Mode d'emploi | V-ZUG 864 Combi-Steam XSL Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 864 Combi-Steam XSL Export Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Cuiseur à vapeur combiné
Combi-Steam XSL
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode
d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous
permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
➤
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
• Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la
plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type
CST-XSLZ/60
No de modèle
Système de mesure
864
60-450
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2011
2
Table des matières
1
2
3
4
Consignes de sécurité
1.1 Avant la première mise en service .
1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu
1.3 Si vous avez des enfants . . . . . . . . .
1.4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..........
d’affichage
..........
..........
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
11
12
13
14
Utilisation
3.1 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Remplissez le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
3.5 Modifier le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Sélectionner la température de l’espace de cuisson . . . .
3.7 Contrôler/modifier la température de l’espace de cuisson
3.8 Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.9 Vider le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
21
21
22
23
23
24
24
25
25
Réglages utilisateur
4.1 Langue . . . . . . . . . . .
4.2 Sécurité enfants . . . .
4.3 Affichage de l’heure .
4.4 Signal acoustique . . .
4.5 Eclairage . . . . . . . . .
4.6 Dureté de l’eau . . . . .
4.7 Unité de température
4.8 Contraste . . . . . . . . .
4.9 Format de l’heure . . .
4.10 Commande de clapet
4.11 Réglages d’usine . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
26
28
28
29
29
29
30
30
30
30
31
31
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
et
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
7
8
8
.
.
.
.
Description de l’appareil
2.1 Structure . . . . . . . . . . . .
2.2 Eléments de commande
2.3 Espace de cuisson . . . .
2.4 Accessoires . . . . . . . . .
.
.
.
.
3
5
Fonctions de l’horloge
5.1 Régler et modifier l’heure
5.2 Minuterie . . . . . . . . . . . .
5.3 Durée de fonctionnement
5.4 Démarrage différé . . . . .
...
...
..
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32
32
33
35
37
6
Modes de fonctionnement
40
7
Sonde de température
44
7.1 Positionner la sonde de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.2 Température de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8
Rôtissage doux
9
CuissonMatic
50
9.1 Degré de brunissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.2 Durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9.3 Sélectionner et démarrer la CuissonMatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
47
10 GourmetVapeur
54
10.1 Sélectionner et démarrer la GourmetVapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11 Recettes
57
11.1 Sélectionner et démarrer les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Recettes personnelles
60
12.1 Créer vos recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13 Garder au chaud
63
14 Trucs et astuces
64
14.1 Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14.2 Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
15 Détartrage
69
15.1 Consulter la durée de fonctionnement restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
16 Nettoyage et entretien
16.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . .
16.2 Nettoyer la porte de l’appareil
16.3 Retirer la grille de guidage . .
16.4 Remplacer le joint de la porte
16.5 Nettoyer les accessoires . . . .
16.6 Nettoyer l’espace de cuisson
16.7 Remplacer la lampe . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
73
73
74
75
75
75
76
76
17 Comment éliminer soi-même des pannes
77
17.1 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
17.2 A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
18 Accessoires et pièces de rechange
81
19 Caractéristiques techniques
84
20 Elimination
86
21 Notes
87
22 Index
88
23 Service de réparation
91
5
1
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
1.1
Avant la première mise en service
• L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se
conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites
effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien
qualifié.
• Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
• Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous PREMIÈRE
MISE EN SERVICE.
• Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
6
1 Consignes de sécurité
1.2
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
• N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
• Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
• L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température
ambiante située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau
résiduelle peut geler dans les pompes et endommager celles-ci.
• Seule la sonde de température livrée avec cet appareil peut être utilisée.
• Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être
effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des
indications figurant dans le chapitre SERVICE APRÈS-VENTE. En cas de
besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
• N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
• Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
7
1 Consignes de sécurité
1.3
Si vous avez des enfants
• Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages
hors de portée des enfants.
• L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez
faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil – ils pourraient se blesser.
• Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
1.4
Utilisation
• Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
• Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
• Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique
pourrait être endommagée.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
• Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
• Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou
inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de
nettoyage de four, etc.
8
1 Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
• L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
• Lors de la cuisson normale et à la vapeur, de la chaleur apparaît. La porte
de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de
brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
• Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
• A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de
l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil, ne placez pas vos mains
à l’intérieur!
• De la vapeur chaude peut s’échapper de la fente d’aération en cours de
fonctionnement.
• La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
• Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait
provoquer un incendie.
• Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de
l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée.
Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
• Les accessoires chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
9
1 Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
• Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de
l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous
déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence
d’enfants.
• Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne
l’utilisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
• Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
• Ne placez aucune garniture de protection ni feuille aluminium sur le fond
de l’espace de cuisson. Cela modifie l’apparence du fond de l’espace de
cuisson.
• Ne vous servez pas du clapet de panneau situé devant le réservoir d’eau
comme d’un support.
• Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier
inox, sur des plaques à gâteaux émaillées, dans des bacs de cuisson et
sur l’insert à vapeur. Cela entraîne des dommages visibles.
• Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
• N’utilisez pas de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.
• Séchez l’espace de cuisson afin d’éviter la corrosion
• Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
• Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de
nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des
dommages sur celui-ci.
10
2
Description de l’appareil
2.1
Structure
4
1
2
3
1
Eléments de commande et d’affichage
2
Poignée de la porte
3
Porte de l’appareil
4
Clapet de panneau devant le réservoir d’eau
11
2 Description de l’appareil
2.2
Eléments de commande et d’affichage
Air chaud
˚C
˚C
Touches
Ouverture du clapet
Bouton de réglage
Eclairage
Minuterie
Température de l’espace de
cuisson/température de la sonde
Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt
Mode de fonctionnement
Arrêt
Affichages
Température
Affichage de
texte en clair
Air chaud
Heure, durée de fonctionnement,
heure d’arrêt, minuterie
Symboles
Température de l’espace de
cuisson
Durée de fonctionnement
Température de la sonde
Heure d’arrêt
Minuterie
Heure
Modes de fonctionnement
12
2 Description de l’appareil
2.3
Espace de cuisson
Ne placez aucune garniture de protection ni feuille d’aluminium sur
le fond de l’appareil.
8
7
6
5
9
4
10
11
3
12
2
13
1
1
2
3
4
5
6
7
Porte de l’appareil
8
Joint de la porte
Ecrou moleté
9
Eclairage
Sonde d’atmosphère
10
Ventilation de l’espace de cuisson 11
Fente d’aération
12
13
Compartiment pour le réservoir
d’eau
Sonde de température de
l’espace de cuisson
Prise pour sonde de température
Niveaux
Entrée de la vapeur
Ventilateur d’air chaud
13
2 Description de l’appareil
2.4
Accessoires
Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en
acier inox, sur des plaques à gâteaux émaillées, dans des bacs de
cuisson et sur l’insert à vapeur. Cela entraîne des dommages
visibles.
Plaque à gâteaux originale avec TopClean
• Moule pour les tartes et les petits fours
• Si la plaque à gâteaux originale n’est que partiellement recouverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène
normal. La plaque reprend alors la forme d’origine
lorsqu’elle refroidit.
➤
1
Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi
arrière de l’espace de cuisson.
• Ne convient pour les modes de fonctionnement
,
et
.
➤
,
Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Plaque en acier inox
• Moule pour les feuilletés pour apéro et le pain
• Sert de réceptacle en combinaison avec la grille ou
la plaque en acier inox perforée.
• Si la plaque en acier inox n’est que partiellement
recouverte lors de la cuisson, des déformations
peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal.
La plaque reprend alors la forme d’origine
lorsqu’elle refroidit.
➤
14
Utilisez exclusivement la plaque en acier inox dans
la position normale – et non à l’envers.
2 Description de l’appareil
Grille
• Niveau pour les plats à rôtis et les moules
• Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
• Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
➤
revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux ronde.
Bac de cuisson perforé
• Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson
frais ou surgelés
• Comme support pour les ramequins de flans, les
bocaux de stérilisation, etc.
• Pour l’extraction du jus de baies, fruits, etc.
➤
Pour la cuisson à la vapeur, introduisez la plaque en acier inox sous le bac
de cuisson perforé afin de récupérer les morceaux d’aliments et la
condensation.
15
2 Description de l’appareil
Sonde de température avec poignée droite
La sonde de température convient pour la mesure de
températures au cœur des aliments sur une plage
allant de 30 °C à 99 °C.
• Dès que la température de sonde réglée est atteinte,
l’appareil se déclenche automatiquement. Les
températures de sonde adaptées sont décrites dans
les CONSEILS DE RÉGLAGE.
• La sonde de température peut aussi être
uniquement utilisée pour mesurer la température du
mets. Le mode de fonctionnement doit dans ce cas
être déclenché manuellement.
• Cette sonde peut être utilisée pour tous les modes
de fonctionnement.
Réservoir d’eau avec couvercle
➤
Remplir uniquement avec de l’eau potable fraîche et
froide.
• Ne pas utiliser d’eau déminéralisée (filtrée) ou
distillée.
16
2 Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
• Moules pour les tartes et les quiches
• Ne convient pour les modes de fonctionnement
,
et
.
