Manuel du propriétaire | Marantz HDAMP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
159 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantz HDAMP Manuel utilisateur | Fixfr
Version basique
Version avancée
SR6006
Manuel de l’Utilisateur
Informations
Recepteur surround AV
n CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTION:
8.
9.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la
présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier
de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance
importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT:
11.
12.
13.
14.
PRECAUTION:
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
Surface
brûlante
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers
l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur.
15.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
1. INFORMATIONS DE CONFORMITE
Nom du produit : Recepteur surround AV
Numéro de modèle: SR6006
Ce produit est conforme à la section 15 du règlement FCC. L’utilisation
est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce produit ne provoque pas
d’interférences nocives et (2) ce produit doit accepter toute interférence,
y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non
souhaitable.
Marantz America, LLC.
(a D&M Holdings Company)
100 Corporate Drive,
Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
Tel. (630) 741-0300
2. REMARQUE IMPORTANTE: NE PAS MODIFIER CE PRODUIT
Ce produit, lorsqu’il est installé comme indiqué dans les instructions de
ce manuel, est conforme aux normes FCC. Les modifications qui ne sont
pas expressément approuvées par marantz peuvent annuler l’autorisation
FCC à utiliser le produit.
3. IMPORTANT
Lors du branchement de ce produit à un routeur ou à un concentrateur
réseau, n’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé (disponible chez un
détaillant).
Suivre toutes instructions d’installation. Dans le cas contraire, cela pourrait
annuler l’autorisation FCC à utiliser cet appareil.
4. REMARQUE
Ce produit a été testé et il est conforme aux limitations des dispositifs
numériques de Class B, en vertu de la section 15 du règlement FCC. Ces
limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nocives sur une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et émet de l’énergie de radiofréquence et
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
entraîner des interférences néfastes avec les communications radio.
Toutefois, nous ne pouvons pas garantir l’absence d’interférence avec
certaines installations. En cas d’interférences néfastes sur la réception
de la radio ou de la télévision provoquées par cet appareil, survenant au
moment de l’activation ON ou de la désactivation OFF, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence comme suit:
• Réorienter ou déplacer l’antenne.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’appareil à la prise murale d’un circuit différent de celui du
récepteur.
• Consulter un revendeur local agréé pour la distribution de ce type de
produit ou un technicien radio/TV expérimenté.
Pour la clientèle canadienne:
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
I
Informations
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE.
10.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte des avertissements.
Suivre les instructions.
Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau.
Nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
Ne pas empêcher la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise
à la terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une étant plus large que
l’autre. Une fiche de mise à la terre a deux broches plus une troisième de
mise à la terre. La broche large ou celle de mise à la terre sont présentes
pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre
prise, consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le
pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et
point de sortie de l’appareil.
N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table
indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec
un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et
éviter les blessures dues au renversement.
Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celuici n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié.
L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la
fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont
tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil,
le feu ou similaires.
Version avancée
POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE
SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT
POUR L’ENTRETIEN.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
INFORMATION FCC
(Pour la clientèle étasunienne)
Version basique
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
n PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
z
z
z
z
Paroi
zz Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 12 po (0,3 m) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
Version avancée
Informations
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation
sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec
l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des
journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies
allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est
pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette
dernière soit facilement accessible.
Version basique
AVERTISSEMENTS
II
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Contenu
Introduction····················································································1
Accessoires···················································································2
Caractéristiques·············································································2
Précautions relatives aux manipulations········································3
Installation/branchement des enceintes (Avancée)·················60
Installation···················································································60
Connexion····················································································62
Configuration des enceintes························································69
Connexions (Connexions avancées)···········································71
Connexion des bornes de télécommande···································71
Connexion de la borne RS-232C··················································72
Connexion des prises DC OUT (TRIGGER OUT)·························72
Lecture (Utilisation avancée)······················································73
Fonctions pratiques·····································································73
Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce)····························84
Sortie audio··················································································84
Sortie vidéo··················································································85
Lecture························································································85
Fonction de minuterie sommeil···················································86
Comment effectuer des réglages précis····································87
Plan du menu de l’interface graphique········································87
Exemples d’affichages de l’écran du menu·································88
Exemples d’affichage de menu···················································89
Saisie de caractères·····································································90
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)········································92
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)···················99
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)·······················105
INFORMATIONS (INFORMATION)············································121
Autres réglages··········································································122
Réglages de la télécommande··················································122
Fonctionnement des appareils connectés
avec la télécommande·······························································123
Utiliser le matériel AV································································123
Enregistrement des codes de préréglage··································124
Commande des composants·····················································126
Utilisation de la fonction apprentissage·····································128
Nomenclature et fonctions·······················································131
Panneau avant···········································································131
Affichage···················································································132
Panneau arrière··········································································133
Télécommande··········································································134
Autres informations···································································136
Renseignements relatifs aux marques commerciales···············136
Surround····················································································137
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur···············141
Explication des termes······························································143
Dépistage des pannes································································146
Réinitialisation du microprocesseur···········································150
Spécifications·············································································151
1
Informations
Connexions·····················································································5
Information importante··································································5
Connexion d’un matériel compatible HDMI···································7
Connexion d’un téléviseur···························································10
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc············································11
Connexion d’un lecteur DVD·······················································12
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)·········12
Connexion d’un magnétoscope···················································13
Connexion d’un caméscope numérique······································13
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB
sur le port USB············································································14
Raccordement d’un récepteur HD radio······································15
Connexion d’un lecteur CD··························································16
Raccordement d’une platine tourne-disque·································16
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)·································17
Connexion d’un appareil disposant d’une borne de
sortie multi-canaux······································································17
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe·············18
Connexion à un réseau domestique (LAN)··································19
Réglages························································································20
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)···············20
Réalisation des réglages réseau (Network Setup)·······················26
Lecture (Version basique)···························································27
Information importante································································27
Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD································29
Lecture avec un lecteur CD·························································29
Lecture du contenu d’un iPod·····················································30
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB·······················32
Régler les stations radio······························································34
Lecture audio en réseau······························································37
Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE)················55
Sélection d’un mode d’écoute·····················································55
Informations·········································································130
Version avancée
Version basique······································································4
Version avancée····································································59
Version basique
Introduction
Caractéristiques
t
i
y
o
Q0
Qualité et puissance identique avec composants
distincts pour les 7 canaux (110 W x 7 canaux, 8 Ω)
L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit
le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une
puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial.
Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration
à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle
le son surround.
Prise en charge de la diffusion en flux de radio
Internet, de musique et de photos
Prise en charge d’AirPlay® (vpage 76)
Compatible avec “Wizz App” pour effectuer les
opérations de base de l’appareil avec un iPhone ou
iPod touchz1
“Wizz App” est un logiciel d’application qui vous permet d’effectuer
les opérations de base avec un iPhone ou iPod touch, telles que la
mis en marche ou l’arrêt de l’appareil, le contrôle du volume et la
commutation de la source.
z1 Téléchargez “Wizz App” sur l’App Store iTunes®. L’appareil
doit être connecté à un réseau LAN et l’iPhone/iPod touch doit
être connecté au même réseau par Wi-Fi (réseau LAN sans
fil).
Assistant Configuration, fournissant des instructions
de configuration faciles à suivre
Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité.
Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur
l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, le réseau,
etc.
2
Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique”
conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours
à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de
cet appareil.
Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB
(vpage 14)
Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues
en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de
cet appareil. Avec cet appareil, il est aussi possible de commander
l’iPod avec la télécommande.
Quand un iPod est connecté, il suffit d’appuyer sur la touche 21
pour lancer la lecture de la musique à partir de l’iPod.
Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D,
ARC, Deep Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync et la
fonction de commande HDMI (vpage 7)
Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant
d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le
système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC
(Audio Return Channel) qui reproduit le son TV sur cet appareil via
un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseurz2.
z2 Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
7 entrées HDMI et 2 sorties
L’appareil est équipé de 7 bornes d’entrée HDMI pour connecter
les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc,
une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.
vVoir au verso
Informations
Lorsqu’il est connecté à un réseau, cet appareil peut lire des fichiers
audio et des images fixes telles que des photos, qui sont enregistrés
sur votre ordinateur. Vous pouvez également écouter la radio sur
Internet et une grande diversité d’autres sources de musique en
ligne utilisant la technologie réseau. Cet appareil prend également en
charge AirPlay qui vous permet de diffuser en flux votre bibliothèque
musicale depuis un iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes.
Interface graphique simple d’emploi
Version avancée
q Mise en route........................................................................... 1
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur)............................................ 1
e Garantie (pour USA).................................................................. 1
r Garantie (pour CANADA).......................................................... 1
t Cordon d’alimentation ............................................................. 1
y Télécommande principale (RC014SR)...................................... 1
u Piles R03/AAA.......................................................................... 2
i Microphone de configuration (ACM1H).................................... 1
o Antenne à boucle AM (pour les transmissions HD Radio)....... 1
Q0 Antenne intérieure FM (pour les transmissions HD Radio)...... 1
Version basique
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
Caractéristiques
Cet appareil est équipé de deux sorties HDMI MONITOR. Vous
pouvez raccorder une sortie à un projecteur et l’autre à un téléviseur,
pour des sorties de signaux simultanées.
Conversion de toutes les sources en 1080p
Prise en charge audio haute définition
L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format
audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc, comme
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Cet appareil est équipé d’un processeur Audyssey DSX™. En
connectant les enceintes avant hautes à cet appareil et en lisant
Audyssey DSX™, vous pouvez bénéficier d’une expression de
lecture plus puissante dans la plage audio haute. En connectant les
enceintes avant larges, vous pouvez bénéficier d’une expression
de lecture plus puissante dans la plage audio large.
M-XPort (marantz-eXtension Port) (vpage 17)
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis
en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur
les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
• Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le
téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
• Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres
composants du système avant de déplacer l’unité.
• Nettoyage
• Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
• Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
• N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
Cet appareil est équipé de M-XPort, une nouveauté originale
de marantz qui vous permet de disposer d’une expansibilité
exceptionnelle. Vous pouvez connecter le récepteur sans fil RX101
(vendu séparément) à cette prise.
3
Informations
Audyssey DSX™
• Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
Version avancée
L’appareil est doté d’une fonction de conversion ascendante vidéo
HDMI qui convertit le signal vidéo transmis à l’appareil en un signal
1080p (résolution HD) et le transmet à un téléviseur via la borne
HDMI. Ainsi l’appareil et un téléviseur connecté fonctionnent avec
un seul câble HDMI et chaque source vidéo peut être reproduite
précisémment avec le niveau de qualité HD.
Précautions relatives aux manipulations
Version basique
Lecture simultanée sur deux canaux HDMI
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales
d’utilisation de cet appareil.
Version avancée
F Connexions vpage 5
F Réglages vpage 20
F Lecture (Version basique) vpage 27
F Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE) vpage 55
–
Lecture
vpage 8, 11
Connexion
vpage 29
Lecture
vpage 8, 13
Connexion
–
Lecture
Connexion
vpage 8, 11
Lecture
vpage 29
Connexion
vpage 16
Lecture
vpage 29
Connexion
Lecture
vpage 8, 12
–
Connexion
vpage 14
Connexion
vpage 14
Lecture
vpage 30
Lecture
vpage 32
Connexion
vpage 13
vpage 8
Connexion
–
Lecture
vpage 16
Connexion
–
Lecture
vpage 17
Connexion
–
Lecture
Lecture
–
Connexion
vpage 15
Lecture
vpage 34
Connexion
vpage 19
Lecture
vpage 37
Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page 62, C page 6 “Branchement des
enceintes”.
4
Informations
vpage 8, 10
Connexion
Version basique
Basic
version
Information importante
Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)
L’appareil est équipé de trois types de connecteurs d’entrée vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo) et de trois types de connecteurs de
sortie vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo).
Utilisez les connecteurs correspondant aux périphériques à connecter.
Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie
de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur.
GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH
REMARQUE
Cet appareil
Appareils vidéo
Moniteur (TV)
Sortie
Entrée
(IN)
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
Borne HDMI
Borne HDMI
Borne HDMI
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Borne vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Borne vidéo
Informations
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes
les connexions (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez
les instructions à l’écran pour la réalisation des connexions.).
• Lorsque vous utilisez l’assistant de configuration, coupez l’alimentation
des composants connectés.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au
mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter.
• Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et
droit avec droit.
• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion.
Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
: Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus
vVoir au verso
5
Version avancée
• Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser.
Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil à
raccorder.
• Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en
fonction de la méthode de connexion. Référez-vous à chaque
connexion pour plus de détails.
• Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des
composants à connecter.
Version basique
Connexions
Information importante
Cet appareil
Appareils vidéo
Sortie
Borne vidéo
• Écran d’affichage de statut
Quand la source d’entrée est
sélectionnée.
Quand le volume est réglé.
AUDIO/VIDEO ADJUST
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
Borne vidéo
Borne vidéo
Audio Adjust
Picture Adjust
AUTO
Adjust various audio and video parameters
Effectuez les réglages nécessaires
SOURCE
SURROUND
BD
DTS SURROUND
-52.0dB
Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché
temporairement sur l’écran quand la source
d’entrée est modifiée ou le volume est réglé.
• Réglez lorsque vous n’utilisez pas la fonction de conversion vidéo.
“Video Convert” (vpage 95)
• Réglez lorsque vous changez la résolution du signal vidéo.
“Resolution” (vpage 95)
REMARQUE
• La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N,
PAL-M et PAL-60.
• La résolution du signal vidéo transmise à partir de la borne HDMI de cet appareil est celle définie à
l’option “Resolution” (vpage 95).
• Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “HDMI Information”
– “Monitor 1” ou “Monitor 2” (vpage 121).
REMARQUE
• Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction
de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
• Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p/1080i/720p/1080p ne peuvent pas être convertis au
format vidéo.
6
Informations
• L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou
pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D.
• Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains
contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu.
Version avancée
Borne vidéo
Entrée
(IN)
• Ecran du menu
Moniteur (TV)
Version basique
Exemples d’affichage de menu
GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H
À propos de la fonction 3D
Fonction HDMI
Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme
HDMI 1.4a.
Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’un téléviseur et d’un lecteur prenant en charge la fonction
3D standard HDMI 1.4a et d’une paire de lunettes 3D.
Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes:
• 3D
• Deep Color (vpage 143)
• Auto Lip Sync (vpage 109, 143)
• “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpage 143, 145)
• Format audio numérique haute définition
• ARC (Audio Return Channel)
• Content Type
• CEC (Contrôle HDMI)
Version basique
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à neuf dispositifs compatibles HDMI (7 entrées/2 sorties).
REMARQUE
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via
la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système
de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System,
système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV
connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
• Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et
audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de
votre lecteur pour en savoir plus.
Version avancée
• Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif
de lecture ainsi que dans le présent manuel.
• Lors de la lecture de contenus vidéo 3D, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut peut être
superposé sur l’image. Toutefois, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut ne peut être superposé
sur certains contenus vidéo 3D.
• Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur
cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue.
• Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur
cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage
du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D.
À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)
REMARQUE
À propos des câbles HDMI
• Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Control” – “Control” sur “ON” (vpage 110).
• La fonction ARC ne peut pas être utilisée simultanément sur les bornes HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2.
Reliez un téléviseur prenant en charge la fonction ARC à la borne HDMI OUT de cet appareil et modifiez
le réglage de “HDMI Control” – “Control Monitor”.
• Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un câble
audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 10) pour
connaître la méthode de connexion.
• Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un
“câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”.
• Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou
un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a.
Fonction de contrôle HDMI (vpage 73)
À propos de la fonction Content Type
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner
le récepteur à partir des appareils externes.
La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans intervention
de l’utilisateur.
REMARQUE
• La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres.
• Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de
commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.
REMARQUE
Pour activer la fonction Content Type, réglez “Video Mode” sur “Auto” (vpage 94).
vVoir au verso
7
Informations
Dans la norme HDMI 1.4a, la fonction ARC permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI, d’envoyer des
données audio “dans le sens montant” vers cet appareil.
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Version basique
Câbles utilisés pour les connexions
Caméscope
numérique
Câble audio et vidéo (vendus séparément)
HDMI
OUT
Câble HDMI
• Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec
un seul câble HDMI.
Lecteur
DVD
Commande
d’un boîtier
Magnétoscope
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
Console Caméscope
de jeux numérique 2
HDMI
OUT
HDMI
OUT
TV 1
TV 2
HDMI
IN
HDMI
IN
GPanneau avantH
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez la fonction de commande HDMI, réglez “HDMI Control” – “Control” (vpage 110)
sur “ON” et placez la borne HDMI OUT que vous voulez piloter avec la fonction de commande HDMI en
mode “Control Monitor”.
• Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être
limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
• La borne d’entrée HDMI du panneau avant s’affiche comme “HDMI7” dans “Input Assign” (vpage 93)
du menu.
GPanneau arrièreH
vVoir au verso
8
Informations
• Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil
et le téléviseur avec un câble HDMI.
• Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble
HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”.
• Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution
du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit
compatible avec le moniteur.
• Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas
compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par
le moniteur.
Version avancée
Lecteur
Blu-ray
Disc
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Version basique
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont
convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D.
REMARQUE
• Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des
connexions audio séparées.
• Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
• Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
Version avancée
nnRéglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Input Assign (vpage 93)
Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée.
HDMI Setup (vpage 109)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
• Auto Lip Sync
• HDMI Audio Out
• Monitor Out
• HDMI Control
Informations
REMARQUE
L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du
connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur.
L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise
par le connecteur de sortie HDMI.
9
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble vidéo
composante
Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.
REMARQUE
Y
Y
PB
PB
PR
PR
Câble optique
TV
AUDIO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
Y
P B PR
VIDEO
IN
OPTICAL
OUT
Version avancée
Câble audio (vendus séparément)
Une connexion optique n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (fonction
standard Audio Return Channel (HDMI 1.4a)) est connecté à l’appareil via une connexion HDMI.
Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”
(vpage 7) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Version basique
Connexion d’un téléviseur
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion
vidéo)” (vpage 5).
• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage 7).
Informations
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage 93)
10
Lecteur
Blu-ray Disc
VIDEO
Câbles utilisés pour les connexions
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
PB PR
Câble vidéo (vendus séparément)
AUDIO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Version basique
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc
• Vous pouvez profiter des vidéos et des sons d’un Blu-ray Disc
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage 7).
Câble vidéo
Y
Y
PB
PB
PR
PR
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
L
L
R
R
L
R
L
R
Version avancée
Câble vidéo
composante
Effectuez les réglages nécessaires
Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS
Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage 7 “Connexion
d’un matériel compatible HDMI”).
11
Informations
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage 93)
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)
• Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage 7).
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Version basique
Connexion d’un lecteur DVD
• Vous pouvez apprécier pleinement l’image et le son d’un DVD.
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage 7).
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble vidéo
Y
PB
PB
PR
PR
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
Câbles audio (vendus séparément)
Câble audio
L
L
R
R
L
L
R
R
Câble numérique
coaxial
Tuner satellite/
TV par câble
Câble
numérique
coaxial
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
COAXIAL
OUT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
L
R
COAXIAL
OUT
L
R
L
R
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage 93)
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage 93)
12
Informations
Lecteur DVD
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
PB PR
Version avancée
Câble vidéo
composante
Y
Connexion d’un caméscope numérique
• Vous allez pouvoir apprécier pleinement l’image et le son d’un caméscope numérique.
• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage 7).
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble audio (vendus séparément)
Câble vidéo
Câble audio
L
L
R
R
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
R
L
L
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
L
R
L
R
R
R
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage 93)
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage 93)
Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne AUX1 INPUT. Pour ce faire, selectionnez
la source d’entree “AUX1”.
REMARQUE
REMARQUE
Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de cet appareil, utilisez le même type de câble vidéo pour
la connexion entre cet appareil et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre cet appareil et le
magnétoscope.
Lorsqu’un signal vidéo qui n’est pas standard et provient d’une machine de jeu ou d’une source autre, est
appliqué à l’entrée, la fonction de conversion vidéo peut ne pas jouer son rôle. Dans ce cas, utilisez la sortie
moniteur de la même borne comme entrée.
13
Informations
L
L
R
Caméscope numérique
Magnétoscope
VIDEO
L
R
Version avancée
Câbles audio (vendus séparément)
Câble audio
Version basique
Connexion d’un magnétoscope
• Vous ne pouvez enregistrer les vidéos que sur une cassette vidéo.
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la connexion analogique.
• Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage 7).
Modèles iPod pris en charge
Câbles utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
Dispositif
mémoire USB
iPod
Version basique
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB
Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB.
ou
Version avancée
Informations
marantz ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque
vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant
un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent
causer des interférences radio avec les autres appareils.
• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture sur iPad. Ne raccordez pas un iPad à l’appareil.
• Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil.
Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que
du bruit soit généré par l’appareil.
14
Direction de la station émettrice
Antenne
extérieure FM
Câble coaxial
75 Ω
q
w
le support à travers
1 Passez
le bas de l’antenne cadre
Support
Trou
carré
et repliez-le vers l’avant.
2
Insérez la partie saillante
dans le trou carré du
support.
REMARQUE
Antenne
cadre
Partie
saillante
e
nnUtilisation de l’antenne à boucle AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Noir
Clou, broquette, etc.
Antenne posée sans fixation
Antenne intérieure FM
(pour transmissions
HD Radio, fournie)
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le
montage.
Antenne AM
extérieure
15
Informations
Blanc
Terre
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez
une antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM
n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
Version avancée
Antenne cadre AM
(pour transmissions HD Radio,
fournie)
• Pour éviter toute interférence,
installez l’appareil à 3,3 ft/1
m au moins de l’antenne
raccordée à l’autre borne
du syntoniseur AM de cet
appareil.
nnMontage de l’antenne à boucle AM
Version basique
Raccordement d’un récepteur HD radio
• Connectez une antenne HD Radio à cet appareil pour recevoir des
programmes HD Radio.
• La diffusion HD Radio actuelle est disponible aux États-Unis.
Sélectionnez d’autres pays.
Raccordement d’une platine tourne-disque
Vous pouvez apprécier d’écouter des disques.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
L
L
R
R
Câble audio
L
L
R
R
Lecteur CD
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
R
GND
L
R
Informations
L
Version avancée
Platine tourne-disque
(cellule MM)
Câble optique
Version basique
Connexion d’un lecteur CD
• Vous pouvez écouter un CD.
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
R
Effectuez les réglages nécessaires
• Cet appareil est compatible avec les platines tourne-disques fonctionnant avec une cellule MM. Lorsque
vous vous connectez à une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête
MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
• Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous augmentez le volume
sans connecter la platine tourne-disque.
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée.
“Input Assign” (vpage 93)
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de cet appareil n’est pas une connexion terrestre sûre. Connectez-la pour réduire le
bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez remarquer qu’en fonction de la platine tourne-disque, connecter la ligne
terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter
la ligne terrestre.
16
Connectez un récepteur sans fil RX101 (vendu séparément) à cet appareil pour recevoir et lire les signaux
audio provenant d’autres dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth.
• Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profil A2DP (vpage 143 “A2DP”).
• Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur IR externe.
• Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fil, reportezvous aux instructions d’utilisation
du RX101.
• Vous pouvez connecter cet appareil à un périphérique externe branché dans les prises de sortie audio
multicanal pour profiter de la musique et des vidéos.
• Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur Blu-ray / lecteur DVD (vpage 11
“Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc”).
Câbles utilisés pour les connexions
Récepteur sans fil RX101
Version basique
Connexion d’un appareil disposant d’une borne de
sortie multi-canaux
Connexion d’un récepteur sans fil (RX101)
Câble audio (vendus séparément)
L
L
R
R
Câble audio
Lecteur Blu-ray Disc / Lecteur DVD /
Décodeur externe
Version avancée
Câble audio
AUDIO
SUBWOOFER
FRONT
L
SURROUND
L
R
SURROUND
BACK
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Télécommande
Vous pouvez écouter de la musique en connectant un récepteur sans fil via le connecteur d’entrée M-XPort.
Dans ce cas, réglez la source d’entrée sur “M-XPort”.
Effectuez les réglages nécessaires
REMARQUE
Pour lire des signaux analogiques à partir des bornes 7.1CH IN, réglez “Input Mode” (vpage 96)
sur “7.1CH IN”.
Pour utiliser un récepteur sans fil RX101 comme récepteur infrarouge externe, désactivez la fonction de
capteur de télécommande de cet appareil (vpage 122 “Réglages de la télécommande”).
Lorsqu’un dispositif est connecté à la borne SBL/SBR des bornes 7.1CH IN, réglez “Amp
Assign”(vpage 106) sur “NORMAL”.
17
Informations
Dispositif Bluetooth
Compatibilité du
profil A2DP
R
CENTER
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne correspondant au canal
gauche (L).
• Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci.
• Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
REMARQUE
L
L
R
R
Les canaux de sortie pour le connecteur PRE OUT deviennent SBL et SBR dans les réglages “Amp Assign”
(vpage 106) du menu.
Version avancée
Câble audio
Subwoofer
Amplificateur de puissance
AUDIO
SUBSUBWOOFER WOOFER
1
2
AUDIO
FRONT CENTER SURROUND SURROUND
BACK
L
R
L
R
L
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Informations
L
Version basique
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
• Vous pouvez utiliser cet appareil comme un préamplificateur en raccordant un amplificateur disponible
dans le commerce au connecteur PRE OUT. Ajoutez un amplificateur à chacun des canaux pour bénéficier
d’une présence sonore encore plus grande.
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
18
Câble (vendus séparément)
Câble Ethernet
Ordinateur
Modem
nnConnexion Internet haut débit
nnModem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour
communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
nnRouteur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser
un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
Vers le port LAN
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Routeur
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Network Setup” (vpage 112).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction
DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Network
Setup” (vpage 112).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
19
Informations
Vers le WAN
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne NETWORK directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
• Pour écouter un flux audio en streaming, utilisez un routeur prenant
en charge le streaming audio.
nnCâble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez
un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés
par le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
Internet
Vers le port LAN
REMARQUE
Version avancée
Câbles utilisés pour les connexions
Système requis
Version basique
Connexion à un réseau domestique (LAN)
• Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur
un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur
Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
Vous pouvez également contrôler cet appareil depuis à un ordinateur
en utilisant la fonction de contrôle Internet.
• Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière
version du micrologiciel sur le site Web de marantz.
Pour plus d’informations, sélectionnez “Firmware Update” dans le
menu (vpage 119).
• Voir “Network Setup” dans le menu (vpage 112) pour plus
d’informations sur les réglages réseau.
Ce chapitre explique la configuration de “Audyssey® Auto Setup” qui
permet de régler automatiquement vos enceintes de façon optimale,
et “Network Setup” qui permet de raccorder cette unité à un réseau
domestique (LAN).
Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un
ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet
en passant par votre réseau domestique (LAN).
Lecture (Version basique) (vpage 27)
Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE)
(vpage 55)
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du
local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont
automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Audyssey®
Auto Setup”.
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration
en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un
meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six
points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points).
• Lorsque vous lancez la procédure “Audyssey® Auto Setup”, les
fonctions Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey
Dynamic Volume® deviennent actives (vpage 101).
• Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Speaker
Setup” (vpage 106) du menu.
Positionnement du microscope
de configuration
• Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement
dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH.
Pour un meilleur résultat, il est fortement recommandé d’effectuer la
mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points).
• Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la
mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement
l’écoute.
GExemple qH
GExemple wH
FL SW C
FL SW C
FR
FR
REMARQUE
• Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de
fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez
les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage
fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres
appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures.
• Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils
électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence
de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours
des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé).
• Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil
principal tant que la procédure “Audyssey® Auto Setup” n’est pas
terminée.
• Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et
ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés
seraient incorrects.
• Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la
configuration “Audyssey® Auto Setup”. Ceci est normal. S’il y a
un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai
augmente.
• L’utilisation de la commande VOLUME +, –
pendant les mesures annulera le processus.
• Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures
lorsqu’un casque est connecté.
( : Positions de mesure)
( : Positions de mesure)
*M
SL
SBL
FL Enceinte avant (G)
FR Enceinte avant (D)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
Informations
Lecture (Utilisation avancée) (vpage 73)
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
Version avancée
nn Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
(vpage 20)
nn Réalisation des réglages réseau (Network Setup)
(vpage 26)
Version basique
Réglages
SR
*M
SL
SBR
SBL
SL
SR
SBL
SBR
SR
SBR
Enceinte surround (G)
Enceinte surround (D)
Enceinte surround arrière (G)
Enceinte surround arrière (D)
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs
ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de
l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Audyssey®
Auto Setup”, disposez le microphone de configuration dans la position
d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT utilise les mesures à partir
de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité
et la valeur de croisement du subwoofer.
vVoir au verso
20
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
Configuration du microphone
Installez le micro sur un trépied ou un support et
installez-le à la position d’écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration,
ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur.
Capteur sonore
Microphone de
configuration
2
Configuration du subwoofer
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les
réglages suivants, configurez-le comme indiqué
ci-dessous.
3
Configuration de la télécommande
nn Configuration du mode de fonctionnement
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande
en mode d’utilisation de l’AMP.
Version basique
1
nn Subwoofer doté d’un mode direct
Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du
volume et le réglage de la fréquence croisée.
Version avancée
nn Subwoofer ne possédant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
• Volume : “position 12 heures”
• Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée”
• Filtre passe-bas : “Arrêt”
• Mode veille : “Arrêt”
Appuyez sur AMP
REMARQUE
Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par
exemple le microphone sur un siège sans dossier.
REMARQUE
• Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant
les mesures.
• Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou
d’un mur; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats
inexacts.
21
vVoir au verso
Informations
Quand vous utilisez deux subwoofers, veuillez régler les commandes
individuelles de volume du subwoofer pour que le niveau soit le plus
proche possible de 75 dB en utilisant le signal d’essai (vpage 108)
avant “Audyssey® Auto Setup”.
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
Détection et mesure (Principale)
Préparation
4
Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet
appareil.
Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis
dans chaque enceinte.
Lorsque le microphone de
configuration est connecté, l’écran
suivant s’affiche.
AUDYSSEY AUTO SETUP
Amp Assign
Channel Select
Auto Setup Start
Start Auto Setup
Enter
RETURN
Cancel
L’exemple de l’écoute sur enceintes 7.1 canaux donné ici explique la
procédure de configuration.
Pour configurer des systèmes d’enceintes surround autres que 7.1
canaux, suivez les étapes 3 et 4 du paragraphe “Configuration de
“Amp Assign”” (vpage 69).
Si des canaux non utilisés sont définis avec “Channel Select”, la
durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez
les étapes 6 à 9 du chapitre “Configuration de “Channel Select””
(vpage 70).
Utilisez i pour sélectionner
“Auto Setup Start”, puis appuyez
sur ENTER.
7 Les enceintes détectées sont affichées.
• L’illustration ci-dessous montre un exemple que ce que l’on obtient
après la détection des enceintes avant, centrales, du subwoofer et
des enceintes surround.
AUDYSSEY AUTO SETUP
STEP2 Speaker
Front
Center
Subwoofer
Surround
Surround Back
Retry
Next
Detection Check
Yes
Yes
Yes
Yes
2spkrs
1 2 3 4 5 6
Pour exécuter à nouveau la procédure
“Audyssey® Auto Setup”
Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry” et appuyez ensuite sur ENTER.
Quand la mesure s’arrête
q Appuyez sur RETURN quand le message “Cancel auto setup?”
s’affiche.
w Appuyez sur o pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure
ETAPE 1 Préparation .
vVoir au verso
Measurement
RETURN
Enter
Cancel
Proceed to next after checking speaker connection result
REMARQUE
Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible
que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement
des enceintes.
i pour sélectionner “Next → Measurement”,
8 Utilisez
puis appuyez sur ENTER.
22
Informations
STEP1 Preparation
1 2 3 4 5 6
Connect the speakers and place them according
to the recommendations in the manual.
Set the following items
If necessary.
• La mesure peut prendre plusieurs minutes.
REMARQUE
Si “Caution!” s’affiche:
Allez à “Message d’erreur” (vpage 25),
vérifiez les points concernés et effectuez les
opérations nécessaires.
Si cela résout le problème, retournez à
l’écran précédent et relancez la procédure
“Audyssey® Auto Setup”.
Version avancée
• Lors de l’étape 2, vous réaliserez des mesures à la position d’écoute
principale.
• Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des
enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence
croisée.
Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.
6 Sélectionner “Measure” et appuyez ensuite sur ENTER.
5
Version basique
ETAPE 2
ETAPE 1
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
Calcul
Mesure (2ème – 8ème)
• Lors de l’étape 3, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions
(deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale.
• Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure
de plusieurs points augmente la précision de la correction de la
distorsion acoustique dans la zone d’écoute.
La mesure du deuxième point démarre.
Les mesures peuvent être effectuées
jusqu’à huit points.
Lorsque la mesure de la position 8 est terminée, le message
“Measurements finished.” s’affiche.
AUDYSSEY AUTO SETUP
1 2 3 4 5 6
STEP3 Measurement (Finish)
Measurements finished.
Dans l’écran
, utilisez ui pour
11 sélectionner
“Next → Calculation”, puis appuyez
ETAPE 3
sur ENTER.
Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en
fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est
déterminée.
AUDYSSEY AUTO SETUP
STEP4 Calculation
Now calculating...Please wait.
Retry
Next
Calculation
1 2 3 4 5 6
20%
Enter
Proceed to next (Calculation)
RETURN
Cancel
Version avancée
9
Disposez le microphone de
configuration à la position 2, utilisez
ui pour sélectionner “Measure”,
puis appuyez sur ENTER.
10 Répétez l’étape 9, positions de mesure 3 à 8.
Version basique
ETAPE 4
ETAPE 3
AUDYSSEY AUTO SETUP
STEP3 Measurement (2nd)
Please place the microphone at ear
height at 2nd Iistening position.
1 2 3 4 5 6
Measure
Next
Calculation
RETURN
Enter
Cancel
Start measurement. Output large test tone during measuring
vVoir au verso
Si vous voulez omettre les mesures à partir du point suivant,
sélectionnez “Next
Calculation”.
(Passez à l’étape ETAPE 4 Calcul )
23
Informations
• L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse
dépend du nombre d’enceintes connectées.
Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse.
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
ETAPE 6
Vérifier
Fin
Mémoriser
ui pour sélectionner
12 Utilisez
l’élément à vérifier, puis appuyez
sur ENTER.
le microphone de configuration de la
14 Sélectionner “Store” et appuyez ensuite sur ENTER. 15 Débranchez
prise SETUP MIC de l’appareil.
®
16 Activez Audyssey Dynamic Volume .
Enregistrez les résultats des mesures.
AUDYSSEY AUTO SETUP
1 2 3 4 5 6
AUDYSSEY AUTO SETUP
Finish
Storing complete.
Auto Setup is now finished.
Please unplug microphone.
AUDYSSEY AUTO SETUP
Enter
Apply and store measurement result
Speaker Config. Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq. Check
RETURN
Turn on Dynamic Volume?
Cancel
Yes
No
Exit
Turn Dynamic Volume off and exit Auto Setup
Store
Proceed to next (Store)
Enter
RETURN
Cancel
AUDYSSEY AUTO SETUP
1 2 3 4 5 6
STEP6 Store
Now storing...Please wait.
20%
nn Pour activer Dynamic Volume®
Utilisez i pour sélectionner “Next → Store”, puis
appuyez sur ENTER.
REMARQUE
• Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont
connectées en réalité ou si “Caution!” s’affiche, consultez “Message
d’erreur” (vpage 25). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la
procédure “Audyssey® Auto Setup”.
• Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez
de nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup” pour obtenir la
meilleure correction d’égaliseur.
• Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout
en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil.
Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement
sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque,
par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots
publicitaires pendant les programmes de télévision.
• Utilisez u pour sélectionner “Yes”, puis appuyez sur ENTER.
L’appareil passe automatiquement en mode “Medium”.
• La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ.
• Si vous ne voulez pas sauvegarder les résultats de mesure, appuyez
sur RETURN. Un message “Cancel auto setup?” s’affiche. Appuyez
sur o, puis sélectionnez “Yes”. Toutes les données “Audyssey®
Auto Setup” seront effacées.
• Pendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Now storing...
Please wait.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé,
“Storing complete. Auto Setup is now finished.” s’affiche.
REMARQUE
Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des
résultats des mesures.
24
nn Pour désactiver Dynamic Volume®
• Utilisez i pour sélectionner “No”, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Une fois la procédure “Audyssey® Auto Setup” terminée ne modifiez
pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une
modification intervient par erreur, répétez la procédure “Audyssey®
Auto Setup”.
Informations
• Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus
grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun
aux subwoofers.
• Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur RETURN.
13
Store
1 2 3 4 5 6
STEP5 Check
Check processing results.
To proceed, press “Next”.
1 2 3 4 5 6
Version avancée
STEP6 Store
Press “Store” to store calculation results.
Next
Version basique
ETAPE 5
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
REMARQUE
• Si la procédure “Audyssey® Auto Setup” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points
concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la procédure “Audyssey® Auto Setup”.
• Si le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement.
Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début.
• Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Exemples
Caution!
No microphone or speaker
Remèdes
• Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel
autre que le microphone de configuration fourni est branché.
• Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
• Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté.
• Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de
cet appareil.
• Vérifiez les connexions des enceintes.
• Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.
• Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
• Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
• Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes.
• Réglez le volume du subwoofer.
Version avancée
AUDYSSEY AUTO SETUP
Détails de l’erreur
Version basique
Message d’erreur
Retry
RETURN
Cancel
AUDYSSEY AUTO SETUP
• Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des
mesures précises.
Retry
RETURN
Cancel
AUDYSSEY AUTO SETUP
1 2 3 4 5 6
Caution!
Front R
None
• L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée.
(L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être
détectée.)
• Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
• L’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées.
(L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes
avant sont inversées.)
• Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
• Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains
enceintes, même si elles sont connectées
correctement. Si vous êtes sûr que le branchement
est correct, appuyez sur ui pour sélectionner
“Skip”, puis appuyez ensuite sur ENTER.
Retry
RETURN
Cancel
AUDYSSEY AUTO SETUP
1 2 3 4 5 6
Caution!
Front R
Phase
Retry
Skip
RETURN
Cancel
25
Informations
Caution!
Ambient noise is too high
or level is too low
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure
“Audyssey® Auto Setup”.
Cet appareil peut être connecté à un réseau domestique (LAN) pour écouter la radio sur Internet ou lire des
fichiers audio et des fichiers d’images fixes (JPEG) stockés sur un ordinateur.
Utilisez ui pour sélectionner “Parameter Check”, puis
1 appuyez
sur ENTER.
SPEAKER SETUP
Auto Setup
Amp Assign
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP.
Lorsque vous effectuez le raccordement à un réseau qui ne dispose pas d’une fonction DHCP,
définissez le réglage sur “Network Connecting” (vpage 112).
Audyssey Auto Setup
Parameter Check
Check auto setup measurement results
Version avancée
1 Branchez le câble Ethernet (page 19).
2 Allumez cet appareil (C page 5 “Mise en route”).
Version basique
Réalisation des réglages réseau
(Network Setup)
Vérif. paramètres (Parameter Check)
2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER ou p.
Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés.
Distance Check
Vérifie la configuration des enceintes.
Vérifie la distance.
Channel Level Check
Vérifie le niveau de canal.
Crossover Freq. Check
Vérifie la fréquence croisée.
EQ Check
Informations
Speaker Config. Check
Vérifie l’égaliseur.
• Si vous sélectionnez “EQ Check”, appuyez sur ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey”
ou “Audyssey Flat”) à vérifier.
Utilisez ui pour passer d’une enceinte à l’autre.
3 Appuyez sur RETURN.
L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2.
Retour aux réglages “Audyssey® Auto Setup”
Si vous réglez “Restore” sur “Yes”, vous pouvez retourner au résultat de mesure “Audyssey® Auto Setup”
(valeur calculée au début par MultEQ® XT), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.
26
Information importante
Réglages (vpage 20)
nn Sélection de la source d’entrée (vpage 27)
nn Réglage du volume principal (vpage 28)
nn Coupure temporaire du son (vpage 28)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage 73)
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection
de la source d’entrée (BD, DVD, SAT,
TV, NET/USB, CD, TUNER ou M-XP)
deux fois pour choisir la source de
lecture.
