir au verso 57 Informations DOLBY DIGITAL Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus intense qu’avec Dolby Pro Logic g. Il y a trois modes de lecture: le mode “Movie”, optimisé pour la lecture des films; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode “Game”, optimisé pour les jeux. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une sensation de naturel et de réalisme. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal avant-haut ajouté. En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui améliore l’aspect tridimensionnel du son. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital. Ce mode améliore la profondeur, la dimension et l’expression de la section sonore par la lecture du champ sonore incluant les canaux surround arrière. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby TrueHD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital Plus. Version avancée DOLBY PLg Mode d’écoute DTS Version basique nnDescription des types de mode d’écoute Sélection d’un mode d’écoute Type de mode d’écoute MULTI CH STEREO VIRTUAL AUTO Mode d’écoute Direct Description Type de mode d’écoute DIRECT PURE DIRECT Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables. • Tone (vpage 101) • MultEQ® XT (vpage 101) • Dynamic Volume® (vpage 102) • M-DAX (vpage 104) Type de mode d’écoute • Dynamic EQ® (vpage 102) REMARQUE • Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT. • Lorsque le mode PURE DIRECT est actif, l’écran de menu n’est pas affiché. Mode d’écoute STEREO STEREO Description Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel. Ce mode permet de lire avec une qualité sonore supérieure au mode “Lecture directe”. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore. Version avancée Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D). Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. Dans ce mode, le type d’entrée de signal numérique tel que Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, DTS, DTS-HD, DTS-ES, PCM (multicanal) est détecté et le mode de lecture bascule automatiquement sur le mode correspondant. Si le signal d’entrée est un signal analogique ou PCM (2 canaux), la lecture stéréo est utilisée. Version basique Mode d’écoute original marantze Description Informations Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. • Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. • Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus. 58 Version avancée Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil. F Connexions (Connexion avancée) vpage 71 F Lecture (Utilisation avancée) vpage 73 Version avancée F Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée) vpage 60 Version basique Advanced version F Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce) vpage 84 F Comment effectuer des réglages précis vpage 87 F Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande vpage 123 59 Informations F Autres réglages vpage 122 Installation Cet appareil est compatible avec la norme Audyssey DSX™ (vpage 143) et Dolby Pro Logic gz (vpage 144), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde. Lorsque vous utilisez Audyssey DSX™, installez des enceintes avant larges ou hautes. Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes avant-haut. Lorsqu’une connexion 7.1 canaux (Enceinte avanthaut) est installée FHL FHR Version avancée Cette section présente les méthodes d’installation, de connexion et de configuration de systèmes autres que le système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrières. Pour installer, connecter et configurer un système 7.1 canaux avec des enceintes surround arrières, voir C page 4 “Assistant de configuration (SETUP WIZARD)”. Utilisez la fonction “Audyssey® Auto Setup” de cet appareil pour détecter automatiquement le nombre d’enceintes connectées et effectuer les réglages optimaux en fonction des enceintes que vous allez utiliser. FR FL SW C z2 z1 Installez les enceintes surround arrière à une hauteur de 2 à 3 ft (60 à 90 cm) au-dessus du niveau des oreilles. z 3 Procédure de réglage des enceintes Installation Configuration des enceintes (vpage 69) SL SR Position d’écoute Enceinte Au moins z1 larges avant 2 – 3 ft / 3,3 ft / 1 m z2 60 – 90 cm 45˚ Enceintes surround arrière • Légèrement orientée vers le bas Enceintes avant z1 22˚ – 30˚ GVue de côtéH z1 Recommandé pour Dolby Pro Logic gz z2 Recommandé pour Audussey DSX™ REMARQUE Le son n’est pas émis simultanément par les enceintes arrière surround, les enceintes avant hautes et les enceintes avant larges. Vous pouvez permuter les enceintes en modifiant les réglages en mode surround ou Audyssey DSX™. 60 z2 22˚ – 45˚ z3 55˚ – 60˚ GAbréviations des enceintesH FL FR C SW Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Subwoofer SL SR FHL FHR Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) Enceinte avant-haut (G) Enceinte avant-haut (D) vVoir au verso Informations Connexion (vpage 62) Enceinte surround Enceinte avant-haut • Légèrement orientée vers le bas Version basique Installation/branchement des enceintes (Avancée) Installation En cas d’installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrière) En cas d’installation 5.1 canaux FL C FWL FL FR FL SW z1 z1 z2 z2 z1 z 3 SL SL SR SL Position d’écoute Position d’écoute SB z2 55˚ – 60˚ z3 90˚ – 110˚ z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z1 22˚ – 30˚ z2 120˚ En cas d’installation des enceintes avant A/B GAbréviations des enceintesH FL FR C SW Enceinte avant (G) Enceinte avant (D) Enceinte centrale Subwoofer SL SR SB FWL FWR Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) Enceintes surround arrière Enceinte larges avant (G) Enceinte larges avant (D) FL(B) FL(A) SW FR(A) FR(B) Position d’écoute 61 Informations z1 22˚ – 30˚ SR Position d’écoute SR Version avancée z2 C C FWR FR SW FR SW Version basique En cas d’installation 7.1 canaux (Enceinte larges avant) Version basique Connexion • Pour la méthode de connexion d’un système 7.1 canaux avec enceintes surround arrière, voir C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir C page 3 “Raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément)”. Connexion 7.1 canaux (Enceinte avant-haut) Version avancée L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes surround arrière, avant-hautes ou avant-larges. Pour effectuer une lecture 7.1 canaux en utilisant les enceintes avant-hautes, réglez “Amp Assign” sur “F.Height” lors des étapes 3 et 4 de “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69). REMARQUE Bornes d’enceintes FRONT A FRONT B FRONT A + FRONT B CENTER SURROUND SURR. BACK / AMP ASSIGN Informations • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 143 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.). • Utilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous. Impédance des enceintes 6–8Ω 8Ω 6–8Ω FHL FL FR SW FHR C SL 62 SR Connexion Version basique En cas d’installation 7.1 canaux (Enceinte larges avant) L’illustration de droite presente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes avant-larges. Pour effectuer une lecture 7.1 canaux en utilisant les enceintes avant-larges, reglez “Affect. Ampli” sur “F.Wide” lors des etapes 3 et 4 de “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69). REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62. Version avancée Informations FL FWL SL 63 FR SW C FWR SR Connexion Version basique Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière) Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière (avec une connexion 6.1 canaux), connectez-la du côté “L” (gauche) de la borne SURR. BACK/AMP ASSIGN. Pour la configuration des enceintes dans ce cas, voir “En cas d’installation 6.1 canaux (Enceinte surround arrière)” (vpage 61). Pour effectuer la lecture 6.1 canaux à l’aide de l’enceinte surround arrière, réglez “Amp Assign” sur “NORMAL” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69). Utilisez aussi le paramètre “Speaker Config.” (vpage 106) pour régler “Surr.Back” sur “1spkr”. REMARQUE Version avancée • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62. Informations FL FR SW C SL SR SB 64 Connexion Version basique Connexion 5.1 canaux Pour lire au format 5.1 canaux, réglez “Amp Assign” sur “NORMAL” aux étapes 3 et 4 du paragraphe “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69). Utilisez également les réglages “Speaker Config.” vpage 106) pour mettre “Surr.Back” sur “None”. REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62. Version avancée Informations FL FR SW C SL 65 SR Connexion Version basique Connexion A/B avant Vous pouvez connecter un deuxième ensemble d’enceintes à cet appareil et l’utiliser pour la lecture. Dans ce cas, effectuez les réglages à l’aide de la touche SPEAKER A/B de la télécommande (vpage 28 “Sélection des enceintes avant à utiliser”). Version avancée Pour la lecture surround d’une source multicanaux, si vous raccordez l’enceinte centrale, les enceintes surround et les subwoofers, la lecture 5.1 canaux est disponible. Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs caractéristiques techniques ou la source lue, comme par exemple les enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B) pour la lecture sur 2 canaux. REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62. • Si vous utilisez simultanément les enceintes avant A et les enceintes avant B, n’oubliez pas de vérifier l’impédance des enceintes connectées (vpage 62). Informations SW FL(B) FL(A) 66 FR(A) FR(B) Connexion nnPour le branchement de deux subwoofers Il est possible de raccorder deux subwoofers à cet appareil. Le même signal est émis à partir de chaque borne de subwoofer. Version basique Connexion 2.1 canaux Version avancée Informations FL SW FR REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62. 67 Connexion Version basique Connexion double amplificateur Vous pouvez utiliser les enceintes via la connexion double amplificateur. Une connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs séparés aux bornes des haut-parleurs d’aigus et des haut-parleurs de graves d’enceintes compatibles avec la fonction double amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice (force de retour sans sortie restituée) du hautparleur de graves renvoyée au haut-parleur d’aigus, qui nuit à la qualité acoustique de ce dernier ; vous pouvez ainsi profiter d’une meilleure qualité sonore lors de la lecture. Dans ce cas, réglez “Amp Assign” sur “SPKR-C” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69). Version avancée Pour la lecture surround d’une source multicanaux, si vous raccordez l’enceinte centrale, les enceintes surround et les subwoofers, la lecture 5.1 canaux est disponible. REMARQUE • Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62 • Utilisez des enceintes compatibles avec les connexions bi-amp. • Lors de la réalisation de connexionsen mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves. w q FL SW (L) 68 w FR (R) Informations q Configuration des enceintes entoure les postes représentant les réglages. Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil. 1 Configuration de la télécommande nn Configuration du mode de fonctionnement Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode d’utilisation de l’amplificateur. 3 le microphone de 2 Connectez configuration. Configuration de “Amp Assign” Utilisez ui pour sélectionner “Amp Assign”, puis appuyez sur ENTER. AUDYSSEY AUTO SETUP Amp Assign Channel Select Auto Setup Start Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche. RETURN Enter Cancel Change assigned power amp to match the speaker system AUDYSSEY AUTO SETUP STEP1 Preparation 1 2 3 4 5 6 Connect the speakers and place them according to the recommendations in the manual. Set the following items If necessary. AMP ASSIGN Assign Mode [1/2] NORMAL Amp Assign Channel Select Auto Setup Start Start Auto Setup Enter RETURN Cancel ZONE2: ZONE3: RETURN 5.1 ch/7.1 ch Return vVoir au verso 69 Informations STEP1 Preparation 1 2 3 4 5 6 Connect the speakers and place them according to the recommendations in the manual, Set the following items If necessary. Appuyez sur ANP Version avancée Avant la mesure réglage auto, il est possible d’effectuer les réglages suivants. • Changement de l’attribution d’amplificateur (Amp Assign) Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes (vpage 69 “Configuration de “Amp Assign””). • Configuration des canaux à utiliser (Channel Select) Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite. Vous pouvez aussi modifier le nombre d’enceintes arrière surround (vpage 70 “Configuration de “Channel Select””). Version basique Cette section presente la configuration de systemes autres que les systemes 7.1 canaux (avec des enceintes surround arrieres). Pour la methode d’installation des enceintes 5.1 canaux, voir C page 4 “Assistant de configuration (SETUP WIZARD)”. Configuration des enceintes branchées. 6 Configuration de “Channel Select” Utilisez ui pour sélectionner “Channel Select”, puis appuyez sur ENTER. AUDYSSEY AUTO SETUP NORMAL Sélectionnez le réglage “ZONE2” pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. ZONE3 Sélectionnez le réglage “ZONE3” pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE3 et émettre le son en stéréo. SPKR-C Sélectionnez le réglage “SPKR-C” pour raccorder les enceintes avant à l’aide d’une connexion double amplificateur. Sélectionnez le réglage “F.Height” pour utiliser l’enceinte avant haute pour la lecture F.Wide Sélectionnez le réglage “F.Wide” pour utiliser l’enceinte large avant pour la lecture. Appuyez sur RETURN pour quitter le réglage “Amp 5 Assign”. Auto Setup Start RETURN Enter Cancel Enable skip of measuring unused channels to reduce time À sélectionner quand aucun subwoofer ne doit être utilisé. Dans ce cas, passez à l’étape 8. Surround Back Sélectionnez le nombre d’enceintes arrière surround à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 9. • “Surround Back” peut être réglé lorsque “Amp Assign” est réglé sur “NORMAL”. o p pour définir si un canal de subwoofer 8 Utilisez est mesuré ou non. Measure À sélectionner pour mesurer un subwoofer. Skip À sélectionner pour ne pas mesurer un subwoofer. Utilisez o p pour définir si un canal surround 9 arrière est mesuré ou non. AUDYSSEY AUTO SETUP Channel Select STEP1 Preparation 1 2 3 4 5 6 Subwoofer Connect the speakers and place Measure them according to the Surround recommendations in the manual, Back Measure (2 spkrs) Set the following items If necessary. Amp Assign Channel Select Measure subwoofer channel Auto Setup Start RETURN Enter Cancel RETURN Enter Cancel Enable skip of measuring unused channels to reduce time Measure À sélectionner pour mesurer deux enceintes arrière (2 spkrs) surround. Measure À sélectionner pour mesurer une enceinte surround (1 spkr) arrière. Skip À sélectionner pour ne pas mesurer une enceinte surround arrière. 10 Appuyez sur RETURN. Passez à la page 22 ETAPE 1 Préparation étape 6. REMARQUE Après “Audyssey® Auto Setup”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Audyssey® Auto Setup”. 70 Informations F.Height Amp Assign Channel Select Subwoofer Version avancée ZONE2 Sélectionnez le réglage “NORMAL” pour exécuter la lecture jusqu’à 7.1 canaux à partir des enceintes surround arrière, avant-hautes ou avant-larges. STEP1 Preparation 1 2 3 4 5 6 Connect the speakers and place them according to the recommendations in the manual, Set the following items If necessary. 7 Utilisez ui pour sélectionner un canal. Version basique o p pour sélectionner 4 Utilisez la configuration des enceintes Connexion des bornes de télécommande q Vous pouvez commander d’autres produits marantz par l’intermédiaire de cet appareil avec la RC OUT w Récepteur IR Version avancée télécommande en raccordant les bornes REMOTE CONTROL de chaque matériel. • Le signal transmis par la télécommande est reçu par le capteur de télécommande sur cet appareil. Le signal est ensuite envoyé au matériel connecté via la borne REMOTE CONTROL. Par conséquent, il vous suffit de pointer la télécommande sur cet appareil. • Placez l’interrupteur de télécommande situé sur le panneau arrière de l’élément audio connecté sur “EXTERNAL” ou “EXT.” pour utiliser cette fonction. • Si un amplificateur de puissance marantz (hormis certains modèles) est connecté à l’un ou l’autre de ces connecteurs, l’amplificateur de puissance est mis sous tension ou en veille en fonction des appuis sur la touche ON/STANDBY de l’appareil. w Chaque fois que vous connectez des capteurs infrarouges externes ou des matériels similaires à la borne REMOTE CONTROL IN, veillez à toujours désactiver le fonctionnement du capteur infrarouge de cet appareil (vpage 122 “Réglages de la télécommande”). Version basique Connexions (Connexions avancées) REMARQUE REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL IN OUT IN OUT IN OUT Graveur de CD Lecteur DVD Lecteur CD EXTERNAL INTERNAL EXTERNAL INTERNAL EXTERNAL INTERNAL 71 Informations q REMOTE CONTROL Remettez sans faute cette fonction sur “enable” lorsqu’aucun capteur infrarouge externe ou autre matériel similaire n’est connecté. Dans le cas contraire, l’appareil ne sera pas en mesure de recevoir les instructions de la télécommande. Lorsque vous connectez un périphérique de contrôle externe, vous pouvez contrôler l’appareil avec ce périphérique. Contrôleur série externe Connexion des prises DC OUT (TRIGGER OUT) Lorsqu’un appareil doté d’une prise DC IN est connecté via une miniprise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil. La prise DC OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum. Version basique Connexion de la borne RS-232C Dispositif compatible avec les signaux de déclenchement 12 V/150 mA Version avancée Effectuez les réglages nécessaires Effectuez les réglages nécessaires pour modifier les conditions de l’utilisation synchronisée via la prise TRIGGER OUT 1 ou 2. “Trigger Out 1” ou “Trigger Out 2” (vpage 118) REMARQUE • Utilisez le câble de mini prise mono pour le branchement de prises DC OUT. N’utilisez pas le câble stéréo avec fiche mini. • Si le niveau d’entrée de déclenchement admissible du dispositif connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit, la prise DC OUT ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le. 72 Informations Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant. q Mettez en marche cet appareil. w Eteignez cet appareil à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’appareil est en mode veille. Fonctions pratiques Réglages (vpage 20) Fonction de contrôle HDMI Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE) (vpage 55) Si vous raccordez l’appareil à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI avec un câble HDMI, puis que vous activez réglage de la fonction de commande HDMI sur chaque appareil, les appareils pourront se commander entre eux. • La mise hors tension de cet appareil peut être liée à l’étape de mise hors tension de la TV. • Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV. Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance. • Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le réglage du volume de la TV. • Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. • Quand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet appareil devient automatiquement la source de ce lecteur. • Si vous commutez la source d’entrée de l’appareil sur “TV”, vous pouvez lire le flux audio du téléviseur avec cet appareil (vpage 7 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). • Dans le menu, lorsque “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) est réglé sur “ON”, les signaux qui arrivent dans la borne d’entrée HDMI sont dirigés vers la télévision ou tout autre composant connecté à la borne de sortie HDMI, même si cette unité est en veille (fonction “pass-through”). • Pour lire avec l’appareil le flux audio d’un téléviseur qui ne prend pas en charge l’option ARC, raccordez le téléviseur avec une connexion optique numérique. • Pour utiliser la fonction transfert, raccordez un dispositif de connexion HDMI compatible avec le contrôle HDMI. la prise de sortie HDMI correspondant 1 Sélectionnez à la fonction de commande HDMI. Réglez “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) sur “ON”. tous les appareils connectés par le biais du 2 Allumez câble HDMI. la fonction de commande HDMI pour tous 3 Activez les appareils connectés avec le câble HDMI. • Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté pour vérifier les réglages. • Si l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 2 et 3. l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI 4 Réglez connectée à cet appareil. l’entrée de cet appareil sur la source d’entrée 5 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que 6 Quand cet appareil passe aussi en veille. Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. • La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI ? • L’option “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) est-elle réglée sur “ON” ? • L’option “Power Off Control” (vpage 110) est-elle sur “All” ou “Video” ? • Is “Control Monitor” (vpage 110) est-il réglé dans le menu sur un moniteur sans commande HDMI ? • En cas de connexion à deux moniteurs, “Control Monitor” (vpage 110) est-il réglé dans le menu sur un moniteur sans commande HDMI ? • Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ? vVoir au verso BD 73 Informations nn Fonction de contrôle HDMI (vpage 73) nn Fonction de minuterie sommeil (vpage 74) nn Réglage du volume des enceintes (vpage 75) nn AirPlay (vpage 76) nn Fonction mode fête (vpage 77) nn Fonction Gestion des zones (vpage 78) nn Utilisation d’un contrôleur de médias pour lire de la musique et des images fixes (vpage 79) nn Fonction de contrôle Internet (vpage 80) nn Fonction de mémorisation de sauvegarde double (vpage 82) nn Fonction Verrouillage panneau (vpage 82) nn Différentes fonctions de mémoire (vpage 83) nnOpérations possibles avec la commande HDMI nnProcédure de réglage Version avancée Lecture (Version basique) (vpage 27) Version basique Lecture (Utilisation avancée) Fonctions pratiques L’appareil passe automatiquement en veille dès que la durée programmée est écoulée. Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d’aller se coucher. sur AMP pour mettre 1 laAppuyez télécommande en mode de fonctionnement AMP. Version avancée Appuyez sur SLEEP et affichez la 2 durée que vous souhaitez. “Sleep” s’affiche. Le témoin de la minuterie sommeil s’allume sur l’affichage (vpage 132). • Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. OFF 120 110 10 min 20 30 40 100 90 80 70 50 60 Appuyez sur SLEEP. “Sleep zmin” s’affiche. zz Durée du compte à rebours Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”. “Sleep OFF” s’affiche. • Le réglage de la minuterie sommeil s’annule si cet appareil est mis en veille. • La minuterie de mise en veille peut être programmée séparément pour les différentes zones (vpage 86 “Fonction de minuterie sommeil”). 74 Informations Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de mettre l’appareil en veille Pour annuler la minuterie de mise en veille BD Version basique Fonction de minuterie sommeil REMARQUE • Quand “HDMI Control” – “Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée. • L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du propriétaire. • Si “Power Off Control” dans le menu est réglé sur “OFF” (vpage 110), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est en mode veille. • Lorsque l’on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages. • Quand “HDMI Control” – “Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign” (vpage 93). • Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 2 et 3. • Le réglage dans le menu “Input Assign” – “HDMI” (vpage 93) a été modifié. • Le réglage “Monitor Out” (vpage 109) est modifié. • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté. Fonctions pratiques Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. nnRéglage du volume des différentes enceintes sur AMP pour mettre 1 laAppuyez télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. • Vous pouvez passer directement sur “OFF” les sorties de subwoofer lors de la lecture 2 canaux en mode DIRECT ou STEREO. Sélectionnez “Subwoofer” et utilisez o p pour sélectionner “ON” ou “OFF”. CHANNEL LEVEL Appuyez sur CH LVL. Front L Front R -8.0dB -12.0dB Subwoofer OFF Subwoofer Subwoofer Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son des enceintes avant (Enceintes avant / Enceinte avant-haut / Enceinte larges avant / Enceinte centrale) et des enceintes arrière (Enceinte surround / Enceinte surround arrière) en même temps. sur AMP pour mettre 1 laAppuyez télécommande en mode d’utilisation de l’AMP. 2 Appuyez sur CH LVL. i pour sélectionner 3 Utilisez “Fader”, puis sélectionnez CHANNEL LEVEL Front L Front R nnRéglage du volume d’un groupe d’enceintes (Fonction Fader) -8.0dB -12.0dB l’élément à ajuster avec o p. 0.0dB Version avancée 2 4 Appuyez sur o p pour régler le volume. Version basique Réglage du volume des enceintes CHANNEL LEVEL ON Pour passer d’une enceinte à l’autre, appuyez sur les touches. Center Subwoofer Surround L Surround R Surr. Back L Surr. Back R Fader -8.0dB -12.0dB 0.0dB 0.0dB -12.0dB -10.0dB 0.0dB 0.0dB Front Rear 4 Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o : avant, p: arrière) • La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer. • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. BD 75 Informations sur ui pour 3 Appuyez sélectionner l’enceinte. • Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque • Lorsque le réglage du mode d’entrée est “7.1CH IN”, vous pouvez régler le niveau de canal alors que le connecteur 7.1CH INPUT est utilisé. Front L Front R Fonctions pratiques Profitez de la musique de votre bibliothèque iTunes avec un son de qualité marantz n’importe où dans votre maison ou votre appartement. Utilisez l’Apple Application Remotez pour iPhone, iPod touch et iPad pour contrôler iTunes depuis n’importe quelle pièce de votre habitation. 1 Installez iTunes 10 ou une version plus récente sur un Mac ou un PC sous Windows connecté au même réseau que cet appareil. zzDisponible en téléchargement gratuit depuis l’App Store. 2 Allumez cet appareil. nnJouer directement de la musique d’iPhone, iPod touch, ou iPad Si “Network Standby” est réglé sur “ON”, l’appareil consume plus d’énergie en mode veille. Si vous mettez à jour votre “iPhone/iPod touch/iPad” avec iOS 4.2.1 ou une version plus récente, vous allez pouvoir diffuser en continu la musique enregistrée dans votre “iPhone/iPod touch/ iPad” directement vers cet appareil. Mettez “Network Standby” sur “ON” pour cet appareil. REMARQUE nnOpérations commandées à distance Vous pouvez utiliser votre télécommande marantz pour lancer la lecture sur iTunes ou pour faire une pause, ou encore pour passer à la plage suivante ou précédente. les Préférences dans iTunes et cliquez sur 1 Ouvrez “Appareils”. ochez “Permettre le contrôle d’iTunes à partir de 2 Chaut-parleurs distants”. Appareils Lancez iTunes et cliquez sur l’icône AirPlay 3 affichée en bas à droite de la fenêtre, puis sélectionnez Général Lecture Partage Store parental Avancé Appareils Sauvegardes d'appareils: cet appareil dans la liste. le mode musique sur l’iPhone, iPod touch 1 Démarrez ou iPad. Version avancée nnLecture de musique iTunes sur cet appareil Version basique AirPlay s’affiche sur l’iPhone, iPod touch ou iPad. 2 Tapez sur l’icône AirPlay . REMARQUE Supprimer la sauvegarde... Si “Network Standby” est réglé sur “ON”, l’appareil consume plus d’énergie en mode veille. 