,
Disponibles en 3 tailles
Moule à terrine avec couvercle
• Pour la préparation de terrines de légumes, de
poisson et de viande
• Pour de la glace, du parfait et autres mets sucrés
Disponible en 2 exécutions différentes
Moule en porcelaine
• Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
• Pour la cuisson à la vapeur puis le maintien au
chaud des aliments
Disponible en 3 tailles
Insert à vapeur en acier inox
• Pour la cuisson à la vapeur de légumes, pommes
de terre, etc. en combinaison avec un moule en
porcelaine
Disponible en 3 tailles
17
2 Description de l’appareil
Bac de cuisson non perforé
• Pour la cuisson de viande, poisson, choucroute, riz,
millet, céréales, légumineuses mises à tremper,
pois chiches, etc.
Disponible en différentes tailles et hauteurs
Bac de cuisson perforé
• Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson
frais ou surgelés
Disponible en différentes tailles et hauteurs
Bac de cuisson non perforé avec rigole
• Pour l’extraction du jus des fruits et baies, etc.
• Comme bac de récupération de la condensation de
l’aliment à cuire
Support de plaques coulissant
• Pour extraire une ou plusieurs plaques à gâteaux/
grille de l’espace de cuisson en toute sécurité,
p. ex. pour arroser un rôti ou retirer des moules
18
3
Utilisation
Avec les touches
Le mode de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la
sonde ainsi que la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt et diverses autres
fonctions peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de
la touche correspondante.
• Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
• Sur l’afficheur numérique correspondant, une proposition clignote.
• En tournant le bouton de réglage
, vous modifiez le réglage.
• En pressant le bouton de réglage
, vous confirmez le réglage ou
l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
• D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
• En effleurant la touche
, vous déclenchez l’appareil.
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage
est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché –
pour appeler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de
sélection et pour confirmer une sélection.
• En pressant le bouton de réglage
en clair.
, vous activez l’affichage de texte
• En tournant le bouton de réglage
sélections.
, vous pouvez feuilleter les
• En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage
la sélection.
• Un effleurement de la touche
, vous confirmez
fait s’éteindre l’affichage de texte en clair.
19
3 Utilisation
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage
vous pouvez revenir au niveau d’utilisation supérieur. Le symbole i
renvoie à une information.
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
et presser OK
GourmetVapeur
Sélectionner
et presser OK
Rôtissage doux
Sélectionner
Recettes
et presser OK
Sélectionner
et presser OK
Mes recettes
Sélectionner
et presser OK
Garder au chaud
Sélectionner
et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner
Détartrage
et presser OK
Sélectionner
Hygiène
et presser OK
Sélectionner
retour
et presser OK
20
3 Utilisation
3.1
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez
effectuer les opérations suivantes:
➤
Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
➤
Si
clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bouton de
réglage
et réglez l’heure.
En pressant le bouton de réglage
vous pouvez passer des
heures aux minutes.
En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
En pressant le bouton de réglage
vous confirmez le réglage.
➤
Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
➤
Adaptez éventuellement la dureté de l’eau dans les réglages utilisateur.
➤
Chauffez l’espace de cuisson à vide (sans grille, plaques, etc.) avec le
mode de fonctionnement
pendant env. 30 minutes à 210 °C.
3.2
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures!
Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les
enfants.
Les symboles sont expliqués dans les CONSEILS DE RÉGLAGE. Les tableaux de
CONSEILS DE RÉGLAGE indiquent:
˚C
A
Pain
A11
200–210
non
min
40–50
2
➤
Introduisez la plaque en acier inox au niveau 2 dans l’espace de cuisson
froid.
➤
Poursuivre la commande comme décrit aux pages suivantes.
Si un programme de la «CuissonMatic» A doit être sélectionné,
procéder à la commande comme décrit sous CUISSONMATIC.
21
3 Utilisation
3.3
Remplissez le réservoir d’eau
Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau potable
fraîche et froide. N’utilisez pas d’eau déminéralisée (filtrée) ou
distillée.
Le clapet de panneau ouvert situé devant le réservoir d’eau ne doit
pas être utilisé comme un support.
➤
Effleurez la touche
.
– Le clapet de panneau situé devant le réservoir d’eau s’ouvre.
➤
Remplissez le réservoir avec de l’eau potable fraîche et froide et refermezle avec le couvercle.
➤
Introduisez le réservoir dans le compartiment prévu à cet effet.
➤
Refermez le clapet de panneau manuellement.
• Avec les modes de fonctionnement
,
,
et
tout comme pour
la «CuissonMatic», le «GourmetVapeur», «Recettes» et «Mes recettes», le
réservoir d’eau rempli doit être situé dans le compartiment prévu à cet
effet.
• Avec les modes de fonctionnement
et
ainsi que «Rôtissage doux»,
le réservoir peut rester dans le compartiment sans que cela ne joue sur le
résultat.
Ajouter de l’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson.
Lorsque de l’eau doit être ajoutée:
➤
Effleurez la touche
.
– Le clapet de panneau situé devant le réservoir d’eau s’ouvre.
Avec le réglage «automatique avec messages», le clapet de panneau
situé devant le réservoir d’eau s’ouvre automatiquement.
Le clapet de panneau situé devant le réservoir d’eau peut être ouvert
à tout moment en effleurant la touche
.
➤
22
Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne
déborde pas lors du pompage.
3 Utilisation
3.4
➤
Sélectionner le mode de fonctionnement
Sélectionnez le mode de fonctionnement
.
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» « i
Niveau 2 ou 1+3».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température proposée clignote.
– Les symboles
➤
et
clignotent.
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» « i Phase vapeur»,
puis «Cuisiner pro» « i Phase air chaud».
La température proposée correspond à la température de la phase air
chaud. La température de la phase vapeur est réglée à l’avance.
3.5
Modifier le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement réglé ne peut être modifié au cours du
fonctionnement.
➤
Effleurez la touche
.
– Le mode de fonctionnement réglé est arrêté.
➤
Sélectionnez un nouveau mode de fonctionnement en effleurant la
touche
.
23
3 Utilisation
3.6
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
➤
Effleurez la touche
➤
Tournez le bouton de réglage
.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et réglez la température souhaitée.
.
– L’affiche de texte en clair indique «Cuisiner pro» «Phase vapeur».
Avec les modes de fonctionnement
/
et
, un signal acoustique simple retentit à l’atteinte de la température de l’espace de
cuisson réglée.
3.7
➤
Contrôler/modifier la température de l’espace de
cuisson
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Température espace de cuisson».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température de l’espace de
cuisson réglée clignote.
– Le symbole
clignote.
En tournant le bouton de réglage
de l’espace de cuisson.
, vous pouvez modifier la température
Retirer le mets
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur chaude ou de
l’air chaud peuvent s’échapper de l’espace de cuisson. Risque de
brûlure!
Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
➤
Sortez le pain cuit de l’espace de cuisson.
➤
Placez-le sur la grille pour qu’il refroidisse.
24
3 Utilisation
3.8
➤
Déclencher
Effleurez la touche
– Les symboles
.
et
s’éteignent.
– Avec tous les modes de fonctionnement avec de la vapeur, une élimination de vapeur peut avoir lieu à la fin.
– Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace
de cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce
processus permet d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture
de la porte de l’appareil.
– Le ventilateur peut continuer à fonctionner.
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé et que
l’affichage de texte en clair est sombre.
➤
La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement
séchés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur.
➤
Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson ait refroidi afin d’éviter la corrosion.
3.9
Vider le réservoir d’eau
L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude. Risque de
brûlures!
L’eau résiduelle est repompée dans le réservoir d’eau après le déclenchement de l’appareil.
– L’affiche de texte en clair indique « i
➤
Evacuation de l’eau».
Après le repompage de l’eau, retirez le réservoir, videz-le et séchez-le.
Si l’affichage de texte en clair indique « i Ne pas retirer réservoir
d’eau», l’eau résiduelle dispose d’une température supérieure à
80 °C. Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est évacuée
que lorsque sa température est inférieure à 80 °C.
Vous pouvez démarrer à tout moment un nouveau mode de
fonctionnement.
25
4
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter les réglages.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
➤
Tournez le bouton de réglage
s’affiche.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et presser OK»
jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
.
– L’affiche de texte en clair indique «Réglages utilisateur» «Langue».
➤
En tournant le bouton de réglage
lités existantes.
, vous ferez s’afficher les possibi-
➤
Sélectionnez les réglages et confirmez en pressant le bouton de
réglage
.
➤
Pour quitter, effleurez la touche
.
Après une coupure de courant, les réglages sont conservés.
Réglages possibles
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner
Détartrage
26
et presser OK
4 Réglages utilisateur
Sélectionner
et presser OK
Réglages utilisateur
Réglages utilisateur
Langue
▪ Text in Deutsch
▪ Texte en français
▪ Testo in italiano
▪ ...
