▼
Scroll to page 2
of
190
e_kb455.book Page 0 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SDHC est une marque de fabrique. • Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). e_kb455.book Page 1 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. 1 e_kb455.book Page 2 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Précautions pour l’utilisation de la batterie • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI63 : - N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET. - NE L’INCINÉREZ PAS. - NE LA DÉMONTEZ PAS. - NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS. - NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60 °C). Précautions pour l’utilisation du chargeur • Utilisez exclusivement le chargeur D-BC63 fourni avec l’appareil. Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. 2 e_kb455.book Page 3 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM À propos de l’adaptateur secteur Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsqu’il est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. 3 e_kb455.book Page 4 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à préserver l’appareil des saletés, de la boue, du sable, de la poussière, de l’eau, des gaz toxiques ou du sel car ces éléments sont susceptibles de l’endommager. Essuyez soigneusement toute projection d’eau ou gouttelette sur l’appareil et laissez-le sécher. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.28) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC63. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 4 e_kb455.book Page 5 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité .................................................. 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 3 Table des matières .......................................................................................... 5 Composition du manuel d’utilisation .............................................................. 11 Caractéristiques de l’appareil ............................................................................ 12 Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 14 Descriptif de l’appareil.................................................................................... 15 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 16 Indications de l’écran ..................................................................................... 16 Préparation de l’appareil 19 Fixation de la courroie ........................................................................................ 19 Alimentation de l’appareil................................................................................... 20 Charge de la batterie ..................................................................................... 20 Installation de la batterie ................................................................................ 21 Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 23 Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur ................. 25 Installation de la carte mémoire SD................................................................... 26 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................... 29 Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo ..................................................................................... 30 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 32 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture ........................................... 33 Réglages initiaux................................................................................................. 34 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 34 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 37 Démarrage rapide 39 Prise de vue images fixes................................................................................... 39 Lecture des images fixes.................................................................................... 41 Lecture des images........................................................................................ 41 Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 41 Rotation de l’image affichée........................................................................... 42 Opérations de base 43 Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 43 Mode A......................................................................................................... 43 Mode Q........................................................................................................ 45 Réglage des fonctions de l’appareil .................................................................. 47 Réglage à l’aide des menus........................................................................... 47 Liste des menus............................................................................................. 50 Réglage du mode de prise de vue ................................................................. 52 Appel d’un menu spécifique........................................................................... 55 Réglage du mode lecture............................................................................... 57 5 e_kb455.book Page 6 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Opérations de prise de vue 60 Opérations de prise de vue ................................................................................ 60 Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue optimal (Mode programme image auto) ..................................................................... 60 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) ... 62 Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue (mode Digital SR)........................................................................................... 63 Prise de vue de personnes (mode ton chair naturel/mode portrait) ............... 64 Prise de vue en mode de base (mode vert)................................................... 66 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 68 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.)........................... 69 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ............ 71 Utilisation du retardateur................................................................................ 72 Prise de vue en série ..................................................................................... 73 Utilisation du zoom......................................................................................... 74 Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 76 Affichage du paramétrage de la prise de vue................................................... 77 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 79 Sélection du mode centre .............................................................................. 79 Sélection du mode flash................................................................................. 81 Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 83 Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 85 Réglage de la balance des blancs ................................................................. 87 Modification de la zone de mise au point....................................................... 89 Réglage de la sensibilité ................................................................................ 90 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).................... 92 Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 93 Réglage de la saturation (saturation)............................................................. 94 Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 95 Réglage de l’impression de la date................................................................ 96 Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 97 Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 99 Enregistrement d’une séquence vidéo........................................................... 99 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo......................... 101 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo .................................. 103 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image)................................... 104 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur)............................................................................................. 105 Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) ................................ 106 6 e_kb455.book Page 7 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Lecture et suppression des images 107 Lecture des images........................................................................................... 107 Basculer du mode A au mode Q ............................................................. 107 Lecture des images fixes ............................................................................. 108 Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire ..... 109 Lecture zoom ............................................................................................... 111 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 113 Diaporama ................................................................................................... 114 Lecture des séquences vidéo .......................................................................... 116 Lecture d’une séquence vidéo ..................................................................... 116 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ............................. 117 Suppression d’images ...................................................................................... 118 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son..................................... 118 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images)............................................................. 120 Suppression de toutes les images et fichiers son ........................................ 122 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) ..................................................................................................... 123 Édition et impression d’images 125 Édition d’images................................................................................................ 125 Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) ......................... 125 Recadrage d’images .................................................................................... 127 Copie d’images et de fichiers son ................................................................ 128 Utilisation des filtres numériques ................................................................. 130 Utilisation du filtre brillance .......................................................................... 131 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 132 Atténuation yeux rouges .............................................................................. 134 Réglage de l’impression (DPOF)...................................................................... 135 Impression d’images uniques ...................................................................... 135 Impression de toutes les images ................................................................. 137 Impression avec PictBridge ............................................................................. 138 Branchement de l’appareil à l’imprimante .................................................... 138 Impression d’images uniques ...................................................................... 139 Impression de toutes les images ................................................................. 141 Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 142 Déconnexion du câble de l’imprimante ........................................................ 142 Enregistrement et lecture du son 143 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 143 Lecture de sons................................................................................................. 145 Ajout d’un mémo vocal aux images ................................................................ 146 Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 146 Lecture d’un mémo vocal............................................................................. 147 7 e_kb455.book Page 8 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglages 148 Réglages de l’appareil ...................................................................................... 148 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 148 Changement des réglages sonores ............................................................. 149 Changement de la date et de l’heure........................................................... 151 Réglage de l’heure monde........................................................................... 153 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 155 Modification du nom de dossier de l’image.................................................. 156 Changement du mode de connexion USB................................................... 157 Changement du système de sortie vidéo..................................................... 158 Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 159 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................................ 160 Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 161 Réglage de l’affichage Aide ......................................................................... 162 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) ............................ 163 Changement de l’écran de démarrage ........................................................ 164 Annexe 165 Liste des villes Heure monde........................................................................... 165 Réglages par défaut .......................................................................................... 167 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.......................... 170 Accessoires optionnels .................................................................................... 171 Messages ........................................................................................................... 172 Problèmes de prise de vue............................................................................... 174 Caractéristiques principales ............................................................................ 176 GARANTIE.......................................................................................................... 180 Index ................................................................................................................... 185 8 e_kb455.book Page 9 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode d » et le mode audio « mode O ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. s, b, R, A, Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes de prise de vue qui d, O, q, <, peuvent activer la fonction. RcY z, e, i, \, Ex. Réglage de la netteté (Netteté) c, Q, E, D, Y 9 e_kb455.book Page 10 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Aide-mémoire 10 e_kb455.book Page 11 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement. 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 4 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 5 5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 6 6 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur pour les instructions relatives à l’enregistrement d’images sur un ordinateur ou à l’installation du logiciel ACDSee for PENTAX. Consultez l’aide du logiciel ACDSee for PENTAX pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur. 7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 8 Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 9 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 11 e_kb455.book Page 12 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio V10 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! L’appareil Optio V10 dispose d’un écran LCD de 3 pouces. En outre, les réglages des fonctions de capture, de lecture et de retouche sont faciles d’accès. Il vous suffit de sélectionner les icônes qui apparaissent sur l’écran LCD. Si vous ne savez pas quel mode de prise de vue utiliser, sélectionnez d’abord b (Programme image auto) (p.60). L’appareil sélectionne le mode de prise de vue approprié* en fonction de la scène. Lorsque vous sélectionnez une icône, un guide apparaît et vous permet de vérifier les fonctions disponibles dans chaque mode et la façon de les utiliser. (p.59) * Lorsque vous sélectionnez le mode b (Programme image auto), le mode de prise de vue est sélectionné parmi les modes - (Standard), A (Nocturne), q (Paysage) et e (Portrait). Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même. Utilisez le s (Mode Vert) pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.66) 12 e_kb455.book Page 13 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue ! Grâce à l’Optio V10, vous pouvez ajouter, au moment de la prise de vue, un cadre original à la photo de votre chérubin ou de votre animal de compagnie par exemple. (p.69) Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre. Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. Impression facile sans ordinateur ! Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil. L’époque où l’impression des photos à la maison était un vrai casse-tête à cause de l’ordinateur est désormais révolu ! Imprimez facilement vos images sans passer par un ordinateur. Créez un calendrier d’images et de sons ! Avec l’Optio V10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire). (p.110) Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire. 13 e_kb455.book Page 14 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio V10 Courroie O-ST20 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW70 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63 (*) Chargeur de batterie D-BC63 (*) Cordon d’alimentation secteur Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. (Le chargeur de batterie n’est pas vendu séparément et n’est disponible qu’avec le cordon d’alimentation secteur dans le kit de chargeur K-BC63.) Pour des précisions sur les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.171). 14 e_kb455.book Page 15 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Témoin du retardateur (rouge) Interrupteur général Flash Objectif Microphone Attache de la courroie Vue arrière Écran LCD Borne PC/AV Trappe de protection du logement de la batterie/carte Écrou de trépied Cache des ports DC Haut-parleur 15 e_kb455.book Page 16 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Levier de zoom/w/x/f/y Déclencheur Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à “Compréhension des fonctions des boutons” (p.43 - p.46) pour connaître la fonction de chaque bouton. Indications de l’écran Affichage normal en mode capture d’images fixes Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent. 38 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 11 +1.0 14 16 10/10/2007 14:25 13 12 e_kb455.book Page 17 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 Mode de prise de vue (p.52) 8 2 3 4 Mode du flash (p.81) Mode prise de vues (p.72, p.73) Mode centre (p.79) 9 10 11 5 6 7 Icône de bougé de l’appareil (p.77) 12 Icône du zoom numérique (p.74) 13 État de la mémoire (p.32) + : mémoire intégrée (sans carte) 14 a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Capacité de stockage des images restante Témoin de la batterie (p.23) Mire de mise au point (p.39) Avertissement d’impression de date (p.96) Date et heure (p.37) Heure monde (p.153) Pas d’icône : Ville résidence X : Destination Correction IL (p.76) * 5 n’apparaît que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications n’apparaissent pas dans tous les modes de prise de vue. Affichage plein écran en mode capture d’images fixes (L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.) 