Manuel du propriétaire | DeLonghi AD 699 CHROME Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi AD 699 CHROME Manuel utilisateur | Fixfr
F
12-12-2002
12:08
Pagina 21
TABLE DES MATIÈRES
CHAP. 1
GÉNÉRALITÉS
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Description et accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Précautions importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Résumé des opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Position correcte grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conseils et procédés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CHAP. 2
UTILISATION DES COMMANDES ET SÉLECTION DES MODES
2.1 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.2 Modes Bake et Fan/Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2.3 Mode Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2.4 Mode Toasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2.5 Mode Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
2.6 Mode Dehydratating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CHAP. 3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3.1 Précautions et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Si votre produit est muni d'une fiche polarisée de courant alternatif (à savoir une fiche ayant une dent
plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être enfoncée dans la prise que dans une seule position. Il
s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas enfoncer complètement la fiche dans la prise,
essayer de la tourner. Si malgré tout vous ne pouvez pas encore la brancher, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Ne pas annuler la sécurité de la fiche polarisée.
• Branchez le cordon dans une prise de courant alternatif 120 volts.
• La longueur du cordon a été calculée de façon à réduire les risques d’emmêlement et de façon à éviter
que l’on ne trébuche dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utilisez un prolongateur d’une
intensité minimale de 15 ampères et d’une tension minimale de 120 volts. Celui-ci doit être homologué
CSA.
• Vous trouverez un cordon prolongateur de 15 ampères, d’une longueur de 6 pieds, en vente dans les
centres de service après-vente autorisés. Si vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il ne
traîne pas sur la surface de travail, ou qu’il ne pende pas à un endroit où quelqu’un pourrait le heurter
ou trébucher dessus par accident.
• Manipulez le cordon avec soin pour en prolonger la durée. Evitez les mouvements brusques et ne lui
imposez pas de tension au niveau de la fiche ou sur le point de rattachement à l’appareil.
21
F
12-12-2002
12:08
Pagina 22
1
GÉNÉRALITÉS
1.1 - PANNEAU DE CONTRÔLE
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
22
3
10
4
11
5
12
6
13
7
14
8
15
9
16
Afficheur
Voyant lumineux ON
Bouton/voyant lumineux BAKE
Bouton/voyant lumineux BROIL
Bouton/voyant lumineux DEFROST
Sélection TEMPERATURE/TOAST COLOR
Bouton CLOCK
Bouton "min -"
9
10
11
12
13
14
15
16
Bouton STOP/CANCEL
Bouton/voyant lumineux FAN/BAKE
Bouton/voyant lumineux TOAST
Bouton/voyant lumineux DEHYDRATE
Réglage TEMPERATURE/TOAST COLOR
Bouton TIMER
Bouton "min +"
Bouton START
F
12-12-2002
12:08
Pagina 23
1
GÉNÉRALITÉS
1.2 - DESCRIPTION ET ACCESSOIRES FOURNIS
A
B
C
F
@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyyyyyyyyyy
D
L
E
G
H
I
M
A Résistance supérieure
B Lumière four
C Panneau des commandes
D Résistance inférieure
E Tiroir à miettes
F Plaque à biscuits (deux fournies)
G Plaque grill
H Plaque basse
I
Grilles (deux fournies)
L
Kit déshydratation (en option)
M Poignée (en option)
23
F
12-12-2002
12:08
Pagina 24
1
GÉNÉRALITÉS
1.3 - PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Quand on utilise des appareils électriques quelques précautions de base s'imposent:
1) Lire toutes les instructions
2) Quand l'appareil est en marche la température de la porte ou des surfaces extérieures peut être très
élevée: ne toucher que les boutons et les poignées en plastique.
3) Ne pas plonger les câbles, ni les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide. Voir les instructions pour
le nettoyage.
4) L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes incapables sans surveillance.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
5) Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Appuyer toujours sur la touche
STOP/CANCEL (ARRÊT/ANNULER) avant de débrancher. Laisser refroidir l'appareil avant de mettre
ou de retirer des éléments et avant de le nettoyer.
6) Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la prise sont abîmés, si l'appareil fonctionne mal, ou s'il est
endommagé. Rapporter l'appareil au service après-vente le plus proche pour le faire réparer.
7) L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereuse.
8) Ne pas utiliser à l'extérieur
9) Ne pas poser d'objets lourds sur la porte ouverte. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Ne pas poser
de plats brûlants (à peine sortis du four) sur la porte ouverte
10) Ne pas laisser le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail, ou en contact avec des
surfaces chaudes.
11) Ne pas placer sur ou près d'un réchaud à gaz ou électrique, ou dans un four chaud. Ne rien poser sur
le four pendant qu'il est en marche !
12) Faire très attention en déplaçant un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
13) Si la prise chauffe, faire venir un électricien
14) Ne pas utiliser l'appareil pour d'autre usage que celui auquel il est destiné
15) Faire très attention en enlevant la lèche-frite (H) ou en vidant la graisse chaude
16) Ne pas nettoyer le four avec des éponges métalliques. Des morceaux pourraient se détacher et toucher
des parties électriques en provoquant des décharges.
17) Pour débrancher l'appareil, appuyer sur STOP/CANCEL (ARRÊT/ANNULER). Puis débrancher le
câble de la prise.
18) Pour que le four fonctionne parfaitement, ne pas mettre de plats ou des aliments trop grands.