Réglages utilisateur
Sécurité enfants
▪ non *
▪ oui
Réglages utilisateur
Affichage de l'heure
▪ visible *
▪ invisible
Réglages utilisateur
Signal acoustique
▪ fort *
▪ faible
▪ non
Réglages utilisateur
Eclairage
▪ automatique avec porte *
▪ seulement avec touche
Réglages utilisateur
Dureté d'eau
▪ dure *
▪ moyenne
▪ douce
Réglages utilisateur
Unité de température
▪ ˚C *
▪ ˚F
Réglages utilisateur
Contraste
*
Sélectionner contraste
Réglages utilisateur
Format de l’heure
▪ 24 h *
▪ 12 h
Réglages utilisateur
Réglages d’usine
▪ restaurer
Réglages utilisateur
Commande de clapet
▪ seulement avec touche
▪ automatique avec messages *
Réglages utilisateur
retour
* Réglages d’usine
27
4 Réglages utilisateur
4.1
Langue
Plusieurs langues sont disponibles. La langue de l’affichage de texte en clair
peut être modifiée.
➤
Pressez simultanément la touche
pendant 10 secondes.
et le bouton de réglage
➤
Tournez le bouton de réglage
s’affiche.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
– L’affiche de texte en clair indique «Langue».
4.2
jusqu’à ce que la langue souhaitée
.
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de
l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche
effleurée
,
ou
est
– un double signal acoustique retentit
– L’affiche de texte en clair indique «Sécurité enfants» et
– l’effleurement de la touche reste sans effet.
Commande avec sécurité enfants active
➤
Maintenez la touche
enfoncée et effleurez la touche
,
ou
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est
réactivée automatiquement.
Les touches
/
et
peuvent être utilisées directement
indépendamment de la sécurité enfants.
28
.
4 Réglages utilisateur
4.3
Affichage de l’heure
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être
obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de
l’heure» «invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la
consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la
cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
4.4
Signal acoustique
Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé.
• fort
volume maximum
• faible
volume réduit
• éteint
le signal acoustique est désactivé
En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque
le réglage est réglé sur «éteint».
4.5
Eclairage
Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de
la porte et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la
touche
.
Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche
, il
s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
29
4 Réglages utilisateur
4.6
Dureté de l’eau
L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment
adapté pour le détartrage. Ce système peut encore être optimisé dans les
foyers à eau très douce (ou possédant une installation d’adoucissement) et
à eau de dureté moyenne en réglant la plage correspondante dans les
réglages utilisateur.
Existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau:
Dureté de l’eau
[°fH]
Dureté de l’eau
[°dH]
Dureté de l’eau
[°eH]
• dure
36 à 50
21 à 28
26 à 35
• moyenne
16 à 35
9 à 20
12 à 25
Plage
• douce
4.7
1 à 15
1à8
1 à 11
Unité de température
L’unité de température peut être sélectionnée entre «°C» et «°F».
• °C
Degrés Celsius
• °F
Degrés Fahrenheit
4.8
Contraste
Cette fonction permet d’adapter la lisibilité de l’affichage à la situation de
montage de l’appareil.
4.9
Format de l’heure
Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du
format américain (a. m./p. m.).
30
4 Réglages utilisateur
4.10 Commande de clapet
Si le réservoir d’eau est vide au cours du fonctionnement avec le vapeur, le
clapet de panneau situé devant le réservoir d’eau s’ouvre automatiquement
avec le réglage «automatique avec messages».
Avec le réglage «Commande de clapet», il est possible de choisir
entre une ouverture de clapet manuelle ou automatique.
Le clapet de panneau situé devant le réservoir d’eau peut être ouvert
à tout moment en effleurant la touche
.
4.11 Réglages d’usine
Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être
réinitialisés au réglage d’usine.
31
5
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles:
• Heure
• Minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des
autres fonctions
• Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil
• Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de
l’appareil
Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de
l’heure est réduite de 24 h à 6 h.
Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, la luminosité n’est pas
réduite.
5.1
Régler et modifier l’heure
L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou
qu’un démarrage différé est réglé.
➤
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les heures» « i
Minutes: presser OK».
– Les heures clignotent sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
➤
Tournez le bouton de réglage
➤
Effleurez la touche
et réglez les heures.
ou pressez le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les minutes» « i
Confirmer: presser OK».
– Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
➤
clignote.
Tournez le bouton de réglage
En pressant le bouton de réglage
32
pour régler les minutes.
, vous pouvez confirmer le réglage.
5 Fonctions de l’horloge
5.2
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à
tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
➤
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes».
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
➤
clignote.
Tournez le bouton de réglage
et réglez la durée.
Le réglage se fait
• jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex.
= 9 min 50 s.
• à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex.
= 1 h 12 min.
La durée maximum est de 9 h 59 min.
En effleurant 1× la touche
, vous pouvez réinitialiser
durée.
➤
En pressant le bouton de réglage
la
, vous démarrez la minuterie.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie».
– Sur l’afficheur numérique de droite, la durée résiduelle qui s’écoule est
visible.
– Le symbole
est allumé.
Au terme de la durée réglée
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie» «temps écoulé».
– Le symbole
clignote.
L’effleurement de la touche
interrompt le signal acoustique.
33
5 Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
➤
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes»
« i 0’00: presser à nouveau».
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de
droite.
– Le symbole
clignote.
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée.
Déclenchement anticipé
➤
Effleurez 2× la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes».
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
➤
34
clignote.
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
5 Fonctions de l’horloge
5.3
Durée de fonctionnement
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement
s’arrête automatiquement.
Régler
➤
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
➤
Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
➤
Placez le plat dans l’espace de cuisson.
➤
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
« i Heure d’arrêt: presser à nouv.».
– Sur l’afficheur numérique de droite,
– Le symbole
➤
clignote.
clignote.
Tournez le bouton de réglage
maximum
.
et réglez la durée – au
Contrôler et modifier
➤
Effleurez la touche
.
– La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée.
35
5 Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
➤
Effleurez la touche
.
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement
sélectionné s’arrête automatiquement.
– Pendant 1 minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonctionnement temps écoulé»
« i Continuer: choisir durée».
– L’afficheur numérique de gauche indique la température de l’espace de
cuisson.
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
– Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
Prolonger la durée de fonctionnement
➤
Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage
.
Déclencher
➤
Effleurez la touche
.
– Les réglages sont effacés.
– L’afficheur numérique de gauche indique la chaleur résiduelle.
36
5 Fonctions de l’horloge
5.4
Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement
sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies.
L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité.
Si vous utilisez la sonde de température, une durée estimée doit être réglée.
Vous trouverez des valeurs indicatives dans les CONSEILS DE RÉGLAGE.
L’appareil s’enclenche de façon différée et se déclenche lorsque la température de la sonde réglée est atteinte. Selon la durée estimée, cela peut être
plus tôt ou plus tard que l’heure d’arrêt réglée.
Si l’appareil doit être préchauffé pour un programme «CuissonMatic»/
«GourmetVapeur»/«Recettes» ou «Recettes personnelles», aucun
démarrage différé n’est possible.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester à température
amante.
➤
Placez le plat dans l’espace de cuisson.
➤
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
Régler la durée de fonctionnement
➤
Effleurez la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min» « i
Heure d’arrêt: presser à nouv.».
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
➤
clignote.
Tournez le bouton de réglage
maximum
.
et réglez la durée – au
37
5 Fonctions de l’horloge
Régler la l’heure d’arrêt
➤
Effleurez une nouvelle fois la touche
.
– L’affiche de texte en clair indique «Heure d’arrêt» « i Durée: presser à
nouveau».
– Sur l’afficheur numérique de droite
sans démarrage différé.
– Le symbole
clignote p. ex. – heure d’arrêt
clignote.
➤
Tournez le bouton de réglage
et réglez l’heure d’arrêt.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures
59 min. Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, le démarrage
différé est au maximum de 11 heures 59 min.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
est allumé.
– Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au
démarrage automatique.
Ex.:
➤
Vous sélectionnez le mode de fonctionnement
➤
Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
et 180 °C.
➤
Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30.
– L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30.
Contrôler et modifier
➤
Effleurez 1× la touche
.
– La durée de fonctionnement est visible pendant 3 secondes.
➤
Effleurez 2× la touche
.
– L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée.
La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la température de l’espace de cuisson ne peuvent pas être modifiés.
38
5 Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
➤
Effleurez la touche
.
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement
sélectionné s’arrête automatiquement.
– Pendant 1 minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonctionnement temps écoulé»
« i Continuer: choisir durée».
– L’afficheur numérique de gauche indique la température de l’espace de
cuisson.
–
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole
clignote.
– Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
Prolonger la durée de fonctionnement
➤
Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage
.
Déclencher
➤
Effleurez la touche
.
– Les réglages sont effacés.
– L’afficheur numérique de gauche indique la chaleur résiduelle.
39
6
Modes de fonctionnement
➤
Reportez-vous aux indications figurant dans les CONSEILS DE RÉGLAGE et
TRUCS ET ASTUCES.
➤
Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la touche
plusieurs fois.
Mode de
fonctionnement
Plage
Valeur proposée
Niveau
Cuire à la vapeur
30–100 °C
100 °C
1–4
Régénérer
100–150 °C
120 °C
1–4
Cuisiner pro
100–230 °C
210 °C
2
1+3
40
Symbole
une ou
6 Modes de fonctionnement
➤
Placer les moules sur la grille.
➤
Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être enfoncé
jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Application
Chauffage
Cuisson de légumes, riz,
céréales, légumineuses et
plats aux œufs.
Pochage de viande, volaille
et poisson.
Extraction du jus de fruits
et de baies.
Confection de yaourts
et stérilisation.
Introduisez la plaque en acier inox
sous le bac de
cuisson perforé.
