Toyota Prius + 2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
297 Des pages
Toyota Prius + 2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
GUIDE RAPIDE
11
2
FONCTION DE BASE
31
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
69
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
133
5
INFORMATIONS
143
6
TÉLÉPHONE
147
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
187
8
Entune App Suite
261
INDEX
277
Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.
• Consommation de carburant
• Contrôle d’énergie
• Système de moniteur de rétrovision
• Réglages personnalisés du véhicule
1
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
Introduction
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION
Ce manuel explique le fonctionnement de ce système. Veuillez lire
attentivement ce manuel afin d’utiliser correctement le système. Gardez ce
manuel dans votre véhicule en tout temps.
Les captures d’écran dans ce document et les véritables écrans de ce système
diffèrent selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et la disponibilité des
données cartographiques au moment de la réalisation de ce document.
Gardez toutefois à l’esprit que dans certains cas, le contenu de ce manuel peut
être différent de ce système, par exemple lorsque le logiciel du système a été
mis à jour.
SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de navigation est l’un des accessoires pour automobile le plus
évolué techniquement jamais conçu. Le système capte les signaux satellites du
système de géo-positionnement par satellite (GPS) utilisé par le ministère de la
Défense des États-Unis. À l’aide de ces signaux et d’autres capteurs du
véhicule, le système indique votre position actuelle et vous aide à trouver la
destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner les meilleurs itinéraires
entre votre emplacement de départ actuel et votre destination. Il est également
conçu pour vous diriger de manière efficace vers une destination qui vous est
peu familière. Le système utilise des cartes AISIN AW. Il se peut que les
itinéraires établis ne soient pas les plus courts, ni les moins encombrés par la
circulation. Votre connaissance personnelle des lieux ou d’un “raccourci”
pourrait parfois vous conduire à destination plus rapidement que les itinéraires
établis.
La base de données du système de navigation comporte des catégories Points
d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations telles
que des restaurants et des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base
de données, vous pouvez entrer l’adresse municipale ou un croisement
important situé à proximité, et le système vous guidera jusque-là.
Le système affichera une carte et vous donnera des directives vocales. Les
directives vocales indiqueront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à
prendre à l’approche d’un croisement. Ces directives vocales vous aideront à
garder les yeux sur la route et elles sont programmées afin de vous laisser
suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
2
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
Gardez toutefois à l’esprit que tous les systèmes de navigation actuels pour
véhicule ont certaines limites pouvant nuire à leur capacité à fonctionner
correctement. L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du
satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres
circonstances. Pour plus d’informations sur les limites du système, reportezvous à la page 255.
3
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants
les éléments nécessitant une attention particulière.
AVERTISSEMENT
● Cet avertissement concerne tout ce qui peut occasionner une blessure corporelle si
l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas
faire pour limiter les risques de blessure pour vous-même et pour les autres.
NOTE
● Cet avertissement concerne tout ce qui peut endommager le véhicule ou son équipement
si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas
faire pour éviter ou réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son
équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”, “Ne
pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
contacteurs et autres dispositifs.
4
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
COMMENT LIRE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Grandes lignes
opérationnelles
Les grandes lignes de l’utilisation sont expliquées.
Utilisations
principales
Les étapes d’une utilisation sont expliquées.
Utilisations
connexes
Les utilisations complémentaires à une utilisation principale
sont décrites.
Informations
Les informations utiles à l’utilisateur sont présentées.
5
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sécuritaire possible, suivez tous les
conseils de sécurité présentés ci-dessous.
Ce système est conçu pour vous aider à
atteindre votre destination; il pourra le faire
si vous l’utilisez de manière adéquate. Le
conducteur est le seul responsable de
l’utilisation sécuritaire de son véhicule et
de la sécurité de ses passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
au point qu’elle devienne une distraction et
vous empêche de conduire prudemment.
La première priorité pendant la conduite
devrait toujours être d’utiliser le véhicule
de manière sécuritaire. Lorsque vous
conduisez, assurez-vous de toujours
respecter le Code de la route.
Avant d’utiliser ce système en conditions
réelles, apprenez à le faire fonctionner et à
bien vous familiariser avec lui. Pour vous
assurer de bien comprendre le système,
lisez le manuel intégralement. Ne laissez
pas d’autres personnes utiliser ce système
tant qu’elles n’ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut
que certaines fonctions soient désactivées
pendant la conduite. Les boutons d’écran
non disponibles sont estompées. Le
véhicule doit être immobilisé pour pouvoir
sélectionner une destination et choisir un
itinéraire.
AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système pendant qu’il conduit. Un
manque de vigilance à l’égard de la
route et de la circulation pourrait
provoquer un accident.
● Lorsque vous conduisez, veillez à
respecter le Code de la route et à rester
attentif aux conditions routières. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque de
ne pas contenir les informations à jour,
comme la direction d’une rue à sens
unique.
6
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
Pendant que vous conduisez, écoutez
autant que possible les directives vocales,
et jetez un coup d’œil rapide à l’écran
seulement lorsqu’il est sécuritaire de le
faire. Cependant, ne vous fiez pas
entièrement à l’orientation vocale. Ne
l’utilisez que comme référence. Si le
système n’arrive pas à déterminer
correctement la position actuelle, il se peut
que l’orientation vocale soit incorrecte,
tardive ou absente.
Il se peut que les données du système
soient parfois incomplètes. Les conditions
routières, y compris les restrictions de
conduite (virage à gauche interdit,
fermetures de route, etc.), changent
fréquemment. Par conséquent, avant de
suivre toute directive du système, vérifiez
si celle-ci peut être accomplie de manière
sécuritaire et légale.
Ce système ne peut pas vous avertir de
choses telles que la sécurité d’un secteur,
l’état des rues et la disponibilité de
services d’urgence. Si vous avez des
doutes quant à la sécurité d’un secteur, n’y
circulez pas. En aucun cas, ce système ne
peut se substituer au jugement personnel
du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les
endroits où il est légal de le faire. Certains
États et certaines provinces peuvent avoir
des lois qui interdisent l’utilisation d’écran
vidéo et d’écran de navigation à proximité
du conducteur.
7
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TABLE DES MATIÈRES
1
GUIDE RAPIDE
1. FONCTION DE BASE...................... 12
2
FONCTION DE BASE
VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS .... 12
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT
L’UTILISATION ............................. 32
ÉCRAN “Apps”....................................... 14
ÉCRAN INITIAL...................................... 32
ÉCRAN D’ACCUEIL .............................. 16
CONTACTEURS TACTILES
CAPACITIFS........................................ 34
2. RÉFÉRENCE RAPIDE..................... 20
ÉCRAN “Configuration”.......................... 20
GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN
TACTILE .............................................. 35
3. FONCTIONNEMENT DE LA
NAVIGATION ................................. 22
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE .............................................. 36
ENREGISTREMENT DU DOMICILE..... 22
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
D’ACCUEIL.......................................... 37
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES......... 24
DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION :
GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE.............. 26
DÉFINITION DU DOMICILE COMME
DESTINATION .................................... 27
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE ...................... 38
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN........................ 41
4. INDEX DES FONCTIONS ................ 28
LIAISON DE L’ÉCRAN
MULTIFONCTION ET DU
SYSTÈME DE NAVIGATION .............. 43
INDEX DES FONCTIONS ..................... 28
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ............ 44
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ............. 44
CONFIGURATION Bluetooth® –
DÉTAILS.............................................. 49
3. AUTRES PARAMÈTRES ................ 57
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ................. 57
PARAMÈTRES DE LA VOIX.................. 63
PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR...... 64
ENTRETIEN ........................................... 65
8
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
4
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ...... 70
RÉFÉRENCE RAPIDE .......................... 70
QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ................................ 71
1. FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE ...................................... 134
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE ............................................ 134
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO ............................................ 78
RADIO AM/FM....................................... 78
RECONNAISSANCE DE LA VOIX
NATURELLE ..................................... 140
Radio par satellite XM ........................... 88
LISTE DES COMMANDES.................. 141
2
3
4
RADIO SUR INTERNET........................ 95
3. FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS.................................... 96
5
5
INFORMATIONS
CD ......................................................... 96
1. INFORMATIONS UTILES ............. 144
CLÉ USB ............................................... 99
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144
iPod ..................................................... 103
PARAMÈTRES DES SERVICES DE
DONNÉES......................................... 146
AUDIO Bluetooth® ............................... 108
AUX ..................................................... 113
VTR ..................................................... 115
4. TÉLÉCOMMANDE DU
SYSTÈME AUDIO........................ 117
CONTACTEURS AU VOLANT ............ 117
5. CONFIGURATION ......................... 120
PARAMÈTRES AUDIO ....................... 120
6. CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO........................ 122
INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT ........................ 122
6
TÉLÉPHONE
6
7
8
1. FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
CELLULAIRES)........................... 148
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 148
QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES............................... 149
COMPOSITION D’UN APPEL SUR
LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ............. 153
RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 159
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE
SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .... 160
FONCTION MESSAGE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 163
9
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TABLE DES MATIÈRES
2. CONFIGURATION ........................ 168
4. POINTS DE MÉMOIRE ................. 234
PARAMÈTRES DES MESSAGES/
DU TÉLÉPHONE .............................. 168
PARAMÈTRES DES POINTS DE
MÉMOIRE.......................................... 234
3. QUE FAIRE SI... ........................... 181
5. CONFIGURATION ........................ 244
DÉPANNAGE ...................................... 181
PARAMÈTRES DE NAVIGATION
DÉTAILLÉS ....................................... 244
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
1. FONCTIONNEMENT DE
BASE............................................ 190
PARAMÈTRES DE CIRCULATION ..... 248
6. CONSEILS RELATIFS AU
SYSTÈME DE NAVIGATION ...... 255
GPS (SYSTÈME DE GÉOPOSITIONNEMENT PAR
SATELLITE)....................................... 255
RÉFÉRENCE RAPIDE ........................ 190
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE........................ 193
VERSION DE LA BASE DE DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE
COUVERTURE.................................. 258
INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE
CARTE .............................................. 200
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION .................................. 204
2. RECHERCHE DE LA
DESTINATION ............................. 207
ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA
DESTINATION .................................. 207
8
Entune App Suite
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune
App Suite .................................... 262
SERVICE Entune App Suite................. 262
FONCTIONNEMENT DE LA
RECHERCHE.................................... 209
2. FONCTIONNEMENT D’Entune
App Suite .................................... 267
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER .......................................... 219
Entune App Suite ................................. 267
3. GUIDAGE ROUTIER ..................... 223
ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER........ 223
MESSAGES TYPES
D’ORIENTATION VOCALE............... 228
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE..... 229
3. CONFIGURATION ........................ 274
PARAMÈTRES D’Entune App Suite .... 274
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE .................. 278
10
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
FONCTION DE BASE
3
1. VUE D’ENSEMBLE DES
BOUTONS................................... 12 4
2. ÉCRAN “Apps”............................. 14
3. ÉCRAN D’ACCUEIL...................... 16
5
AFFICHAGE DE L’ÉTAT ....................... 18
6
2
RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration” .............. 20
3
FONCTIONNEMENT DE LA
NAVIGATION
8
1. ENREGISTREMENT DU
DOMICILE ................................... 22
2. ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES............................. 24
3. DÉROULEMENT DE
L’OPÉRATION : GUIDAGE
DE L’ITINÉRAIRE ....................... 26
4. DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION.............. 27
4
INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS ............. 28
11
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
7
13:46
1. FONCTION DE BASE
1. VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS
12
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTION DE BASE
N°
Fonction
Page
En effleurant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander les
fonctions sélectionnées.
35, 36
Insérez un disque dans cette fente de chargement. Le lecteur de CD
s’active immédiatement.
73
Tournez le bouton “TUNE SCROLL” pour sélectionner une station de
radio ou pour sauter à la plage/au fichier suivant ou précédent.
78, 88, 96,
99, 103, 108
78, 96, 99,
103, 108,
113
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher une station de radio
d’une fréquence plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage
souhaitée ou au fichier désiré.
78, 88, 96,
99, 103, 108
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système mains libres
Bluetooth®.
148
Fente pour carte MAP
N’éjectez pas la carte SD, car cela pourrait désactiver le système de
navigation.
259
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran d’accueil.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran “Apps”.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système audio/vidéo. Lorsque
vous l’allumez, le système audio/vidéo se trouve sous le dernier mode
utilisé.
16, 37
14
70, 71, 72
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.
73
Appuyez sur le bouton “PWR VOL” pour activer et désactiver le
système, et tournez-le pour régler le volume.
71
AVERTISSEMENT
● Ne laissez pas d’enfants toucher à la carte SD. Si la carte était avalée accidentellement,
elle pourrait rester coincée dans la gorge, occasionnant des blessures graves, voire
mortelles.
13
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
GUIDE RAPIDE
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
1
1. FONCTION DE BASE
2. ÉCRAN “Apps”
Appuyez sur le bouton “APPS” pour afficher l’écran “Apps”.
14
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTION DE BASE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de carte.
190
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande audio.
70
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains
libres.
148
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Boite de réception”.
163
Sélectionnez
ce
météorologiques.
144
bouton
pour
afficher
les
informations
1
GUIDE RAPIDE
*
Page
Sélectionnez ce bouton pour réorganiser les applications.
ou
269
Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation.
204
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”.
20
Sélectionnez ce bouton pour mettre à jour les applications.
268
• Sélectionnez l’application souhaitée, puis sélectionnez
pour la réorganiser.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de consommation de
carburant.
*
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Entretien”.
65
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de l’application.
262
* : Pour les États-Unis uniquement
INFORMATIONS
● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez
ou
pour changer de page.
15
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTION DE BASE
3. ÉCRAN D’ACCUEIL
Appuyez sur le bouton “HOME” pour afficher l’écran d’accueil.
L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps,
comme l’écran du système audio/vidéo, l’écran du mode mains libres et l’écran de
navigation. Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de faire un
appel à partir de l’écran d’accueil si le numéro de téléphone souhaité est enregistré
sur l’un des 4 boutons affichés. Pour enregistrer le contact, maintenez le bouton
souhaité enfoncé, puis enregistrez le contact souhaité en suivant les messages
affichés à l’écran. (→P.158)
Lorsqu’un écran est sélectionné, il s’affiche en plein écran. Vous pouvez configurer
l’écran d’accueil afin qu’il s’affiche sous la forme d’un écran divisé en deux ou trois
volets.
Pour plus de détails sur la configuration de l’écran d’accueil : →P.37
XÉcran divisé en trois volets
16
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTION DE BASE
XÉcran divisé en deux volets
1
GUIDE RAPIDE
N°
Fonction
Page
Affiche l’état de la connexion Bluetooth®
18
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”.
20
17
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTION DE BASE
AFFICHAGE DE L’ÉTAT
L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et l’autonomie
restante de la pile du téléphone cellulaire figurent dans l’affichage de l’état.
18
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTION DE BASE
N°
Indicateurs
État
L’état de la
connexion
Bluetooth®
Le niveau de
réception
L’autonomie
restante de la pile
(Gris)
Mauvais
(Bleu)
Bon
• Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au
tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion
Bluetooth® se détériore et que le système ne puisse pas
fonctionner lorsqu’un téléphone Bluetooth® est utilisé dans les
cas et/ou aux emplacements suivants :
Le téléphone cellulaire est bloqué par certains objets (par
exemple s’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou
dans le bloc central).
Le téléphone cellulaire touche (ou est couvert par) des objets
métalliques.
• Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit qui permet
d’obtenir une bonne connexion Bluetooth®.
Mauvais
Excellent
• Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui indiqué
sur le téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il
se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas.
Lorsque le téléphone cellulaire est en dehors de la zone
desservie ou dans un endroit inaccessible par ondes radio, la
mention “No Service” s’affiche.
• “Rm” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans la zone
d’itinérance. En itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche sur
l’icône.
• Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que la zone de
réception ne s’affiche pas.
Vide
Pleine
• L’autonomie indiquée à l’écran ne correspond pas toujours à celle
indiquée sur le dispositif Bluetooth®.
Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il se peut que
l’autonomie restante de la pile ne s’affiche pas.
Ce système ne possède pas de chargeur.
19
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
GUIDE RAPIDE
Aucune connexion
1
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”
Vous pouvez configurer les éléments affichés sur l’écran “Configuration”. Appuyez
sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Configuration” pour afficher l’écran
“Configuration”.
20
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Page
Sélectionnez ce bouton pour changer la langue sélectionnée,
l’avertissement sonore, les paramètres des changements
automatiques d’écran, etc.
57
Sélectionnez ce bouton pour personnaliser l’écran d’accueil.
37
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de la voix.
63
Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de
l’écran.
41
Sélectionnez ce bouton pour définir des points de mémoire (le
domicile, des destinations prédéfinies, le carnet d’adresses, les zones
à éviter), les détails de la navigation, ou encore pour supprimer des
destinations précédentes.
234, 244
1
GUIDE RAPIDE
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres audio.
120
Sélectionnez ce bouton pour configurer le son du téléphone, les
contacts, les paramètres des messages, etc.
168
Sélectionnez ce bouton pour configurer les téléphones Bluetooth® et
les dispositifs audio Bluetooth®.
49
Sélectionnez ce bouton pour éteindre l’écran.

*
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres d’Entune App
Suite.
274
*
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres des services
de données.
146
Sélectionnez ce bouton pour lier les paramètres de téléphone
cellulaire du conducteur. (présélections audio, langue, etc.)
64
Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations relatives au
véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations sur la
circulation.
248
*
* : Pour les États-Unis uniquement
21
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE
1
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4
Sélectionnez “Aller au domicile”.
5
Sélectionnez “Oui”.
6
Vous pouvez rechercher votre
domicile de différentes manières.
(→P.207)
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Dest.”.
22
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
Sélectionnez “Entrer”.
8
Sélectionnez “OK”.
1
GUIDE RAPIDE
7
L’enregistrement de votre domicile est
terminé.
XAutre méthode d’enregistrement du
domicile
→P.235
XModification du nom, de la position, du
numéro de téléphone et de l’icône
→P.235
XDéfinition
destination
→P.210
du
domicile
comme
23
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez l’un des boutons de
destination prédéfinie.
5
Sélectionnez “Oui”.
6
Vous pouvez rechercher une
destination
de
différentes
manières. (→P.207)
Sélectionnez “Dest.”.
24
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
Sélectionnez “Entrer”.
8
Sélectionnez une position pour
cette destination prédéfinie.
9
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement
des
prédéfinies est terminé.
1
GUIDE RAPIDE
7
destinations
XAutre méthode d’enregistrement des
destinations prédéfinies
→P.236
XModification du nom, de la position, du
numéro de téléphone et de l’icône
→P.237
XDéfinition des destinations prédéfinies
comme destination
→P.210
25
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE
1
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Navigation”.
5
Sélectionnez “Aller”.
6 Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé. (→P.219)
Le guidage routier jusqu’à la destination
est affiché à l’écran et transmis par
l’orientation vocale.
3
Sélectionnez “Dest.”.
4
Vous pouvez rechercher une
destination
de
différentes
manières. (→P.207)
26
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
5
Le guidage routier jusqu’à la destination
est affiché à l’écran et transmis par
l’orientation vocale.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
Sélectionnez “Dest.”.
4
Sélectionnez “Aller au domicile”.
27
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1
GUIDE RAPIDE
Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé. (→P.219)
4. INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS
XCarte
Affichage des cartes
Page
Affichage de l’écran de carte
190
Affichage de la position actuelle
193
Affichage de la carte des environs de la position actuelle
198
Changement de l’échelle
194
Changement de l’orientation de la carte
195
Affichage des données cartographiques
200
Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure d’arrivée prévue à
destination
223
Sélection du mode de carte
196
Affichage des informations sur la circulation
204
Recherche de destinations
Page
Recherche de la destination
209
Changement de la zone de recherche
210
XGuidage routier
Avant de démarrer le guidage routier ou pendant celui-ci
Page
Démarrage du guidage routier
219
Modification de l’itinéraire
229
Affichage de l’itinéraire complet sur la carte
224
Suspension du guidage
222
Réglage du volume du guidage routier
63
Suppression de la destination
230
Carnet d’adresses
Page
Enregistrement des entrées du carnet d’adresses
238
Marquage des icônes sur la carte
239
28
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. INDEX DES FONCTIONS
XFonctions utiles
1
Informations
Page
65
Système mains libres (pour téléphone cellulaire)
Enregistrement/connexion d’un téléphone
GUIDE RAPIDE
Affichage de l’entretien du véhicule
Bluetooth®
Composition d’un appel sur un téléphone Bluetooth
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth
®
®
Système de commande vocale
Fonctionnement du système à l’aide de votre voix
Page
44
153
159
Page
134
29
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL............................. 32
2. CONTACTEURS TACTILES
CAPACITIFS ............................... 34
3. GESTES RELATIFS À
L’ÉCRAN TACTILE..................... 35
4. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN TACTILE..................... 36
5. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL ................ 37
6. ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE.............. 38
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES........................................... 38
ÉCRAN DE LISTE.................................. 38
7. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN .............. 41
8. LIAISON DE L’ÉCRAN
MULTIFONCTION ET
DU SYSTÈME DE
NAVIGATION .............................. 43
30
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
2
1
FONCTION DE BASE
2
2
PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ............. 44
ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS ............... 44
ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth® POUR LA
PREMIÈRE FOIS ................................ 45
PROFILS ............................................... 46
3
AUTRES PARAMÈTRES
3
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........ 57
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ........................................ 57
4
2. PARAMÈTRES DE LA VOIX ........ 63 5
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE LA VOIX ........................................ 63
3. PARAMÈTRES DU
CONDUCTEUR ........................... 64
HOMOLOGATION ................................. 48
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS ........................... 64
2. CONFIGURATION Bluetooth® –
DÉTAILS ...................................... 49
4. ENTRETIEN................................... 65
ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*”... 49
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth® ...................... 50
SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ........................................... 51
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ........................................... 52
MODIFICATION DE L’INFORMATION
RELATIVE AU DISPOSITIF
Bluetooth® ........................................... 54
ÉCRAN “Paramètres système”.............. 55
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
31
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6
7
8
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1
Lorsque le contacteur d’alimentation
est en mode ACCESSORY ou ON,
l’écran initial s’affiche et le système est
activé.
z Les images affichées sur l’écran initial
peuvent être changées afin de répondre
aux
convenances
personnelles.
(→P.60)
INFORMATIONS SUR
L’ENTRETIEN
Ce système rappelle aux utilisateurs à
quel moment remplacer certaines
pièces ou certains composants, et
affiche à l’écran les informations sur le
concessionnaire (si enregistré).
Lorsque le véhicule a parcouru une
distance prédéfinie avant un entretien
prescrit ou si la date de cet entretien a
été
atteinte,
l’écran
“Rappel
d’entretien” s’affichera lorsque vous
activerez le système.
z Après
quelques
secondes,
l’écran
“ATTENTION” s’affichera.
z Au bout d’environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” fait place automatiquement
à l’écran suivant.
AVERTISSEMENT
● Lorsque le véhicule est arrêté alors que
le système hybride est en marche,
engagez
toujours
le
frein
de
stationnement pour des raisons de
sécurité.
z L’écran
s’efface
après
quelques
secondes d’inactivité.
z Pour empêcher l’écran de s’afficher de
nouveau, sélectionnez “Ne plus
afficher ce message”.
z Pour enregistrer des informations sur
l’entretien : →P.65
z Si vous sélectionnez
, vous
pouvez appeler le numéro de téléphone
enregistré.
32
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
REDÉMARRAGE DU SYSTÈME
Le système peut être redémarré
lorsque son temps de réponse est
extrêmement lent.
Maintenez le bouton “PWR VOL”
enfoncé pendant 3 secondes ou plus.
FONCTION DE BASE
1
2
33
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. CONTACTEURS TACTILES CAPACITIFS
Le panneau de commande utilise des
capteurs tactiles capacitifs.
INFORMATIONS
● Veuillez n’appuyer sur aucun des
boutons latéraux lorsque le système
vient d’être activé, car les boutons
pourraient devenir insensibles. Veuillez
attendre quelques secondes avant
d’appuyer sur l’un des boutons.
z La sensibilité des capteurs des
contacteurs tactiles capacitifs peut être
réglée. (→P.57)
■MANIPULATION DU PANNEAU DE
COMMANDE
Dans
les
cas
suivants,
un
fonctionnement incorrect ou un défaut
de réponse peut se produire.
z Si la zone en fonction est sale ou si du
liquide s’y est collé, un fonctionnement
incorrect ou un défaut de réponse peut se
produire.
z Si la zone en fonction reçoit des ondes
électromagnétiques, un fonctionnement
incorrect ou un défaut de réponse peut se
produire.
z Si vous portez des gants pendant
l’opération, un défaut de réponse peut se
produire.
z Si vous utilisez vos ongles pour faire
fonctionner le système, un défaut de
réponse peut se produire.
z Si vous utilisez un stylet tactile pour faire
fonctionner le système, un défaut de
réponse peut se produire.
z Si la paume de votre main effleure la zone
en fonction, un fonctionnement incorrect
peut se produire.
z Si les opérations sont exécutées
rapidement, un défaut de réponse peut se
produire.
34
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. GESTES RELATIFS À L’ÉCRAN TACTILE
Les opérations sont exécutées en effleurant l’écran tactile directement avec votre
doigt.
Méthode de
fonctionnement
Grandes lignes
Utilisation principale
2
Modification
et
sélection
différents paramètres
Faites glisser*
Effleurez l’écran avec
votre doigt, puis déplacez
l’écran à la position
souhaitée.
• Défilement des listes
• Défilement de l’écran de carte
Feuilletez*
Déplacez
rapidement
l’écran en promenant
votre doigt comme si vous
feuilletiez un livre.
• Défilement de la page d’écran
principal
• Défilement de l’écran de carte
des
* : Les opérations ci-dessus ne peuvent pas être effectuées sur tous les écrans.
INFORMATIONS
● Il se peut que l’animation soit saccadée si vous feuilletez en haute altitude.
35
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
FONCTION DE BASE
Effleurez
Effleurez rapidement, puis
relâchez une fois.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE
Ce système fonctionne principalement
à l’aide des boutons affichés à l’écran.
(Appelés boutons d’écran dans ce
manuel.)
z Lorsque vous effleurez un bouton
d’écran, un signal sonore retentit. (Pour
définir le signal sonore, reportez-vous à
la page 57.)
NOTE
● Pour éviter d’endommager l’écran,
effleurez légèrement les boutons
d’écran avec votre doigt.
● N’utilisez rien d’autre que votre doigt
pour effleurer l’écran.
● Essuyez les traces de doigt à l’aide d’un
chiffon spécial pour écran. N’utilisez pas
de nettoyants chimiques pour nettoyer
l’écran, car ils pourraient endommager
l’écran tactile.
INFORMATIONS
● Si le système ne répond pas à
l’effleurement d’un bouton d’écran,
retirez votre doigt de l’écran, puis
effleurez de nouveau le bouton.
● Les boutons d’écran estompés ne
fonctionnent pas.
● Lorsque l’écran est froid, il est possible
que l’image affichée soit plus sombre et
que les images en mouvement soient
légèrement déformées.
● Lorsqu’il fait extrêmement froid, il est
possible que la carte ne s’affiche pas et
que les données saisies par un
utilisateur soient supprimées. De plus, il
pourrait être plus difficile que d’habitude
d’appuyer sur les boutons d’écran.
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
un matériau polarisé, par exemple des
lunettes de soleil polarisées, l’écran peut
être sombre et difficile à voir. Si c’est le
cas, regardez l’écran sous différents
angles,
réglez
les
paramètres
d’affichage sur l’écran “Paramètres
d’affichage” ou enlevez vos lunettes de
soleil.
36
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
5. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL
L’écran
d’accueil
peut
afficher
plusieurs écrans d’information en
même temps, comme l’écran du
système audio/vidéo et l’écran du
mode mains libres.
Appuyez sur le bouton “HOME”.
Les éléments/la zone d’affichage sur
l’écran d’accueil peuvent être modifiés.
1
Sélectionnez
2
Sélectionnez “Écran d’accueil”.
.
L’écran “Domicile” s’affiche.
z Lorsqu’un écran est
s’affiche en plein écran.
sélectionné,
il
z Sélectionnez “Deux
“Trois panneaux”.
3
4
5
2
FONCTION DE BASE
1
2
PERSONNALISATION DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL
panneaux”
ou
Sélectionnez la zone souhaitée.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
● Lorsque l’élément sélectionné est déjà
affiché et qu’une autre zone est
sélectionnée pour cet élément, l’élément
qu’il
remplace
sera
affiché
à
l’emplacement de l’élément original.
37
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
6. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsque vous effectuez une recherche
par adresse, par nom, etc., ou que
vous entrez des données, les lettres et
les chiffres peuvent être entrés au
moyen de l’écran.
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
: Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’entrée en minuscules.
: Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’entrée en majuscules.
z Vous pouvez changer la disposition du
clavier. (→P.57)
ÉCRAN DE LISTE
Il se peut que l’écran de liste s’affiche
lorsque vous avez entré des
caractères.
AFFICHAGE DE LA LISTE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour entrer
les caractères souhaités.
1
Entrez
des
caractères,
sélectionnez “OK”.
puis
Champ de texte. Les caractères
entrés s’afficheront.
Pendant que vous entrez des
caractères, les prochains caractères
s’afficheront automatiquement en
gris dans le champ de texte lorsqu’il
n’y a qu’une seule suite possible. Le
texte en gris est entré en
sélectionnant ce bouton.
Sélectionnez ce bouton pour effacer
un caractère. Sélectionnez ce
bouton et maintenez votre doigt
dessus pour continuer à effacer des
caractères.
z Les éléments correspondants de la base
de données sont affichés, même si
l’adresse ou le nom entrés sont
incomplets.
z La liste s’affichera automatiquement si le
nombre maximal de caractères est entré
ou si les éléments correspondants
peuvent être affichés sur un seul écran de
liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
le clavier alphabétique.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les autres symboles.
z Sur certains écrans d’entrée de lettres,
celles-ci peuvent être entrées en
majuscules ou en minuscules.
38
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
INFORMATIONS
● Le nombre d’éléments correspondants
s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le
nombre d’éléments correspondants est
supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗”
à l’écran.
DE
TOUS
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
bouton d’écran approprié pour la
parcourir.
LES
ÉLÉMENTS
Certaines
listes
contiennent
“Sélectionner tout”. Vous pouvez
sélectionner tous les éléments en
sélectionnant “Sélectionner tout”.
1
Sélectionnez “Sélectionner tout”.
Icône
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
sauter à la page suivante ou
précédente.
Sélectionnez
ou
et
maintenez votre doigt dessus pour
parcourir la liste affichée.
“Désélectionner
tout” :
Pour
désélectionner tous les éléments de la
liste.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
Si
s’affiche à la droite du nom
d’un élément, cela signifie que le
nom en entier est trop long à
afficher.
Sélectionnez
pour faire défiler
jusqu’à la fin du nom.
Sélectionnez
pour
vous
déplacer au début du nom.
39
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2
FONCTION DE BASE
■SÉLECTION
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
TRI
Vous pouvez trier une liste affichée à
l’écran selon la distance à partir de la
position actuelle, ou encore par date,
par catégorie, etc.
1
2
Sélectionnez “Trier”.
Sélectionnez
souhaités.
les
critères
BOUTONS D’INDEX DANS LES
LISTES
Certaines listes contiennent des
boutons d’index, “ABC”, “DEF”, etc.,
qui permettent d’accéder directement
aux entrées d’une lettre en particulier.
1
de
Sélectionnez
souhaité.
le
bouton
d’index
tri
INFORMATIONS
● Si vous sélectionnez plusieurs fois un
même
bouton
d’index,
la
liste
commençant par le caractère suivant du
bouton s’affichera.
40
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
7. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
1
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de
l’écran.
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de la
caméra.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
42
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de la
vidéo.
76
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
mode jour.
41
FONCTION DE BASE
Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité de l’écran et de l’image
affichée par la caméra. Vous pouvez
également faire passer l’écran en
mode jour ou nuit.
(Pour les informations relatives au
réglage de l’écran audio/vidéo :
→P.76)
INFORMATIONS
2
3
4
● Lorsque vous regardez l’écran à travers
des lunettes de soleil polarisées, un arcen-ciel pourrait être visible sur l’écran à
cause de ses caractéristiques optiques.
Si cela vous dérange, veuillez utiliser
l’écran sans porter de lunettes de soleil
polarisées.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Affichage”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
PERMUTATION ENTRE LE
MODE JOUR ET LE MODE NUIT
En fonction de la position du
contacteur des phares, l’écran passe
au mode jour ou au mode nuit. Cette
fonction est disponible lorsque les
phares sont allumés.
1
Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATIONS
● Si l’écran est réglé en mode jour avec le
contacteur des phares activé, cette
situation est mémorisée même si le
système hybride est arrêté.
41
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
RÉGLAGE DU CONTRASTE/DE
LA LUMINOSITÉ
Le contraste et la luminosité de l’écran
peuvent être réglés en fonction de la
luminosité ambiante.
1
2
Sélectionnez
“Caméra”.
“Général”
Bouton d’écran
Fonction
“Luminosité” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour
augmenter
la
luminosité de l’écran.
“Luminosité” “-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
la
luminosité de l’écran.
“Contraste” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour
augmenter
le
contraste de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
le
contraste de l’écran.
ou
Sélectionnez l’élément souhaité.
XGénéral
3
Sélectionnez “OK”.
XCaméra
42
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
8. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION*
Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l’écran multifonction
du bloc d’instrumentation :
• Navigation
• Audio
etc.
2
* : Si le véhicule en est doté
43
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
FONCTION DE BASE
Vous pouvez utiliser ces fonctions à l’aide des contacteurs de l’écran multifonction
sur le volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®
ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
4
Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
un téléphone.
5
Lorsque cet écran s’affiche, vous y
trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l’écran de
votre dispositif Bluetooth®.
Pour utiliser le système mains libres,
vous devez enregistrer un téléphone
Bluetooth® dans le système.
Une fois que le téléphone a été
enregistré, il est possible d’utiliser le
système mains libres.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour
plus
de
détails
sur
l’enregistrement
d’un
dispositif
Bluetooth® : →P.50
1
Activez le paramètre de connexion
Bluetooth®
cellulaire.
de
votre
téléphone
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre téléphone cellulaire est désactivé.
2
Appuyez sur le bouton “APPS”.
3
Sélectionnez “Téléphone”.
z Pour plus de détails sur le fonctionnement
du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
6
Enregistrez le dispositif Bluetooth® en
utilisant votre dispositif Bluetooth®.
z Un code NIP n’est pas requis pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(Secure Simple Pairing). Selon le type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message confirmant l’enregistrement
pourrait être affiché à l’écran du dispositif
Bluetooth®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif Bluetooth® en
conséquence.
z Toutes les actions que nous venons de
voir jusqu’à présent peuvent également
être effectuées en appuyant sur le
contacteur
sur le volant ou en
appuyant sur le contacteur
tableau de bord.
sur le
44
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
7
Vérifiez que l’écran est affiché une fois
l’enregistrement terminé.
z Le système attend que le dispositif
enregistré lui envoie une demande de
connexion.
®
8
Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® de votre lecteur audio.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre lecteur audio est désactivé.
2
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
3
Sélectionnez “Source” sur l’écran
audio ou appuyez de nouveau sur le
bouton “AUDIO”.
4
Sélectionnez “
5
Sélectionnez “Oui” pour enregistrer
un lecteur audio.
6
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®”, à partir de
“ÉTAPE 2”. (→P.50)
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la
connexion passe de “Connection en
attente...” à “Connecté”.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
ENREGISTREMENT D’UN
LECTEUR AUDIO Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Pour utiliser l’audio Bluetooth®, vous
devez enregistrer un lecteur audio
dans le système.
Audio”.
Une fois que le lecteur a été enregistré,
il est possible d’utiliser l’audio
Bluetooth®.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour
plus
de
détails
sur
l’enregistrement
d’un
dispositif
Bluetooth® : →P.50
45
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
2
FONCTION DE BASE
z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth ne
sont pas encore disponibles.
1
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Dispositif
Bluetooth®
Spécifications
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Spécifications Bluetooth®
Dispositif
Bluetooth®
Profil
Fonction
Fonction
OPP (Object Push Profile)
Lecteur
audio
Bluetooth®
Recommandations
Ver. 2.0
Ver. 3.0
+EDR
Exigences
Recommandations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver. 1.1
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Bluetooth®
HFP (Hands-Free Profile)
Téléphone
Bluetooth®
Enregistrement
d’un dispositif
Exigences
PBAP
(Phone
Access profile)
Book
Système
mains libres
Transfert des
contacts
MAP (Message Access
Profile)
Message du
téléphone
Bluetooth®