3 Sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez utiliser. 4 Choisissez un morceau et cliquez pour lancer la lecture dans iTunes. Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad Avertir lorsque La musique va être transmise en continu vers cet appareil. Enceintes multiples sur l’icône AirPlay et sélectionnez 1 Cliquez “Haut-parleurs multiples” dans la liste. 2 Cochez les enceintes que vous voulez utiliser. Vol. orincioal Pendant la lecture avec la fonction AirPlay , le volume de sortie est déterminé par celui de l’iPhone, iPod touch, iPad ou iTunes. Baissez le volume sur l’ iPhone, iPod touch, iPad ou iTunes avant de lancer la lecture, puis réglez au niveau sonore voulu. BD Supprimer toutes les télécommandes Ré initialiser l'historique de synchronisation Haut-parleurs multiples REMARQUE données de cet ordinateur sont modifiées iTunes n'est jumelé avec aucune télécommand. Vous pouvez facilement transmettre de la musique en continu depuis iTunes vers des enceintes multiples dans votre maison ou votre appartement. marantz:[SR6006] plus de 5% des Permettre le contrôle d' iTunes à partir de haut-parleurs distants Mon ordinateur Get ordinateur marantz:[SR6006] périphérique AirPlay 76 ? • OK Annuler s’affiche sur l’écran du menu pendant le fonctionnement d’AirPlay. • La source d’entrée va basculer sur “NET/USB” au démarrage de la lecture AirPlay. • Vous pouvez arrêter la lecture d’AirPlay en appuyant sur le o ou en choisissant une autre source d’entrée. • Pour voir en même temps les noms du titre et de l’artiste, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. • Pour savoir comment utiliser iTunes, consultez également l’aide d’iTunes. • L’écran peut être différent selon le système d’exploitation et les versions du logiciel. Informations Mettez “Network Standby” sur “ON” pour cet appareil. Fonctions pratiques Une seule source d’entrée (Internet Radio, Media Server ou iPod DIRECT) peut être lue sur différents produits marantz équipés de la fonction mode fête et connectés en réseau. Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants. Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Party Mode Function” (vpage 114) doit être réglé d’avance sur “ON” pour utiliser la fonction mode fête. mode fête, appuyez sur 1 En PARTY. nnLancer le mode fête en tant qu’organisateur Appuyez sur PARTY pour devenir 1 organisateur. “Enter Party Mode?” s’affiche. • Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. La source d’entrée “NET/USB” est activée automatiquement et les participants sont automatiquement sélectionnés. 3 Lisez la plage désirée. 2 Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. “Power off attendees component?” s’affiche. 3 Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” ou “No” et appuyez ensuite sur ENTER. Yes No L’alimentation des participants est coupée et le mode fête s’annule. Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des participants. nnParticiper au mode fête en tant que participant • Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention n’est nécessaire. • La source d’entrée “NET/USB” est activée automatiquement et la même source d’entrée que celle de l’organisateur est lue. • Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous. 1 Appuyez sur PARTY. “Enter Party Mode?” s’affiche. • Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. Appuyez sur o p pour 2 sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Lorsque vous lancez le mode fête, le moniteur de la personne présente (enfant) affiche l’écran de menu de réseau de l’organisateur (parent). BD 77 [1/3] PARTY ATTENDEE Favorites Internet Radio Media Server La fonction mode fête ne peut être utilisée qu’en combinaison avec des appareils marantz équipés de la fonction mode fête. Annulation du mode fête mode fête, appuyez sur 1 En PARTY. “Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran de menu. Appuyez sur o p pour 2 sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Dans ce cas, les autres appareils restent en mode fête. “Flickr”, “Napster”, “Pandora”, “Rhapsody” et “USB” ne sont pas disponibles en mode Party. Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel. Informations 2 Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. “Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran de menu. sur uio p et ENTER pour sélectionner 3 Appuyez la piste souhaitée. Version avancée Annulation du mode fête Version basique Fonction mode fête Fonctions pratiques Il est possible d’afficher le statut des appareils connectés au même réseau. De plus, il est possible de naviguer dans le menu du réseau et de contrôler le volume via le réseau pour les appareils connectés. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous souhaitez lire les services réseau d’un appareil situé dans une pièce séparée. Appuyez sur ui pour sélectionner “Device 3 Control”, puis sur ENTER. Lorsque le mode de contrôle des matériels est activé, le menu réseau de l’appareil connecté s’affiche sur l’écran de télévision de cette unité. Appuyez sur ui pour sélectionner “Network 1 Setup” – “Other” – “Zone Management” dans le menu, puis appuyez sur ENTER ou sur p. OTHER SR6006 ON NET/USB -20.0dB Device Control Enter RETURN Return Start device control nnPour mettre fin au mode “Device Control” REMARQUE • Si l’appareil sélectionné est compatible avec la fonction Gestion de zone, le mode “Device Control” démarre. • Si l’appareil sélectionné est en mode Party ou contrôlé par la gestion de zone, “Device Control” ne s’affiche pas. Appuyez sur NET/USB pour passer le mode de 4 fonctionnement de la télécommande sur Party Mode Function Zone Management Update Notification “NET/USB”. 5 Check the status of other D&M products on your network and browse the network menu Appuyez sur uio p ou ENTER pour sélectionner la piste souhaitée. REMOTE CONTROL 2 ZONE MANAGEMENT marantz:[SR6006] marantz:[M-CR603] Internet Radio Media Server Flickr Napster Pandora Rhapsody Exit CH+ Vol.up Return Check status and select device for content browsing. • Affiche jusqu’à 10 produits marantz branchés sur le même réseau. BD “Power off Remote component?” s’affiche sur l’écran du téléviseur. sur o p pour sélectionner “Yes” ou “No” 3 etAppuyez appuyez ensuite sur ENTER. No CH- Vol.down • Lorsque vous êtes en mode Contrôle de l’appareil, apparaît sur l’écran du téléviseur de l’appareil de contrôle, et sur l’écran du téléviseur de l’appareil contrôlé. RETURN Appuyez sur o p pour 2 sélectionner “Yes” et appuyez Yes Favorites AMP MENU “Exit Device Control mode?” s’affiche sur l’écran du téléviseur. ensuite sur ENTER. [1/7] Appuyez sur ui pour sélectionner le “Friendly Name” de l’appareil, puis appuyez sur ENTER ou p. sur AMP MENU dans le 1 Appuyez mode “Device Control”. 78 Éteint l’appareil cible et met fin au mode “Device Control”. Met fin au mode “Device Control” sans couper l’alimentation de l’appareil cible. Il est également possible de mettre fin au mode “Device Control” depuis l’appareil commandé. q Appuyez sur AMP MENU sur l’appareil commandé. w Lorsque “Exit Device Control Mode?” s’affiche sur l’écran du téléviseur, sélectionnez “Yes” puis appuyez sur ENTER. Informations Character PC Language Friendly Name Edit Model Power Select Source Volume Level REMARQUE • Lorsque l’on bascule la source d’entrée sur le mode de fonctionnement NET/USB en appuyant sur NET/USB, il est possible de commander le volume de l’appareil sélectionné en utilisant CHANNEL + (augmentation du volume) et CHANNEL – (diminution du volume). Notez que le volume n’est pas affiché. • Pour les services qui nécessitent un compte, réglez à l’avance les paramètres du compte sur l’appareil cible. Certaines fonctions de l’appareil peuvent également être restreintes en mode “Device Control”. Version avancée Il n’est possible de faire fonctionner que les appareils compatibles avec la fonction Gestion de zone. Avec la fonction Gestion de zone, l’écran du menu du réseau et l’écran de lecture de l’appareil cible à contrôler sont affichés mais la lecture avec cet appareil n’est possible. Si vous souhaitez lire également la même musique que l’autre appareil, utilisez la fonction mode Party. La fonction Gestion des zones ne peut être utilisée qu’en combinaison avec des appareils marantz équipés de la fonction Gestion des zones. Version basique Fonction Gestion des zones Fonctions pratiques nnLire des contenus sur un terminal portable Contrôleur de médias • Effectuez cette procédure avec un contrôleur de médias conforme à la norme DLNA (Digital Living Network Alliance). • Cette fonction vous permet de lire le contenu stocké sur un ordinateur (serveur média) ou connecté en réseau en activant un contrôleur de médias sur le même réseau. • Il existe deux types d’opérations sur le contrôleur de médias. Cet appareil e Lancez la lecture. r Utilisez. Routeur compatible au réseau LAN sans fil Version basique Utilisation d’un contrôleur de médias pour lire de la musique et des images fixes nnLire de contenu sur un ordinateur (Serveur média) Flux Flux Ordinateur (Serveur média) q Sélectionnez un contenu. w Sélectionnez un lecteur. e Lancez la lecture. r Utilisez. Windows7 PC (Windows Media Player 12) q Sélectionnez un contenu. La lecture du contenu sélectionné à l’étape 1 commence. Windows7 PC (Windows Media Player 12) Contrôleur de médias • Si vous sélectionnez cet appareil depuis le contrôleur de médias, son nom s’affiche dans “Friendly Name” (vpage 114 “Friendly Name Edit”). • Les opérations suivantes sont possibles à partir du contrôleur de médias : • Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause, recherches de plage) • Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire) • Réglage du volume w Sélectionnez un lecteur. le contrôleur de médias, naviguez dans le serveur média du même réseau et 1 Depuis choisissez le contenu que vous souhaitez lire. le contrôleur de médias, sélectionnez cet appareil parmi les produits du 2 Depuis réseau. • • Pour plus d’informations sur les différents réglages et opérations, reportez-vous aux instructions d’utilisation du contrôleur de médias utilisé. • Si vous sélectionnez cet appareil depuis le contrôleur de médias, son nom s’affiche dans “Friendly Name”. Vous pouvez éditer “Friendly Name” dans “Friendly Name Edit” (vpage 114) si vous le souhaitez. Vous le distinguerez ainsi plus facilement des autres appareils. • Lorsque la lecture commence sur le contrôleur de médias, la source d’entrée de cet appareil bascule automatiquement sur “NET/USB”. De plus, si le réglage “Network Standby” (vpage 114) est réglé sur “ON”, la mise en marche est automatique. La lecture du contenu sélectionné à l’étape 1 commence. • Si vous sélectionnez cet appareil depuis le contrôleur de médias, son nom s’affiche dans “Friendly Name” (vpage 114 “Friendly Name Edit”). • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes depuis le contrôleur de médias : • Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause, recherches de plage) • Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire) • Réglage du volume BD s’affiche sur l’écran de menu lorsque vous utilisez le contrôleur de médias. REMARQUE Lorsque des opérations relatives à la navigation ou à la lecture (lecture, arrêt, pause, recherche de plage) sont effectuées sur cet appareil tout en utilisant le contrôleur de médias, la connexion au réseau s’interrompt. La connexion au réseau s’interrompt également lorsque le mode fête est activé. 79 Informations 1 Sélectionnez le contenu que vous souhaitez lire depuis le contrôleur de médias. le contrôleur de médias, sélectionnez cet appareil parmi les produits du 2 Depuis réseau. Version avancée Routeur compatible au réseau LAN sans fil Cet appareil Fonctions pratiques Vous pouvez utiliser cet appareil avec un navigateur. 1 l’adresse IP de cet appareil dans le menu 2 Vérifiez “Network Information” (vpage 115). Réglez le paramètre “Network Standby” sur “ON” (vpage 114). le menu principal est affiché, cliquez sur 4 Lorsque 5 Utilisez. l’élément de menu que vous voulez utiliser. File http://192.168.100.19/index.asp Edit View Favorites Tools Help Web Controller marantz:[SR6006] MAIN ZONE Status -20.0dB w ZONE2 Status Friendly Name marantz:[SR6006] -40dB IP Address 192.168.100.19 -40dB ON MAC Address e 000678000000 RETURN Return File http://192.168.100.19/index.asp Edit View Favorites Tools Help q INDEX MAIN ZONE Status -20.0dB ZONE2 -40dB ZONE3 Status -40dB q Pour entrer l’adresse Setup IP. Menu Web Controller Config. STANDBY MAIN ZONE ON OFF NET AUDIO / USB > SOURCE > o Sleep Timer BD Q0 Player Video Network y uTuner RELOAD Add To Your Favorite Top Menu w Cliquez pour utiliser chaque zone. (vGExemple 1H) e Cliquez pour utiliser le menu de confi guration. (vGExemple 2H) r Cliquez pour changer le réglage de l’écran de commande Web. (vGExemple 3H) Web Controller marantz:[SR6006] Status r Web Controller Config. Par exemple, si l’adresse IP de cet appareil est “192.168.100.19”, entrez “http://192.168.100.19/”. ON > MAIN ZONE i Q1 SURROUND STEREO < -20.0dB > ∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 18 Q2 Note To use the web control function,set the GUI menu “System Setup” - “Network Setup” - “Other” -“Network Standby” setting to “ON” t Cliquez ici pour exécuter les différentes opérations. Vous accédez alors aux écrans respectifs des différentes opérations. (vGExemple 4H) y Cliquez pour actualiser les informations. Normalement, les informations sont mises à jour à chaque utilisation. Lorsque vous travaillez à partir de l’unité principale, vous devez cliquez sur cette option sinon l’écran ne sera pas actualisé. u Cliquez pour ajouter un réglage dans les “Favorites” de votre navigateur. Nous recommandons d’enregistrer les écrans de réglage des différentes zones dans les favoris du navigateur afin de ne pas activer accidentellement les opérations du menu pour des zones que vous ne souhaitez pas utiliser. i Cliquez pour revenir au menu principal. Affiché lorsque le paramètre “Top Menu Link Setup” est sur “ON” dans l’ GExemple 3H o Cliquez lorsque vous effectuez une opération concernant l’alimentation de l’appareil. Q0 Cliquez sur une icône pour changer la source d’entrée. Q1 Cliquez sur “v” puis sélectionnez un mode surround dans les éléments affichés. Q2 Pour régler le volume principal, cliquez sur “<”, “>” ou sur l’affichage du volume. vVoir au verso BD 80 Informations l’adresse IP de cet appareil dans la ligne 3 Entrez d’adresse de votre navigateur. POWER CHANNEL LEVEL t Setup Menu Pour vérifier l’adresse IP. > iPod Direct ZONE3 Status ZONE CONTROL Version avancée NETWORK INFO. DHCP GExemple 1H Écran de contrôle principal de la zone INDEX Version basique Fonction de contrôle Internet Fonctions pratiques SETUP MENU Q3 SYSTEM SETUP Video Video Select SOURCE Auto Game Movie Video Mode Video Convert ON OFF Analog Analog & i/p Scaler Resolution (analog) Auto 480p/576p Auto 480p/576p Resolution (HDMI) Progressive Mode AUTO VIDEO 1 Aspect Full Normal LOAD Q4 > CHANNEL LEVEL > Q6 HDMI 1080i 1080i OFF 720p 720p VIDEO 2 NET AUDIO / USB > 1080p:24Hz 1080p:24Hz RELOAD Input Mode Input Mode Auto Decode Mode Auto Source Level(digital) < Back marantz:[SR6006] >Favorites Internet Radio Media Server Flickr Napster Pandora Rhapsody W1 W2 Start End(Att ON) 0 dB < Set < -20.0dB > ∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 W4 0 dB < Set OFF Back Top Menu Q8 Cliquez sur “ON” pour configurer la liaison dans le menu principal. Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre par défaut : “OFF”) Q9 Cliquez sur cet élément pour revenir au menu principal. BD 10 18 W5 81 Informations GExemple 3H Écran de configuration Web ON 0 W0 Cliquez sur les éléments de menu à partir duquel vous souhaitez lancer la lecture. W1 Cliquez sur “v” pour sélectionner le canal de préréglage que vous voulez utiliser. W2 Pour enregistrer les préréglages, cliquez sur “v” pour sélectionner le canal voulu, puis cliquez sur “MEMORY”. W3 Pour chercher avec un acronyme, cliquez sur “v” et sélectionnez les caractères voulus. W4 Cliquez sur cet élément pour lancer la lecture répétée. W5 Cliquez sur cet élément pour lancer la lecture aléatoire. Web Controller Config. Top Menu Link Setup W3 End(Att OFF) MEMORY CHARACTER SORT PRESET OFF PRESET MEMORY OFF CONTROL REPEAT RANDOM ONE ALL OFF ON OFF Q7 Q3 Cliquez sur l’élément de menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affi che les écrans respectifs de chaque paramètre. Q4 Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur “LOAD” lorsque vous voulez utiliser les paramètres. Q5 Cliquez sur “v” et sélectionnez parmi les éléments affichés. Q6 Cliquez sur un élément pour effectuer un réglage. Q7 Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”. Q8 Q9 W0 [1/7] Party Rename Source Level(analog) < > iPod Direct 1080p 1080p NET AUDIO/USB(MAIN ZONE) Version avancée Input Assign SAVE ZONE CONTROL Q5 AUDIO/VIODE ADJUST INFORMATION GExemple 4H Écran Net Audio SOURCE SELECT ReLoad Source BD SOURCE SELECT Version basique GExemple 2H Écran du menu de confi guration Fonctions pratiques Fonction Verrouillage panneau L’appareil stocke les informations de réglages dans une mémoire non volatile même lorsque l’alimentation principale est coupée. À l’aide de la fonction de mémoire de sauvegarde double, vous pouvez écrire les informations de réglages sur une autre zone de mémoire pour faire une copie de secours des réglages sauvegardés, ce qui permet de les récupérer en tout temps au besoin. Pour éviter le fonctionnement accidentel de l’appareil, vous pouvez désactiver les touches du panneau avant. nnMémorisation des détails de réglage (sauvegarde) ON/STANDBY DISPLAY VOLUME nnRappel des détails mémorisés (récupération) Version basique Fonction de mémorisation de sauvegarde double DISPLAY STATUS nnDésactivation de toutes les touches M-DAX M-DAX “MEMORY SAVING” s’affiche et les détails de réglage sont mémorisés. REMARQUE • Le volume n’est pas mémorisé. • Si vous écrasez les détails mémorisés, le contenu précédemment mis en mémoire est effacé. Appuyez sur M-DAX et DISPLAY simultanément pendant au moins 3 secondes. “MEMORY LOAD” s’affiche et les détails mémorisés sont rappelés. REMARQUE • Si aucune donnée n’est mémorisée, “NO BACKUP” s’affiche et aucun détail mémorisé n’est rappelé. • Comme il n’est pas possible de rappeler le volume, l’appareil retourne au réglage d’usine du volume. Appuyez sur ON/STANDBY tout en maintenant PURE DIRECT et DISPLAY enfoncées, alors que l’appareil est en mode veille. “FP Lock!” s’affiche et le fonctionnement de toutes les touches sauf ON/STANDBY est désactivé. nnDésactivation de toutes les touches sauf VOLUME Appuyez sur ON/STANDBY tout en maintenant PURE DIRECT et STATUS enfoncées, alors que l’appareil est en mode veille. “FP Lock!” s’affiche et le fonctionnement de toutes les touches sauf ON/STANDBY et VOLUME est désactivé. nnAnnulation de la fonction Verrouillage panneau Appuyez sur ON/STANDBY en maintenant PURE DIRECT et ZONE SELECT enfoncées, alors que l’appareil est en mode veille. La fonction Verrouillage panneau est annulée. Même lorsque la fonction Verrouillage panneau est définie, vous pouvez utiliser l’appareil avec la télécommande. BD 82 Informations Placez l’appareil dans l’état que vous voulez mémoriser et appuyez de façon prolongée sur M-DAX et STATUS pendant au moins 3 secondes. Version avancée PURE DIRECT STATUS ZONE SELECT Fonctions pratiques Version basique Différentes fonctions de mémoire nnFonction mémoire personnelle plus Cette fonction permet de définir le paramétrage (mode d’entrée, mode surround, mode de sortie HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ®, décalage audio, etc.) sélectionné en dernier pour chacune des sources d’entrée. Version avancée Les paramètres surround, de tonalité et de volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes surround. nnFonction dernière mémoire Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant le passage en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés. Informations BD 83 w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT) • Vous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce (ZONE2, ZONE3) autre que la pièce où l’appareil se trouve (MAIN ZONE). • Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE, ZONE2 et dans la ZONE3. Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE, ZONE2 et dans la ZONE3. nnConnexions audio (ZONE2, ZONE3) Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 et ZONE3 de cet appareil sont émis vers les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3 et sont lus sur ces mêmes amplificateurs. La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement. Version basique Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce) MAIN ZONE Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une. q Lecture zone par sortie de l’enceinte w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT) Utilisez un amplificateur externe. L L R R ZONE2 q Lecture zone par sortie d’enceinte AUX IN Version avancée Sortie audio ZONE3 Cet appareil AUX IN Les signaux audio ZONE2 et ZONE3 sont émis par les bornes de l’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil avec la fonction d’attribution d’amplificateur. Réglage du mode “Amp Assign” (vpage 106) et sortie des signaux audio REMARQUE Branchement des enceintes • Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux). • Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques transmis par les prises HDMI en ZONE2 et ZONE3. Utilisez des connexions analogiques pour la lecture en ZONE2 ou ZONE3. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. ZONE2 ZONE2 ZONE2 Signal de sortie: Stéréo (G / D) (L) w (R) qw q ZONE3 ZONE3 ZONE3 Signal de sortie: Stéréo (G / D) (L) w BD (R) qw q 84 Informations Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits. nnBranchement et réglage des enceintes Lecture sur Z2 ou Z3 pour 1 Appuyez mettre la télécommande en mode Connexion vidéo de fonctionnement ZONE2 ou ZONE3. Les signaux vidéo de la prise de sortie vidéo ZONE2 de cet appareil sont transmis par le téléviseur ZONE2. MAIN ZONE ZONE2 Cet appareil VIDEO IN Appuyez sur ON Z pour mettre la 2 ZONE2 ou ZONE3 sous tension. GGamme réglableH – – – –80dB – –40dB – 18dB (Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est “Relative”) • “ZONE2” ou “ZONE3” s’affiche. • Lorsque l’on appuie sur STANDBY X, la ZONE2 ou ZONE3 s’éteint. • Il est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2 par un simple appui sur ZONE2 ON/OFF ou ZONE3 ON/OFF directement sur l’appareil. 3 GGamme réglableH 0 – 41 – 99 (Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est “Absolute”) • L’option “Volume Limit” (vpage 116) est réglée sur “–10dB (71)” au moment de l’achat. Sélectionnez VOLUME après avoir appuyé sur ZONE SELECT sur l’appareil principal pour régler le volume du son. Appuyez sur SOURCE d ou SOURCE f. Coupure temporaire du son ZONE2/3 BD ZONE2/3 DVD ZONE2/3 VCR ZONE2/3 M-XPort ZONE2/3 SAT ZONE2/3 HD Radio ZONE2/3 GAME Vous pouvez régler la tonalité et le volume pour ZONE2 et ZONE3 dans “Zone Setup” (vpage 116) du menu. ZONE2/3 PHONO ZONE2/3 AUX1 vVoir au verso ZONE2/3 CD ZONE2/3 TV ZONE2/3 NET/USB ZONE2/3 AUX2 zzQuand “Source” est sélectionné, la source d’entrée de ZONE2 ou ZONE3 est la même que pour MAIN ZONE. • Tournez INPUT SELECTOR après avoir appuyé sur ZONE SELECT directement sur l’appareil pour sélectionner une source d’entrée. BD Appuyez sur MUTE. Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Mute Level” dans le menu (vpage 116). • Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE. • Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte. 85 Informations Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la ZONE2 ou à la ZONE3. • À chaque appui sur SOURCE d ou SOURCE f, la source d’entrée change dans l’ordre suivant. ZONE2/3 Sourcez Version avancée REMARQUE • Il n’est pas possible de de transmettre à ZONE2 des signaux vidéo entrés par la prise HDMI. • L’écran de menu ne s’affiche pas. Réglage du volume Utilisez VOLUME +, – pour régler le volume. Version basique Sortie vidéo Version basique Fonction de minuterie sommeil Cette fonction peut être utile lorsque vous souhaitez dormir en écoutant en ZONE2 ou ZONE3. sur Z2 ou Z3 pour 1 Appuyez mettre la télécommande en mode de fonctionnement ZONE2 ou ZONE3. Version avancée sur SLEEP et affichez la 2 Appuyez durée que vous souhaitez. • Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. OFF 120 110 10 min 20 30 40 100 90 80 70 50 60 Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de mettre l’appareil en veille Informations Appuyez sur SLEEP. “Z2 Sleep zmin” ou “Z3 Sleep zmin” s’affiche. zz Durée du compte à rebours Pour annuler la minuterie Sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”. La minuterie de veille est également annulée lorsque l’alimentation ZONE2 ou ZONE3 est éteinte. BD 86 Plan du menu de l’interface graphique Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV. L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Éléments de configuration Éléments détaillés SOURCE SELECT Auto Preset Preset Skip Preset Name Audio Adjust Picture Adjust SETUP WIZARD SYSTEM SETUP INFORMATION Les éléments qui n’ont besoin d’être réglés qu’une seule fois Effectuez ces réglages après l’achat, par exemple. Une fois ces éléments réglés, aucun réglage n’est plus nécessaire à moins que l’installation des enceintes ou les enceintes connectées n’aient été modifiées. BD Speaker Setup HDMI Setup Audio Setup Network Setup Zone Setup Option Setup Language Status Audio Input Signal HDMI Information Preset Channel 87 Page 93 94 96 96 Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. Permet d’afficher l’écran de lecture de chaque source d’entrée. Permet de régler les paramètres de la lecture d’images fixes. Réglage des paramètres de l’iPod, du dispositif mémoire USB ou de la lecture de la source d’entrée. Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio. Permet de déterminer les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Permet d’affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Permet de régler les paramètres audio. Permet de régler les paramètres vidéo. Effectuez les procédures d’installation, de connexion et de configuration pour préparer l’appareil au fonctionnement en suivant les indications. Permet de définir la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc. Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Permet de régler les paramètres de reproduction audio. Permet de régler les paramètres réseau. Permet de régler les paramètres des paramètres de lecture audio dans un système multizone (ZONE2/ZONE3). Permet d’effectuer divers autres réglages. Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur. Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée. Permet d’afficher les signaux d’entrée/sortie HDMI et les informations sur le moniteur HDMI. Affiche des informations concernant les canaux préréglés du tuner ou du réseau. 96 96 97 97 97 97 98 100 104 C4 106 109 111 112 116 117 120 121 121 121 121 Informations AUDIO/VIDEO ADJUST Description Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. Permet d’effectuer les réglages vidéo. Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source. Version avancée Input Assign Video Input Mode Les options affichées du menu Rename “SOURCE SELECT” varient selon la Source Level source d’entrée sélectionnée. Play Still Picture Playback Mode Version basique Comment effectuer des réglages précis GExemple 2H Écran de “Audyssey® Auto Setup” (avec illustration) GExemple 1H É cran de sélection du menu (menu initial) i q AUDIO/VIDEO ADJUST o r AUDYSSEY AUTO SETUP STEP1 Preparation 1 2 3 4 5 6 Connect the speakers and place them according to the recommendations in the manual, Set the following items If necessary. Amp Assign Channel Select Adjust various audio and video parameters Q3 y Enter RETURN Cancel Make detailed speaker settings y Icône de configuration sélectionnée u Options de l’icône de configuration sélectionnée 88 (Utilisez i pour effectuer un changement.) nn Listet Q2 i Icône Historique o Texte indicatif d’opération Q0 Témoins d’étape d’opération Q1 Illustration Q2 Indication de touche d’opération Q3 Informations indicatives concernant l’élément de configuration actuellement sélectionné u BD Elément sélectionné Q1 SPEAKER SETUP Auto Setup Amp Assign Speaker Config. Bass Setting Distance Channel Level (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) Elément sélectionné • Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. Input Setup Input Assign Video Input Mode Rename Source Level (analog) Source Level (digital) Passer à la sous-catégorie (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) Informations Appuyez sur i pour sélectionner “ ” puis appuyez sur p. (Ou bien, appuyez sur ENTER.) q Liste des icônes de configuration du menu GUI w Icône de configuration actuellement sélectionnée e Élément de configuration actuellement sélectionné r Liste de la sous-catégorie de configuration actuellement sélectionnée t Informations indicatives concernant l’élément de configuration actuellement sélectionné Start Auto Setup Passer à la sous-catégorie Q0 Auto Setup Start t (Utilisez u pour effectuer un changement.) Changer l’élément sélectionné Version avancée Audio Adjust Picture Adjust w e nn Icône Version basique Exemples d’affichages de l’écran du menu Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. Affichage à l’écran Affichage du menu principal Description q Appuyez sur AMP MENU pour afficher l’écran du menu. w Affiche la ligne sélectionnée. • Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. w AUDIO/VIDEO ADJUST Audio Adjust Picture Adjust Adjust various audio and video parameters [1/2] INPUT ASSIGN Default BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 HDMI HDMI1 HDMI2 HDMI4 HDMI3 HDMI5 HDMI7 HDMI6 Select q DIGITAL COMP None COAX1 None COAX2 None None None COMP1 COMP2 None None None None None Enter q Affiche la ligne sélectionnée. • Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. w Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué. Version avancée Affichage lors du changement des réglages Version basique Exemples d’affichage de menu Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. Cancel RETURN Appuyez sur ENTER. Change HDMI input connector assignment Affichage pendant la réinitialisation [1/2] HDMI HDMI1 HDMI2 HDMI4 HDMI3 HDMI5 HDMI7 HDMI6 Select RENAME w DIGITAL COMP None COAX1 None COAX2 None None None COMP1 COMP2 None None None None None Enter q Default BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 RETURN Cancel RETURN Return [1/2] Assign HDMI 1 input connector BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 Enter Appuyez sur ENTER. RENAME Default BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 [1/2] BD CD Return all settings to the default? VCR Yes SAT GAME AUX1 AUX2 Enter BD No w RETURN Return 89 e 0 1 s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés. Utilisez o p pour passer au réglage désiré. q Appuyez sur u pour sélectionnér “Default”, puis appuyez sur ENTER. w Appuyez sur o pour sélectionnér “Yes”, puis appuyez sur ENTER. Informations INPUT ASSIGN Default BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 Écran-clavier Utilisation de l’écranclavier nnAffichage d’un écran-clavier de saisie l’écran pour saisir 1 Affichez les caractères (vpage 87 Utilisation de l’écranclavier BD Applications • Fonctionnement avec la télécommande. • Sélectionnez un caractère sur l’écran du téléviseur pour saisir les caractères. A N 0 $ e r • Fonctionnement avec la télécommande. Utilisation des curseurs • Utilisez uio p et ENTER pour saisir (Ecran en mode curseur) les caractères. B O 1 % C P 2 & D Q 3 ' t F S 5 ) G T 6 * H U 7 + Select a/A I V 8 , INSERT y SEARCH u J K W X 9 ! ; < L M Y Z " # = > DELETE i q Appuyez sur uio p pour sélectionner ou . w Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier. OK o RETURN Cancel Input CursorMode Section de saisie de caractère (Maximum 8 caractères) Curseur Section écran-clavier Touche de commutation entre majuscules et minuscules Touche d’espacement Touches curseur Touche d’insertion Touche de suppression Touche OK Guide des touches de fonction un caractère à 2 Sélectionnez changer. Q0 À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un caractère. un caractère à saisir avec uio p, puis 3 Sélectionnez appuyez sur ENTER. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajuscules/Chiffres/SymbolsH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 !“#$%&’()z+,;<=> GMinuscules/Chiffres/SymbolsH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 .@-_/:˜?[\]^’{|} • Lorsque vous appuyez sur SHIFT/TOP MENU pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa. 4 Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom. uio p pour sélectionner , puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER. O K vVoir au verso BD 90 Informations q w e r t y u i o Q0 E R 4 ( SPACE a/A SHIFT q BD w Version avancée Méthode “Plan du menu de l’interface graphique”). RENAME Méthode de saisie de caractères Version basique Saisie de caractères Si vous le souhaitez, vous pouvez changer les noms à partir des options “Preset Name” (vpage 98), “Rename” (vpage 96), “Rhapsody Account” (vpage 115), “Napster Account” (vpage 115), “Zone Rename” (vpage 118) et la saisie de caractères pour les fonctions réseau. Il existe deux méthodes de saisie des caractères, comme indiqué ci-dessous. Saisie de caractères Utilisation des curseurs nnAffichage d’un écran en mode curseur RENAME SEARCH Input Keyboard Un écran en mode curseur s’affiche BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 Enter q w RETURN Cancel q Section de saisie de caractère (Maximum 8 caractères) w Guide des touches de fonction o p pour placer le curseur sur le caractère 3 Utilisez que vous voulez modifier. Utilisez ui pour modifier le 4 caractère, puis appuyez sur ENTER. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajusculesH l’étape 3 et 4 pour changer le nom, 5 Recommencez puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer. 91 Informations ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; < =>?@[\]^_’{|}˜ 0123456789 (espace) GChiffresH • Lorsque vous appuyez sur SHIFT/TOP MENU pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa. BD Version avancée Default BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 [1/2] l’écran pour saisir les caractères (vpage 87 1 Affichez “Plan du menu de l’interface graphique”). sur SEARCH/INFO quand un écran-clavier 2 Appuyez est affiché. Version basique Écran en mode curseur Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée. • Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire. Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “SOURCE SELECT” Input Assign (vpage 93) Fonctionnement du menu 1 Appuyez sur AMP MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 2 Appuyez opérer. 3 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Video (vpage 94) • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN. • Pour quitter le menu, appuyez sur AMP MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. Play (vpage 96) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Input Mode (Audio) (vpage 96) Source Level (Audio) (vpage 96) Still Picture (vpage 97) Playback Mode (vpage 97) Dans ce chapitre, les sources d’entrée configurables pour chaque élément sont présentées comme suit. DVD VCR Flickr SAT GAME Pandora AUX1 Napster AUX2 Rhapsody NET/USB TV CD Favorites PHONO Preset Skip (vpage 97) Internet Radio Media Server HD Radio Preset Name (vpage 98) M-XPort REMARQUE Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 117) ne peuvent pas être sélectionnées. BD 92 Informations Auto Preset (vpage 97) nnÀ propos de l’affichage des sources d’entrée BD Version avancée Rename (vpage 96) Information importante iPod/USB Version basique SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) Éléments de configuration HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée. Exemples d’affichages d’écrans de menus “Input Assign” Cet écran apparaît lorsque vous sélectionnez le menu “SOURCE SELECT” – “each input source” – “Input Assign”. Utilisez le menu “Affectation entrée” pour changer les w bornes d’entrée HDMI, les e bornes d’entrée analogiques et les r bornes d’entrée composantes affectées aux q bornes d’entrée dans les réglages par défaut. INPUT ASSIGN q w Select HDMI DIGITAL COMP HDMI1 HDMI2 HDMI4 HDMI3 HDMI5 HDMI7 HDMI6 None COAX1 None COAX2 None None None COMP1 COMP2 None None None None None Enter e RETURN VCR AUX1 AUX2 TV • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. BD DVD VCR SAT Réglage par défaut HDMI 1 HDMI 2 HDMI 4 HDMI 3 Source d’entrée GAME AUX1 AUX2 TV Réglage par défaut HDMI 5 HDMI 7 HDMI 6 None Source d’entrée r Return Utilisations du menu d’attribution d’entrée Utilisez uio p pour déplacer la surbrillance sur l’élément que 1 vous souhaiter paramétrer. sur ENTER puis utilisez o p pour sélectionner les 2 Appuyez bornes d’entrée à attribuer. 3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. vVoir au verso 93 Informations • Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”. • Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Input Assign“ – “DIGITAL”, sélectionnez “Digital” dans le de “Input Mode” (vpage 96). • Les signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur. • Si “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) est réglé sur “ON”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”. Change HDMI input connector assignment BD DVD GAME HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7 None : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. Version avancée Default BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 [1/2] BD SAT Détails de la configuration Version basique Input Assign SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) Détails de la configuration DIGITAL Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée numériques aux sources d’entrée. COAX (coaxial) 1, 2 / OPT (optique) 1, 2 None : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 TV CD DVD VCR GAME AUX1 AUX2 TV BD DVD VCR SAT GAME Réglage par défaut None COAX 1 None COAX 2 None Source d’entrée AUX1 AUX2 TV CD Réglage par défaut None None OPT 2 OPT 1 Détails de la configuration SOURCE : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. BD / DVD / VCR / SAT / GAME / AUX1 / AUX2 / TV : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. • “GAME”, “AUX2” et “TV” sont sélectionnables seulement lorsqu’une borne vidéo composantes est attribuée comme source d’entrée. • Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les différentes opérations. COMP (Vidéo de composant) 1, 2 None : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée. q Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de fonctionnement AMP. w Appuyez sur V.SEL jusqu’à ce que l’image désirée s’affiche. • Pour annuler, appuyez sur V.SEL pour sélectionner “Source”. • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Réglage par défaut Source d’entrée Réglage par défaut Default Les paramètres “Input Assign” sont rétablis à ceux par défaut. Éléments de configuration Video Select Le flux vidéo d’une autre source d’entrée est lu en combinaison avec l’audio en cours de lecture. BD DVD VCR SAT COMP 1 COMP 2 None None GAME AUX1 AUX2 TV None None None None REMARQUE Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Video Mode À paramétrer pour le traitement vidéo. BD Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. DVD GAME z AUX2 z SAT AUX1 TV z VCR • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 117) ne peuvent pas être sélectionnées. Auto : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Game : Toujours traiter la vidéo qui convient à un contenu de jeu. Movie : Traiter la vidéo normalement. • Si “Video Mode” est réglé sur “Auto”, le mode est commuté en fonction du contenu à l’entrée. • Si une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo) et en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio des modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, passer en mode “Game” peut améliorer la synchronisation audio. vVoir au verso BD 94 Informations BD SAT Pour régler la source vidéo. zz Les options “GAME”, “AUX2” ou “TV” peuvent être réglées lorsque “HDMI” (vpage 93) ou “COMP” (vpage 94) ont été attribués. • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Les réglages par défaut sont soulignés. Version avancée COMP (Vidéo de composant) Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. Video Version basique Éléments de configuration SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) Video Convert Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée (vpage 5 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”). DVD AUX1 AUX1 z DVD VCR GAME z AUX2 z AUX1 TV VCR GAME z AUX2 z SAT Auto : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne de sortie HDMI est automatiquement détecté et la résolution de sortie appropriée est réglée. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Réglez la résolution de sortie. NET/USB Analog : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. Analog & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo analog et HDMI. HDMI : Utilisez la fonction de mise à l’échelle pour le signal vidéo HDMI. OFF : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). z NET/USB Progressive Mode Sélectionnez le mode de conversion progressive approprié pour le signal vidéo source. • “Analog & HDMI” et “HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué. • Les éléments paramétrables sont fonction de la source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée. • Cette fonction est inopérante lorsque le signal d’entrée est de type “x.v.Color”, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color ou une résolution informatique. BD DVD SAT AUX1 TV VCR GAME z AUX2 z Cet élément peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur “OFF”. z Aspect Configurer le rapport d’aspect pour la sortie des signaux vidéo au HDMI. BD DVD Full : Affichage au format d’aspect 16:9. Normal : Affichage au format d’aspect 4:3. L’élément “Aspect” peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur “OFF”. VCR GAME z AUX2 z SAT AUX1 TV • Cet élément peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur “OFF”. • Si “i/p Scaler” est réglé sur ”Analog & HDMI”, la résolution du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée. • Pour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les signaux vidéo 1080p:24Hz. • Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images fi lmées pour des sources fi lms (en 24 Hz). Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”. • Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz. Auto : La détection du signal vidéo et la sélection du mode approprié s’effectuent automatiquement. Video1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Video2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames. z NET/USB zz “GAME”, “AUX2” ou “TV” peuvent être choisis lorsque “HDMI” (vpage 93) ou “COMP” (vpage 94) ont été affectés. BD 95 Informations DVD Resolution Réglez la résolution de sortie. Vous pouvez régler “Resolutio” séparément pour la sortie HDMI de l’entrée vidéo analogique et l’entrée HDMI. SAT z BD Détails de la configuration BD VCR i/p Scaler Permet de convertir la résolution de la source d’entrée à la résolution définie dans le paramètre “Resolution”. TV • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, réglez “Video Convert” sur “OFF”. • Si “Video Convert” est réglé sur “OFF”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez cet appareil et la TV avec le même type de câble. GAME z AUX2 z SAT TV ON : Le signal d’entrée vidéo est converti. OFF : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti. Éléments de configuration Version avancée BD Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) Rename Les réglages par défaut sont soulignés. Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée. Éléments de configuration BD DVD VCR SAT GAME AUX1 AUX2 TV CD Détails de la configuration Éléments de configuration Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. 7.1CH IN : Seuls les signaux en provenance de la borne 7.1CH INPUT seront lus. Rename Modifiez le nom d’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Default Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut. • “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 93). • “Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 94). • Si la source d’entrée est réglée sur “TV” ou “GAME”, le réglage sur “Analog” n’est pas possible. • Le mode surround ne peut pas être réglé si le mode d’entrée est réglé sur “7.1CH IN”. • Si l’option “HDMI Control” – “Control” est réglée sur “ON” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI OUT, le mode d’entrée dont la source d’entrée est “TV” est paramétré sur ARC. Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Source Level (Audio) Les réglages par défaut sont soulignés. • Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. • Utilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources. Détails de la configuration –12dB – +12dB (0dB) Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “DIGITAL” ont été attribués dans “Input Assign” (vpage 93). Play Permet d’afficher l’écran de lecture de chaque source d’entrée. • Cet élément peut être réglé pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI” ou “DIGITAL” est attribuée sur “Input Assign” (vpage 93). • Normalement, ce mode doit être réglé sur sur “Auto”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. BD Détails de la configuration • Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 90. NET/USB HD Radio 96 Favorites Internet Radio Media Server iPod/USB Flickr Pandora Napster Rhapsody Informations Decode Mode Réglez le mode décodage pour la source d’entrée. Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Version avancée Input Mode Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Normalement, il est recommandé de régler le mode d’entrée audio sur “Auto”. Version basique Input Mode (Audio) SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) Auto Preset Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio. Réglage des paramètres pour la lecture d’images fixes. Éléments de configuration Slide Show Effectuer les réglages du diaporama. Éléments de configuration Détails de la configuration Start Lancer la procédure de préconfiguration automatique. ON : Lancer le diaporama d’image fixe. OFF : Le diaporama n’est pas lu. NET/USB Preset Skip Déterminez les canaux prédéfinis à omettre lors de la sélection. Playback Mode Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration iPod/USB Napster Détails de la configuration All : Permet d’ignorer tous les canaux des blocs de mémoire prédéfinis sélectionnés. • ON : Tous les canaux préréglés (1 à 8) des blocs de mémoire prédéfinis sélectionnés sont réglés sur “ON”. • Skip : Tous les canaux préréglés (1 à 8) des blocs de mémoire prédéfinis sélectionnés sont réglés sur “Skip”. HD Radio 1 – 8 : Permet d’appliquer l’option uniquement à des canaux préréglés individuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné. • ON : Le canal préréglé sélectionné est affiché. • Skip : Le canal préréglé sélectionné n’est pas affiché. Lorsque les canaux 1 à 8 préréglés sont réglés sur “Skip”, les blocs A à G peuvent être ignorés. Rhapsody Random Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire. Media Server Détails de la configuration All : Tous les fichiers sont répétés en boucle (La lecture de tous les fichiers contenus dans un dossier ou un album se répète en boucle). One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. OFF : Le mode de lecture répétée est annulé. Éléments de configuration A–G Permet de définir les canaux préréglés que ne voulez pas afficher. Vous pouvez les définir par bloc de mémoire préréglée (A à G) ou par canal préréglé (1 à 8). ON : Activer le mode de lecture aléatoire. OFF : Désactiver le mode de lecture aléatoire. iPod/USB Rhapsody BD 97 Informations Source d’entrée : “NET/USB” Repeat Réglage du mode de répétition. Les réglages par défaut sont soulignés. Version avancée 5s – 60s NET/USB Napster Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. HD Radio Interval Réglez la durée d’affichage d’une image lors de la lecture d’images en diaporama. Media Server Détails de la configuration Version basique Still Picture SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT) Version basique Preset Name Attribution d’un nom à une mémoire préréglée. Éléments de configuration A1 – G8 Modifiez le nom d’affichage du canal sélectionné. Détails de la configuration • Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 90. HD Radio Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Version avancée Default Le nom prédéfini modifié est rétabli au paramétrage par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Informations BD 98 Les effets de champ sonore correspondant au son surround et à la qualité vidéo peuvent être ajustés. Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “AUDIO/VIDEO ADJUST” 1 Appuyez sur AMP MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 2 Appuyez opérer. 3 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Le menu s’affiche à l’écran de la TV. • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN. • Pour quitter le menu, appuyez sur AMP MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. Picture Adjust (vpage 104) Version avancée Audio Adjust (vpage 100) nn Surround Parameters (vpage 100) nn Tone (vpage 101) nn Audyssey Settings (vpage 101) nn A-DSX Soundstage (vpage 103) nn Manual EQ (vpage 103) nn M-DAX (vpage 104) nn Audio Delay (vpage 104) Fonctionnement du menu Version basique RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST) Informations BD 99 RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST) nnSurround Parameters Les réglages par défaut sont soulignés. Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes surround et paramètres surround” (vpage 137). REMARQUE Éléments de configuration HT-EQ Réduit les fréquences aiguës des films pour faciliter la compréhension des dialogues. Détails de la configuration ON : “HT-EQ” est activé. OFF : “HT-EQ” n’est pas activé. BD ON : Sélectionner. OFF : Ne pas sélectionner. 0 – 6 (3) 0 – 7 (3) Low : Baisser le volume du canal avant-haut. Middle : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. High : Monter le volume du canal avant-haut. REMARQUE Default Les paramètres “Surround Parameters” sont rétablis à ceux par défaut. 100 Le message “Height Gain” s’affiche pour les paramètres suivants. • Quand le paramètre “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage 107) n’est pas réglé sur “None”. • Quand le mode surround choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est utilisé. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Informations • Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les différentes opérations. q Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de fonctionnement AMP. w Appuyez sur HT-EQ. DRC Auto : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme Compression de la gamme dynamique selon la source. Vous pouvez le régler en mode Dolby TrueHD. dynamique (différence entre Low / Middle / High : Réglage du niveau de compression. les sons forts et faibles). OFF : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique. D.COMP Low / Middle / High : Réglage du niveau de compression. Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles). –10dB – 0dB LFE Ajuste le niveau des effets Pour une meilleure reproduction des différentes sources nous vous basses fréquences (LFE). recommandons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital : “0dB” • Sources films DTS : “0dB” • Sources musique DTS : “–10dB” 0.0 – 1.0 (0.3) Version avancée • Certains éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue. Effectuez les réglages pendant la lecture. • Sous ne pouvez pas définir les paramètres surround en mode PURE DIRECT. Center Image Affecte le signal du canal central aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. Panorama Affecte aussi le signal avant G/D aux canaux surround pour un son plus riche. Dimension Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. Center Width Affecte le signal aux canaux avant gauche et droit pour un son plus riche. Height Gain Contrôler le volume du canal avant-haut. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Audio Adjust RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST) nnAudyssey Settings Les réglages par défaut sont soulignés. ® ® Séglez Audyssey MultEQ XT, Audyssey Dynamic EQ et Audyssey Dynamic Volume®. Ces réglages sont accessibles après que la procédure “Audyssey® Auto Setup” a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 143. Réglage de la qualité tonale du son. Éléments de configuration Tone Control Permet d’activer et désactiver la fonction de commande de la tonalité. Détails de la configuration ON : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigüs). OFF : Lecture sans réglages de tonalité. L’élément “Tone Control” peut être réglé lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 102) est réglé sur “OFF”. REMARQUE Treble Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). L’élément “Bass” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé sur “ON”. –6dB – +6dB L’élément “Treble” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé sur “ON”. Détails de la configuration Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ” (vpage 103). OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ® XT”. “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés lorsque “Audyssey® Auto Setup” est terminée. REMARQUE • “MultEQ® XT” et “Manual” ne peuvent être sélectionnés si “EQ Customize” est réglé sur “Not Used” (vpage 111). • Si l’on utilise un casque, “MultEQ® XT” passe automatiquement sur “OFF”. Les réglages “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ®” et “Dynamic Volume®” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. vVoir au verso BD 101 Informations Éléments de configuration MultEQ® XT MultEQ® XT corrige les problèmes de réponse à la fois de temps et de fréquence dans la zone d’écoute en fonction de l’étalonnage “Audyssey® Auto Setup”. Nous conseillons “Audyssey”. MultEQ® XT est le préalable indispensable à l’utilisation des fonctions Dynamic EQ® et Dynamic Volume®. Version avancée Bass Réglage de la gamme des basses fréquences (graves). • Les paramètres “Tone Control” ne sont pas appliqués à la ZONE2 et ZONE3. • La tonalité ne peut pas être réglée en mode “DIRECT”. –6dB – +6dB REMARQUE • Si vous n’avez pas effectué la configuration automatique ou si vous modifiez les réglages des enceintes après avoir effectué la configuration automatique, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner Dynamic EQ®/Dynamic Volume®. Dans ce cas, effectuez à nouveau “Audyssey® Auto Setup” ou exécutez “Restore” (vpage 26) pour revenir aux réglages après avoir effectué la “Audyssey® Auto Setup”. • Lors de la lecture d’un flux audio HD pour lequel la fréquence d’échantillonnage dépasse 96 kHz, il n’est pas possible de régler les “Audyssey Settings”. Version basique nnTone RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST) Détails de la configuration ON : Utiliser fonction de Dynamic EQ®. OFF : Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ®. 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée. BD 102 Heavy : Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les plus forts. Medium : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts. Light : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts. OFF : Ne pas utiliser “Dynamic Volume®”. • Si l’option “Dynamic Volume®” est sur “Yes” dans le menu (vpage 24), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix “Medium”. • Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les différentes opérations. q Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de fonctionnement AMP. w Appuyez sur DYN VOL. À chaque appui sur la touche DYN VOL, le réglage change de la manière suivante. Dynamic Volume : OFF Dynamic Volume : Heavy Dynamic Volume : Light Dynamic Volume : Medium Informations Le réglage est activé quand “Dynamic EQ®” est sur “ON” (vpage 102). Détails de la configuration Version avancée Éléments de configuration Dynamic Volume® Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur. Version basique Éléments de configuration Dynamic EQ® Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ® XT. Reference Level Offset “Audyssey Dynamic EQ®” fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ® offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme. RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglez les paramètres de réglage Audyssey DSX™ et de niveau sonore. Détails de la configuration Audyssey DSX™ Permet d’obtenir davantage de son surround immersif en ajoutant de nouveaux canaux. Stage Height Réglez la hauteur du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes hautes avant. ON–Height– : Permet d’activer le traitement A-DSX pour l’extension en hauteur. ON–Wide– : Permet d’activer le traitement A-DSX pour l’extension en largeur. OFF : Ne réglez pas Audyssey DSX™. –10 – +10 (0) Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. L’élément “Manual EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ® XT” (vpage 101) est réglé sur “Manual”. Éléments de configuration Curve Copy Pour copier la courbe “Audyssey Flat” à partir de MultEQ® XT. • “Audyssey DSX™” peut se régler que vous utilisiez des enceintes avant hautes ou larges. • “Audyssey DSX™” est valide uniquement en cas d’utilisation d’une enceinte centrale. • “Audyssey DSX™” est valide lorsque le mode surround est dans un mode AUTO autre que PLgz Height. • L’option “A-DSX Soundstage” ne peut être configurée si la source audio HD en cours de lecture comprend les canaux avant hauts et avant larges. Dans ce cas, la lecture des canaux respectifs se fait par le biais des signaux d’entrée. Default Les paramètres “Manual EQ” sont rétablis à ceux par défaut. Audyssey DSX™ est un système de développement surround extensible qui ajoute de nouveaux canaux pour améliorer l’impression surround. À la suite de recherches sur l’audition humaine, Audyssey DSX™ a une paire de canaux larges à l’avant en plus. Cet élément est important pour obtenir un rendu audio réaliste. Audyssey DSX™ ajoute alors une paire de canaux hauts au-dessus des canaux avant principaux pour reproduire les signaux acoustiques et perceptibles les plus importants semblables à la profondeur des studios d’enregistrement. En plus de la création de ces nouveaux canaux, Audyssey DSX™ applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le mixage entre les canaux surround arrière/latéraux et avant. Le résultat donne un son homogène et un environnement de home cinéma. Détails de la configuration Yes : Copier. No : Ne pas copier. • “Curve Copy” s’affiche après que la procédure de “Audyssey® Auto Setup” a été effectuée. • Lorsque vous sélectionnez “Curve Copy” et que vous appuyez sur ENTER, le message “Set EQ curve to Audyssey Flat?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. q w e r –10 – +10 (0) Stage Width Réglez l’amplitude du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes larges avant. 103 Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte. All : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. L/R : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Each : Réglez la tonalité de chaque enceinte. Sélectionnez l’enceinte. Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz • Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou “Each” est sélectionné. Réglez le niveau. –20.0dB – +6.0dB (0.0dB) Informations Adjust Channel Corrigez la tonalité de chaque enceinte. A Propos de Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX) BD Les réglages par défaut sont soulignés. Version avancée Éléments de configuration Manual EQ Version basique nnA-DSX Soundstage RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST) Picture Adjust Les réglages par défaut sont soulignés. Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction M-DAX génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. Détails de la configuration La qualité d’image peut être ajustée. DVD VCR SAT GAME AUX1 • Cet élément peut être réglé dans les sources d’entrée BD AUX2 NET/USB . • Pour les sources d’entrée autres que celles mentionnées ci-dessus, cet élément peut être réglé lorsque “Video Select” a été sélectionné. Dans ce cas, les réglages initiaux de la source d’entrée sont activés. • Peut être sélectionné quand “Video Convert” (vpage 95) est réglé sur “ON”. • Il est possible de sélectionner “GAME”, “AUX2” ou “TV” quand les options “HDMI” (vpage 93) ou “COMP” (vpage 94) ont été attribuées. Éléments de configuration • Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré. • Les réglages “M-DAX” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. • Sur “OFF”, le témoin M-DAX se trouvant sur le panneau avant s’éteint. • Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les différentes opérations. q Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de fonctionnement AMP. w Appuyez sur M-DAX. • Si vous appuyez sur M-DAX sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. Audio Delay Les réglages par défaut sont soulignés. Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio. Détails de la configuration –6 – +6 (0) 0 – +12 –6 – +6 (0) –6 – +6 (0) OFF / Low / Middle / High 0 – +12 Détails de la configuration 0ms – 200ms • Cet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Auto Lip Sync” (vpage 109) est réglé sur “ON” et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée. • Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée. • “Audio Delay” pour le mode jeu peut être réglé quand “Video Mode” (vpage 94) est sur “Auto” ou “Game”. BD • “DNR” et“Enhancer” sont utilisables avec la sortie HDMI. • La valeur du réglage “Picture Adjust” est enregistrée dans la mémoire individuellement pour chaque source d’entrée. 104 Informations Contrast Réglage du contraste de l’image. Brightness Réglage de la luminosité de l’image. Chroma Level Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation). Hue Réglage de la teinte des couleurs. DNR Réduction du bruit général d’image. Enhancer Améliorer les contours. Version avancée OFF : Ne pas utiliser la fonction M-DAX. Low : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux. Middle : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées. High : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique M-DAX Réglez après une modification “Audyssey® Auto Setup”, ou des réglages audio, vidéo, d’affichage ou autres. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après “Audyssey® Auto Setup”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 101). • Cette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire. Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “SYSTEM SETUP” Fonctionnement du menu Speaker Setup (vpage 106) Version basique CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) HDMI Setup (vpage 109) Audio Setup (vpage 111) Network Setup (vpage 112) Le menu s’affiche à l’écran de la TV. Zone Setup (vpage 116) Option Setup (vpage 117) Language (vpage 120) Informations • Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN. • Pour quitter le menu, appuyez sur AMP MENU alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran. BD Version avancée 1 Appuyez sur AMP MENU. sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à 2 Appuyez opérer. 3 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. 105 CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Audyssey® Auto Setup”. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après la procédure “Audyssey® Auto Setup”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 101). • La “SYSTEM SETUP” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire. Amp Assign Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Yes :Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. • No : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Détails de la configuration NORMAL : Sélectionnez le réglage “NORMAL” pour exécuter la lecture jusqu’à 7.1 canaux à partir des enceintes surround arrière, avant-hautes ou avant-larges. ZONE2 : Sélectionnez le réglage “ZONE2” pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. ZONE3 : Sélectionnez le réglage “ZONE3” pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE3 et émettre le son en stéréo. SPKR-C : Sélectionnez le réglage “SPKR-C” pour raccorder les enceintes avant à l’aide d’une connexion double amplificateur. F.Height : Sélectionnez le réglage “F.Height” pour utiliser l’enceinte avant haute pour la lecture. F.Wide : Sélectionnez le réglage “F.Wide” pour utiliser l’enceinte large avant pour la lecture. Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite). • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. Lorsque “Front” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes”. Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées. • Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surr.Back”, “Front Height” et “Front Wide” sur “Large”. • Lorsque “Surround” est réglé sur “None”, les paramètres “Surr.Back”, “Front Height” et “Front Wide” sont automatiquement réglés sur “None”. vVoir au verso REMARQUE N’utilisez pas la forme extérieure de l’enceinte pour déterminer s’il s’agit d’une enceinte “Large” ou “Small”. Utilisez en revanche les fréquences réglées dans“Crossover Freq.” (vpage 109) comme référence pour déterminer la capacité de reproduction des graves. “Large” n’est pas affiché quand “Front” est réglé sur “Small”. • Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement réglé sur “Large”. • Quand “Front” est réglé sur “Small”, les paramètres “Center”, “Surround“, “Surr.Back”, “Front Height” et “Front Wide” ne peuvent pas être réglés sur “Large”. BD 106 Informations Speaker Config. Permet de sélectionner la configuration et la taille des enceintes (Capacité de reproduction des basses). Center : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée. Version avancée Éléments de configuration Speaker Config. (Suite) Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Speaker Setup CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Speaker Config. (Suite) Détails de la configuration Éléments de configuration Surr.Back : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées. Bass Setting Permet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE. Détails de la configuration Subwoofer Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer. • LFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte “Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. REMARQUE REMARQUE Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur “Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné. LPF for LFE : Permet de régler la gamme d’émission du signal LFE. Réglez cela lorsque vous voulez changer la fréquence de lecture du subwoofer. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz REMARQUE vVoir au verso Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage 106) est réglé sur “F.Height”, vous pouvez effectuer le réglage “Front Height”. Front Wide : Définir la présence et la taille des enceintes larges avant. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsque cette option lorsque les enceintes larges avant ne sont pas branchées. REMARQUE Lorsque le paramètre “Amp Assign” setting (vpage 106) est réglé sur “F.Wide”, vous pouvez effectuer le réglage “Front Wide”. BD 107 Informations Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage 106) est réglé sur “NORMAL”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr.Back”. Front Height : Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • None : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées. Version avancée • L’élément “Subwoofer Mode” peut être réglé lorsque “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage 106) est réglé sur “Yes”. • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de des graves soient toujours reproduits par le subwoofer. • 2spkrs : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround. • 1spkr : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte surround arrière. Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (G) lorsque vous sélectionnez ce réglage. Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Distance Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Détails de la configuration Éléments de configuration Unit : Permet de régler l’unité de distance. • Feet / Meters Step : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance. • 1ft / 0.1ft • 0.1m / 0.01m Default : Les paramètres “Distance” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Channel Level Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte. Détails de la configuration Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai. • Front L / F.Height L / Center / F.Height R / Front R / F.Wide R / Surround R / Surr.Back Rz / Surr.Back Lz / Surround L / F.Wide L / Subwoofer : Sélectionnez l’enceinte. zz Quand le réglage “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “1spkr”, “Surr.Back” s’affiche. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume. • Quand l’option “Channel Level” est ajustée, les valeurs ajustées sont définies pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des canaux séparément pour chaque mode surround différent, procédez comme expliqué page 75. • Vous pouvez accéder à ce réglage immédiatement après avoir appuyé sur AMP, puis sur T.TONE. Front L / Front R / Center / Subwoofer / Surround L / Surround R / Surr.Back Lz / Surr.Back Rz / F.Height L / F.Height R / F.Wide L / F.Wide R : Sélectionnez l´enceinte. zzQuand le réglage “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “1spkr”, “Surr.Back” s’affiche. Version avancée Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de cet appareil, “Channel Level” ne s’affiche pas. • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Amp Assign” (vpage 106) et “Speaker Config.” (vpage 106). • Réglages par défaut : Front L / Front R / Center / Subwoofer / F.Height L / F.Height R / F.Wide L / F.Wide R : 12,0 ft (3,60 m) Surround L / Surround R / Surr.Back L / Surr.Back R : 10,0 ft (3,00 m) • Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 20,0 ft (6,00 m). Default : Les paramètres “Channel Level” sont rétablis à ceux par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 106) ne sont pas affichées. vVoir au verso 108 Informations • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.” (vpage 106) ne sont pas affichées. • 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Réglez la distance. BD Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Crossover Freq. Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. Permet de régler la fréquence croisée en fonction de la capacité de reproduction des graves de l’enceinte utilisée. 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Permet de régler la fréquence croisée. Advanced : Permet de spécifier la fréquence croisée de chaque enceinte • Front / Center / Surround / Surr.Back / Front Height / Front Wide : Permet de sélectionner l’enceinte. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Permet de régler la fréquence croisée. HDMI Setup Les réglages par défaut sont soulignés. Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Éléments de configuration Auto Lip Sync Effectue la compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. HDMI Audio Out Réglages de sortie de moniteur HDMI. Monitor Out Réglages de sortie de moniteur HDMI. Amp : Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur. • L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/ coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. • Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 73 “Fonction de contrôle HDMI”). Auto (Dual) : La présence d’une télévision branchée à l’une des bornes HDMI OUT 1 ou HDMI OUT 2 est détectée automatiquement et ce branchement est utilisé. Monitor 1 : Une télévision branchée à la borne HDMI OUT 1 est toujours utilisée. Monitor 2 : Une télévision branchée à la borne HDMI OUT 2 est toujours utilisée. • Si les bornes HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2 sont toutes les deux connectées et que “Resolution” (vpage 95) est réglé sur “Auto”, les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux moniteurs. • Avec le paramètre “Resolution” (vpage 95) non réglé sur “Auto”, vérifiez si la télévision que vous utilisez est compatible avec la résolution sous “HDMI Information” – “Monitor 1” et “Monitor 2” (vpage 121). REMARQUE Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous sélectionnez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, choisissezr “Monitor 1” ou “Monitor 2”. vVoir au verso BD 109 Informations • Le paramètre “Crossover Freq.” peut être réglé lorsque le réglage du paramètre “Bass Setting” – “Subwoofer Mode” (vpage 107) est “LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Small”. • Réglez toujours la fréquence croisée sur “80Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Les enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Advanced” est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Subwoofer Mode” (vpage 107). • Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Small” pour “Speaker Config.” peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “Full Band” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. • Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué quelle que soit la taille de l’enceinte. Détails de la configuration ON : Compensé. OFF : Non compensé. Version avancée Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) HDMI Control Permet de lier l’utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI. Détails de la configuration Éléments de configuration Control : Réglez la fonction de commande HDMI. • ON : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. • OFF : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de commande HDMI. HDMI Control (Suite) Control Monitor : Réglez la prise HDMI OUT en sortie de signaux de commande HDMI. • Monitor 1 : Sortie depuis la prise HDMI OUT 1. • Monitor 2 : Sortie depuis la prise HDMI OUT 2. REMARQUE • Quand “HDMI Control” – “Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • L’option “HDMI Control” ne fonctionne pas lorsque l’appareil n’est pas sous tension. L’appareil doit être soit sous tension, soit en veille. • L’option de commande HDMI permet de commander les opérations d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Si les réglages “HDMI Control” – “Control” ont été modifiés, pensez à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification. Standby Source : Met en veille la source d’entrée HDMI lorsque l’appareil est sous tension. • Last : Cet élément est défini comme la dernière source d’entrée utilisée. • HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI5 / HDMI6 / HDMI7 : Met en veille la source d’entrée correspondante. Version avancée • L’élément “Control Monitor” peut être réglé lorsque “HDMI Control” – “Control” est réglé sur “ON”. • La fonction ARC n’utilise que la borne sélectionnée avec “Control Monitor”. Power Off Control : Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes. • All : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. • Video : Si la TV branchée est mise hors tension avec BD / DVD / VCR / SAT / GAME / AUX1 / AUX2, comme source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. • OFF : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV. • Lorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre “HDMI Control” – “Control” sur “OFF”. • Consultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. • Pour plus de détails sur l’interface HDMI, voir “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 73). L’élément “Power Off Control” peut être réglé lorsque “HDMI Control” – “Control” est réglé sur “ON”. Informations L’élément “Standby Source” peut être réglé lorsque “HDMI Control” – “Control” est réglé sur “ON”. BD Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration 110 CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglage des paramètres de reproduction audio. Éléments de configuration Détails de la configuration +10dB : Il s’agit du niveau recommandé. +15dB / +5dB / 0dB : Sélectionnez le niveau en fonction du lecteur utilisé. Version avancée 7.1ch IN SW Level Permet de régler le niveau de lecture du signal de subwoofer émis à partir de la borne 7.1 CH IN. EQ Customize Réglez les égaliseurs désengagés pour ne pas qu’ils s’affichent lorsque “MultEQ® XT” est sélectionné. Audyssey Byp. L/R : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Byp. L/R”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. Informations Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp. L/R” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey® Auto Setup”. Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Flat”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey® Auto Setup”. Manual : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Manual”. • Used : Utiliser. • Not Used : Ne pas utiliser. BD Version basique Audio Setup 111 CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglage des paramètres réseau. Éléments de configuration Network Connecting Effectuez les réglages du LAN câblé. Détails de la configuration Réglez “Network Connecting” uniquement pour une connexion à un réseau dépourvu de fonction DHCP. NETWORK CONNECTING OFF 192.168.0.1 Exit Detail q Enter Set IP address and proxy manually NETWORK CONNECTING Proxy Exit OFF 192. 255. 000. 000. 000. 168. 255. 000. 000. 000. w 000. 255. 000. 000. 000. 001 000 000 000 000 • Si vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglages dans “IP Address” et “Proxy”, car la fonction DHCP est réglée sur “ON” dans les réglages par défaut de cet appareil. • Si vous utilisez cet appareil connecté à un réseau sans la fonction DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d’autres informations, consultez un administrateur de réseau. • Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 19). • Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur. • Appuyez sur RETURN pour annuler le réglage pendant l’entrée de l’adresse IP. r RETURN Set IP address manually e Cancel q Dans le menu, sélectionnez “Network Connecting” – “Detail”, puis appuyez sur ENTER. w Utilisez uio p pour régler “DHCP” sur “OFF”, puis appuyez sur la touche ENTER. La fonction DHCP est désactivée. vVoir au verso BD 112 Informations DHCP IP Address Subnet Mask Default Gateway Primary DNS Secondary DNS e Utilisez uio p pour entrer l’adresse puis appuyez sur ENTER. • IP Address : Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254 CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254 CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254 • Subnet Mask : Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal à cet appareil, entrez le masque de sousréseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0. • Default Gateway : Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP. • Primary DNS, Secondary DNS : Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrezla dans “Primary DNS”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la première dans “Secondary DNS”. r Utilisez i pour sélectionner “Exit” puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. • Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur ENTER (vpage 113 “Proxy”). Version avancée DHCP IP Address Network Connecting (Suite) Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Network Setup CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Network Connecting (Suite) Détails de la configuration Éléments de configuration Proxy : Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Détails de la configuration Network Connecting (Suite) NETWORK CONNECTING Proxy NETWORK CONNECTING Proxy Address DHCP IP Address Exit Detail Exit Proxy server is used Proxy Exit Set if using proxy server Enter 168. 255. 000. 000. 000. w 000. 255. 000. 000. 000. 001 000 000 000 000 RETURN Cancel y u Cancel vVoir au verso 113 Informations q Dans le menu, sélectionnez “Network Connecting” – “Detail”, puis appuyez sur ENTER. w Utilisez ui pour sélectionner “Proxy” puis appuyez sur ENTER. BD t 00000 Version avancée NETWORK CONNECTING OFF Address 000. 