L’espace de cuisson est
simultanément chauffé avec de
la vapeur et de l’air chaud.
L'aliment est chauffé ou cuit
par la vapeur.
Réchauffage de plats précuits,
de produits surgelés ou de traiteur,
ou de plats tout préparés.
Régénération simultanée
sur plusieurs niveaux.
L’espace de cuisson est chauffé
avec de la vapeur
et de l’air chaud.
L’aliment est réchauffé de façon
douce et ne dessèche pas.
Pain, pâtisserie en pâte levée,
pâtisserie en pâte feuilletée
(fraîche et surgelée)
sur 1 ou 2 niveaux.
Introduisez l’aliment dans
l’espace de cuisson froid.
L’espace de cuisson est chauffé
par une phase de vapeur
et une phase d’air chaud
qui lui succède
automatiquement.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
41
6 Modes de fonctionnement
Mode de
fonctionnement
Plage
Valeur proposée
Niveau
Air chaud
30–230 °C
180 °C
2
1+3
Air chaud humide
30–230 °C
180 °C
2
1+3
Air chaud + vapeur
30–230 °C
180 °C
2
1+3
42
Symbole
6 Modes de fonctionnement
Application
Chauffage
Pour les gâteaux, petits fours, pains
et rôtis
sur 1 ou 2 étages.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
Pour des gratins, soufflés,
pâtisseries en pâte levée
et du pain
sur 1 ou 2 niveaux.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
La vapeur qui apparaît est évacuée
au minimum de l’espace de cuisson.
L’humidité de l’aliment est
conservée.
Pour gratins, soufflés, viande,
produits surgelés, châtaignes,
pâtisseries en pâte feuilletée et
levée, pain et produits de traiteur
sur 1 ou 2 niveaux.
Activez/Désactivez l’amenée de
vapeur en pressant sur .
Lorsque l’amenée de vapeur est
activée, le symbole
est allumé.
L’air de l’espace de cuisson
est chauffé par le corps de
chauffe derrière la paroi et
soufflé uniformément.
L’amenée de vapeur peut
améliorer la transmission
d’énergie dans l’aliment.
A une température supérieure à
100 °C, la vapeur est invisible.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
43
7
Sonde de température
Seule la sonde de température fournie doit être utilisée. Ne pas
laver la sonde de température au lave-vaisselle.
7.1
➤
Positionner la sonde de température
Enfichez la sonde de température 1
dans la viande de sorte que la pointe
se trouve au milieu de la partie la plus
épaisse.
Pour une mesure correcte, la sonde
de température 1 doit être recouverte
intégralement par l’aliment.
3
1
2
La température ne pourra être mesurée de façon fiable que s’il s’agit
de morceaux solides et compacts; au besoin, ficelez le morceau de
viande.
La sonde de température ne doit pas être en contact avec des os ni
être enfoncée dans des tissus graisseux.
Avec de la volaille, nous vous conseillons de positionner la sonde de
température à l’intérieur de la cuisse.
La prise femelle 3 pour la sonde de température se trouve sur la paroi droite
de l’espace de cuisson. La fiche mâle et la prise femelle ne sont pas sous
tension.
➤
Gardez toujours propres la fiche mâle 2.
➤
Soulevez le cache et branchez la fiche mâle 2 dans la prise femelle 3.
44
7 Sonde de température
7.2
Température de la sonde
La température de la sonde ne peut être réglée que si la sonde de
température est enfichée.
La température de la sonde dépend de la pièce de viande et du degré
de cuisson.
Reportez-vous aux indications figurant dans les CONSEILS DE RÉGLAGE
Réglage
➤
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
➤
Effleurez 1× la touche
.
– Sur l’afficheur numérique de gauche,
– Le symbole
est clignote.
clignote.
➤
En tournant le bouton de réglage
, réglez la température de la sonde.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– La température actuelle de la sonde est affichée durant la cuisson.
Tant que la température de la sonde est inférieure à 30 °C,
– l’afficheur numérique de gauche indique
.
Contrôler et modifier
➤
Effleurez 2× la touche
.
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde
réglée clignote.
– Le symbole
clignote.
En tournant le bouton de réglage
de la sonde.
, vous pouvez modifier la température
45
7 Sonde de température
Fin de cuisson
– Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, l’appareil se
déclenche automatiquement.
– Un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
– L’affiche de texte en clair indique «Température de la sonde atteinte».
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde actuelle
est affichée, p. ex.
.
– Le symbole
➤
clignote.
Pour déclencher, effleurez la touche
.
Si la viande est laissée dans l’espace de cuisson après le déclenchement de l’appareil, la température de la sonde augmente encore
en raison de la chaleur résiduelle.
Seulement mesurer la température de la sonde
➤
Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
➤
Effleurez 1× la touche
–
clignote sur l’afficheur numérique de gauche.
– Le symbole
➤
.
clignote.
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– La température actuelle de la sonde est affichée durant la cuisson.
Tant que la température de la sonde est inférieure à 30 °C,
– l’afficheur numérique de gauche indique
.
Le mode de fonctionnement doit être déclenché manuellement:
effleurez la touche
ou régler la durée de fonctionnement.
46
8
Rôtissage doux
«Rôtissage doux» permet de préparer en douceur des pièces de viande de
qualité déjà saisies. La fin de cuisson peut être sélectionnée avec précision,
indépendamment du poids et de l’épaisseur de la viande. La durée de
cuisson peut être réglée entre 2½ et 4½ heures. Le réglage de la température de l’espace de cuisson se fait automatiquement.
Conseils pour un résultat optimal
• Poids de la viande: 500–2000 g
• Epaisseur de la viande: au moins 4 cm
• Qualité: viande maigre de qualité, avec peu de tissus conjonctifs
Préparer la viande
➤
Assaisonnez ou marinez la viande.
Retirez les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant de
saisir la viande. Ces ingrédients ont tendance à brûler facilement.
➤
Salez la viande juste avant de la saisir.
➤
Saisissez brièvement la viande à feu vif de part en part. La durée de saisie
ne devrait pas dépasser 5 minutes.
➤
Placez ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine.
Placer la sonde de température
➤
Enfichez la sonde de température dans la viande de sorte que la pointe se
trouve au milieu de la partie la plus épaisse
La sonde de température doit être recouverte au maximum par
l’aliment.
La température mesurée par la sonde dans la viande est importante
pour que la viande soit parfaitement cuite à la fin de la cuisson.
➤
Introduisez la grille au niveau 2 et placez-y le plat.
➤
Introduisez la fiche de la sonde de température dans la prise femelle.
47
8 Rôtissage doux
Sélectionner et démarrer le rôtissage doux
La sélection et le démarrage sont expliqués à l’aide de l’exemple «Rôtissage
doux» «Gigot d’agneau».
Plus la durée de cuisson sera longue, plus la viande sera tendre et
juteuse. Cela vaut tout particulièrement pour les morceaux de viande
épais.
Après le démarrage, les valeurs ne peuvent plus être modifiées.
Reportez-vous aux indications figurant dans les CONSEILS DE RÉGLAGE.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
➤
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et presser OK»
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «Rôtissage doux».
.
– L’affiche de texte en clair indique «Rôtissage doux» «Filet de veau».
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Rôtissage doux» «Gigot d’agneau».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «saignant».
.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «démarrer».
– L’afficheur numérique de gauche indique la température de la sonde
préréglée de
.
– L’afficheur numérique de droite indique
fonctionnement de 3½ heures.
– Les symboles
➤
/
et
pour une durée de
sont allumés.
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– Le rôtissage doux démarre.
– L’afficheur numérique de gauche indique température de la sonde.
– L’affichage de droite indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
– Les symboles
48
/
et
sont allumés.
8 Rôtissage doux
Modifier la température de la sonde
➤
Effleurez la touche
.
– Sur l’afficheur numérique de gauche clignote la température de la sonde
préréglée de
.
– Le symbole
➤
clignote.
En tournant le bouton de réglage
sonde.
, modifiez la température de la
Modifier la durée de fonctionnement
➤
Effleurez la touche
.
– Sur l’afficheur numérique de droite,
– Le symbole
➤
clignote.
clignote.
En tournant le bouton de réglage
fonctionnement.
, modifiez la durée de
Interruption par mégarde
➤
Lorsque la touche
est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «continuer».
➤
En pressant le bouton de réglage
, vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
➤
Effleurez 2× la touche
.
49
9
CuissonMatic
CuissonMatic se compose de programmes pour 14 groupes d’aliments
différents (A1–A14). CuissonMatic reconnaît la quantité, la forme et la consistance de l’aliment à cuire. La durée et la température sont alors adaptées
individuellement et automatiquement selon l’aliment à cuire. Ce procédé
convient pour n’importe quelle recette.
9.1
Degré de brunissement
Le niveau de brunissement peut être adapté au moyen du réglage «brunissement clair», «brunissement moyen» ou «brunissement sombre».
9.2
Durée de cuisson
La durée optimale et précise est déterminée par les sondes après le
démarrage. La durée effective est affichée au bout de 5 à 10 minutes environ.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de
cuisson doit être froid avant le démarrage.
Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil ne
doit pas être ouverte – tant que
clignote sur l’afficheur
numérique de droite.