19) De la condensation et des dépôts de graisse peuvent se former autour de la porte et les ouïes de ventilation. C'est normal.
20) ATTENTION : ne jamais laisser le four sans surveillance quand il est en marche (spécialement quand
on utilise le grill)
21) Faire très attention quand on utilise des récipients autres que du métal, verre ou porcelaine
22) Ne pas ranger dans le four d'autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
23) Ne pas mettre les matériaux suivants dans le four: papier, carton, plastique etc.
24) Ne pas tapisser le plateau ramasse-miettes ou toute autre partie du four avec du papier aluminium,
cela pourrait provoquer une surchauffe du four.
Utiliser du papier aluminium sur ou en-dessous des aliments seulement comme indiqué dans les instructions.
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION : après avoir déballé l’appareil, vérifier si la porte est en parfait état. La porte est en verre,
donc elle est fragile. Si elle est visiblement ébréchée, griffée ou rayée, il est conseillé de la faire remplacer.
Pendant l’utilisation, les opérations de nettoyage et les déplacements de l ‘appareil, éviter de claquer la
porte, de la heurter violemment et de verser des liquides froids sur le verre chaud de l’appareil.
24
F
12-12-2002
12:08
Pagina 25
1
GÉNÉRALITÉS
1.4 - RÉSUMÉ DES OPÉRATIONS
PROGRAMME
MODES
SÉLECTION
TEMPÉRATURE/
AFFICHAGE
POSITION
GRILLE/
ACCESSOIRES
Idéal pour viandes et
gâteaux en général ainsi
que pour les aliments
dont la surface doit être
croustillante (gratins).
Cuisson rapide des viandes rôties et volailles.
Utiliser un thermomètre à
viande pour éviter toute
cuisson excessive.
140° - 450°F
CUISSON À AIR
PULSÉ TOURNANTE
FAN/BAKE
Un seul niveau
300° - 350°F
Avec plaque à biscuits
Deux niveaux
CUISSON AIR PULSÉ
TOURNANTE SUR
DEUX NIVEAUX
Presser
FAN/BAKE
deux fois de suite
Avec plaque à biscuits
CUISSON FOUR
TRADITIONNEL
GRILLER ET
GRATINER
TOASTING
BAKE
140° - 470°F
REMARQUES/
CONSEILS
CUISSON :
Sélectionner une ou deux
grilles en fonction de la
quantité de biscuits.
Pour les gâteaux, tartes,
biscuits, etc. Peut necessiter d’une température
inférieure afin d’évite
surchauffage. (voir page
32).
Cuisson cocotte, desserts
aux fruits, poisson, cuisson
à l’étouffée des légumes et
autres aliments n’exigeant
pas d’être gratinés ou
croustillants.
BROIL
Toujours utiliser l’ensemble
grill-barbecue et plaque. Les
placer sur la grille de façon à
laisser 5cm d’espace libre
entre les aliments et la résistance supérieure, davantage
pour les aliments de taille
plus importante comme par
ex. les poulets. Hamburgers,
steaks, brochettes et saucisses
doivent être directement
placés sur la grille-barbecue.
Les différentes sélections barbecue permettent de dorer les
sandwiches chauds, le fromage des gratins et des
entrées.
TOAST
Certains types de pains
exigeant une cuisson plus
longue, augmenter la durée
de la cuisson si nécessaire.
Placer le pain à griller conformément aux instructions
de la page 351.
to
25
F
12-12-2002
12:08
Pagina 26
1
GÉNÉRALITÉS
PROGRAMME
MAINTIEN AU
CHAUD
DÉCONGÉLATION
DESHYDRATATION
MODES
FAN/BAKE
SÉLECTION
TEMPÉRATURE/
AFFICHAGE
POSITION
GRILLE/
ACCESSOIRES
REMARQUES/
CONSEILS
Cette fonction permet de
conserver les aliments au
chaud. Ne pas garder la
nourriture au chaud pendant plus d’une heure ni
utiliser la fonction pour
réchauffer des aliments
froids. Augmenter la température si cette dernière
est insuffisante.
140°F
DEFROST
Pour décongeler la nourriture surgelée, placer
cette dernière sur la grille
ou sur la plaque basse
afin de recueillir les liquides. Ne pas décongeler
de rôtis de grande taille
ni laisser décongeler les
aliments de façon prolongée (voir page. 36).
DEHYD
Placer la nourriture préparée sur le kit de déshydratation (si fourni) sans
recouvrir les grilles de film
plastique. Le ventilateur et
la chaleur réduite déshydrateront la nourriture en
8 à 14 heures. Se reporter
à un manuel de déshydratation des aliments
pour davantage de détails
sur le traitement des différents types d’aliments.
1.5 - POSITION CORRECTE DES GRILLES
rainure 2
rainure 1
Pour déshydratation
UNIQUEMENT
26
(1)
(2)
(3)
F
12-12-2002
12:08
Pagina 27
1
GÉNÉRALITÉS
1.6 - INSTALLATION
1) Contrôler que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport.
2) Poser l'appareil sur un plan de travail stable hors de la portée des enfants (la porte en verre devient très
chaude quand le four est en fonctionnement).
3) Écarter l'appareil de 2 à 4 inches (5 à 10 cm) de toute paroi o objet. Ne poser aucun objet sur l'appareil. Ne pas utiliser sur des surfaces craignant la chaleur.