000. 000. 000 e Utilisez o p pour régler “Proxy” sur “ON”, puis appuyez sur i. Le serveur proxy est activé. r Utilisez o p pour sélectionner la méthode d’entrée du serveur proxy, puis appuyez sur i. Address : Sélectionnez pour entrer une adresse. Name : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. t Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Address” est sélectionné à l’étape r : Entrez l’adresse. Lorsque “Name” est sélectionné à l’étape r : Entrez le nom de domaine. • Pour la saisie de caractères, voir page 90. y Utilisez uio p pour entrer le numéro du port du serveur proxy et appuyez sur ENTER. u Utilisez i pour sélectionner “Exit” puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. Enter Set IP address and proxy manually 192. 255. 000. 000. 000. e ON RETURN q DHCP IP Address Subnet Mask Default Gateway Primary DNS Secondary DNS r Port OFF 192.168.0.1 Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Other Activation et désactivation de la fonction réseau pendant le mode veille et réglages concernant la langue du PC. Détails de la configuration Éléments de configuration Network Standby : Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. • ON : Le réseau est activé en mode veille. L’unité principale peut être contrôlée avec un contrôleur compatible réseau. • OFF : Arrêt des fonctions réseau en veille. Other (Suite) Party Mode Function : Réglez la fonction du mode fête. • ON : Activez la fonction de mode fête. • OFF : Désactivez la fonction de mode fête. Veuillez vous reporter à la page 77, “Fonction mode Party”, pour plus d’informations concernant la fonction du mode fête. Réglez sur “ON” lorsque vous utilisez la fonction de commande Internet. REMARQUE • Cette option peut être réglée lorsque “Party Mode Function” est défini sur “ON”. • S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 117) est réglé sur “Absolute”. • Vous pouvez régler les limites supérieures à la section “Volume Limit” (vpage 117) . Zone Management : Voir “Fonction Gestion des zones” (vpage 78). vVoir au verso Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Return all settings to the default?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. 114 Informations Si les caractères ne s’affichent pas correctement avec le réglage “Auto”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japanese”. PC Language : Sélectionner la langage de votre environnement informatique. • Arabic / Chinese(simplified) / Chinese(traditional) / Czech / Danish / Dutch / English / Finnish / French / German / Greek / Hebrew / Hungarian / Italian / Japanese / Korean / Norwegian / Polish / Portuguese / Portuguese(Brazil) / Russian / Spanish / Swedish / Turkish Friendly Name Edit : Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. Lors de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est “marantz:[SR6006]”. • Pour la saisie de caractères, voir page 90. Default : Permet de restaurer à sa valeur par défaut le nom convivial (pseudo), qui a été modifié. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Version avancée Party Start Level : Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque le mode fête est activé. • Last : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du mode fête. • – – – (0) : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est activé. • –80dB – 18dB (1 – 99) : Démarrez le mode party avec votre volume préféré. Quand “Other” – “Network Standby” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Character : Si les caractères ne s’affichent pas correctement, réglez le type de codes de caractères MP3 ID3-Tag reproduit par le dispositif de mémoire USB. • Auto : Sélection automatique code caractères. • Latin : Sélectionner ISO 8859-1 Latin-1. • Japanese : Sélectionner Shift-JIS. BD Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Other (Suite) Détails de la configuration Éléments de configuration Update Notification : Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Firmware Update” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 19) lorsque vous utilisez cette fonction. • ON : Affichage message de mise à jour. • OFF : Ne pas afficher le message de mise à jour. • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Add New Feature” s’affiche. (Reportez-vous à la page 119 pour plus d’informations sur “Add New Feature”.) • Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification. BD Username / Password / Clear • Pour la saisie de caractères, voir page 90. Friendly Name / DHCP=ON ou OFF / IP Address / MAC Address Informations • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Check for Update” s’affiche. (Reportez-vous à la page 119 pour plus d’informations sur “Firmware Update”.) • Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification. Upgrade Notification : Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Add New Feature” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 19) lorsque vous utilisez cette fonction. • ON : Affichage message de mise à niveau. • OFF : Ne pas afficher le message de mise à niveau. Username / Password / Clear • Pour la saisie de caractères, voir page 90. Version avancée Rhapsody Account Réglez ou modifiez le nom d’utilisateur ou le mot de passe (vpage 52 “Écouter la Rhapsody”). Napster Account Réglez ou modifiez le nom d’utilisateur ou le mot de passe (vpage 47 “Écoute de Napster”). Network Information Affichage des informations sur le réseau. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration 115 CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples (ZONE2, ZONE3). • “ZONE2” s’affiche lorsque “ZONE2” est sélectionné avec “Amp Assign” (vpage 106). • “ZONE3” s’affiche lorsque “ZONE3” est sélectionné avec “Amp Assign” (vpage 106). Éléments de configuration Volume Limit Réglages de volume maximum. –10dB – +10dB (0dB) ON : Les basses sont attenuées. OFF : Les basses ne sont pas attenuées. Power On Level Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. –12dB – +12dB (0dB) “Lch Level” peuvent être réglés lorsque “Channel“ (vpage 116) est réglé sur “Stereo“. –12dB – +12dB (0dB) Mute Level Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. “Rch Level” peuvent être réglés lorsque “Channel“ (vpage 116) est réglé sur “Stereo“. Stereo : Sélectionner la sortie stéréo. Channel Détermine la sortie du signal Mono : Sélectionner la sortie mono. à partir de plusieurs zones. BD 116 Lorsque “Amp Assign” (vpage 106) est regle sur “ZONE2”, “ZONE3” ou “Z2/Z3(M)”, le reglage “Volume Level” est automatiquement defi ni sur “Variable”. OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 117) est réglé sur “Absolute”. Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. – – –(0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 117) est réglé sur “Absolute”. Full : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. Informations Rch Level Ajuster le niveau du canal droit. Détails de la configuration –10dB – +10dB (0dB) Variable : Le reglage du volume peut etre effectue sur l’appareil principal et la telecommande. –40dB (41) : Fixer le volume a –40 dB. Quand reglage volume par ampli externe. 0dB (81) :Fixer le volume a 0 dB. Quand reglage volume par ampli externe. Version avancée Bass Réglage de la gamme des basses fréquences (graves). Treble Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). HPF Réglages de la coupure des basse pour réduire la distorsion des basses. Lch Level Ajuster le niveau du canal gauche. Volume Level Reglez le niveau de sortie du volume. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration Zone Setup CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Les réglages par défaut sont soulignés. Effectuer d’autres réglages. Éléments de configuration • Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique également à la méthode d’affichage des paramètres “Volume Limit” et “Power On Level”. • Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique à toutes les zones. Volume Limit : Réglages de volume maximum. • OFF : Ne pas utiliser de volume maximum. • –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) Power On Level : Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. • Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. • – – –(0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. • –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini. Mute Level : Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. • Full : Le son est complètement coupé. • –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. • –20dB : Le son est abaissé de 20 dB. BD / DVD / VCR / SAT / GAME / AUX1 / AUX2 / NET/USB / TV / CD / PHONO / HD Radio / M-XPort : Sélectionnez la source d’entrée qui n’est pas utilisée. • ON : Utiliser cette source. • Delete : Ne pas utiliser cette source. GUI Permet d’effectuer les réglages liés aux affichages sur l’écran TV. Screensaver : Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. • ON : L’économiseur d’écran s’active alors que le menu NET/USB, iPod ou l’écran HD Radio est affiché, en l’absence de toute opération pendant 5 minutes environ. Quand vous appuyez sur uio p, l’économiseur d’écran est annulé et l’écran qui était présent avant le démarrage de l’économiseur d’écran, s’affiche. • OFF : L’écran de veille n’est pas activé. Wall Paper : Détermine l’image qui s’affiche en fond d’écran lorsque la lecture s’arrête, etc. • Picture : Utiliser une image en tant que fond d’écran (Logo marantz). • Black : Définir le fond d’écran en noir. • Gray : Définir le fond d’écran en gris. • Blue : Définir le fond d’écran en bleu. Format : Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez. • NTSC : Sélectionner la sortie NTSC. • PAL : Sélectionner la sortie PAL. L’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez ZONE SELECT et STATUS de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur INTERNET RADIO ou ONE TOUCH PLAY sur l’unité principale et réglez le format du signal vidéo. 3. Appuyez sur PURE DIRECT de l’appareil principal pour terminer le réglage. REMARQUE REMARQUE • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Il n’est pas possible de sélectionner les sources d’entrée réglées sur “Delete” en utilisant la touche de sélection de la source d’entrée ou SOURCE df. Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Text : Affiche les détails de l’opération lors du passage au mode surround, mode d’entrée, etc. • ON : Activer l’affichage. • OFF : Désactiver l’affichage. vVoir au verso BD 117 Informations Source Delete Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Détails de la configuration Volume Display : Régler l’affichage du volume. • Relative : Afficher ---dB (Min), gamme de –80,5 dB à 18 dB. • Absolute : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99. Détails de la configuration Version avancée Volume Control Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil). Éléments de configuration Version basique Option Setup CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) GUI (Suite) Détails de la configuration Éléments de configuration Master Volume : Permet d’afficher le volume principal lors du réglage. • Bottom : Affichage bas. • Top : Affichage haut. • OFF : Désactiver l’affichage. L’activation du Sortie Trigger se fait par l’intermédiaire d’un lien à l’alimentation de la zone réglée sur “ON”. nn Lors du réglage de la source d’entrée La sélection de la source d’entrée réglée sur “ON” active le Sortie Trigger. Option active pour la zone réglée sur “ON” à la section “When setting for zone”. nn Lors du réglage pour le moniteur HDMI Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “ON” est sélectionné. Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “ON” est sélectionné. Option active lorsque le paramètre “MAIN ZONE” réglé sur “ON” à la section “When setting for zone” est sélectionné et lorsque la source d’entrée réglée sur “ON” à la section “When setting for input source” est sélectionnée. Display A sélectionner pour éteindre/allumer l’écran. • ON : Activez le Trigger dans ce mode. • – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode. ON : L’écran est toujours allumé. Auto OFF : L’écran est éteint sauf lorsque statut est affiché. OFF : L’écran est toujours éteint. • Cela est aussi possible en appuyant sur DISP. À chaque appui sur DISP, le paramétrage est changé comme indiqué ci-dessous. ON Auto Off OFF • Si vous appuyez sur DISPLAY directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. vVoir au verso BD 118 Informations Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Top”. NET/USB : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran NET/USB lorsque la source d’entrée est “NET/USB”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. • OFF : Désactiver l’affichage. iPod : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran iPod lorsque la source d’entrée est “iPod/USB”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. • OFF : Désactiver l’affichage. Tuner : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran du tuner lorsque la source d’entrée est “HD Radio”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. • OFF : Désactiver l’affichage. Zone Rename • Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères. Changez le titre d’affichage de • Pour la saisie de caractères, voir page 90. chaque zone selon votre choix. nn Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3) Version avancée Trigger Out 1 / Trigger Out 2 Sélectionnez la condition d’activation du Sortie Trigger 1/2 pour la source d’entrée, le mode surround, etc. Voir la section “Connecting the DC OUT (TRIGGER OUT) jacks” (vpage 72) pour plus d’informations sur le Sortie Trigger. Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Setup Lock Protection des réglages contre toute modification involontaire. Détails de la configuration Éléments de configuration ON : Activer la protection. OFF : Désactiver la protection. Add New Feature Les nouvelles options qui peuvent être téléchargées sur cet appareil sont affichées et les mises à niveau peuvent être exécutées. Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Setup Lock” sur “OFF”. REMARQUE Firmware Update Mise à jour du micrologiciel du récepteur. Voir la page d’accueil marantz pour plus de détails concernant la mise à niveau. Quand la procédure est terminée, “Registered” s’affiche sur le menu et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas été effectuée, “Not Registered” s’affiche. Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette procédure. Le code ID peut également être affiché en appuyant sur les touches ZONE SELECT et DISPLAY de l’appareil principal et en les maintenant enfoncées pendant au moins 3 secondes. Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Start : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran de menu s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. vVoir au verso 119 Informations • Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage Description Updating fail Echec de la mise à jour. Login failed Echec de la connexion au serveur. Server is busy Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Connection fail Echec de connexion au serveur. Download fail Le téléchargement du micrologiciel a échoué. BD Upgrade : Lancer le processus de mettre à niveau. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran de menu s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. • Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affiché à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau l’actualisation. Upgrade Status : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires disponibles grâce à la mise à niveau. Version avancée Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “Setup Lock!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. • Opérations dans les menus • Channel Level • M-DAX • Dynamic Volume® • HT-EQ • Paramètres d’affichage Détails de la configuration Version basique Éléments de configuration CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP) Language Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran. Détails de la configuration English / Español Détails de la configuration Utilisez cette fonction uniquement si un membre du service après-vente de marantz ou l’installateur vous en ont donné l’instruction. REMARQUE BD 120 Informations Éléments de configuration Version avancée “Language” peut aussi être réglé avec la procédure suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez ZONE SELECT et STATUS de la télécommande principale enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur STATUS sur l’unité principale et réglez “GUI Language”. 3. Appuyez sur INTERNET RADIO ou ONE TOUCH PLAY sur l’unité principale, et réglez la langue. 4. Appuyez sur PURE DIRECT de la télécommande principale pour terminer le réglage. • Les informations concernant les fonctions “Firmware Update” et “Add New Feature” seront publiées sur le site Internet marantz chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. • Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible avec “Firmware Update” ou “Add New Feature”, un message d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas être informé des nouvelles versions, réglez “Update Notification” (vpage 115) et “Upgrade Notification” (vpage 115) sur “OFF”. Maintenance Mode À utiliser lorsqu’un technicien du service aprèsvente de marantz ou un installateur effectuent une intervention d’entretien. Les réglages par défaut sont soulignés. Version basique Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update” et “Add New Feature” • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 19). • Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à niveau n’est pas terminée. • Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de actualisation / mise à niveau. • Lorsque la actualisation / mise à niveau démarre, les opérations normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la actualisation / mise à niveau. • De plus, la actualisation / mise à niveau du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de cet appareil. • En cas d’échec de la mise à jour ou de la mise à niveau, appuyez sur ON/STANDBY de l’appareil et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes, ou bien débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour reprend à l’endroit où elle a échoué. Si l’erreur se répète malgré tout, vérifiez l’environnement du réseau. Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc. Éléments Status Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. Détails de la configuration Éléments nn MAIN ZONE Preset Channel Permet d’afficher des infos sur les canaux préselectionnés. HD Radio “Preset 1 – 3” s’affiche lorsque la source d’entrée est “NET/USB”. NET/USB nn ZONE2/3 Cet élément présente des infos sur les réglages de la ZONE2 ou ZONE3. Power / Select Source / Volume Level Audio Input Signal Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée. Même si vous avez appuyé sur STATUS OSD, l’écran d’informations (état, signal audio, informations HDMI) peut être affiché. Informations Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche. Signal : Le type de signal d’entrée s’affiche. fs : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Flag : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES. Fonction de normalisation de dialogue Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. Il est possible de vérifier la valeur de correction en utilisant la fonction STATUS sur l’appareil principal. La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché. HDMI Information Permet d’afficher des infos sur les signaux entrée et moniteur HDMI. Signal Information • Resolution / Color Space / Pixel Depth Monitor 1 / Monitor 2 • Interface / Supported Resolution BD Version avancée Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE. L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée. Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Assign / Video Select / Video Mode / Content Type etc. Détails de la configuration Preset 1 – 3 A1 – G8 Version basique INFORMATIONS (INFORMATION) 121 Réglages de la télécommande • Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande (achetée séparément) sur la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil, utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction capteur distant de cet appareil. • La fonction capteur distant des signaux de la télécommande est activée par défaut. Version basique Autres réglages PURE DURECT ONE TOUCH PLAY Version avancée ON/STANDBY Informations nnDésactivation de la fonction capteur de la télécommande Lorsque l’appareil principal est en mode veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant de façon prolongée sur PURE DIRECT et sur ONE TOUCH PLAY sur l’appareil principal. “RC Lock!” s’affiche et la fonction de réception des signaux lumineux infrarouges est désactivée. nnActivation de la fonction capteur distant Lorsque l’appareil principal est en mode veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant de façon prolongée sur PURE DIRECT et sur ONE TOUCH PLAY sur l’appareil principal. La fonction de réception des signaux lumineux infrarouges de l’appareil principal est désactivée. REMARQUE Si aucune unité de récepteur de télécommande (vendue séparément) n’est connectée, n’effectuez pas ce réglage. Si vous le faites, vous ne pourrez plus faire fonctionner cet appareil à l’aide de la télécommande. BD 122 L’enregistrement dans la télécommande des codes de préréglage fournis vous permet de commander des appareils d’autres marques. Utiliser le matériel AV 1 Les changements de mode de fonctionnement de la télécommande sont présentés dans le tableau. REMARQUE BD z DVD z SAT z TV NET/USB CD HD Radio M-XPort Mode de fonctionnement Appareils que l’on peut commander avec la télécommande Appareil enregistré sur la touche BD Appareil enregistré sur la touche DVD Appareil enregistré sur la touche SAT Appareil enregistré sur la touche TV • Fonction réseau • iPod ou dispositif mémoire USB connecté au port USB Lecteur marantz CD Récepteur HD Radio Appareil enregistré sur la touche M-XP zz Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la télécommande de cet appareil peut commander d’autres appareils. 123 Si vous appuyez sur 3, le mode de fonctionnement AMP démarre automatiquement. REMARQUE Si le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que le mode de fonctionnement en amplificateur, appuyez sur AMP pour que la télécommande passe en mode de fonctionnement en AMP pour exécuter ce qui suit : • Pour le réglage du niveau de canal de l’appareil, appuyez sur CH LVL • Pour la lecture directe • Pour commuter sur les réglages Dynamic Volume® • Pour utiliser la fonction de sélection vidéo • Pour utiliser la fonction de temporisation sur veille • Pour commuter sur la fonction M-DAX • Pour sélectionner directement “AUTO” et “STEREO” sur les modes d’écoute • Pour utiliser la fonction de signal d’essai. • Pour utiliser la fonction HT-EQ. cet appareil ou l’appareil dont la source 2 Utilisez d’entrée est activée. • Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de chaque appareil. Pour le fonctionnement d’un iPod, TUNER et d’une dispositif mémoire USB voir les pages suivantes. • iPod (vpage 31) • TUNER (vpage 36) • Fonction réseau (vpage 42, 44, 46, 48, 51, 54) • Dispositif mémoire USB (vpage 33) Informations Appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée une fois pour modifier le mode de fonctionnement de la télécommande fournie avec l’appareil. Appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée deux fois de suite pour commuter le mode de fonctionnement de la télécommande et la source d’entrée de cet l’appareil. z Source d’entrée de cet appareil Version avancée Appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée (vpage 27). Touches sélection de source d’entrée Version basique Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande REMARQUE • Aucun codes de présélection différents de BD, DVD, SAT et TV ne peut pas être enregistré. • En usine, les codes de télécommande de tous les appareils marantz sont enregistrés. Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande, voir pages 31, 33, 36, 42, 44, 46, 48, 51, 54, 126, 127. Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour enregistrer le code préréglage. q Saisie d’un code à 4 chiffres w Balayage du tableau des codes sous tension l’appareil 1 Mettez pour lequel vous voulez q Saisie d’un code à 4 chiffres Voir la liste des codes préréglage pour déterminer le code à saisir. 1 2 Appuyez de façon prolongée sur la touche de sélection de la source d’entrée correspondant à l’appareil à commander, puis appuyez sur SET jusqu’à ce que le témoin SEND clignote. Tapez le code à 4 chiffres de l’appareil en utilisant les touches 0 – 9 (table des codes à la fin du manuel). Lorsque la procédure s’est déroulée avec succès, le témoin LEARN clignote deux fois. REMARQUE Si le témoin SEND ne clignote pas deux fois, répétez les étapes 1 et 2 et essayez de nouveau de saisir le code. 124 enregistrer le code préréglage. de façon prolongée 2 Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée correspondant à l’appareil à commander, puis appuyez sur SET jusqu’à ce que le témoin SEND clignote. la télécommande 3 Dirigez vers l’appareil et appuyez en alternant lentement sur SOURCE d et SOURCE Z /X pour commander l’appareil. l’appareil que vous voulez 4 Quand enregistrer est éteint, relâchez la Informations q SOURCE Z / X Pour allumer ou éteindre chaque appareil w uio p, ENTER Pour l’utilisation du menu de chaque appareil e MENU, SHIFT/TOP MENU Pour l’affichage du menu de chaque appareil r 3, 1, 2, 8, 9, 6, 7 t Touches numérotées (0 – 9, +10) y PRESET +, PRESET – u TV Z / X, TV INPUT Pour le fonctionnement d’un téléviseur. Cette touche est activée dans tous les modes. w Balayage du tableau des codes Version avancée nn Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils Enregistrement des codes de préréglage Version basique Enregistrement des codes de préréglage Quand les codes préréglés sont enregistrés sur la télécommande incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d’appareils différents, comme les lecteurs DVD ou TV d’autres marques. touche. 5 Appuyez sur ENTER. Lorsque les réglages sont terminés, le témoin LEARN clignote deux fois. vVoir au verso Enregistrement des codes de préréglage de façon prolongée 1 Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée correspondant à l’appareil à commander, puis appuyez sur SET jusqu’à ce que le témoin SEND clignote. Le témoin SEND clignote deux fois. appuyez une fois sur 1. Comptez le nombre de fois que le témoin SEND clignote (par exemple, 3 clignotements = 3) et saisissez. • Si l’un des caractères numériques du code est “0”, le témoin SEND ne clignote pas. sur les touches de 1 Appuyez sélection de source d’entrée de l’appareil à contrôler et maintenez enfoncé, appuyez sur SET jusqu’à ce que le témoin SEND clignote deux fois. le code préréglage voulu (4 2 Entrez chiffres) parmi les codes indiqués dans le tableau ci-dessous. Le témoin SEND clignote deux fois. Touches sélection de source d’entrée Marque Codes préréglage Lecteur Bluray Disc marantz 5000 Lecteur DVD marantz 2000 Télévision marantz 1000 Boîtier pour satellite marantz 4000 Catégorie REMARQUE Une fois cette procédure terminée, la source sélectionnée revient sur son code initial. 