38 8M 1 2 3 4 1 2 3 4 5 ISO 200 1/250 F3.3 9 +1.0 Partie lumineuse (clignotement rouge) Partie sombre (clignotement jaune) Vitesse d’obturation Ouverture Pixels enregistrés (p.83) 5 6 7 8 6 7 8 9 Qualité (p.85) Balance blancs (p.87) Sensibilité (p.90) Histogramme (p.78) * 3 et 4 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Certaines indications n’apparaissent pas dans tous les modes de prise de vue. À propos des parties lumineuses et sombres Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. 17 e_kb455.book Page 18 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes (L’ensemble des indications n’est donné qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque [Affichage normal] ou [Histogramme + Info] est sélectionné. Les mentions B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.113) A11 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 100 - 0038 8M ISO 200 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 B9 10/10/2007 14:25 1/250 F3.3 A9 A10 Mode lecture (p.57) Numéro de dossier (p.156) Numéro de fichier A10 Bouton de navigation A11 Icône de verrouillage des clés (p.67) B1 Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.17) Icône de protection (p.123) B2 Pixels enregistrés (p.83) Icône de mémo vocal (p.147) B3 Qualité (p.85) Témoin de la batterie (p.23) B4 Balance blancs (p.87) Icône de volume (p.116, p.145, p.147) B5 Sensibilité (p.90) État de la mémoire (p.32) B6 Partie sombre (clignotement jaune) (p.17) + : mémoire intégrée B7 Vitesse d’obturation (sans carte) B8 Ouverture a : carte mémoire SD B9 Histogramme (p.78) r : carte protégée en écriture Date et heure capturées(p.37) En Affichage normal, A6 et A9 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Levier de zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4/W Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur SHUTTER Bouton de navigation (5) 5 Bouton vert/i |, i Bouton 3 18 MENU OK e_kb455.book Page 19 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Préparation de l’appareil Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil. 1 1 1 2 Préparation de l’appareil 2 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. 19 e_kb455.book Page 20 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Alimentation de l’appareil 1 Préparation de l’appareil Charge de la batterie Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » 1 2 3 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC63. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge est rouge pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI63 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 20 e_kb455.book Page 21 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 2 Installation de la batterie Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. 1 2 3 1 Préparation de l’appareil 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement dans le sens 2. Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’écran LCD. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans le sens inverse de 1. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le sens 3. La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil. 21 e_kb455.book Page 22 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.25) 1 Préparation de l’appareil • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI63. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie exclusive entièrement chargée) Capacitéde stockage d’images*1 200 images Durée d’enregistrement Durée d’enregistrement de séquences vidéo*2 de son*2 70 min 260 min Durée de lecture*2 210 min *1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 : Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances des batteries peuvent être momentanément affectées lorsque la température baisse. Veillez à prévoir des batteries de rechange lorsque vous utilisez l’appareil dans des pays froids et gardez-les au chaud en les mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. Les batteries dont les performances sont affectées par des températures basses recouvrent leur fonctionnement normal à température ambiante. • Veillez à emporter des batteries de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. 22 e_kb455.book Page 23 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin w sur l’écran LCD. Affichage de l’écran État de la batterie (vert) Niveau de charge suffisant. x (vert) Batterie en cours de décharge. y (jaune) Décharge avancée de la batterie. z (rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] 1 L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Charge de la batterie à l’étranger Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.24)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge. Préparation de l’appareil w • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé. A B BF C S Prise adaptateur Forme Type — 23 e_kb455.book Page 24 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A 1 Préparation de l’appareil Amérique du Nord États-Unis, Canada Europe, ex-Union soviétique Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Taiwan, Japon 9 9 9 9 9 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 9 Corée 9 Philippines 9 Singapour, Hong Kong 9 Malaisie Océanie 9 9 Thaïlande Chine 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Tahiti Amérique centrale et du Sud 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique 9 Brésil, Pérou 9 Chili 9 9 Argentine Moyen-Orient Afrique 9 9 Israël, Iran Koweït 9 Jordanie 9 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Algérie 9 9 9 Kenya, Afrique du Sud 24 9 Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Guam S 9 9 Sri Lanka, Maldives Vietnam C 9 Suisse, Pologne, Portugal Asie BF 9 Royaume-Uni Espagne B 9 9 9 9 9 Égypte 9 9 Zambie, Tanzanie 9 9 9 9 e_kb455.book Page 25 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Cordon d’alimentation secteur 4 1 3 1 2 Borne DC Câble de connexion Utilisation de l’adaptateur secteur avec une alimentation secteur Préparation de l’appareil Adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports d’entrée DC (DC IN). Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de connexion soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données, celles-ci risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC64, il est impératif de lire son mode d’emploi. 25 e_kb455.book Page 26 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Installation de la carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil 1 2 Emplacement pour carte mémoire SD Carte mémoire SD Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.32) • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.148) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.29) Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder régulièrement les données importantes sur un autre support et éviter ainsi toute perte de données. 26 e_kb455.book Page 27 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 3 Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 1. Lorsqu’elle est relâchée, la trappe s’ouvre automatiquement dans le sens 2. Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’objectif. 1 Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. Préparation de l’appareil 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la glisser dans le sens inverse de 1. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. 27 e_kb455.book Page 28 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil 28 • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. Commutateur écriture-protection r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX. e_kb455.book Page 29 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Pixels enreg Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. a 3264×2448 h 2048×1536 i 1600×1200 Plus net f 2592×1944 g 2304×1728 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises (et stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD). La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Pour des impressions au format carte postale. l 1024×768 m 640×480 Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est a (3264×2448). Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. D Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. E Le réglage par défaut est D (très bon). Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.83 Sélection du niveau de qualité 1p.85 29 e_kb455.book Page 30 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images (nombre approximatif d’images) C (excellent) 1 D (très bon) Mémoire intégrée E (bon) Mémoire intégrée Préparation de l’appareil Mémoire intégrée 256 Mo 13 images 62 images 26 images 121 images 40 images 186 images f 2592×1944 21 images 97 images 40 images 186 images 58 images 267 images g 2304×1728 26 images 121 images 52 images 242 images 75 images 346 images a 3264×2448 256 Mo 256 Mo h 2048×1536 33 images 151 images 65 images 299 images 95 images 435 images i 1600×1200 52 images 242 images 87 images 401 images 128 images 586 images l 1024×768 104 images 476 images 175 images 802 images 222 images 1016 images m 208 images 953 images 303 images 1386 images 416 images 1906 images 640×480 • Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo Sélectionnez les pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image (nombre d’images par seconde) selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Plus le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité sont élevés, plus les détails de l’image sont nets mais plus le fichier est lourd. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.101 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.103 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 1p.104 30 e_kb455.book Page 31 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou d’ordinateur. D (320×240) Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Le réglage par défaut est m (640×480). C Excellent D Très bon E Les images sont plus nettes mais la taille du fichier est plus importante. Les images ont plus de grain mais la taille du fichier est moindre. Bon Le réglage par défaut est C (Excellent). Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage 30 fps Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale. 15 fps Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins importante. Préparation de l’appareil Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage 1 Le réglage par défaut est 30 fps (images par seconde). Pixels enregistrés, niveau de qualité, cadence d’image et temps d’enregistrement (durée d’enregistrement approximative) 30 fps m (640×480) D (320×240) 15 fps Son 256 Mo Mémoire intégrée 256 Mo 49 s 3 min 47 s 1 min 38 s 7 min 28 s D 1 min 6s 5 min 5s 2 min 13 s 10 min 10 s E 1 min 41 s 7 min 42 s 3 min 16 s 14 min 57 s C 1 min 19 s 6 min 3s 2 min 31 s 11 min 33 s D 1 min 47 s 8 min 12 s 3 min 28 s 15 min 53 s E 2 min 31 s 11 min 33 s 5 min 3s 23 min 6s Mémoire intégrée C Mémoire intégrée 256 Mo 41 min 17 s 3h 8 min 53 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. 31 e_kb455.book Page 32 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général 1 Préparation de l’appareil 1 2 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran LCD s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran de sélection de la langue ou de réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.34 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran LCD s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Opérations de prise de vue 1p.60 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écritureprotection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son. État de la mémoire 38 10/10/2007 14:25 En l’absence de batterie dans l’appareil pendant une période prolongée, il se peut que le message [Piles épuisées] s’affiche à la remise sous tension de l’appareil. Ce phénomène peut également se produire lors de la toute première utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Attendez une minute puis remettez l’appareil sous tension afin de le réinitialiser. Il se peut que la date et l’heure soient également remises à zéro. Reportezvous à la procédure de la page p.37 pour reprendre ces réglages. 32 e_kb455.book Page 33 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Interrupteur général Bouton Q Vous pouvez démarrer l’Optio V10 en mode lecture alors que l’objectif est rétracté. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos. 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. Préparation de l’appareil Mise sous tension de l’appareil en mode lecture 1 L’écran LCD s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.41 33 e_kb455.book Page 34 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglages initiaux Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos. 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Dans ce manuel, les touches fléchées à utiliser sont désignées comme indiqué ci-contre. L’écran Language/ apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage” cidessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.37) pour mettre l’heure et la date à jour. Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à « Réglage de la date et de l’heure » (p.37). Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (p.155). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.151). Réglage de la langue d’affichage 1 34 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir la langue d’affichage souhaitée. English Dansk Svenska Deutsch Finnish Polish Czech Italiano Hungarian Nederlands MENU Annuler OK OK e_kb455.book Page 35 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 2 Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF MENU Annuler OK OK Hor. Été Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. 1 Préparation de l’appareil L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de l’horaire d’été sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à “Réglage de la date et de l’heure” (p.37, p.38). Passez à l’étape 3 de “Réglage de Ville résidence et Hor. Été” si les réglages souhaités n’apparaissent pas. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Pressez le bouton 4. Le menu [u Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes de réglage de Ville résidence, Date et Heure, reportez-vous aux pages ci-après. • Pour modifier Ville résidence, suivez les instructions de “Réglage de l’heure monde” (p.153). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.151). 35 e_kb455.book Page 36 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage de Ville résidence et Hor. Été 3 1 4 Préparation de l’appareil 5 6 7 8 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Ville résidence]. Réglages initiaux Français Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Ville résidence apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). Ville résidence Paris MENU Annuler DST OFF OK Hor. Été Aidez-vous du bouton de navigation (45) pour sélectionner P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. L’écran des réglages initiaux apparaît. Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. 36 OK e_kb455.book Page 37 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Réglage date 1 Format date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. OK Réglage date Format date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler OK Réglage date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 0:00 MENU Annuler 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. OK Format date Heure 7 OK Préparation de l’appareil 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK OK Réglage date Format date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK 37 e_kb455.book Page 38 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 9 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture. 1 Préparation de l’appareil Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ville résidence et Hor. Été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (p.155). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de “Changement de la date et de l’heure” (p.151). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section “Réglage de l’heure monde” (p.153). • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 dans l’écran Language/ , la langue sélectionnée est annulée et l’écran de réglage de la date apparaît dans la langue par défaut, à savoir l’anglais. Pour définir une autre langue, suivez les étapes de la p.35. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 dans l’écran de réglage de la date, l’appareil passe en mode de prise de vue sans régler la date. Redémarrez l’appareil pour définir la date. L’écran de réglage de la date réapparaît. De même, vous pouvez faire réapparaître cet écran à partir du menu [u Réglages]. (p.151) Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est automatiquement réglé en fonction de la ville choisie dans les réglages initiaux de [Ville résidence]. Reportez-vous aux pages suivantes pour les réglages de sortie vidéo et pour les instructions permettant de modifier ce réglage ensuite. • Pour voir le réglage initial du système de sortie vidéo, reportez-vous à “Liste des villes Heure monde” (p.165). • Pour modifier le système de sortie vidéo après les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement du système de sortie vidéo” (p.158). 38 e_kb455.book Page 39 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Démarrage rapide Prise de vue images fixes Interrupteur général Levier de zoom/w/x Déclencheur 2 1 Pressez l’interrupteur général. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. 3 4 38 L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode de capture d’images fixes. La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en tournant le levier de zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil. Démarrage rapide Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 10/10/2007 14:25 Mire de mise au point Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.26) 39 e_kb455.book Page 40 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Le mode de prise de vue est réglé par défaut sur le mode b (Programme image auto). (p.60) Mettez l’appareil sous tension pour pouvoir prendre des images fixes en mode b. • Appuyez sur le bouton vert pour basculer sur s (Mode Vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. (p.66) 2 Démarrage rapide Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge. Pression à fond Appuyez sur le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • • • • • • Sujets faiblement contrastés (ciel bleu, mur blanc, etc.). Endroits sombres, objets noirs ou sujets qui ne peuvent refléter la lumière. Motifs fins. Sujets qui se déplacent rapidement. Sujet distant et sujet proche tous deux situés dans la mire de mise au point. Zones de forte réflexion de la lumière ou sujets en contre-jour. Affichage immédiat L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (Affich. Immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.92) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i. 40 e_kb455.book Page 41 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Démarrage rapide Lecture des images fixes Déclencheur Bouton Q 2 Lecture des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A. Démarrage rapide Bouton de navigation Numéro de fichier 100 - 0038 10/10/2007 14:25 Lecture de l’image précédente ou suivante 1 2 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. 