4) Le voyant (2) s'allume dès que la cuisson commence
Remarque: à la première utilisation il peut se dégager une odeur et un peu de fumée (environ 15
minutes). C'est tout à fait normal. Cela est dû à la graisse protectrice appliquée sur les résistances.
5) De la condensation et un dépôt de graisse peut se former autour de la porte et des ouïes. Cela est normal.
6) Avant la première utilisation, enlever tous les emballages et papiers qui se trouvent à l'intérieur du four
(cartons, mode d'emploi, sacs pastique etc).
1.7 - CONSEILS ET METHODES IMPORTANTS
POSITIONNEMENT DES GRILLES:
Deux rainures sont prévues sur les côtés du four pour l’introduction des grilles. La grille supérieure peut être
retournée, et trois niveaux sont alors disponibles. Se conformer aux instructions de la recette pour sélectionner la
position la plus adaptée (1 à 3; voir page 7) à un résultat satisfaisant. La grille renversée sur la rainure 1 ne doit
être utilisée qu’avec le kit déshydratation (en option).
ACCESSOIRES ET USTENSILES
La plaque basse H est conçue pour permettre à l’air pulsé tournante d’entourer les aliments de façon optimale (à
l’exception de la surface inférieure) et peut être utilisée à la façon d’une plaque à biscuits ou d’un plat à rôti classique. Vous pouvez également utiliser d’autres ustensiles en votre possession à condition de laisser environ 3 cm
d’espace libre pour la circulation de la chaleur forcée par le ventilateur. Ne pas utiliser les couvercles des
casseroles et placer les plats en pyrex à une distance minimale de 5
cm de la résistance supérieure.
plaques
à
Cookie
sheet
Les plaques à biscuit F fournies doivent
également être centrées sur la grille. En
cas d’utilisation de deux plaques à biscuits
sur les deux grilles, placer ces dernières en
position 1 et 3.
biscuit
Shelf
grille
Utiliser la poignée (si installée) pour extraire la grille du four lorsque
ce dernier est en fonction.
PPRECHAUFFAGE DU FOUR
Pour préchauffer le four, sélectionner la fonction désirée (BAKE, FAN/BAKE, GRILL) ainsi que la température
(uniquement pour BAKE et FAN/BAKE). Après avoir pressé START, si le temps n’a pas été établi, l’afficheur visualisera le compte à rebours à partir de la durée par défaut de 1:00 (une heure). Lorsque la température sélectionnée aura été atteinte, le contrôle émettra 3 bips 3 fois de suite. Le voyant ON (2) resta allumé.
UTILISATION DES FEUILLES D’ALUMINIUM
Eviter tout contact de la feuille aluminium avec les côtés du four ou avec les résistances.
Les feuilles peuvent être utilisées pour recouvrir les aliments ou la plaque basse (pour simplifier le nettoyage), à
condition de border la feuille autour des aliments ou sur les bords de la plaque ou du plat. NE PAS couvrir la
grille-barbecue, pour éviter toute accumulation de graisse risquant de s’enflammer. Ne pas couvrir le tiroir à
miettes (E).
Contrairement aux fours classiques, le four DE LONGHI offre 8 fonctions différentes: cuisson traditionnelle et air pulsé tournante et rôtissage, toasting, grill, maintien au chaud des aliments, décongélation et
déshydratation fruits pour la préparation d’en-cas nutritifs.
27
F
12-12-2002
12:08
Pagina 28
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
2.1 - RÉGLAGE DE L’HORLOGE
• Lorsque l’appareil est connecté pour la première fois au réseau d’alimentation électrique domestique, ou
bien après une coupure de courant, quatre lignes apparaissent sur l’afficheur (--:-).
Pour régler l’heure procéder comme décrit plus bas:
1 Presser le bouton CLOCK (7).
(les heures et les minutes clignotent sur l’afficheur)
2 Régler l’heure au moyen des
boutons "min +" ou "min -"
(8-15). L’heure réglée clignote tout d’abord sur l’afficheur.
3 Presser le bouton CLOCK (7)
à tout moment durant la cuisson afin d’afficher l’heure
courante.
(l’afficheur visualise le temps
sélectionné)
• Pour modifier l’heure sur l’afficheur après réglage, presser le bouton CLOCK (7) avant de procéder au
réglage de la nouvelle heure comme décrit plus haut.
• Il est également possible d’afficher l’heure actuelle après avoir démarré une fonction, en pressant le
bouton CLOCK (7) (l’heure est affichée pendant 2 secondes).
28
F
12-12-2002
12:08
Pagina 29
2
U T I L I S AT I O N D U C O N T R Ô L E E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
2.2 - MODES BAKE ET FAN/BAKE
KEEP WARM 1 Presser le bouton de la fonction
désirée: BAKE (3) ou FAN/BAKE
(10).
L’afficheur visualisera la température par défaut (350°F).
2 Si nécessaire, la température désirée
peut être modifiée en pressant les
boutons de température -/+ (6) ou
(13). Les températures disponibles
sont les suivantes: 140 -250 - 275 300 - 325 - 350 -375 - 400 - 425 450° F (en mode BAKE jusqu’à
470°F). L’afficheur visualisera la température sélectionnée.
3 Presser ensuite le bouton TIMER
(14).
L’afficheur visualisera 0:00.