Ver. 1.0
SPP (Serial Port Profile)
Entune App Suite

Ver. 1.1
Ver. 1.0
Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.4
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP
(Audio/Video
Remote Control Profile)
Système audio
Bluetooth®
46
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATIONS
Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est
faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
47
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2
FONCTION DE BASE
● Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le profil HFP, vous ne pourrez pas
enregistrer le téléphone Bluetooth® ni utiliser les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP
individuellement.
● Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que la version
recommandée ou incompatible, il se peut que le dispositif Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
● Reportez-vous au http://www.toyota.com/entune/ pour obtenir une liste de téléphones
Bluetooth® approuvés pour ce système.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
HOMOLOGATION
XÉtats-Unis et Hawaï
FCC ID: ACJ932YEAP01A473W
NOTE:
z <§15.19(a)(3)> This device complies
with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC WARNING:
z <§15.21> Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the
equipment.
CAUTION:
z <§2.1091> Radio frequency radiation
exposure information:
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This equipment should be installed and
operated with minimum distance of
20cm between the radiator and your
body.
This transmitter must not be co-located
or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
XCanada
NOTE:
z This device complies with Industry
Canada
licence-exempt
RSS
standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
z Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
z This radio transmitter (identify the
device by certification number, or model
number if Category II) has been
approved by Industry Canada to
operate with the antenna types listed
below with the maximum permissible
gain and required antenna impedance
for each antenna type indicated.
Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum
gain indicated for that type, are strictly
prohibited for use with this device.
z Le présent émetteur radio (identifier le
dispositif
par
son
numéro
de
certification ou son numéro de modèle
s’il fait partie du matériel de catégorie I)
a été approuvé par Industrie Canada
pour fonctionner avec les types
d’antenne énumérés ci-dessous et
ayant un gain admissible maximal et
l’impédance requise pour chaque type
d’antenne. Les types d’antenne non
inclus dans cette liste, ou dont le gain
est supérieur au gain maximal indiqué,
sont
strictement
interdits
pour
l’exploitation de l’émetteur.
48
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
Fonction
vous
Enregistrement
Bluetooth®
Suppression
Bluetooth®
Connexion
Bluetooth®
d’un
d’un
d’un
Page
dispositif
dispositif
dispositif
50
51
52
Modification
de
l’information
relative au dispositif Bluetooth®
54
Paramètres du système Bluetooth®
55
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
49
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
FONCTION DE BASE
2
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
XÀ partir de l’écran des paramètres des
messages/du téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
1
2
3
4
Vous pouvez enregistrer en même
temps les téléphones (HFP) et les
lecteurs audio (AVP) compatibles
Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez
téléphone”.
“Connecter
XÀ partir de l’affichage de l’état
1
Sélectionnez la zone d’affichage de
l’état sur l’écran.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.49)
2
Sélectionnez “Ajouter”.
du
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Un dispositif enregistré doit être remplacé.
Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le
dispositif que vous souhaitez remplacer.
3
Lorsque cet écran s’affiche, vous y
trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l’écran de
votre dispositif Bluetooth®.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
50
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
z Pour plus de détails sur le fonctionnement
du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.49)
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
Vérifiez que l’écran est affiché une fois
l’enregistrement terminé.
4
z Le système attend que le dispositif
enregistré lui envoie une demande de
connexion.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
4
Enregistrez le dispositif
Bluetooth®
en
z Un code NIP n’est pas requis pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(Secure Simple Pairing). Selon le type de
connecté,
un
dispositif
Bluetooth®
message confirmant l’enregistrement
pourrait être affiché à l’écran du dispositif
Bluetooth®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif Bluetooth® en
conséquence.
5
z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
6
Sélectionnez “OK” lorsque l’état de la
connexion passe de “Connection en
attente...” à “Connecté”.
Sélectionnez le dispositif souhaité.
INFORMATIONS
● Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetooth®, les données du contact sont
supprimées en même temps.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
51
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
2
FONCTION DE BASE
utilisant votre dispositif Bluetooth®.
du
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Sélectionnez la connexion souhaitée.
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth® (téléphones
[HFP] et lecteurs audio [AVP]).
Bluetooth®
a été
Si plus de 1 dispositif
enregistré, sélectionnez le dispositif
auquel se connecter.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.49)
2
Sélectionnez le dispositif à connecter.
du
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
4
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois la connexion
établie.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez
les instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
INFORMATIONS
● Il pourrait y avoir un délai si la connexion
du dispositif est établie pendant la
lecture audio Bluetooth®.
● Selon le type de dispositif Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
dispositif.
● Lorsque vous déconnectez un dispositif
Bluetooth®, il est recommandé de le
faire à l’aide du système de navigation.
z Les icônes des profils pris en charge
s’afficheront.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/service Entune App Suite
z L’icône de profil d’un appareil connecté
s’affichera en couleurs.
z Si vous sélectionnez l’icône d’un profil qui
n’est pas actuellement connecté, la
connexion basculera vers cette fonction.
z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne
figure pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour l’enregistrer. (→P.50)
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
52
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■MODE
DE
AUTOMATIQUE
CONNEXION
z Lorsque le contacteur d’alimentation est
en mode ACCESSORY ou ON, le
système recherche à proximité un
dispositif enregistré.
z Le système se connectera au dernier
dispositif utilisé, s’il se trouve à proximité.
Bluetooth®
Le
système
reconnecte
automatiquement
le
téléphone
Bluetooth® s’il est déconnecté à cause
d’une réception trop faible du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur
d’alimentation
est
en
mode
ACCESSORY ou ON.
■CONNEXION MANUELLE
Lorsque la connexion automatique a
échoué, ou si l’option “Alimentation du
Bluetooth*” est désactivée, vous devez
établir la connexion Bluetooth®
manuellement.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis
sélectionnez “Configuration”.
2
3
Sélectionnez “Bluetooth*”.
Procédez tel qu’indiqué à la section
“CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth®”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.52)
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
53
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2
FONCTION DE BASE
Pour activer le mode de connexion
automatique,
activez
l’option
“Alimentation du Bluetooth*”. (→P.55)
Laissez le dispositif Bluetooth® dans
un endroit où une connexion peut
s’établir.
■RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DE
L’INFORMATION RELATIVE
AU DISPOSITIF Bluetooth®
N°
Informations
Le nom du dispositif Bluetooth®.
Vous pouvez le modifier à votre
convenance. (→P.55)
Vous pouvez afficher l’information
relative au dispositif Bluetooth® sur
l’écran. Vous pouvez également
modifier l’information affichée.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.49)
2
Sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez modifier.
3
Sélectionnez “Infos sur l’appareil”.
du
Sélectionnez ce bouton pour régler
la méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (→P.55)
Cette adresse est propre au
dispositif et ne peut pas être
modifiée.
Le
numéro
Bluetooth®.
du
téléphone
Le profil de compatibilité
dispositif Bluetooth®.
du
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
4
Confirmez et modifiez l’information
relative au dispositif Bluetooth®.
● Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été
enregistrés avec le même nom, il est
possible de les distinguer en se référant
à leur adresse.
● Selon le type de téléphone, il se peut
que certaines informations ne s’affichent
pas.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
54
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DU NOM D’UN
DISPOSITIF
1
2
Sélectionnez “Nom de l’appareil”.
Vous pouvez confirmer et modifier les
paramètres Bluetooth®.
1
Affichez l’écran “Configuration
Bluetooth*”. (→P.49)
2
3
Sélectionnez “Paramètres système”.
INFORMATIONS
● Même si vous modifiez le nom du
dispositif, le nom enregistré dans votre
demeurera
dispositif
Bluetooth®
inchangé.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
du
vous
RÉGLAGE DE LA MÉTHODE DE
CONNEXION D’UN LECTEUR
AUDIO
1
Sélectionnez “Connecter un lecteur
audio de”.
2
Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
“Véhicule” : Sélectionnez ce bouton pour
connecter le système audio au lecteur
audio.
“Appareil” :Sélectionnez ce bouton pour
connecter le lecteur audio au système
audio.
z En fonction du lecteur audio utilisé,
“Véhicule” ou “Appareil” peut être la
meilleure méthode de connexion. En
conséquence, reportez-vous au manuel
fourni avec votre lecteur audio.
z Pour
réinitialiser
la
méthode
de
connexion, sélectionnez “Par défaut”.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
55
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2
FONCTION DE BASE
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
ÉCRAN “Paramètres
système”
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
N°
Informations
Page
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
connexion Bluetooth®.
56
Affiche le nom du système.
Vous pouvez le modifier à
votre convenance.
56
Le code NIP utilisé lors de
l’enregistrement
du
dispositif Bluetooth®. Vous
pouvez le modifier à votre
convenance.
56
Cette adresse est propre
au dispositif et ne peut pas
être modifiée.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’état de la
connexion du téléphone.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’état de la
connexion
du
lecteur
audio.

Profil de compatibilité du
dispositif du système.

Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

MODIFICATION DE L’OPTION
“Alimentation du Bluetooth*”
1
Sélectionnez
“Alimentation
Bluetooth*”.
Lorsque l’option “Alimentation
Bluetooth*” est activée :
du
du
Le dispositif Bluetooth® se connecte
automatiquement lorsque le contacteur
d’alimentation est en mode ACCESSORY
ou ON.
Lorsque l’option “Alimentation du
Bluetooth*” est désactivée :
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et
le système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
INFORMATIONS
● Lorsque vous conduisez, vous pouvez
activer la connexion automatique, mais
vous ne pouvez pas la désactiver.
MODIFICATION DU NOM
Bluetooth*
1
2
Sélectionnez “Nom du Bluetooth*”.
Entrez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
MODIFICATION DU CODE NIP
1
2
Sélectionnez “NIP Bluetooth*”.
Entrez un code NIP, puis sélectionnez
“OK”.
* : Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
56
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Vous pouvez configurer l’heure du
système, les sons de fonctionnement,
etc.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
2
FONCTION DE BASE
1
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
57
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
N°
Sélectionnez ce bouton pour
changer le fuseau horaire et pour
activer/désactiver l’heure avancée.
(→P.59)
Sélectionnez ce
changer la langue.
bouton
pour
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’unité de mesure utilisée
pour la distance/la consommation
de carburant*.
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’unité de mesure utilisée
pour la température.
Sélectionnez ce
activer/désactiver
sonores.
bouton pour
les
signaux
Sélectionnez ce bouton pour
changer la couleur des boutons
d’écran.
Sélectionnez ce bouton pour
changer la disposition du clavier.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les changements
d’écran automatiques, de l’écran de
commande
audio
à
l’écran
d’accueil. Lorsque l’option est
activée,
l’écran
revient
automatiquement à l’écran d’accueil
depuis l’écran de commande audio,
au bout de 20 secondes.
Sélectionnez ce bouton pour
changer la sensibilité des capteurs
capacitifs des boutons d’écran.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les animations.
Sélectionnez ce bouton pour
personnaliser l’image de lancement.
(→P.60)
Sélectionnez ce bouton pour
personnaliser l’image d’extinction
de l’écran. (→P.60)
Sélectionnez ce bouton pour
supprimer
les
données
personnelles. (→P.62)
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les versions des logiciels.
Pour plus de détails, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les versions des bases de
données de “Gracenote”. Pour plus
de
détails,
contactez
votre
concessionnaire Toyota.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher les informations logicielles.
Vous y trouverez les notes relatives
aux logiciels tiers utilisés dans ce
produit. (Cela comprend la marche
à suivre pour obtenir ces logiciels, le
cas échéant.)
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
* : Si le véhicule en est doté
58
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
■RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE
PARAMÈTRES DE L’HEURE DU
SYSTÈME
Servent à changer le fuseau horaire et
à activer/désactiver l’heure avancée.
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.57)
2
3
Sélectionnez “Heure du système”.
N°
les
Sélectionnez “Fuseau horaire”.
2
Sélectionnez
souhaité.
le
fuseau
horaire
“Paramètres
éléments
à
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer le fuseau horaire. (→P.59)
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’heure avancée.
4
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez
configurer.
1
Sélectionnez “OK”.
59
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE DE LANCEMENT ET
D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN
■TRANSFERT D’IMAGES
1
Ouvrez le couvercle et branchez une
clé USB.
Vous pouvez copier une image d’une
clé USB et l’utiliser en tant qu’image de
lancement et d’extinction de l’écran.
Lorsque le contacteur d’alimentation
est en mode ACCESSORY ou ON,
l’écran initial s’affiche. (→P.32)
z Si ce n’est pas déjà fait, mettez la clé USB
sous tension.
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton “APPS”.
6
7
Sélectionnez “Transférer”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Général”.
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” ou “Personnaliser
l’image d’écran éteint”.
Sélectionnez “Oui”.
60
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
INFORMATIONS
DES
IMAGES
DE
LANCEMENT
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.57)
“Paramètres
2
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage”.
3
Sélectionnez l’image souhaitée.
4
Sélectionnez “OK”.
■RÉGLAGE
DES
IMAGES
D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.57)
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
d’écran éteint”.
3
Sélectionnez l’image souhaitée.
4
Sélectionnez “OK”.
“Paramètres
61
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
FONCTION DE BASE
● Lorsque vous enregistrez les images sur
une clé USB, donnez le nom
“StartupImage” au dossier dans lequel
vous enregistrez l’image de lancement,
et le nom “DisplayOffImage” au dossier
dans lequel vous enregistrez l’image
d’extinction de l’écran. Si vous n’utilisez
pas ces noms de dossier, le système ne
peut pas télécharger les images. (Les
noms de dossier sont sensibles à la
casse.)
● Les
fichiers
compatibles
portent
l’extension JPG ou JPEG.
● Vous pouvez transférer des fichiers
d’image dont la taille ne dépasse pas
5 Mo.
● Vous pouvez télécharger jusqu’à 3
images.
● Vous ne pouvez pas télécharger de
fichiers dont le nom comporte des
caractères autres qu’ASCII.
■RÉGLAGE
3. AUTRES PARAMÈTRES
■SUPPRESSION
DES
IMAGES
TRANSFÉRÉES
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.57)
2
Sélectionnez “Personnaliser l’image
de démarrage” ou “Personnaliser
l’image d’écran éteint”.
3
Sélectionnez “Supprimer tout”.
“Paramètres
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés seront supprimés ou réinitialisés
à leurs valeurs par défaut.
Par exemple :
• Paramètres généraux
• Paramètres de navigation
• Paramètres audio
• Paramètres du téléphone
NOTE
4
Sélectionnez “Oui”.
SUPPRESSION DES DONNÉES
PERSONNELLES
1
Affichez
l’écran
généraux”. (→P.57)
2
Sélectionnez
“Suppr.
personnelles”.
3
Sélectionnez “Supprimer”.
● Assurez-vous que la carte SD contenant
la carte est insérée lorsque vous
supprimez les données personnelles.
Vous ne pouvez pas supprimer les
données personnelles lorsque la carte
SD contenant la carte est retirée.
Pour supprimer les données, insérez la
carte SD contenant la carte, puis
désactivez le contacteur d’alimentation,
et
placez-le
ensuite
en
mode
ACCESSORY ou ON.
“Paramètres
données
62
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES DE LA VOIX
Vous pouvez configurer le volume de
la voix, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
le volume de l’orientation vocale.
2
3
4
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver
l’orientation
vocale durant le guidage routier.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Voix”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
INFORMATIONS
● L’écran
“Paramètres
voix”
peut
également être affiché à partir de l’écran
principal de la reconnaissance vocale.
(→P.136)
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE LA VOIX
Sélectionnez ce bouton pour
configurer
les
messages
de
commande vocale.
Sélectionnez ce bouton pour former
la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s’adapte à l’accent de l’utilisateur.
(→P.136)
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’interruption des
messages de commande vocale.
Sélectionnez ce bouton pour
configurer le moteur de recherche
Web. Les moteurs de recherche
sont des applications Entune App
Suite. (→P.267)
Sélectionnez ce bouton
configurer
le
tutoriel
reconnaissance vocale.
pour
de
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
63
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
FONCTION DE BASE
N°
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU CONDUCTEUR
La fonction des paramètres du
conducteur permet au système de lier
certaines préférences (comme les
présélections audio, la couleur des
boutons, la langue, etc.) à un
téléphone Bluetooth® jumelé.
1
2
3
4
SÉLECTION MANUELLE DES
PARAMÈTRES LIÉS
1
Affichez l’écran des paramètres du
conducteur. (→P.64)
2
Sélectionnez “Sélect. manuellement
les param. liés”.
3
Sélectionnez le téléphone souhaité.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
z Après quelques secondes, l’écran chargé
fait place automatiquement à l’écran
d’accueil.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Conducteur”.
Sélectionnez
“Activer
fonctionnalité”.
cette
64
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
4. ENTRETIEN
Lorsque ce système est activé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche s’il est
temps de remplacer une pièce ou
certains composants. (→P.32)
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
l’état
des
pièces
ou
des
composants.
Sélectionnez ce bouton pour
annuler toutes les conditions
entrées.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser l’élément dont les
conditions ont été remplies.
2
3
Sélectionnez “Entretien”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler
le
concessionnaire
enregistré.
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer/modifier l’information sur
le concessionnaire. (→P.66)
Lorsque l’option est activée,
l’indicateur est allumé. Le système
est configuré pour vous fournir de
l’information sur l’entretien par
l’intermédiaire de l’écran “Rappel
d’entretien”. (→P.32)
INFORMATIONS
● Lorsqu’il est temps de procéder à
l’entretien du véhicule, le bouton d’écran
passe à la couleur orange.
65
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2
FONCTION DE BASE
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
des éléments d’information distincts
de ceux déjà présents.
3. AUTRES PARAMÈTRES
DÉFINITION DE
L’INFORMATION SUR
L’ENTRETIEN
1
Sélectionnez le bouton d’écran qui
correspond à la pièce ou au
composant souhaité.
z Lorsqu’il est temps de procéder à
l’entretien du véhicule, le bouton d’écran
passe à la couleur orange.
2
INFORMATIONS
● Pour plus d’informations sur les
entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au
“Supplément du manuel du propriétaire”.
● Selon la conduite ou les conditions
routières, la date et la distance réelles
auxquelles l’entretien doit être effectué
peuvent varier de celles enregistrées
dans le système.
Définissez les conditions.
DÉFINITION DE
L’INFORMATION SUR LE
CONCESSIONNAIRE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour entrer
la date du prochain entretien.
Sélectionnez ce bouton pour entrer
la distance à parcourir avant le
prochain entretien.
Vous pouvez enregistrer l’information
sur le concessionnaire dans le
système. Lorsque l’information sur le
concessionnaire est enregistrée, vous
pouvez profiter du guidage routier
jusqu’à celui-ci.
1
2
Sélectionnez “Définir concess.”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
Sélectionnez ce bouton pour annuler
les conditions entrées.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser les conditions qui ont
expiré.
3
Sélectionnez “OK” après avoir entré
les conditions.
z L’écran
de
modification
concessionnaire s’affiche après
défini l’emplacement.
du
avoir
66
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. AUTRES PARAMÈTRES
3
Sélectionnez les éléments à modifier.
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le nom d’un
concessionnaire.
67
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le nom d’un
membre du personnel d’un
concessionnaire.
67
Sélectionnez ce bouton
pour définir l’emplacement.
67
DU NOM
CONTACT
OU
CONCESSIONNAIRE
DU
DU
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Concess.” ou à “Contact”.
2
2
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
FONCTION DE BASE
N°
■MODIFICATION
■MODIFICATION
DE
L’EMPLACEMENT
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.199), puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DU NUMÉRO DE
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le numéro de
téléphone.
67
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
l’information
sur
le
concessionnaire affichée à
l’écran.