Pour les produits surgelés, sélectionnez la durée approximative au
lieu du degré de brunissement car ces produits ont reçu une préparation préalable variable.
Reportez-vous aux indications figurant dans les CONSEILS DE RÉGLAGE.
50
9 CuissonMatic
Recette avec préchauffage
Exemple «A14 Gâteau»
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
CuissonMatic
A14 Gâteau
A14 Gâteau
brunissement moyen
A14 Gâteau
démarrer
A14 Gâteau
i L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i continuer avec OK
A14 Gâteau
brunissement moyen
Fin
51
9 CuissonMatic
9.3
Sélectionner et démarrer la CuissonMatic
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de
cuisson doit être froid avant le démarrage.
Avec le programme «CuissonMatic», le réservoir d’eau rempli doit
être situé dans le compartiment prévu à cet effet.
Pour les programmes sans préchauffage, le plat peut être enfourné
dans l’espace de cuisson à froid.
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de
l’exemple «A14 Gâteau».
➤
Confectionnez la pâte à gâteau selon votre propre recette.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et presser OK»
.
– L’affiche de texte en clair indique «CuissonMatic» «A1 Feuilletés frais
pour apéro».
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «CuissonMatic» «A14 Gâteau».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «A14 Gâteau» «brunissement moyen».
➤
➤
Adaptez éventuellement de degré de brunissement en tournant le bouton
de réglage
.
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «A14 Gâteau» « i
préchauffe».
L’appareil
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire» «continuer
avec OK».
➤
52
Placez la pâte à gâteau confectionnée selon votre propre recette dans un
moule sur la grille, puis introduisez celui-ci au niveau adapté.
9 CuissonMatic
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages adaptés.
–
est allumé et
clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– La durée de cuisson est calculée.
Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil
ne doit pas être ouverte – tant que
clignote sur l’afficheur
numérique.
– L’afficheur numérique de droite indique ensuite la durée effective.
Déclenchement anticipé
➤
Effleurez 2× la touche
.
53
10
GourmetVapeur
Des recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées au moyen du
bouton de réglage
. Une recette se compose de plusieurs étapes qui
s’enchaînent de façon automatique après le démarrage.
Les recettes sont décrites dans le livre de recettes. Au besoin, les recettes
enregistrées peuvent être modifiées après leur sélection.
Recette avec préchauffage
Exemple «G16 Surprise au chocolat»
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
et presser OK
GourmetVapeur
GourmetVapeur
G16 Surprise au chocolat
G16 Surprise au chocolat
démarrer
G16 Surprise au chocolat
i L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i continuer avec OK
G16 Surprise au chocolat
Fin
54
10 GourmetVapeur
10.1 Sélectionner et démarrer la GourmetVapeur
Avec le programme «GourmetVapeur», le réservoir d’eau rempli doit
être situé dans le compartiment prévu à cet effet.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de
l’exemple «G16 Surprise au chocolat».
➤
Préparez la surprise au chocolat conformément au livre de recettes.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
➤
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et presser OK»
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «GourmetVapeur».
.
– L’affiche de texte en clair indique «GourmetVapeur» «G1 Soupe
paysanne».
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «GourmetVapeur» «G16 Surprise au chocolat».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «G16 Surprise au chocolat»
« i L’appareil préchauffe».
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire»
« i continuer avec OK».
➤
Placez les petits moules sur la tôle en acier inox.
➤
Introduisez la plaque en acier inox au niveau 2.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
55
10 GourmetVapeur
Contrôler et modifier temporairement
Les réglages peuvent être adaptés.
Les recettes enregistrées ne s’en trouvent pas modifiées – à la prochaine
consultation, elles réapparaîtront sous leur forme d’origine.
Modifier la température de l’espace de cuisson
➤
Effleurez la touche
.
➤
Tournez le bouton de réglage
de cuisson.
et modifiez la température de l’espace
Modifier la durée de fonctionnement
➤
Effleurez la touche
.
➤
Tournez le bouton de réglage
et modifiez la durée.
Interruption par mégarde
➤
Lorsque la touche
est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «G16 Surprise au chocolat»
«continuer».
➤
En pressant le bouton de réglage
Déclenchement anticipé
➤
56
Effleurez 2× la touche
.
, vous reprenez le fonctionnement.
11
Recettes
Des recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées au moyen du
bouton de réglage
. Une recette peut se composer de plusieurs étapes
qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage.
Les recettes sont décrites dans le livre de recettes. Au besoin, les recettes
enregistrées peuvent être modifiées après leur sélection.
Recette avec préchauffage
Exemple «R35 Cake»
Sélectionner
et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner
Recettes
et presser OK
Recettes
R35 Cake
R35 Cake
démarrer
R35 Cake
i L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i continuer avec OK
R35 Cake
Fin
57
11 Recettes
11.1 Sélectionner et démarrer les recettes
Avec les modes de fonctionnement «avec vapeur»
,
,
, et
, le réservoir d’eau rempli doit être situé dans le compartiment
prévu à cet effet.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de
l’exemple «R35 Cake».
➤
Confectionnez le cake conformément au livre de recettes.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
➤
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et presser OK»
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «Recettes».
.
– L’affiche de texte en clair indique «Recettes» «R1 Feuilletés pour apéro».
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Recettes» «R35 Cake».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «R35 Cake» «démarrer».
.
– L’affiche de texte en clair indique «R35 Cake» «L’appareil préchauffe».
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire»
« i continuer avec OK».
➤
Introduisez la grille au niveau 2.
➤
Placez le moule à cake sur la grille.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
58
11 Recettes
Contrôler et modifier temporairement
Les réglages peuvent être adaptés.
Les recettes préenregistrées sont alors modifiées temporairement – à la
prochaine consultation, elles apparaissent dans leur forme d’origine. Suite au
démarrage, seule l’étape actuelle peut être modifiée.
Modifier la température de l’espace de cuisson
➤
Effleurez la touche
➤
Tournez le bouton de réglage
de cuisson.
.
et modifiez la température de l’espace
Modifier la durée de fonctionnement
➤
Effleurez la touche
.
➤
Tournez le bouton de réglage
et modifiez la durée.
Interruption par mégarde
➤
Lorsque la touche
est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «R35 Cake» «continuer».
➤
En pressant le bouton de réglage
, vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
➤
Effleurez 2× la touche
.
59
12
Recettes personnelles
Vous pouvez enregistrer 10 recettes de votre composition. Une recette peut
se composer de plusieurs étapes, avec des modes et des durées de
fonctionnement au choix, qui s’enchaînent automatiquement après le
démarrage. Les recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées à
l’aide du bouton de réglage
.
12.1 Créer vos recettes personnelles
Si vous utilisez la sonde de température, veuillez respecter l’information
suivante:
➤
Une durée estimée doit être entrée.
– L’étape de programme dure jusqu’à ce que la température de la sonde
réglée soit atteinte.
Entrer les réglages de la recette
Si vous utilisez la sonde de température, celle-ci doit être enfichée
avant de procéder aux réglages de la recette.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
et presser OK»
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique
et presser OK» «Mes recettes».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique la première recette vide.
.
– Exemple: L’affiche de texte en clair indique «Mes recettes» «Recette 1
(vide)».
60
12 Recettes personnelles
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «modifier».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
➤
Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 1.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Tournez le bouton de réglage
➤
Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 2.
➤
Réglez les étapes suivantes de la même manière.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage
– L’affiche de texte en clair indique «Étape 1».
.
et sélectionnez l’étape 2.
.
, confirmez.
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «enregistrer».
Vous pouvez à présent enregistrer, modifier, copier ou démarrer directement
la recette sans l’enregistrer.
➤
Tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique le processus souhaité.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
61
12 Recettes personnelles
Copier une recette
Chaque recette enregistrée – issue du livre de recettes avec numéro R ou de
vos recettes personnelles – peut être copiée et modifiée.
➤
Sélectionnez la recette à copier en tournant et en pressant le bouton de
réglage
.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Tournez le bouton de réglage
clair indique «copier».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Tournez le bouton de réglage
mémoire vide souhaité s’affiche.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
.
jusqu’à ce que l’emplacement de
.
– La recette est enregistrée.
Un emplacement de mémoire déjà occupé peut être écrasé.
Effacer une recette
Toute recette se trouvant dans la zone «Mes recettes» peut être effacée.
➤
Sélectionnez la recette à effacer en pressant et en tournant le bouton de
réglage
.
➤
Tournez le bouton de réglage
clair indique «effacer».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
.
– La recette est effacée.
– Le nom standard p. ex. «Recette 1 (vide)» est indiqué à nouveau dans
l’affichage de texte en clair.
62
13
Garder au chaud
La fonction «Garder au chaud» peut être appelée et démarrée à l’aide du
bouton de réglage
. Des plats terminés peuvent ainsi être gardés au
chaud.
Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci
pendant 3 à 4 minutes avant de démarrer la fonction «Garder au
chaud», porte de l’appareil ouverte, afin que les mets ne soient pas
trop cuits durant le maintien au chaud.
Enclencher
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner
«CuissonMatic».
➤
Tournez le bouton de réglage
clair indique «Sélectionner
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
et presser OK»
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
et presser OK» «Garder au chaud».
.