4 Sélectionner le temps (max 2 heures)
en pressant les boutons "min-" (8) et
"min +" (15). Tenir le bouton pressé
pendant au moins 2 secondes afin
de faire défiler rapidement les
valeurs vers le haut ou vers le bas. A
chaque pression du bouton, le temps
augmentera ou diminuera de la
valeur d’une minute.
Remarques:
5 Presser le bouton START (16).
Quand vous appuyez sur START le
temps sélectionné est réduit d'une
minute. Le four commencera le
compte à rebours. A la fin du
temps sélectionné, le contrôle
émettra 4 bips et l’afficheur
retournera en mode attente
(affichant l’heure courante, si
réglée au préalable).
• Si le temps de cuisson n’est pas prédifini (points 3 et 4), l’afficheur visualisera le compte à rebours en partant de
la durée de défaut de 1:00 (1 heure).
• Le four doit toujours être préchauffé. Attendre le signal (3 courts bips 3 fois de suite) avant de placer la plaque
(5) contenant les aliments dans le four.
• Le temps sélectionné peut être modifié durant la cuisson en répétant simplement les points 3 et 4. Le compte à
rebours redémarrera automatiquement 3 secondes après le dernier réglage.
• Pour afficher la température courante (durant la cuisson), presser simplement l’un des boutons de température
-/+: (6) ou (13). Pour modifier la température sélectionnée, attendre 3 secondes et presser à nouveau l’un des
deux boutons jusqu’à ce que s’affiche la nouvelle sélection.
• Si le bouton START n’est pas pressé dans un délai de 3 minutes suivant la sélection précédente, le contrôle
retournera en mode attente.
29
F
12-12-2002
12:08
Pagina 30
2
U T I L I S AT I O N D U C O N T R O L E E T S E L E C T I O N D E S M O D E S
DIRECTIVES GÉNÉRALES
En mode FAN/BAKE, le ventilateur assure une circulation d’air douce à l’intérieur du four et une température constante
autour des aliments. Ce système, utilisé depuis des années dans de nombreux grands fours de type commercial, permet
d’obtenir des plats, des viandes et des volailles cuits et dorés de façon plus uniforme.
L’air forcé déplace également la couche d’air froid entourant les aliments, permettant
dans de nombreux cas une cuisson plus rapide ou une température plus basse. En
général, la viande et les volailles peuvent être cuites en un temps réduit (un thermomètre à viande permettra d’éviter toute cuisson excessive). Les gâteaux, tartes, biscuits, etc., peuvent être cuits à une température plus basse (voir tableau et recettes).
Le mode BAKE est utilisé lorsque l’aspect doré et croustillant n’est pas souhaité.
L’utiliser, en se conformant aux recettes classiques, pour les cuissons à l’étouffée, les
poissons, les lasagnes, les tartes aux fruits et tartes salées.
IMPORTANT
Nous conseillons de cuire poulets, rôtis et volailles de petite taille directement dans la
plaque grill placée sur une lèchefrite (voir fig. sur la gauche) afin d’éviter toute projection de graisse sur les côtés et au fond du four. Pour davantage de détails, se
reporter aux sections suivantes.
CUISSON À AIR PULSÉ D’ALIMENTS TOUT PRÉPARÉS
De nombreux plats préparés peuvent être aisément cuits ou réchauffés avec le mode à air pulsé FAN/BAKE. De manière
générale, se conformer aux instructions figurant sur la confection concernant le temps et la température. Réduire toutefois
la température de 25°F pour obtenir une cuisson plus uniforme des aliments de grande taille, aliments surgelés (sauf
gaufres et crêpes) et plats préparés confectionnés. Il existe un immense choix de plats préparés sur le marché ainsi qu’une
grand diversité de confections, quantités, et températures initiales (surgelé, conservé au frais et à température ambiante),
et il est donc important de suivre les instructions figurant sur la confection. Contrôler les aliments 5 à 10 minutes avant la
fin du temps prédéfini afin de modifier temps et/ou température pour de meilleurs résultats.
Quelques conseils à propos des différents types de plats préparés:
-
-
-
Si les instructions conseillent de placer la barquette sur une plaque métallique ou à biscuits afin d’éviter tout débordement ou permettre une cuisson uniforme, utiliser la plaque fournie. Utiliser également cette dernière ou la plaque à
biscuits en cas d’instructions conseillant de placer la barquette d’aliments directement dans un plat en métal ou sur
une plaque à biscuits, comme dans le cas de chaussons, biscuits, frites surgelées, poissons ou poulets panés.
Certains aliments surgelés sont présentés dans un emballage spécifique en plastique ou en papier pouvant être placé
dans un four à micro-ondes ou, à condition de respecter certaines conditions, dans un four classique. Se conformer
rigoureusement aux instructions de température maximale, la barquette risquant de fondre ou de brûler en cas de
température trop élevée. Par sécurité, régler le four à une température inférieure de 25°F à la température conseillée.
Dans le cas de préparations cuisinées (pommes de terre cuisinées, pâtes, biscuits, céréales et gâteaux), contrôler les
instructions indiquant les différentes tailles de plaques et temps de cuisson conseillés. Une plaque ronde de 22,5cm (9
inch) ou rectangulaire de 27,5x17,5x3,75cm (11/7 x 11/2 inch) sera adéquate et laissera circuler l’air sur ses côtés
Les préparations pour gâteaux contenant de la crème peuvent être cuites une couche à la fois dans un plat rond de 20
ou 22cm (8 ou 9 inch) ou bien ensemble dans une tourtière à fond amovible de 7,5cm (3 inch) de profondeur et de
22,5cm (9 inch) de diamètre.