Sélectionnez ce bouton
pour
définir
le
concessionnaire
affiché
comme destination.
219
TÉLÉPHONE
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “N° tél.”.
2
Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
67
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................... 70
2. QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ......................... 71
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION
DU SYSTÈME ..................................... 71
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO ................................................. 72
FENTE DE CHARGEMENT................... 73
PORT USB/AUX .................................... 74
PARAMÈTRES DE SON ....................... 74
1. RADIO AM/FM............................... 78
VUE D’ENSEMBLE ................................ 78
PRÉSÉLECTION D’UNE STATION ....... 81
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE .................................. 81
MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN
PROGRAMME RADIO ........................ 82
SYSTÈME DE RADIODIFFUSION DE
DONNÉES ........................................... 83
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO ........... 76
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION (RADIO FM) ............... 84
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.............................................. 77
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE
HD Radio™.......................................... 85
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE ....................................... 85
GUIDE DE DÉPANNAGE ...................... 87
2. Radio par satellite XM.................. 88
VUE D’ENSEMBLE ................................ 88
PROCÉDURE D’ABONNEMENT À LA
RADIO PAR SATELLITE XM............... 90
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ..... 92
PRÉSÉLECTION D’UN CANAL ............. 92
SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA
LISTE................................................... 93
EN CAS DE DÉFAILLANCE DU
SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR
SATELLITE.......................................... 94
3. RADIO SUR INTERNET ................ 95
ÉCOUTE DE LA RADIO SUR
INTERNET........................................... 95
68
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
3
1
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
2
3
FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS
4
1. CD .................................................. 96
TÉLÉCOMMANDE DU
SYSTÈME AUDIO
3
1. CONTACTEURS AU VOLANT ... 117
4
VUE D’ENSEMBLE ............................... 96
LECTURE D’UN CD AUDIO.................. 98
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA/AAC................................... 98
5
CONFIGURATION
5
1. PARAMÈTRES AUDIO ............... 120
2. CLÉ USB........................................ 99
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO ............................................... 120
VUE D’ENSEMBLE ............................... 99
LECTURE AUDIO USB ....................... 102
3. iPod.............................................. 103
VUE D’ENSEMBLE ............................. 103
AUDIO iPod ......................................... 107
VIDÉO iPod ......................................... 107
4. AUDIO
Bluetooth® ......................
108
VUE D’ENSEMBLE ............................. 108
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ......................................... 112
ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO
Bluetooth® ......................................... 112
5. AUX .............................................. 113
6
7
CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO
8
1. INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT................. 122
RADIO.................................................. 122
LECTEUR DE CD ET DISQUE............ 123
iPod...................................................... 125
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS.......................................... 126
TERMINOLOGIE ................................. 129
MESSAGES D’ERREUR ..................... 130
VUE D’ENSEMBLE ............................. 113
6. VTR .............................................. 115
VUE D’ENSEMBLE ............................. 115
69
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
6
13:46
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran audio.
Fonction
Page
Utilisation de la radio
78, 88, 95
Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
96
Lecture d’une clé USB
99
Écoute d’un iPod
Écoute d’un dispositif Bluetooth
103
®
108
Utilisation du port AUX
113
Lecture du VTR
115
Utilisation des contacteurs audio au volant
117
Paramètres du système audio
120
INFORMATIONS
● La position de l’affichage et des boutons varie selon le type de système.
70
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
Cette section décrit certaines fonctions
de base du système audio/vidéo. Il est
possible que certaines informations ne
concernent pas votre système.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Votre système audio/vidéo fonctionne
lorsque le contacteur d’alimentation
est placé en mode ACCESSORY ou
ON.
3
● Pour éviter que la batterie de 12 volts ne
se décharge, ne laissez pas le système
audio/vidéo allumé plus longtemps qu’il
ne faut lorsque le système hybride ne
fonctionne pas.
HOMOLOGATION
XÉtats-Unis et Hawaï
FCC Warning:
Any
unauthorized
changes
or
modifications to this equipment would void
the user’s authority to operate this device.
XÉtats-Unis, Hawaï et Canada
ATTENTION :
CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER
DE CLASSE Ι. TOUTE TENTATIVE DE
MODIFICATION, DE RÉGLAGE OU
D’OPÉRATION AUTRE QUE CELLES
INDIQUÉES
DANS
LE
PRÉSENT
MANUEL POURRAIT VOUS EXPOSER À
DES RADIATIONS NOCIVES POUR LA
SANTÉ.
N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET
N’EFFECTUEZ AUCUNE RÉPARATION
VOUS-MÊME. CONFIEZ L’ENTRETIEN
ET
LES
RÉPARATIONS
À
UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Bouton “PWR VOL” : Appuyez sur ce
bouton pour allumer ou éteindre le
système audio/vidéo. Lorsque vous
l’allumez, le système se trouve sous le
dernier mode utilisé. Tournez ce bouton
pour régler le volume.
Bouton “AUDIO” : Appuyez sur ce bouton
pour afficher les boutons d’écran du
système audio/vidéo.
z Vous pouvez sélectionner une fonction
vous
permettant
de
revenir
automatiquement à l’écran d’accueil à
partir de l’écran audio. (→P.57)
71
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.23
09:28
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉORGANISATION DE LA
SOURCE AUDIO
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
1
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
2
Sélectionnez “Source” sur l’écran
audio ou appuyez de nouveau sur le
bouton “AUDIO”.
3
1
Affichez l’écran “Sélectionner source
audio”. (→P.72)
2
Sélectionnez “Réorganiser”.
3
Sélectionnez
la
source
audio
souhaitée, puis sélectionnez
ou
pour la réorganiser.
Sélectionnez la source souhaitée.
4
Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
● Les boutons d’écran estompés ne
fonctionnent pas.
● Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez
ou
pour changer de page.
72
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉJECTION D’UN DISQUE
FENTE DE CHARGEMENT
INSERTION D’UN DISQUE
1
1
Appuyez sur le bouton
le disque.
, puis retirez
Insérez un disque dans la fente de
chargement.
3
z Une fois le disque inséré, il se charge
automatiquement.
● N’essayez jamais de démonter ni de
lubrifier le lecteur de CD. N’insérez
aucun objet autre qu’un disque dans la
fente.
INFORMATIONS
● Le lecteur est prévu pour l’utilisation de
disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement.
● Lors de l’insertion d’un disque, insérez
doucement le disque en orientant son
étiquette vers le haut.
73
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PORT USB/AUX
1
PARAMÈTRES DE SON
Ouvrez le couvercle et branchez un
appareil.
CORRECTEUR AUTOMATIQUE
DE NIVEAU SONORE (ASL)
Le système règle la qualité optimale de
volume et de tonalité en fonction de la
vitesse du véhicule, afin de compenser
l’augmentation du bruit ambiant.
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
XType A
z Si ce n’est pas encore fait, mettez
l’appareil sous tension.
INFORMATIONS
● Si vous utilisez un concentrateur USB,
vous pouvez brancher deux appareils en
même temps.
● Même si vous utilisez un concentrateur
USB pour brancher plus de deux
appareils USB, seuls les deux premiers
appareils branchés seront reconnus.
2
Sélectionnez “Ajusteur automatique
de son”.
3
Sélectionnez “Élevé”,
“Faible” ou “Arrêt”.
“Moyen”,
XType B
2
Sélectionnez “Ajusteur automatique
de son”.
3
Sélectionnez activé ou désactivé.
AMBIOPHONIE*
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
2
Sélectionnez “Ambiophonie”.
* : Si le véhicule en est doté
74
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TONALITÉ ET ÉQUILIBRAGE
TONALITÉ :
ÉQUILIBRAGE :
Un bon équilibrage des canaux stéréo
gauche/droite et des niveaux sonores
avant/arrière est également important.
Il ne faut pas oublier que, lors de
l’écoute d’un enregistrement ou d’une
émission de radio en stéréo, les
modifications apportées à l’équilibrage
gauche/droite font que le volume de
1 groupe de sons augmente, tandis
que celui d’un autre groupe diminue.
Sélectionnez “Son” sur l’écran de
commande audio.
2
Sélectionnez
souhaité.
le
bouton
d’écran
3
N°
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les aigus.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les médiums.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les graves.
Sélectionnez ces boutons pour
régler l’équilibrage sonore entre les
haut-parleurs avant et arrière.
Sélectionnez ces boutons pour
régler l’équilibrage sonore entre les
haut-parleurs gauche et droit.
75
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
La qualité sonore d’un programme
audio dépend en grande partie de la
combinaison des niveaux des aigus,
des médiums et des graves. En fait,
des genres différents de programmes
musicaux et vocaux ont habituellement
une meilleure qualité sonore avec des
aigus, des médiums et des graves
différents.
1
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉGLAGE DU CONTRASTE, DE
LA LUMINOSITÉ, DE LA
COULEUR ET DU TON
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
AUDIO
PARAMÈTRES DE TAILLE DE
L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner la taille de
l’écran pour chaque type de support.
XVidéo iPod/VTR
1
Sélectionnez “Format d’écran” sur
l’écran de commande.
2
Sélectionnez l’élément
souhaitez régler.
N°
que
vous
Vous pouvez régler la luminosité, le
contraste, la couleur et le ton de
l’écran.
XVidéo iPod/VTR
1
Sélectionnez “Vidéo” sur l’écran
“Paramètres de l’affichage”. (→P.41)
2
Sélectionnez l’élément
souhaitez régler.
que
vous
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher
un écran 4:3, avec l’un des côtés en
noir.
Sélectionnez ce bouton pour élargir
l’image
horizontalement
et
verticalement en plein écran.
Sélectionnez ce bouton pour élargir
l’image
verticalement
et
horizontalement, dans les mêmes
proportions.
76
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
Bouton d’écran
Fonction
“Luminosité” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour
augmenter
la
luminosité de l’écran.
“Luminosité” “-”
“Contraste” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour
augmenter
le
contraste de l’écran.
“Contraste” “-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
le
contraste de l’écran.
“Tonalité” “+”
Sélectionnez ce bouton
pour augmenter le ton de
l’écran.
“Tonalité” “-”
Sélectionnez ce bouton
pour diminuer le ton de
l’écran.
“Couleur” “V”
Sélectionnez ce bouton
pour
intensifier
la
couleur verte de l’écran.
“Couleur” “R”
Sélectionnez ce bouton
pour
intensifier
la
couleur rouge de l’écran.
1
Appuyez sur ce contacteur pour faire
fonctionner le système de commande
vocale.
3
z Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale ainsi que sa liste de
commandes. (→P.134)
Sélectionnez “OK”.
77
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
3
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
la
luminosité de l’écran.
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “AM” ou “FM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
■ÉCRAN DE COMMANDE
XÉcran principal
XÉcran des options
■PANNEAU DE COMMANDE
78
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de fonctionnement de la mémoire
cache de la radio. (→P.82)
Mémoire cache de la radio uniquement : Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver
la mise en sourdine.
Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des stations/des canaux disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les informations relatives à l’élément en cours
de diffusion à la radio.
Sélectionnez ce bouton pour syntoniser une station/un canal présélectionnés.
Sélectionnez ce bouton pour rechercher des stations/des canaux disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode HD Radio.
Lorsque l’indicateur “HD Radio™” est désactivé, la liste des stations ne contient que
les diffusions analogiques.
FM analogique uniquement : Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte
RBDS.
Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations écrites supplémentaires.
• Tournez ce bouton pour rechercher une station qui émet une fréquence plus élevée
ou plus basse.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine.
• Appuyez sur ce bouton pour rechercher une station/un canal.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher en continu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
79
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
3
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
● La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est captée.
● La radio sélectionne automatiquement un signal HD Radio en AM ou en FM lorsqu’il est
disponible.
80
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PRÉSÉLECTION D’UNE
STATION
Le mode radio est doté d’une fonction
de présélection vous permettant de
stocker jusqu’à 36 stations (6 stations
par page x 6 pages) des bandes AM,
FM ou SAT.
Une liste des stations peut être
affichée.
1
2
Sélectionnez “Liste stations”.
3
Sélectionnez la station souhaitée, puis
sélectionnez “OK”.
Syntonisez la station souhaitée.
3
Radio FM uniquement : Sélectionnez
le genre de programme souhaité.
Sélectionnez “(ajouter nouv.)”.
z Pour changer de station présélectionnée,
sélectionnez un bouton de présélection et
maintenez votre doigt dessus.
3
Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir défini
la nouvelle station présélectionnée.
INFORMATIONS
● Vous pouvez changer le nombre de
stations de radio présélectionnées
affichées à l’écran. (→P.121)
81
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
1
2
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
■MISE À JOUR DE LA LISTE DES
LECTURE MANUELLE DE LA
MÉMOIRE CACHE
STATIONS
1
Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran
de liste des stations. L’écran suivant
s’affiche.
L’émission stockée en mémoire cache
peut être lue manuellement.
1
Affichez
les
boutons
de
fonctionnement de la mémoire cache
de la radio. (→P.78)
2
Sélectionnez
le
bouton
de
fonctionnement de la mémoire cache
de la radio souhaité.
“Annuler actualisation” : Sélectionnez
ce bouton pour annuler la mise à jour.
“Source” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de source audio pendant la mise
à jour.
INFORMATIONS
● Le son du système audio est coupé
pendant la mise à jour.
● Dans certaines situations, la mise à jour
de la liste des stations peut prendre un
certain temps.
N°
Fonction
Masque
les
boutons
de
fonctionnement de la mémoire
cache
Saute de 2 minutes en arrière
MISE EN MÉMOIRE CACHE
D’UN PROGRAMME RADIO
Une émission de radio peut être mise
en mémoire cache et être lue à un
moment ultérieur.
Effectue un retour en arrière continu
Retourne à la diffusion en direct de
la radio
Effectue
continue
une
avance
rapide
Saute de 2 minutes en avant
Barre verticale rouge : Indique la
portion de l’émission en mémoire
cache en cours de lecture
Barre bleu clair : Indique la durée de
la mémoire cache en cours
d’écriture
82
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
INFORMATIONS
● Le système peut stocker jusqu’à
20 minutes. Les données mises en
cache sont effacées lorsque la station
ou le mode Radio sont modifiés, ou
lorsque le système audio est éteint.
● Si du bruit ou un silence se produisent
pendant la mise en cache, cette
dernière se poursuivra et le bruit ou le
silence seront enregistrés tel quel. Dans
ce cas, le bruit ou le silence seront
audibles lors de la lecture de la diffusion
mise en cache.
Ce système audio est doté d’un
Système de radiodiffusion de données
(RBDS). Le mode RBDS vous permet
de recevoir des messages texte
provenant des stations de radio qui
utilisent des émetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la
radio peut
— sélectionner
uniquement
des
stations ayant un type de programme
particulier,
— afficher des messages provenant
des stations de radio,
— rechercher une station dont le
signal est plus puissant.
Les fonctions RBDS ne sont
disponibles que lors de l’écoute d’une
station FM qui diffuse de l’information
RBDS et si l’indicateur “Information
FM” est allumé.
83
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Si la diffusion radio est interrompue par
une autre sortie audio, comme un
appel téléphonique entrant, le système
place automatiquement en mémoire
cache la partie interrompue et reprend
la lecture en différé une fois
l’interruption terminée. Pour faire
fonctionner manuellement la mémoire
cache : (→P.82)
SYSTÈME DE
RADIODIFFUSION DE
DONNÉES
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SÉLECTION D’UN GENRE
1
2
Sélectionnez “Liste stations”.
Radio FM uniquement : Sélectionnez
un genre de station, puis sélectionnez
une station.
z La liste des genres s’affiche dans l’ordre
suivant :
• Classical (Musique classique)
• Country
• EasyLis (Musique d’ambiance)
• Inform (Informations)
• Jazz
• News (Actualités)
• Oldies (Anciens succès)
• Other (Autre)
• Pop Music (Musique Pop)
• Religion
• Rock
• R&B (Rhythm and Blues)
• Sports
• Talk (Tribunes)
• Traffic
(Non
disponible
lorsque
l’indicateur “HD Radio™” est éteint.)
• Alert (Messages d’urgence)
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION (RADIO FM)
Une station qui émet régulièrement
des informations sur la circulation est
automatiquement localisée.
1
2
Sélectionnez “Liste stations”.
Sélectionnez la station de programme
d’informations sur la circulation
souhaitée.
INFORMATIONS
● Si une station diffusant des informations
sur la circulation est trouvée, son nom
sera affiché pendant un certain temps.
84
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
MULTIDIFFUSION
Sur la bande FM de la radio, la majorité
des stations numériques proposent
plusieurs
programmes
ou
des
programmes complémentaires sur une
station FM.
1
Sélectionnez le logo “HD)”.
2
Sélectionnez le canal souhaité.
z Tourner le bouton “TUNE SCROLL”
permet également de sélectionner le
canal à multidiffusion souhaité.
HD Radio Technology est fabriqué
sous licence par iBiquity Digital
Corporation.
Brevets
U.S.
et
Étrangers. HD Radio™ et HD, HD
Radio et “Arc” logos sont des marques
déposées par iBiquity Digital Corp.
85
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
La technologie HD Radio™ représente
l’évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre radio est dotée
d’un
récepteur
particulier
lui
permettant de capter les diffusions
numériques (là où elles sont
disponibles), en plus des diffusions
analogiques qu’elle capte déjà.
Comme les diffusions numériques sont
claires et libres de parasites ou de
distorsions, leur qualité sonore est
meilleure que celle des diffusions
analogiques. Pour plus d’informations
à ce sujet et pour obtenir un guide des
stations de radio disponibles ainsi que
leur programmation, visitez le site
www.hdradio.com.
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
CONSERVATION DE
L’INFORMATION SUR LA
MUSIQUE
Les informations d’étiquetage de la
diffusion musicale sont conservées
dans le système et transmises à un
iPod.
1
Sélectionnez “Balise” pour mettre en
signet l’information relative à la
musique.
2
Branchez un iPod. (→P.74)
z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’iPod
sous tension.
z Une fois qu’un iPod est branché, les
informations d’étiquetage passent de la
radio à l’iPod.
z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, les
informations d’étiquetage concernant les
chansons qui ont été étiquetées pendant
l’écoute de la radio peuvent être affichées.
Un utilisateur peut alors décider d’acheter
la chanson ou le CD/l’album qu’il a
entendu sur la radio.
INFORMATIONS
● Les informations d’étiquetage ne
peuvent pas être conservées pendant la
recherche ou la mise en cache d’une
station de radio.
● Si l’étiquetage de l’information sur la
musique
échoue,
“Impossible
d’enregistrer la balise HD Radio.”
s’affichera à l’écran. Si cela se produit,
étiquetez l’information de nouveau.
● Vous pouvez présélectionner des
stations HD Radio™.
● Un logo “HD)” orange s’affiche à l’écran
lorsque la radio est en mode numérique.
Le logo “HD)” s’affichera d’abord en gris
pour indiquer qu’il s’agit bien d’une
station (analogique et) numérique.
Après l’acquisition du signal numérique,
la couleur du logo passera à l’orange vif.
● Le titre de la chanson et le nom de
l’artiste s’afficheront à l’écran si la
station de radio rend ces informations
disponibles. La station de radio peut
envoyer les images des pochettes
lorsqu’elles sont disponibles.
● Lorsqu’un utilisateur parcourt les
stations de radio analogiques (là où
elles sont disponibles), la syntonisation
du récepteur de la radio passera
automatiquement du signal analogique
au signal numérique en moins de
5 secondes.
86
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Cause
Action
Désynchronisation
temporelle – un utilisateur
peut entendre une courte
période de programmation
être rejouée, présenter de
l’écho, être saccadée ou
être sautée.
Le volume analogique et le
volume numérique de la
station de radio sont mal
synchronisés ou la station
est en mode sans mélange
de signaux.
Aucune; il s’agit d’un problème de
radiodiffusion. L’utilisateur peut
communiquer avec la station de
radio.
Le son diminue et varie en
intensité.
La radio bascule entre les
signaux analogiques et
numériques.
Il s’agit d’un problème de réception
qui pourra se régler si le véhicule
continue à rouler. Désactiver
l’indicateur
du bouton
“HD
Radio™” peut obliger la radio à
utiliser les signaux analogiques.
Condition de coupure de
son pendant l’écoute d’un
canal
HD2/HD3
à
multidiffusion.
La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour
l’instant.
Il s’agit d’un comportement
normal; attendez le retour du
signal numérique. Si vous êtes en
dehors de la zone de couverture,
cherchez une autre station.
Délai de coupure de son
lorsque vous sélectionnez
une fréquence prédéfinie
d’un canal HD2/HD3 à
multidiffusion.
Le contenu numérique de
multidiffusion n’est pas
disponible tant que la
diffusion HD Radio™ n’est
pas décodée afin de rendre
le son intelligible. Ce
décodage peut nécessiter
jusqu’à 7 secondes.
Il s’agit d’un comportement
normal; attendez le décodage du
contenu audio.
Les informations écrites ne
correspondent pas aux
paroles actuelles de la
chanson.
Il s’agit d’un problème de
service de données chez le
radiodiffuseur.
Il faudrait aviser le radiodiffuseur.
Remplissez
le
formulaire
disponible à l’adresse
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune
information
textuelle à la fréquence
actuellement sélectionnée.
Il s’agit d’un problème de
service de données chez le
radiodiffuseur.
Il faudrait aviser le radiodiffuseur.
Remplissez
le
formulaire
disponible à l’adresse
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
87
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Événement
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
2. Radio par satellite XM
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “XM” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
■ÉCRAN DE COMMANDE
■PANNEAU DE COMMANDE
88
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour faire défiler la page des boutons de présélection.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options.
• Sélectionnez ce bouton pour rechercher des canaux disponibles.
• Sélectionnez “Informations supplémentaires” pour afficher les informations.
3
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des canaux disponibles.
Sélectionnez ce bouton pour syntoniser un canal présélectionné.
• Tournez ce bouton pour passer au canal précédent ou suivant.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
• Appuyez sur ce bouton pour rechercher un canal.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher en continu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
89
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PROCÉDURE
D’ABONNEMENT À LA RADIO
PAR SATELLITE XM
Pour écouter la radio par satellite dans
le véhicule, un abonnement au service
de radio par satellite XM est
nécessaire.
Le système de radio par satellite XM
est un syntoniseur exclusivement
conçu pour recevoir des émissions
disponibles en vertu d’abonnement
distinct. La disponibilité se limite aux
48 États contigus des États-Unis et à
certaines provinces du Canada.
PROCÉDURE D’ABONNEMENT
Pour
pouvoir
recevoir
des
programmes de diffusion par satellite
dans le véhicule, il est nécessaire de
conclure une entente de service
distincte avec un fournisseur d’accès
au système de radio par satellite XM. Il
y a des frais supplémentaires
d’activation et d’abonnement au
service, non inclus dans le prix d’achat
du véhicule et du syntoniseur
numérique par satellite.
NOTE
● Services de radio XM  Avis de nonresponsabilité légale et avertissements
• Frais
et
taxes  Des
frais
d’abonnement, des taxes, des frais
d’activation uniques et d’autres frais
peuvent
s’appliquer.
Les
frais
d’abonnement sont uniquement ceux
relatifs à la consommation. Tous les
frais et toute la programmation sont
sujets à changement.
Les abonnements sont assujettis à
l’Entente
du
client
(“Customer
Agreement”)
disponible
au
www.siriusxm.com. (États-Unis) ou
www.xmradio.ca (Canada). Le service
XM est disponible uniquement dans
les 48 États contigus des États-Unis, et
au Canada.
Avis sur l’emploi d’un langage
explicite  La mention “XL” devant le
nom d’un canal indique que celui-ci
utilise fréquemment un langage
explicite. La fonction de blocage de
canal peut être activée sur les
récepteurs du service de radio par
satellite XM par l’envoi d’un avis à XM :
Clients des États-Unis :
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-800-967-2346
Clients du Canada :
Visitez le site www.xmradio.ca ou
téléphonez au 1-877-209-0079
z Pour
trouver
des
informations
complètes sur le coût et les conditions
de l’abonnement, ou pour vous abonner
au service de radio par satellite XM :
XÉtats-Unis
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-800-967-2346.
XCanada
Visitez le site www.xmradio.ca ou
téléphonez au 1-877-209-0079.
90
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
NOTE
INFORMATIONS
● Services de radio XM  Descriptions
• Radio et divertissement
La radio par satellite XM propose plus
de 170 canaux de musique sans
messages
publicitaires
et
de
programmes de sport, de nouvelles, de
discussion et de divertissement de
premier plan. XM diffuse par satellites
à des millions de personnes de la zone
continentale des États-Unis. Les
abonnés XM écoutent XM sur des
récepteurs de radio par satellite pour la
voiture, la maison ou un dispositif
portatif.
Vous
trouverez
de
l’information supplémentaire sur XM à
l’adresse www.siriusxm.com (ÉtatsUnis) ou www.xmradio.ca (Canada).
● Services de radio XM  Directives
d’abonnement
• Le paragraphe suivant doit être inclus
pour les services XM nécessitant un
abonnement (comme la radio XM et
certains services d’infodivertissement
et de données).
Des abonnements mensuels au
service de radio XM et à certains
services d’infodivertissement et de
données sont offerts séparément à la
fin de la période d’essai. Les frais
d’abonnement sont uniquement ceux
relatifs à la consommation. Tous les
frais et toute la programmation sont
sujets
à
changement.
Les
abonnements sont assujettis aux
termes du “Customer Agreement”
(Entente du client), disponible au
www.siriusxm.com. Le service XM est
disponible uniquement dans les
48 États contigus des États-Unis.
 2011 Sirius XM Radio Inc. Sirius,
XM, ainsi que toutes les marques et
tous les logos connexes sont des
marques de commerce de Sirius XM
Radio Inc. Toutes les autres marques,
tous les autres noms de canal et tous
les autres logos sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Pour obtenir plus d’informations ou les
horaires de programmation, et pour
vous abonner ou prolonger votre
abonnement à la fin de la période
d’essai gratuite, rendez-vous au :
Clients des États-Unis :
Visitez le www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-800-967-2346
91
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
● Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler,
procéder
à
une
ingénierie inverse, pirater, manipuler ou
de toute autre façon accéder à toute
technologie ou à tout logiciel incorporé
dans les récepteurs compatibles avec le
système de radio par satellite XM ou
prenant en charge le site Web de XM, le
service en ligne ou une partie
quelconque de son contenu. De plus, le
logiciel de compression vocale AMBE ®
inclus dans ce produit est protégé par
des droits de propriété intellectuelle
comprenant des droits sur les brevets,
des copyrights, et des secrets
commerciaux appartenant à Digital
Voice Systems, Inc.
● Remarque : cet avis ne s’applique
qu’aux récepteurs XM et non aux
appareils XM Ready.
INFORMATIONS
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
● Le service de radio par satellite XM n’est
responsable que de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio par satellite fournis, lesquels
sont soumis aux modalités du contrat de
service du client de radio par satellite
XM.
● Les clients devraient avoir sous la main
le numéro d’identification de leur radio.
Ce numéro peut être obtenu en
syntonisant le canal “Ch 000” sur la
radio. Pour plus de détails, reportezvous à la section “AFFICHAGE DU
CODE D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO” ci-dessous.
● Tous les frais et toute la programmation
sont sous la responsabilité du service de
radio par satellite XM et sont sujets à
changement.
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DES SYNTONISEURS PAR
SATELLITE
Les syntoniseurs radio par satellite de
Toyota ont reçu le “Type Approval
Certificate” de la société XM Satellite
Radio Inc. Ce certificat constitue la
preuve de leur compatibilité avec les
services offerts par la radio par satellite
XM.
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d’identification exclusif.
Ce code d’identification vous sera
nécessaire pour activer un service XM
ou pour signaler un problème.
z Si vous sélectionnez le canal “Ch 000” à
l’aide du bouton “TUNE SCROLL”, le
code d’identification de 8 caractères
alphanumériques s’affichera. Si vous
sélectionnez un autre canal, le code
d’identification ne sera plus affiché. Le
canal (000) affiche en alternance le code
d’identification de la radio et le code
spécifique de la radio.
PRÉSÉLECTION D’UN
CANAL
1
2
Syntonisez le canal souhaité.
Sélectionnez “(ajouter nouv.)”.
INFORMATIONS
● Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec
les Services audio (émissions musicales
et tribunes) et les informations écrites
connexes de la radio par satellite XM®.
z Pour changer de canal présélectionné,
sélectionnez un bouton de présélection et
maintenez votre doigt dessus.
3
Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
4
Sélectionnez “OK” après avoir défini
le nouveau canal présélectionné.
92
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SÉLECTION D’UN CANAL
DANS LA LISTE
1
2
Sélectionnez “Liste de canaux”.
3
Sélectionnez le canal souhaité, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez le genre de programme
souhaité.
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
93
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR
SATELLITE
En cas de défaillance du syntoniseur XM, un message s’affichera à l’écran.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la
mesure corrective suggérée.
Message
Explication
L’antenne XM n’est pas branchée. Vérifiez que le câble de l’antenne
XM est correctement branché.
“Vérifiez l’antenne”
“Canal Non Autorisé”
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve
à proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire
Toyota agréé.
Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La
radio est mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le
service de radio par satellite XM pour obtenir des informations sur
les modalités d’abonnement. En cas d’annulation de l’abonnement,
vous pouvez sélectionner “Ch 000” et tous les canaux disponibles
sans abonnement.
Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas accessible.
Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal
précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter le canal payant,
contactez le service de radio par satellite XM.
“Aucun signal”
Le signal XM est trop faible à l’endroit où vous vous trouvez.
Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal est
plus puissant.
“Chargement”
L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux programmes.
Attendez que la réception des informations se termine.
“Canal Non Diffusé”
Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de chanson/programme ou nom/
caractéristique d’artiste associé à ce canal. Aucune mesure n’est
requise.
“Canal Indisponible”
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible. Attendez
environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
INFORMATIONS
● Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM Listener Care Center) au 1-800967-2346 (États-Unis) ou au 1-877-209-0079 (Canada).
94
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
3. RADIO SUR INTERNET
ÉCOUTE DE LA RADIO SUR
INTERNET
1
Sélectionnez l’application de radio sur
Internet.
● Pendant que vous écoutez la radio sur
Internet, vous pouvez activer d’autres
applications.
● Si un iPhone est connecté par
Bluetooth® et par USB en même temps,
le fonctionnement du système peut
devenir instable. Pour connaître la liste
des téléphones compatibles, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● Vous pouvez régler certains éléments
des applications à l’aide des contacteurs
au volant.
● Pour plus d’informations, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/ ou
téléphonez au 1-800-331-4331.
z L’écran de l’application de radio sur
Internet s’affiche.
z Suivez les directives indiquées sur l’écran
de l’application.
z Pour connaître la marche à suivre à l’aide
du tableau de bord : →P.72
z Si un téléphone compatible est déjà
enregistré,
la
connexion
s’établira
automatiquement.
95
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.23
09:41
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
L’une des caractéristiques d’Entune
App Suite est qu’il vous permet
d’écouter la radio sur Internet. Pour
utiliser ce service, vous devez
configurer un téléphone compatible et
le système. Pour plus de détails :
→P.267
INFORMATIONS
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
1. CD
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du CD à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XInsérez un disque. (→P.73)
XSélectionnez “CD” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
■ÉCRAN DE COMMANDE
■PANNEAU DE COMMANDE
96
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
3
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
• CD audio : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
• Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des dossiers.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
Fente de chargement
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.
INFORMATIONS
● Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
● Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et celui de la plage seront affichés.
Jusqu’à 32 caractères peuvent être affichés.
● Si le disque ne contient pas de CD-TEXT, seul le numéro de la plage s’affichera à l’écran.
97
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Affiche la progression
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
LECTURE D’UN CD AUDIO
LECTURE D’UN DISQUE MP3/
WMA/AAC
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de
lecture.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute du fichier
actuellement en cours de lecture.
1
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des plages.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des fichiers.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
98
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
2. CLÉ USB
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la clé USB à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XConnectez une clé USB. (→P.74)
XSélectionnez “USB (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”.
(→P.72)
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ÉCRAN DE COMMANDE
■PANNEAU DE COMMANDE
99
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des fichiers/des plages.
• Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
100
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas la clé USB pendant que
vous conduisez.
NOTE
3
INFORMATIONS
● S’il existe des informations d’étiquetage, les noms de fichier changeront pour les noms
de plage.
101
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
● N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur
portatif ou son connecteur.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
LECTURE AUDIO USB
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute du
fichier/de la plage actuellement en
cours de lecture.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
sélectionner
automatiquement ou aléatoirement
des fichiers/des plages.
1
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
102
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
3. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’iPod à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XBranchez un iPod. (→P.74)
XSélectionnez “iPod (Nom de l’appareil)” sur l’écran “Sélectionner source audio”.
(→P.72)
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ÉCRAN DE COMMANDE
XAudio iPod
XVidéo iPod
103
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■PANNEAU DE COMMANDE
N°
Fonction
Audio
Vidéo
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher
une liste des plages.

Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la
lecture avec répétition.

Sélectionnez ce bouton pour activer la
lecture aléatoire.

Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal,
sélectionnez “Lecture en cours” sur
l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal,
sélectionnez “Lecture en cours” sur
l’écran de liste.

Sélectionnez ce bouton pour afficher la
vidéo en plein écran.

Sélectionnez ce bouton pour changer la
taille de l’écran. (→P.76)
104
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
Fonction
N°
Vidéo
• Tournez ce bouton pour sélectionner
une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste
vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour
entrer vos sélections sur les écrans de
liste.
• Tournez ce bouton pour sélectionner un
fichier.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste
vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour
entrer vos sélections sur les écrans de
liste.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
• Appuyez
sur
ce
bouton
pour
sélectionner une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer une avance rapide/un retour
en arrière.
• Appuyez
sur
ce
bouton
pour
sélectionner un fichier.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer une avance rapide/un retour
en arrière.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
un mode audio.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner
un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le
volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire
redémarrer le système audio.
• Tournez ce bouton pour régler le
volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire
redémarrer le système audio.
AVERTISSEMENT
● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que
vous conduisez.
NOTE
● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
● N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur
portatif ou son connecteur.
105
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Audio
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
INFORMATIONS
● Le système ne peut faire qu’une lecture audio pendant que vous conduisez.
● Lorsqu’un iPod est raccordé à l’aide d’un câble iPod d’origine, il amorce la charge de sa
batterie.
● Selon le modèle de l’iPod, vous ne pourrez peut-être pas entendre le son de la vidéo.
● Selon le modèle d’iPod et les chansons qui y sont contenues, la pochette iPod peut être
affichée. Vous pouvez activer/désactiver cette fonction. (→P.120) L’affichage de la
pochette iPod peut demander un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’iPod
pendant ce temps.
● Lorsqu’un iPod est branché et que vous faites passer le mode de la source audio à iPod,
l’iPod reprend sa lecture au point exact où il a été arrêté lors de sa dernière utilisation.
● Selon le modèle d’iPod raccordé au système, il se peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
● Il se peut que les plages/les fichiers sélectionnés à l’aide d’un iPod connecté au système
ne soient pas reconnus ni affichés correctement.
● Pour visionner des vidéos à partir d’un iPod, vous devez régler l’option “Entrée son de
l’iPod” sur “AUX”. (→P.120)
● Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement
du système peut devenir instable.
Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
106
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AUDIO iPod
VIDÉO iPod
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de
lecture.
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des plages.
1
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
1
Pour passer en mode vidéo iPod,
sélectionnez “Parcourir” sur l’écran
audio de l’iPod, puis sélectionnez
l’onglet “Vidéos” ainsi que le fichier
vidéo souhaité.
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
107
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
4. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter dans les hautparleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur portatif par
l’intermédiaire d’une connexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth®, un système de données sans fil
ayant la capacité de lire les fichiers audio d’un lecteur portatif sans utiliser de
câbles. Si votre dispositif ne prend pas en charge Bluetooth®, le système audio
Bluetooth® ne fonctionnera pas.
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “
Audio” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté, il se peut que certaines
fonctions ne soient pas disponibles et/ou que l’écran diffère de celui illustré dans
ce manuel.
■ÉCRAN DE COMMANDE
108
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■PANNEAU DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Affiche l’état d’un dispositif Bluetooth®.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Affiche la progression
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de la liste de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture en cours” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de connexion d’un dispositif portatif.
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez
également appuyer sur ce bouton pour entrer vos sélections sur les écrans de liste.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
109
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
AVERTISSEMENT
● Ne manipulez pas les commandes du lecteur et n’établissez pas de connexion au
système audio Bluetooth® pendant que vous conduisez.
● Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation
cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
● Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical
électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est
exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de
tels appareils médicaux.
NOTE
● Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
110
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
INFORMATIONS
● Selon le modèle du dispositif Bluetooth® qui est connecté au système, la lecture de la
musique pourrait débuter si vous sélectionniez
pendant qu’elle est en pause. Par
ailleurs, elle pourrait être mise en pause si vous sélectionniez
pendant que la
musique est en cours de lecture.
● Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
3
• Le dispositif Bluetooth® est éteint.
• La batterie du dispositif Bluetooth® est faible.
● L’établissement de la connexion du téléphone pourrait demander un certain temps
lorsque le système audio Bluetooth® est en cours de lecture.
● Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portatif, reportez-vous au manuel
qui l’accompagne.
● Le système reconnecte automatiquement le lecteur portatif si le dispositif Bluetooth® est
déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth® lorsque le
contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
● Si la connexion au dispositif Bluetooth® est rompue volontairement (lorsque vous
éteignez le dispositif, par exemple), cela ne se produit pas. Rétablissez la connexion du
lecteur portatif manuellement.
● L’information du dispositif Bluetooth® est enregistrée lorsque ce dispositif Bluetooth® est
connecté au système audio Bluetooth®. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.62)
111
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
ÉCOUTE D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®, vous devez enregistrer un
dispositif Bluetooth® dans le système.
XEnregistrement
supplémentaire
d’un
dispositif
1
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
sur l’écran de commande audio
Bluetooth®.
2
Pour plus d’informations : →P.50
XSélection d’un dispositif enregistré
1
2
Sélectionnez “Sélectionner appareil”
sur l’écran de commande audio
Bluetooth®.
Pour plus d’informations : →P.52
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de
lecture.
1
Sélectionnez le bouton de répétition
pour activer/désactiver cette fonction.
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
automatiquement ou
des plages.
1
sélectionner
aléatoirement
Sélectionnez le bouton aléatoire pour
activer/désactiver cette fonction.
112
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
5. AUX
VUE D’ENSEMBLE
Sélectionnez “AUX” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.72)
■ÉCRAN DE COMMANDE
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■PANNEAU DE COMMANDE
113
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un mode audio.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
AVERTISSEMENT
● Ne branchez pas d’appareils audio portatifs et ne manipulez pas les commandes
pendant que vous conduisez.
NOTE
● Ne laissez pas d’appareils audio portatifs dans le véhicule. La température pourrait
augmenter dans l’habitacle et endommager les lecteurs portatifs.
● N’appuyez pas sur l’appareil audio portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas
une pression indue; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son
connecteur.
● N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager l’appareil audio
portatif ou son connecteur.
114
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
6. VTR
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du VTR à l’aide d’une des
méthodes suivantes :
XConnectez un dispositif au port AUX. (→P.74)
XSélectionnez “A/V” sur l’écran “Sélectionner source audio”. (→P.120)
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ÉCRAN DE COMMANDE
115
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■PANNEAU DE COMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection de la source audio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des paramètres de son.
Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran.
Sélectionnez ce bouton pour changer la taille de l’écran. (→P.76)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la mise en sourdine.
• Tournez ce bouton pour régler le volume.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour faire redémarrer le système audio.
116
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO
1. CONTACTEURS AU VOLANT
Vous pouvez régler certains paramètres du système audio/vidéo à l’aide des
contacteurs au volant.
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
Contacteur
Contacteur de commande du volume
Contacteur “MODE”
Contacteur “
”
Contacteur de retour*
XContacteur de commande du volume
Mode
Tous
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez enfoncé
Augmentation/diminution du volume en continu
* : Si le véhicule en est doté
117
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO
XContacteur “
Mode
”
Fonctionnement
Appuyez
Choix de la station/du canal présélectionné suivant/
précédent
Déplacement dans la liste des stations/des canaux
suivants/précédents
Maintenez
enfoncé
Choix rapide de la station/du canal présélectionné
suivant/précédent
Déplacement rapide dans la liste des stations/des
canaux suivants/précédents
Appuyez
Choix du canal présélectionné suivant/précédent
Déplacement dans la liste des canaux suivants/
précédents
Maintenez
enfoncé
Choix rapide du canal présélectionné suivant/
précédent
Déplacement rapide dans la liste des canaux suivants/
précédents
Appuyez
Choix de la plage/du fichier suivant/précédent
Déplacement dans la liste des plages/des fichiers
suivants/précédents
Maintenez
enfoncé
Choix rapide de la plage/du fichier suivant/précédent
Déplacement rapide dans la liste des plages/des
fichiers suivants/précédents
Radio AM/FM
XM
CD audio, disque
MP3/WMA/AAC,
USB, iPod,
audio BT
Fonction
XContacteur de retour
Mode
Fonctionnement
Tous
Appuyez
Fonction
Retour à l’écran précédent
118
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO
XContacteur “MODE”
Mode
AM, FM,
XM, AUX
Fonction
Appuyez
Sélection du mode audio
Maintenez enfoncé
Mise en sourdine (Maintenez de nouveau enfoncé pour
rétablir le son.)
Appuyez
Sélection du mode audio
Maintenez enfoncé
Pause (Maintenez de nouveau enfoncé pour reprendre la
lecture.)
3
INFORMATIONS
● En mode APPS, les opérations qui peuvent être effectuées à l’écran varient en fonction
de l’APPS sélectionnée.
119
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
CD audio/
disque MP3/
WMA/AAC,
USB, iPod,
audio BT,
APPS
Fonctionnement
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
Vous
pouvez
configurer
paramètres audio détaillés.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
des
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO
Sélectionnez “Audio”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
120
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
N°
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer le nombre
de stations de radio/de
canaux présélectionnés
affichés à l’écran.
121
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres d’entrée du
signal audio de l’iPod.
121
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de format du
signal vidéo.
121
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver les
paramètres de pochette.

Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
le
correcteur automatique de
niveau sonore.
74
Sélectionnez ce bouton
pour créer une sensation
de présence.
74
RÉGLAGE DU NOMBRE DE
STATIONS DE RADIO
PRÉSÉLECTIONNÉES
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
2
Sélectionnez
“Nombre
préréglages radio”.
3
Sélectionnez le bouton correspondant
au nombre que vous souhaitez
afficher.
de
PARAMÈTRES DE L’iPod
Sélectionnez ce bouton
pour activer la mémoire
cache de la radio.

Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
2
Sélectionnez “Entrée du son vidéo
de iPod”.
3
Sélectionnez un bouton d’écran pour
configurer ce paramètre.
PARAMÈTRES DE VIDÉO
EXTERNE
* : Si le véhicule en est doté
1
Affichez l’écran “Paramètres audio”.
(→P.120)
2
3
Sélectionnez “Mode d’entrée vidéo”.
Sélectionnez un bouton d’écran pour
configurer ce paramètre.
121
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
*
Fonction
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
NOTE
● Pour éviter d’endommager le système
audio :
• Veillez à ne pas renverser de liquide
sur le système audio.
• N’insérez aucun objet autre qu’un
disque compatible dans la fente de
chargement de disque.
INFORMATIONS
● L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur ou à proximité du véhicule
peut occasionner un bruit dans les hautparleurs du système audio que vous
êtes en train d’écouter. Toutefois, cela
n’est pas le signe d’une anomalie.
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio n’indique pas un
problème avec la radio; il s’agit juste
de la conséquence normale des
conditions à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et le relief
à proximité peuvent nuire à la
réception FM. Les lignes électriques
ou les câbles de téléphone peuvent
nuire aux signaux AM. Et, bien
entendu, les signaux radio n’ont pas
une portée illimitée. Plus le véhicule
s’éloigne d’une station de radio, plus le
signal s’affaiblit. De plus, les
conditions de réception changent
continuellement lorsque le véhicule est
en mouvement.
FM
Stations dont le signal s’éloigne ou
s’évanouit : Généralement, la portée réelle
d’une station FM est d’environ 25 miles
(40 km). Une fois hors de cette portée,
vous pourriez remarquer que le signal
semble s’évanouir ou s’éloigner. Ce
phénomène augmente au fur et à mesure
que vous vous éloignez de l’émetteur
radio. Ces phénomènes sont souvent
accompagnés de distorsion.
Voies multiples : Les signaux FM se
réfléchissant, il est possible que l’antenne
du véhicule reçoive 2 signaux en même
temps. Si cela se produit, les signaux
s’annuleront réciproquement, provoquant
momentanément un effet de scintillement
ou la perte de la réception.
Parasites
et
scintillement : Ces
phénomènes se produisent lorsque les
signaux sont bloqués par des immeubles,
des arbres ou d’autres objets de grande
taille. Il est parfois possible de réduire les
parasites et le scintillement en augmentant
le niveau des graves.
Substitution de station : Si le signal FM
que vous écoutez est interrompu ou
affaibli, et qu’une autre station émet à une
fréquence adjacente avec davantage de
puissance, la radio peut syntoniser cette
autre station jusqu’à ce que le signal initial
puisse être capté de nouveau.
Vous trouverez ici la description de
quelques problèmes de réception
courants qui n’indiquent probablement
pas un problème avec la radio.
122
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
AM
XM
z L’installation d’une charge sur le portebagages de toit, particulièrement des
objets en métal, pourrait nuire à la
réception de la radio par satellite XM.
z Toute altération ou modification effectuée
sans l’autorisation appropriée risque de
faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser
l’équipement.
z Ce lecteur de CD est prévu pour
l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm)
uniquement.
z Une température très élevée peut
empêcher le lecteur de CD de fonctionner.
Par temps chaud, utilisez le climatiseur
pour refroidir l’habitacle avant de vous
servir du lecteur.
z Des routes cahoteuses ou d’autres
sources de vibrations peuvent provoquer
des sauts de plages lors de la lecture du
CD.
z En cas de pénétration d’humidité dans le
lecteur de CD, il se peut qu’il ne puisse
pas lire vos disques. Retirez les disques
du lecteur et attendez jusqu’à ce qu’il
sèche.
AVERTISSEMENT
● Les lecteurs de CD utilisent un rayon
laser invisible, qui pourrait émettre des
radiations nocives pour la santé s’il
venait à être dirigé vers l’extérieur de
l’unité.
Assurez-vous
de
faire
fonctionner le lecteur correctement.
CD audio
z Utilisez uniquement des disques portant
l’inscription illustrée ci-dessus. Il est
possible que votre lecteur ne puisse pas
lire les disques suivants :
• SACD
• dts-CD
• CD protégés contre la copie
• CD vidéo
123
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Évanouissement : Les signaux AM sont
réfléchis par les couches élevées de
l’atmosphère, plus particulièrement la nuit.
Ces signaux réfléchis peuvent nuire à
ceux reçus directement de la station de
radio, provoquant un affaiblissement
sporadique du son de celle-ci.
Brouillage de station : Lorsqu’un signal
réfléchi et un signal reçu directement de la
station de radio sont presque exactement
sur la même fréquence, ils peuvent se
nuire et rendre la diffusion presque
inaudible.
Parasites : La bande AM peut facilement
être brouillée par des sources externes de
parasites électriques, comme les lignes
électriques à haute tension, les éclairs ou
les
moteurs
électriques.
Cela
occasionnera des parasites.
LECTEUR DE CD ET DISQUE
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
XDisques de forme spéciale
XDisques transparents/translucides
NOTE
● N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou portant une
étiquette, comme ceux présentés sur les
illustrations. L’utilisation de tels disques
risque d’endommager le lecteur ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
● Ce système n’est pas conçu pour utiliser
des disques doubles. N’utilisez pas de
disques doubles, car ils peuvent
endommager le lecteur.
● N’utilisez pas de disques comportant un
anneau de protection. L’utilisation de
tels disques risque d’endommager le
lecteur ou leur éjection peut s’avérer
impossible.
● N’utilisez pas de disques imprimables.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
XDisques de mauvaise qualité
Correct
XDisques portant une étiquette
Incorrect
z Manipulez les disques avec précaution et
plus particulièrement lorsque vous les
insérez dans le lecteur. Tenez-les par le
bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser
des empreintes digitales sur les disques,
en particulier sur le côté brillant.
z De la poussière, des rayures, des
déformations, des perforations ou autres
détériorations
du
disque
peuvent
provoquer des sauts de lecture ou la
répétition d’un bout de plage. (Pour
déceler une perforation, approchez le
disque de la lumière.)
124
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
z Retirez les disques des lecteurs lorsqu’ils
ne sont pas utilisés. Rangez-les dans leur
boîtier en plastique, à l’abri de l’humidité,
de la chaleur et de la lumière directe du
soleil.
DISQUES CD-R/RW
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation”
(une étape qui permet aux disques d’être
lus par un lecteur de CD conventionnel)
ne peuvent pas être lus.
z Il pourrait s’avérer impossible de lire des
disques CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide
d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à
cause des propriétés du disque, de
rayures ou de saletés sur le disque, ou
encore de saletés, de condensation, etc.
sur la lentille du lecteur.
z Il pourrait s’avérer impossible de lire des
disques enregistrés sur un ordinateur
selon les paramètres de l’application et
l’environnement utilisés pour effectuer la
gravure. Choisissez un format de gravure
compatible. (Pour plus de détails,
contactez le fabricant du logiciel de
gravure.)
iPod
z “Made for iPod” et “Made for iPhone”
indiquent qu’un accessoire électronique a
été conçu spécialement pour se brancher
respectivement à un iPod ou à un iPhone,
et qu’il a été certifié par le fabricant pour
répondre aux normes de performance
d’Apple.
z Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité réglementaire ou aux normes
de sécurité. Veuillez prendre note que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut avoir un impact sur le
rendement de la connexion sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Lightning est une marque de commerce
d’Apple Inc.
125
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Pour nettoyer un disque : Essuyez-le
avec un chiffon doux, non pelucheux et
imbibé d’eau. Essuyez du centre vers les
bords du disque, en ligne droite (ne pas
faire de cercles). Séchez-le avec un autre
chiffon doux, non pelucheux. N’utilisez pas
de produits de nettoyage pour disques
vinyles ni de produits antistatiques.
z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être
endommagés s’ils sont exposés à la
lumière directe du soleil ou à des
températures élevées, ou encore selon
les conditions d’entreposage. Le lecteur
pourrait ne pas parvenir à lire certains
disques endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, le début de la lecture pourrait être
plus lent qu’avec un CD traditionnel ou
CD-R.
z Les enregistrements effectués sur CD-R/
CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide
du système DDCD (Double Density CD).
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
MODÈLES COMPATIBLES
Vous pouvez utiliser les modèles
d’appareil suivants avec ce système :
iPod®,
iPod nano®,
iPod classic®,
iPod touch® et iPhone®.
Conçu pour
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (5e génération)*
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (1re génération)
iPod classic
iPod avec vidéo
iPod nano (7e génération)*
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (2e génération)*
iPod nano (1re génération)*
iPhone 5*
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* : video iPod pas pris en charge
Selon les différences entre les modèles,
les versions du logiciel, etc., il se peut que
certains modèles ne soient pas
compatibles avec ce système.
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS
■CLÉS USB COMPATIBLES
Formats de
communication USB
USB 2.0 HS
(480 mbps) et FS
(12 mbps)
Formats de fichier
FAT 16/32
Classe de
correspondance
Classe
mémoire
masse
■FICHIERS
de
de
COMPRESSÉS
COMPATIBLES
Élément
Format de
fichier
compatible
USB/iPod
DISQUE
MP3/WMA/AAC
Dossiers par
appareil
3000
maximum
192
maximum
Fichiers par
appareil
9999
maximum
255
maximum
Fichiers par
dossier
255
maximum

126
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
■FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Fréquence
(kHz)
Type de fichier
32/44,1/48
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22,05/24
Fichiers WMA :
Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
32/44,1/48
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48
■DÉBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS
Type de fichier
Débit binaire
(kbps)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA :
Ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA :
Ver. 9 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
16 - 320
(compatibles avec le débit binaire variable
[VBR])
127
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC
(Advanced Audio Coding) sont des
normes de compression audio.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R et
CD-RW, ainsi que sur les clés USB.
z Ce système peut lire les enregistrements
compatibles avec la norme ISO 9660
niveau 1 et niveau 2 ainsi qu’avec le
système de fichiers Romeo et Joliet.
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, utilisez l’extension adéquate
(.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système traite les fichiers portant
l’extension .mp3/.wma/.m4a comme des
fichiers
de
format
MP3/WMA/AAC
respectivement. Pour éviter des parasites
ou des erreurs de lecture, utilisez les
extensions de fichier appropriées.
z Si vous utilisez des CD multisessions, ce
système ne peut lire que la première
session.
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec
les étiquettes ID3 version 1.0, version 1.1,
version 2.2 et version 2.3. Seules ces
versions sont compatibles avec ce
système pour afficher le titre du disque, de
la plage et le nom de l’artiste.
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une étiquette WMA/AAC qui est utilisée de
la même manière qu’une étiquette ID3.
Les étiquettes WMA/AAC peuvent
contenir des informations comme le titre
de la plage et le nom de l’artiste.
z La fonction de rehaussement n’est
disponible que lors de la lecture des
fichiers MP3/WMA enregistrés à une
fréquence d’échantillonnage de 32, 44,1
et 48 kHz.
z Ce système peut lire les fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
augmente généralement avec des débits
binaires plus élevés. Pour obtenir un
niveau de qualité sonore acceptable, les
disques enregistrés avec un débit binaire
d’au moins 128 kbps sont recommandés.
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
z Le lecteur MP3/WMA ne lit pas les fichiers
MP3/WMA des disques enregistrés à
l’aide d’une gravure par paquets (format
UDF). Les disques devraient être
enregistrés à l’aide d’un logiciel de “premastering” au lieu d’un logiciel de gravure
de paquets.
z Les listes de lecture M3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec le débit
binaire variable (VBR).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés
en débit binaire variable (VBR), le temps
de lecture ne sera pas affiché
correctement si l’avance rapide ou le
retour en arrière sont utilisés.
z Il n’est pas possible de vérifier des
dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers MP3/WMA/AAC.
z Le lecteur peut lire les fichiers MP3/WMA/
AAC enregistrés dans une arborescence
maximale de 8 dossiers. Toutefois, le
début de la lecture peut être retardé
lorsque des disques contenant une
arborescence complexe sont utilisés.
C’est pourquoi nous recommandons de
ne pas créer des disques avec plus de 2
niveaux de dossiers.
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
z L’ordre de lecture d’un disque compact
comportant la structure ci-dessus est le
suivant :
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z L’ordre diffère selon l’ordinateur et le
logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC que
vous utilisez.
128
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
TERMINOLOGIE
GRAVURE DE PAQUETS
z Terme générique qui décrit l’opération
d’écriture de données à la demande sur
un CD-R, etc., de la même façon qu’elles
seraient écrites sur des disquettes ou des
disques durs.
z Méthode d’intégration des informations
propres à une plage dans un fichier MP3.
Ces informations intégrées peuvent
comprendre le numéro de la plage, le titre
de la plage, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le genre de musique, l’année de
production,
des
commentaires,
la
pochette ainsi que d’autres données. Ces
contenus peuvent être modifiés librement
à l’aide d’un logiciel doté des fonctions de
modification d’étiquettes ID3. Bien que les
étiquettes ne puissent contenir qu’un
nombre limité de caractères, ces
informations peuvent être consultées
lorsque la plage est lue.
ÉTIQUETTE WMA
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une étiquette ID3. Les
étiquettes
WMA
comportent
des
informations comme le titre de la plage et
le nom de l’artiste.
z Norme internationale de formatage des
dossiers et des fichiers d’un CD-ROM. Le
format ISO 9660 comporte 2 niveaux.
z Niveau 1 : Le nom de fichier est au format
8.3 (8 caractères pour le nom du fichier et
3 caractères pour son extension. Les
noms des fichiers doivent être composés
de majuscules et de chiffres codés à l’aide
d’un seul octet. Le symbole “_” peut
également être inclus.)
z Niveau 2 : Le nom du fichier peut
comporter jusqu’à 31 caractères (y
compris le marqueur de séparation “.” et
l’extension du fichier). La hiérarchie de
chaque dossier doit être inférieure à 8
niveaux.
MP3
z MP3 est une norme de compression
établie par un groupe de travail (MPEG)
de l’ISO (Organisation internationale de
normalisation). La norme MP3 compresse
les données audio à environ 1/10 de leur
taille sur les disques traditionnels.
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio mis au point
par Microsoft®. Il compresse les fichiers à
une taille plus petite que celle des fichiers
MP3. Les fichiers WMA utilisent les
versions de décodage suivantes : 7, 8 et
9.
z Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de tiers. L’utilisation ou la
distribution d’une telle technologie hors de
ce produit est interdite sans licence
accordée par Microsoft ou une filiale
Microsoft autorisée et par des tiers.
AAC
z AAC est l’abréviation de Advanced Audio
Coding et fait référence à une norme de
compression audio utilisée avec MPEG2
et MPEG4.
129
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
ÉTIQUETTE ID3
FORMAT ISO 9660
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
MESSAGES D’ERREUR
Mode
Message
“Aucun fichier
trouvé.”
CD
USB
iPod
Explication
musical
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC
n’est présent sur le disque.
“Vérifier le disque”
Cela indique que le disque est sale,
endommagé ou inséré à l’envers. Nettoyez le
disque ou insérez-le correctement.
Cela indique qu’un disque illisible a été inséré
dans le lecteur.
“Erreur de disque”
Le système subit une défaillance.
Éjectez le disque.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l’appareil USB.”
Cela indique un problème au niveau de la clé
USB ou de son branchement.
“Aucun fichier disponible
pour la lecture. Ajoutez
des fichiers compatibles à
votre appareil USB.”
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/AAC
n’est présent sur la clé USB.
“Erreur de connexion.
Consultez le Manuel du
propriétaire pour
voir
comment
connecter
l’iPod.”
Cela indique un problème au niveau de l’iPod
ou de son branchement.
“Aucune
chanson
disponible pour la lecture.
Ajoutez
des
fichiers
compatibles
à
votre
appareil iPod.”
Cela indique qu’il n’y a aucune donnée
musicale sur l’iPod.
“Vérifiez la version du
micrologiciel de l’iPod.”
Cela indique que la version du logiciel n’est pas
compatible. Procédez à une mise à jour du
micrologiciel de l’iPod, puis réessayez.
“Échec d’autorisation de
l’iPod.”
Cela indique qu’il n’a pas autorisé l’utilisation de
l’iPod.
Veuillez vérifier votre iPod.
“Échec d’autorisation de
l’iPod.”
Cela indique que l’autorisation de l’iPod a
échoué.
Veuillez vérifier votre iPod.
130
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
INFORMATIONS
● Si la défaillance n’est pas corrigée : Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire
Toyota.
3
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
131
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
132
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
4
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
3
4
1. SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE.................................... 134
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE...................... 134
5
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE................ 135
6
2. RECONNAISSANCE DE LA
VOIX NATURELLE ................... 140
7
3. LISTE DES COMMANDES ......... 141
8
133
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de faire fonctionner le système
audio, le système mains libres, etc., à
l’aide de commandes vocales.
MICROPHONE
XType A
Reportez-vous à la liste des
commandes pour consulter des
exemples de commandes vocales.
(→P.141)
UTILISATION DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE
CONTACTEUR AU VOLANT
Contacteur de communication
XType B
z Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le microphone lorsque
vous dites une commande.
z Pour mettre en marche le système de
commande vocale, appuyez sur le
contacteur de communication.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
maintenez
le
contacteur
de
communication enfoncé.
134
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
Pour faire fonctionner le système de
commande
vocale,
sélectionnez
l’onglet qui correspond à la fonction
souhaitée. Les onglets se trouvent
dans la partie supérieure de l’écran.
1
Appuyez sur le
communication.
contacteur
de
z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale
du système de commande vocale en
appuyant sur le contacteur de
communication.
2
Dites la commande de sélection
d’onglet ou sélectionnez l’onglet
souhaité.
z Les commandes associées à chaque
fonction sont affichées sur l’écran de
l’onglet de chaque fonction. Certaines
commandes
vocales
utilisées
fréquemment sont affichées sur l’écran de
l’onglet des fonctions.
z Le bouton “Aide” ou la commande
vocale “Aide” permettent de demander
à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des
procédures d’utilisation.
135
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
● Vous pouvez utiliser le système de
commande
vocale
pendant
que
l’orientation vocale donne des directives
lorsque “Interruption des commandes
vocales” (→P.63) est activé. (Il n’est pas
nécessaire d’attendre le signal sonore
de confirmation avant de dire une
commande.)
● Il se peut que des commandes vocales
ne soient pas reconnues si :
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que
vous dites les commandes vocales.
• La vitesse du climatiseur est élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
● Dans les circonstances suivantes, il se
peut que le système ne reconnaisse pas
la commande correctement; il pourrait
alors s’avérer impossible d’utiliser les
commandes vocales :
• La commande est erronée ou
ambiguë. Il convient de noter que le
système pourrait avoir de la difficulté à
reconnaître certains mots, certains
accents
ou
certaines
formes
linguistiques.
• Le bruit ambiant est trop fort, par
exemple le bruit du vent, etc.
● Après avoir placé le contacteur
d’alimentation en mode ACCESSORY
ou ON, il peut s’écouler un certain temps
avant qu’il ne soit possible d’utiliser les
commandes vocales pour appeler un
contact, surtout lorsque le téléphone
comporte beaucoup de contacts.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3
Dites la commande affichée à l’écran.
z Au lieu de la mention entre “<>” de la
commande, vous pouvez dire les POI
enregistrés, les noms enregistrés dans la
liste des contacts, etc. (→P.141)
Par exemple : Dites “Trouver un
restaurant à proximité”, “Appeler John
Smith”, etc.
z Si le résultat attendu ne s’affiche pas, ou
si aucun choix n’est disponible, effectuez
l’une des actions suivantes pour revenir à
l’écran précédent :
• Dites “Retourner”.
• Sélectionnez “Retourner”.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez “Annuler” ou maintenez le
contacteur de communication enfoncé.
INFORMATIONS
● Si le système ne réagit pas ou si l’écran
de confirmation reste affiché, appuyez
sur le contacteur de communication,
puis réessayez.
● “Guidage de reconnaiss. vocale” peut
être activé sur l’écran “Paramètres
vocaux”. (→P.63)
● L’orientation vocale peut être annulée
jusqu’à un certain point en désactivant
les messages de commande vocale.
Utilisez ce réglage lorsqu’il est
souhaitable de dire une commande
immédiatement après avoir appuyé sur
le contacteur de communication et
entendu un signal sonore.
■AFFICHAGE
DES
“Paramètres vocaux”
ÉCRANS
z Sélectionnez “Param. Voix” pour afficher
l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.63)
■AMÉLIORATION
DE
RECONNAISSANCE VOCALE
LA
Afin d’améliorer la reconnaissance
vocale, sélectionnez “Amélioration de la
reconnaissance vocale” sur l’écran
“Paramètres vocaux”. (→P.63)
Lorsque
“Amélioration
de
la
reconnaissance vocale” est sélectionné,
le système demandera à l’utilisateur de
dire 10 exemples de phrases. Cela
permettra au système de commande
vocale de s’adapter à l’accent de
l’utilisateur.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : LANCEMENT DE
L’APPLICATION Entune App
Suite
1
Appuyez sur le
communication.
contacteur
de
2
Dites
“Lancer
l’application>”.
<nom
de
z L’écran de l’application Entune App Suite
s’affiche.
136
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : RECHERCHE D’UNE
DESTINATION PAR ADRESSE
(EN ANGLAIS UNIQUEMENT)
1
Appuyez sur le
communication.
2
3
Dites “Enter an address”.
contacteur
● Le système de reconnaissance vocale
est conçu de sorte à reconnaître la
partie principale du nom officiel de la
rue.
Par exemple : si le nom officiel de la rue
est “East Main Street”, le système de
reconnaissance vocale reconnaîtra
“Principal”.
Dites “<house number, street name,
city name, State>” sans faire de
pause.
● Au lieu de la mention entre les “<>”,
dites le numéro souhaité, le point
cardinal, etc.
z Pour plus d’informations sur la définition
des États/provinces en vue d’effectuer
des recherches de destination par
adresse : →P.210
Dites “Go directly”.
z Ensuite, suivez l’orientation vocale et
recherchez un itinéraire vers la destination
à l’aide de commandes vocales.
Par exemple : Dites “West 555”.
● Vous n’êtes pas obligé de donner un
numéro de maison; vous pouvez ignorer
cette étape.
● Même si la province ou l’État défini à
l’aide de la reconnaissance vocale est
différent de celui défini dans l’écran
“Adresse”
(pendant
la
définition
manuelle d’une destination), il ne
changera pas dans l’écran “Adresse”.
(→P.211)
● Les conditions de reconnaissance
vocale du numéro de maison sont
indiquées ci-dessous dans les grandes
lignes :
• Valeurs numériques : 10 chiffres ou
moins
• Valeurs numériques et point cardinal
ou un trait d’union et des valeurs
numériques : 9 chiffres ou moins en
tout (Ne dites pas “and”.)
• Point cardinal ou un trait d’union et
des valeurs numériques : 9 chiffres
ou moins en tout (Ne dites pas
“and”.)
• Les
valeurs
numériques
sont
uniquement reconnues lorsqu’elles
sont dites un chiffre à la fois.
• Les points cardinaux et les traits
d’union ne sont reconnus qu’une
seule fois.
• Le système reconnaît les points
cardinaux suivants : nord, est, ouest
et sud.
137
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
de
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si
plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affichera.
Dites “<number>” ou sélectionnez le
numéro.
z Certaines zones ne peuvent pas être
identifiées
par
le
système
de
reconnaissance vocale.
4
INFORMATIONS
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : RECHERCHE D’UNE
CHANSON*
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : COMPOSITION PAR
NOM
1
Appuyez sur le
communication.
de
1
Appuyez sur le
communication.
2
Dites “Écouter la chanson L’amour”.
2
Dites “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”.
contacteur
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si
plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affichera.
Dites “<número>” ou sélectionnez le
numéro.
z Le système démarre la lecture de la
musique et les listes de chansons
s’affichent.
contacteur
de
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si
plusieurs éléments correspondants sont
trouvés, un écran de sélection s’affichera.
Dites “<número>” ou sélectionnez le
numéro.
INFORMATIONS
● La base de données de Gracenote n’est
compatible qu’avec les modes USB et
iPod.
● Pour activer la recherche et la lecture de
plages musicales, vous devez brancher
une clé USB ou un iPod. (→P.99, 103)
● Lorsque vous branchez une clé USB ou
un iPod, les données de reconnaissance
sont créées, ce qui permet la recherche
de plages à l’aide de commandes
vocales.
● Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les cas suivants :
• Lorsque les données de la clé USB ou
de l’iPod ont changé.
• Lorsque
la
langue
de
la
reconnaissance vocale a changé.
(→P.57)
● Pendant la création ou la mise à jour
des données de reconnaissance, vous
ne pouvez pas effectuer de recherche
de plage par commande vocale.
* : Uniquement pour un dispositif de musique externe
138
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : COMPOSITION PAR
NUMÉRO
INFORMATIONS
1
Appuyez sur le
communication.
2
Dites le numéro de téléphone.
contacteur
de
z De la même manière que vous le voyez à
l’écran, “Composer <numéro>”, après
avoir dit “Composer un numéro”, dites
le numéro de téléphone.
z Dites le numéro de téléphone un chiffre à
la fois.
Par exemple, si le numéro de téléphone
est 2345678 :
Dites “Deux trois quatre cinq six sept
huit”
Ne dites pas “Deux trois quatre cinq six
sept huit”
XComposition des numéros de téléphone
suivants
• Les numéros à 3 chiffres (911, 411, 611)
• Les numéros à 7 chiffres (numéros de
téléphone locaux)
• Les numéros à 10 chiffres (indicatif
régional + numéro de téléphone local)
• Les numéros à 11 chiffres (1 + indicatif
régional + numéro de téléphone local)
z Étant donné que le système ne peut pas
reconnaître les numéros supplémentaires,
dites le numéro au complet sans vous
arrêter.
XComposition
téléphone
3
d’autres
numéros
de
Dites “Appeler” ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant.
z Lorsque le système reconnaît plusieurs
numéros de téléphone dans l’annuaire,
une liste de résultats s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour téléphoner au numéro en
haut de la liste. Si le numéro de
téléphone souhaité n’est pas affiché en
haut de l’écran, dites le numéro qui
correspond au numéro de téléphone
souhaité dans la liste de résultats afin
de le sélectionner.
139
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
● De la même manière que vous le voyez
à l’écran, “Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”, après avoir dit
“Appeler un contact”, dites le nom, ou
le nom et le type de téléphone, d’un
contact.
Par exemple : “Appeler un contact”,
“John Smith” ou “Appeler un
contact”, “Mary Davis”, “Cellulaire”
● Il y a 4 types de téléphones : Home,
Mobile, Work et Other.
● Il se peut que les noms courts ou
abrégés dans la liste des contacts ne
soient pas reconnus. Modifiez les noms
dans la liste des contacts afin qu’ils
soient écrits au complet.
● Parfois, un écran de confirmation du
résultat de reconnaissance vocale
s’affichera. Après avoir confirmé le
résultat, dites “Oui” ou “Non”.
● Lorsque le système reconnait plusieurs
noms dans la liste des contacts, une
liste de résultats s’affiche à l’écran. Si le
nom souhaité n’est pas affiché en haut
de l’écran, dites ou sélectionnez le
numéro qui correspond au nom dans la
liste de résultats (number 1, number 2,
etc.) afin de le sélectionner.
● Lorsqu’un contact a plusieurs numéros
de téléphone enregistrés dans la liste
des contacts, une liste de résultats
s’affiche. Si le numéro de téléphone
souhaité n’est pas affiché en haut de
l’écran, dites ou sélectionnez le numéro
qui correspond au numéro de téléphone
souhaité dans la liste de résultats
(number 1, number 2, etc.) afin de le
sélectionner.
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE
La technologie de reconnaissance de
la voix naturelle permet à ce système
de reconnaître une commande dite
d’une voix naturelle. Cependant, le
système ne peut pas reconnaître
toutes les variations de chaque
commande. Dans certaines situations,
vous pouvez omettre la commande de
la procédure et énoncer directement
l’opération souhaitée. Les commandes
vocales ne sont pas toutes affichées
dans le menu des fonctions.
INFORMATIONS
● Si le système n’arrive pas à reconnaître
entièrement la commande, l’écran de
saisie des commandes s’affichera. (Les
résultats de la recherche affichés seront
basés sur la partie de la commande qui
a été reconnue.)
EXEMPLES D’EXPRESSIONS
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
Exemples
d’expressions
“Aller au
domicile”
Navigate to my house.
Take me home.
“Entrer une
adresse”
I need directions to an
address.
Give me a street.
“Trouver <nom
d’une catégorie
de PDI> à
proximité”
Search
for
a
<Restaurants> around
here.
Find a <Restaurants>
nearby.
“Appeler <nom
du contact>
<type de
téléphone>”
Get
me
<Robert
Brown>.
Call <contact> <type
de téléphone>.
“Composer
<numéro>”
Call <911>.
“Lire l’artiste
<nom de
l’artiste>”*
Play the artist <nom>.
I want to hear the band
<nom>.
“Lire l’artiste
<titre de
l’album>”*
Play album <nom>.
Play album <albums>.
* : Uniquement pour un dispositif de musique
externe
140
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales identifiables sont décrites ci-dessous, ainsi que leur
action.
z Les commandes les plus souvent utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants.
z Les commandes relatives aux dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule ne
s’afficheront pas sur l’écran. De plus, selon les circonstances, il se peut que d’autres
commandes ne soient pas affichées sur l’écran.
z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système de navigation/
multimédia installé.
z Vous pouvez changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.57)
4
XDe base
Action
“Aide pour <nom de la fonction*>”
Demande à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des procédures d’utilisation
“Retourner”
Retourne à l’écran précédent
“Numéro un/deux/trois/quatre/cinq”
Sélectionne le numéro sur l’écran de liste
“Page suivante”
Affiche la page suivante
“Page précédente”
Affiche la page précédente
“Aller à <tab>”
Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné
* : Par exemple, “Musique”, “Téléphone”, etc.
XApps
Lorsque l’anglais est choisi comme langue de reconnaissance vocale.
Commande
“Lancer <apps>”
Action
Active l’application Entune App Suite
XNavigation
Commande
Action
“Rechercher un <catégorie PDI> à
proximité”
Affiche une liste de <catégorie PDI*> à proximité de la
position actuelle
“Entrer une adresse.”
(Seulement anglais)
Permet de définir une destination en disant son adresse
“Aller à la maison”
Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Annuler l’itinéraire”
Interrompt le guidage routier
* : Par exemple, “Gas stations (stations-service)”, “Restaurants”, etc.
141
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Commande
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XTéléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel
sortant
“Rappeler”
Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel
entrant
“Afficher les appels récents”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Appeler <numéro de téléphone>”
Passe un appel au numéro de téléphone dicté
“Appeler <nom du contact>
<type de téléphone>”
Passe un appel au type de téléphone dicté du contact de
l’annuaire
XAudio*
Commande
Action
“Lire la liste d’écoute <nom>”
Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée
“Lire l’artiste <nom>”
Lit les plages de l’artiste sélectionné
“Lire chanson <nom>”
Lit la plage sélectionnée
“Lire l’album <nom>”
Lit les plages de l’album sélectionné
* : Uniquement pour un dispositif de musique externe
XInformations
Commande
Action
“Voir les prévisions météo”
Affiche les informations météorologiques
“Voir la circulation”
Affiche les informations sur la circulation
INFORMATIONS
● Vous ne pouvez utiliser les commandes relatives au fonctionnement du système audio
que si le système audio est allumé.
142
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5
1
INFORMATIONS
2
1
INFORMATIONS UTILES
3
1. RÉCEPTION DES
INFORMATIONS
4
MÉTÉOROLOGIQUES.............. 144
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES...................... 144
5
2. PARAMÈTRES DES
SERVICES DE DONNÉES........ 146
6
RÉGLAGE DES MODES DE
TÉLÉCHARGEMENT ........................ 146
7
8
143
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
1. INFORMATIONS UTILES
1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Les informations météorologiques
peuvent être reçues au moyen de la
radio HD ou de l’application Entune
App
Suite
sur
un
téléphone
®
Bluetooth . Pour plus de détails sur
l’application Entune App Suite :
→P.265
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
3
Vérifiez que l’écran “Météo” est affiché.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques de l’emplacement
actuel. (→P.145)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des emplacements
récemment vérifiés.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des villes du pays.
2
Sélectionnez “Météo”.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des autres villes.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques sur la carte.
INFORMATIONS
● Les informations météorologiques sont
disponibles aux États-Unis dans les 48
États, dans le District de Columbia et en
Alaska.
● Les informations météorologiques de
l’emplacement actuel pourraient ne pas
inclure la ville la plus proche lorsqu’elles
s’affichent pour la première fois.
144
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS UTILES
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DE
L’EMPLACEMENT ACTUEL
1
2
3
Affichez l’écran “Météo”. (→P.144)
Sélectionnez “Météo actuelle”.
Sélectionnez l’onglet
souhaitez afficher.
que
vous
INFORMATIONS
● Si
l’affichage
des
informations
météorologiques est activé sur l’écran
d’accueil,
les
informations
météorologiques de l’emplacement
actuel s’affichent.
5
INFORMATIONS
145
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. INFORMATIONS UTILES
2. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES
RÉGLAGE DES MODES DE
TÉLÉCHARGEMENT
Les informations des services de
données, qui comprennent les
informations sur la circulation et les
informations
météorologiques,
peuvent être reçues au moyen de la
radio HD et de l’application Entune
App
Suite
sur
un
téléphone
Bluetooth®. Le mode de réception peut
être réglé sur la radio HD et sur
l’application, ou uniquement sur la
radio HD. Pour plus de détails sur
l’application Entune App Suite :
→P.265
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
4
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
z Pour activer un élément, sélectionnez la
case à cocher correspondante.
N°
Fonction
Sélectionnez cette case à cocher
pour recevoir les informations des
services de données au moyen de la
radio HD et de l’application Entune
App Suite sur un téléphone
Bluetooth®. Lorsque les deux
modes sont disponibles, la radio HD
sera sélectionnée.
Sélectionnez cette case à cocher
pour
recevoir
les
données
uniquement au moyen de la radio
HD.
INFORMATIONS
2
3
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Données HD”.
● Ces paramètres sont disponibles aux
États-Unis dans les 48 États, dans le
District de Columbia et en Alaska.
146
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6
1
TÉLÉPHONE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME
MAINS LIBRES POUR
TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE................. 148
5. CONVERSATION
TÉLÉPHONIQUE SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 160
APPEL ENTRANT EN ATTENTE ........ 162
6. FONCTION MESSAGE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® ......... 163
2. QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ....................... 149
RÉCEPTION D’UN MESSAGE............ 164
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ........ 149
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE) ........................ 165
UTILISATION DU CONTACTEUR
TÉLÉPHONIQUE/DU
MICROPHONE ................................. 150
APPEL DE L’EXPÉDITEUR
D’UN MESSAGE ............................... 166
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................ 151
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DES CONTACTS........ 152
LORS DE LA VENTE OU DE LA
MISE AU REBUT DU VÉHICULE ..... 152
2
CONFIGURATION
5
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES
MESSAGES/DU TÉLÉPHONE ......... 168
ÉCRAN “Paramètres du son”............... 169
ÉCRAN “Param. contact/histor.
appels”............................................... 170
ÉCRAN “Paramètres de
messagerie”....................................... 178
PAR HISTORIQUE DES APPELS ...... 154
PAR LISTE DES CONTACTS ............. 155
ÉCRAN “Paramètres affichage
téléphone” ......................................... 180
PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE........ 157
PAR CONTACTEUR DE
DÉCROCHAGE ................................ 157
3
6
7
8
1. PARAMÈTRES DES
MESSAGES/
DU TÉLÉPHONE....................... 168
PAR LISTE DES FAVORIS ................. 154
4. RÉCEPTION D’UN APPEL
SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................ 159
4
VÉRIFICATION DES MESSAGES ...... 164
3. COMPOSITION D’UN APPEL
SUR LE TÉLÉPHONE
Bluetooth® ................................ 153
PAR ÉCRAN “Domicile” ...................... 158
3
QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE .............................. 181
APPELS ENTRANTS .......................... 159
147
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
On peut utiliser l’écran principal du téléphone pour faire un appel téléphonique.
Pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres, appuyez sur le bouton
“APPS” et sélectionnez “Téléphone”, appuyez sur le contacteur
sur le volant
ou appuyez sur le contacteur
sur le tableau de bord.
En sélectionnant les 4 onglets, vous aurez accès aux différentes options des
écrans qui s’offrent à vous.
Fonction
Page
Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth®
Fonctionnement du
téléphone
Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth
Réception d’un appel sur le téléphone
Conversation
Bluetooth®
Fonction message
Configuration d’un téléphone
téléphonique
sur
®
Bluetooth®
le
téléphone
44
153
159
160
Utilisation de la fonction message sur le téléphone
Bluetooth®
163
Paramètres du téléphone
168
Paramètres Bluetooth
®
49
148
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
Le système mains libres vous permet
de faire et de recevoir des appels tout
en gardant vos mains sur le volant.
Ce système prend en charge
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones cellulaires d’être utilisés
sans qu’il soit nécessaire de les
brancher à un câble ni de les placer sur
un socle.
La procédure d’utilisation du téléphone
est expliquée ici.
AVERTISSEMENT
● Des antennes Bluetooth® sont installées
sur votre composant audio. Les
personnes qui portent un stimulateur
cardiaque implantable, un stimulateur
de resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
devraient se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®.
Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
● Avant
d’utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les utilisateurs de tout
appareil médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implantables,
les stimulateurs de resynchronisation
cardiaque
ou
les
défibrillateurs
automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce dernier
lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des
effets inattendus sur de tels appareils
médicaux.
● Ne laissez pas votre téléphone cellulaire
dans le véhicule. La température dans
l’habitacle pourrait atteindre un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
INFORMATIONS
● Ce système ne peut pas fonctionner si
votre téléphone cellulaire ne prend pas
en charge la technologie Bluetooth®.
● Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le téléphone cellulaire est éteint.
• La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
• Le téléphone cellulaire n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone cellulaire est
faible.
● Lorsque vous utilisez le système audio
Bluetooth® et le système mains libres en
même temps, les problèmes suivants
peuvent survenir :
• La connexion Bluetooth® risque d’être
rompue.
• Vous pourriez entendre du bruit
pendant la lecture audio Bluetooth®.
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres
pour téléphones cellulaires, vous
devez enregistrer un téléphone
cellulaire dans le système. (→P.44)
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU
TÉLÉPHONE Bluetooth®
L’état du téléphone Bluetooth®
s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran. (→P.18)
149
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6
TÉLÉPHONE
● Pendant que vous conduisez, n’utilisez
pas de téléphone cellulaire et ne
connectez pas le téléphone Bluetooth®.
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
UTILISATION DU
CONTACTEUR
TÉLÉPHONIQUE/DU
MICROPHONE
XMicrophone
Vous utilisez le microphone lorsque
vous parlez au téléphone.
XType A
XContacteur au volant
En appuyant sur le contacteur
téléphonique, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer vos
mains du volant.
XType B
Contacteurs de commande du volume
z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter
le volume.
z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le
volume.
Contacteur de raccrochage
Contacteur de décrochage
150
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
Appuyez sur ce contacteur pour faire
fonctionner le système de commande
vocale.
● La voix de votre interlocuteur sera
entendue à l’aide des haut-parleurs
avant. Le son du système audio/vidéo
sera
coupé
lors
des
appels
téléphoniques
ou
lorsque
des
commandes vocales du système mains
libres seront utilisées.
● Parlez au téléphone avec votre
interlocuteur à tour de rôle. Si vous
parlez en même temps, il est possible
que votre interlocuteur ne vous entende
pas et vice-versa. (Il ne s’agit pas d’une
défaillance.)
● Maintenez le volume de l’appel à un
niveau bas. Sinon, la voix de votre
interlocuteur pourrait être audible à
l’extérieur du véhicule et l’écho de la
voix pourrait augmenter. Pendant une
conversation
téléphonique,
parlez
clairement en direction du microphone.
● Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les situations
suivantes :
• Lors d’une conduite sur une route non
pavée. (Générant un bruit de trafic
excessif.)
• Lors d’une conduite à grande vitesse.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
• Le ventilateur de la climatisation est
bruyant.
• La qualité sonore est mauvaise à
cause du téléphone et/ou du réseau
utilisés.
151
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6
TÉLÉPHONE
z Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale ainsi que sa liste de
commandes. (→P.134)
INFORMATIONS
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DES CONTACTS
z Les données suivantes sont enregistrées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées suivantes :
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données des images
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATIONS
● Lorsque
vous
supprimez
l’enregistrement d’un téléphone, les
données indiquées ci-dessus sont
également supprimées.
LORS DE LA VENTE OU DE
LA MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de renseignements
personnels sont enregistrés lorsque
vous utilisez le système mains libres.
Lorsque vous vendez ou mettez au
rebut le véhicule, initialisez les
données. (→P.62)
z Vous pouvez initialiser les données
suivantes dans le système :
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données des images
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATIONS
● Une fois initialisés, les données et les
paramètres seront effacés. Soyez très
prudent lorsque vous procédez à cette
opération.
152
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Une fois qu’un téléphone Bluetooth® a
été enregistré, il est possible
d’effectuer un appel à l’aide du
système mains libres. Il y a plusieurs
façons d’effectuer un appel, tel que
décrit ci-dessous.
1
Page
Par liste des favoris
154
Par historique des appels
154
Par liste des contacts*
155
Par clavier téléphonique*
157
Par courriel/SMS/MMS
166
Par appel de POI*
202
Par contacteur de décrochage
157
Par Entune App Suite*
272
Par système de commande vocale
138
Par écran “Domicile”
158
* : Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Sélectionnez “Téléphone”.
Sélectionnez l’onglet à partir duquel
vous souhaitez effectuer l’appel.
z Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en appuyant sur le contacteur
sur le volant ou en appuyant sur le
contacteur
sur le tableau de bord.
153
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6
TÉLÉPHONE
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Procédure d’appel
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
PAR LISTE DES FAVORIS
Vous pouvez effectuer un appel en
utilisant des contacts enregistrés qui
peuvent être sélectionnés dans une
liste de contacts. (→P.176)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
PAR HISTORIQUE DES
APPELS
Vous pouvez sélectionner les 30
derniers numéros de l’historique des
appels
(manqués,
entrants
ou
sortants) sous l’onglet “Histor.
appels”.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Histor.
appels”, puis sélectionnez
contact souhaité.
3
4
ou le
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
z L’icône du type d’appel est affichée.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
XLorsque
3
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
XLorsque le
sélectionné
3
4
est sélectionné
contact
souhaité
est
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
154
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
INFORMATIONS
Vous pouvez faire un appel en utilisant
les données des contacts qui sont
transférées depuis le téléphone
cellulaire enregistré. (→P.156)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2500
contacts (jusqu’à 4 numéros de
téléphone et adresses de courriel par
contact) dans la liste des contacts.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
6
TÉLÉPHONE
● Lorsque vous appelez continuellement
le même numéro, seul l’appel le plus
récent figure dans l’historique des
appels.
● Lorsque vous recevez un appel dont le
numéro de téléphone est enregistré
dans la liste des contacts, le nom
s’affiche.
● Les appels à numéro non affiché sont
aussi mémorisés dans le système.
● Il est possible que les appels
téléphoniques
internationaux
ne
puissent pas être effectués selon le type
de téléphone cellulaire utilisé.
● La liste devrait regrouper les entrées
consécutives qui ont le même numéro
de téléphone et le même type d’appel.
Par exemple, deux appels provenant du
téléphone cellulaire de Kay Rowles
seront affichés comme suit : Kay Rowles
(2)
PAR LISTE DES CONTACTS
3
4
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
155
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
LORSQUE LE CONTACT EST
VIDE
■POUR
LES
■POUR
TÉLÉPHONES
INCOMPATIBLES
Bluetooth
AVEC LE PROFIL PBAP MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES AVEC
LE PROFIL PBAP
LES
®
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
XLorsque “Transfère automatique” est
activé (→P.170)
z Les
contacts
automatiquement.
sont
transférés
XLorsque “Transfère automatique” est
désactivé (→P.170)
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
transférer les contacts à partir du
téléphone cellulaire connecté.
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
un contact manuellement.
N°
Sélectionnez ce bouton
annuler le transfert.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
transférer de nouveaux contacts
depuis un téléphone cellulaire.
Sélectionnez “Toujours”, puis
activez “Transfère automatique”.
XLorsque “Transférer” est sélectionné
2
Sélectionnez ce bouton pour ne
transférer qu’une seule fois tous les
contacts du téléphone cellulaire
connecté.
Sélectionnez ce bouton
annuler le transfert.
pour
pour
Procédez tel qu’indiqué à la section
“POUR
LES
TÉLÉPHONES
Bluetooth® INCOMPATIBLES AVEC
LE
PROFIL
PBAP
MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP” à partir de “ÉTAPE 2”. (→P.172)
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
2
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.173)
156
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
INFORMATIONS
● Vous ne pouvez pas effectuer le
transfert manuellement pendant que
vous conduisez.
● Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible avec les profils PBAP ou
OPP, les contacts ne peuvent pas être
transférés.
● Selon le type de téléphone Bluetooth® :
• Il est possible que d’autres étapes
soient nécessaires sur le téléphone
lorsque vous transférez les données
des contacts.
• Il est possible que l’image enregistrée
dans la liste des contacts ne soit pas
transférée selon le type de téléphone
Bluetooth® connecté.
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis
entrez le numéro de téléphone.
3
Sélectionnez
4
1
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour afficher l’écran principal du
téléphone.
2
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour afficher l’écran “Histor.
appels”.
3
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour téléphoner au dernier
élément de l’historique des appels.
4
1
contacteur
Vous pouvez effectuer un appel à
partir du dernier élément de
l’historique des appels.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
ou appuyez sur le
sur le volant.
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
157
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6
TÉLÉPHONE
PAR CLAVIER
TÉLÉPHONIQUE
PAR CONTACTEUR DE
DÉCROCHAGE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
PAR ÉCRAN “Domicile”
1
2
Affichez l’écran d’accueil. (→P.37)
3
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
Sélectionnez le contact souhaité.
ENREGISTREMENT D’UN
CONTACT
1
Maintenez le bouton d’écran enfoncé
pour ajouter un contact.
2
3
Sélectionnez le contact souhaité.
Sélectionnez le numéro souhaité.
INFORMATIONS
● Si la liste des contacts est vide, vous ne
pouvez pas enregistrer de contacts sur
l’écran d’accueil.
● Vous ne pouvez pas enregistrer de
contacts sur l’écran d’accueil pendant
que vous conduisez.
158
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsque vous recevez un appel, cet
écran est affiché et un son est émis.
1
Sélectionnez
ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant pour
prendre l’appel.
6
Pour
refuser
l’appel :
Sélectionnez
TÉLÉPHONE
ou appuyez sur le contacteur
sur le volant.
Pour régler le volume de l’appel reçu :
Tournez le bouton “PWR VOL” ou utilisez
le contacteur de volume sur le volant.
INFORMATIONS
● Lors
des
appels
téléphoniques
internationaux, il est possible que le
nom ou le numéro du correspondant ne
s’affiche pas correctement selon le type
de téléphone cellulaire utilisé.
● Vous pouvez configurer le mode
d’affichage
des
appels
entrants.
(→P.180)
● La sonnerie qui a été définie dans
l’écran “Paramètres du son” retentit
lorsqu’il y a un appel entrant. Selon le
type de téléphone Bluetooth®, il est
possible que le système et le téléphone
Bluetooth® sonnent ensemble lorsqu’il y
a un appel entrant. (→P.169)
159
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran est affiché. Il est possible
d’effectuer sur cet écran les opérations
décrites ci-dessous.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour commencer à parler
avec votre interlocuteur.
162
INFORMATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher le clavier
téléphonique pour envoyer
des tonalités.
160
Sélectionnez ce bouton
pour mettre le microphone
en sourdine.