– L’affiche de texte en clair indique «Garder au chaud» «démarrer».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
Sélectionnez une durée de fonctionnement de moins de 1½ heure
afin que les plats conservent le degré de cuisson souhaité.
63
14
Trucs et astuces
Cuisson à la vapeur
• Avec la cuisson à la vapeur, il est possible de cuire plusieurs aliments
simultanément. Ainsi, vous pouvez par exemple préparer simultanément
du riz ou des légumes secs en même temps que des légumes dotés d’une
durée de cuisson similaire, ce qui vous permet d’économiser de l’énergie
et de la vaisselle.
• Les céréales, p. ex. le riz ou le millet, et les légumes secs, p. ex. les
lentilles, peuvent être cuits directement dans un plat de service adapté
avec la quantité de liquide requise.
Aliment
Riz
Risotto
Semoule de maïs (Polenta)
Semoule
Lentilles
Ebly
Millet
Pois chiches mis à tremper
Poids aliment
100 g
100 g
100 g
100 g
100 g
100 g
100 g
100 g
Ajout de liquide approx.
(selon la consistance souhaitée)
1½ dl d’eau salée, de bouillon, etc.
2½ dl d'eau, év. de vin
3 dl de mélange eau/lait
2–3 dl d’eau
2–3 dl d’eau
1–1½ dl d’eau
1½–2 dl d’eau
½–1 dl d’eau
➤
Lors de la cuisson à la vapeur, introduisez toujours la plaque en acier inox
sous le bac de cuisson perforé ou sous la grille afin de récupérer les
morceaux d’aliments et la condensation.
➤
Placer le plat de service directement sur la plaque en acier inox ou sur la
grille.
64
14 Trucs et astuces
Serviettes chaudes et humides
Les serviettes chaudes et humides sont utilisées pour se nettoyer agréablement les mains après le repas.
➤
Placez des serviettes propres humides étendues au maximum sur le bac
de cuisson perforé.
➤
Sélectionnez le réglage suivant:
˚C
80
min
non
env. 5
2
Air chaud
Pâtisseries et rôtis
Résultat
Remède
• La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais
l’intérieur est pâteux ou
n’est pas cuit.
➤
Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et
prolongez la durée.
Régénérer
Résultat
Remède
• Le plat régénéré est
desséché.
➤
La prochaine fois, réglez une température
d’espace de cuisson inférieure et réduisez
la durée.
• Trop de condensation sur
le plat régénéré ou autour
de celui-ci.
➤
La prochaine fois, augmentez la température d’espace de cuisson et prolongez la
durée.
65
14 Trucs et astuces
Cuisiner pro
• Laissez encore brièvement lever le pain, les petits pains ou autres pâtisseries en pâte levée après les avoir mis en forme, 10 minutes suffisent
dans la plupart des cas. Introduisez ensuite dans l’espace de cuisson froid
la pâte placée sur la plaque en acier inox revêtue de papier sulfurisé et
cuisez-la avec
.
• Avec le mode cuisiner pro, il se forme une belle croûte brillante. Ne
badigeonnez pas de jaune d’œuf ou de crème les pâtisseries en pâte levée
ou feuilletée.
• La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte durant la phase vapeur.
L’afflux d’air froid prolonge la phase vapeur et le pain peut alors recevoir
trop de vapeur. Il présente alors une forme assez plate.
• Pour obtenir une belle croûte croustillante, la règle suivante s’applique:
plus la pâtisserie est petite, plus la température de la phase air chaud doit
être élevée. Le réglage optimal de température pour les petits pains est
souvent supérieur à celui d’un pain isolé.
Air chaud + vapeur
Avec la vapeur condensée, la transmission d’énergie sur l’aliment est plus
efficace que lors de la cuisson à l’air chaud. Le processus de cuisson est
ainsi accéléré. L’humidité propre de l’aliment est conservée, les zones
délicates brûlent moins vite.
Ce mode de fonctionnement convient particulièrement pour les aliments à
surfaces croustillantes tels que gratins, rôtis braisés, produits surgelés tout
préparés (rouleaux de printemps, produits à base de pomme de terre, etc.).
➤
En pressant sur la touche
– Le symbole
➤
66
s’éteigne.
En pressant sur la touche
– Le symbole
, désactivez l’amenée de vapeur.
, activez l’amenée de vapeur.
est allumé.
14 Trucs et astuces
Gâteau
Résultat
Remède
• Le gâteau s’effondre.
➤
Comparez vos réglages aux CONSEILS DE
RÉGLAGE.
➤
Baissez la température de l’espace de
cuisson la prochaine fois et prolongez la
durée.
➤
Malaxez assez longtemps la pâte et
l’enfourner dès que c’est prêt.
➤
Pour la pâte à biscuit, mélangez plus
longtemps le jaune d’œuf/blanc d’œuf,
incorporez soigneusement sous la pâte et
enfournez dès que c’est prêt.
➤
Respectez la quantité de levure.
Différence de brunissement
Résultat
Remède
• La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
➤
Baissez la température de l’espace de
cuisson la prochaine fois et adaptez la
durée.
➤
Pour
,
,
et
vérifiez si les
niveaux sélectionnés correspondent à ceux
des CONSEILS DE RÉGLAGE.
➤
Ne placez pas les moules ou les pâtisseries
élevées directement devant la paroi arrière
de l’espace de cuisson.
➤
Comparez vos réglages aux CONSEILS DE
RÉGLAGE.
• Sur une plaque à
gâteaux, une pâtisserie
est plus claire que sur
l’autre.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera
plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
67
14 Trucs et astuces
14.1 Hygiène
Des programmes enregistrés peuvent être appelés et démarrés à l’aide du
bouton de réglage
.
Les programmes suivants sont à disposition:
• «Stériliser biberons» vient remplacer l’ébullition de l’eau.
• «Préparer des pots à confiture» vient remplacer le traitement préalable des
pots vides par un rinçage avec de l’eau chaude.
• «Stériliser confitures» améliore la conservation des confitures.
14.2 Economiser de l’énergie
Le mode de fonctionnement
requiert comparativement moins d’énergie
que le mode de fonctionnement
.
➤
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
➤
N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.
➤
Utilisez la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le
biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
➤
Ne préchauffez qu’au minimum.
➤
Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être
obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de
l’heure» «invisible» Malgré le standby-réduction automatique de la
consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la
cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
68
15
Détartrage
A chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur
de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur
en calcaire de l’eau).
Un système situé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage s’avère nécessaire.
– L’affiche de texte en clair indique «Chauffe-eau entartré,» «détartrer s.v.p.!».
L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la
fréquence d’utilisation. Avec 4× 30 minutes de cuisson à la vapeur par
semaine, il convient de détartrer comme suit en fonction de la dureté de l’eau:
Dureté de l’eau Détartrage au bout d’environ
• dure
6 mois
• moyenne
9 mois
• douce
18 mois
Le détartrage global dure env. 45 minutes.
Nous vous recommandons de réaliser le détartrage dès l’apparition de
l’affichage.
Si vous ne détartrez pas l’appareil, vous risquer d’altérer le fonctionnement
et d’endommager l’appareil.
15.1 Consulter la durée de fonctionnement restante
En cas de cuisson à la vapeur, la durée de fonctionnement restante jusqu’au
prochain détartrage peut être consultée à l’aide du bouton de réglage
sous «Détartrage» «Durée jusqu’au détartrage xxh».
69
15 Détartrage
Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer
Le produit de détartrage contient des acides extrêmement
efficaces. Eliminer immédiatement les éclaboussures éventuelles
avec de l’eau. Respecter les indications du fabricant.
Pour le détartrage, utilisez uniquement le détartrant conçu
spécialement pour cet appareil – que vous pouvez acheter
en droguerie. Ce produit permet un détartrage
professionnel et doux.
Les produits détartrants du commerce ne conviennent pas
car ils peuvent contenir des additifs générant de la mousse
ou ne pas être assez efficaces.
En cas d’utilisation d’un autre produit de détartrage,
celui-ci risque éventuellement
• de trop mousser dans l’espace de cuisson
• de détartrer insuffisamment le chauffe-eau
• d’endommager l’appareil dans les cas extrêmes
70
15 Détartrage
Procéder au détartrage
L’appareil doit être déclenché. Le détartrage doit avoir lieu porte
fermée. Risque de brûlures! Pour des raisons de sécurité, il n’est
pas possible d’interrompre le détartrage après le démarrage.
➤
En pressant le bouton de réglage
clair.
, activez l’affichage de texte en
➤
Tournez le bouton de réglage
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
jusqu’à ce que «Détartrage» s’affiche.
.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrage» «Détartrer l’appareil».
.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «démarrer».
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– L’affiche de texte en clair indique «Remplir 0,5 l produit de détartrage»
«et presser OK».
➤
Versez la totalité du détartrant spécial non dilué dans le réservoir d’eau.
➤
Introduisez le réservoir d’eau dans le compartiment prévu à cet effet.
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
.
– La phase de détartrage démarre.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «en cours».
Au bout d’env. 30 minutes, l’affichage de texte en clair indique «Vider le
produit de détartrage» «Remplir 1 l d’eau».
➤
Retirez le réservoir d’eau, videz le détartrant et remplissez le réservoir de
1 l d’eau froide.