125 Informations 4 Appuyez sur 2 pour vérifier le second caractère numérique du code. Appuyez sur 3 et 4 pour vérifier le troisième et le quatrième caractère numérique du code. Les appareils indiqués ci-dessous sont enregistrés par défaut pour chaque touche de source d’entrée. Les réglages peuvent être modifiés en fonction des appareils à utiliser. Version avancée 2 Appuyez sur SEARCH/INFO. afficher le premier 3 Pour caractère numérique du code, Réglages par défaut pour les codes présélectionnés Version basique Vérification du code préréglage enregistré 2 Faites fonctionner le composant. • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. Touches de commande SOURCE Z / X SHIFT/TOP MENU uio p ENTER MENU 3 1 2 8 9 6 7 0–9 TV Z / X TV INPUT Touches de commande SOURCE Z / X 3 1 2 8 9 6 7 TV Z / X TV INPUT Fonction Sous/hors tensionz Pause Lecture Arrêt Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV (Défaut : marantz) vVoir au verso 126 Informations Fonction Sous tension/en veille Menu initial Utilisation du curseur Valider Menu (surgissant) Pause Lecture Arrêt Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV (Défaut : marantz) nnUtilisation avec lecteur CD Version avancée 1 Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée sur laquelle le code préréglage de l’appareil que vous voulez utiliser a été enregistré (vpage 123). nnUtilisation avec lecteur Blu-ray Disc / lecteur HD-DVD / lecteur DVD / enregistreur DVD Version basique Commande des composants La télécommande fournie peut commander un composant autre que cet appareil. Commande des composants Touches de commande SOURCE Z / X CLR TV Z / X TV INPUT CHANNEL +, – Fonction Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : marantz) Annulez les entrées Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV (Défaut : marantz) Changement de canal (haut/bas) nnUtilisation avec boîtier pour satellite (SAT) Touches de commande SOURCE Z / X uio p ENTER 0–9 CLR TV Z / X CHANNEL +, – Version avancée TV INPUT Fonction Sous tension/en veille Utilisation du curseur Valider Sélection de canal Annulez les entrées Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : marantz) Basculement de l’entrée TV (Défaut : marantz) Changement de canal (haut/bas) Version basique nnCommande d’un téléviseur Informations 127 1 Placez la télécommande marantz et la télécommande de l’autre appareil à 5 cm environ l’une de l’autre, en orientant les émetteurs de signaux de chaque télécommande l’un vers l’autre. Le témoin LEARN s’allume. REMARQUE • La fonction d’apprentissage n’est disponible ni pour SOURCE Z /X ni pour DISP dans n’importe quel mode. • La fonction d’apprentissage n’est disponible pour aucune touche en mode TUNER, NET/ USB et mode AMP. sur la touche de la 5 Appuyez télécommande originale à apprendre jusqu’à ce que le témoin SEND clignote deux fois. les étapes 3 à 6 pour apprendre d’autres 7 Répétez sources d’entrée. fois la programmation de la télécommande 8 Une terminée, appuyez sur SET. L’écran LEARN disparaît et la télécommande quitte le mode d’apprentissage. REMARQUE • La fonction apprentissage n’est pas disponible pour toutes les touches en modes TUNER, AMP, NET/USB et M-XP. • La procédure d’apprentissage ne fonctionne pas bien si les piles sont usagées. • Si aucune touche n’est enfoncée pendant environ 1 minute alors que vous êtes en mode LEARN, la télécommande quitte automatiquement le mode LEARN. Version avancée Procédure d’apprentissage la touche à 4 Sélectionnez apprendre. Version basique Utilisation de la fonction apprentissage • La télécommande peut apprendre et mémoriser les codes utilisés par les autres télécommandes que vous possédez. • Si l’appareil AV n’est pas de marque marantz ou s’il ne fonctionne pas alors que le code préréglage voulu a été enregistré, utilisez la fonction d’apprentissage. Il est possible de mémoriser les codes de télécommande des différents appareils que l’on souhaite piloter à l’aide de la télécommande marantz fournie avec cet appareil. • Cette télécommande peut apprendre jusqu’à 60 codes. 5 cm Le témoin LEARN clignoter. REMARQUE Si le témoin LEARN clignote alors que le témoin SEND est allumé, la touche ne peut pas être apprise. sur les boutons de sélection de source Répétez les étapes 4 et 5 pour apprendre d’autres 3 Appuyez d’entrée (BD, DVD, SAT, TV, ou CD) pour sélectionner 6 touches pour la même source d’entrée. la source d’entrée. 128 Informations sur SET et SURROUND et maintenez 2 Appuyez enfoncé jusqu’à ce que le témoin LEARN commence à clignoter. • Si le temoin SEND clignote encore une fois, le code de transmission de la telecommande n’est pas disponible ou le signal de transmission a ete interrompu par des parasites. • Si le temoin SEND clignote une fois, repetez cette etape. • Lorsque la mémoire de la télécommande est pleine, les témoins LEARN et SEND clignotent une fois. Si vous voulez apprendre le code, vous devez effacer une autre touche avec code mémorisé. Utilisation de la fonction apprentissage Il est possible de supprimer des codes de trois façons : à l’aide des touches, des sources et de tous les contenus de mémoire. nnEffacement des codes de télécommande pour chaque touche nnEffacement des codes de télécommande pour toutes les sources d’entrée sur SET et SURROUND 1 Appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le témoin LEARN commence sur SET et SURROUND 1 Appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le témoin LEARN commence à clignoter. Le témoin LEARN clignoter. Appuyez sur DISP et maintenez 2 enfoncé, puis appuyez sur les touches de sélection d’entrée (BD, DVD, SAT, TV, ou CD) à supprimer deux fois. à clignoter. Le témoin LEARN clignoter. 2 Appuyez sur les touches de sélection de source d’entrée (BD, DVD, SAT, TV, ou CD) pour sélectionner la source d’entrée à supprimer. 3 Appuyez sur DISP et maintenez enfoncé, puis appuyez sur la touche à supprimer deux fois. Le témoin SEND clignote deux fois et le mode revient sur le mode LEARN. 3 Appuyez sur ENTER. Le témoin SEND clignote deux fois et le mode revient sur le mode LEARN. • Pour annuler l’opération de suppression, n’appuyez pas sur ENTER, mais appuyez simplement sur n’importe quelle touche. revenir au mode normal, 4 Pour appuyez sur SET. Appuyez sur DISP et maintenez 2 enfoncé, puis appuyez sur ON Z et STANDBY X. Le témoin LEARN s’allume. 3 Appuyez sur ENTER. Le témoin SEND clignote deux fois et le mode revient sur le mode LEARN. • Pour annuler l’opération de suppression, n’appuyez pas sur ENTER, mais appuyez simplement sur n’importe quelle touche. revenir au mode normal, 4 Pour appuyez sur SET. REMARQUE Le code présélectionné en usine prend la place du code supprimé ou celui-ci reste vide si aucun code présélectionné n’a été défini en usine pour la touche. 4 Pour revenir au mode normal, appuyez sur SET. 129 Informations Le témoin SEND clignote deux fois. Le témoin LEARN s’allume. à clignoter. Le témoin LEARN clignoter. Version avancée Appuyez sur SET et SURROUND 1 etque maintenez enfoncé jusqu’à ce le témoin LEARN commence nnEffacement des codes de télécommande pour chaque source d’entrée Version basique Suppression de codes enregistrés dans la télécommande Informations Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin. F Autres informations vpage 136 F Dépistage des pannes vpage 146 Version avancée F Nomenclature et fonctions vpage 131 Version basique Information F Spécifications vpage 151 F Liste des codes de préréglage vpage 154 130 Informations F Index vpage 152 Version basique Nomenclature et fonctions Panneau avant Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Q9 Q8 Q7 W1 W0 Q6 Version avancée W2 Informations q w e r t y u i o Q0 Q1 Q2 q Témoin d’alimentation (STANDBY)·································· (C 5) w Touche d’alimentation (ON/STANDBY)·································································· (C 5) Permet de mettre cet appareil sous tension et hors tension (veille). e Prise de casque audio (PHONES) Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT. REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque. r Touche PURE DIRECT························································ (55, 82) t Touche M-DAX······································································· (104) y Touche DISPLAY······························································· (82, 118) Q3 Q4 Q5 u Touche STATUS··························································· (30, 76, 82) i Touche ZONE SELECT······················································· (82, 85) o Touche ZONE2 ON/OFF··························································· (85) Q0 Borne HDMI················································································· (8) Q1 Touche ZONE3 ON/OFF··························································· (85) Q2 Touche INTERNET RADIO (V)··············································· (39) Q3 Port iPod/USB·········································································· (14) Q4 Bornes AUX1 INPUT································································ (13) Retirez le cache qui recouvre les connecteurs lorsque vous voulez les utiliser. 131 Q5 Prise SETUP MIC································································ (22, 69) Q6 Molette de contrôle MASTER VOLUME··························· (28, 85) Q7 Molette de contrôle ······························································· (135) Q8 Touche ONE TOUCH PLAY······················································ (33) Q9 Affichage················································································· (132) W0 Témoin M-DAX······································································· (104) W1 Témoin PURE DIRECT······························································ (55) W2 Molette INPUT SELECTOR················································ (27, 85) Version basique Affichage Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et autres informations s’affichent ici. nnAffichage de la minuterie sommeil nnAffichage standard Version avancée q t w q Témoin de volume principal w Témoin de source d’entrée Le nom de la source d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche ici. Si vous avez modifié le nom de la source d’entrée à l’aide de l’option “SOURCE SELECT” – “Rename” vpage 96) du menu, c’est le nouveau nom de la source d’entrée qui s’affiche. nnAffichage à la mise sous tension de ZONE2/ZONE3 y u nnAffichage du tuner Ces témoins s’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “HD Radio”. e r y Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 (autre pièce) est sous tension (vpage 84). u Ce témoin s’allume lorsque la ZONE3 (autre pièce) est sous tension (vpage 84). e Ce témoin s’allume quand la diffusion est correctement accordée. r En mode FM, ce témoin s’allume quand l’appareil reçoit des émissions en stéréo. Quand ZONE2 ou ZONE3 sont sous tension, y et u s’allument. 132 Informations t Ce témoin s’allume quand le mode sommeil est sélectionné (vpage 74). Version basique Panneau arrière Voir la page indiquée entre parenthèses ( ). Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 o Q0 Version avancée Informations q w e r t y u q Borne RS-232C·········································································· (72) w Bornes d’antennes HD Radio·················································· (15) e Bornes audio analogiques························· (11, 12, 13, 16, 17, 18) r Borne SIGNAL GND································································· (16) t Bornes PRE OUT Q0 Bornes HDMI··································································· (C 3, 8) Q1 Bornes audio numériques··········································· (10, 12, 16) Q2 Bornes VIDEO························································· (10, 11, 12, 13) Q3 Borne NETWORK······································································ (19) Q4 Prise FLASHER IN ············································· (C 6, 18, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68) Utilisé avec un BOITIER de commande ou autre dispositif de commande pour la gestion de cet appareil. y Bornes 7.1CH IN········································································ (17) u Bornes d’enceintes ··················································· (C 6, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68) i Prise CA (AC IN)·································································· (C 5) o Bornes COMPONENT VIDEO······································· (10, 11, 12) Q5 Prises REMOTE CONTROL······················································· (71) Q6 Prise Borne M-XPort································································ (17) Q7 Prises DC OUT·········································································· (72) 133 i REMARQUE Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil. W9 E0 r t y E2 E3 E4 E1 (Z / X)··········································· (124, 126, 127) (P1 – P3)·················································· (40, 41) r Touche d’affichage (DISP)························ (118) t Touche PURE DIRECT································· (55) y Touche de la radio Internet (V)················ (39) u Touches sélection de source d’entrées E5 Touche AMP····························· (21, 69, 75, 123) E6 Touche de mise en sourdine (MUTE) ································································ (27, 85) i Touches de mode de zone (Z2, Z3)············ (85) o Touche du menu de sélection de la source (3)······························································· (28) Q0 Touche SURROUND···························· (72, 128) Q1 Touches de sélection de la source u E5 E6 Q1 E7 Q2 Q3 E8 E9 Q4 Q5 Q6 Q8 Q9 W3 W1 W4 W5 W2 W6 W0 Q7 R0 R1 R2 R3 R4 R5 W7 W8 R6 (SOURCE d f)······································ (27, 124) Q2 Touche AMP MENU······················ (92, 99, 105) Q3 Touche SHIFT/TOP MENU·············· (35, 40, 90) Q4 Touches curseurs (uio p)····························· (89, 90, 92, 99, 105) Q5 Touche MENU············································ (126) Q6 Touche de lecture avec iPod (21)············ (31) Q7 Touches numérotées ··································· (35, 36, 40 124, 126, 127) Q8 Touche STEREO··········································· (55) Q9 Touche AUTO·············································· (55) W0 Touche Audyssey Dynamic Volume® (DYN VOL)·················································· (102) W1 Touche de tonalité d’essai (T.TONE)······· (108) W2 Touche de niveau des canaux (CH LVL)···· (75) W3 Touche M-DAX·········································· (104) W4 Touche de sélection vidéo (V.SEL)············ (94) W5 Touche HT-EQ············································ (100) W6 Touche SLEEP········································ (74, 86) W7 Touche d’annulation (CLR)/MEMORY ·················································· (35, 40, 41, 127) W8 Touches TUNING (+, –)······························· (34) W9 Emetteur infrarouge de télécommande ···································································· (135) E0 Témoin SEND···································· (124, 128) E1 Touche d’alimentation (ON, STANDBY) ································································ (C 5) 134 ································································ (28, 85) E7 Touches de contrôle du volume principal (VOLUME +, –)······································· (28, 85) E8 Touche STATUS OSD······························· (121) E9 Touche SEARCH/Information (INFO) ·············································· (30, 32, 36, 47, 91) R0 Touche ENTER··················· (89, 90, 92, 99, 105) R1 Touche RETURN···························· (92, 99, 105) R2 Touches système ············ (31, 33, 42, 44, 46, 48, 51, 54, 126, 127) • Touche Pause (3) • Touche Lecteur (1) • Touche Arrêt (2) • Touche de saut (8, 9) • Touche de recherche (6, 7) Touches système du tuner························· (36) • Touche de changement de bande FM/AM (BAND) • Touche mode tuner (T.MODE) R3 Touche REPEAT ·············································· (31, 33, 44, 48, 54) R4 Touche RANDOM ·············································· (31, 33, 44, 48, 54) R5 Touches de commande TV (TV Z / X / INPUT)······························ (126, 127) R6 Touches CHANNEL/PRESET (+, –)·········································· (35, 40, 78, 127) vVoir au verso Informations i o Q0 E2 Touche PARTY············································· (77) E3 Touche SPEAKER A/B································· (28) E4 Touches des canaux préréglés Version avancée q w e q Témoin LEARN·································· (124, 128) w Touche SET········································ (124, 128) e Touche d’alimentation SOURCE Version basique Télécommande Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Télécommande q Faites glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le. Portée de la télécommande w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. R03/AAA Version basique Insertion des piles Environ 23 ft/7 m 30° e Remettez le couvercle en place. REMARQUE REMARQUE • L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. • Lors de l’utilisation d’appareils vidéo 3D transmettant des ondes radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (moniteur, lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas en raison d’interférences occasionnées par de telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l’orientation et la distance de la transmission 3D de chaque appareil, puis vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est toujours affecté par les ondes. 135 Informations • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation de piles rechargeables. Version avancée 30° Renseignements relatifs aux marques commerciales Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories™, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey DSX™ est une marque déposée des laboratoires Audyssey. Version avancée nn Renseignements relatifs aux marques commerciales (vpage 136) nn Surround (vpage 137) nn Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur (vpage 141) nn Explication des termes (vpage 143) Version basique Autres informations Cet appareil utilise les technologies suivantes: Fabriqué sous licence et sous brevets américains #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTSHD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays. Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. 136 Cet article comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle, détenus par Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. Informations Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance. AirPlay, le logo AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées au E.U. et dans d’autres pays. iPad est une marque commerciale de Apple Inc. iPad is trademarks of Apple Inc. • Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi. Technologie HD Radio fabriquée sous licence d’iBiquity Digital Corporation. Brevets déposés aux États-Unis et à l’étranger. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et “Arc” sont des marques commerciales déposées d’iBiquity Digital Corp. Modes surround et paramètres surround Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode surround. Symboles utilisés dans le tableau Version basique Surround Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler. D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Speaker Config.” (vpage 106). Avant G/D DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1 Centrale Surround G/D D D S DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1 S Surround arrière G/D Dz2 Surround Parameters (vpage 100) Avant haut G/D Dz2 S MULTI CH IN S D D DOLBY PRO LOGIC gz S D D DOLBY PRO LOGIC gx S D D DOLBY PRO LOGIC g S D D DOLBY PRO LOGIC g A-DSX S D D DOLBY PRO LOGIC A-DSX S D D DTS NEO:6 S D D DTS NEO:6 A-DSX Audyssey DSX™ DOLBY DIGITAL S S S D D D D D D D Dz3 Dz3 D DOLBY DIGITAL Plus S D D D DOLBY TrueHD S D D D DTS SURROUND S D D DTS 96/24 S D DTS-HD S DTS Express D. COMP z7 (vpage 100) LFE z8 (vpage 100) Dz5 S S D S S S D S S S D D S D D S S S D S S S D S S S D S S S D S S S D S S S D D D S S S S S S S S S S D D S S S D D S D D D S S S D D D D S S S D D D D D S S S S D D D D D S S S MULTI CH STEREO S D D D D D S S S S VIRTUAL S S S S z1 z2 z3 z4 z5 z6 z7 z8 D Dz2 DRC z6 (vpage 100) Su­b­­­­woofer HT-EQ. (vpage 100) D Dz3 Dz3 D Dz4 Dz4 Dz4 Dz4 D D Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée. Si l’option “Audyssey DSX™” (vpage 103) est sur “ON–Height–”, du son sort des enceintes avant-haut. Si “Audyssey DSX™” (vpage 103) est défini sur “ON–Wide–”, le son est émis par les enceintes avant larges. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 107). Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio. 137 S S S Informations STEREO Large avant G/D Version avancée Sortie de canaux Mode surround (vpage 55) Surround Mode musical PRO LOGIC g/gx uniquement Mode surround (vpage 55) Height Gain z7 (vpage 100) Panorama (vpage 100) Dimension (vpage 100) Center Width (vpage 100) Mode musical NEO:6 uniquement Center Image (vpage 100) Audyssey Settingsz9 (vpage 101) Tone z8 (vpage 101) MultEQ® XT (vpage 101) Dynamic EQ® z10 (vpage 102) Dynamic Volume® z11 (vpage 102) S S S S S S S S Audyssey DSX™ M-DAX z9 z12 (vpage 103) (vpage 104) Version basique Surround Parameters (vpage 100) DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1 DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1 STEREO S DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC g A-DSX S S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC A-DSX S S S S S S S S S DTS NEO:6 S S S S S S S DTS NEO:6 A-DSX S S S S S S S S S S S S Audyssey DSX™ S S S S S S DOLBY DIGITAL Plus S S S S S S DOLBY TrueHD S S S S S S DTS SURROUND S S S S S S DTS 96/24 S S S S S S DTS-HD S S S S S S DTS Express S S S S S S MULTI CH STEREO S S S S S VIRTUAL S S S S z1 z7 z8 z9 z10 z11 z12 Informations DOLBY DIGITAL S S Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Cet élément est sélectionnable lorsque le mode surround est “PLgz” ou lorsque l’on utilise un décodeur PLgz. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 102) est réglé sur “ON”. Pour un flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage d’un signal d’entrée est supérieure à 96 kHz, ce paramètre de son n’est pas sélectionnable. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ® XT” (vpage 101) est réglé sur “OFF” ou “Manual”. Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 102) est réglé sur “OFF”. Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz. 138 Version avancée MULTI CH IN Surround Version basique nnTypes de signaux d’entrée et modes surround correspondants Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode surround. Symboles utilisés dans le tableau S Indique le mode surround sélectionnable. Types et formats du signal d’entrée PCM Mode surround (vpage 55) REMARQUE PCM (multi canaux)) PCM (2 canaux) DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DDTS ES DSCRT (avec drapeau DTS ES MTRX (avec drapeau) DOLBY DTS DTS 96/24 (5.1 canaux) DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX (avec EX (sans (5.1/5/4/3 (2 canaux) drapeau) drapeau) canaux) S S z1z3 z1z3 S z2z3 z1z3 z4 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S z1z3 z1z3 z2z3 z1z3 z4 z1z3 z1z3 z1z3 z4 z1 z2 z3 z4 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “1spkr” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Ce mode surround est sélectionnable quand l’option “Amp Assign” (vpage 106) est sur “NORMAL”. Si l’option “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. 139 Informations z1z3 S S S S Version avancée DTS SURROUND DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS ES DSCRT6.1 DTS ES MTRX6.1 DTS SURROUND DTS 96/24 DTS (–HD) + PLgx MOVIE DTS (–HD) + PLgx MUSIC DTS (–HD) + PLgz DTS EXPRESS DTS (–HD) + NEO:6 DTS NEO:6 CINEMA DTS NEO:6 MUSIC DOLBY SURROUND DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL+ DOLBY DIGITAL EX DOLBY (D+) (HD) +EX DOLBY DIGITAL DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MOVIE DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz DOLBY PRO LOGIC gx MOVIE DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC DOLBY PRO LOGIC gx GAME DOLBY PRO LOGIC gz DOLBY PRO LOGIC g MOVIE DOLBY PRO LOGIC g MUSIC DOLBY PRO LOGIC g GAME ANALOG DTS-HD Surround Mode surround (vpage 55) REMARQUE DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DOLBY DTS DTS 96/24 (5.1 canaux) DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX (avec EX (sans (5.1/5/4/3 (2 canaux) drapeau) drapeau) canaux) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “1spkr” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Ce mode surround est sélectionnable quand l’option “Amp Assign” (vpage 106) est sur “NORMAL”. Si l’option “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. 