Si vous appuyez une fois sur une touche de
sélection de la source d’entrée (BD, DVD,
SAT, TV, CD, NET/USB, TUNER ou M-XP),
l’appareil bascule sur le matériel sélectionné
par le mode de fonctionnement de la
télécommande. Si vous appuyez ensuite à
nouveau deux fois sur la touche de sélection
de la source d’entrée, la source d’entrée de
l’appareil change.
• Lorsque vous appuyez sur 21 , la source d’entrée de celui-ci
passe sur “NET/USB” et la lecture de l’iPod connecté démarre
alors automatiquement (vpage 31 “Fonction de lecture avec
iPod”).
• Sélectionnez la source d’entrée “AUX1” pour lire de la musique à
partir d’un système audio connecté à la borne AUX1 IN.
• La source d’entrée “GAME” doit être sélectionnée pour lire à partir
d’une console de jeux connectée à la borne GAME de HDMI IN.
• Sélectionnez la source d’entrée “VCR”, “GAME”, “AUX1”, “AUX2”
ou “PHONO” en appliquant l’une des deux méthodes suivantes.
• Touche SOURCE df sur la télécommande
(“Utilisation de la touche SOURCE df de la télécommande” à
disposition sur la droite)
• Molette INPUT SELECTOR sur l’appareil principal
(“Utilisation de la molette de l’appareil” à disposition sur la droite)
• Menu “SOURCE SELECT ”
(“Utilisation du menu “SOURCE SELECT” ”(vpage 28)
BD
27
nnUtilisation de la touche SOURCE d f de la
télécommande
Appuyez sur SOURCE d ou SOURCE f.
• Chaque fois que vous appuyez sur
SOURCE d ou SOURCE f, la source
d’entrée commute dans l’ordre suivant.
BD
DVD
M-XPort
VCR
HD Radio
SAT
PHONO
GAME
CD
AUX1
TV
AUX2
NET/USB
nnUtilisation de la molette de l’appareil
Tournez INPUT SELECTOR.
• Chaque fois que vous tournez INPUT SELECTOR, la source
d’entrée commute dans l’ordre suivant.
BD
M-XPort
DVD
VCR
HD Radio
SAT
PHONO
GAME
CD
AUX1
TV
AUX2
NET/USB
vVoir au verso
Informations
Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE)
(vpage 55)
REMARQUE
Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants
connectés pendant la lecture.
Vous pouvez aussi effectuer l’opération suivante pour sélectionner
une source d’entrée.
Version avancée
nn Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD
(vpage 29)
nn Lecture avec un lecteur CD (vpage 29)
nn Lecture du contenu d’un iPod (vpage 30)
nn Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
(vpage 32)
nn Régler les stations radio (vpage 34)
nn Lecture audio en réseau (vpage 37)
Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents
composants et les réglages sur le récepteur.
Version basique
Lecture (Version basique)
Information importante
SOURCE SELECT
q
Source
w
Recent
La source d’entrée actuellement
sélectionnée est mise en surbrillance.
BD
Sélection des enceintes avant à utiliser
Utilisez VOLUME +, – pour régler le
volume.
Appuyez sur SPEAKER A/B.
nn Quand le réglage “Volume Display”
(vpage 117) est “Relative”
Player
e
Réglage du volume principal
GGamme réglableH
–––
–80.5dB – 18.0dB
Video
Tuner
q Source d’entrée
Le nom de la source d’entrée mise en surbrillance est affiché.
w Sources récemment utilisées
Les sources d’entrée récemment utilisées (jusqu’à cinq) sont
affichées.
e Les icônes des sources d’entrée des différentes catégories
sont affichées.
Affichez le menu “SOURCE SELECT”.
w Utilisez uio p pour sélectionner la
source d’entrée, puis appuyez sur ENTER.
La source d’entrée est réglée et le menu
de sélection de source s’éteint.
• Lorsque vous utilisez un iPod, connecté directement au au port USB
de cet appareil, sélectionnez la source d’entrée “
(iPod/USB)”.
• Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées
à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Source Delete”
(vpage 117).
• Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une
source d’entrée, appuyez de nouveau sur 3.
• Si vous appuyez sur 3, le mode de fonctionnement AMP démarre
automatiquement (vpage 123).
BD
Avant B
Front
Avant
Front A+B
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce
cas, effectuez ce qui suit.
Tournez VOLUME pour régler le volume.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE.
• “MUTE” s’affiche.
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
•
• Le son est réduit au niveau réglé dans “Mute Level” (vpage 117).
• Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut
également être annulée en réglant le volume principal.
28
Informations
q Appuyez sur 3.
GGamme réglableH 0.0 – 99.0
• La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage
de niveau du canal.
Avant A
Front
Version avancée
nn Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est
“Absolute”
Network
• Chaque fois que vous appuyez sur
SPEAKER A/B, le réglage d’enceinte avant
change comme suit.
Version basique
nnUtilisation du menu “SOURCE SELECT”
Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les
lecteurs Blu-ray Disc/DVD.
1
Préparez la lecture.
Lecture avec un lecteur CD
La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante.
1 Préparez la lecture.
q Allumez le subwoofer, le lecteur et
la TV.
w Chargez le disque dans le lecteur.
q Allumez le subwoofer, le lecteur et
la TV.
w Sélectionnez l’entrée de cet appareil
en guise d’entrée TV.
CD
sur ON pour mettre
le lecteur CD.
2 Appuyez
l’appareil sous tension.
Commencez la lecture du composant connecté à cet
Appuyez deux fois sur BD ou sur DVD pour basculer
4
3 la source d’entrée sur un lecteur utilisé pour la appareil.
lecture.
Version avancée
e Chargez le disque dans le lecteur.
Appuyez sur ON pour mettre
2 l’appareil
sous tension.
Appuyez sur
deux fois pour
3 commuter
la source d’entrée sur
Version basique
Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/
DVD
la lecture du composant connecté à cet
4 Commencez
appareil.
BD
Informations
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.).
29
1
Connectez l’iPod au port USB (vpage 14
“Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire
USB sur le port USB”).
[1/8]
Favorites
Internet Radio
Media Server
iPod
ffichage des informations de l’iPod sur
A
l’écran de l’iPod.
• “Direct iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil.
• Le mode direct n’est pas pris en charge par les iPod cinquième
génération ni par les iPod nano première génération.
Napster
Pandora
Preset
Utilisez ui pour sélectionner
“iPod”, puis appuyez sur ENTER
ou p.
iPod
[1/8]
Mode
Télécommande
Mode de lecture
Fichier musical
Fichiers
exécutables Fichier vidéo
P
Artists
Albums
Songs
iPod
Podcasts
P
z
Télécommande
Touches
(Cet appareil)
d’activation
Playlists
Mode direct
P
P
P
zzSeul le son est lu.
Genres
Composers
SEARCH
P/Search
REMARQUE
Si “iPod” ne s’affiche pas, votre iPod n’est peut-être pas correctement
connecté. Reconnectez-le.
BD
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
6 sur
ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire.
7 Appuyez sur ENTER, p ou 1.
La lecture débute.
30
• La durée (par défaut: 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “iPod” (vpage 118). Appuyez sur
uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”.
• En Mode Navigation, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal
pendant la lecture pour vérifier le nom du titre, le nom de l’artiste et
le nom de l’album.
REMARQUE
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type
de iPod et la version du logiciel.
• Notez que marantz déclinera toute responsabilité en cas de problème
lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil
conjointement avec un iPod.
vVoir au verso
Informations
4
Mode Télécommande A
ffichage des informations de l’iPod sur
l’écran de télévision.
• Sur l’écran de l’appareil figurent des
caractères alphanumériques codés
sur un octet et certains symboles
uniquement. “.” s’affiche à la place
des caractères non compatibles.
Peut être déconnecté
• En “Mode Télécommande”, l’affichage
sur l’iPod est comme illustré à droite.
Mode direct
Flickr
CH+/-
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur
l’iPod.
Version avancée
2 Appuyez sur ON pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur NET/USB deux fois de suite pour
3 commuter
la source d’entrée sur “NET/USB”.
sur SEARCH/INFO pendant 2 secondes ou
5 Appuyez
plus pour sélectionner le mode d’affichage.
Version basique
Lecture du contenu d’un iPod
Vous pourrez lire à la fois les contenus vidéo, photo et audio.
Lecture du contenu d’un iPod
Touches de commande
AMP MENU
SEARCH/INFO
(Appuyez et relâchez)
SEARCH/INFO
(Maintenir enfoncé)
uio p
Si vous appuyez sur 21 lorsqu’un iPod (USB) est connecté, l’iPod
commence la lecture.
Appuyez sur 21.
• La source d’entrée de cet appareil bascule
sur “NET/USB”.
• La lecture commence depuis l’iPod.
Version avancée
ENTER
(Appuyez et relâchez)
ENTER
(Maintenir enfoncé)
RETURN
3
1
2
8 9
6 7
(Maintenir enfoncé)
REPEAT 0
RANDOM 1
Fonction
Menu ampli
Recherche pagez1 /
Classement des caractèresz2
Changement de mode
télécommande / direct
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui) /
Recherche manuelle
(Maintenir enfoncé, ui)
Valider / Pause
Arrêt
Informations
Retour
Pause
Lecture / Pause
Arrêt
Recherche auto (cue)
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Répétition de lecture
Lecture au hasard
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
• Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”)
• Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”)
z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois.
z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur SEARCH/
INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre du mode
que vous souhaitez rechercher.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.”
s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que
vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères.
BD
Version basique
Fonction de lecture avec iPod
nnUtilisation d’un iPod
31
Version basique
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Lire de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB.
GFormats compatiblesH
Dispositifs mémoire USB z1
Information importante
nnDispositifs mémoire USB
Pz2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
P
WAV
P
MPEG-4 AAC
Pz3
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
P
JPEG
P
Fonction d’affichage de l’album
Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, cellesci peuvent être affichées pendant la
lecture du fichier.
Fonction de diaporama
Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de
diaporama.
Vous pouvez également régler l’affichage du temps pendant la lecture (vpage 97).
Cet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’orientation dans laquelle ils ont été enregistrés dans le
dossier.
GFormats compatiblesH
nn Fonction lisant simultanément des fichiers images et musique à partir du réseau
Vous pouvez lire simultanément des fichiers musique et images en lisant d’abord des fichiers musique,
puis en lisant des fichiers images.
De plus, lorsque vous sélectionnez des fichiers musique après avoir lu des fichiers images, appuyez
sur SEARCH/INFO lorsque l’écran de lecture de musique s’affiche. Il est possible de lire des fichiers
musique et des fichiers images simultanément. Dans le menu, paramétrez alors “Slide Show”
(vpage 97) sur “ON”.
Fréquence d’échantillonnage
Débit
Extension
WMA (Windows Media Audio)
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
WAV
32/44,1/48 kHz
–
.wav
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/88,2/96 kHz
–
.flac
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
Internet Radio
vVoir au verso
Now Playing
04:01
100%
Title
Radio station
MP3 32kbps
CH+/-
Preset
MEMORY
Memory
Select
SEARCH
Picture View
Les contenus réseau pouvant être lus simultanément sont les suivants.
• Fichiers musique: Favorites, Internet Radio, Media Server, USB, Mode télécommande iPod (NET/USB)
• Fichiers images: Media Server, USB, Flickr
BD
32
Informations
z1 USB
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Cet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4.
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits
• Débit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits
z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec
MTP.
z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés
au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés
par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
Version avancée
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de cet appareil pour lire des fichiers audio
ou image (JPEG) enregistrés sur le dispositif mémoire USB.
Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est connecté directement au port USB
de cet appareil. Voir “Lecture du contenu d’un iPod” (vpage 30).
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP
(Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil.
• Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”.
WMA (Windows Media Audio)
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
Connectez le dispositif mémoire USB au port USB
1 (vpage
14 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif
mémoire USB sur le port USB”).
Appuyez sur NET/USB pour
2 commuter
la source d’entrée sur
REMARQUE
[1/8]
Favorites
Internet Radio
Media Server
USB
Flickr
Napster
Pandora
CH+/-
Preset
ou p.
[1/9]
• Notez que marantz ne pourra être tenu responsable de quelque
manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux
données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de
l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en
question.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent
ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB
pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons
d’utiliser l’adaptateur CA correspondant.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port
USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
nnFonction de lancement de la lecture par simple
appui sur une seule touche
D&M1
D&M2
D&M3
Music1.mp4
Vous pouvez lire en même temps les fichiers musicaux et les
fichiers d’image enregistrés sur un dispositif mémoire USB en
appuyant simplement sur ONE TOUCH PLAY directement sur
l’appareil.
Music2.mp3
Music3.m4a
Music4.m4a
SEARCH
P/Search
• Sélectionnez
dans le menu “SOURCE SELECT” pour
sélectionner directement “iPod/USB”.
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
4 Utilisez
puis appuyez sur ENTER ou p.
ui pour sélectionner le fichier, puis
5 Utilisez
appuyez sur ENTER, p ou 1.
La lecture débute.
Appuyez sur ONE TOUCH PLAY.
“ONE TOUCH PLAY” s’affiche et les fichiers musicaux et fichiers
d’image présents sur le dispositif mémoire USB sont lus dans l’ordre
de la liste.
S’il n’y a pas de fichiers musicaux sur le dispositif mémoire USB,
seules les images sont lues. En revanche, s’il n’y a pas de fichiers
d’image sur le dispositif mémoire USB, seuls les fichiers musicaux
sont lus.
REMARQUE
Placez les fichiers musicaux et fichiers d’image que vous voulez lire
directement sur le dispositif mémoire USB. Il n’est pas possible de lire
des fichiers contenus dans des dossiers.
BD
33
Touches de commande
V
P1 – P3
AMP MENU
SHIFT/TOP MENU
SEARCH/INFO
uio p
ENTER
(Appuyez et relâchez)
ENTER
(Maintenir enfoncé)
RETURN
3
1
2
8 9
1–8
REPEAT 0
RANDOM 1
Fonction
Dernière station radio Internet lue
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
Menu ampli
Sélection d’un bloc canal préréglée
Recherche pagez1 /
Classement des caractèresz2
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
Valider / Pause
Arrêt
Retour
Pause
Lecture / Pause
Arrêt
Recherche auto (cue)
Sélection de canal préréglé
Répétition de lecture
Lecture au hasardz3
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
Sélection de canal (A1 – G8)
PRESET +, –
préréglé
• Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”)
• Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”)
• Lecture de diaporamas (vpage 97 “Slide Show”)
z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois.
z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur
SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre
du mode que vous souhaitez rechercher.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
z3 Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un dispositif mémoire
USB à l’aide de la fonction de lecture aléatoire, quand la lecture
d’une plage est terminée, la plage suivante est sélectionnée au
hasard parmi l’ensemble des plages disponibles sur le dispositif.
De ce fait, la même plage peut être lue coup sur coup.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que
vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères.
Informations
ui pour sélectionner
3 Utilisez
“USB”, puis appuyez sur ENTER
USB
• La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez
sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Pour lire un format audio compressé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est “OFF”.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule
la partition initiale peut être sélectionnée.
• Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux
standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
Version avancée
“NET/USB”.
nnUtilisation d’un USB
Version basique
Lecture des fichiers d’un dispositif
mémoire USB
Information importante
nnUtilisation du tuner HD Radio™
Son numérique, qualité CD. La technologie HD Radio permet aux
stations locales de radio de diffuser un signal numérique propre. Le
son des stations AM devient comparable à celui de la FM et celui
de la FM devient comparable à celui d’un CD.
À côté des stations principales traditionnelles, on trouve des
chaînes FM locales supplémentaires. Ces chaînes HD2/HD3
proposent des nouveautés musicales originales ainsi que des
raretés dans le genre traditionnel.
Pour en savoir plus sur la technologie HD Radio, rendez-vous sur
“www.hdradio.com/”
BD
sur BAND pour
2 Appuyez
sélectionner “FM” ou “AM”.
FM
Pour écouter une station FM.
AM
Pour écouter une station AM.
nnSélection des programmes audio
HD Radio
AUTO
Now Playing
CH A
TUNING
PRESET
FM
Tuning
Preset
87.50MHz
BAND
MEMORY
Band
Memory
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez
TUNING + ou TUNING – enfoncé pour changer les fréquences en
continu.
• La durée (par défaut: 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “Tuner” (vpage 118). Appuyez sur
uio p pour revenir à l’écran d’origine.
La technologie HD Radio permet aux stations de diffuser plusieurs
programmes audio et services de données sur les canaux HD2/
HD3/HD4.
sur T.MODE pour
1 Appuyez
sélectionner le mode d’accord
(“HD-AUTO”, “AUTO” ou
“MANUAL”).
T.MODE
SEARCH
Mode
Search
3 Accordez la station émettrice souhaitée.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur T.MODE pour sélectionner le mode d’accord
“HD-AUTO”, “AUTO” ou “ANALOG AUTO”, puis utilisez
TUNING + ou TUNING – pour sélectionner la station que vous
souhaitez écouter.
• Quand “HD-AUTO” et “AUTO” (mode d’accord) sont
sélectionnés, “HD” s’affiche quand une station HD Radio est
accordée.
• Lorsque “HD-AUTO” (mode d’accord) est sélectionné, seules
les station HD Radio sont accordées.
• Si “AUTO” (mode d’accord) est sélectionné, les station
HD Radio et les stations analogiques sont accordées.
• Si “ANALOG AUTO” (mode d’accord) est sélectionné, seules
les stations analogiques sont accordées.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur T.MODE pour sélectionner “MANUAL” ou “ANALOG
MANU” (mode d’accord), puis utilisez TUNING + ou TUNING –
pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
• Si “ANALOG MANUAL” (mode d’accord) est sélectionné, vous
ne pourrez écouter que les sons analogiques des stations.
34
sur TUNING + ou
2 Appuyez
TUNING – pour accorder le canal
multicast de votre choix.
• Si la station que vous accordez dispose de plusieurs programmes
audio, “HD1” s’affiche sur l’écran.
Si elle ne dispose que d’un seul programme audio, “HD” s’affiche.
• Quand l’appareil reçoit des canaux en multidiffusion, le nombre de
programmes en multidiffusion (HD2) s’affiche.
REMARQUE
• Les stations HD Radio AM ne possèdent pas cette fonction car elles
ne peuvent diffuser des canaux multicast.
• Si, une fois la station sélectionnée, le signal de la station est faible
ou les données audio numériques ne peuvent être reçues, il se peut
que l’appareil ne puisse recevoir de canaux multicast.
• Si le signal de la station est faible, il se peut que le contenu audio
numérique du canal multicast soit interrompu.
vVoir au verso
Informations
Program Service Data : ce service de données contribue à offrir
à l’utilisateur une expérience haut de gamme de la technologie
HD Radio. Il présente le titre du morceau, le nom de l’artiste, les
identifiants de la station et d’autres flux de données pertinentes.
1
Appuyez sur TUNER pour
commuter la source d’entrée sur
“HD Radio”.
Version avancée
Les stations HD Radio offrent une meilleur qualité sonore que
les émissions FM/AM classiques. Vous pouvez également capter
des services de données et sélectionner des émissions parmi 8
programmes multicast.
La Technologie HD Radio dispose d’un son de meilleure qualité
que les émissions classiques et permet la réception de services
de données.
Écoute de stations HD Radio
Version basique
Régler les stations radio
Régler les stations radio
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les
retrouver plus facilement. Les multicanaux peuvent aussi être
préréglés. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.
• Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le
menu “Auto Preset” (vpage 97). Si vous effectuez la procédure
“Auto Preset” après avoir effectué une procédure “Préréglage manuel”,
les réglages effectués en mode “Préréglage manuel” seront écrasés.
HD Radio
STEREO
AUTO
Now Playing
ST.Name HD1
FM 97.90MHz
Song Title
CH A
PRESET
Tuning
Preset
BAND
MEMORY
Band
Memory
A1 – A8
B1 – B8
C1 – C8
D1 – D8
E1 – E8
F1 – F8
G1 – G8
Réglages par défaut
87,50 / 87,90 / 89,10 / 93,30 / 97,90 / 98,10 /
98,90 / 100,10 MHz
101,90 / 102,70 / 107,90 / 90,10 / 90,10 /
90,10 / 90,10 / 90,10 MHz
530 / 600 / 930 / 1000 / 1120 / 1210 / 1400 /
1710 kHz
90,10 MHz
90,10 MHz
90,10 MHz
90,10 MHz
Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée
(Preset Name) (vpage 98)
Artist Name
Program Type
TUNING
Bloc mémoire
(A – G)
et chaîne (1 – 8)
T.MODE
Mode
SHIFT
AUTO
Now Playing
A1
Artist Name
Program Type
TUNING
PRESET
Tuning
Preset
BAND
MEMORY
Band
Memory
Preset Channel
A8
FM 100.10MHz
A6
A5
FM 98.10MHz
ST.Name
HD1
HD1 FM
FM 97.90MHz
97.90MHz
Song Title
A3
HD2 Program
FM 89.10MHz
Type
A7
CH A
A4
A2
TUNING
PRESET
A1
Tuning
Preset
FM
98.90MHz
FM
93.30MHz
FM
87.90MHz
STEREO
Artist Name
FM
BAND
87.50MHz
Band
MEMORY
Memory
T.MODE
SEARCH
Mode
Search
sur PRESET +, PRESET
2 –Appuyez
ou 1 – 8 pour sélectionner la
chaîne préréglée voulue.
T.MODE
SEARCH
Mode
Search
sur SHIFT/TOP MENU pour sélectionner
3 leAppuyez
bloc mémoire (A à G) dans lequel vous voulez
prérégler la chaîne (1 à 8 pour chaque bloc), puis
appuyez sur PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour
sélectionner le numéro de préréglage.
à nouveau sur MEMORY pour terminer le
4 Appuyez
réglage.
• Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
BD
35
Informations
STEREO
To store preset:
HD Radio
vVoir au verso
HD Radio
ST.Name HD1
Select A1-G8
FM 97.90MHz
CH+/Song
Title MEMORY
(A à G).
Search
SEARCH
2 Appuyez sur MEMORY.
CH A
Appuyez sur SHIFT/TOP MENU
1 pour
sélectionner le bloc mémoire
Version avancée
1
Accordez la station émettrice que vous souhaitez
prérégler.
nnEcoute des stations préréglées
Réglages par défaut
Version basique
nnPréréglage des stations radio (Préréglage manuel)
Régler les stations radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la
syntonisation.
1
Appuyez sur SEARCH/INFO.
nnVérification des informations de réception HD Radio nnUtilisation d’un tuner
(réception de stations HD Radio)
Appuyez sur STATUS sur l’appareil
principal pendant la réception d’une
émission HD Radio.
q Normal
HD Radio
AUTO
w Fréquence / Puissance du signal
Now Playing
e Nom de la station /
Programme et type de programme
FM ---.-MHz
DIRECT TUNE
r Nom du titre / Nom de l’artiste
TUNING
PRESET
Tuning
Preset
BAND
MEMORY
Band
Memory
0-9
SEARCH
Input
Search
les fréquences à l’aide de
2 Saisissez
0 – 9.
• Si o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée.
La fréquence préréglée est mise au point.
BD
REMARQUE
Si le signal de la station faiblit pendant la réception d’une émission
numérique (lorsque “HD” et un texte sont affichés), le mode de
réception analogique est automatiquement activé (la fréquence de
réception s’affiche).
De ce fait, “HD” et le texte peuvent clignoter si le niveau de signal de
la station est faible et instable.
36
Informations
3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER.
t Nom de l’album / Nom du genre
Version avancée
CH A1
Touches de commande
Fonction
AMP MENU
Menu ampli
SHIFT/TOP MENU
Sélection d’un bloc canal préréglée
SEARCH/INFO
Syntonisation directe de fréquence
Utilisation du curseur
uio p
ENTER
Valider
RETURN
Retour
T.MODE
Changement de mode de recherche
BAND
Changement FM/AM
Sélection de canal préréglé (1 – 8) /
Syntonisation directe de fréquence
0–9
(0 – 9)
Enregistrement de mémoire
MEMORY
préréglée
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
Accord (haut/bas) / Basculement
TUNING +, –
sur multiplexage de programmes
PRESET +, –
Sélection de canal préréglé
Version basique
nnSyntonisation directe de fréquence
Fonction de diaporama
Vous pouvez lire des fichiers images (JPEG) stockés dans des dossiers sur un serveur multimédia et des
photos sur Flickr sous forme de diaporama. Vous pouvez également régler l’affichage du temps pendant
la lecture (vpage 97).
Information importante
nnA propos de la fonction radio Internet
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet.
Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier.
• Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
• Les stations peuvent être sélectionnées par genre et par lieu.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio).
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet
marantz à partir du navigateur Internet d’un ordinateur.
• La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou
e-mail.
Adresse Internet exclusive: http://www.radiomarantz.com
• Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un service de base de données de
stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour cet
appareil.
Cet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’orientation dans laquelle ils ont été enregistrés dans le
dossier.
Vous pouvez lire simultanément des fichiers musique et images en lisant d’abord des fichiers musique,
puis en lisant des fichiers images.
De plus, lorsque vous sélectionnez des fichiers musique après avoir lu des fichiers images, appuyez
sur SEARCH/INFO lorsque l’écran de lecture de musique s’affiche. Il est possible de lire des fichiers
musique et des fichiers images simultanément. Dans le menu, paramétrez alors “Slide Show”
(vpage 97) sur “ON”.
Version avancée
nn Fonction lisant simultanément des fichiers images et musique à partir du réseau
Internet Radio
Now Playing
04:01
100%
Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur
un ordinateur (serveur Musique) connecté à cet appareil via un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la connexion au serveur à l’aide d’une
des technologies suivantes.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
Title
Radio station
Informations
nnLecteur média
MP3 32kbps
CH+/-
Preset
MEMORY
Memory
Select
SEARCH
Picture View
Les contenus réseau pouvant être lus simultanément sont les suivants.
• Fichiers musique: Favorites, Internet Radio, Media Server, USB, Mode télécommande iPod (NET/USB)
• Fichiers images: Media Server, USB, Flickr
Fonction d’affichage de l’album
vVoir au verso
Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album,
celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier.
Si vous utilisez une version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, il est possible d’afficher l’album
pour les fichiers WMA.
BD
Version basique
Lecture audio en réseau
Procédez comme suit pour lire des stations radio Internet, de la musique ou des fichiers image (JPEG)
enregistrés sur un ordinateur.
37
Lecture audio en réseau
Internet Radio
Media Server z1
WMA (Windows Media Audio)
P
P
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
P
P
WAV
P
MPEG-4 AAC
Pz2
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
P
JPEG
P
Flickr est un service de partage de photos en ligne lancé en 2004. Vous pouvez utiliser cet appareil pour
regarder les photos rendues publiques par les utilisateurs de Flickr. Vous n’avez pas besoin de compte
pour utiliser Flickr. Pour voir des photos que vous avez vous-même enregistrées, vous devrez disposer
d’un compte qui vous permettra de téléverser ces photos sur le serveur de Flickr. Pour plus de détails,
rendez-vous sur la page d’accueil de Flickr.
http://www.flickr.com/
nnA Propos de Napster
Débit
Extension
WMA (Windows Media Audio)
32/44,1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
32/44,1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
WAV
32/44,1/48 kHz
–
.wav
MPEG-4 AAC
32/44,1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
32/44,1/48/88,2/96 kHz
–
.flac
BD
Pandora est un service automatisé de recommandation musicale et un service radio Internet créé par
le Projet du Génome Musical (Music Genome Project).
Lors de la première utilisation de Pandora, vous devez créer un compte Pandora sur la page d’accueil
de Pandora à l’aide de votre PC que vous devez enregistrer. Pour plus de détails, rendez-vous sur la
page d’accueil de Pandora.
http://www.pandora.com/marantz
nnA Propos de Rhapsody
Rhapsody est un service d’émission musicale payant de RealNetworks.
Quand vous écoutez pour la première fois Rhapsody, vous devez vous abonner à un compte Rhapsody
de la page d’accueil Rhapsody depuis votre ordinateur et enregistrer cette machine. Voir la page
d’accueil Rhapsody pour plus d’informations à ce sujet.
http://www.rhapsody.com/marantz
38
Informations
Fréquence d’échantillonnage
nnA Propos de Pandora
Version avancée
Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster LLC. Ce
service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur
cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis
votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectezvous au site suivant:
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats
correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau.
z1 Serveur média
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Cet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4.
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits
• Débit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits
z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés
au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés
par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
Version basique
nnA Propos de Flickr
GFormats compatiblesH
Lecture audio en réseau
1
Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
d’entrée sur “NET/USB”.
ui pour sélectionner
3 Utilisez
“Internet Radio”, puis appuyez
sur ENTER ou p.
• Sélectionnez
dans le menu “SOURCE
SELECT” pour sélectionner directement
“Internet Radio”.
puis appuyez sur ENTER ou p.
5
• Si vous appuyez sur INTERNET RADIO sur l’appareil principal, vous
obtenez la même fonction qu’avec la télécommande.
• Si vous appuyez sur V, le mode de fonctionnement NET/USB
démarre automatiquement (vpage 123).
nnStations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être
sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial.
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
ui pour sélectionner
1 Utilisez
“Recently Played”, puis appuyez
ui pour sélectionner
2 Utilisez
l’élément que vous voulez lire,
La liste des stations s’affiche.
puis appuyez sur ENTER ou p.
la station, puis
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
BD
La source bascule sur “Internet Radio” et
la lecture de la dernière station radio lue
commence.
sur ENTER ou p.
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que la liste des stations
s’affiche.
ui pour sélectionner
6 Utilisez
appuyez sur ENTER ou p.
Appuyez sur V.
Informations
ui pour sélectionner
4 Utilisez
l’élément que vous voulez lire,
Appuyez simplement sur V pour basculer la source d’entrée sur
“Internet Radio” et lire la dernière station de radio lue.
vVoir au verso
39
Version avancée
sur NET/USB deux fois
2 deAppuyez
suite pour commuter la source
• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des
programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient
énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore,
mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur,
les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus.
A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore
moindre, mais également moins d’interruptions du son.
• “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est
saturée ou n’émet pas.
• Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet
appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être
affichés sont remplacés par “. (point)”.
• Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”.
• La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez
su uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Si vous appuyez sur STATUS sur l’appareil principal, l’affichage peut
s’intervertir entre le nom du titre et le nom de la station de radio.
Version basique
nnLecture de la dernière station radio Internet lue
Ecoute de radio Internet
Lecture audio en réseau
nnPréréglage des stations radio Internet
Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet.
Utilisez ui pour sélectionner “Search by Keyword”, 1
1 puis
appuyez sur ENTER ou p.
Search by Keyword
Station
b
o
1
/
a/A
SHIFT
Select
a/A
c
P
2
:
d
q
3
˜
e
r
4
?
f
s
5
[
SPACE
g
t
6
\
h
u
7
]
i
v
8
ˆ
j
w
9
`
k
x
.
{
l m
y z
@ | }
INSERT DELETE
SEARCH
Input
CursorMode
Cet appareil se connecte automatiquement à
Internet et la lecture démarre.
Internet Radio
Cancel
2 Saisissez les caractères, puis appuyez sur OK .
le numéro préréglé enregistré.
Utilisez ui pour sélectionner
2 “Preset”,
puis appuyez sur ENTER.
OK
RETURN
Enregistrement des stations radio Internet sur les
touches des canaux préréglés
Now Playing
Favorites
00:14
100%
CASTING
Preset
• Il est possible d’enregistrer trois stations radio au maximum sur les
touches P1 – P3 de la télécommande ou de l’appareil principal.
• Les stations radio Internet recommandées ont déjà été enregistrées
sur les touches P1 – P3 .
WMA 63kbps
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
CH+/-
Select
Preset
MEMORY
Memory
numéro du préréglage souhaité.
Internet Radio
Select A1-G8
SHIFT
CH+/-
Now Playing
CASTING
Preset
MEMORY
Select
MEMORY
Memory
à nouveau sur MEMORY pour terminer le
4 Appuyez
réglage.
La station radio Internet est maintenant préréglée.
40
REMARQUE
Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé,
les réglages enregistrées précédemment sont effacés.
WMA 63kbps
CH+/-
Maintenez enfoncée la touche P1 – P3
pendant au moins 3 secondes pendant
la lecture de la station radio Internet
que vous souhaitez prérégler.
La station radio Internet est maintenant
préréglée.
To store preset:
00:14
100%
Informations
sur SHIFT/TOP MENU, puis appuyez sur
3 Appuyez
PRESET +, PRESET – ou 1 – 8 pour sélectionner le
BD
Après avoir appuyé sur SHIFT/TOP
MENU, appuyez sur PRESET +,
PRESET – ou 1 – 8 pour sélectionner
Version avancée
a
n
0
_
Appuyez sur MEMORY pendant
la lecture de la station radio
Internet que vous souhaitez
prérégler.
nnEcoute des stations radio Internet préréglées
Version basique
nnRecherche de stations par mot clé
(chaîne alphabétique)
vVoir au verso
Lecture audio en réseau
3
Appuyez sur o pour sélectionner “Add”.
La station radio Internet est maintenant enregistrée.
Internet Radio
Appuyez sur l’une des touches P1 –
P3 enregistrées.
Now Playing
00:14
100%
Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de
menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station
enregistrée parmi vos favoris.
Add
Cancel
MP3 32kbps
CH+/-
Preset
Select
MEMORY
Memory
• Si vous ne voulez pas enregistrrer la station, appuyez sur p.
nnEcoute des station radio Internet enregistrées
parmi vos favoris
Internet Radio
Now Playing
00:14
100%
Favorites
Preset
MP3 32kbps
CH+/-
Preset
Select
MEMORY
Memory
BD
fonctionnement de la
télécommande sur “NET/USB”.
Utilisez ui pour sélectionner la
3 station
radio Internet que vous
voulez effacer, puis appuyez sur
MEMORY.
sur o pour sélectionner
4 Appuyez
“Remove”.
La station radio Internet sélectionnée
est effacée.
Favorites
R
M
41
Is it deleted?
Remove
ui pour sélectionner
3 Utilisez
la station radio Internet, puis
appuyez sur ENTER ou p.
[2/3]
Radio Algerienne Chaine 1
fonctionnement de la
télécommande sur “NET/USB”.
Cet appareil se connecte
automatiquement à Internet et la
lecture démarre.
Informations
Appuyez sur MEMORY pendant la lecture de la
1 station
radio Internet que vous voulez enregistrer.
Appuyez sur 3 pour afficher le
1
Utilisez ui pour sélectionner
menu “SOURCE SELECT”, puis
2 “Favorites”, puis appuyez sur
sélectionnez
(vpage 28).
ENTER.
Appuyez sur NET/USB
2 pour
passer le mode de
sur 3 pour afficher le menu “SOURCE
1 Appuyez
SELECT”, puis sélectionnez
(vpage 28).
Appuyez sur NET/USB
2 pour
passer le mode de
Version avancée
nnEnregistrement de stations radio Internet parmi
vos favoris
Is it registered?
nnSuppression de stations radio Internet de vos
favoris
Version basique
Écoute d’une station radio Internet enregistrée sur
une touche des canaux préréglés
CH+/-
Preset
Cancel
MEMORY
Delete
• Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p.
vVoir au verso
Lecture audio en réseau
Version basique
nnFonctionnement de la radio Internet
Version avancée
Touches de commande
Fonction
Dernière station radio Internet lue
V
P1 – P3
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
AMP MENU
Menu ampli
SHIFT/TOP MENU
Sélection d’un bloc canal préréglée
Recherche pagez1 /
SEARCH/INFO
Classement des caractèresz2
Utilisation du curseur
uio p
ENTER
Valider
(Appuyez et relâchez)
ENTER
Arrêt
(Maintenir enfoncé)
RETURN
Retour
Arrêt
2
1–8
Sélection de canal préréglé
Favoris /
MEMORY
Enregistrement de mémoire
préréglée
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
Sélection de canal (A1 – G8)
PRESET +, –
préréglé
Informations
z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois.
z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur
SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre
du mode que vous souhaitez rechercher.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.”
s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que
vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères.
BD
42
Lecture audio en réseau
Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image
ou les listes de lecture.
1 Préparez la lecture.
Appuyez sur 3 pour afficher le
2 menu
“SOURCE SELECT”, puis
sélectionnez
(vpage 28).
Appuyez sur NET/USB
3 pour
passer le mode de
Utilisez ui pour sélectionner le
4 serveur
contenant le fichier à lire,
puis appuyez sur ENTER ou p.
ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
5 Utilisez
puis appuyez sur ENTER ou p.
6 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche.
ui pour sélectionner le fichier, puis
7 Utilisez
appuyez sur ENTER ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
BD
43
REMARQUE
• Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits.
• Lorsque les opérations décrites ci-dessous sont effectuées, la base
de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers
audio préréglés ou favoris risque d’être impossible.
• Lorsque vous quittez le serveur média, puis le redémarrez.
• Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur
média.
• Lors de l’utilisation d’un serveur ESCIENT, placez “ESCIENT” avant
le nom du serveur.
vVoir au verso
Informations
fonctionnement de la
télécommande sur “NET/USB”.
Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et
lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio
Internet (vpage 40, 41).
Version avancée
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
e Préparez l’ordinateur (vInstructions d’utilisation de
l’ordinateur).
• Les connexions au système requis et les réglages spécifiés
doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio
(vpage 19).
• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de
l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour
plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.
• La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend
de la taille de ceux-ci.
• L’ordre dans lequel les fichiers/plages sont affichés dépend des
paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il
se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas
correctement.
• Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant
en charge la conversion de code, comme Windows Media Player
Version 11 ou ultérieure.
• Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”.
• La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez
sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Utilisez STATUS sur l’appareil principal pour afficher le nom du titre,
les noms d’artiste ou d’album.
nnLecture des fichiers préréglés ou enregistrés
dans vos favoris
Version basique
Lecture des fichiers contenus sur un
ordinateur
Lecture audio en réseau
Version basique
nnFonctionnement du serveur média
Version avancée
Touches de commande
Fonction
Dernière station radio Internet lue
V
P1 – P3
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
AMP MENU
Menu ampli
SHIFT/TOP MENU
Sélection d’un bloc canal préréglée
Recherche pagez1 /
SEARCH/INFO
Classement des caractèresz2
Utilisation du curseur /
uio p
Recherche auto (cue, ui)
ENTER
Valider / Pause
(Appuyez et relâchez)
ENTER
Arrêt
(Maintenir enfoncé)
RETURN
Retour
Pause
3
Lecture / Pause
1
Arrêt
2
Recherche auto (cue)
8 9
1–8
Sélection de canal préréglé
Répétition de lecture
REPEAT 0
Lecture au hasardz3
RANDOM 1
Favoris / Enregistrement de
MEMORY
mémoire préréglée
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
PRESET +, –
Sélection de canal (A1 – G8) préréglé
• Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”)
Informations
• Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”)
• Lecture de diaporamas (vpage 97 “Slide Show”)
z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois.
z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur
SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre
du mode que vous souhaitez rechercher.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
z3 Lors de la lecture de fichiers enregistrés sur un ordinateur à l’aide
de la fonction de lecture aléatoire, quand la lecture d’une plage
est terminée, la plage suivante est sélectionnée au hasard parmi
l’ensemble des plages disponibles sur l’ordinateur. De ce fait, la
même plage peut être lue coup sur coup.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que
vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères.
BD
44
Lecture audio en réseau
Vous pouvez visionner les photos partagées par certains utilisateurs
ou toutes les photos partagées sur Flickr.
nnVisionner des photos partagées par certains
utilisateurs
1
Préparez la lecture.
Appuyez sur 3 pour afficher le
2 menu
“SOURCE SELECT”, puis
sélectionnez
(vpage 28).
7
Appuyez sur ui pour sélectionner le dossier, puis
appuyez sur ENTER ou sur p.
Favorites
Photostream
ui pour sélectionner
4 Utilisez
“Add Flickr Contact”, puis
appuyez sur ENTER ou p.
[1/2]
Add Flickr Contact
All Content
Permet d’afficher les photos préférées de l’utilisateur
spécifié.
Permet d’afficher la liste du dossier (album photo).
Contacts
Affiche les Contacts enregistrés pour le contact Flickr
par un utilisateur spécifié.
Efface un utilisateur des contacts Flickr.
Appuyez sur ui pour sélectionner le fichier, puis
appuyez sur ENTER ou sur p.