CUISSON À AIR PULSÉ SIMULTANÉE DE DEUX PLATS
Cette fonction spécifique permet d’obtenir des résultats optimaux lorsque deux niveaux de cuisson d’aliments délicats tels que biscuits, gâteaux, tartes, etc., sont utilisés (voir remarques supplémentaires page 32).
Presser le bouton FAN/BAKE jusqu’à affichage de
. Se conformer aux instructions figurant plus bas.
Toujours préchauffer le four. Attendre le signal sonore (3 courts bips 3 fois de suite) avant de placer les aliments dans le four.
1 Presser le bouton FAN/BAKE
(10) deux fois de suite.
L’afficheur visualisera le message
.
30
F
12-12-2002
12:08
Pagina 31
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
3 Presser ensuite le bouton
TIMER (14). L’afficheur visualisera 0:00.
4 Régler l’heure (max. 2
heures) en pressant les boutons "min-" (8) et "min +"
(15). Tenir le bouton pressé
pendant au moins 2 secondes
afin de faire défiler rapidement les valeurs vers le haut
ou vers le bas. A chaque
pression du bouton, le temps
augmentera ou diminuera de
la valeur d’une minute.
5 Presser le bouton START (16).
Quand vous appuyez sur
START le temps sélectionné est
réduit d'une minute. Le four
commencera le compte à
rebours. A la fin du temps
sélectionné, le contrôle émettra 4 bips et l’afficheur
retournera en mode attente
(affichant l’heure courante, si
réglée au préalable).
Remarque: Lorsque les 3/4 du temps de cuisson se seront écoulés,
inverser la position des plaques à biscuits (F) afin d’obtenir de
meilleurs résultats. Voir figure à droite.
Exemple: pour une cuisson de 20 minutes, inverser au bout de 15
minutes la position de la plaque à biscuits (placer la partie
postérieure devant et vice-versa).
31
F
12-12-2002
12:08
Pagina 32
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
PRÉPARATION
MODES
Poulet entier de
1,5kg à 1,8kg (3- FAN/BAKE
3.5 lbs). Non farci.
RÉGLAGE
TEMPÉRATURE/
AFFICHAGE
DURÉE
APPROXIMATIVE
REMARQUES/CONSEILS
350°F
75min ou jusqu’à atteindre la tem- Rôtir dans plaque basse avec
pérature de 175°F dans les cuisses plaque grill-barbecue retournée et
grille en position 1. (voir p. 26)
et le blanc.
Echine et carré de
porc 1 ou 2 kg (2 - FAN/BAKE
4 lbs)
325°F
Procéder comme pour les poulets
90min ou jusqu’à atteindre la tem- entiers. La plaque grill-barbecue
pourra être placée en position
pérature interne de 170°F.
supérieure si l’espace disponible le
permet.
Echine de cochon de
lait 800g à 1kg (1.75 2 lbs.) en tranches de FAN/BAKE
15 à 25cm (6 - to 10 inch) d’épaisseur.
300°F pendant
20min puis BROIL
pendant 30 min.
Durée totale de cuisson 50min ou
jusqu’à ce que la viande soit bien
dorée et tendre.
Utiliser la plaque sans grille-barbecue recouverte de feuille d’aluminium sur grille en position 1.
Voir recette détaillée plus bas.
Aloyau de boeuf 1,5
– 2,5kg, (3 - 5 lbs) FAN/BAKE
désossé.
350°F
20min/livre saignant
25min/livre à point
30min/livre bien cuit
Ficeler la viande pour une cuisson
plus uniforme. Utiliser la grille-barbecue en position haute ou basse
en fonction de l’espace disponible.
Poule 0,750kg (1.5
lbs.) coupée en FAN/BAKE
quatre.
350°F
Cuire sur la plaque avec la grille-barbecue en position supérieure, côté
45 - 50min jusqu’à ce que la
peau vers le haut. Enduire de confiture
volaille soit tendre et le jus clair
d’orange ou de miel. Retourner et
(piquer avec une fourchette).
enduire à nouveau plusieurs fois
jusqu’à la fin de la cuisson.
Pommes de terre au
four. 1 à 4 grosses
pommes de terre.
450°F
45 - 50min ou jusqu’à ce qu’elles
soient tendres.
Laver les pommes de terre et les
piquer avec une fourchette. Les
arroser éventuellement d’huile. Cuire
sur la grille en position 1 ou 2.
450°F à 470°F
20 - 25min en fonction de la taille
et de la garniture.
Laisser cuire jusqu’à ce que le fromage formedes bulles et que la
pizza soit croquante. Placer la
pizza sur la plaque sur la grille en
position 1.
Pizzas maison
BAKE
BAKE
FAN/BAKE
Gâteaux: à la
un seul
niveau
crème, feuilletés ou
brioches. Tourtes Presser deux
aux fruits hauteur
fois
max. de 22cm (9- FAN/BAKE
inch).
pour deux
300°F à 350°F
niveaux
FAN/BAKE
Gâteau au chocolat
et aux noix (brownies), cakes, biscuits
un seul
niveau
Presser deux
fois
FAN/BAKE
pour deux
niveaux
300 à 325°F
Se conformer à la recette classique, Placer la grille en position 1.
mais en abaissant la température de Contrôler le degré de cuisson 5 à
10min avant la fin de la cuisson.