➤
Remettez en place le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage est démarrée automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «1er rinçage».
Selon le degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres rinçages
doivent éventuellement être réalisés.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Détartrer
l’appareil» «Répéter 1er rinçage».
71
15 Détartrage
➤
Dès que l’affichage de texte en clair indique «Vider l’eau» «Remplir 1 l
d’eau», retirez le réservoir d’eau, videz l’eau et remplissez de nouveau le
réservoir avec de l’eau froide.
➤
Remettez en place le réservoir d’eau.
– La phase de rinçage est démarrée automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Détartrer l’appareil» «2e rinçage».
Selon le degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres rinçages
doivent éventuellement être réalisés.
– Dans ce cas, l’affichage de texte en clair indique «Détartrer
l’appareil» «Répéter 2e rinçage».
➤
Au terme de la seconde phase de rinçage, l’affichage de texte en clair
indique «Vider l’eau» «Détartrage terminé».
➤
Retirez, videz et séchez le réservoir d’eau.
➤
Si un peu de liquide s’est accumulé sur le fond de l’espace de cuisson,
retirez celui-ci avec un chiffon doux.
Si les modes de fonctionnement
/
/
et
sont utilisés
après le détartrage, l’eau du réservoir peut être un peu trouble à la fin
de la cuisson. Cela ne joue aucun rôle sur les caractéristiques de
cuisson et n’influe pas sur la qualité de l’aliment cuit.
72
16
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.
N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très
corrosifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de
la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface.
Aussi longtemps que l’affichage de texte en clair indique « i Ne
pas retirer réservoir d’eau», ne touchez pas le compartiment du
réservoir d’eau. Risque de brûlure!
16.1 Nettoyage extérieur
➤
Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
➤
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de
vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis
séchez en frottant avec un chiffon doux.
➤
Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
73
16 Nettoyage et entretien
16.2 Nettoyer la porte de l’appareil
➤
Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de
l’appareil. Celle-ci pèse env. 8 kg. Risque de blessure!
➤
Ouvrez complètement la
porte de l’appareil.
➤
Aux deux charnières 1,
rabattre totalement vers
l’avant les étriers 2.
➤
Fermez la porte totalement
jusqu’à la butée (env. 30°).
➤
Retirez la porte de l’appareil
vers l’avant.
2 3
1
30˚
Mettez en place la porte de l’appareil
➤
Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
➤
Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
74
16 Nettoyage et entretien
16.3 Retirer la grille de guidage
➤
Défaites l’écrou moleté 1 à l’avant
sur la grille de guidage sans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
➤
Ecartez légèrement la grille de
guidage 2 de la vis et retirez-la par
l’avant.
1
2
Mettez en place la grille de guidage
➤
Introduisez la grille de guidage dans les ouvertures de la paroi arrière de
l’espace de cuisson et placez-la sur la vis. Tournez l’écrou moleté dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée sur la vis.
16.4 Remplacer le joint de la porte
Pour des raisons de sécurité, le joint de la porte doit être remplacé par notre
service clientèle.
16.5 Nettoyer les accessoires
La sonde de température et le réservoir d’eau ne doivent pas être
nettoyés au lave-vaisselle.
• La plaque en acier inox, le bac de cuisson perforé, la grille et la grille de
guidage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
• La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle, mais sa
propriété anti-adhérente TopClean s’en trouve amoindrie.
• Les dépôts dans le réservoir d’eau peuvent être éliminés avec un produit
détartrant du commerce.
➤
Si la soupape du réservoir d’eau goutte, détartrer celle-ci.
75
16 Nettoyage et entretien
16.6 Nettoyer l’espace de cuisson
Ne pas tordre la sonde de température lors du nettoyage.
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. N’utilisez pas des
éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces
produits endommagent la surface.
➤
La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement
séchés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur.
➤
Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utilisez un chiffon doux humidifié d’eau de
vaisselle puis essuyez avec un chiffon doux.
➤
Les saletés sèches s’éliminent plus facilement en enclenchant l’appareil
avec le mode de fonctionnement
pendant une courte période (environ
30 minutes) et une température de 80 °C. Les saletés sont alors ramollies.
Au bout d’une certaine durée d’utilisation, l’espace de cuisson de
l’appareil prend une teinte dorée habituelle pour de l’acier inox. Cela
ne modifie en rien les caractéristiques de cuisson ni l’efficacité de
l’appareil.
Les taches bleuâtres de buée et les résidus de condensation
s’éliminent sans difficulté à l’aide d’un produit nettoyant légèrement
acide ou d’un peu d’acide citrique.
16.7 Remplacer la lampe
Pour des raisons de sécurité, contactez notre service clientèle en cas de
lampe défectueuse.
76
17
Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement
s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le
service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de
défaillance dans son intégralité (message, numéro de fabrication (FN)
et numéro E), p. ex.
FX / EXX voir mode d'emploi
FN XXX XXXXXX
17.1 Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possible
Remède
• Le fusible ou le coupecircuit automatique de
l’installation domestique
est défectueux.
➤
Remplacez le fusible.
➤
Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
• Le fusible ou le coupecircuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
➤
Appelez le service.
• Interruption de
l’alimentation électrique.
➤
Contrôlez l’alimentation électrique.
… l’éclairage ne fonctionne pas
Causes possibles
Remède
• L’ampoule est
défectueuse.
➤
Appeler le service après-vente.
77
17 Comment éliminer soi-même des pannes
… des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement
Cause possible
Remède
Vous ne devez rien entreprendre. Ces bruits
• Des bruits de fonctionnement peuvent être émis sont normaux.
pendant l’ensemble du
fonctionnement (bruits de
commutation et de
pompage).
… XXX
i
s’affiche
Remplir le réservoir d’eau
Cause possible
Remède
• Le réservoir d’eau ne
contient pas d’eau.
➤
Remplir le réservoir d’eau et l’introduire
dans le compartiment prévu à cet effet.
… XXX
i
Ne pas retirer réservoir d’eau
s’affiche
Cause possible
Remède
• Pour des raisons de
sécurité, l’eau se trouvant
dans le générateur de
vapeur n’est pompée que
lorsque sa température
descend au-dessous de
80 °C.
S’il reste encore suffisamment d’eau froide
dans le réservoir, celle-ci est automatiquement conduite dans le générateur de
vapeur. L’eau se trouvant dans le générateur
de vapeur est ainsi refroidie.
S’il n’y a plus suffisamment d’eau froide dans
le réservoir, il faut attendre le refroidissement
(cela peut durer jusqu’à 30 minutes).
L’appareil peut malgré tout être utilisé.
78
17 Comment éliminer soi-même des pannes
… Chauffe-eau entartré,
s’affiche
détartrer s.v.p.!
Cause possible
Remède
• Le chauffe-eau de
l’appareil est entartré.
➤
Lancer le détartrage.
… Appareil bloqué,
s’affiche
détartrage nécessaire
Cause possible
Remède
• Produit détartrant
inapproprié utilisé.
➤
Procéder à un nouveau détartrage avec le
produit détartrant prescrit.
• Le détartrage ne s’est pas
déroulé correctement.
➤
Si cet affichage persiste après un
détartrage répété, notez le message de
défaillance (message, numéro de
fabrication (FN) et numéro E) dans son
intégralité.
➤
Appeler le service après-vente.
… FX / EXX voir mode d'emploi
s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possible
Remède
• Diverses situations
peuvent conduire à un
message de
dérangement.
➤
Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche
.
➤
Interrompez l’alimentation électrique
pendant env. 1 minute.
➤
Rétablissez l’alimentation électrique.
➤
Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son
intégralité (message, numéro de fabrication
(FN) et numéro E).
➤
Interrompez l’alimentation électrique.
➤
Appelez le service.
79
17 Comment éliminer soi-même des pannes
… UX / EXX voir mode d'emploi
s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possible
Remède
• Dérangement dans
l’alimentation électrique.
➤
Validez l’affichage de dérangement en
effleurant la touche
.
➤
Interrompez l’alimentation électrique
pendant env. 1 minute.
➤
Rétablissez l’alimentation électrique.
➤
Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son
intégralité (message, numéro de fabrication
(FN) et numéro E).
➤
Interrompez l’alimentation électrique.
➤
Appelez le service.
17.2 A la suite d’une coupure de courant
Après une coupure de courant
clignote sur l’afficheur numérique de
droite et le symbole
clignote. L’affiche de texte en clair indique «Panne
de courant» « i Régler l’heure».
➤
Tournez le bouton de réglage
➤
Confirmez en pressant le bouton de réglage
➤
Tournez le bouton de réglage
➤
Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de réglage.
Les réglages utilisateur sont conservés.
Si la coupure de courant a lieu pendant le mode «Rôtissage doux»/
«CuissonMatic»/«GourmetVapeur»/«Recettes»/«Mes recettes»/
«Garder au chaud» ou «Hygiène», ces programmes sont interrompus.
Il n’est pas possible de les reprendre ensuite.
Si une coupure de courant a lieu pendant le détartrage, celui-ci se
poursuit automatiquement une fois l’heure réglée.
80
et réglez les heures.
.
et réglez les minutes.
18
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation
précise.