Le fichier sélectionné s’affiche.
nnVisionner toutes les photos sur Flickr
1
Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
sur 3 pour afficher le menu “SOURCE
2 Appuyez
SELECT”, puis sélectionnez
(vpage 28).
Preset
ui pour sélectionner
4 Utilisez
“All Content”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
[1/2]
Flickr
Permet d’afficher une liste de photos partagées.
PhotoSets
8
fonctionnement de la
télécommande sur “NET/USB”.
5 Saisissez “Contact”.
Add Flickr Contact
All Content
CH+/-
Preset
sur ui pour sélectionner le dossier, puis
5 Appuyez
appuyez sur ENTER ou sur p.
Interestingness Permet d’afficher les photos les plus appréciées en
fonction du nombre de commentaires d’utilisateurs
ou du nombre de fois auxquelles elles sont ajoutées
comme favoris.
Recent
Search by text
Permet d’afficher les dernières photos ajoutées.
Permet de chercher des photos par mot clé.
Appuyez sur ui pour sélectionner le fichier, puis
6 appuyez
sur ENTER ou sur p.
Le fichier sélectionné s’affiche.
REMARQUE
Selon le format du fichier, certaines photos ne peuvent pas être
visionnées.
vVoir au verso
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
BD
45
Informations
fonctionnement de la
télécommande sur “NET/USB”.
CH+/-
Le “Contact” saisi à l’étape 4 s’affiche.
• Si le Contact que vous avez saisi est introuvable, le message “The
Flickr Contact you entered could not be found” apparaît. Vérifiez et
saisissez le nom de Contact correct.
Remove this
Contact
Appuyez sur NET/USB
3 pour
passer le mode de
Flickr
Appuyez sur NET/USB
6 Après avoir saisi le “Contact”, appuyez sur ENTER. 3 pour
passer le mode de
Version avancée
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
Version basique
Visionner des photos sur le site Flickr
Lecture audio en réseau
Version basique
nnUtilisation d’un Flickr
Version avancée
Touches de commande
Fonction
Dernière station radio Internet lue
V
P1 – P3
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
AMP MENU
Menu ampli
SHIFT/TOP MENU
Sélection d’un bloc canal préréglée
SEARCH/INFO
Recherche pagez
Utilisation du curseur /
uio p
Recherche auto (cue, ui)
ENTER
Valider
(Appuyez et relâchez)
ENTER
Arrêt
(Maintenir enfoncé)
RETURN
Retour
Arrêt
2
1–8
Sélection de canal préréglé
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
Sélection de canal (A1 – G8)
PRESET +, –
préréglé
Informations
• Lecture de diaporamas (vpage 97 “Slide Show”)
zz Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
BD
46
Lecture audio en réseau
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
fonctionnement de la
télécommande sur “NET/USB”.
4
Utilisez uip pour entrer
“Username” et “Password”.
Utilisez ui pour sélectionner la
1 recherche
par élément ou dossier,
enregistrer.
l’étape 1 jusqu’à ce que
2 Répétez
la plage s’affiche.
Sélectionner “Add to my library”
2
et appuyez ensuite sur ENTER ou
Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage,
p.
3 puis appuyez sur ENTER ou p.
La plage est enregistrée dans library.
nnSaisie d’un caractère de recherche pour trouver
la plage à écouter
1 Appuyez sur SEARCH/INFO.
Napster Playlists
Search by Track
E
Staff Picks
appuyez sur ENTER.
SEARCH
CH+/-
OK
RETURN
Cancel
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
Après avoir entré “Username” et “Password”,
sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER.
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu
principal pour Napster s’affiche.
Search
Preset
• Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de
l’album ou du titre.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
2 appuyez
sur ENTER.
3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur OK .
Artist Name
a
n
0
_
b
o
1
/
a/A
SHIFT
Select
a/A
c
P
2
:
d
q
3
˜
e
r
4
?
f
s
5
[
g
t
6
\
SPACE
h
u
7
]
i
v
8
ˆ
j
w
9
`
k
x
.
{
l m
y z
@ | }
INSERT DELETE
SEARCH
Input
CursorMode
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
BD
• Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”.
• La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez
sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Utilisez STATUS sur l’appareil principal pour afficher le nom du titre,
les noms d’artiste ou d’album.
vVoir au verso
Search by Artist
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur RETURN pour annuler l’entrée. Quand “Cancel input?”
s’affiche, sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur ENTER.
Informations
ui pour sélectionner
2 Utilisez
les informations ou la plage, puis
Top 100s
Search by Artist
New Releases
Search by Album
Radio
Password
5
appuyez sur ENTER ou p.
My Napster Library
Username
Écoute des plages enregistrées dans My Napster
Library
ui pour sélectionner
1 Utilisez
“My Napster Library”, puis
[1/8]
Napster
Napster Account
Enter Username
sur p pendant la lecture
1 deAppuyez
la plage que vous voulez
puis appuyez sur ENTER ou p.
Version avancée
sur 3 pour afficher le menu “SOURCE
2 Appuyez
SELECT”, puis sélectionnez
(vpage 28).
Appuyez sur NET/USB
3 pour
passer le mode de
nnEnregistrement des plages dans My Napster
Library
Version basique
nnRecherche avec le menu Napster
Écoute de Napster
47
RETURN
OK
Cancel
Lecture audio en réseau
Version basique
nnUtilisation d’un Napster
Version avancée
Touches de commande
Fonction
Dernière station radio Internet lue
V
P1 – P3
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
AMP MENU
Menu ampli
SHIFT/TOP MENU
Sélection d’un bloc canal préréglée
Menu Recherche / Recherche
SEARCH/INFO
pagez
Utilisation du curseur /
uio p
Recherche auto (cue, ui)
ENTER
Valider
(Appuyez et relâchez)
ENTER
Arrêt
(Maintenir enfoncé)
RETURN
Retour
Lecture
1
Arrêt
2
Recherche auto (cue)
8 9
1–8
Sélection de canal préréglé
Répétition de lecture
REPEAT 0
Lecture au hasard
RANDOM 1
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
Sélection de canal (A1 – G8)
PRESET +, –
préréglé
• Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”)
• Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”)
Informations
zz Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO
deux fois, puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
BD
48
Lecture audio en réseau
1
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
Appuyez sur 3 pour afficher le
menu “SOURCE SELECT”, puis
sélectionnez
(vpage 28).
Appuyez sur NET/USB pour passer le mode de
3 fonctionnement
de la télécommande sur “NET/USB”.
un compte Pandora, appuyez sur
4 Siuivouspourpossédez
sélectionner “I have a Pandora account”,
puis appuyez sur ENTER ou sur p.
5 Saisissez l’“Email address” et le “Password”.
Version avancée
2
Préparez la lecture.
Pandora Account
Email address
Pandora Account
Password
I have a Pandora account
I am new to Pandora
OK
RETURN
Enter Email address
Enter
RETURN
avoir entré “Email address” et “Password”,
6 Après
sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER.
Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu
principal de Pandora apparaît.
REMARQUE
Appuyez sur RETURN pour annuler l’entrée. Quand “Cancel input?”
s’affiche, sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur ENTER.
Pandora Account
I have a Pandora account
I am new to Pandora
vVoir au verso
Please go to
http://www.pandora.com/marantz
and follow the instructions there to create
a new account.
2D5969A
BD
RETURN
Cancel
49
Informations
• Si vous ne possédez pas de compte Pandora, appuyez sur i pour
sélectionner “I am new to Pandora”. L’URL de Pandora et le code
d’activation s’affichent. Accédez à la page Web de Pandora à partir
de votre PC et enregistrez le code d’activation affiché ainsi que les
informations sur le compte. Ensuite, appuyez sur ENTER.
Continue
Cancel
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
Cancel
Your activation code is :
Version basique
Écoute de Pandora
Lecture audio en réseau
Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio originales.
1
Utilisez ui pour sélectionner
“New Station”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
3
Utilisez ui pour sélectionner “Search by artist” ou
“Search by track”, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer une recherche et afficher une liste par
plage ou artiste.
Track or Artist
New Station
Quick Mix
D&M1 Radio
a/A
Exit
2
RETURN
SHIFT
Sign out
Saisissez un “Track or Artist”, puis appuyez sur
OK .
New Station
A
N
0
$
B
O
1
%
C
P
2
&
a/A
D
Q
3
'
E
R
4
(
F
S
5
)
SPACE
a/A
I
V
8
,
J K
W X
9 !
; <
Input
SEARCH
D&M2
D Search
E F GbyHartist
I J
Q R S T U V W
3 Search
4 5 6by7track
8 9
‘ ( ) * + , ;
SPACE
Select
a/A
L M
Y Z
" #
= >
CursorMode
RETURN
K
X
!
<
M
Z
#
>
L
Y
“
=
INSERT DELETE OK
SEARCH
Input
CursorMode
RETURN
Cancel
sur ui, sélectionnez un fichier (par ex.
4 Appuyez
D&M2) dans la liste et appuyez sur ENTER ou sur p.
Le fichier sélectionné est lu.
“Radio” est ajouté à la fin du nom du fichier et votre station
radio originale est créée (par ex. D&M2 Radio).
Appuyez sur ui et sélectionnez la
station radio (“D&M2 Radio”) que
vous souhaitez écouter, puis appuyez
sur ENTER ou sur p.
Dans Pandora, vous pouvez chercher le nom
de la plage ou le nom de l’artiste en utilisant
“D&M2” comme mot-clé.
Une fois la recherche terminée, les plages
dont le rythme ou le son est identique sont
lues.
D&M2 Radio
Now Playing
[4/4]
My Station
H
U
7
+
INSERT DELETE OK
Select
SHIFT
G
T
6
*
C
P
2
&
New Station
Quick Mix
D&M1 Radio
D&M2 Radio
00:15
100%
Song
Artist
Album
MP3 128kbps
Pause
Skip
Cancel
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
Select
Menu
Écoute de stations radio créées de manière
aléatoire
Utilisez ui pour sélectionner “Quick
Mix”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Les stations radio créées sont sélectionnées
de manière aléatoire et les plages sont lues.
vVoir au verso
BD
50
Informations
D&M2
Track or Artist
B
O
1
%
Version avancée
A
N
0
$
Écoute d’une station radio créée (par ex. D&M2
Radio)
En spécifiant votre plage ou nom d’artiste préféré(e), la musique dont
le rythme ou le son est identique est sélectionnée et lue.
New Station
[1/3]
My Station
nnÉcoute d’une station de radio créée
Version basique
nnCréation d’une station radio originale
Lecture audio en réseau
Vous pouvez trier les plages à partir de l’écran de menu Pandora
pendant la lecture d’une plage.
Appuyez sur p pendant la lecture
d’une plage.
L’écran de menu Pandora s’affiche.
Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora.
1
Lorsque le menu principal
Pandora est affiché, appuyez sur
RETURN.
My Station
[1/7]
Menu
nnDéconnexion
[1/99]
B.B. King Radio
Bookmark this track
Carrie Underwood Radio
B.o.B.Yes
Radio
I’m tired of this track
Delete this station
Exit
Create station
Bookmark
this track
I’m tired of
this track
Delete this
station
RETURN
le menu contextuel apparaît, appuyez sur o
2 pQuand
pour sélectionner “Yes”, puis appuyez sur ENTER.
TV Z / X
TV INPUT
PRESET +, –
Arrêt
Retour
Pause
Lecture
Arrêt
Recherche auto (cue)
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : marantz)
Sélection de canal (A1 – G8)
préréglé
zzLorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
• Permet de créer une station pour la plage ou
l’artiste en cours de lecture.
• Permet d’ajouter la plage en cours de lecture aux
signets.
• Vous pouvez vérifier qu’elle a été ajoutée sur un
ordinateur, un iPhone etc.
• Pour plus de détails, voir la page Web Pandora.
• Appuyez lorsque vous n’aimez pas la plage en
cours de lecture.
• La plage ne sera pas lue pendant 1 mois.
• Appuyez si vous souhaitez supprimer la station en
cours de lecture.
REMARQUE
• Vous pouvez sauter jusqu’à 6 plages en cours de lecture pendant
1 heure.
• Vous pouvez créer jusqu’à 100 nouvelles stations (stations radio).
BD
Sign out
Valider / Pause
51
Informations
I like this track • Appuyez si vous aimez la plage en cours de
lecture.
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône
(pouce vers le haut) s’affiche. (L’icône ne s’affiche
pas sur la plage suivante.)
• Appuyez si vous n’aimez pas la plage en cours de
I don’t like
lecture.
this track
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône
(pouce vers le bas) s’affiche. (L’icône ne s’affiche
pas sur la plage suivante.)
• Affiche la raison pour laquelle Pandora a
Why is this
sélectionné cette plage.
track playing?
No
ENTER
(Appuyez et relâchez)
ENTER
(Maintenir enfoncé)
RETURN
3
1
2
9
Fonction
Dernière station radio Internet lue
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
Menu ampli
Recherche pagez
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, i)
Version avancée
Quick Mix
Duff Radio
AreHilary
you sure
you want to sign out
Michelle Branch Radio
xxxxx_xxxxxxx@marantz.co.jp?
I don’t like this track
Why is this track playing?
Create station
Touches de commande
V
P1 – P3
AMP MENU
SEARCH/INFO
uio p
New Station
I like this track
nnUtilisation d’un Pandora
Version basique
nnOrganisation des plages de stations radio
Lecture audio en réseau
5 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
1 Préparez la lecture.
q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage 19 “Connexion à un réseau
domestique (LAN)”).
w Effectuez les “Network Connecting” si nécessaire
(vpage 112).
Rhapsody account sign in
Username
Password
sur 3 pour afficher le menu “SOURCE
2 Appuyez
SELECT”, puis sélectionnez
(vpage 28).
Appuyez sur NET/USB pour passer le mode de
3 fonctionnement
de la télécommande sur “NET/USB”.
Après avoir entré “Username” et “Password”,
6
sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER.
ui pour sélectionner
4 Utilisez
“Sign in to your account”, puis
Version basique
Écouter la Rhapsody
OK
Cancel
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
appuyez sur ENTER ou p.
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu
principal pour Rhapsody s’affiche.
Version avancée
RETURN
Enter Username
REMARQUE
Rhapsody
Start a 30-day trial
Sign in to your account
vVoir au verso
Enter
RETURN
Cancel
BD
52
Informations
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur RETURN pour annuler l’entrée. Quand “Cancel input?”
s’affiche, sélectionnez “Yes”, puis appuyez sur ENTER.
Lecture audio en réseau
[1/4]
Rhapsody
Rhapsody Music Guide
Search
Rhapsody Channels
My Library
q
w
e
r
ENTER ou p.
ui pour sélectionner
2 Utilisez
l’élément à rechercher, puis
appuyez sur ENTER ou p.
L’écran de recherche s’affiche.
Preset
q Rechercher à partir des données les plus
récentes de Rhapsody
ui pour sélectionner
1 Utilisez
“Rhapsody Music Guide”, puis
appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner
les informations de sélection de
plage, puis appuyez sur ENTER
ou p.
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner la plage, puis appuyez
4 sur
ENTER ou p.
BD
• Vous pouvez effectuer une recherche par nom d’artiste, nom
d’album, nom de piste ou mot clé.
3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER.
ui pour sélectionner
1 Utilisez
“My Library”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
l’étape 1 jusqu’à ce que
2 Répétez
la plage s’affiche.
ui pour sélectionner l’information ou la
3 Utilisez
plage puis appuyez sur ENTER ou p.
Après la sélection, les informations sont affichées.
vVoir au verso
e Recherche depuis la station internet Rhapsody
ui pour sélectionner
1 Utilisez
“Rhapsody
Channels”,
puis
appuyez sur ENTER ou p.
l’étape 1 jusqu’à ce que
2 Répétez
la station radio s’affiche.
ui pour sélectionner stations radio, puis
3 Utilisez
appuyez sur ENTER ou p.
L’écran de recherche s’affiche.
53
Informations
2
Utilisez ui pour sélectionner
1 “Search”,
puis appuyez sur
r Écoute des plages enregistrées dans My Library
Version avancée
CH+/-
w Saisissezu n caractère de recherche pour
trouver la plage que vous souhaitez écouter
Version basique
nnSélectionnez le mode de recherche
Lecture audio en réseau
e Fonction de notation
Appuyez sur p pendant la lecture
pour afficher le menu des plages.
1
[1/6]
Rhapsody
Jump to artist
Jump to album
Similar artists
Similar albums
q
Utilisez ui pour sélectionner
“Rating”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
o p pour sélectionner
2 Utilisez
la notation, puis appuyez sur
ENTER.
e
Preset
q Recherche depuis la musique similaire
Utilisez ui pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur ENTER
ou p.
• Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
M-DAX (vpage 104). Le réglage par défaut est sur “OFF”.
• La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “NET/USB” (vpage 118). Appuyez
sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
• Utilisez STATUS sur l’appareil principal pour afficher le nom du titre,
les noms d’artiste ou d’album.
Utilisez ui pour sélectionner “Add
to My Library”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
La plage est enregistrée dans library.
z1 Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyez sur SEARCH/INFO,
puis sur o (page précédente) ou p (page suivante).
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO deux fois.
z2 Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur
SEARCH/INFO, puis sur o p pour sélectionner la première lettre
du mode que vous souhaitez rechercher.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.”
s’affiche.
Pour annuler, appuyez sur ui ou SEARCH/INFO.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que
vous ne puissiez pas effectuer de classement des caractères.
BD
54
Informations
w Enregistrement des plages dans My Library
Touches de commande
Fonction
Dernière station radio Internet lue
V
P1 – P3
Sélection (1 – 3) de canal préréglé
AMP MENU
Menu ampli
SHIFT/TOP MENU
Sélection d’un bloc canal préréglée
Recherche pagez1 /
SEARCH/INFO
Classement des caractèresz2
Utilisation du curseur /
uio p
Recherche auto (cue, ui)
ENTER
Valider / Pause
(Appuyez et relâchez)
ENTER
Arrêt
(Maintenir enfoncé)
RETURN
Retour
Pause
3
Lecture / Pause
1
Arrêt
2
Recherche auto (cue)
8 9
1–8
Sélection de canal préréglé
Répétition de lecture
REPEAT 0
Lecture au hasard
RANDOM 1
Mise sous tension/hors tension TV
TV Z / X
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
TV INPUT
(Défaut : marantz)
Sélection de canal (A1 – G8)
PRESET +, –
préréglé
• Lecture répétée (vpage 97 “Repeat”)
• Lecture aléatoire (vpage 97 “Random”)
Version avancée
w
Add to my library
Rating
CH +/-
nnUtilisation d’un Rhapsody
Version basique
nnMenu des plages
Version basique
Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE)
Sélection d’un mode d’écoute
Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo.
Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts
personnels.
Version avancée
1 Lire l’appareil sélectionné (vpage 29 – 32).
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de
2 fonctionnement
AMP.
sur SURROUND, AUTO, STEREO ou PURE DIRECT
3 Appuyez
pour sélectionner un mode d’écoute.
• Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, AUTO, STEREO ou PURE
DIRECT, le mode d’écoute est changé.
Il est possible de sélectionner différents types de son surround en fonction de la source lue.
Appuyez sur SURROUND jusqu’à atteindre le mode surround souhaité.
Bascule sur le mode d’écoute stéréo.
Bascule sur le mode d’écoute DIRECT ou PURE DIRECT. En mode DIRECT, le son est lu
exactement comme il a été enregistré.
Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné, le témoin PURE DIRECT de l’appareil s’allume.
Il est également possible de sélectionner le mode PURE DIRECT de la même manière pour
passer en mode PURE DIRECT sur l’appareil.
vVoir au verso
55
Informations
Ce mode détecte le type de signal numérique d’entrée et sélectionne automatiquement le
mode correspondant de lecture.
Sélection d’un mode d’écoute
• Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de SURROUND, AUTO, STEREO et PURE DIRECT.
• Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Surround Parameters” (vpage 100) pour profiter de votre mode sonore favori.
Touche de
commande
Signal d’entrée
Mode d’écoute
Signal d’entrée
DTS
DTS-HD /
DTS Express
Multicanalz4
DTS SURROUND /
DTS SURROUND A-DSX
DTS ES DSCRT 6.1
DTS ES MTRX 6.1
DTS 96/24
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Movie
DTS + PLgx Music
DTS-HD + PLgz
DTS-HD HI RES /
DTS-HD HI RES A-DSX
DTS-HD MSTR /
DTS-HD MSTR A-DSX
DTS Express
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD + PLgx Movie
DTS-HD + PLgx Music
DTS-HD + PLgz
MULTI CH IN /
MULTI CH IN A-DSX
MULTI CH IN 7.1
MULTI IN + Dolby EX
MULTI IN + PLgx Movie
MULTI IN + PLgx Music
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
Tout
AUTO z2
Tout
STEREO
Tout
DIRECT
PURE DIRECT
AUTO z2
z1 2-canaux comporte également une entrée analogique.
z2 Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode surround
compatible avec le signal d’entrée est utilisé pour la lecture.
z3 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux.
Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque
audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant.
z4 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon
le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée.
Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes
surround correspondants” (vpage 139).
REMARQUE
Lorsque vous utilisez un casque, vous pouvez choisir les modes
VIRTUAL, STEREO, DIRECT et PURE DIRECT.
Affichage sur l’écran du téléviseur
DOLBY D +
q
+
PLgz
w
q Indique un décodeur à utiliser.
• L’affichage “DOLBY D +” correspond à un décodeur DOLBY
DIGITAL Plus.
w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des
enceintes surround arrière.
• “+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avanthaut.
DOLBY PLg MOVIE A-DSX
q
56
w
q Indique un décodeur à utiliser.
w Indique un traitement Audyssey DSX™.
vVoir au verso
Informations
Multicanaux
PCM
Mode d’écoute
Version avancée
AUTOz2
STEREO
DOLBY PLgx Movie z3
DOLBY PLg Movie z3 /
DOLBY PLg Movie A-DSX
DOLBY PLgx Music z3
DOLBY PLg Music z3 /
2 canaux z1
DOLBY PLg Music A-DSX
DOLBY PLgx Game z3
DOLBY PLg Game z3
DTS NEO:6 Cinema z3
DTS NEO:6 Music z3
DOLBY PLgz Height z3
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
AUTOz2
z4
Multicanal
STEREO
DOLBY DIGITAL /
DOLBY DIGITAL A-DSX
DOLBY DIGITAL EX
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Movie
DOLBY DIGITAL + PLgx Music
DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY TrueHD /
DOLBY TrueHD A-DSX
DOLBY TrueHD + EX
Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + PLgx Movie
DOLBY TrueHD + PLgx Music
DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL Plus /
DOLBY DIGITAL Plus A-DSX
Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie
Plus
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
Touche de
commande
Version basique
nnMode d’écoute
Sélection d’un mode d’écoute
Mode d’écoute Dolby
Type de mode d’écoute
DOLBY PLgxz1
DOLBY PLgzz2
DOLBY DIGITAL EXz1
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL Plus
Type de mode d’écoute
DTS NEO:6
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1z
DTS ES MTRX6.1z
DTS 96/24
DTS-HD
DTS Express
Description
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS
NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant
le canal surround arrière.
Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music”
optimisé pour la lecture de musique.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS-ES.
Permet une lecture optimale des signaux DTS-ES Discrete à l’aide du surround
arrière.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS-ES.
Les données du canal surround arrière encodées sur un logiciel d’enregistrement
DTS-ES Matrix sont lues à partir du canal surround arrière.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS 96/24.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS-HD.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en DTS Express.
zzLa sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” n’est pas mise sur “None”.
Mode d’écoute multicanaux PCM
z1 La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” n’est pas mise sur
“None”.
z2 La sélection en est possible quand l’option “Speaker Config.” – “Front Height” n’est pas mise sur
“None”.
Type de mode d’écoute
MULTI CH IN
Description
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM
multicanaux.
Mode d’écoute Audyssey DSX
Type de mode d’écoute
Description
Audyssey DSX (A-DSX)z Ce mode permet de lire les nouveaux canaux (avant-haut et avant-large) dans
les systèmes 5.1 canaux. L’ajout de canaux avant-haut et avant-large donne au
son surround un effet plus réaliste et tridimensionnel.
zz Cette sélection est possible quand une option autre que “None” est sélectionnée pour “Front Height”
ou “Front Wide” et quand une option autre que “None” est sélectionnée pour “Center” dans “Speaker
Config.” (vpage 106).
vVoir au verso
57
Informations
DOLBY DIGITAL
Description
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro
Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant
le canal surround arrière.
En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus
intense qu’avec Dolby Pro Logic g.
Il y a trois modes de lecture: le mode “Movie”, optimisé pour la lecture des
films; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode
“Game”, optimisé pour les jeux.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro
Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une
sensation de naturel et de réalisme.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro
Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal
avant-haut ajouté.
En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui
améliore l’aspect tridimensionnel du son.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en Dolby Digital.
Ce mode améliore la profondeur, la dimension et l’expression de la section
sonore par la lecture du champ sonore incluant les canaux surround arrière.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en Dolby TrueHD.
Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées
en Dolby Digital Plus.
Version avancée
DOLBY PLg
Mode d’écoute DTS
Version basique
nnDescription des types de mode d’écoute
Sélection d’un mode d’écoute
Type de mode d’écoute
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
AUTO
Mode d’écoute Direct
Description
Type de mode d’écoute
DIRECT
PURE DIRECT
Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.
• Tone (vpage 101)
• MultEQ® XT (vpage 101)
• Dynamic Volume® (vpage 102) • M-DAX (vpage 104)
Type de mode d’écoute
• Dynamic EQ® (vpage 102)
REMARQUE
• Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT.
• Lorsque le mode PURE DIRECT est actif, l’écran de menu n’est pas affiché.
Mode d’écoute STEREO
STEREO
Description
Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
Ce mode permet de lire avec une qualité sonore supérieure au mode “Lecture
directe”.
Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique.
Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore.
Version avancée
Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les
enceintes.
Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à
partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D).
Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes
avant ou un casque audio.
Dans ce mode, le type d’entrée de signal numérique tel que Dolby Digital,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, DTS, DTS-HD, DTS-ES,
PCM (multicanal) est détecté et le mode de lecture bascule automatiquement
sur le mode correspondant.
Si le signal d’entrée est un signal analogique ou PCM (2 canaux), la lecture
stéréo est utilisée.
Version basique
Mode d’écoute original marantze
Description
Informations
Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
• Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
• Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio
2 canaux et sont lus.
58
Version avancée
Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le
meilleur parti de cet appareil.
F Connexions (Connexion avancée) vpage 71
F Lecture (Utilisation avancée) vpage 73
Version avancée
F Installation/branchement des enceintes (Connexion avancée) vpage 60
Version basique
Advanced
version
F Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce) vpage 84
F Comment effectuer des réglages précis vpage 87
F Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande vpage 123
59
Informations
F Autres réglages vpage 122
Installation
Cet appareil est compatible avec la norme Audyssey DSX™
(vpage 143) et Dolby Pro Logic gz (vpage 144), qui offre
une sensation surround bien plus large et plus profonde.
Lorsque vous utilisez Audyssey DSX™, installez des enceintes
avant larges ou hautes.
Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes
avant-haut.
Lorsqu’une connexion 7.1 canaux (Enceinte avanthaut) est installée
FHL
FHR
Version avancée
Cette section présente les méthodes d’installation,
de connexion et de configuration de systèmes
autres que le système 7.1 canaux avec des enceintes
surround arrières. Pour installer, connecter et
configurer un système 7.1 canaux avec des enceintes
surround arrières, voir C page 4 “Assistant de
configuration (SETUP WIZARD)”.
Utilisez la fonction “Audyssey® Auto Setup” de cet
appareil pour détecter automatiquement le nombre
d’enceintes connectées et effectuer les réglages
optimaux en fonction des enceintes que vous allez
utiliser.
FR
FL SW
C
z2
z1
Installez les enceintes surround arrière à une hauteur de 2 à 3 ft (60 à
90 cm) au-dessus du niveau des oreilles.
z
3
Procédure de réglage des enceintes
Installation
Configuration des enceintes (vpage 69)
SL
SR
Position
d’écoute
Enceinte
Au moins z1 larges avant 2 – 3 ft /
3,3 ft / 1 m
z2 60 – 90 cm
45˚
Enceintes surround
arrière
• Légèrement
orientée vers le bas
Enceintes
avant
z1 22˚ – 30˚
GVue de côtéH
z1 Recommandé pour Dolby Pro Logic gz
z2 Recommandé pour Audussey DSX™
REMARQUE
Le son n’est pas émis simultanément par les enceintes arrière
surround, les enceintes avant hautes et les enceintes avant larges.
Vous pouvez permuter les enceintes en modifiant les réglages en
mode surround ou Audyssey DSX™.
60
z2 22˚ – 45˚
z3 55˚ – 60˚
GAbréviations des enceintesH
FL
FR
C
SW
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Subwoofer
SL
SR
FHL
FHR
Enceinte surround (G)
Enceinte surround (D)
Enceinte avant-haut (G)
Enceinte avant-haut (D)
vVoir au verso
Informations
Connexion (vpage 62)
Enceinte
surround
Enceinte avant-haut
• Légèrement
orientée vers
le bas
Version basique
Installation/branchement des enceintes (Avancée)
Installation
En cas d’installation 6.1 canaux (Enceinte surround
arrière)
En cas d’installation 5.1 canaux
FL
C
FWL
FL
FR
FL SW
z1
z1
z2
z2
z1
z
3
SL
SL
SR
SL
Position
d’écoute
Position d’écoute
SB
z2 55˚ – 60˚
z3 90˚ – 110˚
z1 22˚ – 30˚
z2 90˚ – 110˚
z1 22˚ – 30˚
z2 120˚
En cas d’installation des enceintes avant A/B
GAbréviations des enceintesH
FL
FR
C
SW
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Subwoofer
SL
SR
SB
FWL
FWR
Enceinte surround (G)
Enceinte surround (D)
Enceintes surround arrière
Enceinte larges avant (G)
Enceinte larges avant (D)
FL(B) FL(A)
SW
FR(A) FR(B)
Position d’écoute
61
Informations
z1 22˚ – 30˚
SR
Position
d’écoute
SR
Version avancée
z2
C
C
FWR
FR
SW
FR
SW
Version basique
En cas d’installation 7.1 canaux (Enceinte larges
avant)
Version basique
Connexion
• Pour la méthode de connexion d’un système 7.1 canaux avec enceintes surround arrière, voir C page
6 “Branchement des enceintes”.
• Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir C page 3 “Raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide
d’un câble HDMI (vendu séparément)”.
Connexion 7.1 canaux (Enceinte avant-haut)
Version avancée
L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes
surround arrière, avant-hautes ou avant-larges.
Pour effectuer une lecture 7.1 canaux en utilisant les enceintes avant-hautes, réglez “Amp Assign” sur
“F.Height” lors des étapes 3 et 4 de “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69).
REMARQUE
Bornes d’enceintes
FRONT A
FRONT B
FRONT A + FRONT B
CENTER
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN
Informations
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des
enceintes”.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le
circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et
– entrent en contact (vpage 143 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de
subir un choc électrique (Lorsque l’assistant de configuration est ouvert, suivez les instructions à
l’écran pour la réalisation des connexions.).
• Utilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous.
Impédance des enceintes
6–8Ω
8Ω
6–8Ω
FHL
FL
FR
SW
FHR
C
SL
62
SR
Connexion
Version basique
En cas d’installation 7.1 canaux (Enceinte larges avant)
L’illustration de droite presente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes
avant-larges.
Pour effectuer une lecture 7.1 canaux en utilisant les enceintes avant-larges, reglez “Affect. Ampli” sur
“F.Wide” lors des etapes 3 et 4 de “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69).
REMARQUE
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”.
• Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62.
Version avancée
Informations
FL
FWL
SL
63
FR
SW
C
FWR
SR
Connexion
Version basique
Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière)
Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière (avec une connexion 6.1 canaux), connectez-la du côté
“L” (gauche) de la borne SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Pour la configuration des enceintes dans ce cas, voir “En cas d’installation 6.1 canaux (Enceinte surround
arrière)” (vpage 61).
Pour effectuer la lecture 6.1 canaux à l’aide de l’enceinte surround arrière, réglez “Amp Assign” sur
“NORMAL” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69).
Utilisez aussi le paramètre “Speaker Config.” (vpage 106) pour régler “Surr.Back” sur “1spkr”.
REMARQUE
Version avancée
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”.
• Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62.
Informations
FL
FR
SW
C
SL
SR
SB
64
Connexion
Version basique
Connexion 5.1 canaux
Pour lire au format 5.1 canaux, réglez “Amp Assign” sur “NORMAL” aux étapes 3 et 4 du paragraphe
“Configuration de “Amp Assign”” (vpage 69).
Utilisez également les réglages “Speaker Config.” vpage 106) pour mettre “Surr.Back” sur “None”.
REMARQUE
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”.
• Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62.
Version avancée
Informations
FL
FR
SW
C
SL
65
SR
Connexion
Version basique
Connexion A/B avant
Vous pouvez connecter un deuxième ensemble d’enceintes à cet appareil et
l’utiliser pour la lecture.
Dans ce cas, effectuez les réglages à l’aide de la touche SPEAKER A/B de la
télécommande (vpage 28 “Sélection des enceintes avant à utiliser”).
Version avancée
Pour la lecture surround d’une source multicanaux, si vous raccordez l’enceinte centrale, les enceintes
surround et les subwoofers, la lecture 5.1 canaux est disponible.
Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs caractéristiques techniques ou la source lue,
comme par exemple les enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B) pour la lecture
sur 2 canaux.
REMARQUE
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”.
• Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62.
• Si vous utilisez simultanément les enceintes avant A et les enceintes avant B, n’oubliez pas de vérifier
l’impédance des enceintes connectées (vpage 62).
Informations
SW
FL(B) FL(A)
66
FR(A) FR(B)
Connexion
nnPour le branchement de deux subwoofers
Il est possible de raccorder deux subwoofers à cet appareil.
Le même signal est émis à partir de chaque borne de subwoofer.
Version basique
Connexion 2.1 canaux
Version avancée
Informations
FL SW
FR
REMARQUE
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”.
• Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62.
67
Connexion
Version basique
Connexion double amplificateur
Vous pouvez utiliser les enceintes via la connexion double amplificateur.
Une connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs séparés aux bornes des
haut-parleurs d’aigus et des haut-parleurs de graves d’enceintes compatibles avec la fonction double
amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice (force de retour sans sortie restituée) du hautparleur de graves renvoyée au haut-parleur d’aigus, qui nuit à la qualité acoustique de ce dernier ; vous
pouvez ainsi profiter d’une meilleure qualité sonore lors de la lecture.
Dans ce cas, réglez “Amp Assign” sur “SPKR-C” dans les étapes 3 et 4 pour “Configuration de “Amp
Assign”” (vpage 69).
Version avancée
Pour la lecture surround d’une source multicanaux, si vous raccordez l’enceinte centrale, les enceintes
surround et les subwoofers, la lecture 5.1 canaux est disponible.
REMARQUE
• Pour la connexion des câbles d’enceinte, reportez-vous à la C page 6 “Branchement des enceintes”.
• Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 62
• Utilisez des enceintes compatibles avec les connexions bi-amp.
• Lors de la réalisation de connexionsen mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de
court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves.
w
q
FL SW
(L)
68
w
FR
(R)
Informations
q
Configuration des enceintes
entoure les postes représentant les réglages.
Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil.
1
Configuration de la télécommande
nn Configuration du mode de fonctionnement
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en
mode d’utilisation de l’amplificateur.
3
le microphone de
2 Connectez
configuration.
Configuration de “Amp Assign”
Utilisez ui pour sélectionner “Amp Assign”, puis
appuyez sur ENTER.
AUDYSSEY AUTO SETUP
Amp Assign
Channel Select
Auto Setup Start
Lorsque le microphone de
configuration est connecté, l’écran
suivant s’affiche.
RETURN
Enter
Cancel
Change assigned power amp to match the speaker system
AUDYSSEY AUTO SETUP
STEP1 Preparation
1 2 3 4 5 6
Connect the speakers and place them according
to the recommendations in the manual.
Set the following items
If necessary.
AMP ASSIGN
Assign Mode
[1/2]
NORMAL
Amp Assign
Channel Select
Auto Setup Start
Start Auto Setup
Enter
RETURN
Cancel
ZONE2:
ZONE3:
RETURN
5.1 ch/7.1 ch
Return
vVoir au verso
69
Informations
STEP1 Preparation
1 2 3 4 5 6
Connect the speakers and place them according
to the recommendations in the manual,
Set the following items
If necessary.
Appuyez sur ANP
Version avancée
Avant la mesure réglage auto, il est possible d’effectuer les réglages suivants.
• Changement de l’attribution d’amplificateur (Amp Assign)
Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes (vpage 69 “Configuration de
“Amp Assign””).
• Configuration des canaux à utiliser (Channel Select)
Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite. Vous pouvez aussi modifier le nombre d’enceintes arrière surround
(vpage 70 “Configuration de “Channel Select””).
Version basique
Cette section presente la configuration de systemes autres que les systemes 7.1 canaux (avec des enceintes surround arrieres).
Pour la methode d’installation des enceintes 5.1 canaux, voir C page 4 “Assistant de configuration (SETUP WIZARD)”.
Configuration des enceintes
branchées.
6
Configuration de “Channel Select”
Utilisez ui pour sélectionner “Channel Select”,
puis appuyez sur ENTER.
AUDYSSEY AUTO SETUP
NORMAL
Sélectionnez le réglage “ZONE2” pour affecter
l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la
ZONE2 et émettre le son en stéréo.
ZONE3
Sélectionnez le réglage “ZONE3” pour affecter
l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la
ZONE3 et émettre le son en stéréo.
SPKR-C
Sélectionnez le réglage “SPKR-C” pour raccorder
les enceintes avant à l’aide d’une connexion double
amplificateur.
Sélectionnez le réglage “F.Height” pour utiliser
l’enceinte avant haute pour la lecture
F.Wide
Sélectionnez le réglage “F.Wide” pour utiliser
l’enceinte large avant pour la lecture.
Appuyez sur RETURN pour quitter le réglage “Amp
5 Assign”.
Auto Setup Start
RETURN
Enter
Cancel
Enable skip of measuring unused channels to reduce time
À sélectionner quand aucun subwoofer ne doit être
utilisé. Dans ce cas, passez à l’étape 8.
Surround
Back
Sélectionnez le nombre d’enceintes arrière surround à
utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 9.
• “Surround Back” peut être réglé lorsque “Amp
Assign” est réglé sur “NORMAL”.
o p pour définir si un canal de subwoofer
8 Utilisez
est mesuré ou non.
Measure À sélectionner pour mesurer un subwoofer.
Skip
À sélectionner pour ne pas mesurer un subwoofer.
Utilisez o p pour définir si un canal surround
9 arrière
est mesuré ou non.
AUDYSSEY AUTO SETUP
Channel Select
STEP1 Preparation
1 2 3 4 5 6
Subwoofer
Connect
the speakers and place Measure
them according
to the Surround
recommendations
in the manual,
Back
Measure (2 spkrs)
Set the following items
If necessary.
Amp Assign
Channel Select
Measure subwoofer channel
Auto Setup Start
RETURN
Enter
Cancel
RETURN
Enter
Cancel
Enable skip of measuring unused channels to reduce time
Measure À sélectionner pour mesurer deux enceintes arrière
(2 spkrs) surround.
Measure À sélectionner pour mesurer une enceinte surround
(1 spkr) arrière.
Skip
À sélectionner pour ne pas mesurer une enceinte
surround arrière.
10 Appuyez sur RETURN.
Passez à la page 22 ETAPE 1 Préparation
étape 6.
REMARQUE
Après “Audyssey® Auto Setup”, ne modifiez pas les connexions des
enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient
par erreur, reprenez “Audyssey® Auto Setup”.
70
Informations
F.Height
Amp Assign
Channel Select
Subwoofer
Version avancée
ZONE2
Sélectionnez le réglage “NORMAL” pour exécuter
la lecture jusqu’à 7.1 canaux à partir des enceintes
surround arrière, avant-hautes ou avant-larges.
STEP1 Preparation
1 2 3 4 5 6
Connect the speakers and place them according
to the recommendations in the manual,
Set the following items
If necessary.
7 Utilisez ui pour sélectionner un canal.
Version basique
o p pour sélectionner
4 Utilisez
la configuration des enceintes
Connexion des bornes de télécommande
q Vous pouvez commander d’autres produits marantz par l’intermédiaire de cet appareil avec la
RC OUT
w
Récepteur IR
Version avancée
télécommande en raccordant les bornes REMOTE CONTROL de chaque matériel.
