Manuel du propriétaire | Seiko MAP METERMILE MARKER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Seiko MAP METERMILE MARKER Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Page
22
26
27
29
Français
FRANÇAIS
CURVIMÈTRE ..........................................................................................
PRÉCAUTIONS À L’EMPLOI DE LA MONTRE À CURVIMÈTRE ............
BAGUE DE BOUSSOLE ROTATIVE .........................................................
PRÉCAUTIONS À L’EMPLOI DE LA BAGUE DE BOUSSOLE ROTATIVE ......
21
CURVIMÈTRE ET BAGUE DE BOUSSOLE ROTATIVE
Avant
1/
M
CURVIMÈTRE
Le Curvimètre mesure la distance réelle d’une route sur une carte, en faisant passer sur
le tracé de la route la molette qui entraîne la bague du curvimètre.
[Molette de commande bloquée]
[Molette de commande débloquée]
E
RT
CA
[Utilisation de la fonction Curvimètre]
1. Débloquez la molette de commande en tournant la vis de garde dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
2. Tournez doucement la molette de commande de sorte que l’indication “0 km” sur la bague
de curvimètre soit alignée avec le repère “ ” à la position 9 heures sur le cadran.
3. Posez la carte sur une surface plate. Placez la molette de commande en oblique au
point de départ. Le cadran de la montre étant tourné vers le haut et la molette de
commande à la position 9 heures, tracez lentement la route à parcourir au moyen de
la molette de commande de sorte qu’elle tourne dans le sens antihoraire.
4. Effectuez la lecture sur la bague du curvimètre à l’endroit indiqué par le repère “ ”.
(Reportez-vous à “Lecture de l’échelle du curvimètre ”.
5. Lorsque toutes les mesures sont terminées, verrouillez la molette de commande en
tournant la vie de garde dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
23
▲
Molette de commande
Molette de commande
Français
Français
Bloqué
(sens
antihoraire)
Vis de garde pour
molette de commande
▲
Débloqué
(sens horaire)
Bague de curvimètre
22
▲
▲
▲
Si le repère “ ” indique “2” sur l’échelle du
curvimètre, la distance réelle de la route
tracée est de “2 kilomètres”.
● À l’emploi d’une carte à l’échelle de 1/25.000e :
Divisez par “2” le chiffre de l’échelle indiqué par le
repère “ ”.
Ex.)
Si le repère “ ” indique “2” sur l’échelle, la
distance réelle de la route tracée est de “1
kilomètre”.
▲
“2”
Ex.2) Si la carte utilisée est tracée à l’échelle de 1/150.000e et que le repère “ ”
indique “6” sur l’échelle du curvimètre, la distance réelle de la route tracée est:
(150.000 / 50.000) x 6 = 18 km
Français
Français
Ex.)
▲
[Lecture de l’échelle du curvimètre]
● À l’emploi d’une carte à l’échelle de 1/50.000e :
Le chiffre de l’échelle indiqué par le repère ” ” sur
la bague correspond à la distance réelle de la
route, tracée par la molette de commande.
▲
▲
● À l’emploi d’une carte à échelle différente de celle ci-dessus :
Divisez l’échelle de la carte par l’échelle de la montre (1/50.000e). Multipliez la
valeur par la distance indiquée par le repère “ ” sur l’échelle du curvimètre.
Ex.1) Si la carte utilisée est tracée à l’échelle de 1/20.000e et que le repère “ ” indique
“2” sur l’échelle du curvimètre, la distance réelle de la route tracée est :
(20.000 / 50.000) x 2 = 0,8 km
24
25
PRÉCAUTIONS À L’EMPLOI DE LA MONTRE À CURVIMÈTRE
● Lors de la mesure de la distance, effectuez le tracé lentement et avec précision sur
la carte au moyen de la molette de commande, en veillant à ne pas lui imprimer une
force excessive. En revanche, si la pression sur la molette est trop légère, elle risque
de glisser et de dévier du tracé.
● Cette montre est conçue pour résister à une pression d’eau maximale de 20 bars;
toutefois, n’utilisez pas le curvimètre dans l’eau car ceci pourrait endommager la
molette de commande. Par conséquent, si vous portez la montre dans l’eau, assurezvous que la molette de commande est convenablement bloquée.
● Pour éviter de forcer sa tige, laissez la molette de commande en position verrouillée
lorsque vous portez la montre normalement.
● La précision de l’indication de distance obtenue par la fonction Curvimètre est
tributaire des conditions de la mesure. Par conséquent, utilisez uniquement
l’indication de la distance à titre indicatif.
● Manipulez la montre avec précaution car l’arête dentelée de la molette de commande
est affûtée et elle pourrait donc causer des blessures. Pour éviter ce genre de
blessure, laissez la molette de commande en position verrouillée lorsque vous
portez la montre normalement.
26
La bague de boussole indique la direction lorsqu’elle est utilisée avec l’aiguille des heures.
● Si l’heure d’été est en vigueur dans votre région, veillez à reculer votre montre d’une
heure par rapport à l’heure actuelle avant d’utiliser la bague de boussole.
[Dans l’Hémisphère Nord]
1. En maintenant le cadran de la montre à
l’horizontale, orientez l’aiguille des heures
Soleil
vers le soleil.
Sud
2. Amenez le “S” sur la bague de boussole au
point central de l’arc entre le repère de 12
heures et le repère horaire indiqué par
l’aiguille des heures.
* Pendant la période avant midi (AM), réglez
la bague de boussole rotative au point
central de l’arc sur la gauche du repère de
12 heures. Pendant la période après midi
(PM), réglez la bague au point central de
l’arc à la droite du repère de 12 heures.
Aiguille des
3. Les lettres “N”, “S”, “E” et “W” sur la
heures
bague de boussole rotative indiquent
respectivement les directions “nord”,
“sud”, “est” et “ouest”.
Bague de boussole
Français
Français
● N’utilisez pas le curvimètre dans un endroit poussiéreux ou sablonneux.
BAGUE DE BOUSSOLE ROTATIVE
Nord
27
Soleil
Aiguille des
heures
Bague de boussole
28
Sud
PRÉCAUTIONS À L‘EMPLOI DE LA BAGUE DE BOUSSOLE ROTATIVE
1. En maintenant le cadran de la montre
à l’horizontale, orientez le repère de
heures vers le soleil.
2. Amenez le “N” sur la bague de
boussole au point central de l’arc
entre le repère de 12 heures et le
repère horaire indiqué par l’aiguille
des heures.
* Pendant la période avant midi (AM),
réglez la bague de boussole rotative
au point central de l’arc sur la
gauche du repère de 12 heures.
Pendant la période après midi (PM),
réglez la bague au point central de
l’arc à la droite du repère de 12
heures.
3. Les lettres “N”, “S”, “E” et “W” sur
la bague de boussole rotative
indiquent respectivement les
directions “nord”, “sud”, “est” et
“ouest”.
● Utilisez la boussole dans des endroits où le soleil est visible et dont vous connaissez
l’emplacement.
● Avant d’utiliser la boussole, l’aiguille des heures doit être ajustée à l’heure actuelle
de la région d’utilisation.
● La boussole est conçue pour fournir seulement une indication approximative des
points cardinaux. Ne l’utilisez donc pas dans des situations où l’exactitude est
essentielle.
● Si l’heure d’été est en vigueur dans votre région, veillez à reculer la montre d’une
heure par rapport à l’heure actuelle avant d’utiliser la bague de boussole rotative.
Français
Français
Nord
[Dans l’Hémisphère Sud]
29

Manuels associés