140 Informations z1 z2 z3 z4 PCM (2 canaux) DTS ES MTRX (avec drapeau) S S S S S S S S z2z3 z1z3 z4 z1z3 z3 PURE DIRECT MULTI CH STEREO VIRTUAL STEREO PCM (multi canaux)) DTS DDTS ES DSCRT (avec drapeau Version avancée MULTI CH IN MULTI CH IN MULTI CH IN + PLgx MOVIE MULTI CH IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN + PLgz MULTI CH IN + Dolby EX MULTI CH IN 7.1 Audyssey DSX™ DIRECT ANALOG DTS-HD Version basique Types et formats du signal d’entrée PCM Video Convert HDMI A S <VIDEO> VIDEO A S <VIDEO> HDMI S (VIDEO) A S <COMPONENT> S <COMPONENT> S (COMPONENT) S (COMPONENT) – A (COMPONENT) S (VIDEO) S (COMPONENT) S (COMPONENT) S <COMPONENT> S <VIDEO> – S <COMPONENT> A S <HDMI> S <COMPONENT> A A S <COMPONENT> A S <HDMI> S <COMPONENT> S <COMPONENT> A S <VIDEO> A S <VIDEO> S <VIDEO> A S <VIDEO> A S <VIDEO> A S <VIDEO> Entrée de signal vidéo présent S < > Le signal d’entrée entre les repères < > est émis. Aucune entrée de signal vidéo A Pas de signal vidéo généré Lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée. Menu affiché COMPONENT Seul le menu s’affiche S (VIDEO) A (COMPONENT) z2 A z2 S (HDMI) A (COMPONENT) z2 VIDEO S (VIDEO) A z2 A S (COMPONENT) A (VIDEO) S (VIDEO) A (VIDEO) S (COMPONENT) A z2 A (VIDEO) z2 A z2 A (VIDEO) z2 Seul le menu s’affiche S() A () A z2 Superposé sur l’image indiquée par ( ). Seule l’image dans ( ) est lue. Ni l’image, ni le menu ne sont transmis. Seul le menu s’affiche quand aucun moniteur HDMI n’est connecté ou si le moniteur HDMI n’est pas sous tension. La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. REMARQUE • L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D. • Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu. • Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la bornes Vidéo. vVoir au verso 141 Informations S A z1 VIDEO A S A A A S S S S A S A S S A S A S A S MAIN ZONE MONITOR OUT Connecteur de sortie COMPONENT A S <VIDEO> Version avancée ON/OFF ON ON ON ON ON ON z1 ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF HDMI A A A A A A A A A S S S S A A A S S S S Connecteur d’entrée COMPONENT A A S (1080p) S (1080i – 480p) S (480i/576i) S (1080p) S (1080p) S (1080i – 480p) S (480i/576i) A A S S A S S A A S S Version basique Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Lorsque “Video Convert” (vpage 95) est réglé sur “ON”, “i/p Scaler” (vpage 95) est réglé sur “Analog”, “Analog & HDMI” ou “HDMI” est défini, la résolution d’entrée du signal vidéo peut être convertie en une autre résolution de sortie (vpage 5 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”). Le rapport existant entre la résolution du signal vidéo convertible et la résolution de sortie HDMI est indiqué dans le tableau ci-dessous. Sortie HDMI Entrée vidéo Entrée HDMI z3 480p/576p 1080i 720p S (480i) S (576i) S (480i) – – – – S (480i) – – – – – S (480p) S (576p) S (480p) S (480p) – – – S (480p) S (480p) – – – – S S S S S S – S S S S – – S S S S S S – S S S S – – 1080p S S S S S S S S S S S Sz2 S 1080p 24Hz S – S S S S S S S S S Sz3 S La résolution de sortie est celle définie à l’option “Resolution” (vpage 95) du menu. La résolution de sortie est celle indiquée entre ( ). La résolution de sortie est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo. Une résolution de sortie n’est possible que si l’option “i/p Scaler” du menu est réglée sur “OFF”. La résolution de l’option “Resolution” (vpage 95) du menu est réglée sur “Auto” et une télévision incompatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz est connectée. La résolution de l’option “Resolution” (vpage 95) du menu est réglée sur “Auto” et une télévision compatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz est connectée. REMARQUE • La résolution de sortie vidéo/Component video est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo. • La 3D, la résolution d’ordinateur, “x.v.Color”, les sYCC601 color, les Adobe RGB color ou les Adobe YCC601 color envoyées vers la borne HDMI sont restituées avec la même résolution que le signal vidéo entrant. • Lorsque l’option “Video Mode” du menu est réglée sur “Game” ou “Auto” et que des jeux sont en cours de lecture, la résolution de sortie est la même que celle du signal d’entrée vidéo. • Lorsque l’option “Resolution” du menu est réglée sur “Auto”, le nombre de pixels du panneau de télévision connecté à la sortie HDMI est automatiquement détecté, et la résolution de sortie optimale est générée en fonction du tableau ci-dessus. 142 Informations S () – z1 z2 480i/576iz1 Version avancée Entrée de Component video Résolution d’entrée NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-60 PAL/PAL-N/SECAM 480i 480p 1080i 60Hz 720p 60Hz 1080p 60Hz 480i 480p 1080i 60Hz 720p 60Hz 1080p 24Hz 1080p 60Hz Résolution de sortie Version basique Tableau de conversion de la résolution du signal vidéo A 143 Audyssey MultEQ® XT L’option MultEQ® XT rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ® XT calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround. Auto Lip Sync Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et vidéo si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique. B Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication sans fil sur distance courte utilisée pour connecter les dispositifs de poche se trouvant à quelques mètres. Cela permet de connecter les bloc-notes électroniques, PDA, téléphones portables, etc. sans câble pour la transmission de données et d’audio. C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. D Deep Color Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles. DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. Informations appropriée et un traitement perceptuel qui correspond aux critères du système auditif humain. En réalité, les canaux Larges sont beaucoup plus critiques dans la présentation d’un niveau sonore réaliste que les canaux Back Surround trouvés dans les systèmes 7.1 canaux traditionnels. Un système 7.1 canaux plus enveloppant est celui dans lequel des enceintes Larges sont utilisées à la place des enceintes d’ambiance arrière. Ajouter des canaux surround derrière l’auditeur a très peu d’impact comparé à l’augmentation de l’enveloppement et de la largeur du niveau sonore que produisent les canaux Larges avant. Après la réflexion latérale, les signaux acoustiques et perceptuels les plus importants proviennent des réflexions au-dessus de l’avant de la scène. Audyssey DSX™ fournit deux canaux Hauts (LH et RH) à un angle d’azimut de ±45° et élevé à un angle de 45° dans le plan médian. En plus de créer de nouveaux canaux Larges et Hauts, Audyssey DSX™ fournit également un traitement surround qui permet d’améliorer l’enveloppement des canaux surround et surround arrière (s’ils existent). Le traitement surround Audyssey DSX™ analyse les signaux surround standard dans les domaines du temps et de la fréquence pour améliorer la sensation d’enveloppement perçu et le mélange avec les autres enceintes du système surround. Audyssey DSX™ est un système évolutif qui peut s’adapter aux besoins pratiques de l’utilisateur. Le premier niveau d’amélioration du niveau surround vient de l’ajout des canaux Larges. Le second niveau vient de l’ajout des canaux Hauts. S’il est pratique d’avoir à la fois les canaux Larges et Hauts, l’exécution surround en est d’autant plus améliorée. Audyssey DSX™ reconfigure automatiquement son processus pour optimiser le rendu surround de toute enceinte disponible supérieure à 5.1 canaux. Audyssey Dynamic Volume® L’option Dynamic Volume® permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ® est intégrée dans l’option Dynamic Volume® ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Version avancée A2DP A2DP est l’un des profils de Bluetooth défini pour les dispositifs à installer dans les véhicules ou les dispositifs AV qui utilisent la communication sans fil au lieu du câble. Adobe RGB color, Adobe YCC601 color Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB. AirPlay AirPlay envoie (lit) le contenu enregistré dans iTunes ou sur un iPhone/iPod touch/iPad à un appareil compatible via le réseau. App Store App Store est un site exploité par Apple Inc. qui vend des logiciels d’application pour des appareils tels que l’iPhone ou iPod touch. Audyssey Dynamic EQ® L’option Dynamic EQ® résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ® fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Audyssey Dynamic Surround Expansion™ (A-DSX) Une reproduction réaliste des sons repose sur la capacité des systèmes audio à correspondre à la représentation du système auditif humain. Les trois conditions clé sont : (1) réponse en fréquence ; (2) gamme dynamique ; et (3) reproduction spatiale convaincante. Les critères pour la réponse en fréquence sont déjà surpassés, avec des taux d’échantillonnage qui dépassent l’audition humaine. Les systèmes audio numériques actuels capables d’émettre un signal jusqu’à des ratios de bruit approchant 120 dB ont aussi atteint les limites de la gamme dynamique de la perception humaine. La reproduction spatiale convaincante d’un son n’a cependant pas encore atteint les limites de la perception, étant donné que la perception humaine se base sur la combinaison de sons provenant de bien plus de directions que ce que fournit le système de son surround 5.1 canaux. La technologie Audyssey DSX™ a été développée pour dépasser les limitations de la reproduction spatiale des sons rencontrées par les formats de son surround 5.1 canaux. La norme ITU pour canaux 5.1 recommande trois enceintes avant et deux enceintes arrière. Les enceintes avant gauche (L) et droite (R) doivent être placées à ±30° par rapport à la position d’écoute centrale. L’enceinte centrale (C) doit se trouver à 0° et les enceintes surround (SL, SR) doivent être placées entre 100° et 120°. Toutes les enceintes doivent être équidistantes par rapport à la position d’écoute centrale ou compensées par la temporisation si cela est impossible. Un canal distinct d’effets basse fréquence (LFE) est utilisé pour reproduire un contenu additionnel de tonalités graves à partir du subwoofer. Certains éléments sont mieux rendus par les systèmes de son surround 5.1 canaux que par les systèmes stéréo 2-canaux. Par exemple, il est possible de bouger les sons à l’avant en continu. Il est également possible de créer une ambiance derrière l’auditeur. Mais les systèmes canaux surround 5.1 ne fournissent pas suffisamment de canaux à partir desquels rendre les composants requis du son réfléchi pour un niveau sonore continu et enveloppant. Malheureusement, les deux canaux surround supplémentaires des systèmes 7.1 canaux ne sont pas bien placés et ne permettent pas d’apporter une amélioration significative de la perception. L’ajout de canaux supplémentaires à un système surround ne produit pas d’effets spéciaux. La reproduction spatiale convaincante d’un son nécessite de rendre des répliques de son directionnel et des signaux ambiants non directionnels. Les réflexions du son arrivant après le son direct jouent un rôle critique dans la perception en largeur et en profondeur du niveau sonore. Pour le plus grand impact possible, des canaux surround supplémentaires devraient être utilisés pour contrôler la direction, l’instant d’arrivée et la réponse en fréquence du son réfléchi afin de rendre un niveau sonore élargi reproduisant le son avec une meilleure localisation et un meilleur enveloppement que les systèmes 5.1 canaux ne produisent. Les recherches sur la perception de la largeur de la source auditive a montré qu’il y a de fortes préférences pour la direction du son réfléchi et la perception de la largeur et de l’amplitude du niveau sonore. La seule direction la plus importante de réflexions par rapport au mur latéral est de ±60°. Audyssey DSX™ fournit deux canaux Larges (LW et RW) à ±60° avec une réponse en fréquence Version basique Explication des termes Explication des termes 144 DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique. F FLAC FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et représente un format de fichier audio libre sans perte. Sans perte signifie que le son est compressé sans perte de qualité. La licence FLAC est indiquée ci-dessous. Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200 6,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Informations DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Version avancée Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite. Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. Version basique Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Dolby Laboratoires qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Dolby Laboratoires et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe trois modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Movie” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Explication des termes I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. iTunes iTunes est le nom du lecteur multimédia fourni par Apple Inc. Il permet la gestion et la lecture de contenus multimédia tels que musique et films. iTunes prend en charge la plupart des principaux formats de fichier, dont AAC, WAV et MP3. J Jumelage Il s’agit d’une opération permettant de connecter deux dispositifs Bluetooth. Le jumelage permet aux dispositifs Bluetooth d’accéder l’un à l’autre. L LFE Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz. P Progressif (balayage séquentiel) Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé. S sYCC601 color Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB. V vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiomarantz.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software et BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. 145 X x.v.Color Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d’afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une marque déposée de Sony. Z ZONE2 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture en ZONE2 est appelée ZONE2. ZONE3 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE3). La pièce permettant la lecture en ZONE3 est appelée ZONE3. Informations H HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble. W WAV (Wave) WAV est un format audio standard de Windows. La dimension de fichier tend à augmenter, mais un son proche du son original peut être conservé. Windows Media DRM Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. Windows Media Player version 11 ou ultérieure Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut lire des listes de lecture créées avec la version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, ainsi que des fichiers au format WMA, DRM WMA, WAV et autre. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. Version avancée G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. M MAIN ZONE La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est appelée MAIN ZONE. Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données. MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. Version basique Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GHDMIH Symptôme Aucun signal audio n’est transmis avec la connexion HDMI. Symptôme Page C5 L’écran est éteint. • Paramétrez l’option “Display” du menu sur tout autre choix que “OFF”. 118 Le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 2 secondes. • La température a augmenté à l’intérieur de l’appareil. Veuillez couper l’alimentation une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé. Le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 seconde. • Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée. • Le câble d’enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement le fil conducteur du câble d’enceinte, puis rebranchez-le à la borne d’enceinte. C6 C 6, 62 À la mise sous tension, le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 seconde. • Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez l’alimentation et contactez le conseiller du service marantz. – L’appareil ne fonctionne pas correctement. • Réinitialisez le microprocesseur. 143 8 109 • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Réglez la source d’entrée de façon à la faire correspondre à la borne HDMI connectée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis. 8 8, 27 Lorsque l’on effectue • Paramétrez l’option “HDMI Control” – “Control” du menu sur les opérations “OFF”. suivantes sur des De plus, si vous ne voulez pas lier l’opération de mise hors tension appareils compatibles avec les appareils compatibles avec la commande HDMI, réglez avec la commande l’option “Power Off Control” du menu sur “OFF”. HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet appareil. • Mise en marche/ arrêt • Commutation des dispositifs de sortie audio • Réglage du volume • Commutation de la source d’entrée – – 109 7 73, 110 Informations Cause/Solution • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisezla dans la prise. L’appareil ne s’allume pas. Page GVidéoH Symptôme Aucune image ne s’affiche. 150 146 Cause/Solution • Vérifiez la connexion du téléviseur. • Réglez l’entrée TV correctement. Version avancée Aucun signal vidéo n’est transmis avec la connexion HDMI. GGénéralH Cause/Solution • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez l’option “HDMI Audio Out” du menu sur “Amp”. • Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l’option “HDMI Audio Out” du menu sur “TV”. Version basique Dépistage des pannes Page C3 C3 GAudioH Pas de signal audio. Symptôme Cause/Solution Page Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. • Vérifiez si “Amp Assign” est bien réglé pour émettre le son depuis les enceintes arrière surround. • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” du menu sur tout autre choix que “None”. • Réglez le mode surround sur une option autre que “STEREO” et “VIRTUAL”. 106 L’enceinte avant-haut • Vérifiez si “Amp Assign” est bien réglé pour émettre le son depuis ne produit aucun les enceintes avant hautes. son. • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Front Height” du menu sur tout autre choix que “None”. 106 55 107 • Vérifiez les connexions du subwoofer. C 6, 62, 63,64,65,66, 67, 68 • Allumez le subwoofer. – • Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Subwoofer” du menu 106 sur le choix “Yes”. • Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont 106, 107 réglées sur “Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné. Le son DTS n’est pas • Paramétrez l’option “Decode Mode” du menu sur le choix “Auto” émis. ou “DTS”. • Vérifiez que les paramètres “Speaker Config.” – “Center” ou “Surround” sont réglés sur une option autre que “None”. Si vous utilisez un système d’enceintes 2.0/2.1 canaux, ce mode surround n’est pas disponible. • Si vous utilisez un casque, Dolby PLg ou DTS NEO:6 ne sont pas sélectionnables. 106 • Vérifiez que les paramètres “Speaker Config.” – “Front Height” ou “Front Wide” sont réglés sur une option autre que “None”. • Vérifiez que le paramètre “Speaker Config.” – “Center” est réglé sur une option autre que “None”. • Basculez le mode surround sur AUTO. • Si vous utilisez un casque audio, Audyssey DSX™ n’est pas disponible. 107 Impossible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. • Choisissez un mode surround autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • Si vous utilisez un casque audio, MultEQ® XT, Dynamic EQ® et Dynamic Volume® ne sont pas disponibles. 55 Impossible de sélectionner Dynamic EQ® et Dynamic Volume®. • Lancez “Audyssey® Auto Setup”. Impossible de sélectionner M-DAX. • Vérifiez que l’appareil reçoit un signal analogique ou un signal PCM (fs=44,1/48 kHz). Pour la lecture des signaux multi-canaux tels que Dolby Digital ou les signaux surround DTS, la fonction M-DAX est inopérante. • Choisissez un mode surround autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. Impossible de sélectionner Audyssey DSX™. 107 96 147 8 – 106 55 – – 20, 69 104 55 Informations – Impossible de sélectionner le mode Dolby PLg ou le mode DTS NEO:6. Page Version avancée C 3, 8, 10,11,12,13, 14,15,16,17, 18, 19 • Vérifiez les connexions et configurations des enceintes. C 6, 62, 63,64,65,66, 67, 68 • Vérifiez que le matériel audio est sous tension. – • Ajustez le volume principal. 28, 85 • Annulez le mode de sourdine. 28, 85 • Sélectionnez une source d’entrée adapté. 27, 85 • Sélectionnez un mode d’entrée adapté. 96 • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis 131 les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est branché. • Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes SURROUND. Aucun son n’est émis par le subwoofer. Les signaux audio • Effectuez les connexions HDMI. Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital Plus ne sont pas émis. • Vérifiez les connexions de tous les appareils. Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Cause/Solution Version basique Symptôme GHD RadioH La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion. Symptôme Cause/Solution • Changez l’orientation ou la position de l’antenne. • Éloignez l’antenne à boucle AM de l’appareil. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion. Page • L’appareil ne parvient pas à reconnaître le dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion. • Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP. • Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. • Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. 14 • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. • Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions. En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. – – – 32 • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de suspension). – Impossible de lire la radio Internet. • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion. • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station radio qui émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. 19 L’iPod ne peut pas être utilisé. • Certains iPod ne prennent pas en charge leur connexion directe au port USB. 14 Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. • La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez. • La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service. – Impossible de se • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un connecter à certaines peu et réessayez. stations radio et “Radio station server full” ou “Connection down” s’affiche. – Coupures du son pendant la lecture. • La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. – La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant. • Le débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – Ne peut pas accéder • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur Rhapsody a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de à Rhapsody. passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) (“Incorrect www.rhapsody.com/marantz Username or Password” s’affiche.) 37 – • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche. • Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. 32 Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.). – Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter. – – 37 – – 115 – 52, 115 – vVoir au verso 39 115 148 Informations Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. Page 37 Version avancée Quand un dispositif mémoire USB est branché, “USB” n’est pas affiché dans le menu. Cause/Solution Page Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. fichiers contenus sur Enregistrez les fichiers dans un format compatible. un ordinateur. • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB. Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur. 15 15 15 15 GInternet radio / Media server / iPod / Dispositif mémoire USB / Flickr / Napster / Pandora / RhapsodyH Symptôme Cause/Solution Version basique Symptôme Symptôme La liste de lecture ne peut pas être assemblée. • Cet appareil ne répond pas à la compilation de la liste de lecture. Lorsque la liste de lecture est compilée dans l’application PC, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec cet appareil. – Ne peut pas supprimer le canal Rhapsody enregistré dans “My Channels”. • Impossible avec cet appareil. À supprimer de l’application PC. – Ne peut pas supprimer Plages, Pistes de lecture, Canaux enregistrés dans “My Library”. • Impossible avec cet appareil. À supprimer de l’application PC. GAirPlayH Symptôme Cause/Solution Page L’icône AirPlay sn’apparaît pas dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/ iPad. • Cette unité et l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne sont pas connectés au même réseau (LAN). Connectez l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch au même réseau que cette unité. • iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne comportent pas le micrologiciel prenant en charge l’AirPlay installé. Installez le dernier micrologiciel. 19 Aucun son. • Le volume dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/iPad est réglé au minimum. Réglez le volume au niveau optimum. • Cette unité n’est pas sélectionnée dans l’écran qui s’affiche lorsqu’iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad est lancé. Lancez iTunes ou allumez l’iPhone/iPod touch/iPad, cliquez sur l’icône sur l’écran qui s’affiche, puis sélectionnez cette unité. AirPlay – 47, 115 • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si l’“Email address” Ne peut pas se pour Pandora a été correctement saisie. Saisissez à nouveau le connecter à Pandora. “Password”. (Le mot de passe n’est pas affiché.) (“Email address” http://www.pandora.com/marantz ou “Password” s’affiche.) 49 – 76 GM-XPortH Symptôme L’audio n’est pas émis lorsqu’un récepteur sans fil (RX101) est connecté. Cause/Solution Page • Vérifiez que le dispositif Bluetooth et le récepteur sans fil (RX101) soient correctement jumelés. 17, 145 Cause/Solution Page • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft/7 m de cet appareil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Le mode de fonctionnement ne correspond pas aux réglages de l’appareil à utiliser. Vérifiez le mode de fonctionnement. 135 135 GTélécommandeH Symptôme Impossible de commander l’appareil avec la télécommande. 149 135 135 135 123 Informations Ne peut pas accéder • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur Napster a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de à Napster. passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) (“Incorrect http://www.napster.com/choose/index_default.html Username or Password” s’affiche.) 119 Version avancée Page Version basique Cause/Solution Version basique Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. DISPLAY Version avancée ON/STANDBY ZONE SELECT Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. 150 Informations 1 Eteignez l’appareil à l’aide de ON/STANDBY. 2 Appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur ZONE SELECT et DISPLAY. l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, 3 Lorsque relâchez les deux touches. nn Section audio • Amplificateur de puissance Puissance nominale: • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω Réponse en fréquence: 5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB (quand “Video Convert” est sur “OFF”) • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω Réponse en fréquence: 5 Hz – 60 MHz — 0, –3 dB (quand “Video Convert” est sur “OFF”) nn Section syntoniseur [FM] [AM] (remarque: μV à 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W) Plage de réception: 87,5 MHz – 107,9 MHz 530 kHz – 1710 kHz Sensibilité utile: 1,5 µV (14,8 dBf) 20 μV S/B : MONO 78 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) STEREO 68 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) HD 85 dB 85 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,1 % STEREO 0,2 % HD 0,02 % 0,02 % Version avancée nn Généralités Alimentation: Consommation: CA 120 V, 60 Hz 650 W 0,2 W (veille) 2,2 W (CEC veille) Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. 