41 e_kb455.book Page 42 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 2 Démarrage rapide Bouton 3 Bouton i Rotation de l’image affichée 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 3 4 L’image apparaît sur l’écran LCD. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). MENU Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée apparaît. • Les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Suppression de l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.118) 100 - 0017 Supprimer Annuler Tout 42 OK OK e_kb455.book Page 43 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons 1 2 3 4 6 7 8 3 Opérations de base 5 Mode A 1 Interrupteur général 2 Déclencheur Met l’appareil hors tension. (p.32) Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’images fixes. (Sauf en modes s, 3 et \) (p.40) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.39) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode d. (p.99) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.143) 3 Levier de zoom/w/x/f/y lever 4 Q Bouton Modifie la zone capturée. (p.74) Bascule en mode Q. (p.107) 43 e_kb455.book Page 44 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5 Bouton de navigation (2) (3) (4) (5) (23) : : : : : Modifie le mode prise de vues. (p.72, p.73) Affiche la palette du mode capture. (p.52) Change le mode de flash. (p.81) Change le mode centre. (p.79) Règle \ en mode \. (p.80) 6 Bouton 4/W 7 Bouton vert 8 Bouton 3 Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.77) 3 Opérations de base 44 Passe en s (Mode Vert). (p.66) Appelle le menu attribué. (p.55) Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.47) Dans ce manuel, les touches fléchées à utiliser sont désignées comme indiqué ci-contre. e_kb455.book Page 45 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 2 3 4 5 6 3 7 Opérations de base 8 Mode Q 1 Interrupteur général 2 Déclencheur 3 Levier de zoom/f/y Met l’appareil hors tension. (p.32) Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonce à mi-course. (p.107) Placez-le sur f pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque le levier est placé sur y. (p.109) Agrandit l'image lorsque le levier est amené sur y au cours de l'affichage image par image. Revient à l'affichage précédent lorsque le levier est amené sur f. (p.111) Placez-le sur f pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire. (p.110) Placez-le sur y pendant l’affichage par dossier pour passer à l’affichage neuf images du dossier sélectionné. (p.110) Placez-le sur y pendant l’affichage calendaire pour passer à l’affichage neuf images de la date sélectionnée. (p.110) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.116, p.145, p.147) 4 Q Bouton Bascule en mode A. (p.107) 45 e_kb455.book Page 46 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5 Bouton de navigation (2) (3) (45) (2345) 3 Opérations de base 6 : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son. (p.116, p.145, p.147) : Affiche la palette du mode lecture. (p.58) Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.116, p.145, p.147) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image. (p.41) Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.116) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.145) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.111) Sélectionne une image en affichage neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire. (p.109, p.110) Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée. (p.132) Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.113) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.109, p.111) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.110) Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire. (p.110) 7 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.118) Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.120) Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier. (p.110) Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier. (p.110) 8 Bouton 3 Affiche le menu [u Réglages] au cours de l’affichage image par image. (p.47) Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. (p.57) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.109, p.111) Bascule en affichage neuf images au cours de l’affichage par dossier. (p.110) Passe à l’affichage neuf images au cours de l’affichage calendaire. (p.110) 46 e_kb455.book Page 47 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. Réglage à l’aide des menus Appuyez sur le bouton 3 dans le mode A pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode Q pour faire apparaître le menu [u Réglages]. Au cours de la lecture 38 100 0038 100-0038 10/10/2007 14:25 10/10/2007 14:25 MENU MENU Réglages Mode Enregistrt 1/3 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité Formater Son Réglage date Heure monde MENU Exit MENU Exit Réglages Mode Enregistrt 1/3 Formater Son Réglage date Heure monde MENU Exit MENU Exit 10/10/2007 1/3 10/10/2007 Français MENU Déclencheur pressé à mi-course 38 Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A 1/3 Français 8M 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité SHUTTER 3 Opérations de base Au cours de l’enregistrement 10/10/2007 14:25 , OK or 100 0038 100-0038 10/10/2007 14:25 Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q 47 e_kb455.book Page 48 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu. Ex.) Pour régler le [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Pixels enreg]. 3 Mode Enregistrt 1/3 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit Opérations de base 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Niveau qualité]. Mode Enregistrt 1/3 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. a Capacité stockage 12 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler OK OK Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23). Consultez la page suivante pour les instructions relatives à l’enregistrement des réglages et à l’annulation des modifications. 48 e_kb455.book Page 49 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Sauvegarde du réglage et prise de photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Sauvegarde du réglage et lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. Sauvegarde du réglage et poursuite des opérations du menu Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Annulation des modifications et poursuite de l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU : Retourne à l’étape 3 avec le réglage actuel. 3 Opérations de base 6 MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’étape 3. 49 e_kb455.book Page 50 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.167) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre Description Page Opérations de base Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p.83 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes p.85 Balance blancs Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage p.87 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.89 Sensibilité Réglage de la sensibilité p.90 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.76 Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo p.101 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des séquences vidéo p.103 Cadence Image Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) p.104 Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo p.105 Choix de l’utilisation ou non de la fonction de Stabilisateur vidéo p.106 Pixels enreg Vidéo 3 Movie SR Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.75 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.92 Mémoire Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension p.97 Netteté Sélection de contours nets ou flous p.93 Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.94 Contraste Réglage du niveau de contraste p.95 Imprimer la date Sélection de l’impression de la date sur la photo lors de la prise de vue p.96 • Utilisez s (Mode Vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.66) • Vous pouvez gagner du temps en attribuant les menus que vous utilisez fréquemment au bouton vert. (p.55) 50 e_kb455.book Page 51 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Menu [u Réglages] Description Page Formater Paramètre Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.148 Son Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur p.149 Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure p.151 Heure monde Réglage de l’heure p.153 Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.155 Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son p.156 Connexion USB Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante) p.157 Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.158 Luminosité Réglage de la luminosité de l’écran LCD p.159 Eco. d’énergie Réglage du laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie p.160 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.161 Zoom rapide Affichage d’une image avec un grossissement maximum si le levier de zoom/f/y est placé sur y en cours de lecture d’images fixes p.112 Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode capture p.55 Affichage Aide Affichage de l’aide lorsqu‘une icône est sélectionnée dans la palette du mode capture et la palette du mode lecture. p.162 Réinitialisation Restauration des valeurs par défaut des réglages autres que date et heure, langue et sortie vidéo p.163 3 Opérations de base Langage/ Nom Fichier 51 e_kb455.book Page 52 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2 3 3 Réglage du mode de prise de vue Opérations de base L’Optio V10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue, un guide de ce mode apparaît au bout d’environ deux secondes. (p.59) Vous pouvez également masquer les guides. Reportez-vous à “Réglage de l’affichage Aide” (p.162) pour les instructions. 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Paysage MENU Annuler OK OK 38 10/10/2007 14:25 52 e_kb455.book Page 53 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Dans les modes autres que R, A, O, c et Y, le flash, la mise au point, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.170). • La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \ et que la position de mise au point est réglée (p.80). Quinze modes sont disponibles. Palette du mode capture Paramètre Page b auto Sélectionne automatiquement le meilleur mode de capture. p.60 R Programme Mode de base pour photos. On peut régler d’autres fonctions avec ce mode. p.62 A Nocturne Conçu pour les scènes de nuit. Utiliser un trépied pour éviter les flous de bougés. p.68 d Vidéo Pour capturer des vidéos. Le son peut aussi être enregistré. p.99 O Pour enregistrer le son seul. Attention à ne pas couvrir Enregistrement vocal le micro avec vos mains. q Paysage Pour capturer des paysages. La profondeur de champ est très large. < Fleur Pour capturer des fleurs très colorées. Reproduit les contours de la fleur en douceur. z Ton Chair naturel Ajuste la couleur et la brillance pour reproduire la peau mieux que le mode Portrait. p.64 e Portrait Pour capturer des images sous l’eau. Le bleu de l’eau est superbement reproduit. p.64 i Mer & Neige Pour capturer des images avec des arrière-plans, tels que plages ou cimes enneigées. \ Pour des sujets en mvt rapide. L’appareil fait la mise au point jusqu’au déclenchement. Programme image Mouvements c Digital SR (anti-flou) Une sensibilité plus élevée atténue les flous. Q Enfants Permet de photographier les enfants en pleine activité, leur teint de pêche en plus. E Animaux Domestiques Pour capturer des images d’animaux en mvt. Réglage adapté à la fourrure possible. p.143 3 Opérations de base Description p.63 p.71 53 e_kb455.book Page 54 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM D Y Gastronomie Pour capturer des images de nourriture. La saturation sera + forte pour être + appétissant. Compos. Cadre créa. Permet de prendre une photo avec un cadre créatif. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h. p.69 Reconnaissance du visage La reconnaissance du visage est automatiquement activée en modes b (Programme image auto), z (Ton Chair naturel) et e (Portrait). Cette fonction reconnaît le visage du sujet, assure la mise au point et effectue la correction de l’exposition lors de la prise de vue. 3 Opérations de base 54 • En mode b, la fonction de reconnaissance du visage est automatiquement activée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que Portrait est sélectionné. • Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone). • Cette fonction risque de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil. e_kb455.book Page 55 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Appel d’un menu spécifique Attribuez des éléments de menu au bouton vert et rappelez-les en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que Correction IL, Sensibilité et Balance blancs. Affectation d’une fonction au bouton vert 1 2 3 4 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Régl. Bout. Vert L’écran Régl. Bout. Vert apparaît (le réglage par défaut est Mode Vert). Choisissez la fonction que vous souhaitez régler à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. 3 Opérations de base • Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode Vert, Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste. • Le réglage par défaut est Mode Vert. • Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages]. • Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent également être utilisées de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]). • Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine. Mode Vert Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Sensibilité MENU Annuler OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 55 e_kb455.book Page 56 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Utilisation du bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. La fonction attribuée à [Régl. Bout. Vert] du menu [u Réglages] est appelée. La fonction attribuée au bouton vert Correction IL 0.0 3 Opérations de base 56 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture. • Si Mode Vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode en 1,5 seconde après la pression du bouton vert (p.66). • Si une fonction autre que Mode Vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton vert. e_kb455.book Page 57 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage du mode lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038 3 Opérations de base 10/10/2007 14:25 MENU Redéfinir Diaporama MENU Annuler OK OK MENU Annuler SHUTTER OK OK OK Déclencheur pressé à mi-course 38 10/10/2007 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. Pixels enreg Niveau qualité MENU Annuler 8M OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. 57 e_kb455.book Page 58 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Palette du mode lecture Paramètre 3 Page Opérations de base u Diaporama n Redéfinir Pour changer les pixels enr. et le degré de qualité pour réduire la taille du dossier. p.125 o Recadrage Pour recadrer des images à la dimension voulue. Crée un nouveau fichier. p.127 p Copier image/son Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. p.128 s Rotation d’image Pour tourner les images. Utile lors de la visualisation verticale sur TV. p.42 D Filtre numérique Pour modifier des images avec le filtre couleur ou le filtre doux. p.130 q Filtre Brillance Pour modifier la brillance des images. p.131 Y Pour fusionner 1 cadre créatif sur l’image. Sélectionner Compos. Cadre créa. pr écraser/ sauver s/ un autre doc. p.132 Z Atténuation yeux rouges Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. p.134 Mémo vocal Pour ajouter des sons aux images. Peuvent être enregistrés jq totale capacité de la carte. p.146 Protège les images&sons d’effacement accidentel. On peut les effacer en formatant. p.123 Pour effectuer les réglages d’impression des images. Utile lors de l’impression en labo. p.135 \ Z Protéger r ^ 58 Description Pour lecture en continu des images. Effets de son ou écran peuvent être réglés. DPOF Pour régler une photo enregistrée comme écran de Ecran de démarrage démarrage. p.114 p.164 e_kb455.book Page 59 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture Lorsqu’Affichage aide (p.162) est réglé sur O (Oui), un guide du mode sélectionné dans la palette du mode capture ou la palette du mode lecture apparaît. 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette du mode lecture. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture ; le mode de prise de vue est sélectionné. L’écran de réglages du mode lecture sélectionné s’affiche si l’appareil est en mode Q. 3 MENU Annuler OK OK Paysage Pour capturer des paysages. La profondeur tr s large. de champ est très MENU Annuler OK Opérations de base Choisissez un mode lecture si l’appareil est en mode Q. Un guide du mode sélectionné apparaît environ deux secondes après sa sélection. Paysage OK 59 e_kb455.book Page 60 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue 4, 5 1, 2 3 b 4 Laisser l’appareil choisir le mode de prise de vue optimal (Mode programme image auto) Opérations de prise de vue En mode b (Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre modes de prise de vue suivants : - (Normal), A (Nocturne), q (Paysage) et e (Portrait). 1 2 3 4 5 60 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b (Programme image auto). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 38 La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD. Pressez le déclencheur à fond. 10/10/2007 14:25 e_kb455.book Page 61 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM En mode b, l’exposition est fixée à ±0.0. (p.76) En mode b, [Zone m.au point] est réglé sur Multiple. (p.89) La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode b. La reconnaissance du visage est automatiquement activée lorsque le mode e est sélectionné dans le mode b. (p.54) • Le mode de prise de vue est réglé sur le mode b par défaut. • • • • Prise de vue images fixes 1p.39 4 Opérations de prise de vue 61 e_kb455.book Page 62 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5, 6 1, 2 3 R Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) 4 Opérations de prise de vue En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Sélectionnez R (Programme) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.79 - p.96). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 62 38 10/10/2007 14:25 e_kb455.book Page 63 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5, 6 1, 2 3 c Réduction du bougé de l’appareil et du flou lors de la prise de vue (mode Digital SR) 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c (Digital SR). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. 