Sélectionnez ce bouton
pour basculer entre les
modes mains libres et
téléphone cellulaire.

Sélectionnez ce bouton
pour régler le volume de
votre voix pour votre
interlocuteur.
161
● Vous ne pouvez pas sortir du mode
mains libres pendant que vous
conduisez.
● Lorsque vous passez en mode mains
libres, l’écran mains libres est affiché et
vous pouvez l’utiliser.
● Vous pouvez passer du mode téléphone
cellulaire au mode mains libres et viceversa directement à partir du téléphone
cellulaire.
● La façon d’effectuer un transfert et son
déroulement varient selon le type de
téléphone cellulaire utilisé.
● Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation du téléphone cellulaire,
reportez-vous
au
manuel
qui
l’accompagne.
ENVOI DE TONALITÉS
■PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE
Sélectionnez ce bouton
pour envoyer des tonalités.
Ce bouton n’apparaît que
si un numéro qui contient
un (w) est composé en
mode mains libres.
161
Sélectionnez ce bouton
pour
raccrocher
le
téléphone.

Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix de votre interlocuteur.

Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Sélectionnez “0-9”.
2
Entrez le numéro souhaité.
160
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
■EN SÉLECTIONNANT “Tonalités
RÉGLAGE DU VOLUME DE
TRANSMISSION
d’envoi”
“Tonalités
d’envoi”
apparaît
lorsqu’au moins une tonalité continue
contenant un (w) est enregistrée dans
la liste des contacts.
1
Sélectionnez
transmission”.
2
Sélectionnez le niveau du volume de
transmission souhaité.
3
Sélectionnez “OK”.
Vous pouvez effectuer cette action
pendant que vous conduisez.
1
“Volume
de
Sélectionnez “Tonalités d’envoi”.
INFORMATIONS
6
INFORMATIONS
● Cela pourrait avoir une incidence sur la
qualité sonore de votre voix entendue
par votre interlocuteur.
● Pour réinitialiser le
volume de
transmission,
sélectionnez
“Par
défaut”.
● “Volume de transmission” est estompé
lorsque le microphone est en sourdine.
161
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TÉLÉPHONE
● Une tonalité continue est une chaîne de
caractères composée de chiffres et du
caractère
p
ou
w.
(p.
ex.
056133w0123p#1½)
● Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, après 2 secondes, les tonalités
sont envoyées automatiquement jusqu’à
la prochaine tonalité de pause. Lorsque
la tonalité de pause “w” est utilisée,
après une intervention de l’utilisateur,
les
tonalités
sont
envoyées
automatiquement jusqu’à la prochaine
tonalité de pause.
● Vous pouvez utiliser les tonalités de
libération
pour
automatiser
le
fonctionnement de certains services
téléphoniques, comme un répondeur ou
un service bancaire. Vous pouvez
enregistrer, dans la liste des contacts,
un numéro de téléphone qui comprend
des tonalités continues.
● Vous pouvez utiliser une commande
vocale pour envoyer des tonalités après
une tonalité de pause “w” pendant un
appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
APPEL ENTRANT EN
ATTENTE
Lorsqu’un appel est interrompu par un
tiers pendant votre conversation, cet
écran s’affiche.
1
Sélectionnez
ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant pour
amorcer une conversation avec votre
nouvel interlocuteur.
Pour
refuser
l’appel :
Sélectionnez
ou appuyez sur le contacteur
sur le volant.
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur le contacteur
sur le volant au cours d’un appel
interrompu, le correspondant qui est en
attente passera en ligne.
INFORMATIONS
● Il est possible que cette fonction ne soit
pas disponible selon le type de
téléphone cellulaire utilisé.
162
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Vous pouvez transférer les messages
reçus sur le téléphone Bluetooth®
connecté, ce qui vous permet de les
vérifier et d’y répondre en utilisant le
système.
Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que les
messages reçus ne soient pas
transférés à la boîte de réception.
3
Sélectionnez
.
z Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en appuyant sur le contacteur
sur le volant ou en appuyant sur le
contacteur
4
sur le tableau de bord.
Vérifiez que l’écran de la boîte de
réception est affiché.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction message, vous ne pouvez
pas utiliser cette fonction.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
6
Fonction
2
Sélectionnez “Téléphone”.
Page
Réception d’un message
164
Vérification des messages
164
Réponse à un message
(réponse rapide)
165
Appel de l’expéditeur d’un
message
166
Paramètres des messages
178
z Vous pouvez également afficher l’écran
de la boîte de réception pour sélectionner
“Messages”. (→ÉTAPE 4)
163
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TÉLÉPHONE
: Sélectionnez ce bouton pour passer
en mode téléphone.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
Lorsqu’un courriel/SMS/MMS est reçu,
l’écran de message entrant s’affiche,
accompagné d’un signal sonore, et
vous pouvez l’utiliser.
N°
VÉRIFICATION DES
MESSAGES
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.163)
2
Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
3
Vérifiez que le message est affiché.
la
boîte
de
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour lire le
message.
N°
Sélectionnez ce bouton pour ne pas
ouvrir le message.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler l’expéditeur du message.
INFORMATIONS
● Selon le téléphone cellulaire utilisé pour
recevoir les messages ou l’état de son
enregistrement dans le système, il est
possible que certaines informations ne
s’affichent pas.
● L’écran contextuel peut s’afficher pour
les courriels et les SMS/MMS entrants
dans les circonstances suivantes :
Courriels :
• “Affichage des E-mail entrants” est
réglé sur “Plein écran”. (→P.178)
• “Fenêtre d’avis de E-mail” est activé.
(→P.178)
SMS/MMS :
• “Affichage des SMS/MMS entrants” est
réglé sur “Plein écran”. (→P.178)
• “Fenêtre d’avis SMS/MMS” est activé.
(→P.178)
*
Fonction
Sélectionnez “Marquer non lu” ou
“Marquer
comme
lu”
pour
marquer le message comme non lu
ou comme lu sur l’écran de la boîte
de réception.
Cette fonction est disponible lorsque
“Actualiser le Status De Lecture du
téléphone” est activé. (→P.178)
Sélectionnez ce bouton pour
répondre au message. (→P.165)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher le message précédent ou le
message suivant.
Sélectionnez ce bouton pour que le
système lise les messages.
Pour
annuler
cette
fonction,
sélectionnez “Arrêt”.
Lorsque “Écoute automatique du
message” est activé, les messages
sont
lus
automatiquement.
(→P.178)
164
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton
appeler l’expéditeur.
pour
* : Courriel uniquement
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
15 messages ont déjà été mémorisés.
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.163)
● La fonction de lecture d’un message
texte n’est pas disponible lorsque vous
conduisez.
2
Sélectionnez le message souhaité
dans la liste.
● Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
● Les messages sont affichés dans le
dossier de messagerie approprié du
téléphone Bluetooth® enregistré et
connecté.
Sélectionnez
l’onglet
correspondant au dossier que vous
souhaitez afficher.
● Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
● Le contenu du message ne s’affiche pas
pendant que vous conduisez.
● Tournez le bouton “PWR VOL” ou
utilisez le contacteur de volume sur le
volant pour régler le volume de lecture
du message.
3
Sélectionnez “Message rapide”.
INFORMATIONS
la
boîte
de
6
TÉLÉPHONE
4
5
Sélectionnez le message souhaité.
Sélectionnez “Envoyer”.
z Pendant que le message est envoyé, un
écran d’envoi de message s’affiche.
z Pour annuler l’envoi du message,
sélectionnez “Annuler”.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone Bluetooth®,
la fonction de réponse n’est pas
disponible.
165
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
■MODIFICATION DES MESSAGES
DE RÉPONSE RAPIDE
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Sélectionnez “Message rapide”.
APPEL DE L’EXPÉDITEUR
D’UN MESSAGE
Vous pouvez effectuer des appels vers
le numéro de téléphone de l’expéditeur
d’un courriel/SMS/MMS.
Vous pouvez effectuer cette action
pendant que vous conduisez.
■COMPOSITION
À PARTIR DE
L’ÉCRAN DU COURRIEL/SMS/MMS
2
Sélectionnez le bouton
qui
correspond au message que vous
souhaitez modifier.
3
Sélectionnez
“OK”
lorsque
modification est terminée.
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.163)
2
Sélectionnez le message souhaité.
3
Sélectionnez
la
boîte
de
.
la
INFORMATIONS
● Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide qui ont été modifiés,
sélectionnez “Par défaut”.
● “Message rapide 1” (“Je suis en train
de conduire et j’arriverai dans
approximativement [ETA] minutes.”) :
Ce message ne peut pas être modifié.
Le code [ETA] sera automatiquement
remplacé par l’heure d’arrivée prévue
par le système de navigation sur l’écran
de confirmation du message.
Si des points de cheminement ont été
définis, [ETA] indiquera l’heure d’arrivée
prévue
au
prochain
point
de
cheminement.
Si aucun itinéraire n’est actuellement
défini dans le système de navigation,
vous ne pouvez pas sélectionner
“Message rapide 1”.
z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité.
4
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
166
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
■COMPOSITION
D’UN NUMÉRO
CONTENU DANS UN MESSAGE
Vous pouvez effectuer des appels vers
un numéro de téléphone contenu dans
le corps d’un message.
■COMPOSITION
À PARTIR DE
L’ÉCRAN DE MESSAGE ENTRANT
→P.164
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
Affichez l’écran de
réception. (→P.163)
2
Sélectionnez le message souhaité.
3
Sélectionnez le corps du message.
la
boîte
de
6
TÉLÉPHONE
4
Sélectionnez le numéro souhaité.
z Les numéros de téléphone détectés dans
le message sont affichés.
5
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
INFORMATIONS
● Une série de chiffres peut être reconnue
par erreur comme étant un numéro de
téléphone. De plus, il est possible que
certains numéros de téléphone ne
soient pas reconnus, par exemple s’il
s’agit de numéros d’autres pays.
167
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DES MESSAGES/DU TÉLÉPHONE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Configuration”.
3
4
Sélectionnez “Téléphone”.
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
DES PARAMÈTRES DES
MESSAGES/DU TÉLÉPHONE
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez “Paramètres”.
Sélectionnez l’élément à configurer.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DES MESSAGES/DU
TÉLÉPHONE
N°
Informations
Page
Enregistrement/connexion
d’un téléphone
49
Paramètres de son
169
Paramètres des contacts/
de l’historique des appels
170
Paramètres de messagerie
178
Paramètres d’affichage du
téléphone
180
168
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres du son”
Vous pouvez régler le volume de
l’appel et le volume de la sonnerie.
Vous pouvez sélectionner une
sonnerie.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.168)
2
3
Sélectionnez “Paramètres du son”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
la sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture du message.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la tonalité souhaitée pour un SMS/
MMS entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité d’un SMS/
MMS entrant.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la tonalité souhaitée pour un courriel
entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume par défaut de la voix de
votre interlocuteur.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
169
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TÉLÉPHONE
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité d’un courriel
entrant.
6
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Param. contact/
histor. appels”
N°
Fonction
Page
Pour
les
téléphones
compatibles
Bluetooth®
avec le profil PBAP,
sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
transfert automatique du
contact/de
l’historique.
Lorsque
l’option
est
activée, les données des
contacts et l’historique du
téléphone
sont
automatiquement
transférés.

Sélectionnez ce bouton
pour mettre à jour les
contacts à partir du
téléphone connecté.
171
Sélectionnez ce bouton
pour trier les contacts par
prénom ou par nom.

Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des contacts à
la liste des favoris.
176
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
contacts de la liste des
favoris.
177
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’image du
contact transférée.

*
Sélectionnez ce bouton
pour effacer les contacts
de l’historique des appels.

*
Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des contacts à
la liste des contacts.
173
*
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des contacts
dans la liste des contacts.
174
Vous pouvez transférer le contact d’un
téléphone Bluetooth® vers le système.
Vous pouvez également ajouter,
modifier et supprimer le contact.
Vous pouvez supprimer l’historique
des appels et modifier les contacts
ainsi que les favoris.
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.168)
2
Sélectionnez “Param. contact/histor.
appels”.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
170
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
contacts de la liste des
contacts.
175
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

* : Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque “Transfère
automatique” est désactivé. (→P.170)
INFORMATIONS
Le mode de fonctionnement diffère
selon que le téléphone Bluetooth® est
compatible avec le profil PBAP ou
incompatible avec le profil PBAP mais
compatible avec le profil OPP.
Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible avec les profils PBAP ou
OPP, les contacts ne peuvent pas être
transférés.
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
Bluetooth®
COMPATIBLES AVEC
6
LE PROFIL PBAP
1
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
z Les
contacts
automatiquement.
2
sont
transférés
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, il se peut que cette opération ne
soit pas nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, une authentification OBEX peut
être requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur
le téléphone Bluetooth®.
z Si un autre dispositif Bluetooth® est
connecté lorsque vous transférez les
données des contacts, selon le type de
téléphone utilisé, vous devrez peut-être
déconnecter le dispositif Bluetooth®
connecté.
z Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
171
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TÉLÉPHONE
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
● Les données des contacts sont gérées
de façon distincte pour chaque
téléphone
enregistré.
Lorsqu’un
téléphone est connecté, il est impossible
de lire les données d’un autre téléphone
enregistré.
MISE À JOUR DES CONTACTS
À PARTIR DU TÉLÉPHONE
2. CONFIGURATION
■POUR
LES
TÉLÉPHONES
■AUTRE MÉTHODE DE MISE À
JOUR DES CONTACTS (DEPUIS
L’ÉCRAN “Histor. appels”)
®
INCOMPATIBLES
Bluetooth
AVEC LE PROFIL PBAP MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1
2
Sélectionnez “Mettre à jour les
contacts du téléphone”.
1
Transférez les données des contacts
vers le système à l’aide d’un téléphone
Bluetooth®.
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Histor.
appels”, puis sélectionnez un contact
qui n’est pas déjà enregistré dans la
liste des contacts.
3
4
5
Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, il se peut que cette opération ne
soit pas nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire
utilisé, une authentification OBEX peut
être requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur
le téléphone Bluetooth®.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
3
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles uniquement avec le profil
OPP, cette fonction est disponible
lorsque “Transfère automatique” est
désactivé. (→P.170)
Sélectionnez le contact souhaité.
Sélectionnez le type du numéro de
téléphone.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
172
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS
Vous pouvez enregistrer les données
d’un nouveau contact.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
4 numéros par personne. Pour les
téléphones Bluetooth® compatibles
avec le profil PBAP, cette fonction est
disponible
lorsque
“Transfère
automatique” est désactivé. (→P.170)
Sélectionnez “Nouveau contact”.
3
Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez le type du numéro de
téléphone.
5
Pour ajouter un autre numéro pour ce
contact, sélectionnez “Oui”.
D’ENREGISTREMENT
CONTACT
(DEPUIS
“Histor. appels”)
MÉTHODE
D’UN
L’ÉCRAN
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles uniquement avec le profil
OPP, cette fonction est disponible
lorsque “Transfère automatique” est
désactivé. (→P.170)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez
l’onglet
“Histor.
appels”, puis sélectionnez un contact
qui n’est pas déjà enregistré dans la
liste des contacts.
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
3
4
Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.173)
173
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6
TÉLÉPHONE
1
2
■AUTRE
2. CONFIGURATION
MODIFICATION DES DONNÉES
D’UN CONTACT
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles uniquement avec le profil
OPP, cette fonction est disponible
lorsque “Transfère automatique” est
désactivé. (→P.170)
1
2
Sélectionnez “Modifier les contacts”.
3
Sélectionnez le bouton
qui
correspond au nom ou au numéro
souhaité.
Sélectionnez le contact souhaité.
■AUTRE
MÉTHODE
DE
MODIFICATION D’UN CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du
contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3
Sélectionnez “Modifier le contact”.
“Adresses E-mail” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher toutes les adresses
de courriel enregistrées du contact.
XPour modifier le nom
4
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.173)
4
Procédez tel qu’indiqué à la section
“MODIFICATION DES DONNÉES
D’UN CONTACT”, à partir de “ÉTAPE
4”. (→P.174)
XPour modifier le numéro
4
Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT DANS LA LISTE DES
CONTACTS”, à partir de “ÉTAPE 3”.
(→P.173)
174
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
SUPPRESSION DES DONNÉES
D’UN CONTACT
Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque
“Transfère automatique” est désactivé.
(→P.170)
1
2
Sélectionnez “Supprimer contacts”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez le contact souhaité, puis
sélectionnez “Supprimer”.
■AUTRE
MÉTHODE
DE
SUPPRESSION D’UN CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détails du
contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3
4
Sélectionnez “Supprimer le contact”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
INFORMATIONS
INFORMATIONS
175
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TÉLÉPHONE
● Vous pouvez sélectionner plusieurs
données, puis les supprimer toutes en
même temps.
6
● Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetooth®, les données des contacts
sont supprimées en même temps.
2. CONFIGURATION
CONFIGURATION DE LA LISTE
DE FAVORIS
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
15 contacts (jusqu’à 4 numéros par
contact) dans la liste des favoris.
XLorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris
1
Lorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris, il
est nécessaire de remplacer l’un d’eux.
Pour
remplacer
un
contact,
sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
2
Sélectionnez le contact à remplacer.
3
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
■ENREGISTREMENT DE CONTACTS
DANS LA LISTE DES FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Sélectionnez le contact que vous
souhaitez ajouter à la liste des favoris.
z Les contacts estompés
enregistrés comme favori.
3
sont
déjà
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
176
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
XAutre méthode d’enregistrement de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
■SUPPRESSION
DE CONTACTS
DANS LA LISTE DES FAVORIS
1
2
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez les contacts souhaités,
puis sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez œ au début du nom du
contact que vous souhaitez enregistrer
dans la liste des favoris.
4
XAutre méthode d’enregistrement de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Détails du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou
“Histor. appels”, puis sélectionnez le
contact souhaité.
3
4
Sélectionnez “Ajouter un favori”.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
177
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
TÉLÉPHONE
z Lorsque le contact est sélectionné, œ
devient , et le contact est enregistré
dans la liste des favoris.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
6
2. CONFIGURATION
XAutre méthode de suppression de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
ÉCRAN “Paramètres de
messagerie”
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.168)
2
3
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
2
Sélectionnez  au début du nom du
contact que vous souhaitez supprimer
de la liste des favoris.
Sélectionnez
messagerie”.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
“Paramètres
que
de
vous
z Lorsque le contact est sélectionné,
devient œ, et le contact est supprimé de
la liste.
XAutre méthode de suppression de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Détails du contact”)
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
Sélectionnez l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact que vous
souhaitez supprimer.
3
4
5
Sélectionnez “Supprimer un favori”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Vérifiez qu’un écran de confirmation
est affiché une fois l’opération
terminée.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver le transfert automatique
des messages.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la lecture automatique des
messages.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la notification de SMS/
MMS.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la notification de courriel.
178
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
N°
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Paramètres de messagerie”
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’ajout de la signature du
véhicule aux messages sortants.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la mise à jour de l’état lu
des messages sur le téléphone.
Sélectionnez ce bouton pour changer
l’affichage des SMS/MMS entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un SMS/MMS
est reçu, l’écran des SMS/MMS
entrants est affiché et vous pouvez
l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un SMS/MMS
est reçu, un message s’affiche en
haut de l’écran.
1
Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.153)
2
3
Sélectionnez
.
Sélectionnez “Paramètres”.
6
TÉLÉPHONE
Sélectionnez ce bouton pour changer
l’affichage des courriels entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un courriel est
reçu, l’écran des courriels entrants
est affiché et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un courriel est
reçu, un message s’affiche en haut de
l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’affichage du nom des
comptes de messagerie sur l’onglet
de la boîte de réception.
Lorsque l’option est activée, le nom
des comptes de messagerie utilisés
sur le téléphone cellulaire est affiché.
Sélectionnez
ce
bouton
pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que ces fonctions ne soient pas
disponibles.
179
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Paramètres
affichage téléphone”
1
Affichez
l’écran
“Paramètres
téléphone/messages”. (→P.168)
2
Sélectionnez “Param. d’affichage de
Tél.”.
3
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
N°
que
vous
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’affichage des appels
entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un appel est
reçu, l’écran du mode mains libres
est affiché et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Un message s’affiche
en haut de l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage du
message de fin du transfert de
l’historique/des contacts.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
● Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que ces fonctions ne soient pas
disponibles.
180
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
S’il y a un problème au niveau du système mains libres ou du dispositif Bluetooth®,
vérifiez avant tout le tableau ci-dessous.
XLorsque vous utilisez le système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Cause probable
Il est possible que le
dispositif connecté
ne soit pas un
téléphone cellulaire
compatible
Le système mains
libres ou le dispositif
Bluetooth®.
®
Pour une liste des
dispositifs
dont
le
fonctionnement a été
confirmé
avec
ce
système,
informezvous auprès de votre
concessionnaire
Toyota ou consultez le
site Web suivant :
http://www.toyota.com/
entune/
Il est possible que la
version
de
la
Utilisez un téléphone
cellulaire
doté
de
fonction Bluetooth®
du
téléphone
cellulaire connecté
soit antérieure à la
version indiquée.
Bluetooth® version 2.0
ou
supérieure
(recommandé :
Ver.
3.0
+EDR
ou
supérieure).
Téléphone
cellulaire
Ce
système
∗

6
∗
TÉLÉPHONE
ne
Bluetooth
fonctionnent pas.
Solution
46
181
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone cellulaire
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Un code d’accès
erroné a été entré
sur le téléphone
cellulaire.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Entrez un code d’accès
valide sur le téléphone
cellulaire.
∗

La
procédure
d’enregistrement
est inachevée sur le
téléphone cellulaire.
Achevez la procédure
d’enregistrement sur le
téléphone
cellulaire
(approuvez
l’enregistrement sur le
téléphone).
∗

Ce système ou le
téléphone cellulaire
contiennent toujours
d’anciennes
informations
d’enregistrement.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes
de
ce
système
et
du
téléphone
cellulaire,
puis enregistrez le
téléphone
cellulaire
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
∗
51
Établissez
manuellement
la
connexion entre le
téléphone
cellulaire
que vous souhaitez
utiliser et le système.