25 à 50°F.
Sortir la préparation du four et la
couper
immédiatement
en
Après le signal indiquant que le
morceaux. Laisser refroidir 5 à
four a préchauffé.
20 à 30min en fonction du type de 10min afin que le gâteau se raffermisse avant de le retirer de la
préparation.
plaque ou du plat.
Se conformer à la recette classique
mais en abaissant la température de
25 à 50°F. Utiliser une plaque ou un
plat en pyrex rectangulaire dimensions
17,5x27,5cm (7x11 inch) ou carré
dimensions 20 ou 22cm. (8- ou 9 inch)
Disposer sur une ou deux plaque à
biscuits en laissant un espace libre de
2,5 à 5cm (1 à 2 inch.) entre chaque
préparation.
Une plaque : position 1.
Deux plaques : position 1 et 3.
Après le signal indiquant que le Beurrer les plaques à biscuits si nécesfour a préchauffé. 20-30 minutes saire.La cuisson terminée, ôter imméen fonction du type de biscuit.
diatement du four et laisser refroidir.
MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction permet de conserver au chaud les aliments venant d’être cuits sans les dessécher (il est conseillé de recouvrir le plat ou la plaque d’une feuille d’aluminium). Régler la fonction FAN/BAKE à 140°
pour la durée désirée.
32
F
12-12-2002
12:08
Pagina 33
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
2.3 - MODE BROILING
1 Presser le bouton BROIL (4).
L’afficheur visualisera le message
.
2 Presser le bouton TIMER (14).
L’afficheur visualisera 0:00.
3 Régler l’heure (max. 2
heures) en pressant les boutons “min-” (8) et “min +”
(15).
4 Presser le bouton START (16).
Quand vous appuyez sur
START le temps sélectionné est
réduit d'une minute. Le four
commencera le compte à
rebours. A la fin du temps
sélectionné, le contrôle émettra 4 bips et l’afficheur
retournera en mode attente
(affichant l’heure courante, si
réglée au préalable).
Remarques:
• Si le temps de cuisson n’a pas été prédéfini (points 3 et 4), l’afficheur visualisera le compte à rebours en
partant de la durée de défaut de 1:00 (1 heure).
• Si le bouton START n’est pas pressé dans un délai de 3 minutes suivant la sélection
précédente, le contrôle retournera en mode attente.
-
-
Toujours laisser la porte ouverte en position stop (voir figure 1).
Préchauffer pendant 5 à 10 minutes sur BROIL.
Enlever toute excès de graisse de la viande. Sécher la viande, le poisson et la
fig. 1
volaille avec du papier absorbant .
Placer les aliments sur la grille-barbecue et la plaque comme indiqué sur la fig. 2.
Positionner la grille de façon à laisser environ 5cm d’espace libre entre la préBROILER RACK
paration et la résistance supérieure; de 7,5 à 10cm (3-4 inch) pour les aliments
de grande dimension, comme par ex. les poulets.
Si nécessaire, la grille-barbecue peut être retournée. Ne pas utiliser le mode
grill sans la grille, les écoulements de graisse risquant de fumer ou de s’enflammer.
Pour faciliter le nettoyage, entourer la plaque basse de papier aluminium.
Avoir soin de ne pas recouvrir la grille-barbecue ni de faire dépasser la feuille
OVEN TRAY
d’aluminium des extrémités de la plaque.
Se montrer attentif lors de la manipulation de la préparation en cours de cuisson ou du retrait
fig. 2
de la plaque. Utiliser des poignées et éviter toute projection.
33
F
12-12-2002
12:08
Pagina 34
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
-
Ne jamais recouvrir les résistances du four avec des feuilles d’aluminium.
Pour dorer les gratins, placer directement le plat sur la grille à 5 ou 7cm de la résistance supérieure.
Laisser la porte ouverte en position stop et surveiller avec attention afin d’éviter que la préparation ne
brûle.
REMARQUE: les plats en pyrex ne doivent pas être exposés à la chaleur directe du grill.
Lorsque les commandes fonction et température sont réglées sur BROIL, seule la partie supérieure de la préparation chauffe à pleine puissance. S’assurer d’avoir laissé la porte ouverte en position stop, comme
indiqué sur la figure 1 de la page 33. Placer la grille-barbecue dans la plaque sur la grille en position 2 ou
3 (voir p 26) de façon à ce que la préparation se trouve à quelques centimètres de la résistance supérieure.
Pour les aliments de dimensions plus importantes comme le poulet, placer la grille en position 1. Si nécessaire, la grille-barbecue peut être retournée dans la plaque. La grille-barbecue isole la graisse s’écoulant de
la chaleur directe, réduisant ainsi les risques de projections, fumées et incendie. Toujours utiliser la plaque
basse pour la cuisson d’aliments contenant de la graisse.
TEMPS DE CUISSON BROILING CONSEILLÉS
ALIMENTS
DURÉE APPROXIMATIVE
(Retourner à mi-cuisson)
POIDS OU ÉPAISSEUR
Entrecôtes de bœuf et
2,5 à 3,5cm (1- 1 1/2 in.)
côtes de bœuf Steak
Saignant 12 - 15min
A point 16 - 18min
Noix de bœuf, Filet
1 à 2,5cm (3/4 - 1 in.)