• Le signal transmis par la télécommande est reçu par le capteur de télécommande sur cet appareil. Le
signal est ensuite envoyé au matériel connecté via la borne REMOTE CONTROL. Par conséquent, il
vous suffit de pointer la télécommande sur cet appareil.
• Placez l’interrupteur de télécommande situé sur le panneau arrière de l’élément audio connecté sur
“EXTERNAL” ou “EXT.” pour utiliser cette fonction.
• Si un amplificateur de puissance marantz (hormis certains modèles) est connecté à l’un ou l’autre de
ces connecteurs, l’amplificateur de puissance est mis sous tension ou en veille en fonction des appuis
sur la touche ON/STANDBY de l’appareil.
w Chaque fois que vous connectez des capteurs infrarouges externes ou des matériels similaires à la
borne REMOTE CONTROL IN, veillez à toujours désactiver le fonctionnement du capteur infrarouge de
cet appareil (vpage 122 “Réglages de la télécommande”).
Version basique
Connexions (Connexions avancées)
REMARQUE
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
IN OUT
IN OUT
IN OUT
Graveur de CD
Lecteur DVD
Lecteur CD
EXTERNAL INTERNAL
EXTERNAL INTERNAL
EXTERNAL INTERNAL
71
Informations
q
REMOTE
CONTROL
Remettez sans faute cette fonction sur “enable” lorsqu’aucun capteur infrarouge externe ou autre matériel
similaire n’est connecté. Dans le cas contraire, l’appareil ne sera pas en mesure de recevoir les instructions
de la télécommande.
Lorsque vous connectez un périphérique de contrôle externe, vous
pouvez contrôler l’appareil avec ce périphérique.
Contrôleur série externe
Connexion des prises DC OUT
(TRIGGER OUT)
Lorsqu’un appareil doté d’une prise DC IN est connecté via une miniprise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par
l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil.
La prise DC OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA
maximum.
Version basique
Connexion de la borne RS-232C
Dispositif compatible avec les signaux
de déclenchement 12 V/150 mA
Version avancée
Effectuez les réglages nécessaires
Effectuez les réglages nécessaires pour modifier les conditions de
l’utilisation synchronisée via la prise TRIGGER OUT 1 ou 2.
“Trigger Out 1” ou “Trigger Out 2” (vpage 118)
REMARQUE
• Utilisez le câble de mini prise mono pour le branchement de prises
DC OUT. N’utilisez pas le câble stéréo avec fiche mini.
• Si le niveau d’entrée de déclenchement admissible du dispositif
connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit,
la prise DC OUT ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, mettez
l’appareil hors tension, puis débranchez-le.
72
Informations
Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant.
q Mettez en marche cet appareil.
w Eteignez cet appareil à partir du contrôleur externe.
e Vérifiez que l’appareil est en mode veille.
Fonctions pratiques
Réglages (vpage 20)
Fonction de contrôle HDMI
Sélection d’un mode d’écoute (SURROUND MODE)
(vpage 55)
Si vous raccordez l’appareil à un téléviseur ou un lecteur compatible
avec la fonction de commande HDMI avec un câble HDMI, puis que
vous activez réglage de la fonction de commande HDMI sur chaque
appareil, les appareils pourront se commander entre eux.
• La mise hors tension de cet appareil peut être liée à l’étape de
mise hors tension de la TV.
• Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours
d’une opération TV.
Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur” au
cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer
l’amplificateur de puissance.
• Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le
réglage du volume de la TV.
• Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les
liens à la commutation de fonction d’entrée TV.
• Quand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet appareil
devient automatiquement la source de ce lecteur.
• Si vous commutez la source d’entrée de l’appareil sur “TV”,
vous pouvez lire le flux audio du téléviseur avec cet appareil
(vpage 7 “À propos de la fonction ARC (Audio Return
Channel)”).
• Dans le menu, lorsque “HDMI Control” – “Control”
(vpage 110) est réglé sur “ON”, les signaux qui arrivent
dans la borne d’entrée HDMI sont dirigés vers la télévision
ou tout autre composant connecté à la borne de sortie HDMI,
même si cette unité est en veille (fonction “pass-through”).
• Pour lire avec l’appareil le flux audio d’un téléviseur qui ne prend pas
en charge l’option ARC, raccordez le téléviseur avec une connexion
optique numérique.
• Pour utiliser la fonction transfert, raccordez un dispositif de connexion
HDMI compatible avec le contrôle HDMI.
la prise de sortie HDMI correspondant
1 Sélectionnez
à la fonction de commande HDMI.
Réglez “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) sur “ON”.
tous les appareils connectés par le biais du
2 Allumez
câble HDMI.
la fonction de commande HDMI pour tous
3 Activez
les appareils connectés avec le câble HDMI.
• Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif
connecté pour vérifier les réglages.
• Si l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les
étapes 2 et 3.
l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI
4 Réglez
connectée à cet appareil.
l’entrée de cet appareil sur la source d’entrée
5 Réglez
HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne.
vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que
6 Quand
cet appareil passe aussi en veille.
Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les points suivants.
• La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de
commande HDMI ?
• L’option “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) est-elle réglée
sur “ON” ?
• L’option “Power Off Control” (vpage 110) est-elle sur “All” ou
“Video” ?
• Is “Control Monitor” (vpage 110) est-il réglé dans le menu sur un
moniteur sans commande HDMI ?
• En cas de connexion à deux moniteurs, “Control Monitor”
(vpage 110) est-il réglé dans le menu sur un moniteur sans
commande HDMI ?
• Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils
sont-ils corrects ?
vVoir au verso
BD
73
Informations
nn Fonction de contrôle HDMI (vpage 73)
nn Fonction de minuterie sommeil (vpage 74)
nn Réglage du volume des enceintes (vpage 75)
nn AirPlay (vpage 76)
nn Fonction mode fête (vpage 77)
nn Fonction Gestion des zones (vpage 78)
nn Utilisation d’un contrôleur de médias pour lire de la
musique et des images fixes (vpage 79)
nn Fonction de contrôle Internet (vpage 80)
nn Fonction de mémorisation de sauvegarde double
(vpage 82)
nn Fonction Verrouillage panneau (vpage 82)
nn Différentes fonctions de mémoire (vpage 83)
nnOpérations possibles avec la commande HDMI
nnProcédure de réglage
Version avancée
Lecture (Version basique) (vpage 27)
Version basique
Lecture (Utilisation avancée)
Fonctions pratiques
L’appareil passe automatiquement en veille dès que la durée
programmée est écoulée.
Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d’aller se
coucher.
sur AMP pour mettre
1 laAppuyez
télécommande en mode de
fonctionnement AMP.
Version avancée
Appuyez sur SLEEP et affichez la
2 durée
que vous souhaitez.
“Sleep” s’affiche.
Le témoin de la minuterie sommeil
s’allume sur l’affichage (vpage 132).
• Le temps change à chaque pression
sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous.
OFF
120
110
10 min
20
30
40
100
90
80
70
50
60
Appuyez sur SLEEP.
“Sleep zmin” s’affiche.
zz Durée du compte à rebours
Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”.
“Sleep OFF” s’affiche.
• Le réglage de la minuterie sommeil s’annule si cet appareil est mis
en veille.
• La minuterie de mise en veille peut être programmée séparément pour
les différentes zones (vpage 86 “Fonction de minuterie sommeil”).
74
Informations
Pour confirmer la durée du compte à rebours avant
de mettre l’appareil en veille
Pour annuler la minuterie de mise en veille
BD
Version basique
Fonction de minuterie sommeil
REMARQUE
• Quand “HDMI Control” – “Control” est sur “ON”, la consommation
en mode Veille est plus élevée.
• L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une
TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI
sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.
• Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du
téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour
chaque appareil dans le manuel du propriétaire.
• Si “Power Off Control” dans le menu est réglé sur “OFF”
(vpage 110), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille
même si l’appareil connecté est en mode veille.
• Lorsque l’on met en œuvre des changements de connexion,
par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les
opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez
reconfigurer les réglages.
• Quand “HDMI Control” – “Control” est sur “ON”, il est impossible
d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign”
(vpage 93).
• Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de
verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes
2 et 3.
• Le réglage dans le menu “Input Assign” – “HDMI” (vpage 93)
a été modifié.
• Le réglage “Monitor Out” (vpage 109) est modifié.
• La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un
équipement a été ajouté.
Fonctions pratiques
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de
lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
nnRéglage du volume des différentes enceintes
sur AMP pour mettre
1 laAppuyez
télécommande en mode
d’utilisation de l’AMP.
• Vous pouvez passer directement sur “OFF” les sorties de
subwoofer lors de la lecture 2 canaux en mode DIRECT ou STEREO.
Sélectionnez “Subwoofer” et utilisez o p pour sélectionner “ON”
ou “OFF”.
CHANNEL LEVEL
Appuyez sur CH LVL.
Front L
Front R
-8.0dB
-12.0dB
Subwoofer
OFF
Subwoofer
Subwoofer
Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son des
enceintes avant (Enceintes avant / Enceinte avant-haut / Enceinte
larges avant / Enceinte centrale) et des enceintes arrière (Enceinte
surround / Enceinte surround arrière) en même temps.
sur AMP pour mettre
1 laAppuyez
télécommande en mode
d’utilisation de l’AMP.
2 Appuyez sur CH LVL.
i pour sélectionner
3 Utilisez
“Fader”, puis sélectionnez
CHANNEL LEVEL
Front L
Front R
nnRéglage du volume d’un groupe d’enceintes
(Fonction Fader)
-8.0dB
-12.0dB
l’élément à ajuster avec o p.
0.0dB
Version avancée
2
4
Appuyez sur o p pour régler le volume.
Version basique
Réglage du volume des enceintes
CHANNEL LEVEL
ON
Pour passer d’une enceinte à l’autre,
appuyez sur les touches.
Center
Subwoofer
Surround L
Surround R
Surr. Back L
Surr. Back R
Fader
-8.0dB
-12.0dB
0.0dB
0.0dB
-12.0dB
-10.0dB
0.0dB
0.0dB
Front
Rear
4 Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.
(o : avant, p: arrière)
• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte
ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.
BD
75
Informations
sur ui pour
3 Appuyez
sélectionner l’enceinte.
• Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le
niveau du canal du casque
• Lorsque le réglage du mode d’entrée est “7.1CH IN”, vous pouvez
régler le niveau de canal alors que le connecteur 7.1CH INPUT est
utilisé.
Front L
Front R
Fonctions pratiques
Profitez de la musique de votre bibliothèque iTunes avec un son de
qualité marantz n’importe où dans votre maison ou votre appartement.
Utilisez l’Apple Application Remotez pour iPhone, iPod touch et
iPad pour contrôler iTunes depuis n’importe quelle pièce de votre
habitation.
1
Installez iTunes 10 ou une version plus récente sur
un Mac ou un PC sous Windows connecté au même
réseau que cet appareil.
zzDisponible en téléchargement gratuit depuis l’App Store.
2
Allumez cet appareil.
nnJouer directement de la musique d’iPhone, iPod
touch, ou iPad
Si “Network Standby” est réglé sur “ON”, l’appareil consume plus
d’énergie en mode veille.
Si vous mettez à jour votre “iPhone/iPod touch/iPad” avec iOS
4.2.1 ou une version plus récente, vous allez pouvoir diffuser en
continu la musique enregistrée dans votre “iPhone/iPod touch/
iPad” directement vers cet appareil.
Mettez “Network Standby” sur “ON” pour cet appareil.
REMARQUE
nnOpérations commandées à distance
Vous pouvez utiliser votre télécommande marantz pour lancer la
lecture sur iTunes ou pour faire une pause, ou encore pour passer
à la plage suivante ou précédente.
les Préférences dans iTunes et cliquez sur
1 Ouvrez
“Appareils”.
ochez “Permettre le contrôle d’iTunes à partir de
2 Chaut-parleurs
distants”.
Appareils
Lancez iTunes et cliquez sur l’icône AirPlay
3 affichée
en bas à droite de la fenêtre, puis sélectionnez
Général
Lecture
Partage
Store
parental
Avancé
Appareils
Sauvegardes d'appareils:
cet appareil dans la liste.
le mode musique sur l’iPhone, iPod touch
1 Démarrez
ou iPad.
Version avancée
nnLecture de musique iTunes sur cet appareil
Version basique
AirPlay
s’affiche sur l’iPhone, iPod touch ou iPad.
2 Tapez sur l’icône AirPlay
.
REMARQUE
Supprimer la sauvegarde...
Si “Network Standby” est réglé sur “ON”, l’appareil consume plus
d’énergie en mode veille.
3
Sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez utiliser.
4
Choisissez un morceau et cliquez pour lancer la
lecture dans iTunes.
Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad
Avertir lorsque
La musique va être transmise en continu vers cet appareil.
Enceintes multiples
sur l’icône AirPlay
et sélectionnez
1 Cliquez
“Haut-parleurs multiples” dans la liste.
2 Cochez les enceintes que vous voulez utiliser.
Vol. orincioal
Pendant la lecture avec la fonction AirPlay , le volume de sortie est
déterminé par celui de l’iPhone, iPod touch, iPad ou iTunes. Baissez
le volume sur l’ iPhone, iPod touch, iPad ou iTunes avant de lancer la
lecture, puis réglez au niveau sonore voulu.
BD
Supprimer toutes les télécommandes
Ré initialiser l'historique de synchronisation
Haut-parleurs multiples
REMARQUE
données de cet ordinateur sont modifiées
iTunes n'est jumelé avec aucune télécommand.
Vous pouvez facilement transmettre de la musique en continu depuis
iTunes vers des enceintes multiples dans votre maison ou votre
appartement.
marantz:[SR6006]
plus de 5% des
Permettre le contrôle d' iTunes à partir de
haut-parleurs distants
Mon ordinateur
Get ordinateur
marantz:[SR6006]
périphérique AirPlay
76
?
•
OK
Annuler
s’affiche sur l’écran du menu pendant
le fonctionnement d’AirPlay.
• La source d’entrée va basculer sur “NET/USB”
au démarrage de la lecture AirPlay.
• Vous pouvez arrêter la lecture d’AirPlay en
appuyant sur le o ou en choisissant une
autre source d’entrée.
• Pour voir en même temps les noms du titre et de l’artiste, appuyez
sur STATUS sur l’appareil principal.
• Pour savoir comment utiliser iTunes, consultez également l’aide
d’iTunes.
• L’écran peut être différent selon le système d’exploitation et les
versions du logiciel.
Informations
Mettez “Network Standby” sur “ON” pour cet appareil.
Fonctions pratiques
Une seule source d’entrée (Internet Radio, Media Server ou iPod
DIRECT) peut être lue sur différents produits marantz équipés de la
fonction mode fête et connectés en réseau.
Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants.
Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre
appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont
associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Party
Mode Function” (vpage 114) doit être réglé d’avance sur “ON”
pour utiliser la fonction mode fête.
mode fête, appuyez sur
1 En
PARTY.
nnLancer le mode fête en tant qu’organisateur
Appuyez sur PARTY pour devenir
1 organisateur.
“Enter Party Mode?” s’affiche.
• Un message d’erreur s’affiche quand vous
n’êtes pas connecté à un réseau.
La source d’entrée “NET/USB” est
activée automatiquement et les
participants sont automatiquement
sélectionnés.
3 Lisez la plage désirée.
2
Appuyez sur o p pour
sélectionner “Yes” et appuyez
ensuite sur ENTER.
“Power off attendees component?”
s’affiche.
3
Appuyez sur o p pour
sélectionner “Yes” ou “No” et
appuyez ensuite sur ENTER.
Yes
No
L’alimentation des participants est coupée et le mode
fête s’annule.
Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des
participants.
nnParticiper au mode fête en tant que participant
• Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au
plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention
n’est nécessaire.
• La source d’entrée “NET/USB” est activée automatiquement et la
même source d’entrée que celle de l’organisateur est lue.
• Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut
rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au
mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur PARTY.
“Enter Party Mode?” s’affiche.
• Un message d’erreur s’affiche quand vous
n’êtes pas connecté à un réseau.
Appuyez sur o p pour
2 sélectionner
“Yes” et appuyez
ensuite sur ENTER.
Lorsque vous lancez le mode fête,
le moniteur de la personne présente
(enfant) affiche l’écran de menu de
réseau de l’organisateur (parent).
BD
77
[1/3]
PARTY
ATTENDEE
Favorites
Internet Radio
Media Server
La fonction mode fête ne peut être utilisée qu’en combinaison avec
des appareils marantz équipés de la fonction mode fête.
Annulation du mode fête
mode fête, appuyez sur
1 En
PARTY.
“Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran
de menu.
Appuyez sur o p pour
2 sélectionner
“Yes” et appuyez
ensuite sur ENTER.
Dans ce cas, les autres appareils restent
en mode fête.
“Flickr”, “Napster”, “Pandora”, “Rhapsody” et “USB” ne sont pas
disponibles en mode Party.
Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former
un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel.
Informations
2
Appuyez sur o p pour
sélectionner “Yes” et appuyez
ensuite sur ENTER.
“Exit Party Mode?” s’affiche sur l’écran
de menu.
sur uio p et ENTER pour sélectionner
3 Appuyez
la piste souhaitée.
Version avancée
Annulation du mode fête
Version basique
Fonction mode fête
Fonctions pratiques
Il est possible d’afficher le statut des appareils connectés au même
réseau. De plus, il est possible de naviguer dans le menu du réseau
et de contrôler le volume via le réseau pour les appareils connectés.
Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous souhaitez lire les
services réseau d’un appareil situé dans une pièce séparée.
Appuyez sur ui pour sélectionner “Device
3 Control”,
puis sur ENTER.
Lorsque le mode de contrôle des matériels est activé, le menu
réseau de l’appareil connecté s’affiche sur l’écran de télévision
de cette unité.
Appuyez sur ui pour sélectionner “Network
1 Setup”
– “Other” – “Zone Management” dans le
menu, puis appuyez sur ENTER ou sur p.
OTHER
SR6006
ON
NET/USB
-20.0dB
Device Control
Enter
RETURN
Return
Start device control
nnPour mettre fin au mode “Device Control”
REMARQUE
• Si l’appareil sélectionné est compatible avec la fonction Gestion de
zone, le mode “Device Control” démarre.
• Si l’appareil sélectionné est en mode Party ou contrôlé par la
gestion de zone, “Device Control” ne s’affiche pas.
Appuyez sur NET/USB pour passer le mode de
4 fonctionnement
de la télécommande sur
Party Mode Function
Zone Management
Update Notification
“NET/USB”.
5
Check the status of other D&M products on
your network and browse the network menu
Appuyez sur uio p ou ENTER pour sélectionner
la piste souhaitée.
REMOTE CONTROL
2
ZONE MANAGEMENT
marantz:[SR6006]
marantz:[M-CR603]
Internet Radio
Media Server
Flickr
Napster
Pandora
Rhapsody
Exit
CH+
Vol.up
Return
Check status and select device for content browsing.
• Affiche jusqu’à 10 produits marantz branchés sur le même réseau.
BD
“Power off Remote component?”
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
sur o p pour sélectionner “Yes” ou “No”
3 etAppuyez
appuyez ensuite sur ENTER.
No
CH-
Vol.down
• Lorsque vous êtes en mode Contrôle de l’appareil,
apparaît sur l’écran du téléviseur de l’appareil de contrôle, et
sur l’écran du téléviseur de l’appareil contrôlé.
RETURN
Appuyez sur o p pour
2 sélectionner
“Yes” et appuyez
Yes
Favorites
AMP MENU
“Exit Device Control mode?” s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
ensuite sur ENTER.
[1/7]
Appuyez sur ui pour sélectionner le “Friendly
Name” de l’appareil, puis appuyez sur ENTER ou p.
sur AMP MENU dans le
1 Appuyez
mode “Device Control”.
78
Éteint l’appareil cible et met fin au mode “Device
Control”.
Met fin au mode “Device Control” sans couper
l’alimentation de l’appareil cible.
Il est également possible de mettre fin au mode “Device Control”
depuis l’appareil commandé.
q Appuyez sur AMP MENU sur l’appareil commandé.
w Lorsque “Exit Device Control Mode?” s’affiche sur l’écran du
téléviseur, sélectionnez “Yes” puis appuyez sur ENTER.
Informations
Character
PC Language
Friendly Name Edit
Model
Power
Select Source
Volume Level
REMARQUE
• Lorsque l’on bascule la source d’entrée sur le mode de
fonctionnement NET/USB en appuyant sur NET/USB, il est possible
de commander le volume de l’appareil sélectionné en utilisant
CHANNEL + (augmentation du volume) et CHANNEL – (diminution
du volume). Notez que le volume n’est pas affiché.
• Pour les services qui nécessitent un compte, réglez à l’avance les
paramètres du compte sur l’appareil cible. Certaines fonctions de
l’appareil peuvent également être restreintes en mode “Device
Control”.
Version avancée
Il n’est possible de faire fonctionner que les appareils compatibles
avec la fonction Gestion de zone.
Avec la fonction Gestion de zone, l’écran du menu du réseau et l’écran
de lecture de l’appareil cible à contrôler sont affichés mais la lecture
avec cet appareil n’est possible. Si vous souhaitez lire également la
même musique que l’autre appareil, utilisez la fonction mode Party.
La fonction Gestion des zones ne peut être utilisée qu’en combinaison
avec des appareils marantz équipés de la fonction Gestion des zones.
Version basique
Fonction Gestion des zones
Fonctions pratiques
nnLire des contenus sur un terminal portable
Contrôleur de médias
• Effectuez cette procédure avec un contrôleur de médias conforme à la norme DLNA (Digital Living
Network Alliance).
• Cette fonction vous permet de lire le contenu stocké sur un ordinateur (serveur média) ou connecté en
réseau en activant un contrôleur de médias sur le même réseau.
• Il existe deux types d’opérations sur le contrôleur de médias.
Cet appareil
e Lancez la
lecture.
r Utilisez.
Routeur
compatible au
réseau LAN sans fil
Version basique
Utilisation d’un contrôleur de médias pour lire de la musique et
des images fixes
nnLire de contenu sur un ordinateur (Serveur média)
Flux
Flux
Ordinateur
(Serveur média)
q Sélectionnez un contenu.
w Sélectionnez un lecteur.
e Lancez la lecture.
r Utilisez.
Windows7 PC
(Windows Media Player 12)
q Sélectionnez un contenu.
La lecture du contenu sélectionné à l’étape 1 commence.
Windows7 PC
(Windows Media Player 12)
Contrôleur de médias
• Si vous sélectionnez cet appareil depuis le contrôleur de médias, son nom s’affiche dans “Friendly
Name” (vpage 114 “Friendly Name Edit”).
• Les opérations suivantes sont possibles à partir du contrôleur de médias :
• Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause, recherches de plage)
• Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire)
• Réglage du volume
w Sélectionnez un
lecteur.
le contrôleur de médias, naviguez dans le serveur média du même réseau et
1 Depuis
choisissez le contenu que vous souhaitez lire.
le contrôleur de médias, sélectionnez cet appareil parmi les produits du
2 Depuis
réseau.
•
• Pour plus d’informations sur les différents réglages et opérations, reportez-vous aux instructions
d’utilisation du contrôleur de médias utilisé.
• Si vous sélectionnez cet appareil depuis le contrôleur de médias, son nom s’affiche dans “Friendly
Name”. Vous pouvez éditer “Friendly Name” dans “Friendly Name Edit” (vpage 114) si vous le
souhaitez. Vous le distinguerez ainsi plus facilement des autres appareils.
• Lorsque la lecture commence sur le contrôleur de médias, la source d’entrée de cet appareil bascule
automatiquement sur “NET/USB”. De plus, si le réglage “Network Standby” (vpage 114) est réglé
sur “ON”, la mise en marche est automatique.
La lecture du contenu sélectionné à l’étape 1 commence.
• Si vous sélectionnez cet appareil depuis le contrôleur de médias, son nom s’affiche dans “Friendly
Name” (vpage 114 “Friendly Name Edit”).
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes depuis le contrôleur de médias :
• Opération des fichiers (lecture, arrêt, pause, recherches de plage)
• Réglages du mode lecture (répétition/aléatoire)
• Réglage du volume
BD
s’affiche sur l’écran de menu lorsque vous utilisez le contrôleur de médias.
REMARQUE
Lorsque des opérations relatives à la navigation ou à la lecture (lecture, arrêt, pause, recherche de
plage) sont effectuées sur cet appareil tout en utilisant le contrôleur de médias, la connexion au réseau
s’interrompt. La connexion au réseau s’interrompt également lorsque le mode fête est activé.
79
Informations
1 Sélectionnez le contenu que vous souhaitez lire depuis le contrôleur de médias.
le contrôleur de médias, sélectionnez cet appareil parmi les produits du
2 Depuis
réseau.
Version avancée
Routeur
compatible au
réseau LAN sans fil
Cet appareil
Fonctions pratiques
Vous pouvez utiliser cet appareil avec un navigateur.
1
l’adresse IP de cet appareil dans le menu
2 Vérifiez
“Network Information” (vpage 115).
Réglez le paramètre “Network Standby” sur “ON”
(vpage 114).
le menu principal est affiché, cliquez sur
4 Lorsque
5 Utilisez.
l’élément de menu que vous voulez utiliser.
File
http://192.168.100.19/index.asp
Edit View
Favorites Tools Help
Web Controller
marantz:[SR6006]
MAIN ZONE
Status
-20.0dB
w
ZONE2
Status
Friendly Name
marantz:[SR6006]
-40dB
IP Address
192.168.100.19
-40dB
ON
MAC Address
e
000678000000
RETURN
Return
File
http://192.168.100.19/index.asp
Edit View
Favorites Tools Help
q
INDEX
MAIN ZONE
Status
-20.0dB
ZONE2
-40dB
ZONE3
Status
-40dB
q Pour entrer l’adresse Setup
IP. Menu
Web Controller Config.
STANDBY
MAIN ZONE
ON
OFF
NET AUDIO / USB
>
SOURCE
>
o
Sleep Timer
BD
Q0
Player
Video
Network
y uTuner
RELOAD
Add To Your Favorite
Top Menu
w Cliquez pour utiliser chaque zone. (vGExemple 1H)
e Cliquez pour utiliser le menu de confi guration.
(vGExemple 2H)
r Cliquez pour changer le réglage de l’écran de commande Web.
(vGExemple 3H)
Web Controller
marantz:[SR6006]
Status
r
Web Controller Config.
Par exemple, si l’adresse IP de cet appareil est “192.168.100.19”,
entrez “http://192.168.100.19/”.
ON
>
MAIN ZONE
i
Q1
SURROUND STEREO
< -20.0dB
>
∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10
0
10
18
Q2
Note
To use the web control function,set the GUI menu “System Setup” - “Network Setup” - “Other” -“Network Standby” setting to “ON”
t Cliquez ici pour exécuter les différentes opérations.
Vous accédez alors aux écrans respectifs des différentes
opérations. (vGExemple 4H)
y Cliquez pour actualiser les informations.
Normalement, les informations sont mises à jour à chaque
utilisation. Lorsque vous travaillez à partir de l’unité principale,
vous devez cliquez sur cette option sinon l’écran ne sera pas
actualisé.
u Cliquez pour ajouter un réglage dans les “Favorites” de votre
navigateur.
Nous recommandons d’enregistrer les écrans de réglage des
différentes zones dans les favoris du navigateur afin de ne pas
activer accidentellement les opérations du menu pour des zones
que vous ne souhaitez pas utiliser.
i Cliquez pour revenir au menu principal.
Affiché lorsque le paramètre “Top Menu Link Setup” est sur
“ON” dans l’ GExemple 3H
o Cliquez lorsque vous effectuez une opération concernant
l’alimentation de l’appareil.
Q0 Cliquez sur une icône pour changer la source d’entrée.
Q1 Cliquez sur “v” puis sélectionnez un mode surround dans les
éléments affichés.
Q2 Pour régler le volume principal, cliquez sur “<”, “>” ou sur
l’affichage du volume.
vVoir au verso
BD
80
Informations
l’adresse IP de cet appareil dans la ligne
3 Entrez
d’adresse de votre navigateur.
POWER
CHANNEL LEVEL
t
Setup Menu
Pour vérifier l’adresse IP.
>
iPod Direct
ZONE3
Status
ZONE CONTROL
Version avancée
NETWORK INFO.
DHCP
GExemple 1H Écran de contrôle principal de la zone
INDEX
Version basique
Fonction de contrôle Internet
Fonctions pratiques
SETUP MENU
Q3
SYSTEM SETUP
Video
Video Select SOURCE
Auto
Game
Movie
Video Mode
Video Convert
ON
OFF
Analog
Analog &
i/p Scaler
Resolution (analog) Auto 480p/576p
Auto 480p/576p
Resolution (HDMI)
Progressive Mode
AUTO
VIDEO 1
Aspect
Full
Normal
LOAD
Q4
>
CHANNEL LEVEL
>
Q6
HDMI
1080i
1080i
OFF
720p
720p
VIDEO 2
NET AUDIO / USB >
1080p:24Hz
1080p:24Hz
RELOAD
Input Mode
Input Mode Auto
Decode Mode Auto
Source Level(digital) <
Back
marantz:[SR6006]
>Favorites
Internet Radio
Media Server
Flickr
Napster
Pandora
Rhapsody
W1
W2
Start
End(Att ON)
0 dB < Set
< -20.0dB >
∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10
W4
0 dB < Set
OFF
Back Top Menu
Q8 Cliquez sur “ON” pour configurer la liaison dans le menu principal.
Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au
menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre
par défaut : “OFF”)
Q9 Cliquez sur cet élément pour revenir au menu principal.
BD
10
18
W5
81
Informations
GExemple 3H Écran de configuration Web
ON
0
W0 Cliquez sur les éléments de menu à partir duquel vous souhaitez
lancer la lecture.
W1 Cliquez sur “v” pour sélectionner le canal de préréglage que vous
voulez utiliser.
W2 Pour enregistrer les préréglages, cliquez sur “v” pour sélectionner
le canal voulu, puis cliquez sur “MEMORY”.
W3 Pour chercher avec un acronyme, cliquez sur “v” et sélectionnez
les caractères voulus.
W4 Cliquez sur cet élément pour lancer la lecture répétée.
W5 Cliquez sur cet élément pour lancer la lecture aléatoire.
Web Controller Config.
Top Menu Link Setup
W3
End(Att OFF)
MEMORY CHARACTER SORT
PRESET OFF
PRESET MEMORY OFF
CONTROL
REPEAT
RANDOM
ONE
ALL
OFF
ON
OFF
Q7
Q3 Cliquez sur l’élément de menu dans lequel vous voulez effectuer
un réglage.
La partie droite de l’écran affi che les écrans respectifs de
chaque paramètre.
Q4 Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez
sur “LOAD” lorsque vous voulez utiliser les paramètres.
Q5 Cliquez sur “v” et sélectionnez parmi les éléments affichés.
Q6 Cliquez sur un élément pour effectuer un réglage.
Q7 Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour
sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”.
Q8
Q9
W0
[1/7]
Party
Rename
Source Level(analog) <
>
iPod Direct
1080p
1080p
NET AUDIO/USB(MAIN ZONE)
Version avancée
Input Assign
SAVE
ZONE CONTROL
Q5
AUDIO/VIODE ADJUST
INFORMATION
GExemple 4H Écran Net Audio
SOURCE SELECT ReLoad
Source BD
SOURCE SELECT
Version basique
GExemple 2H Écran du menu de confi guration
Fonctions pratiques
Fonction Verrouillage panneau
L’appareil stocke les informations de réglages dans une mémoire non volatile même lorsque l’alimentation principale est coupée. À l’aide de
la fonction de mémoire de sauvegarde double, vous pouvez écrire les informations de réglages sur une autre zone de mémoire pour faire une
copie de secours des réglages sauvegardés, ce qui permet de les récupérer en tout temps au besoin.
Pour éviter le fonctionnement accidentel de l’appareil, vous pouvez
désactiver les touches du panneau avant.
nnMémorisation des détails de réglage
(sauvegarde)
ON/STANDBY DISPLAY
VOLUME
nnRappel des détails mémorisés (récupération)
Version basique
Fonction de mémorisation de sauvegarde double
DISPLAY
STATUS
nnDésactivation de toutes les touches
M-DAX
M-DAX
“MEMORY SAVING” s’affiche et les détails de réglage sont
mémorisés.
REMARQUE
• Le volume n’est pas mémorisé.
• Si vous écrasez les détails mémorisés, le contenu précédemment
mis en mémoire est effacé.
Appuyez sur M-DAX et DISPLAY simultanément pendant
au moins 3 secondes.
“MEMORY LOAD” s’affiche et les détails mémorisés sont rappelés.
REMARQUE
• Si aucune donnée n’est mémorisée, “NO BACKUP” s’affiche et
aucun détail mémorisé n’est rappelé.
• Comme il n’est pas possible de rappeler le volume, l’appareil
retourne au réglage d’usine du volume.
Appuyez sur ON/STANDBY tout en maintenant PURE
DIRECT et DISPLAY enfoncées, alors que l’appareil est
en mode veille.
“FP Lock!” s’affiche et le fonctionnement de toutes les touches
sauf ON/STANDBY est désactivé.
nnDésactivation de toutes les touches sauf
VOLUME
Appuyez sur ON/STANDBY tout en maintenant PURE
DIRECT et STATUS enfoncées, alors que l’appareil est en
mode veille.
“FP Lock!” s’affiche et le fonctionnement de toutes les touches
sauf ON/STANDBY et VOLUME est désactivé.
nnAnnulation de la fonction Verrouillage panneau
Appuyez sur ON/STANDBY en maintenant PURE DIRECT
et ZONE SELECT enfoncées, alors que l’appareil est en
mode veille.
La fonction Verrouillage panneau est annulée.
Même lorsque la fonction Verrouillage panneau est définie, vous
pouvez utiliser l’appareil avec la télécommande.
BD
82
Informations
Placez l’appareil dans l’état que vous voulez mémoriser
et appuyez de façon prolongée sur M-DAX et STATUS
pendant au moins 3 secondes.
Version avancée
PURE DIRECT STATUS ZONE SELECT
Fonctions pratiques
Version basique
Différentes fonctions de mémoire
nnFonction mémoire personnelle plus
Cette fonction permet de définir le paramétrage (mode d’entrée,
mode surround, mode de sortie HDMI, MultEQ® XT, Dynamic
EQ®, décalage audio, etc.) sélectionné en dernier pour chacune
des sources d’entrée.
Version avancée
Les paramètres surround, de tonalité et de volume des différentes
enceintes sont mémorisés pour chacun des modes surround.
nnFonction dernière mémoire
Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant
le passage en mode veille.
Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés.
Informations
BD
83
w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT)
• Vous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce (ZONE2, ZONE3) autre que la pièce
où l’appareil se trouve (MAIN ZONE).
• Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE, ZONE2 et dans la ZONE3.
Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE, ZONE2 et dans la ZONE3.
nnConnexions audio (ZONE2, ZONE3)
Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 et ZONE3 de cet appareil sont émis vers
les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3 et sont lus sur ces mêmes amplificateurs.
La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement.
Version basique
Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce)
MAIN ZONE
Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une.
q Lecture zone par sortie de l’enceinte
w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT)
Utilisez un amplificateur externe.
L
L
R
R
ZONE2
q Lecture zone par sortie d’enceinte
AUX IN
Version avancée
Sortie audio
ZONE3
Cet appareil
AUX IN
Les signaux audio ZONE2 et ZONE3 sont émis par les bornes de l’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de
cet appareil avec la fonction d’attribution d’amplificateur.
Réglage du mode “Amp Assign”
(vpage 106) et sortie des signaux
audio
REMARQUE
Branchement des enceintes
• Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été
attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique
reçu est au format PCM (2 canaux).
• Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques transmis par les prises HDMI en ZONE2 et
ZONE3. Utilisez des connexions analogiques pour la lecture en ZONE2 ou ZONE3.
• Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes
de sortie audio ZONE2 et ZONE3.
ZONE2
ZONE2
ZONE2
Signal de sortie:
Stéréo (G / D)
(L)
w
(R)
qw
q
ZONE3
ZONE3
ZONE3
Signal de sortie:
Stéréo (G / D)
(L)
w
BD
(R)
qw
q
84
Informations
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les
connexions audio afin d’éviter les bruits.
nnBranchement et réglage des enceintes
Lecture
sur Z2 ou Z3 pour
1 Appuyez
mettre la télécommande en mode
Connexion vidéo
de fonctionnement ZONE2 ou
ZONE3.
Les signaux vidéo de la prise de sortie vidéo ZONE2 de cet appareil
sont transmis par le téléviseur ZONE2.
MAIN ZONE
ZONE2
Cet appareil
VIDEO
IN
Appuyez sur ON Z pour mettre la
2 ZONE2
ou ZONE3 sous tension.
GGamme réglableH – – – –80dB – –40dB – 18dB
(Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est “Relative”)
• “ZONE2” ou “ZONE3” s’affiche.
• Lorsque l’on appuie sur STANDBY X, la
ZONE2 ou ZONE3 s’éteint.
• Il est possible de mettre sous tension et
hors tension la ZONE2 par un simple appui
sur ZONE2 ON/OFF ou ZONE3 ON/OFF
directement sur l’appareil.
3
GGamme réglableH
0 – 41 – 99
(Quand le réglage “Volume Display” (vpage 117) est “Absolute”)
• L’option “Volume Limit” (vpage 116) est réglée sur “–10dB
(71)” au moment de l’achat.
Sélectionnez VOLUME après avoir appuyé sur ZONE SELECT sur
l’appareil principal pour régler le volume du son.
Appuyez sur SOURCE d ou
SOURCE f.
Coupure temporaire du son
ZONE2/3 BD
ZONE2/3 DVD
ZONE2/3 VCR
ZONE2/3 M-XPort
ZONE2/3 SAT
ZONE2/3 HD Radio
ZONE2/3 GAME
Vous pouvez régler la tonalité et le volume pour ZONE2 et ZONE3
dans “Zone Setup” (vpage 116) du menu.
ZONE2/3 PHONO
ZONE2/3 AUX1
vVoir au verso
ZONE2/3 CD
ZONE2/3 TV
ZONE2/3 NET/USB
ZONE2/3 AUX2
zzQuand “Source” est sélectionné, la source d’entrée de ZONE2 ou
ZONE3 est la même que pour MAIN ZONE.
• Tournez INPUT SELECTOR après avoir appuyé sur ZONE SELECT
directement sur l’appareil pour sélectionner une source d’entrée.
BD
Appuyez sur MUTE.
Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Mute
Level” dans le menu (vpage 116).
• Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE.
• Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
85
Informations
Le signal audio de la source sélectionnée
est transmis à la ZONE2 ou à la ZONE3.
• À chaque appui sur SOURCE d ou
SOURCE f, la source d’entrée change
dans l’ordre suivant.
ZONE2/3 Sourcez
Version avancée
REMARQUE
• Il n’est pas possible de de transmettre à ZONE2 des signaux vidéo
entrés par la prise HDMI.
• L’écran de menu ne s’affiche pas.
Réglage du volume
Utilisez VOLUME +, – pour régler le volume.
Version basique
Sortie vidéo
Version basique
Fonction de minuterie sommeil
Cette fonction peut être utile lorsque vous souhaitez dormir en
écoutant en ZONE2 ou ZONE3.
sur Z2 ou Z3 pour
1 Appuyez
mettre la télécommande en mode
de fonctionnement ZONE2 ou
ZONE3.
Version avancée
sur SLEEP et affichez la
2 Appuyez
durée que vous souhaitez.
• Le temps change à chaque pression sur
SLEEP, comme indiqué ci-dessous.
OFF
120
110
10 min
20
30
40
100
90
80
70
50
60
Pour confirmer la durée du compte à rebours avant
de mettre l’appareil en veille
Informations
Appuyez sur SLEEP.
“Z2 Sleep zmin” ou “Z3 Sleep zmin” s’affiche.
zz Durée du compte à rebours
Pour annuler la minuterie Sommeil
Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”.
La minuterie de veille est également annulée lorsque l’alimentation
ZONE2 ou ZONE3 est éteinte.
BD
86
Plan du menu de l’interface graphique
Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV. L’utilisation du menu est détaillée page suivante.