38 4 Opérations de prise de vue En mode c (Digital SR), l’appareil augmente automatiquement sa sensibilité pour réduire le bougé et le flou lorsque vous prenez des photos. Il règle aussi automatiquement la vitesse d’obturation (réglée de façon à être supérieure à 1/15 s) et l’ouverture. Toutefois, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions comme le mode flash et les pixels enregistrés. Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.79 - p.95). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 10/10/2007 19:25 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 50 et 3200. (p.91) 63 e_kb455.book Page 64 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5, 6 1, 2, 3 2, 4 ze Prise de vue de personnes (mode ton chair naturel/mode portrait) 4 Opérations de prise de vue Les modes z (Ton Chair naturel) et e (Portrait) sont idéaux pour photographier des personnes. La reconnaissance du visage (p.54) fonctionne dans ces deux modes de prise de vue et facilite la mise en évidence du visage du sujet sur la photo. 1 2 3 z Utilisez ce mode pour photographier des personnes. Ainsi, vous obtiendrez un teint de peau plus juste. e Utilisez ce mode pour photographier des personnes. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner d (Ton Chair naturel), puis appuyez sur le bouton 4. Lorsque c (Portrait) s’affiche à l’emplacement de d (Ton Chair naturel), sélectionnez c puis appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer à z ou e. Ton Chair naturel Portrait OK 64 OK e_kb455.book Page 65 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 4 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Une fois l’emplacement du visage du sujet déterminé, une mire de mise au point jaune apparaît sur l’écran LCD à cet endroit. Si le sujet bouge, la taille et l’emplacement de la mire changent en conséquence. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue • En modes z et e, la reconnaissance du visage est automatiquement activée. (p.54) • La fonction de zoom numérique est inutilisable en modes z et e. • La fonction prise de vue en continu ne peut pas être utilisée en modes z et e. • En modes z et e, seuls z ou e et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Aucun autre paramétrage de la prise de vue n’est affiché. En outre, il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W. 65 e_kb455.book Page 66 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 2, 3 1 s Prise de vue en mode de base (mode vert) 4 Opérations de prise de vue 66 En mode s (Mode Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard*, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. 1 2 3 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe en mode s. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode s. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 38 e_kb455.book Page 67 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, l’appareil ne bascule pas en mode s. La fonction attribuée est affichée. (p.55) • En mode s, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode s, vous ne pouvez pas utiliser le 38 menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les Annuler le mode afficher, - (icône de verrouillage des vert pour utiliser touches) et un message apparaissent. cette fonction. • Si vous basculez du mode s vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas Programme image auto d’afficher le menu [u Réglages]. Si vous essayez de l’afficher, - (icône de verrouillage des touches) et un message apparaissent. • Si l’appareil est éteint en mode s, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. * Les réglages du mode s sont comme suit. , (Auto)*1 Mode Pr.de vues 9 (Standard)*2 Mode centre = (Standard)*3 Affichage infos Standard Pixels enreg Niveau qualité a D (très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Sensibilité Auto Correction IL ±0.0 Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat 1s Netteté G (Standard) Saturation G (Standard) Contraste G (Standard) Imprimer la date P (Arrêt) Opérations de prise de vue Mode Flash 4 *1 Peut être réglé sur a (Flash Eteint) *2 Peut être réglé sur g (Déclchmt retard. 10 s) ou Z (Déclchmt retard. 2 s). Le réglage du mode retardateur (10 ou 2 s) effectué dans un mode de prise de vue autre que s est disponible. *3 Peut être réglé sur q (Macro), r (Super macro) et 3 (Hyperfocale) 67 e_kb455.book Page 68 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 4, 5 1, 2 3 A Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) En mode A (Nocturne), vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). 4 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (Nocturne). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode A. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.72) 68 e_kb455.book Page 69 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 7, 8 1, 2, 4 3, 5, 6 Y Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) En mode Y (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. 1 3 4 5 6 La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur le bouton 4. MENU OK OK Opérations de prise de vue 2 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un autre cadre, procédez selon l’une des méthodes suivantes. • Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 ou amenez MENU OK OK le levier de zoom/f/y sur f pour revenir à l’affichage 9 imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 4 pour choisir le nouveau cadre. Appuyez sur le bouton 4. Le cadre apparaît sur l’écran. 69 e_kb455.book Page 70 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 7 8 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en mode Y. 4 Opérations de prise de vue 70 e_kb455.book Page 71 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 6, 7 1, 2, 4 3, 5 E F F (H G G) Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (Animaux Domestiques). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. Il y a deux icônes, un chat et un chien. (Choisir OK OK l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. Appuyez sur le bouton 4. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 4 Opérations de prise de vue En mode E (Animaux Domestiques), faites la mise au point sur l’animal en mouvement et capturez la couleur de son pelage. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). 38 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. La mire de mise au point suit l’animal lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 10/10/2007 14:25 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 71 e_kb455.book Page 72 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 3, 4 1, 2 2 sbRAdq<zei\cQEDY Utilisation du retardateur 4 En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 g Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Mode Pr.de vues Retardateur OK OK Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode d, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z ne peut être sélectionné tant que le réglage de s est celui par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en mode s. 72 e_kb455.book Page 73 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 3, 4 1, 2 2 Rq<i\cQED Prise de vue en série Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. 1 3 4 À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner 1 (Rafale) puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. Mode Pr.de vues Rafale OK OK Pressez le déclencheur à fond. 4 Opérations de prise de vue 1 2 Rafale La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se déclenche pas en mode de prise de vue en rafale. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes s, b, A, d, O, z, e ou Y. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. 73 e_kb455.book Page 74 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 sbRAdq<zei\cQEDY Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. 4 1 Placez le levier de zoom/w/x sur le mode A. 38 Opérations de prise de vue x Télé : agrandit le sujet w Grand angle : élargit la zone capturée par l’appareil La barre zoom indique le taux de grossissement en cours. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 3 fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois. Barre zoom Appuyez sur x 38 Plage du Plage du zoom zoom optique numérique • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • La fonction de zoom numérique est inutilisable en modes z et e. 74 e_kb455.book Page 75 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 2/3 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Le réglage sélectionné est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture. 0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat QUICK Mémoire Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.97 4 Opérations de prise de vue MENU Exit 75 e_kb455.book Page 76 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAdq<zei\cQEDY Réglage de l’exposition (correction IL) 4 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sousexposées. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat QUICK Mémoire 0.0 MENU Exit La valeur IL sélectionnée est sauvegardée (le réglage par défaut est ±0,0). Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est terminé et l’appareil revient au mode capture. • Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) • Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.78) • En modes s et b, la correction d’exposition est réglée sur ±0.0. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.97 76 e_kb455.book Page 77 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Affichage du paramétrage de la prise de vue L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info. Reportez-vous à « Indications de l’écran » (p.16) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 38 +1.0 10/10/2007 14:25 OK Histogramme + Info 4 Opérations de prise de vue • S apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.72) • En mode s, l’écran du mode vert apparaît. (p.66) Le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En modes z et e, seuls z ou e et la mire de mise au point apparaissent sur l’écran LCD. Les autres paramètres de prise de vue n’apparaissent pas. Il est impossible de modifier les informations affichées sur l’écran LCD à l’aide du bouton 4/W. • En mode Y, l’histogramme n’apparaît pas même si l’appareil a basculé sur Histogramme + Info. 38 8M OK ISO 200 1/250 F3.3 +1.0 +1.0 OK Aucun Aff. d’Info 77 e_kb455.book Page 78 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 4 Nombre de pixels→ Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. (Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux) Parties sombres Parties lumineuses Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.76 Opérations de prise de vue La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres clignotent en jaune. Affichage du paramétrage de la prise de vue 1p.77 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.113 Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 78 e_kb455.book Page 79 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage des fonctions de la prise de vue 1 2 sbRAdq<zei\cQEDY Sélection du mode centre 4 Standard Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 40 cm ou plus (60 cm pour télé). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. q Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm à 1 m. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. r Super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 5 à 40 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Seul un zoom numérique peut être utilisé. s Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). 3 Hyperfocale Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette. \ M. au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. = 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Opérations de prise de vue Mode centre Mode centre Standard Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. OK OK 79 e_kb455.book Page 80 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • En mode s, vous ne pouvez sélectionner que =, q, r et 3. • r ne peut pas être sélectionné en modes z et e. • Si vous sélectionnez =/q/r/\ en mode d, vous ne pouvez procéder à la mise au point qu’avant la prise de vue. Mise au point manuelle 1ci-après Sauvegarde du mode centre 1p.97 Mise au point manuelle La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 4 2 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise au point. 3 4 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran LCD, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 : pour une mise au point distante 3 : pour une mise au point plus rapprochée Appuyez sur le bouton 4. 5 2 1m OK OK Témoin \ La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). Le mode de prise de vue ne peut pas être modifié en cours de réglage \. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. 80 e_kb455.book Page 81 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 2 sbRAq<zei\cQEDY Sélection du mode flash Modes de flash Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Eteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto + Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash + Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. b Flash Doux Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. 4 Opérations de prise de vue Auto , • Le flash ne se décharge pas a (Flash Eteint) en mode d, lorsque le mode de prise de vue est réglé sur 1 ou lorsque le mode centre est réglé sur s. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode s, vous ne pouvez sélectionner que , ou a. 81 e_kb455.book Page 82 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture ; le mode de flash est sélectionné. 4 Opérations de prise de vue 82 Mode Flash Auto OK OK [À propos du phénomène des yeux rouges] Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto + Yeux rouges) ou d (Flash + Yeux rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Sauvegarde du mode flash 1p.97 Pour savoir comment utiliser la fonction d’atténuation des yeux rouges en mode lecture, reportez-vous à p.134. e_kb455.book Page 83 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU 2, 3, 4 5 MENU Exit 1, 6 bRAq<zei\cQED Sélection des pixels enregistrés Pixels enreg Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. a 3264×2448 (réglage par défaut) g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 Plus net f 2592×1944 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.85). Pixels enreg Pour des impressions au format carte postale. l 1024×768 m 1 2 640×480 Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. 83 e_kb455.book Page 84 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. La capacité de stockage des pixels enregistrés sélectionnés s’affiche lors du changement de réglage des pixels enregistrés. 12 a Capacité stockage 1/3 8M 8 M Pixels enreg 5M Niveau qualité 4 M AWB Balance blancs 3 M Zone m.au point 2 M ISO 1024 AUTO Sensibilité 640 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 4 Opérations de prise de vue 84 • Si le mode de prise de vue est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur h. • Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le nombre de pixels enregistrés fixé dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.101) • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29 e_kb455.book Page 85 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1, 6 bRAq<zei\cQED Sélection du niveau de qualité C D E 1 2 3 4 5 6 Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation (réglage par défaut) de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). a Capacité stockage Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. La capacité de stockage du niveau de qualité sélectionné s’affiche lors de la modification du réglage du niveau de qualité. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.83). Niveau qualité 12 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 85 e_kb455.book Page 86 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur Y, le niveau de qualité est fixé sur D. • Si le mode de prise de vue est réglé sur d, le niveau de qualité défini dans [Vidéo] dans le menu mode d’enregistrement est réglé. (p.103) • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.29 4 Opérations de prise de vue 86 e_kb455.book Page 87 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 1, 6 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAdcY Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Balance blancs G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J K Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. Réglez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur AWB (Auto). 1 2 3 4 5 Opérations de prise de vue F 4 Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. (réglage par défaut) Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran de balance des blancs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé. Auto MENU Annuler OK OK 87 e_kb455.book Page 88 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Reportez-vous à « Réglage manuel » (p.88) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Sauvegarde de la balance des blancs 1p.97 Réglage manuel Préparez à l’avance une feuille de papier blanc ou autre pour le réglage de la balance des blancs. 1 4 Opérations de prise de vue 2 3 4 5 Sur l’écran de balance des blancs, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel). Dirigez l’appareil vers la feuille de Balance blancs papier blanc ou autre pour le réglage de la balance des blancs, de façon qu’elle corresponde au cadre situé au centre de l’écran LCD. SHUTTER Régler Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. MENU Annuler OK Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Notez que l’appareil enregistre la dernière balance des blancs définie manuellement jusqu’à ce qu’elle soit redéfinie ou que l’appareil soit réinitialisé aux réglages par défaut à l’aide de l’option [Réinitialisation] du menu [u Réglages]. 88 OK Appuyez sur le bouton 4. e_kb455.book Page 89 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1, 6 RAdq<i\cQEDY Modification de la zone de mise au point Il est possible de changer la zone de mise au point (Zone m.au point). Zone m.au point J W 1 2 3 4 5 6 Point La plage AF se réduit AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 1/3 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de zone de mise au point est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler OK Opérations de prise de vue K 4 Multiple (réglage par défaut) Plage normale OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. • En modes d et Y, [Zone m.au point] peut seulement être réglé sur J (multiple) ou sur K (point). • En modes b, z et e, [Zone m.au point] est réglé sur J (multiple). • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) 89 e_kb455.book Page 90 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1, 6 bRAq<zei\QEDY Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. 4 Sensibilité Opérations de prise de vue Auto (réglage par défaut) La sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 50 et 800. 50 100 200 400 800 1600 • Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. • Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. 