Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset A16 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset A16 Manuel utilisateur | Fixfr
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
1
Combiné Gigaset A16/A26
Gigaset A16
1 Niveau de charge du
bloc de batteries
2 Numéro interne
du combiné
3 Touches écran
4 Touche Messages
1
5 Touche Répertoire
2
6 Touche de navigation
7 Touche Décrocher
8 Touche Raccrocher et
Marche/Arrêt
9 Activation/désactivation 3
des sonneries
4
(appui long en
5
6
mode veille)
10 Activation/désactivation 7
du verrouillage clavier 8
(appui long)
11 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffres
(appui long)
9
12 Microphone
10
13 Touche Réveil
11
14 Touche Mains-libres
12
(uniquement
13
Gigaset A26)
Gigaset A26
14
5
2
11.12.
INT
V
Touches écran :
11:56
MENU
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui
est affichée à l'écran.
Affichage Signification
Appeler tous les combinés inscrits.
INT
MENU
“
U
T
˜
OK
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode
d'emploi et les consignes de sécurité. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos
enfants et les mettre en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Insérer uniquement le bloc de batteries
rechargeables homologué ! Ne jamais utiliser
de piles normales (non rechargeables), susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner
un risque pour la santé et de provoquer des blessures. Utiliser le bloc de batteries conformément au présent mode d'emploi (p. 2).
Le combiné peut perturber le fonctionnement
de certains équipements médicaux. Tenir
compte à cet égard des recommandations émises par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il
sonne ou lorsque la fonction Mains-libres est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles
auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
désagréable dans les appareils auditifs.
Naviguer vers le haut ou vers le
bas ou régler le volume avec la
touche u.
Déplacer le curseur vers la gauche/
droite avec la touche u.
Effacer caractère par caractère vers
la gauche.
Confirmer le choix de l'option de
menu ou valider l'entrée pour
l'enregistrer.
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
bain ou de douche. Le combiné n’est pas étanche aux projections d'eau.
Consignes de sécurité
W
Ouvrir le menu principal/sous-menu
(voir Présentation du menu, p. 8).
Niveau de menu précédent.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(p. ex. ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers,
toujours joindre le mode d'emploi.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention
de services désignés par le gouvernement ou
les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le
traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du
produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (p. 1), même les numéros
d'urgence ne peuvent pas être composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne
sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
2
Mise en service du téléphone
Mise en service du combiné
Fermeture du couvercle de la batterie
Insérer le couvercle à l'extrémité supérieure du
compartiment de la batterie puis appuyer sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarque :
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries
◆ Placer les fils de la batterie dans les rainures
prévues à cet effet afin d'éviter que le couvercle de
la batterie ne se referme dessus et que les fils ne
soient endommagés.
◆ Utiliser uniquement le bloc de batteries
rechargeables recommandé par Gigaset Communications GmbH * (p. 5). En d'autres termes, ne
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner
des blessures. L'enveloppe du bloc de piles ou du
bloc de batteries pourrait p. ex. être détruite et le
bloc de batteries pourrait exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter
des dysfonctionnements.
◆ Ne pas utiliser d'autre chargeur que celui
fourni avec le combiné pour éviter d'endommager
les batteries.
◆ Le combiné doit uniquement être posé sur le
chargeur prévu à cet effet.
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une
licence de marque de Siemens AG.
◆ Insérer la fiche dans la prise, comme représenté
sur l'agrandissement.
◆ Mettre en place le bloc de batteries.
◆ Insérer les cordons dans les rainures.
Ouverture du couvercle de la batterie
Insérer un ongle entre le couvercle et le boîtier et
tirer le couvercle vers le haut.
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset A16/A26 peut être inscrit au
maximum sur 4 bases.
L’inscription du combiné doit être initiée sur le
combiné et sur la base.
Après une inscription réussie, le combiné passe en
mode veille. Si plusieurs combinés sont inscrits sur
la base, le numéro interne s'affiche à l'écran après
l'inscription, p. ex. 2. Si les numéros internes 1 à 4
ont déjà été attribués (s'il y a déjà quatre combinés
inscrits sur une base), le numéro 4 est retiré et réutilisé.
Sur la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la base pour la
procédure d'inscription sur la base.