52
∗


56
Il
est
impossible
d’enregistrer
un
téléphone cellulaire.
Un autre dispositif
Bluetooth® est déjà
connecté.
La
Il
est
impossible
d’établir
une
connexion
Bluetooth®.
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
L’établissement
automatique d’une
connexion
est
Bluetooth®
désactivé sur ce
système.
Activez
la
fonction
Bluetooth®
sur
le
téléphone cellulaire.
Activez l’établissement
automatique
d’une
connexion Bluetooth®
sur ce système lorsque
le
contacteur
d’alimentation est en
mode ACCESSORY
ou ON.
182
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
La
“Impossible
de
composer.
Vérifiez
votre téléphone.”
fonction
Solution
Activez
la
Téléphone
cellulaire
Ce
système
∗

∗
51
fonction
Bluetooth®
sur
le
téléphone cellulaire.
Ce système ou le
téléphone cellulaire
contiennent toujours
d’anciennes
informations
d’enregistrement.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes
de
ce
système
et
du
téléphone
cellulaire,
puis enregistrez le
téléphone
cellulaire
que vous souhaitez
connecter
à
ce
système.
6
TÉLÉPHONE
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
XLors de la composition/la réception d’un appel
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Il est impossible de
composer/de recevoir
un appel.
Votre véhicule est
dans une zone “No
Service”.
Déplacez le véhicule
afin que “No Service”
ne soit plus affiché.
Téléphone
cellulaire
Ce
système


183
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous utilisez l’annuaire
Page
Symptôme
Il est impossible de
transférer
manuellement/
automatiquement les
données
de
l’annuaire.
Il est impossible de
modifier les données
de l’annuaire.
Cause probable
Solution
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Il est possible que la
version du profil du
téléphone cellulaire
connecté ne soit
pas
compatible
avec le transfert des
données
de
l’annuaire.
Pour une liste des
dispositifs
dont
le
fonctionnement a été
confirmé
avec
ce
système,
informezvous auprès de votre
concessionnaire
Toyota ou consultez le
site Web suivant :
http://www.toyota.com/
entune/
∗

La
fonction
transfert
automatique
contacts
désactivée sur
système.
Activez la fonction de
transfert automatique
des contacts sur ce
système.

170
Le code d’accès n’a
pas été entré sur le
téléphone cellulaire.
Entrez le code d’accès
sur
le
téléphone
cellulaire si le système
vous le demande (code
d’accès par défaut :
1234).
∗

La procédure de
transfert
est
inachevée sur le
téléphone cellulaire.
Achevez la procédure
de transfert sur le
téléphone
cellulaire
(approuvez le transfert
sur le téléphone).
∗

La
fonction
de
transfert
automatique
des
contacts est activée
sur ce système.
Désactivez la fonction
de
transfert
automatique
des
contacts
sur
ce
système.

170
de
des
est
ce
184
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous utilisez la fonction message Bluetooth®
Page
Symptôme
Il
est
impossible
d’afficher
les
messages.
Solution
Le transfert des
messages n’est pas
activé
sur
le
téléphone cellulaire.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Activez le transfert des
messages
sur
le
téléphone
cellulaire
(approuvez le transfert
des messages sur le
téléphone).
∗

La
fonction
de
transfert
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Activez la fonction de
transfert automatique
sur ce système.

178
La notification de
réception des SMS/
MMS/courriels est
désactivée sur ce
système.
Activez la notification
de réception des SMS/
MMS/courriels sur ce
système.
∗
178
La
fonction
de
transfert
automatique
des
messages n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
Activez la fonction de
transfert automatique
sur
le
téléphone
cellulaire.
∗

6
TÉLÉPHONE
Les notifications de
nouveaux messages
ne sont pas affichées.
Cause probable
185
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. QUE FAIRE SI...
XDans d’autres situations
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
L’état de la connexion
Bluetooth® s’affiche
en haut de l’écran
chaque fois que le
contacteur
d’alimentation est en
mode ACCESSORY
ou ON.
L’affichage de la
confirmation
de
connexion est activé
sur ce système.
Le
téléphone
cellulaire est trop
éloigné du système.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Désactivez l’affichage
de la confirmation de
connexion
sur
ce
système.

55
Rapprochez
le
téléphone cellulaire du
système.


Éteignez le téléphone
cellulaire, retirez la
batterie, réinstallez-la,
puis
rallumez
le
téléphone cellulaire.
∗

∗

Arrêtez le logiciel de
sécurité du téléphone
cellulaire, puis fermez
toutes les applications.
∗

Avant d’utiliser une
application
installée
sur
le
téléphone
cellulaire,
vérifiez
soigneusement
sa
provenance et la façon
dont
son
fonctionnement
pourrait nuire à ce
système.
∗

Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone cellulaire.
Malgré
tous
vos
efforts, le symptôme
persiste.
Il est probable que
le symptôme soit
causé
par
le
téléphone cellulaire.
∗ : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le
téléphone cellulaire.
186
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
1
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ................ 190
ÉCRAN DE CARTE ............................. 190
4
ÉCRAN DES OPTIONS DE
NAVIGATION .................................... 192
5
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ............... 193
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE ........................................ 193
6
ÉCHELLE DE LA CARTE .................... 194
ORIENTATION DE LA CARTE............ 195
CHANGEMENT DE MODE DE
CARTE .............................................. 196
FONCTIONNEMENT DU
DÉFILEMENT D’ÉCRAN................... 198
RÉGLAGE DE LA POSITION PAR
PETITS INCRÉMENTS ..................... 199
3. INFORMATIONS DE
L’ÉCRAN DE CARTE ............... 200
AFFICHAGE DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ...................... 200
AFFICHAGE D’INFORMATIONS
SUR L’ICÔNE SITUÉE
À L’EMPLACEMENT DU
CURSEUR......................................... 202
ICÔNES DE CARTE NORMALE ......... 203
4. INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION .......................... 204
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
SUR LA CIRCULATION SUR LA
CARTE .............................................. 206
187
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
7
8
2
RECHERCHE DE LA
DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA
DESTINATION ........................... 207
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RECHERCHE............................. 209
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE.................................... 210
DÉFINITION DU DOMICILE COMME
DESTINATION .................................. 210
DÉFINITION DES DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES COMME
DESTINATION .................................. 210
RECHERCHE PAR ADRESSE............ 211
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT........................................ 212
3
GUIDAGE ROUTIER
1. ÉCRAN DE GUIDAGE
ROUTIER................................... 223
ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER ........ 223
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE.................................... 224
PENDANT LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE .................................... 225
LORSQUE VOUS APPROCHEZ
D’UN CROISEMENT ......................... 226
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE DIRECTION .... 227
ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-À-PAS ....... 227
2. MESSAGES TYPES
D’ORIENTATION VOCALE....... 228
RECHERCHE À PARTIR DES
DESTINATIONS PRÉCÉDENTES.... 215
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE ........................... 229
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES ................................... 215
AJOUT DE DESTINATIONS ................ 230
RECHERCHE PAR URGENCES ........ 216
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS ................................ 230
RECHERCHE PAR CROISEMENT
ET AUTOROUTE .............................. 216
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS ................................ 230
RECHERCHE PAR CARTE................. 218
DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE ................................... 231
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES.............................. 218
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER ................................... 219
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER .......................................... 219
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE ................................... 231
DÉFINITION D’UN DÉTOUR ............... 232
DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE
ROUTE ADJACENTE........................ 233
SUSPENSION DU GUIDAGE.............. 222
188
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
1
2
4
POINTS DE MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS
DE MÉMOIRE ............................ 234
DÉFINITION DU DOMICILE................ 235
DÉFINITION DES DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES .................................. 236
DÉFINITION DU CARNET
D’ADRESSES ................................... 238
DÉFINITION DES ZONES À
ÉVITER ............................................. 241
SUPPRESSION DES DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES ............................... 243
6
CONSEILS RELATIFS AU
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
1. GPS (SYSTÈME DE
GÉO-POSITIONNEMENT
PAR SATELLITE) ..................... 255
4
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION .................................... 255
5
2. VERSION DE LA
6
BASE DE DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET
ZONE DE COUVERTURE......... 258 7
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES...... 258
5
CONFIGURATION
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ...................... 259
1. PARAMÈTRES DE
NAVIGATION DÉTAILLÉS........ 244
ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE
NAVIGATION .................................... 244
2. PARAMÈTRES DE
CIRCULATION........................... 248
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION.................................. 248
ÉVITEMENT AUTOMATIQUE DES
EMBOUTEILLAGES ......................... 249
CIRCULATION LE LONG DE MES
ITINÉRAIRES.................................... 250
189
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
8
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Apps”.
N°
Nom
Fonction
Page
Symbole
Nord
vers le haut 2D,
Sens
du
déplacement
vers le haut 2D
ou
Sens
du
déplacement
vers le haut 3D
Indique que la carte est orientée vers le nord ou
dans le sens du déplacement. La ou les lettres
affichées à côté de ce symbole indiquent le sens
de déplacement du véhicule (par exemple, N
pour le nord). Sur une carte 3D, seul l’affichage
dans le sens du déplacement peut être utilisé.
195
Bouton Options
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran
“Options de navigation”.
192
Repère “GPS”
(système de géopositionnement
par satellite)
Indique que le véhicule reçoit les signaux du
GPS.
255
190
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
Nom
Fonction
Page
Indicateur de
circulation
Indique que les informations sur la circulation
sont reçues. Sélectionnez ce bouton pour
démarrer l’orientation vocale des informations
sur la circulation. Lorsque les informations sur la
circulation sont reçues au moyen de HD, le
repère HD est affiché à droite.
204
Indicateur
d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
194
Bouton de zoom
avant/arrière
Sélectionnez ce bouton pour agrandir ou réduire
l’échelle de la carte. Lorsque l’un de ces boutons
est sélectionné, la barre d’échelle s’affiche au
bas de l’écran.
194
Bouton de carte
rapprochée
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de
carte rapprochée.
194
Bouton de
position
actuelle/bouton
d’orientation
vocale
• Sélectionnez ce bouton pour afficher l’adresse
de la position actuelle.
• Sélectionnez ce bouton pour répéter
l’orientation vocale.
Bouton de
destination
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran
“Destination”.
207
Icône de limite de
vitesse
Indique la limite de vitesse de la route empruntée.
L’affichage de l’icône de limite de vitesse peut
être activé/désactivé.
200
Barre des
informations
routières
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance à
parcourir et la durée de trajet estimée jusqu’à
l’arrivée à destination. La barre des informations
routières indique une progression de la gauche
vers la droite au fur et à mesure que le véhicule
suit son itinéraire.
223
Bouton des
informations
routières
Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage
entre le nom de la rue actuelle et la distance à
parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure
d’arrivée prévue.
223
228
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
191
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION
Les options de navigation vous permettent de modifier la configuration de la carte,
d’afficher/de masquer les icônes de POI et de modifier les itinéraires de navigation.
Pour afficher l’écran “Options de navigation”, appuyez sur le bouton “APPS”,
sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Apps”, puis sélectionnez “Options” sur
l’écran de carte.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour afficher la configuration de carte
souhaitée.
196
Sélectionnez ce bouton pour configurer l’affichage des données
cartographiques, telles que les icônes de POI, le tracé de l’itinéraire, la
limite de vitesse, etc.
200
Sélectionnez ce bouton pour afficher la version et la zone de
couverture de la carte.
258
Sélectionnez ce bouton pour modifier l’itinéraire défini.
229
Sélectionnez ce bouton pour suspendre ou reprendre le guidage
routier.
222
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’aperçu de l’itinéraire complet.
224
192
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
Sélectionnez “Navigation”.
INFORMATIONS
● Pendant que vous roulez, le repère de la
position actuelle reste fixe à l’écran et la
carte se déplace.
● La
position
actuelle
est
automatiquement définie dès que le
véhicule reçoit des signaux du GPS
(système de géo-positionnement par
satellite). Si la position actuelle n’est pas
exacte, elle sera automatiquement
corrigée une fois que le véhicule aura
reçu des signaux du GPS.
● Après avoir débranché la batterie, ou
sur un véhicule neuf, la position actuelle
peut être erronée. Dès que le système
reçoit des signaux du GPS, la position
actuelle exacte est affichée.
Vérifiez que la carte de la position
actuelle est affichée.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour corriger manuellement la position
actuelle : →P.246
193
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
CARTE RAPPROCHÉE
ÉCHELLE DE LA CARTE
1
Sélectionnez
ou
pour
changer l’échelle de l’écran de carte.
Dans les zones où la carte rapprochée
est disponible (certaines grandes
villes), une carte rapprochée d’une
échelle de 75 ft. (25 m) peut être
sélectionnée.
Lorsque l’échelle de la carte est réduite
à 150 ft. (50 m), le bouton
z La barre d’échelle s’affiche au bas de
l’écran.
z Sélectionnez
ou
et
maintenez votre doigt dessus pour
continuer à changer l’échelle de l’écran de
carte.
z Vous pouvez changer l’échelle de l’écran
de carte en sélectionnant directement la
barre d’échelle. Cette fonction n’est pas
disponible pendant la conduite.
devient
et vous pouvez le
sélectionner pour afficher la carte
rapprochée.
1
Sélectionnez
carte.
2
Vérifiez que la carte rapprochée est
affichée.
sur l’écran de
INFORMATIONS
● L’échelle de la carte s’affiche au-dessus
du bouton de zoom avant, dans la partie
inférieure gauche de l’écran.
● Dans les zones où la carte rapprochée
est disponible, l’échelle de la carte
passe de
à
lorsqu’elle est
à son amplitude minimale.
z Pour revenir à l’affichage de la carte
normale, sélectionnez
.
194
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
INFORMATIONS
● Si la carte ou la position actuelle passe
dans une zone qui n’est pas couverte
par la carte rapprochée, l’échelle de
l’écran change automatiquement pour
150 ft. (50 m).
● Sur la carte rapprochée, le symbole
signale un sens unique.
● La fonction de défilement n’est pas
disponible sur la carte rapprochée
pendant la conduite.
Les empreintes de bâtiments incluses
dans la base de données ont été
créées et fournies par NAVTEQ.
ORIENTATION DE LA CARTE
Vous pouvez changer l’orientation de
la carte entre Nord vers le haut 2D,
Sens du déplacement vers le haut 2D
et Sens du déplacement vers le haut
3D, en sélectionnant le symbole de
l’orientation affiché dans la partie
supérieure gauche de l’écran.
1
Sélectionnez
,
ou
.
XÉcran Nord vers le haut
7
195
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
XÉcran Sens du déplacement vers le haut
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
XÉcran 3D
CHANGEMENT DE MODE DE
CARTE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
3
Sélectionnez “Mode carte”.
Sélectionnez
le
bouton
configuration souhaité.
de
: Symbole Nord vers le haut
Peu importe la direction de la trajectoire du
véhicule, le nord est toujours en haut.
: Symbole Sens du déplacement
vers le haut
La direction de la trajectoire du véhicule
est toujours en haut.
: Symbole Sens du déplacement
vers le haut 3D
La direction de la trajectoire du véhicule
est toujours en haut.
z La ou les lettres affichées à côté de ce
symbole
indiquent
le
sens
de
déplacement du véhicule (par exemple, N
pour le nord).
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
carte simple.
197
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
carte double.
197
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran en
mode boussole.
198
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de liste
des
changements
de
direction.
227
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de liste
des sorties d’autoroute.
225
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
guidage pour croisement ou
l’écran de guidage pour
autoroute.
226
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
flèche pas-à-pas.
227
196
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
z Selon les circonstances, il peut être
impossible de sélectionner certains
boutons de configuration d’écran.
■CARTE UNIQUEMENT
XModification de la carte de droite
Vous pouvez modifier la carte de
droite.
1
Sélectionnez un point quelconque sur
la carte de droite.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
■CARTE DOUBLE
N°
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’orientation
de la carte.
195
Sélectionnez ce bouton
pour afficher les icônes de
POI.
200
Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
les
informations
sur
la
circulation.
204
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’échelle de la
carte.
194
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
197
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
z La carte de gauche est la carte principale.
Fonction
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■BOUSSOLE
L’information sur la destination, la
position actuelle et une boussole
s’affichent à l’écran.
N°
Information/Fonction
Repère du curseur
Distance entre la position actuelle et
le repère du curseur.
INFORMATIONS
● Le repère de la destination s’affiche
dans la direction de la destination.
Lorsque vous conduisez, reportez-vous
aux coordonnées de longitude et de
latitude, ainsi qu’à la boussole, afin de
vous assurer que le véhicule se dirige
dans la direction de la destination.
● Lorsque le véhicule se déplace en
dehors de la zone de couverture, l’écran
de guidage fait place au complet à
l’écran en mode boussole.
FONCTIONNEMENT DU
DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Pour examiner sur la carte un point qui
est différent de la position actuelle,
utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Lorsque vous sélectionnez “Aller à
” sur l’écran de carte suivant, le
système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire. (→P.219)
Si une destination a déjà été définie,
“Aller à
” et “Ajouter à
l’itinéraire” s’afficheront.
“Aller à
” : Sélectionnez ce
bouton
pour
supprimer
les
destinations existantes et en définir
une nouvelle.
“Ajouter
à
l’itinéraire” :
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
une destination.
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer
comme
point
de
mémoire. Pour changer l’icône, le
nom, etc. :→P.238
Sélectionnez ce bouton pour revenir
à la position actuelle.
z Pour faire défiler l’écran de carte, placez
le repère du curseur à la position
souhaitée, puis maintenez votre doigt sur
l’écran de carte. La carte continuera à
défiler dans cette direction jusqu’à ce que
vous retiriez votre doigt.
198
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉGLAGE DE LA POSITION
PAR PETITS INCRÉMENTS
Vous pouvez régler la position du
curseur par petits incréments lorsque
“Régler l’adresse” est sélectionné
sur l’écran de réglage de la carte.
De plus, lorsque vous modifiez la
position des points de mémoire sur
l’écran d’édition (P.240) et que vous
réglez le repère de la position actuelle
manuellement sur l’écran “Étalonnage”
(P.246), il se peut que 8 flèches
directionnelles s’affichent pour cette
opération.
1
Sélectionnez l’une des 8 flèches
directionnelles pour déplacer le
curseur vers le point souhaité, puis
sélectionnez “OK”.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
199
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE
SÉLECTION DES ICÔNES DE
POI
AFFICHAGE DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Certaines informations, comme les
icônes de POI, le tracé de l’itinéraire,
les limites de vitesse, etc., peuvent
être affichées sur l’écran de carte.
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3
Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez afficher.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.200)
2
Sélectionnez “Sélectionner PDI”.
z Lorsque les POI dont vous souhaitez
afficher les icônes sur l’écran de carte ont
déjà été définis, le bouton “Modifier PDI”
s’affiche.
3
Sélectionnez la catégorie de POI
souhaitée, puis sélectionnez “OK”.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher les icônes de
POI sélectionnées.

Sélectionnez ce bouton
pour choisir ou changer les
icônes de POI.
200
Sélectionnez ce bouton
pour afficher le tracé de
l’itinéraire.
202
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’icône de
limite de vitesse.

Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
les
informations
sur
la
circulation.
204
Information/Fonction
Page
Affiche jusqu’à 5 icônes de
POI sélectionnées sur
l’écran de carte
−
Sélectionnez ce bouton
pour annuler les icônes de
POI sélectionnées.
−
Affiche jusqu’à 6 icônes de
POI comme catégories
favorites de POI
245
Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
d’autres
catégories de POI si les
POI
souhaités
sont
introuvables sur l’écran.
201
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher les POI les
plus proches.
201
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
200
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES DE
POI À AFFICHER
1
2
Sélectionnez “Autres PDI”.
Sélectionnez les catégories de POI
souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
■AFFICHAGE DE LA LISTE DES POI
À PROXIMITÉ
Les POI situés dans un rayon de
20 miles (32 km) de la position actuelle
seront répertoriés pour les catégories
sélectionnées.
1
2
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de POI. Pour ajouter
d’autres catégories de POI, sélectionnez
“Plus”.
Sélectionnez “Trouver un PDI local”.
Sélectionnez le POI souhaité.
3
Vérifiez que le POI sélectionné
s’affiche sur l’écran de carte. (→P.198)
XLorsque “Près de...” est sélectionné
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
“À proximité” : Sélectionnez ce bouton
pour rechercher les POI situés à proximité
de la position actuelle.
“Le
long
de
mon
itinéraire” :
Sélectionnez ce bouton pour rechercher
les POI situés le long de l’itinéraire.
201
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Près de...” : Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les POI situés à proximité de la
position actuelle ou le long de l’itinéraire.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE
Vous pouvez stocker et retracer
l’itinéraire parcouru sur l’écran de
carte. Cette fonction est disponible sur
les cartes dont l’échelle est de 30 miles
(50 km) ou moins.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.200)
2
Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”.
z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire”
s’allume et le tracé de l’itinéraire
commence.
3
Vérifiez que la ligne de l’itinéraire
parcouru s’affiche.
■INTERROMPRE
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS SUR
L’ICÔNE SITUÉE À
L’EMPLACEMENT DU
CURSEUR
Lorsque le curseur est placé sur une
icône de l’écran de carte, la barre de
nom s’affiche en haut de l’écran. Si
“Info” s’affiche à droite de la barre de
nom, des informations détaillées
peuvent être affichées.
1
2
Placez le curseur sur une icône.
Sélectionnez “Info”.
XInformations sur un POI
L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ
DE L’ITINÉRAIRE
1
Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”
de nouveau.
2
Un écran de confirmation s’affichera.
“Oui” : Sélectionnez ce bouton pour
conserver l’enregistrement du tracé de
l’itinéraire.
“Non” : Sélectionnez ce bouton pour
effacer l’enregistrement du tracé de
l’itinéraire.
XInformations sur les points de mémoire
INFORMATIONS
● Vous
pouvez
stocker
l’itinéraire
parcouru sur une distance maximale de
124 miles (200 km).
202
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
XInformations sur la destination
ICÔNES DE CARTE
NORMALE
Icône
Nom
Île
Parc
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer
comme
point
de
mémoire. Pour changer l’icône, le
nom, etc. : →P.238
Usine
Immeuble commercial
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Aéroport
Sélectionnez ce bouton pour appeler
le numéro enregistré.
Installations militaires
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de modification d’un point de
mémoire.
INFORMATIONS
● Même lorsque des informations sur la
circulation ne sont plus reçues, les
dernières informations sur la circulation
et “Info” resteront affichés pendant un
certain temps.
7
Université
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez ce bouton pour
supprimer la destination ou le point
de mémoire.
Hôpital
Stade
Centre commercial
Golf
203
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION
Les données sur la circulation qui
seront affichées sur l’écran de carte
peuvent être reçues au moyen de HD
ou d’Entune App Suite.
1
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION
Une liste des informations sur la
circulation actuelle peut être affichée,
ainsi que la distance des incidents et
leur position par rapport au véhicule.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
circulation”. (→P.204)
2
Sélectionnez “Liste des événements
de circulation”.
3
2
3
Sélectionnez les informations sur la
circulation souhaitées.
“Sur la route actuelle” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher les informations sur la
circulation pour la route actuelle.
“Sur l’itinéraire actuel” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher les informations sur la
circulation pour l’itinéraire défini.
Sélectionnez “Circulation”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
4
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher une liste des
informations
sur
la
circulation actuelle.
204
Sélectionnez ce bouton
pour afficher une carte
comportant des prévisions
de circulation.
205
Sélectionnez ce bouton
pour afficher la circulation
le long des itinéraires
enregistrés.
205
Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
“Détails” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées sur
l’état de la circulation.
204
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AFFICHAGE DES PRÉVISIONS
DE CIRCULATION
Vous pouvez afficher une carte
comportant
des
prévisions
de
circulation.
1
Affichez l’écran “Informations sur la
circulation”. (→P.204)
2
Sélectionnez “Carte des prévisions
de circulation”.
3
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis définissez le moment
pour lequel vous souhaitez obtenir des
prévisions de circulation.
CIRCULATION LE LONG DE
MES ITINÉRAIRES
Vous pouvez afficher les informations
sur la circulation le long des itinéraires
enregistrés.
Pour
utiliser
cette
fonction, vous devez enregistrer un
itinéraire. (→P.251)
1
Affichez l’écran “Informations sur la
circulation”. (→P.204)
2
Sélectionnez
routiers”.
“Mes
itinéraires
z Si les données cartographiques ont été
mises à jour, un écran de confirmation
s’affichera. Sélectionnez “OK” ou “Ne
plus afficher ce message”.
3
Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
7
“ ” : Avance le temps de 15 minutes.
“ ” : Recule le temps de 15 minutes.
“Options” : Sélectionnez ce bouton pour
ajouter, modifier ou supprimer des
itinéraires personnels. (→P.250)
z Si aucun itinéraire n’a encore été
enregistré, un écran de confirmation
s’affichera. Sélectionnez “Oui” pour
enregistrer l’itinéraire.
4
Sélectionnez les informations sur la
circulation souhaitées.
205
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Le temps des prévisions de circulation
peut être affiché par incréments de
15 minutes jusqu’à +45 minutes.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
5
Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
“Détails” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées sur
l’état de la circulation.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION SUR LA
CARTE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3
Sélectionnez “Informations sur la
circulation”.
N°
Information/Fonction
Les icônes indiquent les incidents de
la circulation, les travaux routiers, les
obstacles, etc. Sélectionnez-les pour
afficher des informations sur la
circulation et démarrer l’orientation
vocale pour la circulation.
La couleur de la flèche change selon
les informations sur la circulation
reçues.
L’indicateur s’affiche comme suit.
: Le système a reçu des
informations sur la circulation.
: Le système a reçu des
informations sur la circulation au
moyen de HD.
Aucune icône : Aucune information
sur la circulation n’a été reçue.
INFORMATIONS
● Après avoir activé le système, il peut
s’écouler un certain temps avant que les
informations sur la circulation ne soient
chargées.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
4
Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
206
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE LA DESTINATION
L’écran “Destination” vous permet de rechercher une destination. Pour afficher
l’écran “Destination”, appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez
“Navigation” sur l’écran “Apps”. Ensuite, sélectionnez “Dest.” sur l’écran de
carte.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
207
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par adresse.
211
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par point
d’intérêt.
212
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des
destinations précédemment définies.
215
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir d’une
entrée enregistrée dans le “Carnet d’adresses”.
215
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par base de
données en ligne.
271
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des
points de service d’urgence.
216
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par
croisement ou par entrée/sortie d’autoroute.
216
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir de la
dernière carte affichée.
218
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par
coordonnées.
218
Sélectionnez ce bouton pour définir une destination par domicile.
218
Sélectionnez ce bouton pour définir une destination à partir des
destinations prédéfinies.
218
Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations définies.
210
208
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
2. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez “Dest.”.
Recherchez une destination.
5
Sélectionnez “Aller” lorsque l’écran
de
confirmation de
destination
s’affiche.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
la position en incréments plus petits.
(→P.199)
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer
comme
point
de
mémoire.
z Vous pouvez rechercher une destination
de différentes manières. (→P.207)
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher l’itinéraire.
(→P.219)
Si une destination a déjà été définie,
“Aller directement” et “Ajouter à
l’itinéraire” s’afficheront.
“Aller directement” : Sélectionnez
ce bouton pour supprimer les
destinations existantes et en définir
une nouvelle.
“Ajouter
à
l’itinéraire” :
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
une destination.
209
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez ce bouton pour
appeler le numéro enregistré.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE
Vous pouvez changer la province
(l’État) sélectionnée pour définir une
destination d’une autre province (un
autre
État)
en
sélectionnant
“Adresse”, “Point d’intérêt” ou
“Croisements et autoroutes”.
1
Affichez
(→P.209)
2
Sélectionnez
“Adresse”,
“Point
d’intérêt” ou “Croisements et
autoroutes”.
3
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez “Sélectionner l’état/la
province” ou “Modifier l’état/la
province”.
z Si vous n’avez pas encore sélectionné
une province (un État), le message
“Sélectionner
l’état/la
province”
s’affiche.
4
Sélectionnez
souhaitée.
la
province
(l’État)
z Pour changer de pays, sélectionnez
l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou
“Mexique”.
z Pour en savoir davantage sur la base de
données de la carte et ses mises à jour :
→P.258
DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer une adresse de domicile.
(→P.235)
1
Affichez
(→P.209)
2
Sélectionnez “Aller au domicile”.
l’écran
“Destination”.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.219)
DÉFINITION DES
DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES COMME
DESTINATION
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer
des
destinations
prédéfinies sur les boutons d’écran
prédéfinis (1-5). (→P.236)
1
Affichez
(→P.209)
2
Sélectionnez n’importe quel bouton de
destination prédéfinie (1-5).
l’écran
“Destination”.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.219)
210
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
Vous
pouvez
rechercher
une
destination par adresse de 2 manières
différentes.
1
Affichez
(→P.209)
2
3
Sélectionnez “Adresse”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par ville.
211
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
adresse municipale.
211
6
Entrez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
le
nom
de
la
rue
z Si une adresse identique est trouvée,
l’écran de la liste des adresses s’affichera.
Sélectionnez l’adresse souhaitée.
RECHERCHE PAR ADRESSE
MUNICIPALE
1
Sélectionnez “Adresse de rue”.
2
Entrez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
3
Entrez le nom d’une
sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez
souhaité.
5
Entrez le nom d’une
sélectionnez “OK”.
6
Sélectionnez le nom de la ville
souhaité.
le
nom
rue,
de
puis
la
ville,
rue
puis
z Si une adresse identique est trouvée,
l’écran de la liste des adresses s’affichera.
Sélectionnez l’adresse souhaitée.
INFORMATIONS
RECHERCHE PAR VILLE
1
2
Sélectionnez “Ville”.
3
Sélectionnez le nom de la ville
souhaité.
4
Entrez le nom d’une
sélectionnez “OK”.
Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dernières villes” : Sélectionnez le nom
de la ville dans la liste des 5 dernières
villes.
rue,
Sélectionnez
souhaité.
● Vous pouvez rechercher une rue
simplement en entrant une partie de son
nom.
Par exemple : S WESTERN AVE
• Vous pouvez effectuer une recherche
en entrant “S WESTERN AVE”,
“WESTERN AVE” ou “WESTERN”.
puis
211
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
5
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR NOM
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT
Vous
pouvez
rechercher
une
destination par point d’intérêt de 3
manières différentes.
1
Affichez
(→P.209)
2
3
Sélectionnez “Point d’intérêt”.
l’écran
1
2
Sélectionnez “Nom”.
3
Sélectionnez le POI souhaité.
Entrez le nom d’un
sélectionnez “OK”.
POI,
puis
“Destination”.
Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par nom.
212
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
catégorie.
213
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
numéro de téléphone.
214
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des POI
dans la ville souhaitée.
213
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des POI
dans
la
liste
des
catégories.
213
z Lorsque vous entrez le nom d’un POI
particulier et que 2 ou plusieurs sites
portent ce nom, l’écran de la liste
s’affiche. Sélectionnez le POI souhaité.
INFORMATIONS
● Pour
rechercher
le
nom
d’un
établissement composé de plusieurs
mots de recherche, insérez une espace
entre chaque mot.
212
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
■SÉLECTION
D’UNE
VILLE
À
RECHERCHER
1
2
Sélectionnez “Ville”.
3
Sélectionnez le nom de la ville
souhaité.
4
Sélectionnez le POI souhaité.
Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“Toute ville” : Sélectionnez ce bouton
pour annuler la définition de la ville.
■SÉLECTION
DANS
RECHERCHE PAR CATÉGORIE
1
2
Sélectionnez le point de recherche
souhaité.
LES
CATÉGORIES
1
2
Sélectionnez “Catégorie”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche à proximité de
la position actuelle.
Sélectionnez “Catégorie”.
Sélectionnez la catégorie souhaitée.
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche près d’un
centre-ville. (→P.214)
z Si la catégorie sélectionnée contient plus
de 1 élément détaillé, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de POI.
3
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche près d’une
destination.
3
Sélectionnez la catégorie de POI
souhaitée.
Sélectionnez le POI souhaité.
z Si la catégorie sélectionnée contient plus
de 1 élément détaillé, la liste détaillée
s’affiche.
213
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les POI situés le long de
l’itinéraire défini.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de POI.
“Catégories
de
PDI
préférées” :
Sélectionnez ce bouton pour utiliser les 6
POI qui ont été précédemment définis.
(→P.245)
4
RECHERCHE PAR NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
2
Sélectionnez “N° de téléphone”.
Entrez un numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
z Si plus de 1 site a le même numéro de
téléphone, l’écran de liste s’affiche.
Sélectionnez le POI souhaité.
INFORMATIONS
INFORMATIONS
● Vous pouvez afficher le nom des POI
situés à moins de 200 miles (320 km)
environ du point de recherche
sélectionné.
● S’il n’y a aucune concordance avec le
numéro de téléphone entré, une liste
des numéros identiques, mais dont
l’indicatif
régional
est
différent,
s’affichera.
XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*”
est sélectionné
1
Sélectionnez “Près
urbain à XX”.
d’un
centre
2
Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dernières villes” : Sélectionnez le nom
de la ville dans la liste des 5 dernières
villes.
3
Sélectionnez le nom de la
souhaité.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
carte du centre-ville s’affiche.
5
Procédez tel qu’indiqué à la section
“RECHERCHE PAR CATÉGORIE”, à
partir de l’étape 3. (→P.213)
ville
* : XX représente le nom de la région de
recherche sélectionnée.
INFORMATIONS
● Si le système de navigation n’a jamais
été utilisé, l’option “5 dernières villes”
ne sera pas offerte pour sélectionner le
nom de la ville.
214
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE À PARTIR DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer une entrée du carnet
d’adresses. (→P.238)
1
Affichez
(→P.209)
2
Sélectionnez
précédentes”.
“Destinations
1
Affichez
(→P.209)
3
Sélectionnez la destination souhaitée.
2
3
Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
l’écran
“Destination”.
“Destination”.
Sélectionnez l’entrée
d’adresses souhaitée.
du
carnet
7
z “Options” : Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer ou modifier des entrées
du carnet d’adresses. (→P.239)
INFORMATIONS
● Le point de départ précédent et jusqu’à
100 destinations précédemment définies
s’affichent à l’écran.
215
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Point
de
départ
précédent” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher la
carte du point de départ de l’itinéraire
guidé précédent.
“Supprimer” : Sélectionnez ce bouton
pour supprimer la destination précédente.
(→P.243)
l’écran
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR
URGENCES
1
Affichez
(→P.209)
2
3
Sélectionnez “Urgence”.
l’écran
“Destination”.
Sélectionnez la catégorie d’urgence
souhaitée.
4
RECHERCHE PAR
CROISEMENT ET
AUTOROUTE
Vous
pouvez
rechercher
une
destination
par
croisement
et
autoroute de 2 manières différentes.
1
Affichez
(→P.209)
2
Sélectionnez
autoroutes”.
3
Sélectionnez la méthode souhaitée.
l’écran
“Destination”.
“Croisements
et
Sélectionnez la destination souhaitée.
INFORMATIONS
● Le système de navigation ne donne
aucune indication de guidage dans les
zones où le guidage routier n’est pas
disponible. (→P.256)
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
rechercher
par
croisement.
217
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par entrée/
sortie d’autoroute.
217
216
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR
CROISEMENT
1
2
3
RECHERCHE PAR ENTRÉE/
SORTIE D’AUTOROUTE
Sélectionnez “Intersection”.
1
Entrez le nom de la première rue du
croisement situé près de la destination,
puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez
d’autoroute”.
2
Entrez le nom d’une autoroute, puis
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez
souhaité.
3
4
Sélectionnez l’autoroute souhaitée.
5
Entrez le nom d’une entrée ou d’une
sortie de l’autoroute, puis sélectionnez
“OK”.
6
Sélectionnez le nom de l’entrée ou de
la sortie souhaitée.
le
nom
de
la
rue
Entrez le nom de la deuxième rue du
croisement, puis sélectionnez “OK”.
5
Sélectionnez
souhaité.
le
nom
de
la
rue
z Si les 2 rues forment plus de 1 croisement
dans une ville, la liste des croisements
s’affichera.
Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”.
INFORMATIONS
● Lorsque vous entrez la destination,
assurez-vous d’utiliser le nom complet
de l’autoroute ou de la route, y compris
les traits d’union. Les autoroutes et les
autoroutes
inter-États
américaines
utilisent un “I” (I-405). Les routes
américaines utilisent la désignation de
l’État avant le numéro (CA-118).
217
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
“Entrée/Sortie
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR CARTE
Si vous sélectionnez “Carte”, le
dernier emplacement affiché s’affiche
de nouveau sur l’écran de carte. Vous
pouvez rechercher une destination à
partir de cette carte.
1
Affichez
(→P.209)
2
3
Sélectionnez “Carte”.
l’écran
“Destination”.
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
1
Affichez
(→P.209)
2
3
Sélectionnez “Coordonnées”.
l’écran
“Destination”.
Entrez la latitude et la longitude, puis
sélectionnez “OK”.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “Aller à
”.
“Régler l’adresse” : Sélectionnez ce
bouton pour régler la position en
incréments plus petits. (→P.199)
z Si une destination a déjà été définie,
” et “Ajouter à l’itinéraire”
“Aller à
s’afficheront.
“Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour
supprimer les destinations existantes et en
définir une nouvelle.
“Ajouter à l’itinéraire” : Sélectionnez ce
bouton pour ajouter une destination.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.219)
218
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
3. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER
Lorsque la destination est définie,
l’itinéraire complet, depuis la position
actuelle jusqu’à la
destination,
s’affiche.
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER
1
Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage routier.
N°
Information/Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
démarrer le guidage routier.
Si vous sélectionnez le bouton
“OK” et que vous le maintenez
enfoncé jusqu’à ce qu’un signal
sonore retentisse, le mode démo
s’activera. Appuyez sur le bouton
“HOME” ou “APPS” pour mettre fin
au mode démo.
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter le Code de la route et
à garder à l’esprit les conditions
routières, lorsque vous conduisez. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque de
ne pas indiquer ce changement.
7
N°
Information/Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’itinéraire. (→P.221)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher une liste des changements
de direction jusqu’à la destination.
(→P.221)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire
parcourir
et distance à
Distance totale de l’itinéraire
● L’itinéraire de retour ne sera pas
nécessairement le même qu’à l’aller.
● Le guidage routier vers la destination
n’est pas nécessairement l’itinéraire le
plus court, ni un itinéraire sans
embouteillages.
● Il se peut que le guidage routier ne soit
pas disponible s’il n’y a pas de données
routières pour l’endroit indiqué.
● Lorsque vous définissez la destination
sur une carte dont l’échelle est
supérieure à 0,5 mile (800 m), l’échelle
de la carte passe automatiquement à
0,5 mile (800 m). Si cela se produit,
définissez la destination de nouveau.
● Si vous définissez une destination qui
n’est pas située sur une route, le
véhicule sera orienté vers le point situé
le plus près de cette destination sur une
route. La route la plus proche du point
sélectionné est définie comme étant la
destination.
219
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi les 3 itinéraires possibles.
(→P.220)
INFORMATIONS
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES
1
2
Sélectionnez “Trois itinéraires”.
Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
N°
■AFFICHAGE DES INFORMATIONS
À PROPOS DES 3 ITINÉRAIRES
1
2
Sélectionnez “Info”.
Vérifiez que l’écran “Informations pour
trois itinéraires” est affiché.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’itinéraire le plus rapide.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’itinéraire dont la distance
jusqu’à la destination définie est la
plus courte.
Sélectionnez ce bouton
afficher l’itinéraire alternatif.
pour
Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations à propos
des 3 itinéraires. (→P.220)
N°
Informations
Temps de déplacement total requis
Distance totale du déplacement
Distance de la route à péage
Distance de l’autoroute
Distance
traversier
du
déplacement
en
220
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Vous pouvez afficher une liste
comportant les changements de
direction, depuis la position actuelle
jusqu’à la destination.
1
2
Sélectionnez “Liste dir.”.
Vérifiez que la liste des changements
de direction s’affiche.
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
Vous pouvez ajouter, réorganiser ou
supprimer des destinations. Vous
pouvez également changer les
conditions de l’itinéraire vers la
destination.
1
2
Sélectionnez “Modif. itinér.”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
7
N°
Informations
Sélectionnez ce
pour
ajouter
destinations.
Position actuelle
Distance
jusqu’au
changement de direction
prochain
Sens du changement de direction
au croisement
Sélectionnez
afficher
la
sélectionné.
Fonction
ce bouton
carte
du
pour
point
INFORMATIONS
● Il est cependant possible que les noms
de toutes les routes de l’itinéraire ne
soient pas répertoriés. Si une route
change de nom sans nécessiter un
changement de direction (par exemple,
une rue qui traverse 2 ou plusieurs
villes), le changement de nom ne sera
pas répertorié dans la liste. Les noms de
rue seront affichés dans l’ordre, depuis
le point de départ jusqu’au prochain
changement de direction; les distances
seront également affichées.
Page
bouton
des
230
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
destinations.
230
Sélectionnez ce bouton
pour
réorganiser
les
destinations.
230
Sélectionnez ce bouton
pour définir les préférences
d’itinéraire.
231
Sélectionnez ce bouton
pour changer le type
d’itinéraire.
231
221
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
INFORMATIONS
● Même si l’indicateur “Autoroutes” est
estompé, il sera impossible dans
certains cas d’éviter d’inclure une
autoroute sur l’itinéraire. (→P.231)
● Si l’itinéraire établi comporte un
déplacement en traversier, le guidage
routier affiche un itinéraire sur l’eau.
Après un déplacement en traversier, la
position actuelle pourrait être incorrecte.
À la réception des signaux du système
GPS,
elle
sera
corrigée
automatiquement.
SUSPENSION DU GUIDAGE
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
Sélectionnez
guidage”.
“Suspendre
le
REPRISE DU GUIDAGE
1
Sélectionnez
guidage”.
“Reprendre
le
222
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER
Pendant le guidage routier, différents
types d’écrans de guidage peuvent
s’afficher selon les conditions.
CHANGEMENT DE LA BARRE
DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES
Lorsque le véhicule suit l’itinéraire
affiché, le nom de la rue actuelle ou la
distance et la durée estimée du trajet
jusqu’à la destination/l’heure d’arrivée
prévue sont affichés dans la barre des
informations routières.
ÉCRAN DE GUIDAGE
ROUTIER
1
Sélectionnez la barre des informations
routières
(
)
ou
le
bouton
d’informations routières ( ) pour
modifier l’affichage de la barre des
informations routières.
N°
Information/Fonction
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction; une flèche
indique le sens du virage
7
Position actuelle
Nom de la rue actuelle
informations routières
ou
INFORMATIONS
● Si le véhicule quitte l’itinéraire affiché, le
système recherche un nouvel itinéraire.
● Dans certaines zones, les routes n’ont
pas été entièrement numérisées dans
notre base de données. C’est pourquoi
le guidage routier pourrait choisir une
route sur laquelle on ne devrait pas se
déplacer.
● Lorsque vous arriverez à la destination
définie, le nom de celle-ci s’affichera en
haut de l’écran.
N°
Information/Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
basculer l’affichage entre la durée
estimée du trajet et l’heure d’arrivée
prévue.
Sélectionnez ce bouton pour
basculer l’affichage entre le nom de
la rue actuelle et la distance à
parcourir avec la durée estimée du
trajet/l’heure d’arrivée prévue.
223
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Itinéraire affiché
3. GUIDAGE ROUTIER
INFORMATIONS
● Lorsque le véhicule suit l’itinéraire
affiché, la distance mesurée tout au long
du trajet s’affiche. La durée du trajet et
l’heure d’arrivée sont calculées en
fonction de la vitesse moyenne pour la
limite de vitesse spécifiée.
● Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire
affiché, la flèche pointant vers la
destination s’affiche au lieu de la durée
estimée du trajet jusqu’à la destination/
l’heure d’arrivée prévue.
● La barre des informations routières
indique une progression de la gauche
vers la droite au fur et à mesure que le
véhicule suit son itinéraire.
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE
L’itinéraire complet, depuis la position
actuelle jusqu’à la destination, peut
être affiché pendant le guidage routier.
1
Sélectionnez “Options” sur l’écran de
carte.
2
3
Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”.
Vérifiez que l’itinéraire
s’affiche sur la carte.
complet
DISTANCE ET DURÉE DU
TRAJET JUSQU’À LA
DESTINATION
Lorsque vous suivez l’itinéraire affiché
et que plus de 1 destination a été
prédéfinie, une liste comportant la
distance et la durée estimée du trajet
jusqu’à chacune des destinations
depuis la position actuelle est affichée,
en plus de l’heure d’arrivée prévue.
1
Sélectionnez la barre des informations
routières.
2
Vérifiez que la liste des distances et de
la durée est affichée.
z Pour plus de détails sur cet écran :
→P.219
z En sélectionnant l’un des boutons portant
un chiffre, les informations routières
souhaitées sont affichées.
224
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
LORSQUE VOUS APPROCHEZ
D’UNE SORTIE OU D’UN
EMBRANCHEMENT
D’AUTOROUTE
PENDANT LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE
Pendant la conduite sur autoroute,
l’écran d’information sur les sorties de
l’autoroute s’affichera.
N°/
Icône
Lorsque le véhicule approche d’une
sortie ou d’un embranchement, l’écran
de guidage pour autoroute s’affiche.
Information/Fonction
N°
Information/Fonction
Distance et temps entre la position
actuelle
et
la
sortie,
l’embranchement ou le péage.
Nom de la prochaine sortie ou du
prochain embranchement
7
Nom
de
la
sortie,
de
l’embranchement ou du péage.
Distance entre la position actuelle et
la sortie ou l’embranchement
POI à proximité
d’autoroute.
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
autoroute. Pour revenir à l’écran de
guidage
pour
autoroute,
SYSTÈME DE NAVIGATION
d’une
sortie
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la carte des environs de la
sortie.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la sortie, l’embranchement
ou le péage le plus proche de la
position actuelle.
sélectionnez
.
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
Sélectionnez ce bouton pour faire
défiler vers des sorties, des
embranchements ou des péages
plus éloignés.
Sélectionnez ce bouton pour faire
défiler vers des sorties, des
embranchements ou des péages
plus proches.
225
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
GUIDAGE DE PÉAGE
Lorsque le véhicule approche d’un
péage, la vue de péage s’affiche.
LORSQUE VOUS
APPROCHEZ D’UN
CROISEMENT
Lorsque le véhicule approche d’un
croisement, l’écran de guidage pour
croisement s’affiche.
N°
Information/Fonction
Distance entre la position actuelle et
le péage
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
péage. Pour revenir à l’écran de
guidage pour péage, sélectionnez
N°
Information/Fonction
Nom de la prochaine rue
Distance jusqu’au croisement
.
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
croisement. Pour revenir à l’écran
de guidage pour croisement,
sélectionnez
.
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
226
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
1
Sélectionnez “Liste ch. direction” sur
l’écran “Mode carte”. (→P.196)
2
Vérifiez que l’écran de liste des
changements de direction s’affiche.
N°
ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-ÀPAS
Vous pouvez afficher de l’information
sur le prochain changement de
direction de l’itinéraire sur cet écran.
1
Sélectionnez “Flèche nav. pas à pas”
sur l’écran “Mode carte”. (→P.196)
2
Vérifiez que l’écran de flèche pas-àpas est affiché.
Information/Fonction
7
Sens du changement de direction
Nom de la prochaine rue ou de la
prochaine destination
N°
Information/Fonction
Numéro de la sortie ou nom de la
rue
Sens du changement de direction
Distance
jusqu’au
changement de direction
prochain
227
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Distance entre les changements de
direction
3. GUIDAGE ROUTIER
2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE
Lorsque le véhicule approche d’un
croisement ou d’un endroit où une
manœuvre est requise de votre part,
l’orientation vocale du système
émettra divers messages.
AVERTISSEMENT
● Veillez à respecter le Code de la route et
à garder à l’esprit les conditions
routières particulièrement pendant la
conduite sur des routes IPD (routes non
entièrement numérisées dans notre
base de données). Il se peut que le
système de guidage routier ne dispose
pas de toutes les informations à jour, par
exemple sur la direction d’une rue à
sens unique.
INFORMATIONS
● Si vous n’avez pas entendu la
commande de l’orientation vocale,
sélectionnez
sur l’écran de carte
pour l’entendre de nouveau.
● Pour régler le volume de l’orientation
vocale :
→P.63
● Il se peut que l’orientation vocale se
fasse plus tôt ou soit retardée.
● Si le système n’arrive pas à déterminer
correctement la position actuelle du
véhicule, il se peut que vous n’entendiez
pas l’orientation vocale ou que vous ne
voyiez
pas
l’agrandissement
du
croisement sur l’écran.
228
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
5
Sélectionnez l’élément à configurer.
N°
2
Sélectionnez “Navigation”.
3
4
Sélectionnez “Options”.
Fonction
Sélectionnez ce
pour
ajouter
destinations.
Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”.
bouton
des
230
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
destinations.
230
Sélectionnez ce bouton
pour
réorganiser
les
destinations.
230
Sélectionnez ce bouton
pour définir les préférences
d’itinéraire.
231
Sélectionnez ce bouton
pour changer le type
d’itinéraire.
231
Sélectionnez ce bouton
pour définir des détours.
232
Sélectionnez ce bouton
pour démarrer à partir de la
route adjacente.
233
Vérifiez que l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte. (→P.219)
229
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
6
Page
3. GUIDAGE ROUTIER
AJOUT DE DESTINATIONS
1
2
3
4
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
Sélectionnez “Ajouter”.
Recherchez
une
destination
supplémentaire de la même manière
que celle utilisée pour la recherche
d’une destination. (→P.207)
Sélectionnez “Ajouter destination
ici” pour insérer la nouvelle
destination sur l’itinéraire.
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS
Si vous avez défini plus de 1
destination, vous pouvez changer la
place de celles-ci dans l’ordre des
arrivées.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
2
3
Sélectionnez “Réorganiser”.
Sélectionnez la destination souhaitée,
puis sélectionnez “Dépl. haut” ou
“Dépl. bas” pour changer l’ordre des
arrivées. Ensuite, sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Si plus de 1 destination a été définie, une
liste de celles-ci s’affichera à l’écran.
Sélectionnez les éléments à supprimer.
“Supprimer tout” : Sélectionnez ce
bouton pour supprimer toutes les
destinations de la liste.
z Si vous définissez plus de 1 destination, le
système recalculera l’itinéraire vers la ou
les destinations définies au besoin.
230
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉFINITION DES
PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE
Vous pouvez choisir les conditions qui
serviront à établir l’itinéraire, par
exemple les autoroutes, les routes à
péage, les traversiers, etc.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
2
3
Sélectionnez “Préférences”.
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
2
3
Sélectionnez “Type d’itinéraire”.
Sélectionnez
souhaité.
le
type
d’itinéraire
Sélectionnez
les
préférences
d’itinéraire
souhaitées,
puis
sélectionnez “OK”.
z Pendant la conduite, le guidage routier
démarre une fois que vous avez
sélectionné le type d’itinéraire souhaité.
L’itinéraire complet, depuis le point de
départ jusqu’à la destination, s’affiche.
z Pour plus de détails sur cet écran :
→P.219
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur
est allumé.
231
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
7
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉFINITION D’UN DÉTOUR
Pendant le guidage routier, vous
pouvez changer l’itinéraire pour éviter
l’une de ses sections où il y a un
ralentissement en raison de travaux
routiers, d’un accident, etc.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
2
3
Sélectionnez “Déviation”.
Sélectionnez la distance souhaitée du
détour.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire sur une distance de
1 mile par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire sur une distance de 3
miles par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire sur une distance de 5
miles par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour dévier
de l’itinéraire complet.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour que le
système recherche un itinéraire en
fonction des informations sur les
embouteillages qu’il recevra à partir
des informations sur la circulation.
(→P.204)
Si
le
paramètre
“Évitement
automatique des embouteillages”
est réglé sur “Arrêt”, cette fonction
est inopérante. (→P.249)
INFORMATIONS
● Cette illustration montre comment le
système vous permettrait de contourner
un ralentissement causé par un
embouteillage.
Cette position indique l’emplacement
d’un embouteillage provoqué par des
travaux routiers, un accident, etc.
Cet itinéraire indique le détour proposé
par le système.
● Lorsque votre véhicule circule sur une
autoroute, les distances de détour sont
présentées par tranches de 5, 15 et
25 miles (ou 5, 15 et 25 km, si les unités
sont affichées en km).
● Il se peut que le système ne soit pas en
mesure de calculer un itinéraire de
détour en raison de la distance choisie
et de l’état des routes environnantes.
232
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE
Lorsqu’une autoroute et une route de
surface se suivent parallèlement, il se
peut que le système affiche l’itinéraire
sur l’autoroute alors que vous roulez
sur la route, ou vice versa.
Si cela se produit, vous pouvez choisir
instantanément la route adjacente
pour le guidage routier.
1
Affichez l’écran “Modifier l’itinéraire”.
(→P.229)
2
Sélectionnez “Partir de la route
adjacente”.
INFORMATIONS
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
● S’il n’y a aucune route adjacente, ce
bouton d’écran ne s’affichera pas.
233
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE
Le
domicile,
des
destinations
prédéfinies, des entrées du carnet
d’adresses et des zones à éviter
peuvent être définis comme point de
mémoire. On peut utiliser les points
enregistrés
comme
destinations.
(→P.207)
4
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
Les zones enregistrées comme étant à
éviter seront évitées au moment de la
recherche d’itinéraire par le système.
1
2
3
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration”.
Sélectionnez “Navigation”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour définir le domicile.
235
Sélectionnez ce bouton
pour
définir
des
destinations prédéfinies.
236
Sélectionnez ce bouton
pour définir le carnet
d’adresses.
238
Sélectionnez ce bouton
pour définir les zones à
éviter.
241
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
les
destinations précédentes.
243
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de navigation
détaillés.
244
234
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DU DOMICILE
DÉFINITION DU DOMICILE
Si un domicile a été enregistré, vous
pouvez rappeler cette information en
sélectionnant “Aller au domicile” sur
l’écran “Destination”. (→P.210)
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.234)
2
3
Sélectionnez “Domicile”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
Sélectionnez l’élément
souhaitez modifier.
vous
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
le
domicile.
235
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le domicile.
235
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer le domicile.
235
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE
1
2
3
3
Sélectionnez “Définir le domicile”.
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification du domicile s’affiche.
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom du
domicile.
240
7
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom du
domicile.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
240
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
240
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de
carte.
239
Sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DU DOMICILE
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
235
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Fonction
vous
de
N°
N°
que
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
DÉFINITION DES
DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES
Si une destination prédéfinie a été
enregistrée, vous pouvez rappeler
cette information en utilisant les
destinations prédéfinies sur l’écran
“Destination”. (→P.210)
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.234)
2
Sélectionnez
prédéfinies”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
1
2
Sélectionnez “Régler”.
3
Sélectionnez une position pour cette
destination prédéfinie.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification
d’une
destination
prédéfinie s’affiche. (→P.237)
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
de
“Destinations
INFORMATIONS
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à
destinations prédéfinies.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
une
destination prédéfinie.
236
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
une
destination prédéfinie.
237
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
une
destination prédéfinie.
237
5
236
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
Sélectionnez la destination prédéfinie
souhaitée.
N°
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de la
destination prédéfinie.
240
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de la
destination prédéfinie.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
240
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
240
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de
carte.
239
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez la destination prédéfinie
à supprimer, puis sélectionnez
“Supprimer”.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
4
Fonction
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
Sélectionnez “OK”.
237
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
DÉFINITION DU CARNET
D’ADRESSES
Vous pouvez enregistrer des points
sur la carte.
1
Affichez l’écran “Paramètres
navigation”. (→P.234)
2
3
Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
de
Sélectionnez l’élément souhaité.
1
2
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’une entrée du carnet
d’adresses s’affiche. (→P.239)
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
INFORMATIONS
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100
entrées dans le carnet d’adresses.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
des
entrées
du
carnet
d’adresses.
238
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des entrées
du carnet d’adresses.
239
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
entrées
du
carnet
d’adresses.
240
238
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES ENTRÉES
DU CARNET D’ADRESSES
Vous pouvez modifier l’icône, le nom,
l’emplacement ou le numéro de
téléphone d’une entrée du carnet
d’adresses enregistrée.
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez l’élément à modifier.
Sélectionnez l’entrée
d’adresses souhaitée.
du
■MODIFICATION DE L’ICÔNE
1
Sélectionnez “Modifier” adjacent à
“Icône”.
2
Sélectionnez l’icône souhaitée.
carnet
z Changez de page en sélectionnant
l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec
son”.
“Avec son” : Sélectionnez les points de
mémoire avec un son
7
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom d’une
entrée
du
carnet
d’adresses.
240
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de
l’entrée
du
carnet
d’adresses.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
240
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
240
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de
carte.
239
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Sélectionnez “OK”.
239
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
XLorsque l’onglet
sélectionné
“Avec
son”
est
Vous pouvez associer un son à
certaines
entrées
du
carnet
d’adresses. Lorsque le véhicule
approchera d’un emplacement associé
à une entrée du carnet d’adresses, le
son sélectionné sera émis.
1
2
Sélectionnez l’onglet “Avec son”.
Sélectionnez l’icône de son souhaitée.
: Sélectionnez ce bouton pour
écouter le son.
z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est
sélectionné, sélectionnez une flèche pour
régler la direction, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DU NOM
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
2
Entrez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION
DE
L’EMPLACEMENT
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.199), puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DU NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “N° tél.”.
2
Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DES ENTRÉES
DU CARNET D’ADRESSES
INFORMATIONS
● La cloche ne sonne que si le véhicule
approche de ce point dans la direction
définie.
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
240
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ZONES À ÉVITER
DÉFINITION DES ZONES À
ÉVITER
Vous pouvez enregistrer comme
“Zones à éviter” les zones que vous
voulez
éviter
en
raison
d’embouteillages, de travaux de
construction ou pour d’autres motifs.
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.234)
2
Sélectionnez “Zones à éviter”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
Fonction
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter,
puis sélectionnez “OK”.
4
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’une zone à éviter
s’affiche.
de
Page
Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer les zones
à éviter.
241
Sélectionnez ce bouton
pour modifier les zones à
éviter.
242
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer les zones à
éviter.
243
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
INFORMATIONS
● Si une destination entrée fait partie de la
zone à éviter, ou si le calcul de
l’itinéraire ne peut être effectué sans
passer par la zone à éviter, un itinéraire
passant par cette zone à éviter pourra
être affiché.
● Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
emplacements comme points/zones à
éviter.
241
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
1
2
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES ZONES À
ÉVITER
Vous pouvez modifier le nom,
l’emplacement ou la taille d’une zone à
éviter enregistrée.
1
2
3
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
2
Entrez un nom, puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION
Sélectionnez “Modifier”.
Sélectionnez
la
sélectionnez “OK”.
■MODIFICATION DU NOM
zone,
puis
Sélectionnez l’élément à modifier.
DE
L’EMPLACEMENT
1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.199), puis sélectionnez
“OK”.
■MODIFICATION DE LA TAILLE DE
LA ZONE
N°
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de la
zone à éviter.
242
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de la
zone à éviter.

Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement de la zone.
242
Sélectionnez ce bouton
pour modifier la taille de la
zone.
242
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
fonction Zones à éviter.

1
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Taille”.
2
Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter,
puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “OK”.
242
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
4. POINTS DE MÉMOIRE
SUPPRESSION DES ZONES À
ÉVITER
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez la zone à supprimer, puis
sélectionnez “Supprimer”.
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Vous
pouvez
supprimer
destinations précédentes.
1
Affichez
l’écran
“Réglages
navigation”. (→P.234)
les
de
Sélectionnez “Supprimer destination
précédente”.
3
Sélectionnez la destination précédente
à supprimer, puis sélectionnez
“Supprimer”.
4
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
7
243
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS
Vous
pouvez
configurer
les
informations
contextuelles,
les
catégories
favorites
de
POI,
l’avertissement de basse réserve de
carburant, etc.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez
configurer.
6
Sélectionnez “OK”.
ÉCRANS DES PARAMÈTRES
DE NAVIGATION
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Navigation détaillée
Réglages”.
les
éléments
à
244
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’orientation vocale du
prochain nom de rue.

Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
guidage des routes IPD.