151 Informations Avant: 110 W + 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Centrale: 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Surround: 110 W + 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Surround arrière: 110 W + 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.) Tension de sortie effective maximale : Avant: 190 W + 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Centrale: 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Surround: 190 W + 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Surround arrière: 190 W + 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.) Bornes de sortie: 6 – 8 Ω (SPEAKER A+B: 8 Ω) • Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance 200 mV/47 kΩ d’entrée: Réponse en fréquence: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) S/B: 100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) Distorsion: 0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (mode DIRECT) Puissance nominale: 1,2 V • Numérique Sortie N/A: Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S /B — 102 dB Gamme dynamique — 100 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique • Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (pondération A avec entrée de 5 mV) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V) nn Section vidéo Version basique Spécifications Index vvA Bass·························································· 101, 116 Bass Setting······················································ 107 Bluetooth····················································· 17, 143 Brightness························································· 104 152 Enceinte Configuration········································ 20, 26, 69 Connexion························································· 62 Installation························································ 60 Enceinte avant-haut······································· 60, 62 Enceinte larges avant···································· 61, 63 Enceinte surround arrière······························ 61, 64 Enhancer··························································· 104 EQ Customize··················································· 111 vvG Gestion des zones··············································· 78 GUI···································································· 117 vvH HDCP···························································· 7, 145 HDMI····························································· 7, 145 HDMI 1.4a····························································· 7 HDMI Audio Out··············································· 109 HDMI Control·············································· 73, 110 HDMI Setup······················································ 109 Height Gain······················································· 100 HPF··································································· 116 HT-EQ································································ 100 Hue···································································· 104 vvI Impédance des enceintes··························· 62, 145 INFORMATION················································· 121 Audio Input Signal··········································· 121 HDMI Information··········································· 121 Preset Channel··············································· 121 Status····························································· 121 Input Assign························································ 93 Input Mode·························································· 96 Interval································································ 97 i/p Scaler······························································ 95 iTunes································································ 145 vvJ Jumelage··························································· 145 Informations vvB vvE vvF Firmware Update·············································· 119 FLAC································································· 144 Flickr······························································ 38, 45 Fonction apprentissage····································· 128 Fonction de lancement de la lecture par simple appui sur une seule touche································· 33 Fonction de mémorisation de sauvegarde double·· 82 Fonction Fader···················································· 75 Fonction Verrouillage panneau···························· 82 Fréquence d'échantillonnage···························· 145 Front Height······················································ 107 Front Wide························································ 107 Version avancée A2DP··························································· 17, 143 Accessoires··························································· 2 Add New Feature·············································· 119 Adjust Channel·················································· 103 Adobe RGB color / Adobe YCC601 color·········· 143 A-DSX Soundstage············································ 103 Affichage··························································· 132 AirPlay························································· 76, 143 Amp Assign······················································· 106 Antenne à boucle AM········································· 15 Antenne intérieure FM········································ 15 App Store·························································· 143 ARC······································································· 7 Aspect································································· 95 Audio Adjust······················································ 100 Audio Delay······················································· 104 Audio Setup······················································· 111 AUDIO/VIDEO ADJUST······································ 99 Audyssey® Auto Setup································· 20, 69 Audyssey DSX™································· 60, 103, 143 Audyssey Dynamic EQ®··························· 102, 143 Audyssey Dynamic Volume®···················· 102, 143 Audyssey MultEQ® XT····························· 101, 143 Audyssey Settings············································ 101 Auto Lip Sync············································ 109, 143 Auto Preset························································· 97 Avant A/B (branchement)······························ 61, 66 vvD D.COMP···························································· 100 Decode Mode····················································· 96 Deep Color···················································· 7, 143 Dépistage des pannes······································· 146 Dimension························································· 100 Display······························································· 118 Distance···························································· 108 DLNA································································· 143 DNR··································································· 104 Dolby Dolby Digital··················································· 144 Dolby Digital EX·············································· 144 Dolby Digital Plus············································ 144 Dolby Pro Logic II··········································· 144 Dolby Pro Logic IIx·········································· 144 Dolby Pro Logic IIz···································· 60, 144 Dolby TrueHD················································· 144 Double amplificateur··········································· 68 DRC··································································· 100 DTS··································································· 144 DTS 96/24······················································· 144 DTS Digital Surround······································ 144 DTS-ES Discrete 6.1······································· 144 DTS-ES Matrix 6.1·········································· 144 DTS Express··················································· 144 DTS-HD··························································· 144 DTS-HD High Resolution Audio······················ 144 DTS-HD Master Audio···································· 144 DTS NEO:6™ Surround·································· 144 Dynamic EQ®··················································· 102 Dynamic range·················································· 145 Dynamic Volume®············································ 102 Version basique vvChiffres 2.1 canaux··························································· 67 3D·········································································· 7 5.1 canaux····················································· 61, 65 6.1 canaux····················································· 61, 64 7.1 canaux········································· 60, 61, 62, 63 7.1ch IN SW Level············································ 111 vvC Câble Câble audio························· 11, 12, 13, 16, 17, 18 Câble Ethernet·················································· 19 Câble HDMI························································ 8 Câble numérique coaxial··································· 12 Câble optique·············································· 10, 16 Câble vidéo····································· 10, 11, 12, 13 Câble vidéo composante······················ 10, 11, 12 Caractères··························································· 90 Casque audio····················································· 131 Center Image···················································· 100 Center Width····················································· 100 Changement de enceintes avant························ 28 Channel····························································· 116 Channel Level·············································· 75, 108 Chroma Level···················································· 104 Circuit de protection·········································· 143 Codes de préréglage········································· 124 Condensation························································ 3 Connexion Amplificateur de puissance externe················· 18 Bornes 7.1CH IN··············································· 17 Bornes de télécommande································ 71 Caméscope numérique································ 8, 13 Commande d’un boîtier································ 8, 12 Console de jeux·················································· 8 DC OUT (TRIGGER OUT)·································· 72 Dispositif mémoire USB··································· 14 Enceinte···························································· 62 HDMI·································································· 7 iPod (USB)························································ 14 Lecteur Blu-ray Disc····································· 8, 11 Lecteur CD······················································· 16 Lecteur DVD················································· 8, 12 Magnétoscope·············································· 8, 13 Platine tourne-disque········································ 16 Récepteur HD radio·········································· 15 Récepteur sans fil (RX101)······························· 17 Réseau domestique (LAN)································ 19 RS-232C···························································· 72 Tuner satellite··················································· 12 TV································································· 8, 10 TV par câble······················································ 12 Content Type························································· 7 Contrast····························································· 104 Contrôle Internet················································· 80 Contrôleur de médias·········································· 79 Conversion vidéo··················································· 5 Coupure temporaire du son································ 28 Crossover Freq.················································· 109 Curve Copy························································ 103 vvL vvR vvO Option Setup····················································· 117 Add New Feature··········································· 119 Display···························································· 118 Firmware Update············································ 119 GUI································································· 117 Maintenance Mode········································ 120 Setup Lock······················································ 119 Source Delete················································· 117 Trigger Out····················································· 118 Volume Control··············································· 117 Zone Rename················································· 118 vvP 153 vvS Saisie de caractères············································ 90 Screensaver······················································ 117 Sélection de la source d’entrée··························· 27 Setup Lock························································ 119 Signal d’entrée·················································· 139 Slide Show·························································· 97 Source Delete··················································· 117 Source Level······················································· 96 SOURCE SELECT················································ 92 Speaker Config.················································· 106 Speaker Setup··················································· 106 Stage Height····················································· 103 Stage Width······················································ 103 Still Picture·························································· 97 Surr.Back··························································· 107 Surround Parameters········································ 100 sYCC601 color··················································· 145 SYSTEM SETUP················································ 105 vvT Télécommande········································· 123, 134 Commande des composants·························· 126 Enregistrement des codes de préréglage······· 124 Insertion des piles·········································· 135 Utilisation de la fonction apprentissage·········· 128 Utiliser le matériel AV····································· 123 Tone·································································· 101 Tone Control······················································ 101 Treble························································ 101, 116 Trigger Out························································ 118 vvV Vérif. Paramètres················································ 26 Video··································································· 94 Video Convert······················································ 95 Video Mode························································· 94 Video Select························································ 94 Volume Control················································· 117 Volume Display················································· 117 Volume Level···················································· 116 Volume Limit············································· 116, 117 vTuner······························································· 145 vvW WAV·································································· 145 Windows Media DRM······································· 145 Windows Media Player version 11 ou ultérieure···· 145 WMA································································· 145 vvX x.v.Color························································ 7, 145 vvZ ZONE2························································· 84, 145 ZONE3························································· 84, 145 Zone Rename···················································· 118 Zone Setup························································ 116 Informations Pandora························································· 38, 49 Panneau arrière················································· 133 Panneau avant··················································· 131 Panorama·························································· 100 Picture Adjust···················································· 104 Plan du menu de l’interface graphique················ 87 Play······································································ 96 Playback Mode (NET/USB)·································· 97 Position d'écoute················································ 20 Power Off Control············································· 110 Power On Level········································ 116, 117 Préréglage des stations radio······························ 35 Preset Name······················································· 98 Preset Skip·························································· 97 Progressif·························································· 145 Progressive Mode··············································· 95 Random······························································· 97 Rch Level·························································· 116 Récepteur HD radio············································· 34 Reference Level Offset····································· 102 Réglage auto················································· 20, 69 Réglage de la télécommande························ 21, 69 Réglage du subwoofer········································ 21 Réglage du volume principal······························· 28 Réglages de la télécommande·························· 122 Réinitialisation du microprocesseur·················· 150 Rename······························································· 96 Repeat································································· 97 Resolution··························································· 95 Rhapsody······················································ 38, 52 Version avancée vvM Maintenance Mode··········································· 120 MAIN ZONE······················································ 145 Manual EQ························································ 103 Marque commerciale········································ 136 Master volume·················································· 118 M-DAX······························································· 104 Message d'erreur (Réglage auto)························ 25 Minuterie sommeil········································ 74, 86 Mixage réducteur·············································· 145 Mode d’écoute···················································· 55 Mode direct························································· 30 Mode fête··························································· 77 Mode surround············································ 55, 137 Mode Télécommande········································· 30 Monitor Out······················································· 109 MP3··································································· 145 MPEG································································ 145 MultEQ® XT······················································ 101 Mute Level················································ 116, 117 M-XPort······························································· 17 vvN Napster·························································· 38, 47 Network Setup············································ 26, 112 Napster Account············································· 115 Network Connecting······································· 112 Network Information······································· 115 Other······························································ 114 Rhapsody Account·········································· 115 Version basique Language··························································· 120 Lch Level··························································· 116 Lecture Audio en réseau················································ 37 Directe························································ 55, 58 Dispositif mémoire USB··································· 32 Flickr································································· 45 Lecteur Blu-ray················································· 29 Lecteur CD······················································· 29 Lecteur DVD····················································· 29 MP3···························································· 32, 38 MPEG-4 AAC·············································· 32, 38 Napster····························································· 47 Pandora····························································· 49 Pure direct·················································· 55, 58 Radio Internet··················································· 39 Récepteur HD radio·········································· 34 Rhapsody·························································· 52 Serveur média·················································· 43 Stéréo······························································· 58 WMA·························································· 32, 38 ZONE2······························································ 85 Lecture avec iPod················································ 31 LFE···························································· 100, 145 Liste des codes de préréglage S Lecteur Blu-ray O P R S JWC LG marantz Mitsubishi Onkyo Panasonic Philips Pioneer RCA Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha 5034, 5035, 5036 5031, 5032, 5033 5013 5014, 5015, 5017, 5018, 5019, 5020 5010, 5011 5000, 5026, 5027 5024, 5025 5013 5001, 5002, 5003 5004 5005 5012 5005 5028, 5029, 5030 5007, 5008, 5009, 5016 5012 5021, 5022, 5023 Sélection d’appareil : DVD Aiwa Apex B D F G H J K M O P R BOSE Denon Funai GE Harman Kardon Hitachi JVC Kenwood Koss Magnavox marantz Mitsubishi Onkyo Oritron Panasonic Philips Pioneer Proscan RCA Sélection d’appareil : SAT Récepteur satellite A B C D E F Lecteur DVD A T Y Z 2036, 2037 2012, 2017, 2018, 2019, 2021, 2034 2038, 2039, 2063 2047, 2048 2049 2009, 2020, 2029, 2033 2061 2008, 2012, 2031 2006, 2010, 2040, 2041, 2042, 2043 2053, 2054 2058 2007, 2011, 2023, 2025 2025, 2065 2011, 0215 2062 2009, 2030 2003, 2015, 2016, 2055 2007, 2011, 2058 2002, 2014, 2056 2009, 2020, 2032 2005, 2009, 2020, 2035, 2057 G H J M O P R S Alphastar Amstrad Atsky B Sky B Chaparral DIRECTV DISH Network Drake Echostar Eurosky Express Vu Foxtel Fujitsu GE General Instruments Gradiente Hitachi Hughes Humax Janeil JVC Mitsubishi Optima Panasonic Philips Proscan Radio Shack RCA Realistic Rural Cable Samsung Schneider SKY Skyplus 4027 4047, 4050 4048 4021, 4045 4039 4001, 4016 4030 4026 4007, 4017, 4018, 4019, 4020 4047, 4056 4017 4051 4025 4002, 4008, 4009 4036, 4037 4044, 4057 4001, 4015 4001, 4016 4049, 4050, 4051 4025 4017 4001 4048 4004, 4010 4031, 4035, 4044, 4057 4002, 4008, 4009, 4011 4036, 4037 4002, 4008, 4009, 4029 4040 4036 4022, 4027, 4050 4041 4044, 4045, 4057 4048 T U V Z Skysat Sony Star Choice Star Trak STS SuperDish Teac Thomson Toshiba Uniden Universum Video Pall Zenith 4041, 4047, 4056 4003, 4012, 4014 4032 4024 4038 4028 4049 4056 4001, 4034 4005, 4006, 4013 4056 4025 4023, 4025, 4033 Sélection d’appareil : TV F G GE Goldstar H B C Acer Admiral Aiko Aiwa Akai Amtron Anam Anam National AOC Audiovox Bell & Howell Benq Broksonic Celebrity Citizen Colortyme Contec Contec/Cony Craig Crown Curtis Mathes D E Daewoo Daytron Dimensia Dumont Electroband Electrohome Emerson 1141 1002, 1009, 1089 1059 1117, 1118 1001 1023 1113 1023, 1069, 1092 1003, 1024, 1049, 1127 1023 1009, 1025 1104, 1142 1003, 1097, 1098, 1113 1001 1003, 1013, 1023, 1026, 1059, 1063 1003, 1043 1113 1023, 1045, 1047 1020, 1022, 1023, 1113 1023, 1067 1003, 1013, 1025, 1026, 1062, 1103, 1110 1003, 1013, 1024, 1035, 1036, 1059, 1084, 1101 1003, 1013, 1016 1103, 1110 1003, 1010, 1153 1001 1001, 1003, 1069, 1133 1003, 1013, 1015, 1020, 1021, 1022, 1023, 1025, 1038, 1044, 1045, 1048, 1055, 1061, 1094, 1096, 1099, 1101, 1113 154 Hallmark Hisense Hitachi I J Télévision A Envision Fisher Fujitsu Funai Gateway Infi nity Janeil JBL JC Penney Jensen JVC K Kawasho Kenwood Kloss Novabeam KTV L M LG M.Wards Magnavox marantz Mitsubishi N O P Motorola NEC NET-TV Orion Panasonic Philips Pioneer Plasmsync Portland Price Club Prism Proscan Q Proton Quasar 1003 1025, 1051, 1091, 1160 1038, 1124, 1125, 1155 1023, 1038, 1113 1150 1003, 1018, 1022, 1046, 1054, 1069, 1085, 1103, 1110, 1113, 1133, 1136, 1153 1003, 1013, 1024, 1030, 1045, 1080, 1100 1112, 1154 1003 1116 1003, 1012, 1031, 1032, 1037, 1041, 1045, 1047, 1065, 1068, 1082, 1088, 1094, 1139, 1140, 1145, 1159 1067 1134 1067 1003, 1013, 1018, 1019, 1024, 1026, 1046, 1047, 1054, 1063, 1083, 1085, 1100, 1103, 1110, 1112, 1133, 1154 1003 1028, 1029, 1045, 1047, 1050, 1060, 1065 1001, 1003 1003 1023, 1056, 1057, 1134 1013, 1023, 1033, 1034, 1073, 1099, 1113 1024, 1030 1002, 1009, 1038 1003, 1052, 1053, 1056, 1057, 1063, 1067, 1081, 1106 1003, 1031, 1067, 1122 1003, 1024, 1051, 1115, 1122, 1133 1014, 1069 1003, 1012, 1024, 1043, 1069 1137, 1150 1020, 1096 1017, 1067, 1069, 1095, 1111 1003, 1011, 1045, 1052, 1054, 1056, 1057, 1058, 1063, 1067, 1069, 1106 1003, 1018, 1037, 1070, 1071, 1094, 1145, 1147, 1149 1135 1003, 1013, 1024, 1059 1026 1018 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1085, 1103, 1110 1003, 1045 1010, 1069, 1073, 1111, 1153 R Radio Shack RCA Realistic S Runco Sampo Samsung Sansui Sanyo Sharp Signature Sony Soundesign Starlite Supre-Macy Sylvania T Symphonic Tandy Tatung Technics Techwood Teknika Telecaption Toshiba U V Totevision Universal Video Concepts Viewsonic W Y Z Wards White Westinghouse Yamaha Zenith 1003, 1013, 1015, 1023, 1024, 1025, 1045, 1100, 1103, 1110, 1113 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1014, 1024, 1049, 1069, 1075, 1079, 1085, 1087, 1088, 1093, 1094, 1101, 1103, 1110, 1113, 1153 1013, 1015, 1023, 1025, 1045, 1100, 1103, 1110 1010, 1153 1150 1003, 1013, 1024, 1026, 1040, 1045, 1062, 1078, 1083, 1090, 1100, 1105, 1114, 1120, 1121, 1146, 1148, 1157 1119 1003, 1025, 1051, 1072, 1077, 1091, 1156, 1157, 1158 1003, 1013, 1014, 1015, 1045, 1055, 1064, 1066, 1076, 1089, 1123 1009 1001, 1102, 1108 1003, 1023, 1038, 1063, 1113 1023 1134 1003, 1039, 1042, 1052, 1053, 1056, 1057, 1063, 1067, 1089, 1151 1023, 1039, 1044 1014 1069 1018 1003, 1018 1003, 1009, 1013, 1023, 1024, 1026, 1038, 1045, 1047, 1059, 1063, 1111, 1113 1074 1003, 1019, 1025, 1026, 1042, 1074, 1098, 1107, 1111, 1135, 1136 1013 1046, 1054 1113 1006, 1022, 1109, 1128, 1129, 1130, 1131, 1138, 1143, 1145, 1150 1003, 1009, 1015, 1024, 1038, 1044, 1046, 1052, 1054, 1056, 1057, 1067, 1086, 1103, 1110 1001, 1101 1003, 1024 1003, 1009, 1010, 1132, 1144, 1153 Informations T Y Denon Hitachi Integra 2041 2008, 2012, 2022, 2024, 2027 2050, 2052 2044, 2045 2051 2001, 2013, 2059 2004, 2008, 2026, 2028 2046, 2060 2010 Version avancée D H I J L M Sampo Samsung Sanyo Sharp Sherwood Sony Toshiba Yamaha Zenith Version basique Sélection d’appareil : BD 6 11/32 (161,0) Informations 45/64 (18) 15 5/16 (389,0) 13 23/32 (348,5) Version avancée 5 53/64 (148,0) 57/64 (22,5) Unité : po (mm) Version basique 33/64 (13,0) Dimensions 17 21/64 (440,0) Poids : 25 Ibs 2.1 oz (11.4 kg) 155 Version basique Version avancée Informations D&M Holdings Inc. 3520 10046 12AM V01