Éléments de configuration
Éléments détaillés
SOURCE SELECT
Auto Preset
Preset Skip
Preset Name
Audio Adjust
Picture Adjust
SETUP WIZARD
SYSTEM SETUP
INFORMATION
Les éléments qui n’ont besoin d’être
réglés qu’une seule fois
Effectuez ces réglages après l’achat, par exemple.
Une fois ces éléments réglés, aucun réglage n’est
plus nécessaire à moins que l’installation des
enceintes ou les enceintes connectées n’aient
été modifiées.
BD
Speaker Setup
HDMI Setup
Audio Setup
Network Setup
Zone Setup
Option Setup
Language
Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Preset Channel
87
Page
93
94
96
96
Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio.
Permet d’afficher l’écran de lecture de chaque source d’entrée.
Permet de régler les paramètres de la lecture d’images fixes.
Réglage des paramètres de l’iPod, du dispositif mémoire USB ou de la lecture de
la source d’entrée.
Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio.
Permet de déterminer les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher
lors de la syntonisation.
Permet d’affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré.
Permet de régler les paramètres audio.
Permet de régler les paramètres vidéo.
Effectuez les procédures d’installation, de connexion et de configuration pour
préparer l’appareil au fonctionnement en suivant les indications.
Permet de définir la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc.
Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Permet de régler les paramètres de reproduction audio.
Permet de régler les paramètres réseau.
Permet de régler les paramètres des paramètres de lecture audio dans un
système multizone (ZONE2/ZONE3).
Permet d’effectuer divers autres réglages.
Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur.
Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels.
Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée.
Permet d’afficher les signaux d’entrée/sortie HDMI et les informations sur le
moniteur HDMI.
Affiche des informations concernant les canaux préréglés du tuner ou du réseau.
96
96
97
97
97
97
98
100
104
C4
106
109
111
112
116
117
120
121
121
121
121
Informations
AUDIO/VIDEO ADJUST
Description
Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée.
Permet d’effectuer les réglages vidéo.
Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage.
Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source.
Version avancée
Input Assign
Video
Input Mode
Les options affichées du menu
Rename
“SOURCE SELECT” varient selon la
Source Level
source d’entrée sélectionnée.
Play
Still Picture
Playback Mode
Version basique
Comment effectuer des réglages précis
GExemple 2H Écran de “Audyssey® Auto Setup”
(avec illustration)
GExemple 1H É
cran de sélection du menu
(menu initial)
i
q
AUDIO/VIDEO ADJUST
o
r
AUDYSSEY AUTO SETUP
STEP1 Preparation
1 2 3 4 5 6
Connect the speakers and place them according
to the recommendations in the manual,
Set the following items
If necessary.
Amp Assign
Channel Select
Adjust various audio and video parameters
Q3
y
Enter
RETURN
Cancel
Make detailed speaker settings
y Icône de configuration sélectionnée
u Options de l’icône de configuration sélectionnée
88
(Utilisez i pour effectuer un changement.)
nn Listet
Q2
i Icône Historique
o Texte indicatif d’opération
Q0 Témoins d’étape d’opération
Q1 Illustration
Q2 Indication de touche d’opération
Q3 Informations indicatives concernant l’élément de configuration actuellement
sélectionné
u
BD
Elément sélectionné
Q1
SPEAKER SETUP
Auto Setup
Amp Assign
Speaker Config.
Bass Setting
Distance
Channel Level
(Utilisez p ou ENTER pour effectuer un
changement.)
Elément sélectionné
• Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui.
Input Setup
Input Assign
Video
Input Mode
Rename
Source Level (analog)
Source Level (digital)
Passer à la
sous-catégorie
(Utilisez p ou ENTER pour
effectuer un changement.)
Informations
Appuyez sur i pour
sélectionner “
” puis
appuyez sur p.
(Ou bien, appuyez sur
ENTER.)
q Liste des icônes de configuration du
menu GUI
w Icône de configuration actuellement
sélectionnée
e Élément de configuration
actuellement sélectionné
r Liste de la sous-catégorie de
configuration actuellement
sélectionnée
t Informations indicatives concernant
l’élément de configuration
actuellement sélectionné
Start Auto Setup
Passer à la sous-catégorie
Q0
Auto Setup Start
t
(Utilisez u pour effectuer un
changement.)
Changer l’élément
sélectionné
Version avancée
Audio Adjust
Picture Adjust
w
e
nn Icône
Version basique
Exemples d’affichages de l’écran du menu
Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.
Affichage à l’écran
Affichage du menu principal
Description
q Appuyez sur AMP MENU pour afficher l’écran du menu.
w Affiche la ligne sélectionnée.
• Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez
paramétrer.
w
AUDIO/VIDEO ADJUST
Audio Adjust
Picture Adjust
Adjust various audio and video parameters
[1/2]
INPUT ASSIGN
Default
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
HDMI
HDMI1
HDMI2
HDMI4
HDMI3
HDMI5
HDMI7
HDMI6
Select
q
DIGITAL
COMP
None
COAX1
None
COAX2
None
None
None
COMP1
COMP2
None
None
None
None
None
Enter
q Affiche la ligne sélectionnée.
• Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer.
w Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué.
Version avancée
Affichage lors du changement
des réglages
Version basique
Exemples d’affichage de menu
Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Cancel
RETURN
Appuyez sur ENTER.
Change HDMI input connector assignment
Affichage pendant la réinitialisation
[1/2]
HDMI
HDMI1
HDMI2
HDMI4
HDMI3
HDMI5
HDMI7
HDMI6
Select
RENAME
w
DIGITAL
COMP
None
COAX1
None
COAX2
None
None
None
COMP1
COMP2
None
None
None
None
None
Enter
q
Default
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
RETURN
Cancel
RETURN
Return
[1/2]
Assign HDMI 1 input connector
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
Enter
Appuyez sur ENTER.
RENAME
Default
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
[1/2]
BD
CD
Return all settings
to the default?
VCR
Yes SAT
GAME
AUX1
AUX2
Enter
BD
No
w
RETURN
Return
89
e 0 1 s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés.
Utilisez o p pour passer au réglage désiré.
q Appuyez sur u pour sélectionnér “Default”, puis appuyez sur ENTER.
w Appuyez sur o pour sélectionnér “Yes”, puis appuyez sur ENTER.
Informations
INPUT ASSIGN
Default
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
Écran-clavier
Utilisation de l’écranclavier
nnAffichage d’un écran-clavier de saisie
l’écran pour saisir
1 Affichez
les caractères (vpage 87
Utilisation de l’écranclavier
BD
Applications
• Fonctionnement avec la télécommande.
• Sélectionnez un caractère sur l’écran
du téléviseur pour saisir les caractères.
A
N
0
$
e
r
• Fonctionnement avec la télécommande.
Utilisation des curseurs
• Utilisez uio p et ENTER pour saisir
(Ecran en mode curseur)
les caractères.
B
O
1
%
C
P
2
&
D
Q
3
'
t
F
S
5
)
G
T
6
*
H
U
7
+
Select
a/A
I
V
8
,
INSERT
y
SEARCH
u
J K
W X
9 !
; <
L M
Y Z
" #
= >
DELETE
i
q Appuyez sur uio p pour
sélectionner
ou
.
w Appuyez sur ENTER pour
placer le curseur sur le
caractère à modifier.
OK
o
RETURN Cancel
Input
CursorMode
Section de saisie de caractère (Maximum 8 caractères)
Curseur
Section écran-clavier
Touche de commutation entre majuscules et minuscules
Touche d’espacement
Touches curseur
Touche d’insertion
Touche de suppression
Touche OK
Guide des touches de fonction
un caractère à
2 Sélectionnez
changer.
Q0
À chaque appui sur ENTER, le
curseur se déplace d’un caractère.
un caractère à saisir avec uio p, puis
3 Sélectionnez
appuyez sur ENTER.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
GMajuscules/Chiffres/SymbolsH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789
!“#$%&’()z+,;<=>
GMinuscules/Chiffres/SymbolsH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
.@-_/:˜?[\]^’{|}
• Lorsque vous appuyez sur SHIFT/TOP MENU pendant la saisie,
vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa.
4 Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom.
uio p pour sélectionner
, puis
5 Utilisez
appuyez sur ENTER.
O
K
vVoir au verso
BD
90
Informations
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
E
R
4
(
SPACE
a/A
SHIFT
q
BD
w
Version avancée
Méthode
“Plan du menu de l’interface
graphique”).
RENAME
Méthode de saisie de caractères
Version basique
Saisie de caractères
Si vous le souhaitez, vous pouvez changer les noms à partir des options
“Preset Name” (vpage 98), “Rename” (vpage 96), “Rhapsody
Account” (vpage 115), “Napster Account” (vpage 115), “Zone
Rename” (vpage 118) et la saisie de caractères pour les fonctions
réseau.
Il existe deux méthodes de saisie des caractères, comme indiqué
ci-dessous.
Saisie de caractères
Utilisation des curseurs
nnAffichage d’un écran en mode curseur
RENAME
SEARCH
Input
Keyboard
Un écran en mode curseur s’affiche
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
Enter
q
w
RETURN
Cancel
q Section de saisie de caractère (Maximum 8 caractères)
w Guide des touches de fonction
o p pour placer le curseur sur le caractère
3 Utilisez
que vous voulez modifier.
Utilisez ui pour modifier le
4 caractère,
puis appuyez sur
ENTER.
• Les types de caractères qui peuvent être
saisis sont indiqués cidessous.
GMajusculesH
l’étape 3 et 4 pour changer le nom,
5 Recommencez
puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.
91
Informations
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) z + , - . / : ; <
=>?@[\]^_’{|}˜
0123456789 (espace)
GChiffresH
• Lorsque vous appuyez sur SHIFT/TOP MENU pendant la saisie,
vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa.
BD
Version avancée
Default
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
[1/2]
l’écran pour saisir les caractères (vpage 87
1 Affichez
“Plan du menu de l’interface graphique”).
sur SEARCH/INFO quand un écran-clavier
2 Appuyez
est affiché.
Version basique
Écran en mode curseur
Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée.
• Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque
cela s’avère nécessaire.
Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “SOURCE SELECT”
Input Assign (vpage 93)
Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur AMP MENU.
sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à
2 Appuyez
opérer.
3 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.
Video (vpage 94)
• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour quitter le menu, appuyez sur AMP MENU alors qu’il est à affiché à l’écran.
Le menu disparaît de l’écran.
Play (vpage 96)
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
Input Mode (Audio) (vpage 96)
Source Level (Audio) (vpage 96)
Still Picture (vpage 97)
Playback Mode (vpage 97)
Dans ce chapitre, les sources d’entrée configurables pour chaque élément sont présentées comme
suit.
DVD
VCR
Flickr
SAT
GAME
Pandora
AUX1
Napster
AUX2
Rhapsody
NET/USB
TV
CD
Favorites
PHONO
Preset Skip (vpage 97)
Internet Radio Media Server
HD Radio
Preset Name (vpage 98)
M-XPort
REMARQUE
Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 117) ne
peuvent pas être sélectionnées.
BD
92
Informations
Auto Preset (vpage 97)
nnÀ propos de l’affichage des sources d’entrée
BD
Version avancée
Rename (vpage 96)
Information importante
iPod/USB
Version basique
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
Éléments de configuration
HDMI
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
prises d’entrée HDMI aux
sources d’entrée.
Exemples d’affichages d’écrans de menus “Input Assign”
Cet écran apparaît lorsque vous sélectionnez le menu “SOURCE SELECT” – “each input source” – “Input
Assign”. Utilisez le menu “Affectation entrée” pour changer les w bornes d’entrée HDMI, les e bornes
d’entrée analogiques et les r bornes d’entrée composantes affectées aux q bornes d’entrée dans les
réglages par défaut.
INPUT ASSIGN
q
w
Select
HDMI
DIGITAL
COMP
HDMI1
HDMI2
HDMI4
HDMI3
HDMI5
HDMI7
HDMI6
None
COAX1
None
COAX2
None
None
None
COMP1
COMP2
None
None
None
None
None
Enter
e
RETURN
VCR
AUX1
AUX2
TV
• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée
sont ceux indiqués ci-dessous.
BD
DVD
VCR
SAT
Réglage par
défaut
HDMI
1
HDMI
2
HDMI
4
HDMI
3
Source d’entrée
GAME
AUX1
AUX2
TV
Réglage par
défaut
HDMI
5
HDMI
7
HDMI
6
None
Source d’entrée
r
Return
Utilisations du menu d’attribution d’entrée
Utilisez uio p pour déplacer la surbrillance sur l’élément que
1 vous
souhaiter paramétrer.
sur ENTER puis utilisez o p pour sélectionner les
2 Appuyez
bornes d’entrée à attribuer.
3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
vVoir au verso
93
Informations
• Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut
pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”.
• Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio
attribué à “Input Assign“ – “DIGITAL”, sélectionnez “Digital” dans le de
“Input Mode” (vpage 96).
• Les signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et
numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur.
• Si “HDMI Control” – “Control” (vpage 110) est réglé sur “ON”, la
borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”.
Change HDMI input connector assignment
BD
DVD
GAME
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7
None : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée
sélectionnée.
Version avancée
Default
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
[1/2]
BD
SAT
Détails de la configuration
Version basique
Input Assign
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
Détails de la configuration
DIGITAL
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
bornes d’entrée numériques
aux sources d’entrée.
COAX (coaxial) 1, 2 / OPT (optique) 1, 2
None : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée
sélectionnée.
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
TV
CD
DVD
VCR
GAME
AUX1
AUX2
TV
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
Réglage par
défaut
None
COAX
1
None
COAX
2
None
Source d’entrée
AUX1
AUX2
TV
CD
Réglage par
défaut
None
None
OPT
2
OPT
1
Détails de la configuration
SOURCE : Lecture de l’image et son de la source d’entrée.
BD / DVD / VCR / SAT / GAME / AUX1 / AUX2 / TV : Sélectionnez la
source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune
des sources d’entrée.
• “GAME”, “AUX2” et “TV” sont sélectionnables seulement lorsqu’une
borne vidéo composantes est attribuée comme source d’entrée.
• Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les
différentes opérations.
COMP (Vidéo de composant) 1, 2
None : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source
d’entrée sélectionnée.
q Appuyez sur AMP pour mettre la
télécommande en mode de fonctionnement
AMP.
w Appuyez sur V.SEL jusqu’à ce que l’image
désirée s’affiche.
• Pour annuler, appuyez sur V.SEL pour
sélectionner “Source”.
• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée
sont ceux indiqués ci-dessous.
Source d’entrée
Réglage par
défaut
Source d’entrée
Réglage par
défaut
Default
Les paramètres “Input
Assign” sont rétablis à ceux
par défaut.
Éléments de configuration
Video Select
Le flux vidéo d’une autre
source d’entrée est lu en
combinaison avec l’audio en
cours de lecture.
BD
DVD
VCR
SAT
COMP
1
COMP
2
None
None
GAME
AUX1
AUX2
TV
None
None
None
None
REMARQUE
Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante
ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Video Mode
À paramétrer pour le
traitement vidéo.
BD
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
DVD
GAME z
AUX2 z
SAT
AUX1
TV
z
VCR
• Il est impossible de sélectionner les signaux
d’entrée HDMI.
• Les sources d’entrée pour lesquelles
“Delete” a été sélectionné dans “Source
Delete” (vpage 117) ne peuvent pas être
sélectionnées.
Auto : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations
disponibles sur le contenu HDMI.
Game : Toujours traiter la vidéo qui convient à un contenu de jeu.
Movie : Traiter la vidéo normalement.
• Si “Video Mode” est réglé sur “Auto”, le mode est commuté en fonction
du contenu à l’entrée.
• Si une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo)
et en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio
des modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, passer en mode
“Game” peut améliorer la synchronisation audio.
vVoir au verso
BD
94
Informations
BD
SAT
Pour régler la source vidéo.
zz Les options “GAME”, “AUX2” ou “TV” peuvent être réglées lorsque “HDMI” (vpage 93) ou
“COMP” (vpage 94) ont été attribués.
• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée
sont ceux indiqués ci-dessous.
Source d’entrée
Les réglages par défaut sont soulignés.
Version avancée
COMP
(Vidéo de composant)
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
bornes d’entrée vidéo
composantes aux sources
d’entrée.
Video
Version basique
Éléments de configuration
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
Video Convert
Le signal d’entrée vidéo est
converti automatiquement
en fonction de la TV
connectée (vpage 5
“Conversion des signaux
vidéo d’entrée pour la sortie
(Fonction de conversion
vidéo)”).
DVD
AUX1
AUX1
z
DVD
VCR
GAME z
AUX2 z
AUX1
TV
VCR
GAME z
AUX2 z
SAT
Auto : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne
de sortie HDMI est automatiquement détecté et la résolution de sortie
appropriée est réglée.
480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Réglez la résolution de
sortie.
NET/USB
Analog : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo
analogiques.
Analog & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo analog
et HDMI.
HDMI : Utilisez la fonction de mise à l’échelle pour le signal vidéo HDMI.
OFF : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler).
z
NET/USB
Progressive Mode
Sélectionnez le mode de
conversion progressive
approprié pour le signal
vidéo source.
• “Analog & HDMI” et “HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée
pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué.
• Les éléments paramétrables sont fonction de la source d’entrée
attribuée à chaque borne d’entrée.
• Cette fonction est inopérante lorsque le signal d’entrée est de type
“x.v.Color”, 3D, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
ou une résolution informatique.
BD
DVD
SAT
AUX1
TV
VCR
GAME z
AUX2 z
Cet élément peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur
“OFF”.
z
Aspect
Configurer le rapport
d’aspect pour la sortie des
signaux vidéo au HDMI.
BD
DVD
Full : Affichage au format d’aspect 16:9.
Normal : Affichage au format d’aspect 4:3.
L’élément “Aspect” peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas
réglé sur “OFF”.
VCR
GAME z
AUX2 z
SAT
AUX1
TV
• Cet élément peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur
“OFF”.
• Si “i/p Scaler” est réglé sur ”Analog & HDMI”, la résolution du signal
d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée.
• Pour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les
signaux vidéo 1080p:24Hz.
• Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des
images fi lmées pour des sources fi lms (en 24 Hz). Pour les sources
vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution
sur “1080p”.
• Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie
est en résolution 1080p/50Hz.
Auto : La détection du signal vidéo et la sélection du mode approprié
s’effectuent automatiquement.
Video1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo.
Video2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30
trames.
z
NET/USB
zz “GAME”, “AUX2” ou “TV” peuvent être choisis lorsque “HDMI” (vpage 93) ou “COMP”
(vpage 94) ont été affectés.
BD
95
Informations
DVD
Resolution
Réglez la résolution de
sortie.
Vous pouvez régler
“Resolutio” séparément
pour la sortie HDMI de
l’entrée vidéo analogique et
l’entrée HDMI.
SAT
z
BD
Détails de la configuration
BD
VCR
i/p Scaler
Permet de convertir la
résolution de la source
d’entrée à la résolution
définie dans le paramètre
“Resolution”.
TV
• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une
autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas
fonctionner. Dans ce cas, réglez “Video Convert” sur “OFF”.
• Si “Video Convert” est réglé sur “OFF”, la fonction de conversion vidéo
ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez cet appareil et la TV avec le
même type de câble.
GAME z
AUX2 z
SAT
TV
ON : Le signal d’entrée vidéo est converti.
OFF : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti.
Éléments de configuration
Version avancée
BD
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
Rename
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée.
Éléments de configuration
BD
DVD
VCR
SAT
GAME
AUX1
AUX2
TV
CD
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la
reproduction.
HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI.
Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique.
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
analogique.
7.1CH IN : Seuls les signaux en provenance de la borne 7.1CH INPUT
seront lus.
Rename
Modifiez le nom d’affichage
de la source d’entrée
sélectionnée.
Default
Le nom de la source
d’entrée est rétabli au
paramétrage par défaut.
• “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles
“HDMI” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 93).
• “Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles
“DIGITAL” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 94).
• Si la source d’entrée est réglée sur “TV” ou “GAME”, le réglage sur
“Analog” n’est pas possible.
• Le mode surround ne peut pas être réglé si le mode d’entrée est réglé
sur “7.1CH IN”.
• Si l’option “HDMI Control” – “Control” est réglée sur “ON” et si une
TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI OUT, le mode
d’entrée dont la source d’entrée est “TV” est paramétré sur ARC.
Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et
reproduire.
PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée.
DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Source Level (Audio)
Les réglages par défaut sont soulignés.
• Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.
• Utilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources.
Détails de la configuration
–12dB – +12dB (0dB)
Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour
les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “DIGITAL” ont été attribués dans “Input Assign”
(vpage 93).
Play
Permet d’afficher l’écran de lecture de chaque source d’entrée.
• Cet élément peut être réglé pour les sources d’entrée dont l’option
“HDMI” ou “DIGITAL” est attribuée sur “Input Assign” (vpage 93).
• Normalement, ce mode doit être réglé sur sur “Auto”. N’activez “PCM”
et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
BD
Détails de la configuration
• Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
NET/USB
HD Radio
96
Favorites
Internet Radio
Media Server
iPod/USB
Flickr
Pandora
Napster
Rhapsody
Informations
Decode Mode
Réglez le mode décodage
pour la source d’entrée.
Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée.
Version avancée
Input Mode
Définit les modes d’entrée
audio pour les différentes
sources d’entrée.
Normalement, il est
recommandé de régler le
mode d’entrée audio sur
“Auto”.
Version basique
Input Mode (Audio)
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
Auto Preset
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio.
Réglage des paramètres pour la lecture d’images fixes.
Éléments de configuration
Slide Show
Effectuer les réglages du
diaporama.
Éléments de configuration
Détails de la configuration
Start
Lancer la procédure
de préconfiguration
automatique.
ON : Lancer le diaporama d’image fixe.
OFF : Le diaporama n’est pas lu.
NET/USB
Preset Skip
Déterminez les canaux prédéfinis à omettre lors de la sélection.
Playback Mode
Les réglages par défaut sont soulignés.
Éléments de configuration
iPod/USB
Napster
Détails de la configuration
All : Permet d’ignorer tous les canaux des blocs de mémoire prédéfinis
sélectionnés.
• ON : Tous les canaux préréglés (1 à 8) des blocs de mémoire prédéfinis
sélectionnés sont réglés sur “ON”.
• Skip : Tous les canaux préréglés (1 à 8) des blocs de mémoire prédéfinis
sélectionnés sont réglés sur “Skip”.
HD Radio
1 – 8 : Permet d’appliquer l’option uniquement à des canaux préréglés
individuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné.
• ON : Le canal préréglé sélectionné est affiché.
• Skip : Le canal préréglé sélectionné n’est pas affiché.
Lorsque les canaux 1 à 8 préréglés sont réglés sur “Skip”, les blocs A
à G peuvent être ignorés.
Rhapsody
Random
Effectuer les réglages du
mode de lecture aléatoire.
Media Server
Détails de la configuration
All : Tous les fichiers sont répétés en boucle (La lecture de tous les fichiers
contenus dans un dossier ou un album se répète en boucle).
One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle.
OFF : Le mode de lecture répétée est annulé.
Éléments de configuration
A–G
Permet de définir les canaux
préréglés que ne voulez pas
afficher. Vous pouvez les
définir par bloc de mémoire
préréglée (A à G) ou par
canal préréglé (1 à 8).
ON : Activer le mode de lecture aléatoire.
OFF : Désactiver le mode de lecture aléatoire.
iPod/USB
Rhapsody
BD
97
Informations
Source d’entrée : “NET/USB”
Repeat
Réglage du mode de
répétition.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Version avancée
5s – 60s
NET/USB
Napster
Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement,
sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
HD Radio
Interval
Réglez la durée d’affichage
d’une image lors de
la lecture d’images en
diaporama.
Media Server
Détails de la configuration
Version basique
Still Picture
SELECT. SOURCE (SOURCE SELECT)
Version basique
Preset Name
Attribution d’un nom à une mémoire préréglée.
Éléments de configuration
A1 – G8
Modifiez le nom d’affichage
du canal sélectionné.
Détails de la configuration
• Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
HD Radio
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Version avancée
Default
Le nom prédéfini modifié
est rétabli au paramétrage
par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Informations
BD
98
Les effets de champ sonore correspondant au son surround et à la qualité vidéo peuvent être
ajustés.
Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “AUDIO/VIDEO ADJUST”
1 Appuyez sur AMP MENU.
sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à
2 Appuyez
opérer.
3 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour quitter le menu, appuyez sur AMP MENU alors qu’il est à affiché à l’écran.
Le menu disparaît de l’écran.
Picture Adjust (vpage 104)
Version avancée
Audio Adjust (vpage 100)
nn Surround Parameters (vpage 100)
nn Tone (vpage 101)
nn Audyssey Settings (vpage 101)
nn A-DSX Soundstage (vpage 103)
nn Manual EQ (vpage 103)
nn M-DAX (vpage 104)
nn Audio Delay (vpage 104)
Fonctionnement du menu
Version basique
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)
Informations
BD
99
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)
nnSurround Parameters
Les réglages par défaut sont soulignés.
Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez.
Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround
actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes surround et
paramètres surround” (vpage 137).
REMARQUE
Éléments de configuration
HT-EQ
Réduit les fréquences
aiguës des films pour
faciliter la compréhension
des dialogues.
Détails de la configuration
ON : “HT-EQ” est activé.
OFF : “HT-EQ” n’est pas activé.
BD
ON : Sélectionner.
OFF : Ne pas sélectionner.
0 – 6 (3)
0 – 7 (3)
Low : Baisser le volume du canal avant-haut.
Middle : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard.
High : Monter le volume du canal avant-haut.
REMARQUE
Default
Les paramètres
“Surround Parameters” sont
rétablis à ceux par défaut.
100
Le message “Height Gain” s’affiche pour les paramètres suivants.
• Quand le paramètre “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage 107)
n’est pas réglé sur “None”.
• Quand le mode surround choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est utilisé.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Informations
• Vous pouvez utiliser les touches de la
télécommande pour effectuer les différentes
opérations.
q Appuyez sur AMP pour mettre la
télécommande en mode de fonctionnement
AMP.
w Appuyez sur HT-EQ.
DRC
Auto : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme
Compression de la gamme
dynamique selon la source. Vous pouvez le régler en mode Dolby TrueHD.
dynamique (différence entre Low / Middle / High : Réglage du niveau de compression.
les sons forts et faibles).
OFF : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée.
OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique.
D.COMP
Low / Middle / High : Réglage du niveau de compression.
Compression de la gamme
dynamique (différence entre
les sons forts et faibles).
–10dB – 0dB
LFE
Ajuste le niveau des effets
Pour une meilleure reproduction des différentes sources nous vous
basses fréquences (LFE).
recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
• Sources Dolby Digital : “0dB”
• Sources films DTS : “0dB”
• Sources musique DTS : “–10dB”
0.0 – 1.0 (0.3)
Version avancée
• Certains éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue. Effectuez
les réglages pendant la lecture.
• Sous ne pouvez pas définir les paramètres surround en mode PURE DIRECT.
Center Image
Affecte le signal du canal
central aux canaux avant
gauche et droit pour un son
plus riche.
Panorama
Affecte aussi le signal avant
G/D aux canaux surround
pour un son plus riche.
Dimension
Déplace le centre de l’image
sonore vers l’avant ou
l’arrière, pour un meilleur
équilibre.
Center Width
Affecte le signal aux canaux
avant gauche et droit pour
un son plus riche.
Height Gain
Contrôler le volume du canal
avant-haut.
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
Audio Adjust
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)
nnAudyssey Settings
Les réglages par défaut sont soulignés.
®
®
Séglez Audyssey MultEQ XT, Audyssey Dynamic EQ et Audyssey Dynamic Volume®. Ces réglages
sont accessibles après que la procédure “Audyssey® Auto Setup” a été effectuée. Pour en savoir plus
sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 143.
Réglage de la qualité tonale du son.
Éléments de configuration
Tone Control
Permet d’activer et
désactiver la fonction de
commande de la tonalité.
Détails de la configuration
ON : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigüs).
OFF : Lecture sans réglages de tonalité.
L’élément “Tone Control” peut être réglé lorsque “Dynamic EQ®”
(vpage 102) est réglé sur “OFF”.
REMARQUE
Treble
Ajuster la gamme des
fréquences hautes (aigüs).
L’élément “Bass” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé
sur “ON”.
–6dB – +6dB
L’élément “Treble” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé
sur “ON”.
Détails de la configuration
Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes.
Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes
sauf les enceintes avant droit et gauche.
Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en
fréquence linéaire.
Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ”
(vpage 103).
OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ® XT”.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être
sélectionnés lorsque “Audyssey® Auto Setup” est terminée.
REMARQUE
• “MultEQ® XT” et “Manual” ne peuvent être sélectionnés si “EQ
Customize” est réglé sur “Not Used” (vpage 111).
• Si l’on utilise un casque, “MultEQ® XT” passe automatiquement sur
“OFF”.
Les réglages “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ®” et “Dynamic Volume®” sont mémorisés pour chaque
source d’entrée.
vVoir au verso
BD
101
Informations
Éléments de configuration
MultEQ® XT
MultEQ® XT corrige les
problèmes de réponse
à la fois de temps et de
fréquence dans la zone
d’écoute en fonction de
l’étalonnage “Audyssey®
Auto Setup”. Nous
conseillons “Audyssey”.
MultEQ® XT est le préalable
indispensable à l’utilisation
des fonctions Dynamic EQ®
et Dynamic Volume®.
Version avancée
Bass
Réglage de la gamme des
basses fréquences (graves).
• Les paramètres “Tone Control” ne sont pas appliqués à la ZONE2 et
ZONE3.
• La tonalité ne peut pas être réglée en mode “DIRECT”.
–6dB – +6dB
REMARQUE
• Si vous n’avez pas effectué la configuration automatique ou si vous modifiez les réglages des enceintes
après avoir effectué la configuration automatique, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner Dynamic
EQ®/Dynamic Volume®.
Dans ce cas, effectuez à nouveau “Audyssey® Auto Setup” ou exécutez “Restore” (vpage 26) pour
revenir aux réglages après avoir effectué la “Audyssey® Auto Setup”.
• Lors de la lecture d’un flux audio HD pour lequel la fréquence d’échantillonnage dépasse 96 kHz, il n’est
pas possible de régler les “Audyssey Settings”.
Version basique
nnTone
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)
Détails de la configuration
ON : Utiliser fonction de Dynamic EQ®.
OFF : Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ®.
0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour
écouter des films.
5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme
dynamique, comme la musique classique.
10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont
une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour
le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la
référence du film.
15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre
programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme
dynamique comprimée.
BD
102
Heavy : Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les plus
forts.
Medium : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts.
Light : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les
plus forts.
OFF : Ne pas utiliser “Dynamic Volume®”.
• Si l’option “Dynamic Volume®” est sur “Yes”
dans le menu (vpage 24), le paramétrage
est automatiquement sélectionné sur le choix
“Medium”.
• Vous pouvez utiliser les touches de la
télécommande pour effectuer les différentes
opérations.
q Appuyez sur AMP pour mettre la
télécommande en mode de fonctionnement
AMP.
w Appuyez sur DYN VOL.
À chaque appui sur la touche DYN VOL, le
réglage change de la manière suivante.
Dynamic Volume : OFF
Dynamic Volume : Heavy
Dynamic Volume : Light
Dynamic Volume : Medium
Informations
Le réglage est activé quand “Dynamic EQ®” est sur “ON” (vpage 102).
Détails de la configuration
Version avancée
Éléments de configuration
Dynamic Volume®
Permet de résoudre le
problème de grandes
variations du niveau du
volume entre la TV, les
films et autre contenu
(entre les passages
doux et forts, etc.) en
ajustant automatiquement
conformément au réglage
du volume préféré de
l’utilisateur.
Version basique
Éléments de configuration
Dynamic EQ®
Permet de résoudre le
problème de la détérioration
de la qualité du son alors
que le volume est diminué
en prenant en compte la
perception humaine et
l’acoustique de la pièce.
Fonctionne avec MultEQ® XT.
Reference Level Offset
“Audyssey Dynamic
EQ®” fait référence au
niveau de mixage de
film standard. Il fait les
réglages pour maintenir la
réponse de référence et
l’enveloppement surround
quand le volume est coupé
à partir de 0 dB. Cependant,
le niveau de référence
du film n’est pas toujours
utilisé en musique ou pour
d’autres contenus que des
films. Le décalage de niveau
de référence Dynamic
EQ® offre trois décalages
à partir de la référence de
niveau du film (5 dB, 10
dB et 15 dB) qui peuvent
être sélectionnés quand
le niveau de mixage du
contenu n’est pas dans la
norme.
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglez les paramètres de réglage Audyssey DSX™ et de niveau sonore.
Détails de la configuration
Audyssey DSX™
Permet d’obtenir davantage
de son surround immersif
en ajoutant de nouveaux
canaux.
Stage Height
Réglez la hauteur du niveau
sonore lorsque vous utilisez
les enceintes hautes avant.
ON–Height– : Permet d’activer le traitement A-DSX pour l’extension en
hauteur.
ON–Wide– : Permet d’activer le traitement A-DSX pour l’extension en
largeur.
OFF : Ne réglez pas Audyssey DSX™.
–10 – +10 (0)
Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte.
L’élément “Manual EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ® XT” (vpage 101) est réglé sur “Manual”.
Éléments de configuration
Curve Copy
Pour copier la courbe
“Audyssey Flat” à partir de
MultEQ® XT.
• “Audyssey DSX™” peut se régler que vous utilisiez des enceintes avant
hautes ou larges.
• “Audyssey DSX™” est valide uniquement en cas d’utilisation d’une
enceinte centrale.
• “Audyssey DSX™” est valide lorsque le mode surround est dans un
mode AUTO autre que PLgz Height.
• L’option “A-DSX Soundstage” ne peut être configurée si la source audio
HD en cours de lecture comprend les canaux avant hauts et avant larges.
Dans ce cas, la lecture des canaux respectifs se fait par le biais des
signaux d’entrée.
Default
Les paramètres “Manual
EQ” sont rétablis à ceux par
défaut.
Audyssey DSX™ est un système de développement surround extensible
qui ajoute de nouveaux canaux pour améliorer l’impression surround. À
la suite de recherches sur l’audition humaine, Audyssey DSX™ a une
paire de canaux larges à l’avant en plus. Cet élément est important pour
obtenir un rendu audio réaliste.
Audyssey DSX™ ajoute alors une paire de canaux hauts au-dessus des
canaux avant principaux pour reproduire les signaux acoustiques et
perceptibles les plus importants semblables à la profondeur des studios
d’enregistrement. En plus de la création de ces nouveaux canaux,
Audyssey DSX™ applique le traitement d’enveloppement surround
pour améliorer le mixage entre les canaux surround arrière/latéraux et
avant. Le résultat donne un son homogène et un environnement de
home cinéma.
Détails de la configuration
Yes : Copier.
No : Ne pas copier.
• “Curve Copy” s’affiche après que la procédure de “Audyssey® Auto
Setup” a été effectuée.
• Lorsque vous sélectionnez “Curve Copy” et que vous appuyez sur
ENTER, le message “Set EQ curve to Audyssey Flat?” s’affiche.
Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
q
w
e
r
–10 – +10 (0)
Stage Width
Réglez l’amplitude du niveau
sonore lorsque vous utilisez
les enceintes larges avant.
103
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte.
All : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps.
L/R : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps.
Each : Réglez la tonalité de chaque enceinte.
Sélectionnez l’enceinte.
Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
• Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou
“Each” est sélectionné.
Réglez le niveau.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Informations
Adjust Channel
Corrigez la tonalité de
chaque enceinte.
A Propos de Audyssey Dynamic Surround Expansion
(A-DSX)
BD
Les réglages par défaut sont soulignés.
Version avancée
Éléments de configuration
Manual EQ
Version basique
nnA-DSX Soundstage
RÉGLAGE AUDIO/VIDÉO (AUDIO/VIDEO ADJUST)
Picture Adjust
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la
quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine.
La fonction M-DAX génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus
proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son
plus riche à partir des signaux audio compressés.
Détails de la configuration
La qualité d’image peut être ajustée.
DVD
VCR
SAT GAME AUX1
• Cet élément peut être réglé dans les sources d’entrée BD
AUX2 NET/USB .
• Pour les sources d’entrée autres que celles mentionnées ci-dessus, cet élément peut être réglé lorsque
“Video Select” a été sélectionné. Dans ce cas, les réglages initiaux de la source d’entrée sont activés.
• Peut être sélectionné quand “Video Convert” (vpage 95) est réglé sur “ON”.
• Il est possible de sélectionner “GAME”, “AUX2” ou “TV” quand les options “HDMI” (vpage 93) ou
“COMP” (vpage 94) ont été attribuées.
Éléments de configuration
• Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz)
est entré.
• Les réglages “M-DAX” sont mémorisés pour chaque source d’entrée.
• Sur “OFF”, le témoin M-DAX se trouvant sur le panneau avant s’éteint.
• Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT” ou
“PURE DIRECT”.
• Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour effectuer les
différentes opérations.
q Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode de fonctionnement
AMP.
w Appuyez sur M-DAX.
• Si vous appuyez sur M-DAX sur l’appareil, vous obtenez la même fonction
qu’avec la télécommande.
Audio Delay
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio.
Détails de la configuration
–6 – +6 (0)
0 – +12
–6 – +6 (0)
–6 – +6 (0)
OFF / Low / Middle / High
0 – +12
Détails de la configuration
0ms – 200ms
• Cet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Auto Lip Sync” (vpage 109) est réglé sur “ON”
et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée.
• Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée.
• “Audio Delay” pour le mode jeu peut être réglé quand “Video Mode” (vpage 94) est sur “Auto”
ou “Game”.
BD
• “DNR” et“Enhancer” sont utilisables avec la sortie HDMI.
• La valeur du réglage “Picture Adjust” est enregistrée dans la mémoire individuellement pour chaque
source d’entrée.
104
Informations
Contrast
Réglage du contraste de
l’image.
Brightness
Réglage de la luminosité de
l’image.
Chroma Level
Réglage du niveau
chromatique de l’image
(saturation).
Hue
Réglage de la teinte des
couleurs.
DNR
Réduction du bruit général
d’image.
Enhancer
Améliorer les contours.
Version avancée
OFF : Ne pas utiliser la fonction M-DAX.
Low : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.
Middle : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées.
High : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Version basique
M-DAX
Réglez après une modification “Audyssey® Auto Setup”, ou des réglages audio, vidéo, d’affichage
ou autres.
• Si vous modifiez les réglages des enceintes après “Audyssey® Auto Setup”, il n’est pas possible
de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume®
(vpage 101).
• Cette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement
si cela s’avère nécessaire.
Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “SYSTEM SETUP”
Fonctionnement du menu
Speaker Setup (vpage 106)
Version basique
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
HDMI Setup (vpage 109)
Audio Setup (vpage 111)
Network Setup (vpage 112)
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
Zone Setup (vpage 116)
Option Setup (vpage 117)
Language (vpage 120)
Informations
• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour quitter le menu, appuyez sur AMP MENU alors qu’il est à affiché à l’écran.
Le menu disparaît de l’écran.
BD
Version avancée
1 Appuyez sur AMP MENU.
sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à
2 Appuyez
opérer.
3 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.
105
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages
effectués avec la procédure de “Audyssey® Auto Setup”.
• Si vous modifiez les réglages des enceintes après la procédure “Audyssey® Auto Setup”, il n’est
pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic
Volume® (vpage 101).
• La “SYSTEM SETUP” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si
nécessaire.
Amp Assign
Il est possible de changer
la sortie de signal à partir
de la borne d’enceinte
SURR.BACK/AMP ASSIGN
de cet appareil pour
qu’elle corresponde à
l’environnement de vos
enceintes
Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer.
• Yes :Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer.
• No : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté.
Détails de la configuration
NORMAL : Sélectionnez le réglage “NORMAL” pour exécuter la lecture
jusqu’à 7.1 canaux à partir des enceintes surround arrière, avant-hautes
ou avant-larges.
ZONE2 : Sélectionnez le réglage “ZONE2” pour affecter l’amplificateur
de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo.
ZONE3 : Sélectionnez le réglage “ZONE3” pour affecter l’amplificateur
de puissance intégré de l’appareil à la ZONE3 et émettre le son en stéréo.
SPKR-C : Sélectionnez le réglage “SPKR-C” pour raccorder les enceintes
avant à l’aide d’une connexion double amplificateur.