Sur le combiné
¢
¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Entrer le code PIN système
de la base (par défaut : 0000) ¢ OK
MENU
Réglages
Inscrire comb.
¢
Le message Inscript. Base clignote à l'écran.
L'opération d'inscription peut durer jusqu'à cinq
minutes.
Remarque :
Vous pouvez également inscrire automatiquement le combiné Gigaset A16/A26 sur une base
Gigaset A160/A260/A165/A265.
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune
base. Posez le combiné sur le chargeur de la base
avec l'écran vers l'avant. Vous entendez une
tonalité de validation. Laissez le combiné sur la
base jusqu'à ce qu'il soit inscrit.
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
3
Chargement du bloc de batteries
Prise d’appel
Brancher le bloc secteur du chargeur dans la prise
secteur et poser le combiné sur le chargeur avec
l'écran vers l'avant.
Pour charger le bloc de batteries, laisser le combiné
sur le chargeur pendant environ 5 heures. A l'issue
de ce délai, le bloc de batteries est complètement
chargé. Le niveau de charge du bloc de batteries ne
s'affiche correctement qu'après un cycle ininterrompu de charge/décharge. Il est donc préférable
d'attendre la fin du chargement avant d'utiliser le
combiné.
Le processus de chargement est géré électroniquement pour éviter tout risque de surcharge du bloc
de batteries. Le bloc de batteries chauffe pendant
la charge, ce phénomène est normal et sans danger. Pour des raisons techniques, sa capacité de
charge diminue au bout d'un certain temps.
Pour que l'horodatage des appels soit correct, vous
devez paramétrer la date et l'heure (voir Présentation du menu, p. 8).
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est
réglée, l'affichage en mode veille est celui représenté à la p. 1.
Un appel entrant est signalé par une sonnerie,
le clignotement de la touche Mains-libres d
(Gigaset A 26) et une indication à l'écran.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
◆ Appuyer sur la touche Décrocher c.
◆ Appuyer sur la touche Mains-libres d
(Gigaset A26).
Si la fonction Décroch.auto est activée (voir Présentation du menu, p. 8), retirer simplement le
combiné du chargeur.
Marche/arrêt du combiné
Utilisation du répertoire et des
autres listes
Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Téléphoner
Appel externe/fin de la communication
Les appels externes sont les appels à destination
du réseau public.
~ (entrer le numéro) c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
d'abord maintenir enfoncée la touche c [tonalité libre] puis composer le numéro.) Pendant la
communication, régler le volume du combiné
à l'aide de la touche t.
Interruption de la communication/de la
numérotation :
Appuyer sur la touche Raccrocher a.
¢
Mains-libres (disponible uniquement
pour le Gigaset A26)
Après avoir composé le numéro d'appel, vous pouvez passer immédiatement en mode Mains-libres
(la touche d reste allumée en continu) en
appuyant sur la touche Mains-libres d. Durant une
communication, passez du mode Ecouteur au
mode Mains-libres et inversement en appuyant sur
la touche d. Réglez le volume en mode Mains-libres à l'aide de la touche t.
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h
(Gigaset A16) ou v (Gigaset A26).
Capacité d'enregistrement de 40 numéros
(max. 32 chiffres) avec les noms correspondants
(max. 14 caractères).
Remarque :
Pour composer avec un numéro raccourci, vous
pouvez affecter une touche à un numéro du
répertoire (p. 4).
Saisie de la première entrée du répertoire
h ou v ¢ Nouv. entrée? ¢ OK
~
~
Saisir le numéro et appuyer sur OK.
Saisir le nom et appuyer sur OK.
Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire
h ou v ¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK
~
~
Saisir le numéro et appuyer sur OK.
Saisir le nom et appuyer sur OK.
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
4
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrir le répertoire avec h ou v. Vous avez le
Liste des numéros bis
choix entre les possibilités suivantes :
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la
touche u.
Composition à partir de la liste des numéros bis
◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
Composition à partir du répertoire
v ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ c
Utilisation des autres fonctions
v ¢ v (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche u :
Affich. numéro Afficher le numéro.
Utilis. numéro
Modifier ou compléter un
numéro enregistré. Puis composer le numéro ou exécuter
d'autres fonctions en appuyant
sur MENU.
Modifi. entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
Envoyer des entrées à un autre
combiné (p. 4).
