- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Siemens
- Gigaset A16
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
8
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 1 Combiné Gigaset A16/A26 Gigaset A16 1 Niveau de charge du bloc de batteries 2 Numéro interne du combiné 3 Touches écran 4 Touche Messages 1 5 Touche Répertoire 2 6 Touche de navigation 7 Touche Décrocher 8 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt 9 Activation/désactivation 3 des sonneries 4 (appui long en 5 6 mode veille) 10 Activation/désactivation 7 du verrouillage clavier 8 (appui long) 11 Touche R - Double appel (Flash) - Pause interchiffres (appui long) 9 12 Microphone 10 13 Touche Réveil 11 14 Touche Mains-libres 12 (uniquement 13 Gigaset A26) Gigaset A26 14 5 2 11.12. INT V Touches écran : 11:56 MENU Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Affichage Signification Appeler tous les combinés inscrits. INT MENU “ U T ˜ OK Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni. Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué ! Ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables), susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures. Utiliser le bloc de batteries conformément au présent mode d'emploi (p. 2). Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche u. Déplacer le curseur vers la gauche/ droite avec la touche u. Effacer caractère par caractère vers la gauche. Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer. Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Le combiné n’est pas étanche aux projections d'eau. Consignes de sécurité W Ouvrir le menu principal/sous-menu (voir Présentation du menu, p. 8). Niveau de menu précédent. Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (p. ex. ateliers de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Lorsque le clavier est verrouillé (p. 1), même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 2 Mise en service du téléphone Mise en service du combiné Fermeture du couvercle de la batterie Insérer le couvercle à l'extrémité supérieure du compartiment de la batterie puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remarque : L’écran est protégé par un film. Retirez-le ! Insertion du bloc de batteries ◆ Placer les fils de la batterie dans les rainures prévues à cet effet afin d'éviter que le couvercle de la batterie ne se referme dessus et que les fils ne soient endommagés. ◆ Utiliser uniquement le bloc de batteries rechargeables recommandé par Gigaset Communications GmbH * (p. 5). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le bloc de batteries pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ◆ Ne pas utiliser d'autre chargeur que celui fourni avec le combiné pour éviter d'endommager les batteries. ◆ Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur prévu à cet effet. * Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG. ◆ Insérer la fiche dans la prise, comme représenté sur l'agrandissement. ◆ Mettre en place le bloc de batteries. ◆ Insérer les cordons dans les rainures. Ouverture du couvercle de la batterie Insérer un ongle entre le couvercle et le boîtier et tirer le couvercle vers le haut. Inscription du combiné Un combiné Gigaset A16/A26 peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné et sur la base. Après une inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, le numéro interne s'affiche à l'écran après l'inscription, p. ex. 2. Si les numéros internes 1 à 4 ont déjà été attribués (s'il y a déjà quatre combinés inscrits sur une base), le numéro 4 est retiré et réutilisé. Sur la base Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour la procédure d'inscription sur la base. Sur le combiné ¢ ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK ¢ Entrer le code PIN système de la base (par défaut : 0000) ¢ OK MENU Réglages Inscrire comb. ¢ Le message Inscript. Base clignote à l'écran. L'opération d'inscription peut durer jusqu'à cinq minutes. Remarque : Vous pouvez également inscrire automatiquement le combiné Gigaset A16/A26 sur une base Gigaset A160/A260/A165/A265. Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base. Posez le combiné sur le chargeur de la base avec l'écran vers l'avant. Vous entendez une tonalité de validation. Laissez le combiné sur la base jusqu'à ce qu'il soit inscrit. Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 3 Chargement du bloc de batteries Prise d’appel Brancher le bloc secteur du chargeur dans la prise secteur et poser le combiné sur le chargeur avec l'écran vers l'avant. Pour charger le bloc de batteries, laisser le combiné sur le chargeur pendant environ 5 heures. A l'issue de ce délai, le bloc de batteries est complètement chargé. Le niveau de charge du bloc de batteries ne s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/décharge. Il est donc préférable d'attendre la fin du chargement avant d'utiliser le combiné. Le processus de chargement est géré électroniquement pour éviter tout risque de surcharge du bloc de batteries. Le bloc de batteries chauffe pendant la charge, ce phénomène est normal et sans danger. Pour des raisons techniques, sa capacité de charge diminue au bout d'un certain temps. Pour que l'horodatage des appels soit correct, vous devez paramétrer la date et l'heure (voir Présentation du menu, p. 8). Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est celui représenté à la p. 1. Un appel entrant est signalé par une sonnerie, le clignotement de la touche Mains-libres d (Gigaset A 26) et une indication à l'écran. Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons : ◆ Appuyer sur la touche Décrocher c. ◆ Appuyer sur la touche Mains-libres d (Gigaset A26). Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Présentation du menu, p. 8), retirer simplement le combiné du chargeur. Marche/arrêt du combiné Utilisation du répertoire et des autres listes Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche. Téléphoner Appel externe/fin de la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~ (entrer le numéro) c. Le numéro est composé. (Vous pouvez également d'abord maintenir enfoncée la touche c [tonalité libre] puis composer le numéro.) Pendant la communication, régler le volume du combiné à l'aide de la touche t. Interruption de la communication/de la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher a. ¢ Mains-libres (disponible uniquement pour le Gigaset A26) Après avoir composé le numéro d'appel, vous pouvez passer immédiatement en mode Mains-libres (la touche d reste allumée en continu) en appuyant sur la touche Mains-libres d. Durant une communication, passez du mode Ecouteur au mode Mains-libres et inversement en appuyant sur la touche d. Réglez le volume en mode Mains-libres à l'aide de la touche t. Répertoire Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h (Gigaset A16) ou v (Gigaset A26). Capacité d'enregistrement de 40 numéros (max. 32 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 caractères). Remarque : Pour composer avec un numéro raccourci, vous pouvez affecter une touche à un numéro du répertoire (p. 4). Saisie de la première entrée du répertoire h ou v ¢ Nouv. entrée? ¢ OK ~ ~ Saisir le numéro et appuyer sur OK. Saisir le nom et appuyer sur OK. Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire h ou v ¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK ~ ~ Saisir le numéro et appuyer sur OK. Saisir le nom et appuyer sur OK. Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 4 Sélection d'une entrée du répertoire Ouvrir le répertoire avec h ou v. Vous avez le Liste des numéros bis choix entre les possibilités suivantes : Cette liste contient les dix derniers numéros composés. jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. ◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche u. Composition à partir de la liste des numéros bis ◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u Composition à partir du répertoire v ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c Utilisation des autres fonctions v ¢ v (sélectionner une entrée) ¢ MENU Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche u : Affich. numéro Afficher le numéro. Utilis. numéro Modifier ou compléter un numéro enregistré. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur MENU. Modifi. entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée. Copier entrée Envoyer des entrées à un autre combiné (p. 4). Effacer liste Supprimer toutes les entrées du répertoire. Copier liste Copier la liste complète vers un autre combiné (p. 4). Tche raccourci Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée sélectionnée. c Appuyer brièvement sur la touche. u Sélectionner l’entrée. c Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Gestion de la liste des numéros bis c Appuyer brièvement sur la touche. u Sélectionner l’entrée. MENU Appuyer sur la touche écran. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Utilis. numéro (comme dans le répertoire, p. 4) Copie>répert. Copier l'entrée dans le répertoire Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 4) Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 4) Affichage de listes avec la touche Messages Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. Un message s'affiche à l'écran. En appuyant sur la touche f, toutes les listes s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement. Composition à l'aide des touches de raccourci Réglages du combiné Maintenir la touche de raccourci appropriée enfoncée. Modification de la langue d’affichage Transfert du répertoire sur un autre combiné MENU Réglages Langue OK Conditions : ◆ Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. ◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. v ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le numéro interne du combiné destinataire) ¢ OK ¢ ¢ ¢ ¢ OK ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK ¢ Sélectionner la langue La langue en cours est signalée par ‰. Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) : MENU 3 2 1 (appuyer successivement sur ces ¢ touches) Sélectionner la langue correspondante à l'aide de u et appuyer sur OK. Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 5 Réveil/Alarme Caractéristiques techniques Activation/désactivation du réveil Bloc de batteries recommandé MENU ¢ OK (‰ = activé) Ou : appuyer sur la touche Réveil g. Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour une période de 24 heures en appuyant sur n'importe quelle touche. (état lors de l'impression du mode d'emploi) Nickel-Hydrure métallique (NiMH) : Combiné A16 : V30145-K1310-X383 Combiné A26 : V30145-K1310-X359, -X402 Le combiné est livré avec le bloc de batteries homologué. Réglage de l'heure de réveil Caractéristiques générales MENU Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Portée Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle ; jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment Alimentation électrique du chargeur 230 V ~/ 50 Hz ¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK. Réinitialisation du combiné Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. MENU Réglages OK Combiné OK Réinit.combiné OK ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a. Annexe Saisie de caractères spéciaux Ecriture standard 1x 2x 3x 4x 5x 6x Espace 1 £ $ ¥ ¤ Q . , ? ! 0 + * / ( ) < = # Abc --> 123 123--> abc # @ \ & 1 P Conditions ambiantes +5 °C à +45 °C ; pour le fonctionnement 20 % à 75 % d'humidité relative Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 6 Entretien Questions-réponses Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Pour toute question sur l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 h sur 24 à l'adresse Internet suivante www.gigaset.com/customercare. Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles. Contact avec les liquides ! Si le combiné a été mis en contact avec des liquides : 1 L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries. 2 Laisser le liquide s'écouler. 3 Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, four, etc.). 