F.Height : Sélectionnez le réglage “F.Height” pour utiliser l’enceinte avant
haute pour la lecture.
F.Wide : Sélectionnez le réglage “F.Wide” pour utiliser l’enceinte large
avant pour la lecture.
Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite).
• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
• Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
Lorsque “Front” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est
automatiquement réglé sur “Yes”.
Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround.
• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
• Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
• None : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas
connectées.
• Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surr.Back”,
“Front Height” et “Front Wide” sur “Large”.
• Lorsque “Surround” est réglé sur “None”, les paramètres “Surr.Back”,
“Front Height” et “Front Wide” sont automatiquement réglés sur
“None”.
vVoir au verso
REMARQUE
N’utilisez pas la forme
extérieure de l’enceinte
pour déterminer s’il s’agit
d’une enceinte “Large”
ou “Small”. Utilisez en
revanche les fréquences
réglées dans“Crossover
Freq.” (vpage 109)
comme référence pour
déterminer la capacité de
reproduction des graves.
“Large” n’est pas affiché quand “Front” est réglé sur “Small”.
• Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement
réglé sur “Large”.
• Quand “Front” est réglé sur “Small”, les paramètres “Center”,
“Surround“, “Surr.Back”, “Front Height” et “Front Wide” ne peuvent
pas être réglés sur “Large”.
BD
106
Informations
Speaker Config.
Permet de sélectionner
la configuration et la taille
des enceintes (Capacité de
reproduction des basses).
Center : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.
• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
• Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
• None : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est
connectée.
Version avancée
Éléments de configuration
Speaker Config.
(Suite)
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
Speaker Setup
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Speaker Config.
(Suite)
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Surr.Back : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière
surround.
• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
• Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
• None : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont
pas connectées.
Bass Setting
Permet de configurer la
reproduction de la gamme
de signaux subwoofer et
LFE.
Détails de la configuration
Subwoofer Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des
graves qui seront reproduits par le subwoofer.
• LFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte
“Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.
• LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à
la sortie de signal LFE du subwoofer.
REMARQUE
REMARQUE
Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur
“Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les
subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode
surround sélectionné.
LPF for LFE : Permet de régler la gamme d’émission du signal LFE. Réglez
cela lorsque vous voulez changer la fréquence de lecture du subwoofer.
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
REMARQUE
vVoir au verso
Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage 106) est réglé sur
“F.Height”, vous pouvez effectuer le réglage “Front Height”.
Front Wide : Définir la présence et la taille des enceintes larges avant.
• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
• Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
• None : Réglage à utiliser lorsque cette option lorsque les enceintes
larges avant ne sont pas branchées.
REMARQUE
Lorsque le paramètre “Amp Assign” setting (vpage 106) est réglé sur
“F.Wide”, vous pouvez effectuer le réglage “Front Wide”.
BD
107
Informations
Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage 106) est réglé sur
“NORMAL”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr.Back”.
Front Height : Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut.
• Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
• Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
• None : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas
connectées.
Version avancée
• L’élément “Subwoofer Mode” peut être réglé lorsque “Speaker Config.”
– “Subwoofer” (vpage 106) est réglé sur “Yes”.
• Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant
les graves les plus puissants.
• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de des graves
soient toujours reproduits par le subwoofer.
• 2spkrs : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround.
• 1spkr : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte surround arrière.
Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (G) lorsque vous
sélectionnez ce réglage.
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Distance
Permet de régler la distance
entre la position d’écoute et
les enceintes.
Avant d’effectuer les
réglages, mesurez la
distance entre la position
d’écoute et les différentes
enceintes.
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Unit : Permet de régler l’unité de distance.
• Feet / Meters
Step : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance.
• 1ft / 0.1ft
• 0.1m / 0.01m
Default : Les paramètres “Distance” sont rétablis à ceux par défaut.
• Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
• No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Channel Level
Permet de définir le niveau
de chaque enceinte pour
que la tonalité d’essai soit
identique en sortie sur
chaque enceinte.
Détails de la configuration
Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai.
• Front L / F.Height L / Center / F.Height R / Front R / F.Wide R /
Surround R / Surr.Back Rz / Surr.Back Lz / Surround L / F.Wide L /
Subwoofer : Sélectionnez l’enceinte.
zz Quand le réglage “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est
sur “1spkr”, “Surr.Back” s’affiche.
• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume.
• Quand l’option “Channel Level” est ajustée, les valeurs ajustées sont
définies pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des
canaux séparément pour chaque mode surround différent, procédez
comme expliqué page 75.
• Vous
pouvez
accéder
à
ce
réglage
immédiatement après avoir appuyé sur AMP,
puis sur T.TONE.
Front L / Front R / Center / Subwoofer / Surround L / Surround R /
Surr.Back Lz / Surr.Back Rz / F.Height L / F.Height R / F.Wide L /
F.Wide R : Sélectionnez l´enceinte.
zzQuand le réglage “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est
sur “1spkr”, “Surr.Back” s’affiche.
Version avancée
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
• Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES
de cet appareil, “Channel Level” ne s’affiche pas.
• Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon
les réglages “Amp Assign” (vpage 106) et “Speaker Config.”
(vpage 106).
• Réglages par défaut :
Front L / Front R / Center / Subwoofer / F.Height L / F.Height R / F.Wide L /
F.Wide R : 12,0 ft (3,60 m)
Surround L / Surround R / Surr.Back L / Surr.Back R : 10,0 ft (3,00 m)
• Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 20,0 ft (6,00 m).
Default : Les paramètres “Channel Level” sont rétablis à ceux par défaut.
• Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
• No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.”
(vpage 106) ne sont pas affichées.
vVoir au verso
108
Informations
• Les enceintes réglées sur “None” dans les
réglages “Speaker Config.” (vpage 106) ne
sont pas affichées.
• 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Réglez la distance.
BD
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Crossover Freq.
Permet de définir la
fréquence maximale du
signal grave reproduit
par chaque canal vers le
subwoofer. Permet de
régler la fréquence croisée
en fonction de la capacité de
reproduction des graves de
l’enceinte utilisée.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Permet de régler la fréquence croisée.
Advanced : Permet de spécifier la fréquence croisée de chaque enceinte
• Front / Center / Surround / Surr.Back / Front Height / Front Wide
: Permet de sélectionner l’enceinte.
• 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Permet de régler la fréquence croisée.
HDMI Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Éléments de configuration
Auto Lip Sync
Effectue la compensation
automatique du délai
temporel des sorties audio
et vidéo.
HDMI Audio Out
Réglages de sortie de
moniteur HDMI.
Monitor Out
Réglages de sortie de
moniteur HDMI.
Amp : Lecture par les enceintes connectées au récepteur.
TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur.
• L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise
comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la
destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur.
L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/
coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI.
• Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée
au réglage audio du téléviseur (vpage 73 “Fonction de contrôle HDMI”).
Auto (Dual) : La présence d’une télévision branchée à l’une des bornes
HDMI OUT 1 ou HDMI OUT 2 est détectée automatiquement et ce
branchement est utilisé.
Monitor 1 : Une télévision branchée à la borne HDMI OUT 1 est toujours
utilisée.
Monitor 2 : Une télévision branchée à la borne HDMI OUT 2 est toujours
utilisée.
• Si les bornes HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2 sont toutes les deux
connectées et que “Resolution” (vpage 95) est réglé sur “Auto”,
les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux
moniteurs.
• Avec le paramètre “Resolution” (vpage 95) non réglé sur “Auto”,
vérifiez si la télévision que vous utilisez est compatible avec la résolution
sous “HDMI Information” – “Monitor 1” et “Monitor 2” (vpage 121).
REMARQUE
Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous
sélectionnez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, choisissezr “Monitor 1” ou
“Monitor 2”.
vVoir au verso
BD
109
Informations
• Le paramètre “Crossover Freq.” peut être réglé lorsque le réglage du
paramètre “Bass Setting” – “Subwoofer Mode” (vpage 107) est
“LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Small”.
• Réglez toujours la fréquence croisée sur “80Hz”. Cependant, lorsque
vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de
régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée.
• Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie
audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est
émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
• Les enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Advanced” est
sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Subwoofer
Mode” (vpage 107).
• Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Small”
pour “Speaker Config.” peuvent être réglées. Si les enceintes sont
réglées sur “Large”, “Full Band” s’affiche et le réglage ne peut pas
être effectué.
• Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué
quelle que soit la taille de l’enceinte.
Détails de la configuration
ON : Compensé.
OFF : Non compensé.
Version avancée
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
HDMI Control
Permet de lier l’utilisation
de différents appareils
connectés en HDMI
et compatibles avec la
commande HDMI.
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Control : Réglez la fonction de commande HDMI.
• ON : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande
HDMI.
• OFF : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de
commande HDMI.
HDMI Control
(Suite)
Control Monitor : Réglez la prise HDMI OUT en sortie de signaux de
commande HDMI.
• Monitor 1 : Sortie depuis la prise HDMI OUT 1.
• Monitor 2 : Sortie depuis la prise HDMI OUT 2.
REMARQUE
• Quand “HDMI Control” – “Control” est sur “ON”, la consommation
en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil
pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• L’option “HDMI Control” ne fonctionne pas lorsque l’appareil n’est pas
sous tension. L’appareil doit être soit sous tension, soit en veille.
• L’option de commande HDMI permet de commander les opérations
d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou
l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.
• Si les réglages “HDMI Control” – “Control” ont été modifiés, pensez
à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés
après cette modification.
Standby Source : Met en veille la source d’entrée HDMI lorsque l’appareil
est sous tension.
• Last : Cet élément est défini comme la dernière source d’entrée utilisée.
• HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 / HDMI5 / HDMI6 / HDMI7 : Met en
veille la source d’entrée correspondante.
Version avancée
• L’élément “Control Monitor” peut être réglé lorsque “HDMI Control” –
“Control” est réglé sur “ON”.
• La fonction ARC n’utilise que la borne sélectionnée avec “Control
Monitor”.
Power Off Control : Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements
externes.
• All : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la
source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille.
• Video : Si la TV branchée est mise hors tension avec BD / DVD / VCR
/ SAT / GAME / AUX1 / AUX2, comme source d’entrée, l’appareil est
automatiquement mis en veille.
• OFF : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV.
• Lorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI
est branché, réglez le paramètre “HDMI Control” – “Control” sur “OFF”.
• Consultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté
pour vérifier les réglages.
• Pour plus de détails sur l’interface HDMI, voir “Fonction de contrôle HDMI”
(vpage 73).
L’élément “Power Off Control” peut être réglé lorsque “HDMI
Control” – “Control” est réglé sur “ON”.
Informations
L’élément “Standby Source” peut être réglé lorsque “HDMI Control”
– “Control” est réglé sur “ON”.
BD
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
110
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de reproduction audio.
Éléments de configuration
Détails de la configuration
+10dB : Il s’agit du niveau recommandé.
+15dB / +5dB / 0dB : Sélectionnez le niveau en fonction du lecteur utilisé.
Version avancée
7.1ch IN SW Level
Permet de régler le niveau
de lecture du signal de
subwoofer émis à partir de
la borne 7.1 CH IN.
EQ Customize
Réglez les égaliseurs
désengagés pour ne pas
qu’ils s’affichent lorsque
“MultEQ® XT” est
sélectionné.
Audyssey Byp. L/R : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez
pas l’égaliseur “Audyssey Byp. L/R”.
• Used : Utiliser.
• Not Used : Ne pas utiliser.
Informations
Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp.
L/R” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey® Auto
Setup”.
Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas
l’égaliseur “Audyssey Flat”.
• Used : Utiliser.
• Not Used : Ne pas utiliser.
Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat”
puissent être faits pendant la procédure “Audyssey® Auto Setup”.
Manual : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur
“Manual”.
• Used : Utiliser.
• Not Used : Ne pas utiliser.
BD
Version basique
Audio Setup
111
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres réseau.
Éléments de configuration
Network Connecting
Effectuez les réglages du
LAN câblé.
Détails de la configuration
Réglez “Network Connecting” uniquement pour une connexion à un
réseau dépourvu de fonction DHCP.
NETWORK CONNECTING
OFF
192.168.0.1
Exit
Detail
q
Enter
Set IP address and proxy manually
NETWORK CONNECTING
Proxy
Exit
OFF
192.
255.
000.
000.
000.
168.
255.
000.
000.
000.
w
000.
255.
000.
000.
000.
001
000
000
000
000
• Si vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas
nécessaire d’effectuer de réglages dans “IP Address” et “Proxy”, car
la fonction DHCP est réglée sur “ON” dans les réglages par défaut de
cet appareil.
• Si vous utilisez cet appareil connecté à un réseau sans la fonction
DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une
certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d’autres
informations, consultez un administrateur de réseau.
• Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les
connexions et la configuration (vpage 19).
• Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre
FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur.
• Appuyez sur RETURN pour annuler le réglage pendant l’entrée de
l’adresse IP.
r
RETURN
Set IP address manually
e
Cancel
q Dans le menu, sélectionnez “Network
Connecting” – “Detail”, puis appuyez sur
ENTER.
w Utilisez uio p pour régler “DHCP” sur
“OFF”, puis appuyez sur la touche ENTER.
La fonction DHCP est désactivée.
vVoir au verso
BD
112
Informations
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
e Utilisez uio p pour entrer l’adresse puis appuyez sur ENTER.
• IP Address : Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous.
La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres
adresses IP sont réglées.
CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254
CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254
CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254
• Subnet Mask : Lorsque vous connectez directement un modem
xDSL ou un adaptateur terminal à cet appareil, entrez le masque
de sousréseau indiqué dans la documentation donnée par votre
fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0.
• Default Gateway : Lorsque vous êtes connecté à une passerelle
(routeur), entrez son adresse IP.
• Primary DNS, Secondary DNS : Si une seule adresse DNS est
indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrezla dans “Primary DNS”. S’il y a deux adresses DNS ou plus, entrez la
première dans “Secondary DNS”.
r Utilisez i pour sélectionner “Exit” puis appuyez sur ENTER.
La configuration est terminée.
• Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez
“Proxy” puis appuyez sur ENTER (vpage 113 “Proxy”).
Version avancée
DHCP
IP Address
Network Connecting
(Suite)
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
Network Setup
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Network Connecting
(Suite)
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Proxy : Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un
serveur proxy.
Détails de la configuration
Network Connecting
(Suite)
NETWORK CONNECTING
Proxy
NETWORK CONNECTING
Proxy
Address
DHCP
IP Address
Exit
Detail
Exit
Proxy server is used
Proxy
Exit
Set if using proxy server
Enter
168.
255.
000.
000.
000.
w
000.
255.
000.
000.
000.
001
000
000
000
000
RETURN
Cancel
y
u
Cancel
vVoir au verso
113
Informations
q Dans le menu, sélectionnez “Network
Connecting” – “Detail”, puis appuyez sur
ENTER.
w Utilisez ui pour sélectionner “Proxy” puis
appuyez sur ENTER.
BD
t
00000
Version avancée
NETWORK CONNECTING
OFF
Address
000. 000. 000. 000
e Utilisez o p pour régler “Proxy” sur “ON”, puis appuyez sur i.
Le serveur proxy est activé.
r Utilisez o p pour sélectionner la méthode d’entrée du serveur proxy,
puis appuyez sur i.
Address : Sélectionnez pour entrer une adresse.
Name : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine.
t Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de
domaine puis appuyez sur ENTER.
Lorsque “Address” est sélectionné à l’étape r : Entrez l’adresse.
Lorsque “Name” est sélectionné à l’étape r : Entrez le nom de
domaine.
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
y Utilisez uio p pour entrer le numéro du port du serveur proxy et
appuyez sur ENTER.
u Utilisez i pour sélectionner “Exit” puis appuyez sur ENTER.
La configuration est terminée.
Enter
Set IP address and proxy manually
192.
255.
000.
000.
000.
e
ON
RETURN
q
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
r
Port
OFF
192.168.0.1
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Other
Activation et désactivation
de la fonction réseau
pendant le mode veille
et réglages concernant la
langue du PC.
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Network Standby : Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle
soit activée ou désactivée en mode veille.
• ON : Le réseau est activé en mode veille. L’unité principale peut être
contrôlée avec un contrôleur compatible réseau.
• OFF : Arrêt des fonctions réseau en veille.
Other
(Suite)
Party Mode Function : Réglez la fonction du mode fête.
• ON : Activez la fonction de mode fête.
• OFF : Désactivez la fonction de mode fête.
Veuillez vous reporter à la page 77, “Fonction mode Party”, pour
plus d’informations concernant la fonction du mode fête.
Réglez sur “ON” lorsque vous utilisez la fonction de commande
Internet.
REMARQUE
• Cette option peut être réglée lorsque “Party Mode Function” est défini
sur “ON”.
• S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 117) est réglé sur
“Absolute”.
• Vous pouvez régler les limites supérieures à la section “Volume Limit”
(vpage 117) .
Zone Management : Voir “Fonction Gestion des zones” (vpage 78).
vVoir au verso
Lorsque vous sélectionnez “Default” et
appuyez sur ENTER, le message “Return all
settings to the default?” s’affiche. Choisissez
“Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
114
Informations
Si les caractères ne s’affichent pas correctement avec le réglage
“Auto”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japanese”.
PC Language : Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
• Arabic / Chinese(simplified) / Chinese(traditional) / Czech / Danish /
Dutch / English / Finnish / French / German / Greek / Hebrew /
Hungarian / Italian / Japanese / Korean / Norwegian / Polish /
Portuguese / Portuguese(Brazil) / Russian / Spanish / Swedish /
Turkish
Friendly Name Edit : Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel
cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez entrer jusqu’à 63
caractères. Lors de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est
“marantz:[SR6006]”.
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
Default : Permet de restaurer à sa valeur par défaut le nom convivial
(pseudo), qui a été modifié.
• Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
• No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Version avancée
Party Start Level : Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque le
mode fête est activé.
• Last : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du mode fête.
• – – – (0) : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est
activé.
• –80dB – 18dB (1 – 99) : Démarrez le mode party avec votre volume préféré.
Quand “Other” – “Network Standby” est sur “ON”, la consommation
en mode Veille est plus élevée.
Character : Si les caractères ne s’affichent pas correctement, réglez le
type de codes de caractères MP3 ID3-Tag reproduit par le dispositif de
mémoire USB.
• Auto : Sélection automatique code caractères.
• Latin : Sélectionner ISO 8859-1 Latin-1.
• Japanese : Sélectionner Shift-JIS.
BD
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Other
(Suite)
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Update Notification : Affiche un message d’information sur l’écran de
menu de cet appareil lorsque “Firmware Update” a détecté que la dernière
version du microprogramme est disponible. Le message d’information
s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous
tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 19) lorsque
vous utilisez cette fonction.
• ON : Affichage message de mise à jour.
• OFF : Ne pas afficher le message de mise à jour.
• Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de
notification, l’écran “Add New Feature” s’affiche. (Reportez-vous à la
page 119 pour plus d’informations sur “Add New Feature”.)
• Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification.
BD
Username / Password / Clear
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
Friendly Name / DHCP=ON ou OFF / IP Address / MAC Address
Informations
• Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage
du message de notification, l’écran “Check
for Update” s’affiche. (Reportez-vous à la
page 119 pour plus d’informations sur
“Firmware Update”.)
• Appuyez sur RETURN pour effacer le message
de notification.
Upgrade Notification : Affiche un message d’information sur l’écran de
menu de cet appareil lorsque “Add New Feature” a détecté que la dernière
version du microprogramme est disponible. Le message d’information
s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous
tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 19) lorsque
vous utilisez cette fonction.
• ON : Affichage message de mise à niveau.
• OFF : Ne pas afficher le message de mise à niveau.
Username / Password / Clear
• Pour la saisie de caractères, voir page 90.
Version avancée
Rhapsody Account
Réglez ou modifiez le nom
d’utilisateur ou le mot
de passe (vpage 52
“Écouter la Rhapsody”).
Napster Account
Réglez ou modifiez le nom
d’utilisateur ou le mot
de passe (vpage 47
“Écoute de Napster”).
Network Information
Affichage des informations
sur le réseau.
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
115
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples (ZONE2, ZONE3).
• “ZONE2” s’affiche lorsque “ZONE2” est sélectionné avec “Amp Assign” (vpage 106).
• “ZONE3” s’affiche lorsque “ZONE3” est sélectionné avec “Amp Assign” (vpage 106).
Éléments de configuration
Volume Limit
Réglages de volume
maximum.
–10dB – +10dB (0dB)
ON : Les basses sont attenuées.
OFF : Les basses ne sont pas attenuées.
Power On Level
Définir le volume à la mise
en marche de l’appareil.
–12dB – +12dB (0dB)
“Lch Level” peuvent être réglés lorsque “Channel“ (vpage 116)
est réglé sur “Stereo“.
–12dB – +12dB (0dB)
Mute Level
Régler le niveau
d’atténuation pendant la
mise en sourdine.
“Rch Level” peuvent être réglés lorsque “Channel“ (vpage 116)
est réglé sur “Stereo“.
Stereo : Sélectionner la sortie stéréo.
Channel
Détermine la sortie du signal Mono : Sélectionner la sortie mono.
à partir de plusieurs zones.
BD
116
Lorsque “Amp Assign” (vpage 106) est regle sur “ZONE2”,
“ZONE3” ou “Z2/Z3(M)”, le reglage “Volume Level” est
automatiquement defi ni sur “Variable”.
OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 117) est réglé sur
“Absolute”.
Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.
– – –(0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil.
–80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini.
S’affiche de 0 à 99 si “Volume Display” (vpage 117) est réglé sur
“Absolute”.
Full : Le son est complètement coupé.
–40dB : Le son est abaissé de 40 dB.
–20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
Informations
Rch Level
Ajuster le niveau du canal
droit.
Détails de la configuration
–10dB – +10dB (0dB)
Variable : Le reglage du volume peut etre effectue sur l’appareil principal
et la telecommande.
–40dB (41) : Fixer le volume a –40 dB. Quand reglage volume par ampli
externe.
0dB (81) :Fixer le volume a 0 dB. Quand reglage volume par ampli externe.
Version avancée
Bass
Réglage de la gamme des
basses fréquences (graves).
Treble
Ajuster la gamme des
fréquences hautes (aigüs).
HPF
Réglages de la coupure
des basse pour réduire la
distorsion des basses.
Lch Level
Ajuster le niveau du canal
gauche.
Volume Level
Reglez le niveau de sortie
du volume.
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
Zone Setup
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Les réglages par défaut sont soulignés.
Effectuer d’autres réglages.
Éléments de configuration
• Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique également à la
méthode d’affichage des paramètres “Volume Limit” et “Power On
Level”.
• Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique à toutes les zones.
Volume Limit : Réglages de volume maximum.
• OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.
• –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level : Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.
• Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.
• – – –(0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil.
• –80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini.
Mute Level : Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.
• Full : Le son est complètement coupé.
• –40dB : Le son est abaissé de 40 dB.
• –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
BD / DVD / VCR / SAT / GAME / AUX1 / AUX2 / NET/USB / TV / CD /
PHONO / HD Radio / M-XPort : Sélectionnez la source d’entrée qui n’est
pas utilisée.
• ON : Utiliser cette source.
• Delete : Ne pas utiliser cette source.
GUI
Permet d’effectuer les
réglages liés aux affichages
sur l’écran TV.
Screensaver : Effectuez les réglages de
l’économiseur d’écran.
• ON : L’économiseur d’écran s’active alors que
le menu NET/USB, iPod ou l’écran HD Radio
est affiché, en l’absence de toute opération
pendant 5 minutes environ. Quand vous
appuyez sur uio p, l’économiseur d’écran
est annulé et l’écran qui était présent avant le
démarrage de l’économiseur d’écran, s’affiche.
• OFF : L’écran de veille n’est pas activé.
Wall Paper : Détermine l’image qui s’affiche en fond d’écran lorsque la
lecture s’arrête, etc.
• Picture : Utiliser une image en tant que fond d’écran (Logo marantz).
• Black : Définir le fond d’écran en noir.
• Gray : Définir le fond d’écran en gris.
• Blue : Définir le fond d’écran en bleu.
Format : Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision
que vous utilisez.
• NTSC : Sélectionner la sortie NTSC.
• PAL : Sélectionner la sortie PAL.
L’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante.
Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas.
1. Maintenez ZONE SELECT et STATUS de l’appareil principal enfoncées
pendant au moins 3 secondes.
“Video Format” s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur INTERNET RADIO ou ONE TOUCH PLAY sur l’unité
principale et réglez le format du signal vidéo.
3. Appuyez sur PURE DIRECT de l’appareil principal pour terminer le
réglage.
REMARQUE
REMARQUE
• Les sources d’entrée utilisées dans les
différentes zones ne peuvent pas être
supprimées.
• Il n’est pas possible de sélectionner les sources
d’entrée réglées sur “Delete” en utilisant la
touche de sélection de la source d’entrée ou
SOURCE df.
Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini,
l’image ne s’affichera pas correctement.
Text : Affiche les détails de l’opération lors du passage au mode surround,
mode d’entrée, etc.
• ON : Activer l’affichage.
• OFF : Désactiver l’affichage.
vVoir au verso
BD
117
Informations
Source Delete
Permet de supprimer de
l’affichage les sources
d’entrée qui ne sont pas
utilisées.
Détails de la configuration
Volume Display : Régler l’affichage du volume.
• Relative : Afficher ---dB (Min), gamme de –80,5 dB à 18 dB.
• Absolute : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99.
Détails de la configuration
Version avancée
Volume Control
Permet de régler le volume
dans la MAIN ZONE (pièce
dans laquelle se trouve
l’appareil).
Éléments de configuration
Version basique
Option Setup
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
GUI
(Suite)
Détails de la configuration
Éléments de configuration
Master Volume : Permet d’afficher le volume principal lors du réglage.
• Bottom : Affichage bas.
• Top : Affichage haut.
• OFF : Désactiver l’affichage.
L’activation du Sortie Trigger se fait par l’intermédiaire d’un lien à
l’alimentation de la zone réglée sur “ON”.
nn Lors du réglage de la source d’entrée
La sélection de la source d’entrée réglée sur “ON” active le Sortie
Trigger.
Option active pour la zone réglée sur “ON” à la section “When
setting for zone”.
nn Lors du réglage pour le moniteur HDMI
Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “ON” est sélectionné.
Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “ON” est
sélectionné. Option active lorsque le paramètre “MAIN ZONE”
réglé sur “ON” à la section “When setting for zone” est sélectionné
et lorsque la source d’entrée réglée sur “ON” à la section “When
setting for input source” est sélectionnée.
Display
A sélectionner pour
éteindre/allumer l’écran.
• ON : Activez le Trigger dans ce mode.
• – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode.
ON : L’écran est toujours allumé.
Auto OFF : L’écran est éteint sauf lorsque statut est affiché.
OFF : L’écran est toujours éteint.
• Cela est aussi possible en appuyant sur DISP.
À chaque appui sur DISP, le paramétrage est changé comme indiqué
ci-dessous.
ON
Auto Off
OFF
• Si vous appuyez sur DISPLAY directement
sur l’appareil, vous obtenez la même fonction
qu’avec la télécommande.
vVoir au verso
BD
118
Informations
Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est
superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Top”.
NET/USB : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran NET/USB lorsque la
source d’entrée est “NET/USB”.
• Always : Affichage permanent.
• 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
• 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
• OFF : Désactiver l’affichage.
iPod : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran iPod lorsque la source
d’entrée est “iPod/USB”.
• Always : Affichage permanent.
• 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
• 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
• OFF : Désactiver l’affichage.
Tuner : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran du tuner lorsque la source
d’entrée est “HD Radio”.
• Always : Affichage permanent.
• 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
• 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
• OFF : Désactiver l’affichage.
Zone Rename
• Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères.
Changez le titre d’affichage de • Pour la saisie de caractères, voir page 90.
chaque zone selon votre choix.
nn Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3)
Version avancée
Trigger Out 1 /
Trigger Out 2
Sélectionnez la condition
d’activation du Sortie Trigger
1/2 pour la source d’entrée,
le mode surround, etc.
Voir la section “Connecting
the DC OUT (TRIGGER
OUT) jacks” (vpage 72)
pour plus d’informations sur
le Sortie Trigger.
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Setup Lock
Protection des réglages
contre toute modification
involontaire.
Détails de la configuration
Éléments de configuration
ON : Activer la protection.
OFF : Désactiver la protection.
Add New Feature
Les nouvelles options qui
peuvent être téléchargées
sur cet appareil sont
affichées et les mises
à niveau peuvent être
exécutées.
Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Setup Lock” sur “OFF”.
REMARQUE
Firmware Update
Mise à jour du micrologiciel
du récepteur.
Voir la page d’accueil marantz pour plus de détails concernant la mise
à niveau.
Quand la procédure est terminée, “Registered” s’affiche sur le menu
et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas
été effectuée, “Not Registered” s’affiche.
Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette
procédure.
Le code ID peut également être affiché en appuyant sur les touches
ZONE SELECT et DISPLAY de l’appareil principal et en les maintenant
enfoncées pendant au moins 3 secondes.
Check for Update : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour
le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une
opération d’actualisation.
Start : Effectuez le processus de mise à jour.
Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation
devient rouge et l’écran de menu s’éteint. La durée de l’opération
d’actualisation écoulée est affichée.
vVoir au verso
119
Informations
• Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais
si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous
s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages
et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.
Affichage
Description
Updating fail
Echec de la mise à jour.
Login failed
Echec de la connexion au serveur.
Server is busy
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
Connection fail
Echec de connexion au serveur.
Download fail
Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
BD
Upgrade : Lancer le processus de mettre à niveau.
Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation
devient rouge et l’écran de menu s’éteint. La durée de l’opération
d’actualisation écoulée est affichée.
• Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur
identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affiché à l’écran.
Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau
l’actualisation.
Upgrade Status : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires
disponibles grâce à la mise à niveau.
Version avancée
Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne
peuvent plus être modifiés. “Setup Lock!” s’affiche également si vous
essayez d’utiliser les réglages liées.
• Opérations dans les menus
• Channel Level
• M-DAX
• Dynamic Volume®
• HT-EQ
• Paramètres d’affichage
Détails de la configuration
Version basique
Éléments de configuration
CONFIGURATION SYSTÈME (SYSTEM SETUP)
Language
Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran.
Détails de la configuration
English / Español
Détails de la configuration
Utilisez cette fonction uniquement si un membre du service après-vente
de marantz ou l’installateur vous en ont donné l’instruction.
REMARQUE
BD
120
Informations
Éléments de configuration
Version avancée
“Language” peut aussi être réglé avec la procédure suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche
pas.
1. Maintenez ZONE SELECT et STATUS de la télécommande principale enfoncées pendant au moins 3
secondes.
“Video Format” s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez sur STATUS sur l’unité principale et réglez “GUI Language”.
3. Appuyez sur INTERNET RADIO ou ONE TOUCH PLAY sur l’unité principale, et réglez la langue.
4. Appuyez sur PURE DIRECT de la télécommande principale pour terminer le réglage.
• Les informations concernant les fonctions “Firmware Update” et “Add New Feature” seront publiées
sur le site Internet marantz chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
• Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible avec “Firmware Update” ou “Add New
Feature”, un message d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas être
informé des nouvelles versions, réglez “Update Notification” (vpage 115) et “Upgrade Notification”
(vpage 115) sur “OFF”.
Maintenance Mode
À utiliser lorsqu’un
technicien du service aprèsvente de marantz ou un
installateur effectuent une
intervention d’entretien.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Version basique
Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update” et “Add New Feature”
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une
connexion Internet large bande (vpage 19).
• Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à niveau n’est pas terminée.
• Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de
actualisation / mise à niveau.
• Lorsque la actualisation / mise à niveau démarre, les opérations normales de cet appareil ne peuvent
plus être effectuées jusqu’à la fin de la actualisation / mise à niveau.
• De plus, la actualisation / mise à niveau du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées
pour les paramètres, etc., de cet appareil.
• En cas d’échec de la mise à jour ou de la mise à niveau, appuyez sur ON/STANDBY de l’appareil et
maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes, ou bien débranchez le cordon d’alimentation et
rebranchez-le. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour reprend à l’endroit où elle a échoué.
Si l’erreur se répète malgré tout, vérifiez l’environnement du réseau.
Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc.
Éléments
Status
Permet d’afficher des infos
sur les réglages actuels.
Détails de la configuration
Éléments
nn MAIN ZONE
Preset Channel
Permet d’afficher des
infos sur les canaux
préselectionnés.
HD Radio
“Preset 1 – 3” s’affiche lorsque la source d’entrée est “NET/USB”.
NET/USB
nn ZONE2/3
Cet élément présente des infos sur les réglages de la ZONE2 ou
ZONE3.
Power / Select Source / Volume Level
Audio Input Signal
Permet d’afficher des infos
sur les signaux audio en
entrée.
Même si vous avez appuyé sur STATUS OSD, l’écran d’informations (état, signal
audio, informations HDMI) peut être affiché.
Informations
Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche.
Signal : Le type de signal d’entrée s’affiche.
fs : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche.
Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE)
s’affiche.
Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche.
Flag : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière.
“MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix,
“DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES.
Fonction de normalisation de dialogue
Cette fonction est activée automatiquement lors
de la lecture de sources Dolby Digital.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal
standard des différentes sources programmes.
Il est possible de vérifier la valeur de correction
en utilisant la fonction STATUS sur l’appareil
principal.
La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché.
HDMI Information
Permet d’afficher des infos
sur les signaux entrée et
moniteur HDMI.
Signal Information
• Resolution / Color Space / Pixel Depth
Monitor 1 / Monitor 2
• Interface / Supported Resolution
BD
Version avancée
Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE.
L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode /
Decode Mode / Assign / Video Select / Video Mode /
Content Type etc.
Détails de la configuration
Preset 1 – 3
A1 – G8
Version basique
INFORMATIONS (INFORMATION)
121
Réglages de la télécommande
• Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande (achetée séparément) sur la borne
REMOTE CONTROL IN de cet appareil, utilisez la procédure suivante pour désactiver la fonction capteur
distant de cet appareil.
• La fonction capteur distant des signaux de la télécommande est activée par défaut.
Version basique
Autres réglages
PURE DURECT ONE TOUCH PLAY
Version avancée
ON/STANDBY
Informations
nnDésactivation de la fonction capteur de la télécommande
Lorsque l’appareil principal est en mode veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en
appuyant de façon prolongée sur PURE DIRECT et sur ONE TOUCH PLAY sur l’appareil
principal.
“RC Lock!” s’affiche et la fonction de réception des signaux lumineux infrarouges est désactivée.
nnActivation de la fonction capteur distant
Lorsque l’appareil principal est en mode veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en
appuyant de façon prolongée sur PURE DIRECT et sur ONE TOUCH PLAY sur l’appareil
principal.
La fonction de réception des signaux lumineux infrarouges de l’appareil principal est désactivée.
REMARQUE
Si aucune unité de récepteur de télécommande (vendue séparément) n’est connectée, n’effectuez pas ce
réglage. Si vous le faites, vous ne pourrez plus faire fonctionner cet appareil à l’aide de la télécommande.
BD
122
L’enregistrement dans la télécommande des codes de préréglage
fournis vous permet de commander des appareils d’autres marques.
Utiliser le matériel AV
1
Les changements de mode de
fonctionnement de la télécommande
sont présentés dans le tableau.
REMARQUE
BD
z
DVD
z
SAT
z
TV
NET/USB
CD
HD Radio
M-XPort
Mode de fonctionnement
Appareils que l’on peut
commander avec la
télécommande
Appareil enregistré sur la touche
BD
Appareil enregistré sur la touche
DVD
Appareil enregistré sur la touche
SAT
Appareil enregistré sur la touche
TV
• Fonction réseau
• iPod ou dispositif mémoire USB
connecté au port USB
Lecteur marantz CD
Récepteur HD Radio
Appareil enregistré sur la touche
M-XP
zz Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la
télécommande de cet appareil peut commander d’autres
appareils.
123
Si vous appuyez sur 3, le mode de fonctionnement AMP démarre
automatiquement.
REMARQUE
Si le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que le
mode de fonctionnement en amplificateur, appuyez sur AMP pour
que la télécommande passe en mode de fonctionnement en AMP
pour exécuter ce qui suit :
• Pour le réglage du niveau de canal de l’appareil, appuyez sur CH
LVL
• Pour la lecture directe
• Pour commuter sur les réglages Dynamic Volume®
• Pour utiliser la fonction de sélection vidéo
• Pour utiliser la fonction de temporisation sur veille
• Pour commuter sur la fonction M-DAX
• Pour sélectionner directement “AUTO” et “STEREO” sur les
modes d’écoute
• Pour utiliser la fonction de signal d’essai.
• Pour utiliser la fonction HT-EQ.
cet appareil ou l’appareil dont la source
2 Utilisez
d’entrée est activée.
• Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
Pour le fonctionnement d’un iPod, TUNER et d’une dispositif
mémoire USB voir les pages suivantes.
• iPod (vpage 31)
• TUNER (vpage 36)
• Fonction réseau (vpage 42, 44, 46, 48, 51, 54)
• Dispositif mémoire USB (vpage 33)
Informations
Appuyez sur la touche de sélection de source
d’entrée une fois pour modifier le mode de
fonctionnement de la télécommande fournie
avec l’appareil.
Appuyez sur la touche de sélection de
source d’entrée deux fois de suite pour
commuter le mode de fonctionnement de la
télécommande et la source d’entrée de cet
l’appareil.
z
Source
d’entrée de
cet appareil
Version avancée
Appuyez sur la touche de
sélection de source d’entrée
(vpage 27).
Touches
sélection
de source
d’entrée
Version basique
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
REMARQUE
• Aucun codes de présélection différents de BD, DVD, SAT et TV ne
peut pas être enregistré.
• En usine, les codes de télécommande de tous les appareils marantz
sont enregistrés.
Pour plus de détails sur le fonctionnement
avec la télécommande, voir pages
31, 33, 36, 42, 44, 46, 48, 51, 54, 126, 127.
Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour enregistrer
le code préréglage.
q Saisie d’un code à 4 chiffres
w Balayage du tableau des codes
sous tension l’appareil
1 Mettez
pour lequel vous voulez
q Saisie d’un code à 4 chiffres
Voir la liste des codes préréglage pour déterminer le code à saisir.
1
2
Appuyez de façon prolongée
sur la touche de sélection de la
source d’entrée correspondant
à l’appareil à commander, puis
appuyez sur SET jusqu’à ce que
le témoin SEND clignote.
Tapez le code à 4 chiffres de
l’appareil en utilisant les touches
0 – 9 (table des codes à la fin du
manuel).
Lorsque la procédure s’est déroulée
avec succès, le témoin LEARN clignote
deux fois.
REMARQUE
Si le témoin SEND ne clignote pas deux
fois, répétez les étapes 1 et 2 et essayez de
nouveau de saisir le code.
124
enregistrer le code préréglage.
de façon prolongée
2 Appuyez
sur la touche de sélection de la
source d’entrée correspondant
à l’appareil à commander, puis
appuyez sur SET jusqu’à ce que
le témoin SEND clignote.
la télécommande
3 Dirigez
vers l’appareil et appuyez
en alternant lentement sur
SOURCE d et SOURCE Z /X pour
commander l’appareil.
l’appareil que vous voulez
4 Quand
enregistrer est éteint, relâchez la
Informations
q SOURCE Z / X
Pour allumer ou éteindre chaque appareil
w uio p, ENTER
Pour l’utilisation du menu de chaque appareil
e MENU, SHIFT/TOP MENU
Pour l’affichage du menu de chaque appareil
r 3, 1, 2, 8, 9, 6, 7
t Touches numérotées (0 – 9, +10)
y PRESET +, PRESET –
u TV Z / X, TV INPUT
Pour le fonctionnement d’un téléviseur.
Cette touche est activée dans tous les modes.
w Balayage du tableau des codes
Version avancée
nn Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils
Enregistrement des codes de préréglage
Version basique
Enregistrement des codes de préréglage
Quand les codes préréglés sont enregistrés sur la télécommande
incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d’appareils
différents, comme les lecteurs DVD ou TV d’autres marques.
touche.
5 Appuyez sur ENTER.
Lorsque les réglages sont terminés, le
témoin LEARN clignote deux fois.
vVoir au verso
Enregistrement des codes de préréglage
de façon prolongée
1 Appuyez
sur la touche de sélection de la
source d’entrée correspondant
à l’appareil à commander, puis
appuyez sur SET jusqu’à ce que
le témoin SEND clignote.