Saignant 10 - 12min
A point 13 - 16min
Hamburger
2 cm (1 in.)
Saignant/à point 15 – 18min
Côtes de porc
3/4 - in. (3/4 - in.)
Bien cuit 18 – 22min
Filets de poisson, Steak
(Voir remarque)
1 à 2,5cm (1/2 - 1 in.)
10 – 16min
Poulet en morceaux à
1,5 à 2 kg (3 - 4 lb.)
frire ou griller
40 – 50min jusqu’à ce que le jus soit clair (piquer
avec une fourchette) et que la viande ne soit pas
rose au découpage
Bacon, saucisses, cro- En fonction de la conte- 10 - 15min pour un bacon croustillant et des
nance de la grille-barbe- saucisses cuites à point.
quettes ou boulettes
cue
Le poisson étant un aliment non gras, ce dernier peut être grillé directement dans la plaque basse. Les
filets peu épais n’ont pas besoin d’être retournés.
34
F
12-12-2002
12:08
Pagina 35
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
2.4 - MODE TOASTING
1 Presser le bouton TOAST
(11).
L’indication
clignote sur
l’afficheur.
2 Presser les boutons de
réglage TOAST COLOR -/+
(6) et (13) pour modifier le
degré de toasting.
3 Presser le bouton START.
Quand vous appuyez sur
START le temps sélectionné est
réduit d'une minute. L’afficheur
visualise le temps de toasting.
A la fin du temps prédéfini,
le contrôle émettra 4 bips et
l’afficheur retournera en
mode attente (affichant
l’heure courante si réglée au
préalable).
Remarques:
• Sept degrés de toasting sont disponibles( indiqués sur l’afficheur par
“
”)
• Durant le toasting, le compte à rebours sera visualisé sur l’afficheur et variera en fonction de la sélection
effectuée. Ne pas oublier que le temps est réglé par le thermostat du four. Par conséquent, si le four est
déjà chaud, la durée de toasting sera réduite.
• En cas de nécessité de suspendre la cuisson, presser STOP/CANCEL (9). L’afficheur visualisera à nouveau l’horloge.
• Si le bouton START n’est pas pressé dans un délai de 3 minutes suivant la sélection précédente, le contrôle retournera en mode attente.
• Position correcte des tranches en fonction de leur nombre:
2 tranches
4 tranches
6 tranches
Bien entendu, si le nombre de tranche est inférieur, sélectionner un degré de toasting inférieur.
Par exemple:
2 tranches
6 tranches
réglage léger
réglage léger
sélectionner
sélectionner
35
F
12-12-2002
12:08
Pagina 36
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
2.5 - MODE DÉCONGÉLATION
1 Presser le bouton DEFROST (5).
L’indication
clignote sur
l’afficheur.
2 Presser le bouton TIMER (14).
L’afficheur visualisera 0:00.
3 Régler l’heure (max. 2 heures) en
pressant les boutons "min-" (8) et
"min +" (15). Tenir le bouton
pressé pendant au moins 2 secondes afin de faire défiler rapidement les valeurs vers le haut ou
vers le bas. A chaque pression du
bouton, le temps augmentera ou
diminuera de la valeur d’une
minute.
4 Presser le bouton START
(16).Quand vous appuyez sur
START le temps sélectionné est
réduit d'une minute. Le four commencera le compte à rebours.
A la fin du temps sélectionné, le
contrôle émettra 4 bips et l’afficheur retournera en mode
attente (affichant l’heure
courante, si réglée au préalable).
Remarques:
• Si le temps de décongélation n’a pas été sélectionné (points 2 et 3), l’afficheur visualisera le compte à
rebours en partant de la durée de défaut de 1:00 (1 heure).
• Si le bouton START n’est pas pressé dans un délai de 3 minutes suivant la sélection précédente, le contrôle retournera en mode attente.
Des portions et morceaux de viande crue, volaille ou poisson, les soupes surgelées, gâteaux, fruits ou restes
décongèleront plus rapidement avec ce système que dans le réfrigérateur ou à température ambiante.
Ne décongeler que des morceaux ou portions de dimensions suffisamment réduites pour décongeler en une
heure maximum et ne pas laisser les aliments arriver à température ambiante.
Les aliments décongelés conservés trop longtemps ou à une température trop élevée peuvent être source de
graves indispositions.
Les grosses quantités de nourriture doivent être décongelées à l’intérieur d’un réfrigérateur.
36
F
12-12-2002
12:08
Pagina 37
2
U T I L I S AT I O N D E S C O M M A N D E S E T S É L E C T I O N D E S M O D E S
2.6 - MODE DÉSHYDRATATION
1 Presser le bouton DEHYD (12)
(5). L’indication
clignote sur l’afficheur.
2 Presser le bouton TIMER (14).
L’afficheur visualisera 0:00.
3 Régler l’heure (max. 14 heures) en
pressant les boutons "min-" (8) et
"min +" (15). Tenir le bouton
pressé pendant au moins 2 secondes afin de faire défiler rapidement
les valeurs vers le haut ou vers le
bas. A chaque pression du bouton,
le temps augmentera ou diminuera
de la valeur d’une minute.
4 Presser le bouton START (16).
Quand vous appuyez sur START
le temps sélectionné est réduit
d'une minute. Le four commencera le compte à rebours.