Accessoires
largeur × hauteur ×
profondeur [mm]
Plaque à gâteaux originale *
avec TopClean
380 × 29 × 452
Plaque en acier inox *
380 × 25 × 452
Bac de cuisson perforé,
acier inox *
380 × 25 × 452
Grille *
380 × 26 × 452
Bac de cuisson non perforé,
acier inox 2/ 3 GN
325 × 40 × 354
Plaque en acier inox
1/ 3 GN
325 × 20 × 177
Bac de cuisson non perforé,
acier inox 1/ 3 GN
325 × 40 × 177
Bac de cuisson perforé,
acier inox 1/ 3 GN
325 × 40 × 177
Bac de cuisson non perforé
avec rigole, acier inox 2/ 3 GN
325 × 40 × 354
* Compris dans la livraison
81
18 Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur ×
profondeur [mm]
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes
avec TopClean
ø 24 cm/ø 29 cm/ø 31 cm
Moule à terrine semi-circulaire
avec couvercle
60 × 60 × 300
Moule à terrine triangulaire
avec couvercle
55 × 55 × 300
Moule en porcelaine,
1/ 3 GN
325 × 60 × 177
Moule en porcelaine,
½ GN
325 × 60 × 265
Moule en porcelaine,
2/ 3 GN
325 × 60 × 354
Insert à vapeur en acier inox
257 × 5 × 109
252 × 5 × 197
290 × 5 × 254
Les dimensions correspondent à Gastronorme 1/ 3 GN, ½ GN ou
2/ 3 GN.
82
18 Accessoires et pièces de rechange
Livre de recettes *
Conseils de réglage *
* Compris dans la livraison
Pièces de rechange
Grille de guidage
gauche/droite
Ecrou moleté
Couvercle du réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Sonde de température
avec poignée droite
83
19
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
➤
Voir notice d’installation
Raccordement électrique
➤
1
Voir plaque signalétique 1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 50304/EN 60350 est définie
avec le mode de fonctionnement
. L’installation d’éléments thermiques
entre la porte de l’appareil et le joint peut conduire à un défaut d’étanchéité
entraînant à son tour des erreurs de mesure.
La détermination du volume utile au sens de EN 50304/EN 60350 se fait
avec les grilles de guidage démontées.
Remarque générale
Quantité de chargement maximum 3 kg
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures
peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la
précision de la température.
84
19 Caractéristiques techniques
Standby-réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un
standby-réduction automatique de la consommation.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être
obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de
l’heure» «invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la
consommation, les fonctions de sécurité restent actives.
85
20
Elimination
Emballage
• Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés
de façon écologique.
Désinstallation
• Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
• Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
• Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
• Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
• Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
qui
• L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
86
21
Notes
87
22
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . .
Nettoyer . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’heure . . . . .
Clignote . . . . . . . . . . . . .
Affichage de texte en clair.
Affichages . . . . . . . . . . . . .
Air chaud . . . . . . . . . . . . .
Air chaud + vapeur . . . . . .
Air chaud humide . . . . . . .
Ajouter de l’eau. . . . . . . . .
Amenée de vapeur
Activer/désactiver . . . . . .
Avant la première mise en
service . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14,
...
27,
...
...
...
42,
42,
...
...
81
75
29
80
19
12
65
66
42
22
. . . . . . 66
........6
B
Bac de cuisson . . . . . . . . . . . . 15, 18
Bouton de réglage . . . . . . . . . . . . 19
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . 92
C
Caractéristiques techniques . . . . .
Commande de clapet . . . . . . . 27,
Comment éliminer soi-même
des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si vous avez des enfants . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à l’usage
prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . 27,
Coupure de courant . . . . . . . . . . .
Cuire à la vapeur. . . . . . . . . . . . . .
Cuisiner pro . . . . . . . . . . . . . . 40,
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . .
CuissonMatic . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
84
31
77
.6
.8
.8
.7
30
80
40
66
64
50
52
D
Déclencher . . . . . . . . . . . . 25,
Degré de brunissement . . . . . .
Démarrage différé . . . . . . . . . . .
Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’appareil . . . . . .
Désinstallation. . . . . . . . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de fonctionnement
restante. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procéder . . . . . . . . . . . . . . . . .
Différence de brunissement . . .
Dimensions extérieures. . . . . . .
Domaine de validité . . . . . . . . .
Durée de fonctionnement . . . . .
Dureté de l’eau . . . . . . . . . . . .
E
Eau
Ajouter . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage. . . . . . . . . . . . . . 13,
Economiser de l’énergie . . . . . .
Ecrou moleté. . . . . . . . . . . . . . .
Eléments d’affichage. . . . . . . . .
Eléments de commande . . . . . .
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . .
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée de la vapeur . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espace de cuisson
Mesure de la température. . . .
Nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . .
36,
...
...
...
...
...
...
39
50
37
37
11
86
69
. . . 69
. . . 71
. . . 67
. . . 84
.... 2
. . . 35
27, 30
. . . 22
27, 29
. . . 68
. . . 13
. . . 12
. . . 12
. . . 86
. . . 86
.... 8
. . . 13
. . . 73
. . . 84
. . . 76
. . . 13
F
Fente d’aération . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions de l’horloge . . . . . . . . . . 32
Format de l’heure . . . . . . . . . . 27, 30
22 Index
G
Garder au chaud .
GourmetVapeur . .
Démarrer . . . . . .
Modifier . . . . . . .
Grille . . . . . . . . . .
Grille de guidage .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
63
54
55
56
15
75
H
Heure d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I
Insert à vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instituts d’essai . . . . . . . . . . . . . . . 84
J
Joint de la porte. . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
L
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
M
Mes recettes
Copier . . . . . . . . . . . . . . .
Créer . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer les réglages de la
recette . . . . . . . . . . . . . . .
Message F/E . . . . . . . . . . .
Message U/E. . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . .
Modes de fonctionnement .
Modifier . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner. . . . . . . . . . .
Moule à terrine. . . . . . . . . .
Moule en porcelaine . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6,
..
..
..
..
..
N
Nettoyage . . . . . . .
Nettoyage extérieur
Niveaux . . . . . . . . .
No de modèle . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . 62
. . . . . . 60
. . . . . . 62
.
.
.
.
.
.
.
.
60
79
80
33
21
40
23
23
17
17
73
73
13
. 2
P
Pièces de rechange . . . . .
Plaque à gâteaux originale
avec TopClean . . . . . . . . .
Plaque à gâteaux ronde . .
Plaque en acier inox . . . . .
Plaque signalétique . . . . . .
Porte de l’appareil . . . . . . .
Retirer . . . . . . . . . . . . . . .
Préchauffage . . . . . . . . . . .
Première mise en service .
Prise . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produit de détartrage. . . . .
. . . 81, 83
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
17
14
84
13
74
68
21
13
70
Q
Quantité de chargement . . . . . . . . 84
R
Raccordement électrique . . . .
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Créer recettes personnelles .
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régénérer . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage d’usine . . . . . . . . . . .
Réglages d’usine. . . . . . . . . . .
Réglages utilisateur . . . . . . . . .
Régler l’heure . . . . . . . . . . . . .
Remplacer la lampe . . . . . . . .
Réservoir d’eau . . . . . . . . . . . .
Remplissez . . . . . . . . . . . . . .
Vider . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirer le mets . . . . . . . . . . . . .
Rôtissage doux . . . . . . . . . . . .
Modifier la durée de
fonctionnement . . . . . . . . . . .
Modifier température de la
sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placer sonde de température
Préparer la viande . . . . . . . . .
Sélectionner et démarrer. . . .
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
40,
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
84
57
60
58
59
65
31
27
26
32
76
16
22
25
24
47
. . . 49
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
49
47
47
48
89
22 Index
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . 27,
Service de réparation . . . . . . . . . .
Serviettes chaudes et humides . . .
Signal acoustique . . . . . . . . . . 27,
Sonde d’atmosphère. . . . . . . . . . .
Sonde de température . . . . . . 16,
Positionner . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde de température de
l’espace de cuisson . . . . . . . . . . .
Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,
86
28
91
65
29
13
44
44
13
85
11
12
T
Température de l’espace de
cuisson
Contrôler/modifier. . . . . . . .
Sélectionner . . . . . . . . . . . .
Température de la sonde . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . .
Trucs et astuces . . . . . . . . . .
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
24
45
12
64
. 2
U
Unité de température . . . . . . . 27, 30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
V
Ventilateur d’air chaud . . . . . . . . . . 13
90
23
Service de réparation
Le chapitre COMMENT ÉLIMINER SOI-MÊME DES PANNES vous permettra
d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un technicien d’entretien et, par
conséquent, le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou
pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de
fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces
indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec
l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
➤
Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale.
91
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
Régler l’heure
➤
Effleurez la touche
.
➤
Tournez le bouton de réglage
➤
Effleurez une nouvelle fois la touche
➤
Tournez le bouton de réglage
et réglez les heures.
.
et réglez les minutes.
Sélectionner le mode de fonctionnement
➤
Effleurez la touche
plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’affiche.
➤
En tournant le bouton de réglage
de cuisson.
, réglez la température de l’espace
Déclencher l’appareil
➤
Effleurez la touche
.
Régler la minuterie
➤
Effleurez la touche
.
➤
En tournant le bouton de réglage
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
, réglez la durée.
J864.351-2

Manuels associés