Le témoin SEND clignote deux fois.
appuyez une fois sur 1.
Comptez le nombre de fois que le
témoin SEND clignote (par exemple, 3
clignotements = 3) et saisissez.
• Si l’un des caractères numériques du code
est “0”, le témoin SEND ne clignote pas.
sur les touches de
1 Appuyez
sélection de source d’entrée
de l’appareil à contrôler et
maintenez enfoncé, appuyez sur
SET jusqu’à ce que le témoin
SEND clignote deux fois.
le code préréglage voulu (4
2 Entrez
chiffres) parmi les codes indiqués
dans le tableau ci-dessous.
Le témoin SEND clignote deux fois.
Touches
sélection
de source
d’entrée
Marque
Codes
préréglage
Lecteur Bluray Disc
marantz
5000
Lecteur DVD
marantz
2000
Télévision
marantz
1000
Boîtier pour satellite
marantz
4000
Catégorie
REMARQUE
Une fois cette procédure terminée, la source sélectionnée revient
sur son code initial.
125
Informations
4
Appuyez sur 2 pour vérifier le
second caractère numérique
du code. Appuyez sur 3 et 4
pour vérifier le troisième et le
quatrième caractère numérique
du code.
Les appareils indiqués ci-dessous sont enregistrés par défaut pour
chaque touche de source d’entrée. Les réglages peuvent être modifiés
en fonction des appareils à utiliser.
Version avancée
2 Appuyez sur SEARCH/INFO.
afficher le premier
3 Pour
caractère numérique du code,
Réglages par défaut pour les codes
présélectionnés
Version basique
Vérification du code préréglage enregistré
2
Faites fonctionner le composant.
• Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du composant.
Touches de commande
SOURCE Z / X
SHIFT/TOP MENU
uio p
ENTER
MENU
3
1
2
8 9
6 7
0–9
TV Z / X
TV INPUT
Touches de commande
SOURCE Z / X
3
1
2
8 9
6 7
TV Z / X
TV INPUT
Fonction
Sous/hors tensionz
Pause
Lecture
Arrêt
Recherche auto (cue)
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : marantz)
vVoir au verso
126
Informations
Fonction
Sous tension/en veille
Menu initial
Utilisation du curseur
Valider
Menu (surgissant)
Pause
Lecture
Arrêt
Recherche auto (cue)
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : marantz)
nnUtilisation avec lecteur CD
Version avancée
1
Appuyez sur la touche de
sélection de la source d’entrée
sur laquelle le code préréglage
de l’appareil que vous voulez
utiliser a été enregistré
(vpage 123).
nnUtilisation avec lecteur Blu-ray Disc / lecteur
HD-DVD / lecteur DVD / enregistreur DVD
Version basique
Commande des composants
La télécommande fournie peut commander un composant autre que
cet appareil.
Commande des composants
Touches de commande
SOURCE Z / X
CLR
TV Z / X
TV INPUT
CHANNEL +, –
Fonction
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : marantz)
Annulez les entrées
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : marantz)
Changement de canal (haut/bas)
nnUtilisation avec boîtier pour satellite (SAT)
Touches de commande
SOURCE Z / X
uio p
ENTER
0–9
CLR
TV Z / X
CHANNEL +, –
Version avancée
TV INPUT
Fonction
Sous tension/en veille
Utilisation du curseur
Valider
Sélection de canal
Annulez les entrées
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : marantz)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : marantz)
Changement de canal (haut/bas)
Version basique
nnCommande d’un téléviseur
Informations
127
1
Placez la télécommande marantz et la télécommande
de l’autre appareil à 5 cm environ l’une de l’autre,
en orientant les émetteurs de signaux de chaque
télécommande l’un vers l’autre.
Le témoin LEARN s’allume.
REMARQUE
• La fonction d’apprentissage n’est
disponible ni pour SOURCE Z /X ni pour
DISP dans n’importe quel mode.
• La fonction d’apprentissage n’est disponible
pour aucune touche en mode TUNER, NET/
USB et mode AMP.
sur la touche de la
5 Appuyez
télécommande originale à
apprendre jusqu’à ce que le
témoin SEND clignote deux fois.
les étapes 3 à 6 pour apprendre d’autres
7 Répétez
sources d’entrée.
fois la programmation de la télécommande
8 Une
terminée, appuyez sur SET.
L’écran LEARN disparaît et la télécommande quitte le mode
d’apprentissage.
REMARQUE
• La fonction apprentissage n’est pas disponible pour toutes les
touches en modes TUNER, AMP, NET/USB et M-XP.
• La procédure d’apprentissage ne fonctionne pas bien si les piles
sont usagées.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant environ 1 minute
alors que vous êtes en mode LEARN, la télécommande quitte
automatiquement le mode LEARN.
Version avancée
Procédure d’apprentissage
la touche à
4 Sélectionnez
apprendre.
Version basique
Utilisation de la fonction apprentissage
• La télécommande peut apprendre et mémoriser les codes utilisés
par les autres télécommandes que vous possédez.
• Si l’appareil AV n’est pas de marque marantz ou s’il ne fonctionne
pas alors que le code préréglage voulu a été enregistré, utilisez la
fonction d’apprentissage. Il est possible de mémoriser les codes de
télécommande des différents appareils que l’on souhaite piloter à
l’aide de la télécommande marantz fournie avec cet appareil.
• Cette télécommande peut apprendre jusqu’à 60 codes.
5 cm
Le témoin LEARN clignoter.
REMARQUE
Si le témoin LEARN clignote alors que le témoin SEND est allumé, la
touche ne peut pas être apprise.
sur les boutons de sélection de source
Répétez les étapes 4 et 5 pour apprendre d’autres
3 Appuyez
d’entrée (BD, DVD, SAT, TV, ou CD) pour sélectionner
6
touches pour la même source d’entrée.
la source d’entrée.
128
Informations
sur SET et SURROUND et maintenez
2 Appuyez
enfoncé jusqu’à ce que le témoin LEARN commence
à clignoter.
• Si le temoin SEND clignote encore une fois, le code de
transmission de la telecommande n’est pas disponible ou le signal
de transmission a ete interrompu par des parasites.
• Si le temoin SEND clignote une fois, repetez cette etape.
• Lorsque la mémoire de la télécommande est pleine, les témoins
LEARN et SEND clignotent une fois. Si vous voulez apprendre le
code, vous devez effacer une autre touche avec code mémorisé.
Utilisation de la fonction apprentissage
Il est possible de supprimer des codes de trois façons : à l’aide des
touches, des sources et de tous les contenus de mémoire.
nnEffacement des codes de télécommande pour
chaque touche
nnEffacement des codes de télécommande pour
toutes les sources d’entrée
sur SET et SURROUND
1 Appuyez
et maintenez enfoncé jusqu’à ce
que le témoin LEARN commence
sur SET et SURROUND
1 Appuyez
et maintenez enfoncé jusqu’à ce
que le témoin LEARN commence
à clignoter.
Le témoin LEARN clignoter.
Appuyez sur DISP et maintenez
2 enfoncé,
puis appuyez sur les
touches de sélection d’entrée
(BD, DVD, SAT, TV, ou CD) à
supprimer deux fois.
à clignoter.
Le témoin LEARN clignoter.
2
Appuyez sur les touches de
sélection de source d’entrée
(BD, DVD, SAT, TV, ou CD) pour
sélectionner la source d’entrée à
supprimer.
3
Appuyez sur DISP et maintenez
enfoncé, puis appuyez sur la
touche à supprimer deux fois.
Le témoin SEND clignote deux fois et le
mode revient sur le mode LEARN.
3
Appuyez sur ENTER.
Le témoin SEND clignote deux fois et le
mode revient sur le mode LEARN.
• Pour annuler l’opération de suppression,
n’appuyez pas sur ENTER, mais appuyez
simplement sur n’importe quelle touche.
revenir au mode normal,
4 Pour
appuyez sur SET.
Appuyez sur DISP et maintenez
2 enfoncé,
puis appuyez sur ON Z et
STANDBY X.
Le témoin LEARN s’allume.
3 Appuyez sur ENTER.
Le témoin SEND clignote deux fois et le
mode revient sur le mode LEARN.
• Pour annuler l’opération de suppression,
n’appuyez pas sur ENTER, mais appuyez
simplement sur n’importe quelle touche.
revenir au mode normal,
4 Pour
appuyez sur SET.
REMARQUE
Le code présélectionné en usine prend la place du code supprimé ou
celui-ci reste vide si aucun code présélectionné n’a été défini en usine
pour la touche.
4 Pour revenir au mode normal, appuyez sur SET.
129
Informations
Le témoin SEND clignote deux fois.
Le témoin LEARN s’allume.
à clignoter.
Le témoin LEARN clignoter.
Version avancée
Appuyez sur SET et SURROUND
1 etque
maintenez enfoncé jusqu’à ce
le témoin LEARN commence
nnEffacement des codes de télécommande pour
chaque source d’entrée
Version basique
Suppression de codes enregistrés dans la
télécommande
Informations
Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil.
N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin.
F Autres informations vpage 136
F Dépistage des pannes vpage 146
Version avancée
F Nomenclature et fonctions vpage 131
Version basique
Information
F Spécifications vpage 151
F Liste des codes de préréglage vpage 154
130
Informations
F Index vpage 152
Version basique
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q9 Q8 Q7
W1 W0
Q6
Version avancée
W2
Informations
q
w e r t y u i o Q0 Q1 Q2
q Témoin d’alimentation (STANDBY)·································· (C 5)
w Touche d’alimentation
(ON/STANDBY)·································································· (C 5)
Permet de mettre cet appareil sous tension et hors tension (veille).
e Prise de casque audio (PHONES)
Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus
transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.
REMARQUE
Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement
le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.
r Touche PURE DIRECT························································ (55, 82)
t Touche M-DAX······································································· (104)
y Touche DISPLAY······························································· (82, 118)
Q3 Q4
Q5
u Touche STATUS··························································· (30, 76, 82)
i Touche ZONE SELECT······················································· (82, 85)
o Touche ZONE2 ON/OFF··························································· (85)
Q0 Borne HDMI················································································· (8)
Q1 Touche ZONE3 ON/OFF··························································· (85)
Q2 Touche INTERNET RADIO (V)··············································· (39)
Q3 Port iPod/USB·········································································· (14)
Q4 Bornes AUX1 INPUT································································ (13)
Retirez le cache qui recouvre les connecteurs lorsque vous voulez
les utiliser.
131
Q5 Prise SETUP MIC································································ (22, 69)
Q6 Molette de contrôle MASTER VOLUME··························· (28, 85)
Q7 Molette de contrôle ······························································· (135)
Q8 Touche ONE TOUCH PLAY······················································ (33)
Q9 Affichage················································································· (132)
W0 Témoin M-DAX······································································· (104)
W1 Témoin PURE DIRECT······························································ (55)
W2 Molette INPUT SELECTOR················································ (27, 85)
Version basique
Affichage
Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et autres informations s’affichent
ici.
nnAffichage de la minuterie sommeil
nnAffichage standard
Version avancée
q
t
w
q Témoin de volume principal
w Témoin de source d’entrée
Le nom de la source d’entrée actuellement sélectionnée s’affiche ici.
Si vous avez modifié le nom de la source d’entrée à l’aide de l’option “SOURCE SELECT” –
“Rename” vpage 96) du menu, c’est le nouveau nom de la source d’entrée qui s’affiche.
nnAffichage à la mise sous tension de ZONE2/ZONE3
y u
nnAffichage du tuner
Ces témoins s’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée
sur “HD Radio”.
e r
y Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 (autre pièce) est sous tension (vpage 84).
u Ce témoin s’allume lorsque la ZONE3 (autre pièce) est sous tension (vpage 84).
e Ce témoin s’allume quand la diffusion est correctement accordée.
r En mode FM, ce témoin s’allume quand l’appareil reçoit des émissions en stéréo.
Quand ZONE2 ou ZONE3 sont sous tension, y et u s’allument.
132
Informations
t Ce témoin s’allume quand le mode sommeil est sélectionné (vpage 74).
Version basique
Panneau arrière
Voir la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q7
Q6
Q5
Q4
Q3 Q2
Q1
o
Q0
Version avancée
Informations
q
w
e
r
t
y
u
q Borne RS-232C·········································································· (72)
w Bornes d’antennes HD Radio·················································· (15)
e Bornes audio analogiques························· (11, 12, 13, 16, 17, 18)
r Borne SIGNAL GND································································· (16)
t Bornes PRE OUT
Q0 Bornes HDMI··································································· (C 3, 8)
Q1 Bornes audio numériques··········································· (10, 12, 16)
Q2 Bornes VIDEO························································· (10, 11, 12, 13)
Q3 Borne NETWORK······································································ (19)
Q4 Prise FLASHER IN
············································· (C 6, 18, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68)
Utilisé avec un BOITIER de commande ou autre dispositif de
commande pour la gestion de cet appareil.
y Bornes 7.1CH IN········································································ (17)
u Bornes d’enceintes
··················································· (C 6, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68)
i Prise CA (AC IN)·································································· (C 5)
o Bornes COMPONENT VIDEO······································· (10, 11, 12)
Q5 Prises REMOTE CONTROL······················································· (71)
Q6 Prise Borne M-XPort································································ (17)
Q7 Prises DC OUT·········································································· (72)
133
i
REMARQUE
Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau
arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de
façon permanente votre appareil.
W9
E0
r
t
y
E2
E3
E4
E1
(Z / X)··········································· (124, 126, 127)
(P1 – P3)·················································· (40, 41)
r Touche d’affichage (DISP)························ (118)
t Touche PURE DIRECT································· (55)
y Touche de la radio Internet (V)················ (39)
u Touches sélection de source d’entrées
E5 Touche AMP····························· (21, 69, 75, 123)
E6 Touche de mise en sourdine (MUTE)
································································ (27, 85)
i Touches de mode de zone (Z2, Z3)············ (85)
o Touche du menu de sélection de la source
(3)······························································· (28)
Q0 Touche SURROUND···························· (72, 128)
Q1 Touches de sélection de la source
u
E5
E6
Q1
E7
Q2
Q3
E8
E9
Q4
Q5
Q6
Q8
Q9
W3
W1
W4
W5
W2
W6
W0
Q7
R0
R1
R2
R3
R4
R5
W7
W8
R6
(SOURCE d f)······································ (27, 124)
Q2 Touche AMP MENU······················ (92, 99, 105)
Q3 Touche SHIFT/TOP MENU·············· (35, 40, 90)
Q4 Touches curseurs
(uio p)····························· (89, 90, 92, 99, 105)
Q5 Touche MENU············································ (126)
Q6 Touche de lecture avec iPod (21)············ (31)
Q7 Touches numérotées
··································· (35, 36, 40 124, 126, 127)
Q8 Touche STEREO··········································· (55)
Q9 Touche AUTO·············································· (55)
W0 Touche Audyssey Dynamic Volume®
(DYN VOL)·················································· (102)
W1 Touche de tonalité d’essai (T.TONE)······· (108)
W2 Touche de niveau des canaux (CH LVL)···· (75)
W3 Touche M-DAX·········································· (104)
W4 Touche de sélection vidéo (V.SEL)············ (94)
W5 Touche HT-EQ············································ (100)
W6 Touche SLEEP········································ (74, 86)
W7 Touche d’annulation (CLR)/MEMORY
·················································· (35, 40, 41, 127)
W8 Touches TUNING (+, –)······························· (34)
W9 Emetteur infrarouge de télécommande
···································································· (135)
E0 Témoin SEND···································· (124, 128)
E1 Touche d’alimentation (ON, STANDBY)
································································ (C 5)
134
································································ (28, 85)
E7 Touches de contrôle du volume principal
(VOLUME +, –)······································· (28, 85)
E8 Touche STATUS OSD······························· (121)
E9 Touche SEARCH/Information (INFO)
·············································· (30, 32, 36, 47, 91)
R0 Touche ENTER··················· (89, 90, 92, 99, 105)
R1 Touche RETURN···························· (92, 99, 105)
R2 Touches système
············ (31, 33, 42, 44, 46, 48, 51, 54, 126, 127)
• Touche Pause (3)
• Touche Lecteur (1)
• Touche Arrêt (2)
• Touche de saut (8, 9)
• Touche de recherche (6, 7)
Touches système du tuner························· (36)
• Touche de changement de bande FM/AM
(BAND)
• Touche mode tuner (T.MODE)
R3 Touche REPEAT
·············································· (31, 33, 44, 48, 54)
R4 Touche RANDOM
·············································· (31, 33, 44, 48, 54)
R5 Touches de commande TV
(TV Z / X / INPUT)······························ (126, 127)
R6 Touches CHANNEL/PRESET
(+, –)·········································· (35, 40, 78, 127)
vVoir au verso
Informations
i
o
Q0
E2 Touche PARTY············································· (77)
E3 Touche SPEAKER A/B································· (28)
E4 Touches des canaux préréglés
Version avancée
q
w
e
q Témoin LEARN·································· (124, 128)
w Touche SET········································ (124, 128)
e Touche d’alimentation SOURCE
Version basique
Télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Télécommande
q Faites glisser le couvercle
arrière dans le sens de la
flèche et retirez-le.
Portée de la télécommande
w Insérez correctement les
deux piles comme indiqué par
les marques situées dans le
compartiment des piles.
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.
R03/AAA
Version basique
Insertion des piles
Environ 23 ft/7 m
30°
e Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
REMARQUE
• L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la
lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une
lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
• Lors de l’utilisation d’appareils vidéo 3D transmettant des ondes
radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (moniteur,
lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande
ne fonctionne pas en raison d’interférences occasionnées par de
telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l’orientation et la distance de la
transmission 3D de chaque appareil, puis vérifiez si le fonctionnement
de la télécommande est toujours affecté par les ondes.
135
Informations
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas
d’utilisation de piles rechargeables.
Version avancée
30°
Renseignements relatifs aux
marques commerciales
Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories™, avec brevets
américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT
est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic EQ® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories.
Audyssey Dynamic Volume® est une marque déposée d’Audyssey
Laboratories.
Audyssey DSX™ est une marque déposée des laboratoires
Audyssey.
Version avancée
nn Renseignements relatifs aux marques
commerciales (vpage 136)
nn Surround (vpage 137)
nn Relation entre les signaux vidéo et la sortie
moniteur (vpage 141)
nn Explication des termes (vpage 143)
Version basique
Autres informations
Cet appareil utilise les technologies suivantes:
Fabriqué sous licence et sous brevets américains #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et
en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS
et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTSHD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des marques
commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
136
Cet article comprend une technologie de protection contre la copie
protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle, détenus par Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et
le démontage sont interdits.
Informations
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance.
AirPlay, le logo AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc.,
enregistrées au E.U. et dans d’autres pays. iPad est une marque
commerciale de Apple Inc. iPad is trademarks of Apple Inc.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour
la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits
d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la
loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi.
Technologie HD Radio fabriquée sous licence d’iBiquity Digital
Corporation. Brevets déposés aux États-Unis et à l’étranger.
HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et “Arc” sont des marques
commerciales déposées d’iBiquity Digital Corp.
Modes surround et paramètres surround
Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode surround.
Symboles utilisés dans le tableau
Version basique
Surround
Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.
S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler.
D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Speaker Config.” (vpage 106).
Avant
G/D
DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1
Centrale
Surround
G/D
D
D
S
DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1
S
Surround arrière
G/D
Dz2
Surround Parameters (vpage 100)
Avant haut
G/D
Dz2
S
MULTI CH IN
S
D
D
DOLBY PRO LOGIC gz
S
D
D
DOLBY PRO LOGIC gx
S
D
D
DOLBY PRO LOGIC g
S
D
D
DOLBY PRO LOGIC g A-DSX
S
D
D
DOLBY PRO LOGIC A-DSX
S
D
D
DTS NEO:6
S
D
D
DTS NEO:6 A-DSX
Audyssey DSX™
DOLBY DIGITAL
S
S
S
D
D
D
D
D
D
D
Dz3
Dz3
D
DOLBY DIGITAL Plus
S
D
D
D
DOLBY TrueHD
S
D
D
D
DTS SURROUND
S
D
D
DTS 96/24
S
D
DTS-HD
S
DTS Express
D. COMP
z7
(vpage 100)
LFE
z8
(vpage 100)
Dz5
S
S
D
S
S
S
D
S
S
S
D
D
S
D
D
S
S
S
D
S
S
S
D
S
S
S
D
S
S
S
D
S
S
S
D
S
S
S
D
D
D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
D
S
S
S
D
D
S
D
D
D
S
S
S
D
D
D
D
S
S
S
D
D
D
D
D
S
S
S
S
D
D
D
D
D
S
S
S
MULTI CH STEREO
S
D
D
D
D
D
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
S
z1
z2
z3
z4
z5
z6
z7
z8
D
Dz2
DRC
z6
(vpage 100)
Su­b­­­­woofer
HT-EQ.
(vpage 100)
D
Dz3
Dz3
D
Dz4
Dz4
Dz4
Dz4
D
D
Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée.
Si l’option “Audyssey DSX™” (vpage 103) est sur “ON–Height–”, du son sort des enceintes avant-haut.
Si “Audyssey DSX™” (vpage 103) est défini sur “ON–Wide–”, le son est émis par les enceintes avant larges.
Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 107).
Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD.
Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS.
Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
137
S
S
S
Informations
STEREO
Large avant
G/D
Version avancée
Sortie de canaux
Mode surround (vpage 55)
Surround
Mode musical PRO LOGIC g/gx uniquement
Mode surround (vpage 55)
Height Gain
z7
(vpage 100)
Panorama
(vpage 100)
Dimension
(vpage 100)
Center Width
(vpage 100)
Mode musical
NEO:6
uniquement
Center Image
(vpage 100)
Audyssey Settingsz9 (vpage 101)
Tone
z8
(vpage 101)
MultEQ® XT
(vpage 101)
Dynamic EQ®
z10
(vpage 102)
Dynamic
Volume®
z11
(vpage 102)
S
S
S
S
S
S
S
S
Audyssey DSX™
M-DAX
z9
z12
(vpage 103) (vpage 104)
Version basique
Surround Parameters (vpage 100)
DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1
DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal)z1
STEREO
S
DOLBY PRO LOGIC gz
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC gx
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC g
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC g A-DSX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DOLBY PRO LOGIC A-DSX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
DTS NEO:6
S
S
S
S
S
S
S
DTS NEO:6 A-DSX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Audyssey DSX™
S
S
S
S
S
S
DOLBY DIGITAL Plus
S
S
S
S
S
S
DOLBY TrueHD
S
S
S
S
S
S
DTS SURROUND
S
S
S
S
S
S
DTS 96/24
S
S
S
S
S
S
DTS-HD
S
S
S
S
S
S
DTS Express
S
S
S
S
S
S
MULTI CH STEREO
S
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
S
z1
z7
z8
z9
z10
z11
z12
Informations
DOLBY DIGITAL
S
S
Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Cet élément est sélectionnable lorsque le mode surround est “PLgz” ou lorsque l’on utilise un décodeur PLgz.
Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 102) est réglé sur “ON”.
Pour un flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage d’un signal d’entrée est supérieure à 96 kHz, ce paramètre de son n’est pas sélectionnable.
Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ® XT” (vpage 101) est réglé sur “OFF” ou “Manual”.
Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ®” (vpage 102) est réglé sur “OFF”.
Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.
138
Version avancée
MULTI CH IN
Surround
Version basique
nnTypes de signaux d’entrée et modes surround correspondants
Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode surround.
Symboles utilisés dans le tableau
S Indique le mode surround sélectionnable.
Types et formats du signal d’entrée
PCM
Mode surround (vpage 55)
REMARQUE
PCM
(multi
canaux))
PCM
(2 canaux)
DTS-HD
Master
Audio
DTS
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DDTS ES
DSCRT
(avec
drapeau
DTS ES
MTRX
(avec
drapeau)
DOLBY
DTS
DTS 96/24
(5.1 canaux)
DOLBY
TrueHD
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
EX (avec
EX (sans
(5.1/5/4/3
(2 canaux)
drapeau)
drapeau)
canaux)
S
S
z1z3
z1z3
S
z2z3
z1z3
z4
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z1z3
z1z3
z2z3
z1z3
z4
z1z3
z1z3
z1z3
z4
z1
z2
z3
z4
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “1spkr” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
Ce mode surround est sélectionnable quand l’option “Amp Assign” (vpage 106) est sur “NORMAL”.
Si l’option “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
139
Informations
z1z3
S
S
S
S
Version avancée
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS ES DSCRT6.1
DTS ES MTRX6.1
DTS SURROUND
DTS 96/24
DTS (–HD) + PLgx MOVIE
DTS (–HD) + PLgx MUSIC
DTS (–HD) + PLgz
DTS EXPRESS
DTS (–HD) + NEO:6
DTS NEO:6 CINEMA
DTS NEO:6 MUSIC
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL+
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY (D+) (HD) +EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MOVIE
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz
DOLBY PRO LOGIC gx MOVIE
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
DOLBY PRO LOGIC gz
DOLBY PRO LOGIC g MOVIE
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC
DOLBY PRO LOGIC g GAME
ANALOG
DTS-HD
Surround
Mode surround (vpage 55)
REMARQUE
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DOLBY
DTS
DTS 96/24
(5.1 canaux)
DOLBY
TrueHD
DOLBY DIGITAL
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
EX (avec
EX (sans
(5.1/5/4/3
(2 canaux)
drapeau)
drapeau)
canaux)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
Si l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” (vpage 107) est sur “1spkr” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
Ce mode surround est sélectionnable quand l’option “Amp Assign” (vpage 106) est sur “NORMAL”.
Si l’option “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage 107) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
140
Informations
z1
z2
z3
z4
PCM
(2 canaux)
DTS ES
MTRX
(avec
drapeau)
S
S
S
S
S
S
S
S
z2z3
z1z3
z4
z1z3
z3
PURE DIRECT
MULTI CH STEREO
VIRTUAL
STEREO
PCM
(multi
canaux))
DTS
DDTS ES
DSCRT
(avec
drapeau
Version avancée
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI CH IN + PLgx MOVIE
MULTI CH IN + PLgx MUSIC
MULTI CH IN + PLgz
MULTI CH IN + Dolby EX
MULTI CH IN 7.1
Audyssey DSX™
DIRECT
ANALOG
DTS-HD
Version basique
Types et formats du signal d’entrée
PCM
Video Convert
HDMI
A
S <VIDEO>
VIDEO
A
S <VIDEO>
HDMI
S (VIDEO)
A
S <COMPONENT>
S <COMPONENT>
S (COMPONENT)
S (COMPONENT)
–
A (COMPONENT)
S (VIDEO)
S (COMPONENT)
S (COMPONENT)
S <COMPONENT>
S <VIDEO>
–
S <COMPONENT>
A
S <HDMI>
S <COMPONENT>
A
A
S <COMPONENT>
A
S <HDMI>
S <COMPONENT>
S <COMPONENT>
A
S <VIDEO>
A
S <VIDEO>
S <VIDEO>
A
S <VIDEO>
A
S <VIDEO>
A
S <VIDEO>
Entrée de signal vidéo présent
S < > Le signal d’entrée entre les repères < > est émis.
Aucune entrée de signal vidéo
A
Pas de signal vidéo généré
Lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du
moniteur HDMI n’est pas branchée.
Menu affiché
COMPONENT
Seul le menu s’affiche
S (VIDEO)
A (COMPONENT) z2
A z2
S (HDMI)
A (COMPONENT) z2
VIDEO
S (VIDEO)
A z2
A
S (COMPONENT)
A (VIDEO)
S (VIDEO)
A (VIDEO)
S (COMPONENT)
A z2
A (VIDEO) z2
A z2
A (VIDEO) z2
Seul le menu s’affiche
S()
A ()
A
z2
Superposé sur l’image indiquée par ( ).
Seule l’image dans ( ) est lue.
Ni l’image, ni le menu ne sont transmis.
Seul le menu s’affiche quand aucun moniteur HDMI n’est connecté ou si
le moniteur HDMI n’est pas sous tension.
La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
REMARQUE
• L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D.
• Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu.
• Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la bornes Vidéo.
vVoir au verso
141
Informations
S
A
z1
VIDEO
A
S
A
A
A
S
S
S
S
A
S
A
S
S
A
S
A
S
A
S
MAIN ZONE MONITOR OUT
Connecteur de sortie
COMPONENT
A
S <VIDEO>
Version avancée
ON/OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON z1
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
S
S
S
S
Connecteur d’entrée
COMPONENT
A
A
S (1080p)
S (1080i – 480p)
S (480i/576i)
S (1080p)
S (1080p)
S (1080i – 480p)
S (480i/576i)
A
A
S
S
A
S
S
A
A
S
S
Version basique
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur
Lorsque “Video Convert” (vpage 95) est réglé sur “ON”, “i/p Scaler” (vpage 95) est réglé sur “Analog”, “Analog & HDMI” ou “HDMI” est défini, la résolution d’entrée du signal vidéo peut être convertie en
une autre résolution de sortie (vpage 5 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”).
Le rapport existant entre la résolution du signal vidéo convertible et la résolution de sortie HDMI est indiqué dans le tableau ci-dessous.
Sortie HDMI
Entrée vidéo
Entrée HDMI
z3
480p/576p
1080i
720p
S (480i)
S (576i)
S (480i)
–
–
–
–
S (480i)
–
–
–
–
–
S (480p)
S (576p)
S (480p)
S (480p)
–
–
–
S (480p)
S (480p)
–
–
–
–
S
S
S
S
S
S
–
S
S
S
S
–
–
S
S
S
S
S
S
–
S
S
S
S
–
–
1080p
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz2
S
1080p 24Hz
S
–
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Sz3
S
La résolution de sortie est celle définie à l’option “Resolution” (vpage 95) du menu.
La résolution de sortie est celle indiquée entre ( ).
La résolution de sortie est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo.
Une résolution de sortie n’est possible que si l’option “i/p Scaler” du menu est réglée sur “OFF”.
La résolution de l’option “Resolution” (vpage 95) du menu est réglée sur “Auto” et une télévision incompatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz
est connectée.
La résolution de l’option “Resolution” (vpage 95) du menu est réglée sur “Auto” et une télévision compatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz
est connectée.
REMARQUE
• La résolution de sortie vidéo/Component video est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo.
• La 3D, la résolution d’ordinateur, “x.v.Color”, les sYCC601 color, les Adobe RGB color ou les Adobe YCC601 color envoyées vers la borne HDMI sont restituées avec la même résolution que le signal vidéo entrant.
• Lorsque l’option “Video Mode” du menu est réglée sur “Game” ou “Auto” et que des jeux sont en cours de lecture, la résolution de sortie est la même que celle du signal d’entrée vidéo.
• Lorsque l’option “Resolution” du menu est réglée sur “Auto”, le nombre de pixels du panneau de télévision connecté à la sortie HDMI est automatiquement détecté, et la résolution de sortie optimale est générée
en fonction du tableau ci-dessus.
142
Informations
S
()
–
z1
z2
480i/576iz1
Version avancée
Entrée de Component video
Résolution d’entrée
NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-60
PAL/PAL-N/SECAM
480i
480p
1080i 60Hz
720p 60Hz
1080p 60Hz
480i
480p
1080i 60Hz
720p 60Hz
1080p 24Hz
1080p 60Hz
Résolution de sortie
Version basique
Tableau de conversion de la résolution du signal vidéo
A
143
Audyssey MultEQ® XT
L’option MultEQ® XT rectifie les problèmes
d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils
peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à
tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute.
Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ® XT
calcule une solution d’égalisation qui rectifie les
problèmes de temps et de réponse dans la zone
d’écoute mais effectue aussi une configuration
automatique et complète du système surround.
Auto Lip Sync
Le récepteur est capable de corriger automatiquement
le retard entre les sources audio et vidéo si vous
le connectez à une télévision compatible avec la
fonction synchronisation labiale automatique.
B
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication
sans fil sur distance courte utilisée pour connecter
les dispositifs de poche se trouvant à quelques
mètres. Cela permet de connecter les bloc-notes
électroniques, PDA, téléphones portables, etc. sans
câble pour la transmission de données et d’audio.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les
dommages aux composants sur secteur lorsqu’une
anomalie, surcharge ou surtension par exemple,
survient pour une raison quelconque.
Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote
et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une
anomalie se produit.
D
Deep Color
Cette technologie permet l’expression d’un nombre
de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels
et une reproduction plus fine des couleurs, proche
des couleurs naturelles.
DLNA
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
Certains contenus risquent d’être incompatibles
avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
Informations
appropriée et un traitement perceptuel qui
correspond aux critères du système auditif humain.
En réalité, les canaux Larges sont beaucoup plus
critiques dans la présentation d’un niveau sonore
réaliste que les canaux Back Surround trouvés dans
les systèmes 7.1 canaux traditionnels. Un système
7.1 canaux plus enveloppant est celui dans lequel
des enceintes Larges sont utilisées à la place des
enceintes d’ambiance arrière. Ajouter des canaux
surround derrière l’auditeur a très peu d’impact
comparé à l’augmentation de l’enveloppement et
de la largeur du niveau sonore que produisent les
canaux Larges avant.
Après la réflexion latérale, les signaux acoustiques
et perceptuels les plus importants proviennent
des réflexions au-dessus de l’avant de la scène.
Audyssey DSX™ fournit deux canaux Hauts (LH et
RH) à un angle d’azimut de ±45° et élevé à un angle
de 45° dans le plan médian.
En plus de créer de nouveaux canaux Larges
et Hauts, Audyssey DSX™ fournit également
un traitement surround qui permet d’améliorer
l’enveloppement des canaux surround et surround
arrière (s’ils existent).
Le traitement surround Audyssey DSX™ analyse
les signaux surround standard dans les domaines
du temps et de la fréquence pour améliorer la
sensation d’enveloppement perçu et le mélange
avec les autres enceintes du système surround.
Audyssey DSX™ est un système évolutif qui peut
s’adapter aux besoins pratiques de l’utilisateur.
Le premier niveau d’amélioration du niveau
surround vient de l’ajout des canaux Larges. Le
second niveau vient de l’ajout des canaux Hauts.
S’il est pratique d’avoir à la fois les canaux Larges
et Hauts, l’exécution surround en est d’autant
plus améliorée. Audyssey DSX™ reconfigure
automatiquement son processus pour optimiser
le rendu surround de toute enceinte disponible
supérieure à 5.1 canaux.
Audyssey Dynamic Volume®
L’option Dynamic Volume® permet de résoudre le
problème des variations importantes de niveau de
volume entre les programmes de télévision, les
spots publicitaires et entre les différences de son des
films. L’option Audyssey Dynamic EQ® est intégrée
dans l’option Dynamic Volume® ce qui permet de
régler le volume automatiquement. La réponse des
basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround
et la clarté du dialogue restent identiques.
Version avancée
A2DP
A2DP est l’un des profils de Bluetooth défini pour
les dispositifs à installer dans les véhicules ou les
dispositifs AV qui utilisent la communication sans
fil au lieu du câble.
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de
ces espaces colorimétriques définit une palette
de couleurs disponibles plus large que le modèle
traditionnel RGB.
AirPlay
AirPlay envoie (lit) le contenu enregistré dans iTunes
ou sur un iPhone/iPod touch/iPad à un appareil
compatible via le réseau.
App Store
App Store est un site exploité par Apple Inc. qui
vend des logiciels d’application pour des appareils
tels que l’iPhone ou iPod touch.
Audyssey Dynamic EQ®
L’option Dynamic EQ® résout le problème de la
détérioration de la qualité sonore qui accompagne
les plus bas niveaux du volume en tenant compte
de la perception auditive humaine et de l’acoustique
de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ®
fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ®
XT pour produire un son équilibré pour tous les
auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Surround Expansion™
(A-DSX)
Une reproduction réaliste des sons repose sur la
capacité des systèmes audio à correspondre à la
représentation du système auditif humain. Les
trois conditions clé sont : (1) réponse en fréquence
; (2) gamme dynamique ; et (3) reproduction
spatiale convaincante. Les critères pour la réponse
en fréquence sont déjà surpassés, avec des
taux d’échantillonnage qui dépassent l’audition
humaine. Les systèmes audio numériques actuels
capables d’émettre un signal jusqu’à des ratios
de bruit approchant 120 dB ont aussi atteint les
limites de la gamme dynamique de la perception
humaine. La reproduction spatiale convaincante
d’un son n’a cependant pas encore atteint les
limites de la perception, étant donné que la
perception humaine se base sur la combinaison de
sons provenant de bien plus de directions que ce
que fournit le système de son surround 5.1 canaux.
La technologie Audyssey DSX™ a été développée
pour dépasser les limitations de la reproduction
spatiale des sons rencontrées par les formats de
son surround 5.1 canaux.
La norme ITU pour canaux 5.1 recommande trois
enceintes avant et deux enceintes arrière. Les
enceintes avant gauche (L) et droite (R) doivent
être placées à ±30° par rapport à la position
d’écoute centrale. L’enceinte centrale (C) doit se
trouver à 0° et les enceintes surround (SL, SR)
doivent être placées entre 100° et 120°. Toutes les
enceintes doivent être équidistantes par rapport à
la position d’écoute centrale ou compensées par
la temporisation si cela est impossible. Un canal
distinct d’effets basse fréquence (LFE) est utilisé
pour reproduire un contenu additionnel de tonalités
graves à partir du subwoofer.
Certains éléments sont mieux rendus par les
systèmes de son surround 5.1 canaux que par
les systèmes stéréo 2-canaux. Par exemple, il est
possible de bouger les sons à l’avant en continu.
Il est également possible de créer une ambiance
derrière l’auditeur. Mais les systèmes canaux
surround 5.1 ne fournissent pas suffisamment de
canaux à partir desquels rendre les composants
requis du son réfléchi pour un niveau sonore
continu et enveloppant. Malheureusement, les
deux canaux surround supplémentaires des
systèmes 7.1 canaux ne sont pas bien placés et
ne permettent pas d’apporter une amélioration
significative de la perception.
L’ajout de canaux supplémentaires à un système
surround ne produit pas d’effets spéciaux.
La reproduction spatiale convaincante d’un
son nécessite de rendre des répliques de
son directionnel et des signaux ambiants non
directionnels. Les réflexions du son arrivant
après le son direct jouent un rôle critique dans la
perception en largeur et en profondeur du niveau
sonore. Pour le plus grand impact possible, des
canaux surround supplémentaires devraient être
utilisés pour contrôler la direction, l’instant d’arrivée
et la réponse en fréquence du son réfléchi afin
de rendre un niveau sonore élargi reproduisant le
son avec une meilleure localisation et un meilleur
enveloppement que les systèmes 5.1 canaux ne
produisent.
Les recherches sur la perception de la largeur
de la source auditive a montré qu’il y a de fortes
préférences pour la direction du son réfléchi et la
perception de la largeur et de l’amplitude du niveau
sonore. La seule direction la plus importante de
réflexions par rapport au mur latéral est de ±60°.
Audyssey DSX™ fournit deux canaux Larges (LW
et RW) à ±60° avec une réponse en fréquence
Version basique
Explication des termes
Explication des termes
144
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage
de matrice permettant d’obtenir une reproduction
surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux.
Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à
la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui
convient à la lecture de musique.
F
FLAC
FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et
représente un format de fichier audio libre sans
perte. Sans perte signifie que le son est compressé
sans perte de qualité. La licence FLAC est indiquée
ci-dessous.
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200
6,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Informations
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique
standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1
canaux de son surround discret numérique.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique
discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround
arrière (SB) au son surround numérique DTS.
Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques
est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio
numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal
surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par
le son surround numérique DTS. Le décodage des
signaux audio 5.1 canaux classiques est également
possible en fonction du décodeur.
DTS Express
DTS Express est un format audio prenant en charge
les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à
256 kbps).
DTS-HD
Cette technologie audio propose une qualité sonore
supérieure et des fonctionnalités améliorées par
rapport au système DTS conventionnel et est
adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques
Blu-ray. Cette technologie offre une transmission
multicanaux, une vitesse de transfert des données
supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée
et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray
prennent en charge un maximum de 7.1 canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version
améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES
et DTS 96/24, compatible avec des fréquences
d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1
canaux de son numérique discret. Le débit élevé
des données permet d’obtenir un son de meilleure
qualité. Ce format est entièrement compatible avec
les appareils classiques, y compris les données
surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio créé par
Digital Theater System (DTS). Ce format permet
de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec
une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une
résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution
de 24 bits. Il est entièrement compatible avec
les appareils classiques, y compris les données
surround numériques DTS 5.1 canaux.