3200 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 1/3 Auto Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la sensibilité est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 90 50 100 200 400 800 1600 3200 OK OK e_kb455.book Page 91 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Lorsque le mode prise de vue est réglé sur c, la sensibilité est automatiquement ajustée entre ISO 50 et 3200. • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) Sauvegarde de la sensibilité 1p.97 4 Opérations de prise de vue 91 e_kb455.book Page 92 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 5 1, 6 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit bRAq<zei\cQEDY Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s (réglage par défaut), 2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage). 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Mode Enregistrt 2/3 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. 0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat QUICK Mémoire MENU Annuler 5sec 3sec 2sec 1sec 0.5sec Arrêt OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. \ Affichage immédiat 1p.40 Notez que le déclencheur reste verrouillé tant que la durée attribuée à l’affichage immédiat ne s’est pas écoulée. Pour prendre une deuxième photo plus rapidement, réglez l’affichage immédiat sur un intervalle court ou désactivez-le. 92 e_kb455.book Page 93 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAdcY Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 4 4 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de netteté. Le réglage suivant est sauvegardé. F (doux) G (normal) (réglage par défaut) H (soutenu) Appuyez sur le bouton 3. S Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit Le réglage de la netteté est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) 93 e_kb455.book Page 94 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAdcY Réglage de la saturation (saturation) Vous pouvez régler la saturation. 4 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de saturation. Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible) G (normal) (réglage par défaut) H (élevé) Appuyez sur le bouton 3. S Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit Le réglage de la saturation est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) 94 e_kb455.book Page 95 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RAdcY Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 3 4 4 Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour modifier le niveau de contraste. Le réglage suivant est sauvegardé. F (faible) G (normal) (réglage par défaut) H (élevé) Appuyez sur le bouton 3. S Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit Le réglage du contraste est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.55) 95 e_kb455.book Page 96 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 1, 4 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit bRAq<zei\cQEDY Réglage de l’impression de la date 4 Vous pouvez choisir d’imprimer ou non la date de la prise de vue sur la photo lors de la prise de vue elle-même. Lorsque O (Oui) est sélectionné, la date définie sur l’écran de réglage de la date (p.37, p.151) est imprimée dans le coin inférieur droit. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Utilisez le bouton de navigation (45) Mode Enregistrt 3/3 pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt) Netteté S (réglage par défaut). Saturation Contraste Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Imprimer la date MENU Exit Exit • b apparaît sur l’écran LCD lorsque [Imprimer la date] est réglé sur O (Oui). Cependant, b n’apparaît pas lorsque [Imprimer la date] est réglé sur O (Oui) en mode z ou e. • La date imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut être ni modifiée ni supprimée une fois la photo prise. • La date est imprimée sur la photo selon le format défini dans l’écran Réglage date. • Notez que lorsque l’imprimante et ACDSee ou un autre logiciel de retouche d’images est configuré pour imprimer la date, la date est alors susceptible d’être imprimée deux fois. 96 e_kb455.book Page 97 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Sauvegarde des réglages (Mémoire) La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil même lorsque celui-ci est hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt. Mode Flash Description Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.81) O Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) Mode Pr.de vues (p.72, p.73) P Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.79) P Position zoom Position du zoom réglée à l’aide du levier de zoom/w/x (p.74) P Position MF Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) (p.80) P Balance blancs Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.87) P Sensibilité Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.90) P Correction IL Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.76) 4 Opérations de prise de vue Paramètre Réglage par défaut P Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] (p.75) O DISPLAY Le mode d’affichage des informations sur l’écran LCD est réglé avec le bouton 4/W (p.77, p.113) P N. fichier Une fois Oui sélectionné, la numérotation se poursuit consécutivement même si une nouvelle carte mémoire SD est insérée. O 97 e_kb455.book Page 98 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5 6 1, 7 1 2 4 Opérations de prise de vue 98 3 4 5 6 7 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Mémoire apparaît. Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage Mémoire est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. Mémoire 1/2 Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. OK OK e_kb455.book Page 99 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Enregistrement de séquences vidéo 4, 5, 6 1, 2 3 d Enregistrement d’une séquence vidéo 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner d (Vidéo). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton 4. Le mode d est sélectionné et l’appareil revient au 07:34 mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Icône du mode vidéo 2 Icône du mode centre 3 Indicateur d’enregistrement (apparaît lorsque 10/10/2007 l’enregistrement commence à l’étape 4 et 14:25 14 :25 clignote pendant l’enregistrement) 5 7 6 4 Durée d’enregistrement 5 Icône stabilisateur vidéo (apparaît lorsque Movie SR est sur Oui. p.106) 6 Affichage de la date et de l’heure 7 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) Il est possible de modifier la zone capturée en déplaçant le levier de zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : élargit la zone capturée par l’appareil. 4 Opérations de prise de vue Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. 99 e_kb455.book Page 100 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 4 5 Pressez le déclencheur à mi-course. Lorsque vous sélectionnez =/q/r/\, vous pouvez, avant de commencer l’enregistrement, appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. • Enregistrez consécutivement des séquences vidéo pouvant atteindre 2 Go. • Pour la mémoire intégrée ou les cartes mémoire SD de 2 Go, le temps d’enregistrement restant apparaît sur l’écran d’enregistrement. Pour les cartes mémoire SD dont la capacité est supérieure ou égale à 4 Go, la durée d’enregistrement restante pour 2 Go maximum apparaît sur l’écran d’enregistrement. Cette durée apparaît sur l’écran de réglage du menu Vidéo (p.101, p.103, p.104) ; elle est cependant équivalente à 2 Go. • Le flash ne se déclenche pas en mode d. • Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. • Les séquences vidéo sont enregistrées au format AVI. 4 Opérations de prise de vue 6 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture des séquences vidéo 1p.116 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. 100 e_kb455.book Page 101 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5, 6 7 MENU 1, 8 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit d Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo m (640×480) Convient à la visualisation de l’image sur un écran de téléviseur ou (réglage par défaut) d’ordinateur. D (320×240) 1 2 3 4 5 Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : [m 640×480] et [D 320×240]. Plus le nombre de pixels est élevé, plus le fichier est lourd. La taille du fichier est également fonction du niveau de qualité et de la cadence image réglés. (p.30) Pixels enregistrés pour les séquences vidéo L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). a Durée enreg, Un menu déroulant apparaît. 00:20 Pixels enreg 640 Niveau qualité 320 Cadence Image 30fps Mode couleur Coul réel Movie SR MENU Cancel Annuler OK OK 101 e_kb455.book Page 102 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 6 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. La durée d’enregistrement pour les pixels enregistrés sélectionnés s’affiche lorsque le réglage des pixels enregistrés est modifié. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30 4 Opérations de prise de vue 102 e_kb455.book Page 103 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5, 6 7 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1, 8 d Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo Vous pouvez définir le niveau de qualité des séquences vidéo. Plus le niveau de qualité est élevé, plus les détails sont nets mais plus le fichier est lourd. Niveau de qualité des séquences vidéo D E 1 2 3 4 5 6 7 8 Excellent (réglage par défaut) Très bon Bon Les images ont plus de grain mais la taille du fichier est moindre. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. La durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné s’affiche lorsque le réglage du niveau de qualité est modifié. Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR MENU Cancel Annuler 4 Opérations de prise de vue C Les images sont plus nettes mais la taille du fichier est plus importante. 00:20 640 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30 103 e_kb455.book Page 104 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5, 6 7 MENU 1, 8 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit d Sélection de la cadence d’image (cadence d’image) 4 Vous avez le choix entre deux cadences d’image (nombre d’images par seconde) pour les séquences vidéo : [30 fps] et [15 fps]. Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Cadence Image]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Durée enreg, Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [30 fps] (réglage par défaut) ou [15 fps]. La durée d’enregistrement pour la cadence image sélectionnée s’affiche lorsque le réglage de la cadence image est modifié. 00:20 640 Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image 30fps Mode couleur 15fps Movie SR MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Pixels enregistrés, niveau de qualité et cadence d’image des séquences vidéo 1p.30 104 e_kb455.book Page 105 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5, 6 7 MENU 1, 8 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit d Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur) 1 2 3 4 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode couleur]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Vidéo Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une couleur. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode couleur est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. Pixels enreg Niveau qualité Cadence Image Mode couleur Movie SR MENU Annuler 640 4 Opérations de prise de vue En mode d (Vidéo), vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles (Coul réel, réglage par défaut) lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. D 30fps Coul réel N & B Sépia OK OK L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une séquence vidéo. 105 e_kb455.book Page 106 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Mode Enregistrt 1/3 2, 3, 4, 5 MENU 1, 6 8 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs Zone m.au point ISO AUTO Sensibilité MENU Exit d Réglage de la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) En mode d (Vidéo), vous pouvez utiliser la fonction Movie SR (stabilisateur vidéo) pour corriger les vibrations de l’appareil. 4 1 Opérations de prise de vue 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Utilisez le bouton de navigation (45) Vidéo pour sélectionner O (Oui) (réglage par 640 Pixels enreg défaut) ou P (Arrêt). Niveau qualité Le réglage Movie SR (stabilisateur vidéo) est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. 106 Cadence Image 30fps Coul réel Mode couleur Movie SR MENU e_kb455.book Page 107 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Lecture et suppression des images Lecture des images Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A ». Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran LCD, est appelé « mode Q ». En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. Si une carte mémoire SD est insérée, les images, séquences vidéo et fichiers son peuvent être copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD. (p.128) Parcourir la mémoire intégrée • Vous pouvez lire des images fixes (y compris les grossir) (p.41, p.111), des séquences vidéo (p.116) et des fichiers son (p.145), ou bien afficher les images en affichage neuf imagettes, dossier ou calendaire (p.109). • Vous ne pouvez pas supprimer de données, sélectionner et supprimer ni afficher la palette ou le menu du mode lecture. Retirez la carte mémoire SD pour réaliser ces opérations sur les images, séquences vidéo et fichiers son enregistrés dans la mémoire intégrée. Basculer du mode Q au mode A 1 5 Lecture et suppression des images • Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé. • Maintenez le bouton Q enfoncé pendant une seconde environ pour activer le mode lecture avec objectif rétracté. • Maintenez le bouton Q enfoncé pendant environ deux secondes afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD. (Parcourir la mémoire intégrée) Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. 107 e_kb455.book Page 108 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Lecture des images fixes Reportez-vous à « Lecture des images » (p.41) pour les instructions. 5 Lecture et suppression des images 108 e_kb455.book Page 109 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Levier de zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Affichage neuf imagettes, affichage par dossier et affichage calendaire Affichage neuf images Vous avez la possibilité d’afficher simultanément neuf imagettes sur l’écran LCD. 1 En mode Q, amenez le levier de zoom/ f/y sur f. 5 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône : image fixe sans son O (avec image) : image fixe avec son d : séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4 ou 3 ou amenez le levier de zoom/f/y sur y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Lecture et suppression des images Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. Vue 109 e_kb455.book Page 110 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Passage à l’affichage par dossier ou calendaire En affichage neuf imagettes, amenez le levier de zoom/f/y sur f pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 1 2 En mode Q, amenez le levier de zoom/f/y sur f. L’écran passe en affichage neuf images. Amenez le levier de zoom/f/y sur f. L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre de sélection. Sélectionnez un dossier puis amenez le levier de zoom/f/y sur y ou appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage neuf imagettes à partir de la première image du dossier sélectionné. 5 Lecture et suppression des images 110 Affichage calendaire Vue 100 101 103 104 102 100-0010 Les images et fichiers Son enregistrés sont Vue affichés par date, sous forme de calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT La première image enregistrée à une certaine date 1 2 3 4 5 6 apparaît pour cette date sur le calendrier. O apparaît pour les dates auxquelles un fichier 7 8 10 9 11 12 13 son a été enregistré pour la première fois. 14 15 16 17 18 19 20 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour 21 22 23 24 25 26 27 déplacer le cadre de sélection. 28 29 30 31 Sélectionnez une date puis amenez le levier de 10. 2007 zoom//f/y sur y pour passer en affichage neuf imagettes à partir de la première image à la date sélectionnée. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images normal. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. e_kb455.book Page 111 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 2 1, 2 3 Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à 8 fois. Un repère du centre de la zone de l’image agrandie apparaît sur l’écran LCD pendant la lecture zoom. 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Amenez le levier de zoom/f/y sur y. 2.0× 2.0 L’image est grossie (de 1,1× à 8×). Le fait d’amener le levier de zoom/f/y sur y fait varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie. 5 3 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • L’aide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur « Aucun aff. d’info ». Lecture et suppression des images Guide Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Levier de zoom//f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8) Levier de zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1,1) 111 e_kb455.book Page 112 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglages MENU 2, 3 1, 4 Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Réglage de la fonction zoom rapide Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image au grossissement maximum (×8) en amenant simplement et en une seule fois le levier de zoom/f/y sur y. 1 2 5 Lecture et suppression des images 112 3 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [u Réglages] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom rapide]. Utilisez le bouton de navigation (45) Réglages pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). O : passe en grossissement x8 P : Le fait d’amener le levier de zoom/f/y sur y en une seule fois agrandit l’image par étapes de ×1,1 à ×8,0 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode Q. Arrêt auto Zoom rapide Régl. Bout. Vert Affichage Aide Réinitialisation MENU Exit 3min 3/3 e_kb455.book Page 113 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton 4/W permet de modifier le mode d’affichage. Reportez-vous à p.18 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026 10/10/2007 14:25 OK Histogramme + Info 100 - 0026 ISO 200 1/250 F3.3 10/10/2007 14:25 OK Aucun aff. d’info Lecture et suppression des images 8M OK 5 Affichage du paramétrage de la prise de vue 1p.77 113 e_kb455.book Page 114 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 3 4 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 5 3 Lecture et suppression des images 4 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. Le diaporama s’interrompt. Si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) au cours de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une photo comportant du son, l’image suivante est lue sans mettre un terme au diaporama. Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 2 114 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). e_kb455.book Page 115 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Intervalle Effet d'écran Effet sonore MENU 3sec Volet OK Démarrer marrer Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil propose entre 3 s (réglage par défaut), 5 s, 10 s, 20 s et 30 s. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Apparaît un menu déroulant dans lequel les éléments suivants peuvent être sélectionnés. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. Arrêt Aucun effet Volet L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite (réglage par défaut) 9 10 L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) (réglage par défaut) ou P (Arrêt). Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre. Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les photos accompagnées de son sont normalement lues jusqu’à la fin avant que la photo suivante ne soit lue, indépendamment du réglage de l’intervalle de lecture. Néanmoins, pour ne pas les lire et passer immédiatement à l’image suivante, appuyez sur le bouton de navigation (5). • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. 5 Lecture et suppression des images 8 Damier Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.117 115 e_kb455.book Page 116 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Lecture des séquences vidéo 2 1, 2, 3 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. 1 5 Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 3 10/10/2007 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (2) Pause Levier de zoom/w/x (x) Augmente le volume Levier de zoom/w/x (w) Réduit le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire) Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 116 100 - 0017 00:30 e_kb455.book Page 117 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Borne PC/AV jaune AUDIO VIDEO (L) (R) Blanc Le câble AV vous permet de prendre des images et les lire sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil et le téléviseur soient hors tension avant de le raccorder au téléviseur. 3 4 Connectez le câble AV à la borne PC/AV. Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.158) • L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé avec le levier de zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 5 Lecture et suppression des images 1 2 117 e_kb455.book Page 118 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Suppression d’images Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires. 1, 3 4 2 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son Vous pouvez supprimer une image seule et un fichier son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.123) 5 Lecture et suppression des images 118 1 2 3 4 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’image ou le fichier son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.42) e_kb455.book Page 119 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Suppression d’un fichier son Si du son a été enregistré avec une image (p.146), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 2 3 4 Accédez au mode Q puis choisissez une image associée à un son à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. L’écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé. 100 - 0017 Supprimer son Supprimer Annuler Tout OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son. OK 5 Lecture et suppression des images 119 e_kb455.book Page 120 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1 3, 5 3, 6 2, 4 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. 5 Lecture et suppression des images 120 1 2 En mode Q, amenez le levier de zoom/ f/y sur f. Neuf vignettes apparaissent. Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 3 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. Si vous sélectionnez une image et amenez le MENU Annuler levier de zoom/f/y sur y, l'image sélectionnée Supprimer OK apparaît en affichage image par image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L'affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le levier.) L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. e_kb455.book Page 121 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 4 5 6 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. Supprimer ttes images ssélectionn lectionnés? s? & sons sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU OK OK 5 Lecture et suppression des images 121 e_kb455.book Page 122 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 3 4 1, 2 Suppression de toutes les images et fichiers son Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.123) 1 5 Lecture et suppression des images 122 2 3 4 Appuyez sur le bouton i en mode Q. Une boîte de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler MENU OK OK e_kb455.book Page 123 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 2 4 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. Une image ou un son Tout Annuler OK 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protéger cette image&son] apparaît. Pour protéger une autre image ou un autre fichier son, utilisez le bouton de navigation (45) et sélectionnez l’élément voulu. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. OK 100 - 0017 Prot ger cette image&son Protéger Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK 5 Lecture et suppression des images 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. OK L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. 123 e_kb455.book Page 124 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 Protection de l’ensemble des images/des fichiers son 1 2 3 5 Lecture et suppression des images 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Une image ou un son Tout Annuler OK 5 6 7 OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Protéger] ou [Ôter la protection] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son sont protégés. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK OK Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son. 124 e_kb455.book Page 125 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Édition et impression d’images Édition d’images 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. 1 2 3 4 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. Pixels enreg Niveau qualité MENU Annuler 6 Édition et impression d’images • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine. • Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés disponibles (p.29), P (2816×2112) ou D (320×240) pour [Pixels enreg]. 8M OK OK 125 e_kb455.book Page 126 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5 6 7 8 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la taille et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler 6 Édition et impression d’images 126 OK OK e_kb455.book Page 127 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5 1, 2, 3, 5 4, 6 5 Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. 1 2 3 4 6 La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. Choisissez les conditions de recadrage. Levier de zoom/f/y Modifie la taille de la partie recadrée MENU Bouton de navigation (2345) Annuler Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton vert : Fait pivoter le cadre de recadrage OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée. 6 Édition et impression d’images 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées. 127 e_kb455.book Page 128 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 Copie d’images et de fichiers son Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 6 2 Édition et impression d’images 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [f}{]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié. SD SD Annuler OK 128 OK e_kb455.book Page 129 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}f]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Copier cette image & son MENU Annuler OK OK L’image/le fichier son sélectionné est copié. • Si vous appuyez sur le bouton de navigation (2) à l’étape 6, la lecture des séquences vidéo, du son ou des images comportant du son commence. Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton de navigation (3). Vous ne pouvez pas régler le volume, le retour arrière, l’avance, etc. • Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 6 Édition et impression d’images 129 e_kb455.book Page 130 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 Utilisation des filtres numériques Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images sélectionnées à l’aide de filtres numériques. Vous avez le choix parmi dix filtres numériques : N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur (N & B avec rouge, N & B avec vert, N & B avec bleu) et doux. 1 2 6 3 Édition et impression d’images 4 5 6 7 8 130 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (Filtre numérique). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Si vous choisissez un filtre Extrait de couleur, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur à isoler. Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet du filtre. MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier. Appuyez sur le bouton 4. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. e_kb455.book Page 131 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 Utilisation du filtre brillance Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée. 1 2 3 4 5 7 8 La palette du mode lecture apparaît. Sélectionnez q (Filtre Brillance) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage de la brillance apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Vous pouvez prévisualiser les résultats du réglage de la brillance. Appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler OK OK Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier. Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. Édition et impression d’images 6 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. 131 e_kb455.book Page 132 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 6 1, 2, 3, 5, 9 4, 6, 7, 8, 10 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 3 6 4 Édition et impression d’images 5 132 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. Un affichage neuf imagettes apparaît sur l’écran. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou amenez le levier de zoom/f/y sur y. Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. • Choisissez un cadre différent à l’aide du bouton MENU OK OK de navigation (45). • Appuyez sur le bouton 3 ou amenez le levier de zoom/f/y vers f pour revenir à l’affichage neuf imagettes de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. e_kb455.book Page 133 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage de la position et de la taille du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour ajuster la position de l’image et utiliser le levier de zoom/f/y pour agrandir ou réduire l’image. 8 9 10 MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier. OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés. La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Les cadres téléchargés à partir d’un site Web ou de toute autre source peuvent être utilisés au moment de la prise de vue. Pour afficher ceux disponibles dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD, à l’étape 3, sélectionnez Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4. • Les trois cadres présents dans la mémoire intégrée ne peuvent pas être supprimés. • L’on peut afficher jusqu’à 96 cadres téléchargés. Ajoutés aux 3 cadres déjà présents dans la mémoire intégrée, vous avez le choix entre 99 cadres. Édition et impression d’images Utilisation d’un nouveau cadre 6 133 e_kb455.book Page 134 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 3, 5 4, 6 Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 3 6 Édition et impression d’images 134 4 5 6 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuation yeux rouges). Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler Si l’image est protégée, aucun écran de confirmation n’apparaît. L’image est automatiquement enregistrée sous un nouveau nom de fichier. OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. e_kb455.book Page 135 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. 1, 2, 4, 6 3, 5, 8 7 Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. Exemplaires 1 2 3 4 6 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Édition et impression d’images Date Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK OK 135 e_kb455.book Page 136 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 5 6 7 8 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Si vous souhaitez effectuer des réglages DPOF pour une autre image, sélectionnez-la à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 00 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier si 100 - 0017 la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date sera imprimée P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF. 6 Édition et impression d’images 136 La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. e_kb455.book Page 137 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 1, 2, 4 1, 3, 5 4 Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 2 3 4 Reportez-vous aux étapes 1 à 3 à la p.135. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans “Impression d’images uniques” (p.136) pour plus de détails sur les réglages. Réglages glages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 6 00 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. Édition et impression d’images 5 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. 137 e_kb455.book Page 138 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Impression avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC64 pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression d’un index (c.-à-d. de plusieurs images sur une même page) ne peut pas être effectuée directement à partir de l’appareil. Procédez aux réglages sur une imprimante prévue à cet effet ou utilisez un ordinateur. 6 Branchement de l’appareil à l’imprimante Édition et impression d’images 1 2 3 4 5 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [u Réglages]. Reportez-vous à « Changement du mode de connexion USB » (p.157). Mettez l’appareil hors tension. Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’imprimante sous tension. Une fois l’imprimante prête, mettez l’appareil sous tension. L’écran de sélection du mode d’impression apparaît. Select. Mode impression Tout Choisir une image Impression auto. DPOF OK 138 OK e_kb455.book Page 139 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Impression d’images uniques 1 2 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 3 4 5 6 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. 100 - 0017 Imprimer cette image Exemplaires 0 1 Date Date MENU Annuler Impr 6 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton vert. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Format du papier apparaît. Changer OK Impr PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords Réglages Réglages Réglages Réglages Édition et impression d’images Imprimer avec ce réglage? r glage? Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords MENU 8 OK O (Oui) : La date sera imprimée P (Arrêt) : La date ne sera pas imprimée Une boîte de confirmation apparaît. Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. 7 OK MENU 139 e_kb455.book Page 140 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 9 10 11 12 6 Édition et impression d’images 140 13 14 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage Format du Papier est sauvegardé et l’écran revient aux réglages d’impression. Format du Papier Réglages 2L Carte 8”×10” L A4 Lettre 100×150 CartePost 11”×17” 4”×6” A3 MENU Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage du type de papier est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément à la procédure des étapes 11 et 12. Si vous sélectionnez [_ Réglage] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. L’écran des réglages d’impression apparaît après que chaque paramètre a été réglé. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez sur le bouton 4. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression durant l’opération. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.142 e06_kb455_7.fm Page 141 Wednesday, September 26, 2007 12:01 PM Impression de toutes les images 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 2 3 4 100 - 0017 L’écran de réglage apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Imprimer toutes les images Exemplaires 0 1 Date Total 28 Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date Date MENU Annuler OK Impr que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.139) pour plus de détails sur les réglages. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de “Impression d’images uniques” (p.139, p.140) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. 6 Édition et impression d’images 5 Appuyez sur le bouton 4. OK 141 e_kb455.book Page 142 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 3 4 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.135 pour plus de détail sur les réglages DPOF. Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 0 1 Date Total 10 MENU Annuler OK Impr Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 de “Impression d’images uniques” (p.139, p.140) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. 6 Édition et impression d’images 142 Déconnexion du câble de l’imprimante Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. 1 2 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. e_kb455.book Page 143 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sous l’objectif, à gauche. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert 1 2 3 Haut-parleur Microphone Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (Enregistrement vocal). Appuyez sur le bouton 4. 1 2 La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaissent sur l’écran LCD. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 01:31:44 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer 7 Enregistrement et lecture du son 10/10/2007 14 :25 14:25 143 e_kb455.book Page 144 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 4 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement commence. Le témoin du retardateur clignote pendant l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer du son jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée ou pendant 24 heures cumulées. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 01:30:22 00:01:22 SHUTTER REC Arrêter Index 10/10/2007 14 :25 14:25 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. 7 Enregistrement et lecture du son 144 e_kb455.book Page 145 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O. 3 1 2, 3, 4 1 2 3 1 2 100 - 0025 00:00:00 Le fichier son est lu. 00:01:30 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 10/10/2007 2 Durée de lecture 14:25 :25 14 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Levier de zoom/w/x (x) Augmente le volume Levier de zoom/w/x (w) Réduit le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Si une carte mémoire SD est insérée et que vous maintenez la pression sur le bouton Q pendant plus d’une seconde à l’étape 1, le son enregistré dans la mémoire intégrée est lu. (p.107) 7 Enregistrement et lecture du son 4 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). 145 e_kb455.book Page 146 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. 1, 2, 3 4, 5 Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 3 7 Enregistrement et lecture du son 146 4 5 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). mo vocal Mémo La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler OK OK L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée ou pendant 24 heures cumulées. Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (p.119) • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). (p.123) e_kb455.book Page 147 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 2 1, 2, 3 Lecture d’un mémo vocal 1 2 3 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 10/10/2007 14:25 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Levier de zoom/w/x (x) Augmente le volume Levier de zoom/w/x (w) Réduit le volume Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression d’un fichier son 1p.119 7 Enregistrement et lecture du son 147 e_kb455.book Page 148 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglages Réglages de l’appareil Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil ou un périphérique numérique autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. 8 1 Réglages 2 3 4 Choisissez [Formater] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Formater apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. L’appareil repasse en mode capture ou lecture dès le formatage terminé. Formater Supprimer données Formater Annuler OK 148 OK e_kb455.book Page 149 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 2 Choisissez [Son] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Son L’écran Son apparaît. Volume son Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 MENU Ajustement du volume de fonctionnement 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume son]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Changement de type de son 5 6 8 Réglages Le volume sélectionné est sauvegardé (le réglage par défaut est 3). Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 149 e_kb455.book Page 150 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1] (réglage par défaut), [2], [3] ou [Arrêt] puis appuyez sur le bouton 4. Le type de son sélectionné est sauvegardé. 8 9 Réglez [Son obturateur] et [Son touches] de la même manière qu’aux étapes 5 à 7. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt) pour le son du retardateur. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient au menu [u Réglages] et le paramètre est modifié. 8 Réglages 150 e_kb455.book Page 151 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Bouton 3 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 2 Choisissez [Réglage date] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date L’écran Réglage date apparaît. Format date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler 3 5 6 OK Réglage date Le cadre passe sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. Format date JJ/MM /AA 24h Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. Date 01/01/2007 Heure 8 0:00 MENU Annuler OK OK Choisissez [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglages 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Réglage date Format date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK 151 e_kb455.book Page 152 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 7 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Réglage date Format date JJ/MM /AA 24h Date 01/01/2007 Heure 0:00 MENU Annuler 9 10 11 12 13 8 Réglages 152 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK OK Réglage date Le cadre se déplace vers l’un des éléments Format date suivants, en fonction du format de date défini à l’étape 4. Date Pour mois [MM/JJ/AA] (exemple : [01]) Pour jour [JJ/MM/AA] (exemple : [01]) Heure Pour année [AA/MM/JJ] (exemple : [2007]) MENU Annuler Les opérations et écrans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. JJ/MM /AA 24h 01/01/2007 0:00 OK OK Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 7 à 10. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. e_kb455.book Page 153 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.37) et « Changement de la date et de l’heure » (p.151) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination 1 2 3 Choisissez [Heure monde] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran Heure monde apparaît (le réglage par défaut est W (Ville résidence)). Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF DST OFF MENU 5 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. 8 Destination 14:25 Réglages 4 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été] (heure d’été). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 153 e_kb455.book Page 154 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 8 9 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 3 de p.153 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran LCD (Sélect, heure) 1 2 3 Choisissez [Heure monde] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran Heure monde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. heure]. Sélect, heure Destination Londres 13:25 Ville résidence Paris 14:25 DST DST OFF MENU 4 5 8 Réglages 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). X : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme ville de destination W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville Heure monde Sélect, heure Destination Londres 13:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU Annuler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4 Le réglage Sélect, heure est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. X (Destination) apparaît sur l’écran LCD lorsque l’appareil revient en mode A et Heure monde est sélectionné. 38 10/10/2007 14:25 154 e_kb455.book Page 155 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 1 2 3 4 Choisissez [Language/ ] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Langage/ apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. La langue sélectionnée sera la langue affichée. English Dansk Svenska Deutsch Finnish Polish Czech Italiano Hungarian Nederlands MENU Annuler OK OK 8 Réglages 155 e_kb455.book Page 156 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Bouton 3 Modification du nom de dossier de l’image Vous pouvez modifier le nom du dossier dans lequel les images sont enregistrées. Nom Fichier XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Date * xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format (réglage par défaut) de date est défini sur [JJ/MM/AA]. Standard XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) Photo prise avec le nom de dossier standard (exemple : 25 mars) DCIM Nom du dossier modifié selon Lorsque la photo suivante le réglage de la date est prise (exemple : 25 mars) (exemple : 1er avril) DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 101_0325 8 101 101_0325 Réglages 102 102_0401 1 2 3 4 Choisissez [Nom Fichier] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé. 156 100 100PENTX e_kb455.book Page 157 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Changement du mode de connexion USB Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge. Reportez-vous au Manuel de Connexion à l’Ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie [PC] (réglage par défaut): sélectionnez cette option si vous transférez des données images vers un ordinateur [PictBridge] : sélectionnez cette option MENU Annuler si l’appareil est raccordé à une imprimante compatible avec PictBridge 2/3 Date PC PictBridge 5sec OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la connexion USB est sauvegardé. 8 Réglages 4 Choisissez [Connexion USB] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné. 157 e_kb455.book Page 158 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 2 3 4 Choisissez [Sortie vidéo] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé. Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie 2/3 Date PC NTSC PAL 5sec MENU Annuler 8 Réglages 158 En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.117 Liste des villes Heure monde 1p.165 OK OK e_kb455.book Page 159 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD. 1 2 3 Choisissez [Luminosité] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) Réglages 2/3 pour régler la luminosité. Le réglage suivant est sauvegardé. F (sombre) G (normal) (réglage par défaut) H (lumineux) Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Appuyez sur le bouton 3. MENU Exit Date PC NTSC 5sec L’appareil repasse en mode capture ou lecture. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran LCD. Pour modifier le réglage, procédez à nouveau comme susmentionné. 8 Réglages 159 e_kb455.book Page 160 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran LCD revient en brillance normale. 1 2 3 4 Choisissez [Eco. d’énergie] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] (réglage par défaut) ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie MENU Annuler 2/3 2min 1min PC 30sec NTSC 15sec 5sec Arrêt OK Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé. 8 Réglages 160 L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • en mode lecture • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo • lorsqu’un menu est affiché OK e_kb455.book Page 161 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 4 Choisissez [Arrêt auto] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5min], [3min] (réglage par défaut) ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé. Réglages Arrêt auto Zoom rapide Régl. Bout. Vert Affichage Aide Réinitialisation MENU Annuler 3/3 5min 3min Arrêt OK OK 8 Réglages La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • pendant un diaporama et la lecture de séquences vidéo ou de son • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante 161 e_kb455.book Page 162 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Réglage de l’affichage Aide Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer l’aide lorsque le mode est sélectionné dans la palette du mode de capture (p.52) et dans la palette du mode de lecture (p.57). 1 2 3 Choisissez [Affichage Aide] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) Réglages pour sélectionner O (Oui) ou P (Arrêt). Le réglage suivant est sauvegardé. O (Oui) : Afficher P (Arrêt) (réglage par défaut) : Masquer Appuyez sur le bouton 3. L’appareil repasse en mode capture ou lecture. Répétez la procédure ci-dessus pour modifier le réglage. 8 Réglages 162 Arrêt auto Zoom rapide Régl. Bout. Vert Affichage Aide Réinitialisation MENU Exit 3min 3/3 e_kb455.book Page 163 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Comment afficher le menu [u Réglages] MENU Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Réglages Formater Son Réglage date Heure monde Language/ 1/3 10/10/2007 Français MENU Exit Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.167) pour la réinitialisation. 1 2 3 4 Choisissez [Réinitialisation] dans le menu [u Réglages] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK 8 Réglages Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : Réglage date, Langage/ et Sortie vidéo. OK 163 e_kb455.book Page 164 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Affichage de la palette du mode lecture Diaporama 1 2, 3, 5 4, 6 MENU Annuler OK OK Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. 1 2 3 4 5 6 8 Réglages 164 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil accède au mode Q. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Ecran de démarrage). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de sélection de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé. MENU Annuler OK OK • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. e_kb455.book Page 165 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Annexe Liste des villes Heure monde Il est possible de régler les villes suivantes sur [Ville résidence] et [Destination] dans Heure monde. Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Sortie vidéo NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Asie orientale Ville Dakar Alger Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi MinhVille Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC 9 Annexe Amsterdam Région Afrique/Asie occidentale 165 e_kb455.book Page 166 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Région Océanie Ville Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC • Le système de sortie vidéo indiqué dans la colonne du tableau ci-dessus est sélectionné lorsque Ville résidence est sélectionné dans Réglages initiaux (p.34). • Changez manuellement le système de sortie vidéo lorsque Ville résidence est modifié dans [Heure monde] du menu [u Réglages]. 9 Annexe 166 e_kb455.book Page 167 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.97). Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.163). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Pixels enreg Niveau qualité Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Page a (3264×2448) Oui Oui p.83 D (très bon) Oui Oui p.85 Balance blancs F (Auto) * Oui p.87 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.89 Sensibilité * Oui p.90 ±0.0 m (640×480) * Oui p.76 Oui Oui p.101 C (excellent) Oui Oui p.103 Oui Oui p.104 Mode couleur 30 im./s Coul réel Oui Oui p.105 Movie SR O (Oui) Oui Oui p.106 O (Oui) 1s * Oui p.75 Oui Oui p.92 Mode Flash O (Oui) — Oui p.81 Mode Pr.de vues P (Arrêt) — Oui p.72, p.73 Mode centre P (Arrêt) — Oui p.79 Position zoom P (Arrêt) — Oui p.74 Pixels enreg Niveau qualité Vidéo Cadence Image Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire 9 Annexe Auto Correction IL 167 e_kb455.book Page 168 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Paramètre Mémoire Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Page Position MF P (Arrêt) — Oui p.80 Balance blancs P (Arrêt) — Oui p.87 Sensibilité P (Arrêt) — Oui p.90 Correction IL P (Arrêt) — Oui p.76 Zoom numérique O (Oui) — Oui p.75 DISPLAY P (Arrêt) — Oui p.77, p.113 O (Oui) — Oui — Netteté N. fichier G (normal) Oui Oui p.93 Saturation G (normal) Oui Oui p.94 Contraste G (normal) Oui Oui p.95 P (Arrêt) Oui Oui p.96 Imprimer la date Éléments du menu [u Réglages] Son Réglage par défaut Volume son 3 1 Oui Oui Son démarrage Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui 1 O (Oui) Oui Oui Oui Oui Selon réglage initial Oui Non Non Son touches Son retardateur Format date (Date) Réglage Format date (Heure) date Date Selon réglage initial Oui Selon réglage initial Oui Non Selon réglage initial Oui Non Réglage de l’heure monde W (Ville résidence) Oui Oui Destination (Ville) Identique à Ville résidence Oui Non Heure 9 Annexe 168 Heure monde Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Paramètre Destination (Hor. Été) Identique à Ville résidence Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non Ville résidence (Hor. Été) Page p.149 p.37 p.153 Selon réglage initial Oui Non Langage/ Nom Fichier Selon réglage initial Oui Non p.34 Date Oui Oui p.156 Connexion USB PC Selon réglage initial Oui Oui p.157 Sortie vidéo Oui Non p.158 Luminosité G (normal) Oui Oui p.159 Eco. d’énergie 5 sec Oui Oui p.160 Arrêt auto 3 min Oui Oui p.161 e_kb455.book Page 169 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Paramètre Réglage par défaut Zoom rapide Régl. Bout. Vert Affichage Aide Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Page P (Arrêt) Oui Oui Mode Vert Oui Oui p.112 p.55 O (Oui) Oui Oui p.162 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Réglage par défaut Intervalle Diaporama Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire 3 secondes Oui Oui Effet d’écran Volet Oui Oui Effet sonore O (Oui) Oui Oui Écran avec logo Optio 1 Oui Oui Ecran de démarrage Page p.114 p.164 Touche Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton Q Son touches Mode Q — — — Levier de zoom/ w/x Position zoom Large * Oui p.74 2 Mode Pr.de vues 9 (Normal) * Oui 3 Mode prise de vue b (Programme image auto) Oui Oui Bouton de navigation Page p.72, p.73 p.52 4 Mode Flash , (Auto) * Oui p.81 5 Mode centre = (Standard) Mode capture : menu [A Mode Enregistrt] Mode lecture : menu [u Réglages] * Oui p.79 — — p.47 * Oui p.77, p.113 Bouton 3 Affichage menu Bouton 4/ W Affichage infos G (normal) 9 Annexe 169 e_kb455.book Page 170 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Oui # Non 9 Annexe 170 : : : : peut être réglé et la fonction est disponible. réglage fixe. Ne peut pas être modifié. peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible. ne peut pas être réglé. , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) b (Flash Doux) g (Retardateur) Z (Déclchmt retard. 2 s) 1 (Rafale) = (Standard) q (Macro) r (Super macro) s (Infini) 3 (Hyperfocale) \(M. au point manuelle) Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Sensibilité Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste Imprimer la date *1 *2 *3 *4 *5 *6 s b R Oui Oui Non Non Non Non Oui*1 Oui*1 Non Oui Oui Oui Non Oui Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non # Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Non Oui Oui Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui*2 Oui Oui Oui*2 Oui Oui Oui Oui Oui Oui*3 Oui Oui Oui Oui Oui*4 # # Oui Oui Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui # A d O c Y Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non # # # # # # # # # Oui # # # # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui -*5 Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui*3 Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui q< ze \Q iD E Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui -*6 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui # # # Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Le réglage dans un mode de prise de vue autre que le mode s est possible Selon le réglage de [Vidéo] W (AF par anticipation) n’est pas disponible Non disponible pendant l’enregistrement Fixé sur un réglage automatique de sensibilité élevée Fixé sur J (Multiple) parce que Reconnaissance AF du visage est réglé e_kb455.book Page 171 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63 (*) Kit chargeur de batterie K-BC63 (y compris chargeur de batterie D-BC63 (*) et cordon d’alimentation secteur (*)) Kit adaptateur secteur K-AC64 (adaptateur secteur et cordon d’alimentation secteur) Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparemment. Câbles de raccordement Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Dragonnes O-ST20 (*) O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST8 Courroie en métal O-ST30 Courroie sport Étuis Étui en nylon NC-M1 (réf. 50152) Étui en cuir LC-M1 (réf. 50161) 9 Annexe 171 e_kb455.book Page 172 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Piles épuisées Mémoire interne pleine Carte mémoire pleine La batterie est épuisée. Rechargez-la à l’aide du chargeur. (p.23) La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.26, p.118) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.125) Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.148) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.28) Erreur de compression Ce message apparaît lorsque la compression des images a échoué. Modifiez le niveau de qualité ou la taille et enregistrez à nouveau. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a Enregistrement vidéo arrêté dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Suppression Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son. Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.148) Images protégées L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. 