4 Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. Problème Cause Il n’y a pas d’affichage à l’écran. Le combiné n'est pas activé. Solution Appuyer sur la touche Raccrocher a pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur le chargeur. Le bloc de batte- Recharger/remplacer le bloc de batteries ries est vide. (p. 2). Aucune réac- Le verrouillage du Appuyer sur la touche tion lorsque clavier est activé. Dièse R pendant l’on appuie sur 2 secondes environ les touches. (p. 1). Réduire la distance Le combiné se Aucune liaison radio avec trouve hors de la entre le combiné et zone de portée de la base. la base ; le message Base la base. Le combiné n’est Inscrire le combiné clignote à (p. 2). pas inscrit. l'écran. La base n'est pas Vérifier si la fiche de la base est bien branactivée. chée. Version: 17-11-2008 A 3 1 0 0 8 - M1 8 5 0 - A 6 0 1 - 1 - 7 7 1 9 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com This user guide is made from 100% recycled paper. Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 7 Service clients (Customer Care) Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet: www.gigaset.com/customercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions des réponses aux questions le plus fréquentes. Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de SAV: Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . .97 12 62 23 800 Argentina . . . . . . . . . . . . . 0800-888-9878 Australia . . . . . . . . . . . . . . . .1300 665 366 Austria . 05 17 07 50 04 (0,065 Euro/Min.) Bahrain . . . . . . . . . . . . . . .97 31 73 11 173 Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 66 79 Bosnia Herzegovina . . . . . . . . 033 276 649 Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grande Capitais e Regiões Metropolitanas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (11) 4003 3020 . . . . . . . . . . . . . . . . . .R$ 0,14 (US$ 0,069) Demais localidades: . . . . . 0800 888 3020 . . . . . . . . . . . . . . . . . .R$ 0,20 (US$ 0,098) Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 873 94 88 Canada . . . . . . . . . . . . . . . . .866 247 8758 China . . . . 0 21 400 670 6007 (RMB 0.11) Croatia . . . . . . . . 01 / 2456 555 (0,23 Kn) Czech Republic . . . . . . . . . . . . 233 032 727 Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00 Dubai . . . . . . . . . . . . . . . .97 14 39 69 944 Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 7623441 Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 23 11 34 25 France. . . 01 56 38 42 00 (Appel national) Germany . . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222 (0,14 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten) Greece . . . . . . 801 1000 500 (0,026 Euro) Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285 Hungary . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 (27 Ft) India . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your . . . . . . . . . . . . . . . . . . . local warranty card Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77 Israel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 700 727 Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.15.11.15 Jordan . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2 Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . 00965-2464993 Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 18 Lebanon. . . . . . . . . . . . . . 00961-1236110 Luxembourg . . . . . . . . . . . 40 66 61 56 40 Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . .603 77124304 Malta . . . . . . . . . . . . . . +353 21 4940 632 Mexico . .01800 999 4442738 (01800 999 Gigaset) Netherlands . . . . . . . . .0900-3333102 (0,25 Euro/min.) New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63 Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00 Oman. . . . . . . . . . . . . . . . 96 82 47 09 281 Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 801 140 160 Portugal . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223 Romania . . . . . . . . . . . . +4.021.529.7114. Russia. . . . . . . . . . . . . . . 8 (495) 228 1312 Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111 Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100 Slovak Republic . . . . . . . . . . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk) Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36 South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57 Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 750 99 11 Switzerland . . . . . . . . . . 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343 Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 722 1118 Turkey . . . . . . . . . . . . . . . .0216 459 98 59 Ukraine . . . . . . . . . . . .+380-44-451-71-72 United Arab Emirates . . . . . 0 43 66 03 86 United Kingdom . . . . . . . 0 84 53 67 08 12 USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (toll free) Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416 Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés. Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008 8 Présentation du menu Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus. Vous pouvez accéder à une fonction de deux manières : ◆ Naviguer à l'aide des touches t et v. ◆ Saisir la combinaison de chiffres correspondante, par exemple : MENU I 1 pour le réglage de la date et de l'heure. Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur MENU (ouverture du menu), sélectionner la fonction souhaitée et valider avec OK. Retour en mode veille : appui long sur la touche a. 1 Réveil 1-1 Activation Activation/désactivation du réveil 1-2 Heure réveil Format des entrées : HHMM 2 Sons / Audio 2-1 Volume sonner. 5 niveaux disponibles + « Crescendo » 2-2 Mélodie sonner 2-2-1 >Appel externe 2-2-2 >Appel interne 10 mélodies disponibles pour les appels internes 2-2-3 Pour le réveil 10 mélodies de réveil disponibles 10 mélodies disponibles pour les appels externes 2-3 Tonalités Activation/désactivation 2-4 Alarme batter. 2-4-1 Arrêt 2-4-2 Marche toujours 2-4-3 Durant appel uniquement pendant une communication Tonalité de batterie presque vide : jamais 3 Réglages 3-1 Date / Heure Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM) 3-2 Combiné 3-2-1 Langue Réglage de la langue d'affichage 3-2-2 Décroch.auto Activation/désactivation du décroché automatique 3-2-3 Inscrire comb. Inscription manuelle du combiné 3-2-4 Réinit.combiné Réinitialisation du combiné