Version avancée
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension
dans le Home Entertainment en ajoutant deux
haut canaux avant. Compatible avec les contenus
stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro
Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la
profondeur et de la dimension aux films, la lecture
de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une
entière intégrité dans le mixage des sources.
Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux
spatiaux présents naturellement dans tout contenu,
redirigeant cette information aux hauts canaux
avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes
surround gauche et droite. Le contenu enregistré
avec des informations de haut canal Dolby Pro
Logic gz est encore mieux révélé grâce à une
information intelligemment discrète du haut canal
apportant une nouvelle dimension excitante au
Home Entertainment.
Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant,
est aussi une alternative idéale pour les intérieurs
qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes
surround arrière d’un système type 7.1 canaux
mais pouvant disposer d’espace sur des étagères
permettant l’ajout d’enceintes hautes.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute
définition conçue par Dolby Laboratories, qui
utilise une technologie de codage sans perte pour
reproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8
canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à
une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une
résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par
les applications qui requièrent une qualité audio très
élevée.
DTS
Abréviation de Digital Theater System, un système
audio numérique développé par DTS. La lecture de
signaux sonores en raccordant ce système à un
appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une
position de champ sonore précise et un effet sonore
réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant
une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux
avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et
une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.
Version basique
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique
multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant
(“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et
“SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences.
Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les
canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec
une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de
distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissante et réaliste de présence
est également obtenue lors de la lecture de films
dans les pièces AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux
proposé par les Dolby Laboratoires qui permet aux
utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY
DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement
par les Dolby Laboratoires et Lucas Films.
Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière
de surround, procurent un placement du son et une
expression de l’espace améliorés.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby
Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de
son numérique discret, qui améliore également la
qualité sonore grâce à des meilleures performances
de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby
Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus
grande flexibilité en fonction du signal source et de
l’équipement de reproduction.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage
de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est
encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround
excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis
en signaux pleine bande et stéréo (avec une
réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et
20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de
présence avec toutes les sources stéréo.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de
la technologie de décodage de matrice Dolby Pro
Logic g.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont
décodés de façon à obtenir un son naturel ayant
jusqu’à 7.1 canaux.
Il existe trois modes: “Music” adapté à la lecture de
la musique, “Movie” adapté à la lecture des films et
“Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.
Explication des termes
I
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif,
indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure
peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
iTunes
iTunes est le nom du lecteur multimédia fourni
par Apple Inc. Il permet la gestion et la lecture de
contenus multimédia tels que musique et films.
iTunes prend en charge la plupart des principaux
formats de fichier, dont AAC, WAV et MP3.
J
Jumelage
Il s’agit d’une opération permettant de connecter
deux dispositifs Bluetooth. Le jumelage permet aux
dispositifs Bluetooth d’accéder l’un à l’autre.
L
LFE
Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de
sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore.
Le son surround est intensifié par la production de
basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.
P
Progressif (balayage séquentiel)
Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo
permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une
image. Ce système restitue des images avec moins
de bruit de fond comparé au système entrelacé.
S
sYCC601 color
Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de
ces espaces colorimétriques définit une palette
de couleurs disponibles plus large que le modèle
traditionnel RGB.
V
vTuner
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la
radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont
compris dans les coûts de mise à niveau.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur
le site cidessous.
Site Internet vTuner: http://www.radiomarantz.com
Ce produit est protégé par certains droits sur la
propriété intellectuelle de Nothing Else Matters
Software et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution
d’une telle technologie hors de ce produit est
interdite sans une licence de Nothing Else Matters
Software et BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.
145
X
x.v.Color
Cette fonction permet aux téléviseurs haute
définition d’afficher les couleurs avec une plus
grande précision. Elle permet l’affichage de
couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une
marque déposée de Sony.
Z
ZONE2
L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce
que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE)
(lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture
en ZONE2 est appelée ZONE2.
ZONE3
L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce
que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE)
(lecture en ZONE3). La pièce permettant la lecture
en ZONE3 est appelée ZONE3.
Informations
H
HDCP
Lors de la transmission de signaux numériques
entre plusieurs appareils, cette technologie de
protection des droits d’auteur crypte les signaux
pour empêcher la copie illicite du contenu.
HDMI
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface,
une interface numérique audio-vidéo pouvant être
connectée à une télévision ou à un amplificateur.
Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés
à l’aide d’1 seul câble.
W
WAV (Wave)
WAV est un format audio standard de Windows. La
dimension de fichier tend à augmenter, mais un son
proche du son original peut être conservé.
Windows Media DRM
Il s’agit d’une technologie de protection des droits
d’auteur conçue par Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie
de gestion des droits numérique pour Windows
Media contenue dans cet appareil (WM-DRM)
pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu
sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de
leur propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM
pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM).
Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil
a été compromise, les détenteurs du contenu
sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent
demander à ce que Microsoft révoque le droit du
logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences
pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel
WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une
liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée
à votre appareil si vous téléchargez un contenu
sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC.
Microsoft peut également, en accord avec cette
licence, télécharger une liste de révocation sur
votre appareil au nom des détenteurs du contenu
sécurisé.
Windows Media Player version 11 ou ultérieure
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement
par Microsoft Corporation.
Il peut lire des listes de lecture créées avec la
version 11 ou ultérieure de Windows Media Player,
ainsi que des fichiers au format WMA, DRM WMA,
WAV et autre.
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio
mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de
Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows
Media® Player pour Windows® XP et la série
Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement
les applications autorisées par la société Microsoft.
Si vous utilisez une application non autorisée, le
fichier peut ne pas fonctionner correctement.
Version avancée
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non déformé
maximum et le niveau sonore minimum perceptible
du bruit émis par l’appareil.
M
MAIN ZONE
La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est
appelée MAIN ZONE.
Mixage réducteur
Cette fonction réduit le nombre de canaux
ambiophoniques pour la lecture des données.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données
audio normalisé au plan international qui utilise
la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il
compresse le volume de données à environ un
onzième de sa taille initiale tout en conservant une
qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format
de compression numérique utilisées pour le codage
des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont
notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”,
“MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes
audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
Version basique
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture
d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles
réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de
chaque lecture dans un format numérisé (produisant
un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde
est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus
cette valeur est grande, plus le son reproduit est
proche du son original.
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le
problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GHDMIH
Symptôme
Aucun signal audio
n’est transmis avec
la connexion HDMI.
Symptôme
Page
C5
L’écran est éteint.
• Paramétrez l’option “Display” du menu sur tout autre choix que
“OFF”.
118
Le témoin
d’alimentation
clignote en rouge à
intervalles d’environ
2 secondes.
• La température a augmenté à l’intérieur de l’appareil. Veuillez
couper l’alimentation une fois, et la réactiver une fois la
température suffisamment descendue.
• Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.
Le témoin
d’alimentation
clignote en rouge à
intervalles d’environ
0,5 seconde.
• Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée.
• Le câble d’enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement
le fil conducteur du câble d’enceinte, puis rebranchez-le à la borne
d’enceinte.
C6
C 6,
62
À la mise sous
tension, le témoin
d’alimentation
clignote en rouge à
intervalles d’environ
0,5 seconde.
• Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez
l’alimentation et contactez le conseiller du service marantz.
–
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement.
• Réinitialisez le microprocesseur.
143
8
109
• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
• Réglez la source d’entrée de façon à la faire correspondre à la
borne HDMI connectée.
• Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de
protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à
un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo
ne sera pas correctement transmis.
8
8, 27
Lorsque l’on effectue • Paramétrez l’option “HDMI Control” – “Control” du menu sur
les opérations
“OFF”.
suivantes sur des
De plus, si vous ne voulez pas lier l’opération de mise hors tension
appareils compatibles avec les appareils compatibles avec la commande HDMI, réglez
avec la commande
l’option “Power Off Control” du menu sur “OFF”.
HDMI, les mêmes
opérations ont lieu
sur cet appareil.
• Mise en marche/
arrêt
• Commutation des
dispositifs de sortie
audio
• Réglage du volume
• Commutation de la
source d’entrée
–
–
109
7
73, 110
Informations
Cause/Solution
• Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite
dans la prise murale.
• Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation
de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisezla dans la prise.
L’appareil ne
s’allume pas.
Page
GVidéoH
Symptôme
Aucune image ne
s’affiche.
150
146
Cause/Solution
• Vérifiez la connexion du téléviseur.
• Réglez l’entrée TV correctement.
Version avancée
Aucun signal vidéo
n’est transmis avec
la connexion HDMI.
GGénéralH
Cause/Solution
• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
• Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez
l’option “HDMI Audio Out” du menu sur “Amp”.
• Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l’option
“HDMI Audio Out” du menu sur “TV”.
Version basique
Dépistage des pannes
Page
C3
C3
GAudioH
Pas de signal audio.
Symptôme
Cause/Solution
Page
Aucun son n’est
émis par l’enceinte
surround arrière.
• Vérifiez si “Amp Assign” est bien réglé pour émettre le son depuis
les enceintes arrière surround.
• Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Surr.Back” du menu sur
tout autre choix que “None”.
• Réglez le mode surround sur une option autre que “STEREO” et
“VIRTUAL”.
106
L’enceinte avant-haut • Vérifiez si “Amp Assign” est bien réglé pour émettre le son depuis
ne produit aucun
les enceintes avant hautes.
son.
• Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Front Height” du menu
sur tout autre choix que “None”.
106
55
107
• Vérifiez les connexions du subwoofer.
C 6, 62,
63,64,65,66,
67, 68
• Allumez le subwoofer.
–
• Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Subwoofer” du menu
106
sur le choix “Yes”.
• Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont 106, 107
réglées sur “Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur
“LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son,
suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné.
Le son DTS n’est pas • Paramétrez l’option “Decode Mode” du menu sur le choix “Auto”
émis.
ou “DTS”.
• Vérifiez que les paramètres “Speaker Config.” – “Center” ou
“Surround” sont réglés sur une option autre que “None”. Si vous
utilisez un système d’enceintes 2.0/2.1 canaux, ce mode surround
n’est pas disponible.
• Si vous utilisez un casque, Dolby PLg ou DTS NEO:6 ne sont pas
sélectionnables.
106
• Vérifiez que les paramètres “Speaker Config.” – “Front Height”
ou “Front Wide” sont réglés sur une option autre que “None”.
• Vérifiez que le paramètre “Speaker Config.” – “Center” est réglé
sur une option autre que “None”.
• Basculez le mode surround sur AUTO.
• Si vous utilisez un casque audio, Audyssey DSX™ n’est pas
disponible.
107
Impossible de
sélectionner
Audyssey MultEQ®
XT, Audyssey
Dynamic EQ® et
Audyssey Dynamic
Volume®.
• Choisissez un mode surround autre que “DIRECT” ou “PURE
DIRECT”.
• Si vous utilisez un casque audio, MultEQ® XT, Dynamic EQ® et
Dynamic Volume® ne sont pas disponibles.
55
Impossible de
sélectionner
Dynamic EQ® et
Dynamic Volume®.
• Lancez “Audyssey® Auto Setup”.
Impossible de
sélectionner M-DAX.
• Vérifiez que l’appareil reçoit un signal analogique ou un signal
PCM (fs=44,1/48 kHz). Pour la lecture des signaux multi-canaux
tels que Dolby Digital ou les signaux surround DTS, la fonction
M-DAX est inopérante.
• Choisissez un mode surround autre que “DIRECT” ou “PURE
DIRECT”.
Impossible de
sélectionner
Audyssey DSX™.
107
96
147
8
–
106
55
–
–
20, 69
104
55
Informations
–
Impossible de
sélectionner le mode
Dolby PLg ou le
mode DTS NEO:6.
Page
Version avancée
C 3, 8,
10,11,12,13,
14,15,16,17,
18, 19
• Vérifiez les connexions et configurations des enceintes.
C 6, 62,
63,64,65,66,
67, 68
• Vérifiez que le matériel audio est sous tension.
–
• Ajustez le volume principal.
28, 85
• Annulez le mode de sourdine.
28, 85
• Sélectionnez une source d’entrée adapté.
27, 85
• Sélectionnez un mode d’entrée adapté.
96
• Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis
131
les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est
branché.
• Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes
SURROUND.
Aucun son n’est
émis par le
subwoofer.
Les signaux audio
• Effectuez les connexions HDMI.
Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital Plus
ne sont pas émis.
• Vérifiez les connexions de tous les appareils.
Aucun son n’est
émis par les
enceintes surround.
Cause/Solution
Version basique
Symptôme
GHD RadioH
La réception est
défaillante ou il
y a beaucoup de
parasites ou de
distorsion.
Symptôme
Cause/Solution
• Changez l’orientation ou la position de l’antenne.
• Éloignez l’antenne à boucle AM de l’appareil.
• Utilisez une antenne extérieure FM.
• Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion.
Page
• L’appareil ne parvient pas à reconnaître le dispositif mémoire
USB. Vérifiez la connexion.
• Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de
stockage de masse ou MTP a été connecté. Connectez un
dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de
masse ou MTP.
• Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître
a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. marantz
ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou
soient alimentés.
• Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB.
Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB.
14
• Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.
Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB.
• Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions. En
cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés
dans la partition initiale peuvent être lus.
• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
• Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne
peuvent pas être lus sur cet appareil.
–
–
–
32
• Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui
ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de
suspension).
–
Impossible de lire la
radio Internet.
• Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau
est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion.
• Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls
les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent
être lus sur cet appareil.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les
réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
• La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station
radio qui émet en ce moment.
• L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
19
L’iPod ne peut pas
être utilisé.
• Certains iPod ne prennent pas en charge leur connexion directe
au port USB.
14
Impossible de se
connecter aux
stations radio
préréglées ou
favorites.
• La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et
réessayez.
• La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est
impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus
en service.
–
Impossible de se
• La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un
connecter à certaines peu et réessayez.
stations radio et
“Radio station server
full” ou “Connection
down” s’affiche.
–
Coupures du son
pendant la lecture.
• La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes
de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant
la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la
communication.
–
La qualité du son est
mauvaise ou le son
lu est bruyant.
• Le débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
–
Ne peut pas accéder • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur
Rhapsody a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de
à Rhapsody.
passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.)
(“Incorrect
www.rhapsody.com/marantz
Username or
Password” s’affiche.)
37
–
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les
réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
• L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche.
• Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur.
• L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de
l’appareil.
32
Les noms de fichier
ne s’affichent pas
correctement (“...”,
etc.).
–
Impossible de
trouver le serveur ou
de s’y connecter.
–
–
37
–
–
115
–
52, 115
–
vVoir au verso
39
115
148
Informations
Impossible de lire
les fichiers contenus
sur un dispositif
mémoire USB.
Page
37
Version avancée
Quand un dispositif
mémoire USB est
branché, “USB”
n’est pas affiché
dans le menu.
Cause/Solution
Page
Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
fichiers contenus sur
Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
un ordinateur.
• Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne
peuvent pas être lus sur cet appareil.
• L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB. Le port USB
de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur.
15
15
15
15
GInternet radio / Media server / iPod / Dispositif mémoire USB / Flickr / Napster / Pandora / RhapsodyH
Symptôme
Cause/Solution
Version basique
Symptôme
Symptôme
La liste de lecture
ne peut pas être
assemblée.
• Cet appareil ne répond pas à la compilation de la liste de lecture.
Lorsque la liste de lecture est compilée dans l’application PC, elle
est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi
être écoutée avec cet appareil.
–
Ne peut pas
supprimer le
canal Rhapsody
enregistré dans “My
Channels”.
• Impossible avec cet appareil. À supprimer de l’application PC.
–
Ne peut pas
supprimer Plages,
Pistes de lecture,
Canaux enregistrés
dans “My Library”.
• Impossible avec cet appareil. À supprimer de l’application PC.
GAirPlayH
Symptôme
Cause/Solution
Page
L’icône AirPlay
sn’apparaît pas
dans iTunes ou sur
l’iPhone/iPod touch/
iPad.
• Cette unité et l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne sont
pas connectés au même réseau (LAN). Connectez l’ordinateur ou
l’iPhone/iPod touch au même réseau que cette unité.
• iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne comportent pas le
micrologiciel prenant en charge l’AirPlay installé. Installez le
dernier micrologiciel.
19
Aucun son.
• Le volume dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/iPad est réglé
au minimum. Réglez le volume au niveau optimum.
• Cette unité n’est pas sélectionnée dans l’écran qui s’affiche
lorsqu’iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad est lancé. Lancez
iTunes ou allumez l’iPhone/iPod touch/iPad, cliquez sur l’icône
sur l’écran qui s’affiche, puis sélectionnez cette unité.
AirPlay
–
47, 115
• Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si l’“Email address”
Ne peut pas se
pour Pandora a été correctement saisie. Saisissez à nouveau le
connecter à Pandora.
“Password”. (Le mot de passe n’est pas affiché.)
(“Email address”
http://www.pandora.com/marantz
ou “Password”
s’affiche.)
49
–
76
GM-XPortH
Symptôme
L’audio n’est pas
émis lorsqu’un
récepteur sans
fil (RX101) est
connecté.
Cause/Solution
Page
• Vérifiez que le dispositif Bluetooth et le récepteur sans fil (RX101)
soient correctement jumelés.
17, 145
Cause/Solution
Page
• Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.
• Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23
ft/7 m de cet appareil et à un angle de 30°.
• Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la
télécommande.
• Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères
q et w.
• Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une
forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit
plus exposé à une forte lumière.
• Le mode de fonctionnement ne correspond pas aux réglages de
l’appareil à utiliser. Vérifiez le mode de fonctionnement.
135
135
GTélécommandeH
Symptôme
Impossible de
commander
l’appareil avec la
télécommande.
149
135
135
135
123
Informations
Ne peut pas accéder • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur
Napster a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de
à Napster.
passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.)
(“Incorrect
http://www.napster.com/choose/index_default.html
Username or
Password” s’affiche.)
119
Version avancée
Page
Version basique
Cause/Solution
Version basique
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
DISPLAY
Version avancée
ON/STANDBY ZONE SELECT
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.
150
Informations
1 Eteignez l’appareil à l’aide de ON/STANDBY.
2 Appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur ZONE SELECT et DISPLAY.
l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde,
3 Lorsque
relâchez les deux touches.
nn Section audio
• Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
• Bornes vidéo standard
Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω
Réponse en fréquence:
5 Hz – 10 MHz — 0, –3 dB (quand “Video Convert” est sur “OFF”)
• Borne vidéo composante couleur
Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω
Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω
Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω
Réponse en fréquence:
5 Hz – 60 MHz — 0, –3 dB (quand “Video Convert” est sur “OFF”)
nn Section syntoniseur
[FM]
[AM]
(remarque: μV à 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W)
Plage de réception:
87,5 MHz – 107,9 MHz
530 kHz – 1710 kHz
Sensibilité utile:
1,5 µV (14,8 dBf)
20 μV
S/B :
MONO 78 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT)
STEREO 68 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT)
HD
85 dB
85 dB
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,1 %
STEREO 0,2 %
HD
0,02 %
0,02 %
Version avancée
nn Généralités
Alimentation:
Consommation:
CA 120 V, 60 Hz
650 W
0,2 W (veille)
2,2 W (CEC veille)
Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées
sans avertissement préalable.
151
Informations
Avant:
110 W + 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Centrale:
110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Surround:
110 W + 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Surround arrière:
110 W + 110 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Tension de sortie effective maximale : Avant:
190 W + 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.)
Centrale:
190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.)
Surround:
190 W + 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.)
Surround arrière:
190 W + 190 W (6 Ω, 1 kHz avec 10 % T.H.D.)
Bornes de sortie:
6 – 8 Ω (SPEAKER A+B: 8 Ω)
• Analogique
Sensibilité d’entrée / Impédance
200 mV/47 kΩ
d’entrée:
Réponse en fréquence:
10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT)
S/B:
100 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT)
Distorsion:
0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (mode DIRECT)
Puissance nominale:
1,2 V
• Numérique
Sortie N/A:
Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB)
Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB)
Ratio S /B — 102 dB
Gamme dynamique — 100 dB
Entrée numérique:
Format — Interface audio numérique
• Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT)
Sensibilité de l’entrée:
2,5 mV
Variation RIAA:
±1 dB (20 Hz à 20 kHz)
S/B:
74 dB (pondération A avec entrée de 5 mV)
Puissance nominale:
150 mV
Facteur de distorsion:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
nn Section vidéo
Version basique
Spécifications
Index
vvA
Bass·························································· 101, 116
Bass Setting······················································ 107
Bluetooth····················································· 17, 143
Brightness························································· 104
152
Enceinte
Configuration········································ 20, 26, 69
Connexion························································· 62
Installation························································ 60
Enceinte avant-haut······································· 60, 62
Enceinte larges avant···································· 61, 63
Enceinte surround arrière······························ 61, 64
Enhancer··························································· 104
EQ Customize··················································· 111
vvG
Gestion des zones··············································· 78
GUI···································································· 117
vvH
HDCP···························································· 7, 145
HDMI····························································· 7, 145
HDMI 1.4a····························································· 7
HDMI Audio Out··············································· 109
HDMI Control·············································· 73, 110
HDMI Setup······················································ 109
Height Gain······················································· 100
HPF··································································· 116
HT-EQ································································ 100
Hue···································································· 104
vvI
Impédance des enceintes··························· 62, 145
INFORMATION················································· 121
Audio Input Signal··········································· 121
HDMI Information··········································· 121
Preset Channel··············································· 121
Status····························································· 121
Input Assign························································ 93
Input Mode·························································· 96
Interval································································ 97
i/p Scaler······························································ 95
iTunes································································ 145
vvJ
Jumelage··························································· 145
Informations
vvB
vvE
vvF
Firmware Update·············································· 119
FLAC································································· 144
Flickr······························································ 38, 45
Fonction apprentissage····································· 128
Fonction de lancement de la lecture par simple
appui sur une seule touche································· 33
Fonction de mémorisation de sauvegarde double··
82
Fonction Fader···················································· 75
Fonction Verrouillage panneau···························· 82
Fréquence d'échantillonnage···························· 145
Front Height······················································ 107
Front Wide························································ 107
Version avancée
A2DP··························································· 17, 143
Accessoires··························································· 2
Add New Feature·············································· 119
Adjust Channel·················································· 103
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color·········· 143
A-DSX Soundstage············································ 103
Affichage··························································· 132
AirPlay························································· 76, 143
Amp Assign······················································· 106
Antenne à boucle AM········································· 15
Antenne intérieure FM········································ 15
App Store·························································· 143
ARC······································································· 7
Aspect································································· 95
Audio Adjust······················································ 100
Audio Delay······················································· 104
Audio Setup······················································· 111
AUDIO/VIDEO ADJUST······································ 99
Audyssey® Auto Setup································· 20, 69
Audyssey DSX™································· 60, 103, 143
Audyssey Dynamic EQ®··························· 102, 143
Audyssey Dynamic Volume®···················· 102, 143
Audyssey MultEQ® XT····························· 101, 143
Audyssey Settings············································ 101
Auto Lip Sync············································ 109, 143
Auto Preset························································· 97
Avant A/B (branchement)······························ 61, 66
vvD
D.COMP···························································· 100
Decode Mode····················································· 96
Deep Color···················································· 7, 143
Dépistage des pannes······································· 146
Dimension························································· 100
Display······························································· 118
Distance···························································· 108
DLNA································································· 143
DNR··································································· 104
Dolby
Dolby Digital··················································· 144
Dolby Digital EX·············································· 144
Dolby Digital Plus············································ 144
Dolby Pro Logic II··········································· 144
Dolby Pro Logic IIx·········································· 144
Dolby Pro Logic IIz···································· 60, 144
Dolby TrueHD················································· 144
Double amplificateur··········································· 68
DRC··································································· 100
DTS··································································· 144
DTS 96/24······················································· 144
DTS Digital Surround······································ 144
DTS-ES Discrete 6.1······································· 144
DTS-ES Matrix 6.1·········································· 144
DTS Express··················································· 144
DTS-HD··························································· 144
DTS-HD High Resolution Audio······················ 144
DTS-HD Master Audio···································· 144
DTS NEO:6™ Surround·································· 144
Dynamic EQ®··················································· 102
Dynamic range·················································· 145
Dynamic Volume®············································ 102
Version basique
vvChiffres
2.1 canaux··························································· 67
3D·········································································· 7
5.1 canaux····················································· 61, 65
6.1 canaux····················································· 61, 64
7.1 canaux········································· 60, 61, 62, 63
7.1ch IN SW Level············································ 111
vvC
Câble
Câble audio························· 11, 12, 13, 16, 17, 18
Câble Ethernet·················································· 19
Câble HDMI························································ 8
Câble numérique coaxial··································· 12
Câble optique·············································· 10, 16
Câble vidéo····································· 10, 11, 12, 13
Câble vidéo composante······················ 10, 11, 12
Caractères··························································· 90
Casque audio····················································· 131
Center Image···················································· 100
Center Width····················································· 100
Changement de enceintes avant························ 28
Channel····························································· 116
Channel Level·············································· 75, 108
Chroma Level···················································· 104
Circuit de protection·········································· 143
Codes de préréglage········································· 124
Condensation························································ 3
Connexion
Amplificateur de puissance externe················· 18
Bornes 7.1CH IN··············································· 17
Bornes de télécommande································ 71
Caméscope numérique································ 8, 13
Commande d’un boîtier································ 8, 12
Console de jeux·················································· 8
DC OUT (TRIGGER OUT)·································· 72
Dispositif mémoire USB··································· 14
Enceinte···························································· 62
HDMI·································································· 7
iPod (USB)························································ 14
Lecteur Blu-ray Disc····································· 8, 11
Lecteur CD······················································· 16
Lecteur DVD················································· 8, 12
Magnétoscope·············································· 8, 13
Platine tourne-disque········································ 16
Récepteur HD radio·········································· 15
Récepteur sans fil (RX101)······························· 17
Réseau domestique (LAN)································ 19
RS-232C···························································· 72
Tuner satellite··················································· 12
TV································································· 8, 10
TV par câble······················································ 12
Content Type························································· 7
Contrast····························································· 104
Contrôle Internet················································· 80
Contrôleur de médias·········································· 79
Conversion vidéo··················································· 5
Coupure temporaire du son································ 28
Crossover Freq.················································· 109
Curve Copy························································ 103
vvL
vvR
vvO
Option Setup····················································· 117
Add New Feature··········································· 119
Display···························································· 118
Firmware Update············································ 119
GUI································································· 117
Maintenance Mode········································ 120
Setup Lock······················································ 119
Source Delete················································· 117
Trigger Out····················································· 118
Volume Control··············································· 117
Zone Rename················································· 118
vvP
153
vvS
Saisie de caractères············································ 90
Screensaver······················································ 117
Sélection de la source d’entrée··························· 27
Setup Lock························································ 119
Signal d’entrée·················································· 139
Slide Show·························································· 97
Source Delete··················································· 117
Source Level······················································· 96
SOURCE SELECT················································ 92
Speaker Config.················································· 106
Speaker Setup··················································· 106
Stage Height····················································· 103
Stage Width······················································ 103
Still Picture·························································· 97
Surr.Back··························································· 107
Surround Parameters········································ 100
sYCC601 color··················································· 145
SYSTEM SETUP················································ 105
vvT
Télécommande········································· 123, 134
Commande des composants·························· 126
Enregistrement des codes de préréglage······· 124
Insertion des piles·········································· 135
Utilisation de la fonction apprentissage·········· 128
Utiliser le matériel AV····································· 123
Tone·································································· 101
Tone Control······················································ 101
Treble························································ 101, 116
Trigger Out························································ 118
vvV
Vérif. Paramètres················································ 26
Video··································································· 94
Video Convert······················································ 95
Video Mode························································· 94
Video Select························································ 94
Volume Control················································· 117
Volume Display················································· 117
Volume Level···················································· 116
Volume Limit············································· 116, 117
vTuner······························································· 145
vvW
WAV·································································· 145
Windows Media DRM······································· 145
Windows Media Player version 11 ou ultérieure····
145
WMA································································· 145
vvX
x.v.Color························································ 7, 145
vvZ
ZONE2························································· 84, 145
ZONE3························································· 84, 145
Zone Rename···················································· 118
Zone Setup························································ 116
Informations
Pandora························································· 38, 49
Panneau arrière················································· 133
Panneau avant··················································· 131
Panorama·························································· 100
Picture Adjust···················································· 104
Plan du menu de l’interface graphique················ 87
Play······································································ 96
Playback Mode (NET/USB)·································· 97
Position d'écoute················································ 20
Power Off Control············································· 110
Power On Level········································ 116, 117
Préréglage des stations radio······························ 35
Preset Name······················································· 98
Preset Skip·························································· 97
Progressif·························································· 145
Progressive Mode··············································· 95
Random······························································· 97
Rch Level·························································· 116
Récepteur HD radio············································· 34
Reference Level Offset····································· 102
Réglage auto················································· 20, 69
Réglage de la télécommande························ 21, 69
Réglage du subwoofer········································ 21
Réglage du volume principal······························· 28
Réglages de la télécommande·························· 122
Réinitialisation du microprocesseur·················· 150
Rename······························································· 96
Repeat································································· 97
Resolution··························································· 95
Rhapsody······················································ 38, 52
Version avancée
vvM
Maintenance Mode··········································· 120
MAIN ZONE······················································ 145
Manual EQ························································ 103
Marque commerciale········································ 136
Master volume·················································· 118
M-DAX······························································· 104
Message d'erreur (Réglage auto)························ 25
Minuterie sommeil········································ 74, 86
Mixage réducteur·············································· 145
Mode d’écoute···················································· 55
Mode direct························································· 30
Mode fête··························································· 77
Mode surround············································ 55, 137
Mode Télécommande········································· 30
Monitor Out······················································· 109
MP3··································································· 145
MPEG································································ 145
MultEQ® XT······················································ 101
Mute Level················································ 116, 117
M-XPort······························································· 17
vvN
Napster·························································· 38, 47
Network Setup············································ 26, 112
Napster Account············································· 115
Network Connecting······································· 112
Network Information······································· 115
Other······························································ 114
Rhapsody Account·········································· 115
Version basique
Language··························································· 120
Lch Level··························································· 116
Lecture
Audio en réseau················································ 37
Directe························································ 55, 58
Dispositif mémoire USB··································· 32
Flickr································································· 45
Lecteur Blu-ray················································· 29
Lecteur CD······················································· 29
Lecteur DVD····················································· 29
MP3···························································· 32, 38
MPEG-4 AAC·············································· 32, 38
Napster····························································· 47
Pandora····························································· 49
Pure direct·················································· 55, 58
Radio Internet··················································· 39
Récepteur HD radio·········································· 34
Rhapsody·························································· 52
Serveur média·················································· 43
Stéréo······························································· 58
WMA·························································· 32, 38
ZONE2······························································ 85
Lecture avec iPod················································ 31
LFE···························································· 100, 145
Liste des codes de préréglage
S
Lecteur Blu-ray
O
P
R
S
JWC
LG
marantz
Mitsubishi
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
5034, 5035, 5036
5031, 5032, 5033
5013
5014, 5015, 5017, 5018,
5019, 5020
5010, 5011
5000, 5026, 5027
5024, 5025
5013
5001, 5002, 5003
5004
5005
5012
5005
5028, 5029, 5030
5007, 5008, 5009, 5016
5012
5021, 5022, 5023
Sélection d’appareil : DVD
Aiwa
Apex
B
D
F
G
H
J
K
M
O
P
R
BOSE
Denon
Funai
GE
Harman Kardon
Hitachi
JVC
Kenwood
Koss
Magnavox
marantz
Mitsubishi
Onkyo
Oritron
Panasonic
Philips
Pioneer
Proscan
RCA
Sélection d’appareil : SAT
Récepteur satellite
A
B
C
D
E
F
Lecteur DVD
A
T
Y
Z
2036, 2037
2012, 2017, 2018, 2019,
2021, 2034
2038, 2039, 2063
2047, 2048
2049
2009, 2020, 2029, 2033
2061
2008, 2012, 2031
2006, 2010, 2040, 2041,
2042, 2043
2053, 2054
2058
2007, 2011, 2023, 2025
2025, 2065
2011, 0215
2062
2009, 2030
2003, 2015, 2016, 2055
2007, 2011, 2058
2002, 2014, 2056
2009, 2020, 2032
2005, 2009, 2020, 2035, 2057
G
H
J
M
O
P
R
S
Alphastar
Amstrad
Atsky
B Sky B
Chaparral
DIRECTV
DISH Network
Drake
Echostar
Eurosky
Express Vu
Foxtel
Fujitsu
GE
General
Instruments
Gradiente
Hitachi
Hughes
Humax
Janeil
JVC
Mitsubishi
Optima
Panasonic
Philips
Proscan
Radio Shack
RCA
Realistic
Rural Cable
Samsung
Schneider
SKY
Skyplus
4027
4047, 4050
4048
4021, 4045
4039
4001, 4016
4030
4026
4007, 4017, 4018, 4019, 4020
4047, 4056
4017
4051
4025
4002, 4008, 4009
4036, 4037
4044, 4057
4001, 4015
4001, 4016
4049, 4050, 4051
4025
4017
4001
4048
4004, 4010
4031, 4035, 4044, 4057
4002, 4008, 4009, 4011
4036, 4037
4002, 4008, 4009, 4029
4040
4036
4022, 4027, 4050
4041
4044, 4045, 4057
4048
T
U
V
Z
Skysat
Sony
Star Choice
Star Trak
STS
SuperDish
Teac
Thomson
Toshiba
Uniden
Universum
Video Pall
Zenith
4041, 4047, 4056
4003, 4012, 4014
4032
4024
4038
4028
4049
4056
4001, 4034
4005, 4006, 4013
4056
4025
4023, 4025, 4033
Sélection d’appareil : TV
F
G
GE
Goldstar
H
B
C
Acer
Admiral
Aiko
Aiwa
Akai
Amtron
Anam
Anam National
AOC
Audiovox
Bell & Howell
Benq
Broksonic
Celebrity
Citizen
Colortyme
Contec
Contec/Cony
Craig
Crown
Curtis Mathes
D
E
Daewoo
Daytron
Dimensia
Dumont
Electroband
Electrohome
Emerson
1141
1002, 1009, 1089
1059
1117, 1118
1001
1023
1113
1023, 1069, 1092
1003, 1024, 1049, 1127
1023
1009, 1025
1104, 1142
1003, 1097, 1098, 1113
1001
1003, 1013, 1023, 1026,
1059, 1063
1003, 1043
1113
1023, 1045, 1047
1020, 1022, 1023, 1113
1023, 1067
1003, 1013, 1025, 1026, 1062,
1103, 1110
1003, 1013, 1024, 1035, 1036,
1059, 1084, 1101
1003, 1013, 1016
1103, 1110
1003, 1010, 1153
1001
1001, 1003, 1069, 1133
1003, 1013, 1015, 1020, 1021,
1022, 1023, 1025, 1038, 1044,
1045, 1048, 1055, 1061, 1094,
1096, 1099, 1101, 1113
154
Hallmark
Hisense
Hitachi
I
J
Télévision
A
Envision
Fisher
Fujitsu
Funai
Gateway
Infi nity
Janeil
JBL
JC Penney
Jensen
JVC
K
Kawasho
Kenwood
Kloss Novabeam
KTV
L
M
LG
M.Wards
Magnavox
marantz
Mitsubishi
N
O
P
Motorola
NEC
NET-TV
Orion
Panasonic
Philips
Pioneer
Plasmsync
Portland
Price Club
Prism
Proscan
Q
Proton
Quasar
1003
1025, 1051, 1091, 1160
1038, 1124, 1125, 1155
1023, 1038, 1113
1150
1003, 1018, 1022, 1046, 1054,
1069, 1085, 1103, 1110, 1113,
1133, 1136, 1153
1003, 1013, 1024, 1030, 1045,
1080, 1100
1112, 1154
1003
1116
1003, 1012, 1031, 1032, 1037,
1041, 1045, 1047, 1065, 1068,
1082, 1088, 1094, 1139, 1140,
1145, 1159
1067
1134
1067
1003, 1013, 1018, 1019, 1024,
1026, 1046, 1047, 1054, 1063,
1083, 1085, 1100, 1103, 1110,
1112, 1133, 1154
1003
1028, 1029, 1045, 1047, 1050,
1060, 1065
1001, 1003
1003
1023, 1056, 1057, 1134
1013, 1023, 1033, 1034, 1073,
1099, 1113
1024, 1030
1002, 1009, 1038
1003, 1052, 1053, 1056, 1057,
1063, 1067, 1081, 1106
1003, 1031, 1067, 1122
1003, 1024, 1051, 1115,
1122, 1133
1014, 1069
1003, 1012, 1024, 1043, 1069
1137, 1150
1020, 1096
1017, 1067, 1069, 1095, 1111
1003, 1011, 1045, 1052, 1054,
1056, 1057, 1058, 1063, 1067,
1069, 1106
1003, 1018, 1037, 1070, 1071,
1094, 1145, 1147, 1149
1135
1003, 1013, 1024, 1059
1026
1018
1004, 1005, 1006, 1007, 1008,
1085, 1103, 1110
1003, 1045
1010, 1069, 1073, 1111, 1153
R
Radio Shack
RCA
Realistic
S
Runco
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Sharp
Signature
Sony
Soundesign
Starlite
Supre-Macy
Sylvania
T
Symphonic
Tandy
Tatung
Technics
Techwood
Teknika
Telecaption
Toshiba
U
V
Totevision
Universal
Video Concepts
Viewsonic
W
Y
Z
Wards
White
Westinghouse
Yamaha
Zenith
1003, 1013, 1015, 1023, 1024,
1025, 1045, 1100, 1103,
1110, 1113
1003, 1004, 1005, 1006, 1007,
1008, 1014, 1024, 1049, 1069,
1075, 1079, 1085, 1087, 1088,
1093, 1094, 1101, 1103, 1110,
1113, 1153
1013, 1015, 1023, 1025, 1045,
1100, 1103, 1110
1010, 1153
1150
1003, 1013, 1024, 1026, 1040,
1045, 1062, 1078, 1083, 1090,
1100, 1105, 1114, 1120, 1121,
1146, 1148, 1157
1119
1003, 1025, 1051, 1072, 1077,
1091, 1156, 1157, 1158
1003, 1013, 1014, 1015, 1045,
1055, 1064, 1066, 1076,
1089, 1123
1009
1001, 1102, 1108
1003, 1023, 1038, 1063, 1113
1023
1134
1003, 1039, 1042, 1052, 1053,
1056, 1057, 1063, 1067,
1089, 1151
1023, 1039, 1044
1014
1069
1018
1003, 1018
1003, 1009, 1013, 1023, 1024,
1026, 1038, 1045, 1047, 1059,
1063, 1111, 1113
1074
1003, 1019, 1025, 1026, 1042,
1074, 1098, 1107, 1111,
1135, 1136
1013
1046, 1054
1113
1006, 1022, 1109, 1128, 1129,
1130, 1131, 1138, 1143,
1145, 1150
1003, 1009, 1015, 1024, 1038,
1044, 1046, 1052, 1054, 1056,
1057, 1067, 1086, 1103, 1110
1001, 1101
1003, 1024
1003, 1009, 1010, 1132,
1144, 1153
Informations
T
Y
Denon
Hitachi
Integra
2041
2008, 2012, 2022, 2024, 2027
2050, 2052
2044, 2045
2051
2001, 2013, 2059
2004, 2008, 2026, 2028
2046, 2060
2010
Version avancée
D
H
I
J
L
M
Sampo
Samsung
Sanyo
Sharp
Sherwood
Sony
Toshiba
Yamaha
Zenith
Version basique
Sélection d’appareil : BD
6 11/32 (161,0)
Informations
45/64
(18)
15 5/16 (389,0)
13 23/32 (348,5)
Version avancée
5 53/64 (148,0)
57/64
(22,5)
Unité : po (mm)
Version basique
33/64
(13,0)
Dimensions
17 21/64 (440,0)
Poids : 25 Ibs 2.1 oz (11.4 kg)
155
Version basique
Version avancée
Informations
D&M Holdings Inc.
3520 10046 12AM
V01

Manuels associés