9 En cours d’enregistrement Annexe Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction. Cette fonction n’est pas disponible en mode vert. Appuyez sur le bouton vert pour annuler le mode vert. (p.66) Pas d’image à traiter Ce message apparaît lorsqu’aucun fichier image/son n’est présent. 172 e_kb455.book Page 173 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Cette image/son ne peut pas être traitée Ce message apparaît lorsque vous tentez de modifier un fichier qui ne peut être traité. Aucune carte dans l’appareil Ce message apparaît lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée et lorsque [Copier image/son] est sélectionné. Carte mémoire insuffisante pour copier les images&sons Ce message apparaît lorsque la mémoire est insuffisante pour assurer la copie vers la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. Mémoire interne insuffisante Insérez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez les images indésirables. (p.26, p.118) pour copier les images&sons Le traitement ne peut s’effectuer correctement Ce message apparaît lorsque l’atténuation des yeux rouges ne peut être correctement effectuée. Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Réapprovisionnement papier à prévoir dans l’imprimante L’imprimante est sur le point de manquer de papier. Niveau d’encre faible dans l’imprimante L’imprimante est sur le point de manquer d’encre. Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Le papier est coincé dans l’imprimante. Erreur de connexion Vérifier Échec de la connexion PictBridge. Vérifiez la connexion et essayez imprimante à nouveau. (p.138) Pas d’image à traiter Ce message apparaît en l’absence d’images à imprimer. Paramètre DPOF erroné Ce message apparaît lorsque l’impression DPOF est indisponible. 9 Annexe 173 e_kb455.book Page 174 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Solution La batterie n’est pas installée Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. La batterie est installée incorrectement Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement. (p.21) La batterie est totalement Chargez la batterie. (p.20) déchargée L’appareil n’est pas Aucune image raccordé à un PC n’apparaît sur l’écran L’appareil est branché à LCD l’équipement AV L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’écran LCD s’éteint lorsque l’appareil est connecté à un équipement AV. Le niveau de luminosité de Ajustez le niveau de luminosité dans l’écran LCD est trop [Luminosité] dans le menu [Réglage]. (p.159) sombre L’affichage est mauvais sur l’écran LCD L’obturateur ne se déclenche pas L’image est sombre 9 Annexe 174 La fonction d’économie d’énergie est activée Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran LCD s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [Réglage] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie. (p.160) Le flash est en cours de charge Aucune photo ne peut être prise au cours de la charge du flash. Attendez que la charge soit terminée. Il n’y a pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Introduisez une carte mémoire SD avec suffisamment d’espace ou supprimez des images. (p.26, p.118) Enregistrement Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. dans un environnement Prenez la photo dans la portée du flash sombre comme une scène spécifiée. de nuit par exemple e_kb455.book Page 175 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Incident La mise au point du sujet est impossible Cause Solution L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets Le sujet est difficile à qui se déplacent rapidement. Il est également mettre au point avec la difficile d’obtenir une mise au point correcte mise au point automatique lorsque la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.40) ou de faire une mise au point manuelle. (p.80) Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (Zone m.au point) au centre de l’écran LCD. Si ce Le sujet n‘est pas dans la n’est pas possible, commencez par verrouiller zone de mise au point la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le flash ne se déclenche pas La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement Le mode flash est réglé sur a (Flash Eteint) Réglez le mode flash sur Auto ou b (Flash en marche). (p.81) Le mode pr.de vues est réglé sur 1 Le mode centre est réglé sur s Le mode de prise de vue est réglé sur d Le flash ne se déclenchera pas dans ces modes. Le mode de connexion USB de l’appareil est défini sur [PictBridge] Réglez le mode de connexion USB sur [PC]. (p.157) La connexion USB Le mode de connexion avec une imprimante USB de l’appareil est ne fonctionne pas défini sur [PC] correctement Réglez le mode de connexion USB sur [PictBridge]. (p.138) Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 9 Annexe 175 e_kb455.book Page 176 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 8 mégapixels Capteur 8,5 mégapixels (pixels totaux) CCD de 1/2,35 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enreg Image fixe a (3264×2448 pixels), f (2592×1944 pixels) g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels) i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels) m (640×480 pixels) * Fixé sur h (2048×1536) pour Compos. Cadre créa. Vidéo m (640×480 pixels), D (320×240 pixels) Sensibilité Auto, manuel (ISO 50/100/200/400/800/1600/3200) * Automatiquement ajustée entre ISO 50 et 800 en Sensibilité auto. * Lorsque le mode Digital SR (anti-flou) est sélectionné, automatiquement ajustée à ISO 3200 pour Sensibilité auto. Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM avec son monaural, couleurs réelles/sépia/noir et blanc, fonction anti-bougé vidéo Niveau qualité Support de stockage Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon Vidéo C Excellent, D Très bon, E Bon Mémoire intégrée (env. 52,1 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs Image fixe C (excellent) Mémoire intégrée 256 Mo D (très bon) Mémoire intégrée 256 Mo E (bon) Mémoire intégrée 256 Mo a 3264×2448 13 images 62 images 26 images 121 images 40 images 186 images f 2592×1944 21 images 97 images 40 images 186 images 58 images 267 images 9 g 2304×1728 26 images 121 images 52 images 242 images 75 images 346 images Annexe h 2048×1536 33 images 151 images 65 images 299 images 95 images 435 images i 1600×1200 52 images 242 images 87 images 401 images 128 images 586 images l 1024×768 104 images 476 images 175 images 802 images 222 images 1016 images m 208 images 953 images 303 images 1386 images 416 images 1906 images 640×480 La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. 176 e_kb455.book Page 177 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Vidéo/son 30fps m 640×480 D 320×240 15 fps Son Mémoire intégrée 256 Mo Mémoire intégrée 256 Mo C 49 s 3 min 47 s 1 min 38 s 7 min 28 s D 1 min 6s 5 min 5s 2 min 13 s 10 min 10 s E 1 min 41 s 7 min 42 s 3 min 16 s 14 min 57 s C 1 min 19 s 6 min 3s 2 min 31 s 11 min 33 s D 1 min 47 s 8 min 12 s 3 min 28 s 15 min 53 s E 2 min 31 s 11 min 33 s 5 min 3s 23 min 6s Mémoire intégrée 256 Mo 41 min 17 s 3h 8 min 53 s La durée d’enregistrement n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Balance blancs Objectif Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 6,3 mm - 18,9 mm (équivalente à 36 mm - 108 mm en format 24x36) Ouverture f/3,1 - f/5,9 Composition de 6 éléments en 5 groupes (quatre lentilles asphériques) l’objectif Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 47 mm × 35,2 mm (l’écran est plein) (mode super macro) Cache-objectif Commandé électriquement Zoom numérique Mode capture Écran LCD Fonctions de lecture 9 Annexe Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à 12×) Écran LCD couleur TFT 3 pouces (avec rétro-éclairage) avec fonction de réglage de la luminosité, env. 230 000 pixels Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement), affichage par dossier, affichage calendaire, rotation, lecture du son, lecture de mémos vocaux, diaporama, lecture de séquences vidéo, affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, sélect. & suppr., copie image/son, filtre numérique (N&B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur (N & B avec rouge, N & B avec vert, N & B avec bleu), doux), filtre brillance, recadrage, redéfinition, cadre créatif, atténuation yeux rouges, protection, DPOF, écran de démarrage 177 e09_0_kb455_7.fm Page 178 Wednesday, October 3, 2007 3:35 PM Modes centre Autofocus, macro, super macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de mise au point (de l’avant de l’objectif) Mécanisme d’exposition Modes de prise de vue Vidéo Filtre numérique Obturateur Flash 9 Annexe 178 Mode Pr.de vues Retardateur Alimentation électrique Mémorisation de la mise au point Mesure AE : environ 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière ; 0,6 m à ∞ pendant le télé) Macro : environ 0,1 m - 1,0 m (grand angle) Super macro : environ 0,05 m - 0,4 m Paysage : : ∞ (plage de zoom entière) Hyperfocale : (Image fixe) env. 1,4 m - ∞ (grand angle), env. 5,8 m - ∞ (télé) (Séquence vidéo) env. 0,5 m - ∞ (grand angle), env. 2,0 m – ∞ (télé) Mise au point manuelle: environ 0,1 m - ∞ (grand angle) environ 0,6 m - ∞ (télé) * Reconnaissance AF du visage n’est disponible que lorsque [Portrait] ou [Ton Chair naturel] est sélectionné en mode photo. En pressant le déclencheur à mi-course Normal Mesure TTL par capteur (mesure multizone) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Vert, Programme image auto, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement vocal, Paysage, Fleur, Ton chair naturel, Portrait, Mer & Neige, Sport, Digital SR (anti-flou), Enfants, Animaux domestiques, Gastronomie, Composite Cadre créa. Durée Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée (ou continue jusqu’à 2 Go) N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, extrait de couleur (N & B avec rouge, N & B avec vert, N & B avec bleu), doux Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/2000 s - 4 s Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Mode Flash Auto (faible luminosité), Flash Coupé, Flash Forcé, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges (synchronisation lente possible uniquement en mode nocturne) Portée effective Grand angle: environ 0,2 m-5,5 m (en Sensibilité auto) Télé : environ 0,6 m-2,9 m (en Sensibilité auto) Image par image, Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Rafale Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Batterie lithium-ion rechargeable D-LI63, kit d’adaptateur secteur (en option) e_kb455.book Page 179 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables 200 images Durée de lecture 210 min Temps d’enregistrement de séquences vidéo 70 min Temps d’enregistrement audio 260 min Environ 120 min * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. * Selon le résultat des tests effectués en interne. Temps de charge maximum Port d’entrée/de sortie Borne PC/AV, prise d’entrée CC Système de sortie vidéo PictBridge Format Poids Poids au moment de la prise de vue Accessoires NTSC/PAL (monaural) Imprimante Imprimante compatible PictBridge Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante Type de Papier C, D, E, réglage imprimante Qualité C, D, E, réglage imprimante Info Bords Avec/sans, réglage imprimante 95,5 (l) × 58 (h) × 19 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) 120 g (sans batterie et carte mémoire SD) 140 g (avec batterie et carte mémoire SD) Batterie exclusive, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide 9 Annexe 179 e_kb455.book Page 180 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 9 Annexe 180 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. e_kb455.book Page 181 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 181 e09_0_kb455_7.fm Page 182 Monday, October 1, 2007 9:03 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 9 Annexe 182 Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate e09_0_kb455_7.fm Page 183 Monday, October 1, 2007 9:03 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: Optio V10 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: October, 2007, Colorado 9 Annexe 183 e09_0_kb455_7.fm Page 184 Monday, October 1, 2007 9:03 AM Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. 9 Annexe 184 En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. e_kb455.book Page 185 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Index Affichage par dossier ............ 110 Agrandir y ........................... 111 Ajout d’un mémo vocal (Mémo vocal) .................. 146 Ajustement du volume .. 145, 149 Alimentation ............................ 32 Alimentation de l’appareil ....... 20 Appel de menus ...................... 55 Arrêt auto .............................. 161 Atténuation yeux rouges ....... 134 Auto , .................................... 81 Auto F ............................. 87 Autofocus ................................ 89 AV equipment ....................... 117 B Balance des blancs ................ 87 Batterie ................................... 21 Bougé de l’appareil ........... 74, 77 Bouton de navigation ........ 44, 46 Bouton vert | ............. 44, 46, 55 Branchement à une imprimante ............... 138 C Cadence d’image ............ 30, 104 Carte mémoire SD .................. 26 Charge de la batterie .............. 23 Composition cadre créatif ..... 132 Contraste ................................ 95 Copie .................................... 128 Courroie .................................. 19 D Date et heure .................. 37, 151 Déclencheur ............... 40, 43, 45 Default setting ......................... 34 Diaporama ............................ 114 Digital SR .......................... 53, 63 Doux (filtre numérique) ......... 130 DPOF Réglages ................... 135 9 Annexe Symboles [A Mode Enregistrt] Menu......50 A mode ............................9, 107 Q Bouton ........................43, 45 Q mode ...........................9, 107 [u Réglages] Menu..................51 s Mode vert ..........................66 | Bouton vert .............44, 46, 55 i Suppression ................42, 118 x Télé .....................................74 w Grand angle ......................74 y Agrandir ...........................111 f Affichage neuf images ......109 g Retardateur .........................72 b Programme image auto ...................53, 60 R Programme ..................53, 62 A Nocturne ......................53, 68 d Vidéo .................................53 O Enregistrement vocal ..53, 143 q Paysage ............................53 < Fleur ..................................53 z Ton chair naturel ..........53, 64 e Portrait .........................53, 64 i Mer & Neige ......................53 \ Mouvements ......................53 c Digital SR (anti-flou) ..53, 63 Q Enfants ...............................53 EFHG Animaux Domestiques ...............53, 71 D Gastronomie ........................54 Y Compos. Cadre créa. ..54, 69 A Adaptateur ...............................23 Adaptateur secteur ..................25 Affichage Aide .................59, 162 Affichage immédiat ............40, 92 Affichage neuf images f ......109 185 e_kb455.book Page 186 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM 9 Annexe 186 E Économie d’énergie ..............160 Écran de démarrage .............164 Enregistrement de son ..........143 Enregistrement de séquences vidéo ..................................99 F Filtre brillance ........................131 Filtre Extrait de couleur .........130 Filtres numériques .................130 Flash .......................................81 Flash doux b ..........................81 Flash en marche b .................81 Flash éteint a .........................81 Formater ................................148 H Heure monde ........................153 Histogramme ...........................78 Hyperfocale 3 .......................79 I Impression .............................138 Impression à l’aide des réglages DPOF .........142 Impression de la date ..............96 Installation de la batterie .........21 Interrupteur général .....32, 43, 45 L Laboratoire photo ..................135 Langue ............................34, 155 Lecture .....41, 107, 116, 145, 147 Lecture de sons .....................145 Lecture des séquences vidéo ... 116 Levier de zoom ..................43, 45 Lumière du jour G ...................87 Lumière fluo J .......................87 M 3 Bouton ..................44, 46 Manuel K ...............................87 Mémo vocal ...........................146 Memoire ..................................97 Mise au point ...........................79 Mise au point manuelle ........79 Mode centre ............................79 Mode couleur ........................105 Mode de base .........................66 Mode de connexion USB ...... 157 Mode de prise de vue ............. 52 Mode lecture ........................... 33 Mode vert s ......................... 66 Movie SR .............................. 106 N N & B ............................ 105, 130 N° fichier ................................. 97 Netteté .................................... 93 Niveau de luminosité ............ 159 Niveau de qualité ...... 29, 85, 103 Nombre d’images enregistrables ................... 30 Nombre de pixels .................... 83 NTSC .................................... 158 O 4/W Bouton ..... 44, 46 Ombre H ............................... 87 Optional accessory ............... 171 Ordinateur ............................. 157 P PAL ....................................... 158 Palette du mode capture ........ 52 Palette du mode lecture .......... 57 Paramétrage de la prise de vue ........... 77, 113 Parcourir la mémoire intégrée ........................... 107 Parties lumineuses ................. 17 Parties sombres ...................... 17 PictBridge ............................. 138 Pixels enregistrés .... 29, 30, 83, 101 Pression à fond (déclencheur) .................... 40 Pression à mi-course (déclencheur) .................... 40 Prise de vue en rafale 1 ....... 73 Protéger Z ......................... 123 R Recadrage ............................ 127 Reconnaissance du visage ..... 54 Redéfinir ............................... 125 Réduction des yeux rouges cd ................................... 82 e_kb455.book Page 187 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Réglage de l’exposition ...........76 Réglages sonores .................149 Réinitialisation des réglages .163 Retardateur g .........................72 Rotation ...................................42 S Saturation ................................94 Sauvegarde des réglages .......97 Sélect, heure .........................154 Sensibilité ................................90 Sépia .............................105, 130 Suppression des fichiers son .... 119 Suppression i ........................42 Système de sortie vidéo ........158 T Téléviseur ..............................117 Témoin d’usure de la batterie w ....................23 Tungstène I ..........................87 Types de son .........................149 V Vérification de la carte mémoire ............................32 Visualisation d’un guide ..........59 Z Zoom xw .............................74 Zone de mise au point .............89 Zoom numérique .....................75 Zoom rapide ..........................112 9 Annexe 187 e_kb455.book Page 188 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Aide-mémoire e_kb455.book Page 189 Thursday, September 20, 2007 8:58 AM Aide-mémoire