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier liste
Copier la liste complète vers un
autre combiné (p. 4).
Tche raccourci Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélectionnée.
c
Appuyer brièvement sur la touche.
u
Sélectionner l’entrée.
c
Appuyer de nouveau sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numéros bis
c
Appuyer brièvement sur la touche.
u
Sélectionner l’entrée.
MENU
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utilis. numéro
(comme dans le répertoire, p. 4)
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le répertoire
Effacer entrée
(comme dans le répertoire, p. 4)
Effacer liste
(comme dans le répertoire, p. 4)
Affichage de listes avec la
touche Messages
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une
des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
Un message s'affiche à l'écran.
En appuyant sur la touche f, toutes les listes
s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Composition à l'aide des touches de raccourci
Réglages du combiné
Maintenir la touche de raccourci appropriée
enfoncée.
Modification de la langue d’affichage
Transfert du répertoire sur un autre combiné
MENU
Réglages
Langue
OK
Conditions :
◆ Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base.
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
v ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~
(saisir le numéro interne du combiné destinataire)
¢ OK
¢
¢
¢
¢ OK
¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Sélectionner la langue
La langue en cours est signalée par ‰.
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
MENU
3 2 1 (appuyer successivement sur ces
¢
touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide de
u et appuyer sur OK.
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
5
Réveil/Alarme
Caractéristiques techniques
Activation/désactivation du réveil
Bloc de batteries recommandé
MENU
¢ OK (‰ = activé)
Ou : appuyer sur la touche Réveil g.
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur
n'importe quelle touche.
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
Nickel-Hydrure métallique (NiMH) :
Combiné A16 : V30145-K1310-X383
Combiné A26 : V30145-K1310-X359, -X402
Le combiné est livré avec le bloc de batteries
homologué.
Réglage de l'heure de réveil
Caractéristiques générales
MENU
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Portée
Jusqu'à 300 m en l'absence
d'obstacle ; jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique du chargeur
230 V ~/ 50 Hz
¢ Réveil ¢ OK ¢ Activation
¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur OK.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les entrées du répertoire et du journal des appels
et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
MENU
Réglages
OK
Combiné
OK
Réinit.combiné
OK
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Annexe
Saisie de caractères spéciaux
Ecriture standard
1x
2x
3x
4x
5x
6x
Espace
1
£
$
¥
¤
Q
.
,
?
!
0
+
*
/
(
)
<
=
#
Abc -->
123
123-->
abc
#
@
\
&
1
P
Conditions ambiantes +5 °C à +45 °C ;
pour le fonctionnement 20 % à 75 % d'humidité relative
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
6
Entretien
Questions-réponses
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon
légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque
de charge statique.
Pour toute question sur l'utilisation de votre
téléphone, nous sommes à votre disposition
24 h sur 24 à l'adresse Internet suivante
www.gigaset.com/customercare. Par ailleurs, le
tableau suivant énumère les problèmes les plus
fréquents et les solutions possibles.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1 L'éteindre immédiatement et retirer le bloc
de batteries.
2 Laisser le liquide s'écouler.
3 Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, clavier vers le
bas, dans un endroit chaud et sec pendant au
moins 72 heures (ne pas placer le combiné
dans un micro-ondes, four, etc.).
4 Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le
combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne
pourra être accordé.
Problème
Cause
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Le combiné n'est
pas activé.
Solution
Appuyer sur la touche
Raccrocher a pendant 5 secondes
environ ou placer le
combiné sur le chargeur.
Le bloc de batte- Recharger/remplacer
le bloc de batteries
ries est vide.
(p. 2).
Aucune réac- Le verrouillage du Appuyer sur la touche
tion lorsque
clavier est activé. Dièse R pendant
l’on appuie sur
2 secondes environ
les touches.
(p. 1).
Réduire la distance
Le combiné se
Aucune liaison radio avec trouve hors de la entre le combiné et
zone de portée de la base.
la base ; le
message Base la base.
Le combiné n’est Inscrire le combiné
clignote à
(p. 2).
pas inscrit.
l'écran.
La base n'est pas Vérifier si la fiche de
la base est bien branactivée.
chée.
Version: 17-11-2008
A 3 1 0 0 8 - M1 8 5 0 - A 6 0 1 - 1 - 7 7 1 9
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH est titulaire
d'une licence de marque de Siemens AG.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
7
Service clients (Customer Care)
Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.gigaset.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions des réponses aux
questions le plus fréquentes.
Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de SAV:
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . .97 12 62 23 800
Argentina . . . . . . . . . . . . . 0800-888-9878
Australia . . . . . . . . . . . . . . . .1300 665 366
Austria . 05 17 07 50 04 (0,065 Euro/Min.)
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . .97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . 033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grande Capitais e Regiões Metropolitanas:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (11) 4003 3020
. . . . . . . . . . . . . . . . . .R$ 0,14 (US$ 0,069)
Demais localidades: . . . . . 0800 888 3020
. . . . . . . . . . . . . . . . . .R$ 0,20 (US$ 0,098)
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 873 94 88
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . .866 247 8758
China . . . . 0 21 400 670 6007 (RMB 0.11)
Croatia . . . . . . . . 01 / 2456 555 (0,23 Kn)
Czech Republic . . . . . . . . . . . . 233 032 727
Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . .97 14 39 69 944
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 7623441
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 23 11 34 25
France. . . 01 56 38 42 00 (Appel national)
Germany . . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
(0,14 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können
abweichende Preise gelten)
Greece . . . . . . 801 1000 500 (0,026 Euro)
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . 2763 0203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2389 7285
Hungary . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 (27 Ft)
India . . . . . . . . . . . . . . .Please refer to your
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . local warranty card
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
Israel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 700 700 727
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199.15.11.15
Jordan . . . . . . . . . . . 00962 6 5625460/1/2
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . 00965-2464993
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 18
Lebanon. . . . . . . . . . . . . . 00961-1236110
Luxembourg . . . . . . . . . . . 40 66 61 56 40
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . .603 77124304
Malta . . . . . . . . . . . . . . +353 21 4940 632
Mexico . .01800 999 4442738 (01800 999
Gigaset)
Netherlands
. . . . . . . . .0900-3333102 (0,25 Euro/min.)
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . 96 82 47 09 281
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 801 140 160
Portugal . . . . . . . . . . . . (351) 808 781 223
Romania . . . . . . . . . . . . +4.021.529.7114.
Russia. . . . . . . . . . . . . . . 8 (495) 228 1312
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0800 222 111
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . . 6735 9100
Slovak Republic
. . . . . . . . . . . . . 02 59 68 22 66 (4,428 sk)
Slovenija . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 750 99 11
Switzerland
. . . . . . . . . . 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 266 24343
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 722 1118
Turkey . . . . . . . . . . . . . . . .0216 459 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . .+380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . 0 43 66 03 86
United Kingdom . . . . . . . 0 84 53 67 08 12
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (toll free)
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 545 416
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre produit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
Athen / IM-MEA fra / A31008-M1850-A601-1-7719 / Athen_MT.fm / 30.10.2008
8
Présentation du menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Vous pouvez accéder à une fonction de
deux manières :
◆ Naviguer à l'aide des touches t et v.
◆ Saisir la combinaison de chiffres correspondante, par exemple : MENU I 1 pour le réglage
de la date et de l'heure.
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer
sur MENU (ouverture du menu), sélectionner la
fonction souhaitée et valider avec OK.
Retour en mode veille : appui long sur la
touche a.
1
Réveil
1-1
Activation
Activation/désactivation du réveil
1-2
Heure réveil
Format des entrées : HHMM
2
Sons / Audio
2-1
Volume sonner.
5 niveaux disponibles + « Crescendo »
2-2
Mélodie sonner
2-2-1
>Appel externe
2-2-2
>Appel interne
10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-2-3
Pour le réveil
10 mélodies de réveil disponibles
10 mélodies disponibles pour les appels externes
2-3
Tonalités
Activation/désactivation
2-4
Alarme batter.
2-4-1
Arrêt
2-4-2
Marche
toujours
2-4-3
Durant appel
uniquement pendant une
communication
Tonalité de batterie presque vide : jamais
3
Réglages
3-1
Date / Heure
Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
3-2
Combiné
3-2-1
Langue
Réglage de la langue d'affichage
3-2-2
Décroch.auto
Activation/désactivation du décroché automatique
3-2-3
Inscrire comb.
Inscription manuelle du combiné
3-2-4
Réinit.combiné
Réinitialisation du combiné

Manuels associés