A la fin du temps sélectionné, le
contrôle émettra 4 bips et l’afficheur retournera en mode
attente (affichant l’heure
courante, si réglée au préalable).
Placer directement les tranches de pommes, ananas, poires, pêches ou bananes dans le kit déshydratation
(si fourni), ce dernier les déshydratera en l’espace de 8 à 14 heures au moyen d’une circulation d’air
douce. La durée du traitement sera fonction du degré d’humidité des fruits. Il est également possible de
déshydrater des herbes aromatiques. Néanmoins, la quantité réduite de légumes pouvant être traitée peut
ne pas valoir la peine d’y consacrer temps et attention. Se reporter à un manuel
traitant de la déshydratation des aliments pour davantage de détails sur les temps,
températures, le traitement préalable et la conservation des aliments déshydratés.
POUR LA DÉSHYDRATATION:
- Toujours laisser la porte ouverte en position stop (voir figure).
-
Préparer les aliments et utiliser le kit déshydratation
DE LONGHI comme suit:
introduire la grille retournée dans la rainure 1;
placer le kit de déshydratation sur
la grille (voir figure).
Rainure 1
Kit de déshydratation
Grille retournée
37
F
12-12-2002
12:08
Pagina 38
3
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N
3.1 - PRÉCAUTIONS ET NETTOYAGE
Toujours débrancher le four et le laisser refroidir avant de procéder au nettoyage. Cet appareil a été
conçu et réalisé en pensant avant tout à la sécurité de l’usager. Pour assurer un fonctionnement optimal et
sûr, nettoyer régulièrement le four de la graisse ou des résidus de nourriture s’y étant déposés.
1. Retirer les grilles.
2. Pour le nettoyage des parois internes, utiliser un chiffon humide et un détergent liquide neutre. Ne
jamais utiliser d’éponges abrasives, de produits corrosifs ou de détergents en spray.
Remarque:
Ne pas nettoyer l’intérieur du four avec une éponge métallique, des morceaux risquant de s’en détacher
et d’entrer en contact avec les parties électriques, entraînant ainsi le risqué d’un choc électrique.
3. Pour le nettoyage de la vitre, utiliser un produit spécifique ou un chiffon humide. Essuyer avec un chiffon
propre.
4. Pour le nettoyage de l’extérieur du four, utiliser un chiffon humide et un détergent liquide. Pour les tâches
résistantes, utiliser un nettoyant liquide non abrasif. Ne pas utiliser d’éponges métalliques, ces dernières
risquant d’endommager la surface du four. Toujours ôter le détergent au moyen d’un chiffon sec.
5. Laver normalement la grille, la grille-barbecue et la plaque.
AUTRES TYPES D’ENTRETIEN
Toute intervention exigeant le démontage d’une partie quelconque du four ne devra être effectuée que par
un centre agréé.
En cas de visualisation du message ER (erreur) signalant que le four est endommagé, s’adresser à un centre
agréé.
LUMIÈRE INTÉRIEURE
La lumière reste allumée durant la cuisson. Pour le remplacement de la lampe, dévisser la protection en
verre, retirer la lampe et la remplacer par une lampe du même type prévue pour les appareils haute température.
38
F
12-12-2002
12:08
Pagina 39
GARANTIE
Nous garantissons que tous les APPAREILS ELECTRIQUES DE’ LONGHI sont exempts de tout défaut
de matériaux et de manufacture. Notre obligation sous cette garantie est limitée au remplacement ou
à la réparation gratuite dans notre usine de toutes les pièces défectueuses autre que les pièces
endommagées durant le transport, qui nous seront retournées - transport pré-payé - en dedans d’un
an après la livraison à l’acheteur - utilisateur. Cette garantie ne sera applicable que si l’appareil a
été utilisé selon les instructions du fabricant qui accompagnent l’appareil, et sur courant alternatif
(AC). Cette garantie remplace toutes les autres garanties et représentations, exprimées ou
impliquées, et toute autre obligation ou responsabilité de notre part. Nous n’autorisons aucune autre
personne ou compagnie à assumer pour nous une quelconque responsabilité en relation avec la
vente ou l’utilisation de nos appareils.
Cette garantie ne s’appliquera ni aux appareils qui seront réparés ou endommagés hors de notre
usine, ni aux appareils qui auront été sujets à une mauvaise utilisation, à une négligence ou à un
accident.
Si des réparations ou des pièces de rechange sont nécessaires, vous êtes priés d’écrire à:
De’ Longhi CANADA
1040 Ronsa Court
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
WARRANTY
All DE’ LONGHI electrical appliances are guaranteed to be free from defects in material
and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the replacement or
repair, free of charge, at our factory or authorized Service Centers, of any defective part
or parts thereof other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, transportation pre-paid, within one year from the date of delivery to the purchaser/user. This
warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions which accompany it, and on an alternating current (AC) circuit. This warranty is in
lieu of all other express or implied warranties and representations and any other obligation or responsibility of the manufacturer. No other person or company is authorized to
assume for us any liability in connection with the sale or use of our products.
This warranty does not cover appliances that have been repaired or modified ouside our
factory, nor to appliances which have been subject to misuse, negligence or accidents.
If repairs become necessary or spare parts are needed, please write to:
De’ Longhi CANADA
1040 Ronsa Court
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
39
F
12-12-2002
40
12:08
Pagina 40
F
12-12-2002
12:08
Pagina 41
41

Manuels associés