Sélectionnez ce bouton
pour définir les catégories
favorites de POI pouvant
être sélectionnées sur
l’écran de carte.
245
Sélectionnez ce bouton
pour régler manuellement
le repère de la position
actuelle ou pour corriger
les erreurs de calcul de la
distance causées par le
remplacement d’un pneu.
246
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’information
contextuelle.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage
de
l’avertissement de basse
réserve de carburant.
247
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

CATÉGORIES FAVORITES DE
POI (SÉLECTION DES ICÔNES
DE POI)
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6
icônes de POI comme favoris. Elles
seront utilisées pour sélectionner des
POI sur l’écran de carte.
1
Affichez l’écran “Navigation détaillée
Réglages”. (→P.244)
2
Sélectionnez “Catégories de PDI
préférées”.
3
Sélectionnez la catégorie à modifier.
7
4
Sélectionnez la catégorie de POI
souhaitée.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher
toutes les catégories de POI.
5
Sélectionnez l’icône de POI souhaitée.
245
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Par défaut” : Sélectionnez ce bouton
pour définir les catégories par défaut.
5. CONFIGURATION
ÉTALONNAGE DE LA
POSITION ACTUELLE/DU
CHANGEMENT DE PNEU
Vous pouvez régler manuellement le
repère de la position actuelle. Vous
pouvez également corriger les erreurs
de calcul de la distance causées par le
remplacement d’un pneu.
1
Affichez l’écran “Navigation détaillée
Réglages”. (→P.244)
2
3
Sélectionnez “Étalonnage”.
Sélectionnez l’élément souhaité.
■ÉTALONNAGE DE LA POSITION/
DIRECTION
Pendant que vous conduisez, le
repère de la position actuelle se
déplace automatiquement en fonction
des signaux GPS. Si la réception GPS
est mauvaise en raison de l’endroit où
vous vous trouvez, vous pouvez régler
manuellement le repère de la position
actuelle.
1
Sélectionnez “Position/Direction”.
2
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.199), puis sélectionnez
“OK”.
3
Sélectionnez une flèche pour régler la
direction du repère de la position
actuelle, puis sélectionnez “OK”.
z Pour plus d’informations sur la précision
de la position actuelle : →P.255
246
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
■ÉTALONNAGE DU CHANGEMENT
DE PNEU
Vous
utiliserez
la
fonction
d’étalonnage du changement de pneu
lorsque vous remplacerez vos pneus.
Cette fonction corrigera les erreurs de
calcul causées par la différence entre
la circonférence des anciens pneus et
celle des nouveaux.
1
Sélectionnez
pneus”.
“Changement
■RECHERCHE
D’UNE STATIONSERVICE
APRÈS
UN
AVERTISSEMENT
DE
BASSE
RÉSERVE DE CARBURANT
Vous pouvez sélectionner une stationservice
à
proximité
comme
destination.
1
Sélectionnez
“Oui”
lorsque
l’avertissement de basse réserve de
carburant s’affiche.
2
Sélectionnez la station-service
proximité souhaitée.
de
z Le message s’affiche et l’étalonnage
rapide
de
la
distance
démarre
automatiquement.
à
INFORMATIONS
● Si vous n’effectuiez pas cette procédure
lorsque vous remplacez vos pneus,
l’affichage du repère de la position
actuelle pourrait être inexact.
3
Sélectionnez “Entrer
comme destination.
” pour définir
Lorsque le niveau de carburant est
bas, un message d’avertissement
s’affiche à l’écran.
1
Affichez l’écran “Navigation détaillée
Réglages”. (→P.244)
2
Sélectionnez “Fenêtre d’avis de bas
niveau de carburant”.
“Info” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher les informations pour la stationservice. (→P.202)
247
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
NOTIFICATION
D’AVERTISSEMENT DE BASSE
RÉSERVE DE CARBURANT
7
5. CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION
Vous pouvez recevoir les informations
sur la circulation, telles que les
embouteillages ou les avis d’incident
de circulation.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez “OK”.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
DE CIRCULATION
Sélectionnez “Circulation”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
à
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
des itinéraires bien précis (par
exemple, des itinéraires souvent
empruntés) pour lesquels vous
souhaitez recevoir des informations
sur la circulation. (→P.250)
Sélectionnez ce bouton pour activer
la fonction Évitement automatique/
manuel
des
embouteillages.
(→P.249)
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’utilisation des
informations sur la circulation dans
le calcul de l’heure d’arrivée prévue.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage de la
flèche indiquant une circulation
fluide.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver la prise en
compte des prévisions de circulation
(→P.205) dans le calcul de l’heure
d’arrivée prévue et dans la
recherche des itinéraires de détour.
248
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton
activer/désactiver
avertissements
vocaux
incidents de circulation.
pour
les
des
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
ÉVITEMENT AUTOMATIQUE
DES EMBOUTEILLAGES
1
Affichez l’écran “Réglages liés à la
circulation”. (→P.248)
2
Sélectionnez
“Éviter
embouteillages”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
les
Fonction
7
Sélectionnez ce bouton pour
changer manuellement d’itinéraire
lorsque le système reçoit de
l’information
concernant
un
embouteillage sur l’itinéraire. Dans
ce mode, un écran s’affichera pour
vous demander si vous souhaitez
changer d’itinéraire.
Sélectionnez ce bouton pour ne pas
changer d’itinéraire lorsque le
système reçoit de l’information
concernant un embouteillage sur
l’itinéraire.
4
Sélectionnez “OK”.
249
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez ce bouton pour
changer
automatiquement
d’itinéraire lorsque le système reçoit
de l’information concernant un
embouteillage sur l’itinéraire.
5. CONFIGURATION
■CHANGEMENT
D’ITINÉRAIRE
MANUEL
Lorsque le système de navigation
calcule un nouvel itinéraire, l’écran
suivant s’affiche.
1
Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
démarrer le guidage routier en
utilisant le nouvel itinéraire.
CIRCULATION LE LONG DE
MES ITINÉRAIRES
La fonction “Mes itinéraires routiers”
vous
permet
d’enregistrer
des
itinéraires bien précis (par exemple,
des itinéraires souvent empruntés)
pour lesquels vous souhaitez recevoir
des informations sur la circulation. Un
itinéraire est défini à l’aide d’un point
de départ et d’un point d’arrivée, et il
peut être personnalisé en définissant
jusqu’à 2 routes préférées.
1
Affichez l’écran “Réglages liés à la
circulation”. (→P.248)
2
Sélectionnez
routiers”.
3
Sélectionnez l’élément souhaité.
“Mes
itinéraires
Sélectionnez ce bouton pour
confirmer le nouvel itinéraire et
l’itinéraire actuel sur la carte.
Sélectionnez ce bouton pour
poursuivre le guidage routier actuel.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
des
itinéraires personnels.
251
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
des
itinéraires personnels.
251
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
itinéraires personnels.
252
250
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT
D’ITINÉRAIRES PERSONNELS
Sélectionnez “Nouveau”.
3
Entrez le nom, puis sélectionnez
“OK”.
4
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Départ”.
5
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
1
2
Sélectionnez “Modifier”.
3
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à l’élément que vous
souhaitez modifier.
Sélectionnez l’itinéraire souhaité pour
lequel vous suivez la circulation.
7
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de
l’itinéraire personnel.
6
Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Arrivée”.
7
Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.207)
8
Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’un itinéraire pour lequel
vous suivez la circulation s’affiche.
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement d’arrivée.
z Vous pouvez personnaliser les itinéraires
en définissant des routes préférées.
(→P.252)
Sélectionnez ce bouton
pour consulter et modifier
l’itinéraire complet.
4
INFORMATIONS
● Vous pouvez
itinéraires.
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement de départ.
enregistrer jusqu’à 5
251
252
Sélectionnez “OK”.
z L’itinéraire complet s’affichera sur la carte.
251
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
1
2
MODIFICATION D’ITINÉRAIRES
PERSONNELS
5. CONFIGURATION
SUPPRESSION D’ITINÉRAIRES
PERSONNELS
1
2
3
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez l’itinéraire à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
DÉFINITION DE ROUTES
PRÉFÉRÉES
Vous pouvez personnaliser les
itinéraires de la fonction “Mes
itinéraires routiers” en définissant
jusqu’à 2 routes préférées.
1
Sélectionnez “Définir routes préf.”.
2
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des routes
préférées.
253
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des routes
préférées.
253
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer des routes
préférées.
254
252
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
5. CONFIGURATION
■AJOUT DE ROUTES PRÉFÉRÉES
1
Sélectionnez “Ajouter”.
z Si vous avez déjà défini deux routes
préférées, sélectionnez “Oui”, puis
supprimez-en une avant d’en ajouter une
nouvelle.
2
■MODIFICATION
Sélectionnez “Modifier”.
3
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “OK” pour utiliser cette
route.
“Suivant” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de route.
ici”
Sélectionnez la route préférée à
modifier si 2 routes préférées ont été
définies.
7
pour
4
Sélectionnez “OK” pour utiliser cette
route.
“Suivant” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de route.
z Si vous avez déjà défini
préférée, vous pouvez en
seconde n’importe où entre
départ, le point d’arrivée et
route préférée.
une route
ajouter une
le point de
la première
253
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez “Ajouter
l’emplacement souhaité.
ROUTES
1
2
3
4
DE
PRÉFÉRÉES
5. CONFIGURATION
■SUPPRESSION
DE
ROUTES
PRÉFÉRÉES
1
2
Sélectionnez “Supprimer”.
Sélectionnez la route préférée à
supprimer si 2 routes préférées ont été
définies.
“Supprimer tout” : Sélectionnez ce
bouton pour supprimer toutes les routes
préférées de la liste.
3
Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
254
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE)
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux du
véhicule, des données sur la carte, etc.
Cependant, en raison de l’état du
satellite, de la configuration routière,
de l’état du véhicule et d’autres
facteurs, la position affichée pourrait
ne pas être exacte.
7
NOTE
● L’installation de glaces teintées pourrait
bloquer les signaux GPS. La plupart des
produits
teintants
pour
glaces
contiennent des matériaux métalliques
qui vont empêcher l’antenne du tableau
de bord de recevoir le signal GPS. Nous
déconseillons de teinter les glaces des
véhicules dotés d’un système de
navigation.
255
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
SYSTÈME DE NAVIGATION
Le système de géo-positionnement par
satellite (GPS), conçu et géré par le
département de la Défense des ÉtatsUnis, permet d’obtenir avec précision la
position actuelle, généralement à l’aide
d’au moins 4 satellites, voire seulement 3
dans certains cas. Un certain niveau
d’inexactitude a été incorporé au système
GPS. Bien que le système de navigation
compense cette caractéristique la plupart
du temps, on peut s’attendre à des erreurs
de
positionnement
occasionnelles
pouvant
atteindre
300 ft.
(100 m).
Habituellement,
les
erreurs
de
positionnement seront corrigées en
quelques secondes.
Lorsque le véhicule reçoit des signaux des
satellites, le repère “GPS” s’affiche dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Des obstacles physiques peuvent bloquer
le signal GPS, ce qui peut entraîner un
affichage inexact de la position du véhicule
sur l’écran de carte. Les tunnels, les
édifices élevés, les camions et même les
objets posés sur le tableau de bord
peuvent bloquer les signaux GPS.
Les satellites GPS pourraient ne pas
envoyer de signaux en raison de
réparations ou d’améliorations en cours
sur ceux-ci.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS nets, l’affichage
de la position du véhicule pourrait être
inexact ou le guidage routier pourrait
s’avérer incorrect dans certains cas.
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
z La position actuelle affichée pourrait être
inexacte dans les cas suivants :
• Si vous roulez sur des routes très
coudées, en forme de Y.
• Si vous roulez sur une route sinueuse.
• Si vous roulez sur une route glissante,
par exemple sur du sable, du gravier, de
la neige, etc.
• Si vous roulez sur une longue route
rectiligne.
• Lorsqu’une autoroute et des voies
urbaines se suivent parallèlement.
• Après un déplacement en traversier ou
sur un porte-véhicules.
• Pendant la recherche d’un long itinéraire
alors que le véhicule roule à vitesse
élevée.
• Si vous conduisez sans avoir effectué
l’étalonnage de la position actuelle
correctement.
• Après la reprise d’un changement de
direction en avançant et en reculant, ou
si le véhicule a changé de côté sur une
plaque tournante dans un parc de
stationnement.
• Si vous quittez un parc de stationnement
ou un garage couverts.
• Si un porte-bagages est installé sur le
véhicule.
• Si vous conduisez avec des chaînes
antidérapantes.
• Si les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’un ou de
plusieurs pneus.
• Si vous utilisez des pneus de
dimensions plus petites ou plus grandes
que
celles
indiquées
dans
les
spécifications du fabricant.
• Si la pression de gonflage de n’importe
lequel des 4 pneus est incorrecte.
z Si le véhicule n’est pas en mesure de
recevoir les signaux GPS, vous pouvez
ajuster
la
position
actuelle
manuellement. Pour plus d’informations
sur l’étalonnage de la position actuelle :
→P.246
z Un guidage routier incorrect peut survenir
dans les cas suivants :
• Si vous tournez à un croisement alors
que cette manœuvre n’était pas prévue
dans l’itinéraire affiché.
• Si vous définissez plus de 1 destination,
mais ignorez l’une d’entre elles, la
fonction de redéfinition automatique de
l’itinéraire
affichera
un
itinéraire
retournant à celle-ci.
• Si vous tournez à un croisement pour
lequel il n’y a pas de guidage routier.
• Si vous traversez un croisement pour
lequel il n’y a pas de guidage routier.
• Pendant la redéfinition automatique de
l’itinéraire, il se peut que le guidage
routier ne soit pas disponible pour le
prochain virage à droite ou à gauche.
• Si vous roulez à vitesse élevée, la
redéfinition automatique de l’itinéraire
pourrait demander beaucoup de temps.
Pendant la redéfinition automatique de
l’itinéraire, le système pourrait afficher
un itinéraire de détour.
• Après la redéfinition automatique de
l’itinéraire, il se peut que l’itinéraire reste
inchangé.
• Si un demi-tour inutile s’affiche ou est
annoncé.
• Si un emplacement comporte plusieurs
noms et que le système en annonce
1 ou plus.
• S’il est impossible de rechercher un
itinéraire.
• Si l’itinéraire jusqu’à votre destination
comporte des routes ou des allées avec
du gravier ou non pavées, il se peut que
le guidage routier ne s’affiche pas.
• Votre destination peut s’afficher sur le
côté opposé de la rue.
• Si une portion de la route fait l’objet
d’une
réglementation
horaire,
saisonnière ou autre y interdisant la
présence de véhicules.
• Les données relatives à la route et à la
carte stockées dans le système de
navigation pourraient être incomplètes
ou non actualisées.
z Après le remplacement d’un pneu :
→P.246
256
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
● Ce système de navigation utilise des
données sur la permutation des pneus
et il est conçu pour fonctionner avec des
pneus respectant les spécifications du
fabricant pour le véhicule. Si vous
installiez des pneus dont le diamètre est
plus grand ou plus petit que celui des
pneus d’origine, la position actuelle
affichée pourrait être inexacte. La
pression de gonflage des pneus influe
aussi sur leur diamètre; assurez-vous
par conséquent d’avoir la bonne
pression de gonflage sur les 4 pneus.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
257
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE
5
DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Vérifiez que l’écran des données
cartographiques est affiché.
Vous pouvez afficher les zones de
couverture et les informations légales,
et mettre à jour les données
cartographiques.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Version de la carte
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les
zones
de
couverture
cartographique.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les informations légales.
2
3
4
Sélectionnez “Navigation”.
Sélectionnez “Options”.
Sélectionnez
cartographiques”.
“Données
INFORMATIONS
● Des frais sont rattachés aux mises à jour
des données cartographiques. Pour plus
d’informations,
contactez
votre
concessionnaire Toyota.
258
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Les données cartographiques du
système de navigation sont stockées
sur une carte SD qui est insérée dans
la fente pour carte SD.
N’éjectez pas la carte SD, car cela
pourrait désactiver le système de
navigation.
7
SYSTÈME DE NAVIGATION
NOTE
● Ne modifiez pas ou n’effacez pas les
données
cartographiques
sur
la
carte SD, car cela pourrait alors
désactiver le système de navigation.
INFORMATIONS
● Le Logo microSDHC est une marque de
commerce de SD-3C,LLC.
259
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
260
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
8
1
Entune App Suite
2
1
VUE D’ENSEMBLE D’Entune
App Suite
3
1. SERVICE Entune App Suite ...... 262 4
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ... 264
PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
Entune App Suite .............................. 265
2
FONCTIONNEMENT D’Entune
App Suite
5
6
1. Entune App Suite ....................... 267 7
UTILISATION D’Entune App Suite ...... 267
LIAISON D’Entune App Suite ET DE
LA FONCTION DE NAVIGATION ..... 271
FONCTIONNEMENT DES
MOTS-CLÉS D’Entune App Suite ..... 272
3
CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES D’Entune
App Suite .................................. 274
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
D’Entune App Suite ........................... 274
261
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
8
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
1. SERVICE Entune App Suite*
Entune App Suite est un service qui permet d’afficher et d’utiliser des applications
téléchargeables, depuis l’écran. Avant de pouvoir utiliser Entune App Suite, vous
devez tout d’abord effectuer quelques opérations. (→P.265)
* : Entune App Suite est disponible dans les États contigus des États-Unis, dans le District de
Columbia et en Alaska.
262
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
N°
Nom
Fournisseur
contenu
Fonction
de
Fournit du contenu au système par l’intermédiaire d’un
téléphone cellulaire.
Serveur
d’application
Fournit l’application téléchargeable
l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire.
au
système
par
Téléphone
cellulaire*
En utilisant l’application Entune App Suite, les données sont
acheminées entre le système, le serveur d’application et le
fournisseur de contenu.
Applications
Les applications Entune App Suite téléchargées permettent
d’accéder au contenu audio/vidéo d’un fournisseur de contenu
lorsque vous êtes connecté à l’aide d’un téléphone compatible
doté d’une connexion de données.
Entune App Suite
Le contenu reçu des serveurs d’un fournisseur par
l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire s’affiche sur l’écran. Le
système est doté d’un lecteur d’application pour exécuter des
applications.
* : Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
INFORMATIONS
8
● La disponibilité réelle du service dépend de l’état du réseau.
Entune App Suite
263
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
INITIALISATION DES
DONNÉES PERSONNELLES
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z L’utilisateur
doit
s’enregistrer
pour
commencer à utiliser le service Entune
App Suite.
z Entune App Suite n’exige pas de frais
d’activation ni de frais périodiques
mensuels.
z Des services qui exigent un contrat
distinct peuvent également être utilisés.*
* : Pour plus de détails, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/
téléphonez au 1-800-331-4331.
ou
Les données personnelles utilisées
dans les applications peuvent être
supprimées du système. (→P.62)
z Les données personnelles suivantes
peuvent être supprimées du système et
réinitialisées à leurs valeurs par défaut :
• Applications téléchargées
• Contenu de l’application téléchargée
INFORMATIONS
● Une fois initialisées, les données seront
effacées du système. Soyez très
prudent lorsque vous procédez à cette
opération.
DISPONIBILITÉ DU SERVICE
z Entune App Suite est disponible dans les
États contigus des États-Unis, dans le
District de Columbia et en Alaska.
INFORMATIONS
● Lorsque vous utilisez Entune App Suite,
en fonction des caractéristiques de votre
contrat de téléphonie cellulaire, des frais
d’utilisation
de
données
peuvent
s’appliquer. Vérifiez les frais d’utilisation
de données applicables avant d’utiliser
ce service.
● Dans cette section, vous apprendrez
comment activer des applications,
connecter un téléphone cellulaire au
système et enregistrer Entune App
Suite. Pour plus de détails au sujet du
fonctionnement d’Entune App Suite et
de chacune des applications, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● La disponibilité réelle du service dépend
de l’état du réseau.
264
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
ENREGISTREMENT DE
L’UTILISATEUR
PRÉPARATION AVANT
D’UTILISER Entune App Suite
1
CONFIGURATION
NÉCESSAIRE POUR UTILISER
Entune App Suite
Effectuez
l’enregistrement
l’utilisateur à l’adresse
http://www.toyota.com/entune/.
de
Effectuez les opérations suivantes.
1
Enregistrez l’utilisateur
2
Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire.
3
Enregistrez le téléphone cellulaire
dans le système.
4
Téléchargez les applications Entune
App Suite sur le système.
8
Entune App Suite
Pour utiliser Entune App Suite, vous devez
tout d’abord effectuer les opérations
suivantes :
z Enregistrez l’utilisateur avec un contrat de
service (→P.265)
z Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire, puis
ouvrez une session dans l’application.
(→P.266)
z Enregistrez dans le système le téléphone
cellulaire sur lequel vous avez téléchargé
l’application Entune App Suite. (→P.266)
z Enregistrez un téléphone Bluetooth® dans
le système mains libres. (→P.44)
z Téléchargez les applications Entune App
Suite sur le système. (→P.268)
265
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1. VUE D’ENSEMBLE D’Entune App Suite
ENREGISTREMENT DE
L’APPLICATION Entune App
Suite
1
Téléchargez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire.
2
Exécutez l’application Entune App
Suite sur votre téléphone cellulaire.
3
Entrez les informations requises dans
l’application Entune App Suite. Ouvrez
une session dans l’application.
INFORMATIONS
● Vous ne pouvez utiliser les applications
que lorsque l’application Entune App
Suite a été téléchargée sur votre
téléphone cellulaire et que l’application
est en cours d’exécution.
● Pour plus de détails au sujet du
fonctionnement d’Entune App Suite,
visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
● Pour utiliser les applications, vous devez
exécuter l’application Entune App Suite
sur votre téléphone cellulaire.
● Si un iPhone est connecté par
Bluetooth® et par USB en même temps,
le fonctionnement du système peut
devenir instable. Pour connaître la liste
des téléphones compatibles, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
● Si une application Entune App Suite est
utilisée pendant la lecture audio d’un
iPod, le fonctionnement du système
peut devenir instable.
TÉLÉCHARGEMENT DES
APPLICATIONS Entune App
Suite
1
Vous devez effectuer les opérations
indiquées à la P.265 avant de pouvoir
télécharger des applications Entune
App Suite.
2
Une fois que l’application Entune App
Suite est ouverte sur votre téléphone,
que vous avez ouvert une session à
l’aide d’un compte valide et que le
téléphone est connecté au système,
une fenêtre s’affiche pour vous
proposer
de
télécharger
des
applications Entune App Suite sur le
système. Une fois le téléchargement
commencé, reportez-vous à la P.269
pour plus d’informations.
266
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
1. Entune App Suite
UTILISATION D’Entune App
Suite
2
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
Entune App Suite est un service qui
permet d’afficher et d’utiliser le
contenu d’un téléphone cellulaire
depuis l’écran. Avant de pouvoir
utiliser Entune App Suite, vous devez
tout d’abord effectuer quelques
opérations. (→P.265)
Pour plus de détails au sujet de
l’utilisation
de
chacune
des
applications et des services qu’elles
proposent, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce
pour
activer
application.
Page
bouton
une

Sélectionnez ce bouton
pour
mettre
à
jour
l’application.
268
Sélectionnez ce bouton
pour
réorganiser
les
applications.
269
8
Entune App Suite
267
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
MISE À JOUR d’une application
3
Vérifiez que le téléchargement est
terminé.
Lorsqu’Entune App Suite est activé, il
est possible qu’une application ait
besoin d’être mise à jour. En effectuant
une mise à jour, vous êtes certain
d’utiliser la dernière version d’une
application. Lorsque vous mettez à
jour
l’application,
vous
devez
télécharger la mise à jour et l’installer.
■TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE À
JOUR
Si une mise à jour est disponible, vous
pouvez sélectionner “Mettre à jour”.
1
Sélectionnez “Mettre à jour”.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
installer
la
mise
à
jour
ultérieurement. Vous retournez à
l’écran précédent. Installation de la
mise à jour ultérieurement : →P.269
Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées
sur la mise à jour.
Sélectionnez ce bouton pour
installer la mise à jour. Procédez tel
qu’indiqué
à
la
section
“INSTALLATION DE LA MISE À
JOUR”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.269)
2
Vérifiez que le téléchargement a
démarré.
“Télécharger
en
arrière-plan” :
Sélectionnez ce bouton pour utiliser
d’autres
fonctions
pendant
le
téléchargement.
“Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler la mise à jour.
INFORMATIONS
● Le temps de téléchargement d’une
application peut varier en fonction de la
vitesse du réseau cellulaire.
● Le téléchargement d’une application
peut être repris après avoir coupé le
moteur, puis l’avoir fait redémarrer.
● À l’avenir, les mises à jour obligatoires
s’afficheront dans une fenêtre à l’écran
lorsqu’elles seront disponibles.
● Il est impossible d’utiliser Entune App
Suite pendant le téléchargement des
mises à jour obligatoires.
268
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
■INSTALLATION DE LA MISE À
RÉORGANISATION DES
APPLICATIONS
JOUR
Une fois le téléchargement terminé,
“Installer” s’affichera à la place de
“Mettre à jour”.
1
2
Sélectionnez “Installer”.
Sélectionnez “Continuer”.
“Plus tard” : Sélectionnez ce bouton pour
différer l’installation de la mise à jour et
revenir à l’écran précédent.
3
Vérifiez que l’installation a démarré.
4
Sélectionnez
“OK”
l’installation est terminée.
réorganiser
les
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.267)
3
Sélectionnez l’application que vous
souhaitez déplacer.
4
Sélectionnez
ou
déplacer
l’application,
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez “Réorganiser”.
pour
puis
8
Entune App Suite
“Installer en arrière-plan” : Sélectionnez
ce bouton pour utiliser d’autres fonctions
pendant l’installation.
Vous
pouvez
applications.
lorsque
INFORMATIONS
● Il est impossible d’utiliser Entune App
Suite pendant l’installation.
269
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
SI UN MESSAGE S’AFFICHE À L’ÉCRAN
S’il y a un problème au démarrage du lecteur d’application, un message
s’affichera. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et
appliquez la mesure corrective suggérée.
Message
Conditions d’affichage
Mesure corrective
“Cette fonction n’est pas
disponible pendant un appel
d’urgence.”
Safety Connect est en cours
d’utilisation.
Après avoir utilisé Safety
Connect, répétez l’opération.
“Cette fonction n’est
disponible
pendant
transfert de contacts.”
Les contacts sont transférés
manuellement de l’annuaire.
Une fois le transfert des
contacts terminé, répétez
l’opération.
“Impossible de se connecter
à un téléphone Bluetooth*.
Pour obtenir de l’aide,
consultez toyota.com.”
Le téléphone cellulaire ne
peut pas se connecter.
Visitez
le
site
http://
www.toyota.com/entune/
pour vérifier si le téléphone
est compatible ou non.
“Cette fonction n’est pas
disponible pendant un appel
mains libres.”
Un appel mains libres est en
cours.
Après avoir terminé l’appel
mains
libres,
répétez
l’opération.
pas
le
“Pour utiliser ces services,
une application active doit
être en cours d’exécution sur
votre téléphone. Pour en
savoir
plus,
consultez
toyota.com.”
L’application Entune App
Suite ne peut pas se
connecter
au
dispositif
Bluetooth® SSP.
“La connexion Entune App
Suite a été perdue. Confirmez
votre connexion.”
La communication
rompue.
a
été
Visitez
le
site
http://
www.toyota.com/entune/
pour vérifier si le téléphone
est compatible Bluetooth®
SSP ou non, puis activez
l’application Entune App
Suite.
Patientez quelques minutes
avant de tenter de relancer
l’opération.
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
270
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
DÉFINITION D’UNE
DESTINATION À L’AIDE
D’Entune App Suite
LIAISON D’Entune App Suite
ET DE LA FONCTION DE
NAVIGATION
Le système peut définir une
destination et composer un appel
mains libres par l’intermédiaire
d’Entune App Suite. Pour plus de
détails au sujet de l’utilisation de
chacune des applications et des
services qu’elles proposent, visitez le
site http://www.toyota.com/entune/.
1
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Vous
pouvez
définir
comme
destination les emplacements que
vous avez recherchés à l’aide
d’Entune App Suite.
1
Affichez l’écran “Recherche
Internet”. (→P.271)
2
Sélectionnez le bouton de l’application
que vous souhaitez rechercher.
3
Entrez le terme recherché,
sélectionnez “Entrer”.
4
5
Sélectionnez “Carte”.
Sélectionnez “Aller à
sur
puis
”.
8
Sélectionnez “Navigation”.
5
Vérifiez que l’écran “Recherche sur
Internet” est affiché.
Sélectionnez “Dest.”.
Sélectionnez
Internet”.
“Recherche
sur
6
Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage routier.
z Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation de l’écran de guidage
routier et la fonction de chaque bouton
d’écran : →P.219
271
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
Entune App Suite
2
3
4
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
FAIRE UN APPEL À L’AIDE
D’Entune App Suite
Vous
pouvez
téléphoner
aux
emplacements
que
vous
avez
recherchés à l’aide d’Entune App
Suite.
1
Affichez l’écran “Recherche
Internet”. (→P.271)
2
Sélectionnez le bouton de l’application
que vous souhaitez rechercher.
3
Entrez le terme recherché,
sélectionnez “Entrer”.
4
5
sur
Vous pouvez entrer des données dans
une application à l’aide du clavier
virtuel ou de la reconnaissance vocale.
Pour plus de détails au sujet de
l’utilisation
de
chacune
des
applications et des services qu’elles
proposent, visitez le site
http://www.toyota.com/entune/.
puis
Sélectionnez “Appeler”.
z Vous pouvez changer la disposition du
clavier. (→P.57)
Sélectionnez “Oui”.
“Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler l’appel.
6
FONCTIONNEMENT DES
MOTS-CLÉS D’Entune App
Suite
Vérifiez que l’écran “Appeler” est
affiché.
z Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation du téléphone et la fonction
de chaque bouton d’écran : →P.160
UTILISATION DU CLAVIER
VIRTUEL
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.267)
3
Sélectionnez le champ de saisie des
caractères.
4
Entrez le terme recherché,
sélectionnez “OK”.
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
puis
272
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
2. FONCTIONNEMENT D’Entune App Suite
5
Les caractères entrés s’affichent dans
le champ de saisie des caractères.
z Pour
plus
de
détails
sur
fonctionnement du clavier : →P.38
le
ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DE LA FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE
1
2
Affichez l’écran “Apps”. (→P.267)
3
Appuyez sur le contacteur
communication. (→P.134)
4
Lorsque cet écran s’affiche, dites le
mot-clé souhaité.
Sélectionnez le bouton de l’application
souhaitée.
8
de
Entune App Suite
z Le système détecte automatiquement que
vous avez terminé de dire le mot-clé.
5
Les résultats de
s’affichent à l’écran.
la
recherche
273
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES D’Entune App Suite
Vous pouvez configurer Entune App
Suite.
1
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
D’Entune App Suite
Appuyez sur le bouton “APPS”.
N°
2
3
4
Sélectionnez “Configuration”.
5
Sélectionnez “OK”.
Sélectionnez ce bouton pour régler le
volume de l’orientation vocale.
Sélectionnez “Entune”.
Sélectionnez
configurer.
les
éléments
Fonction
à
Sélectionnez ce bouton pour
configurer le rappel de l’utilisation de
données cellulaires. (→P.275)
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
274
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE
NOTIFICATION D’UTILISATION
DE DONNÉES CELLULAIRES
Vous pouvez activer l’affichage d’une
notification d’utilisation de données
cellulaires après l’installation d’une
application App Suite.
1
Affichez l’écran “Paramètres Entune”.
(→P.274)
2
Sélectionnez “Fenêtre context. plan
donn. tél.”.
3
Sélectionnez la case à cocher de
l’élément souhaité.
8
Entune App Suite
4
Sélectionnez “OK”.
275
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
3. CONFIGURATION
276
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.15
15:54
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
277
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
Audio Bluetooth® .................................... 108
Connexion d’un dispositif
Bluetooth® ....................................... 112
Écoute d’un lecteur audio
Bluetooth® ....................................... 112
Vue d’ensemble................................... 108
Autres paramètres ....................................57
AUX......................................................... 113
Vue d’ensemble................................... 113
C
INDEX ALPHABÉTIQUE
Configuration Bluetooth® – détails ............49
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ....52
Écran “Configuration du Bluetooth” .......49
Écran “Paramètres système”.................55
Enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ..........................................50
Modification de l’information relative
au dispositif Bluetooth® ......................54
Suppression d’un dispositif
Bluetooth® ..........................................51
Conseils relatifs au fonctionnement du
système audio .....................................122
CD.............................................................96
Conseils relatifs au système de
navigation ............................................255
Lecture d’un CD audio........................... 98
Contacteurs au volant .............................117
Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC ....98
Contacteurs tactiles capacitifs...................34
Vue d’ensemble..................................... 96
Conversation téléphonique sur le
téléphone Bluetooth® ..........................160
Clé USB ....................................................99
Lecture audio USB .............................. 102
Vue d’ensemble..................................... 99
Composition d’un appel sur le
téléphone Bluetooth® .......................... 153
Par clavier téléphonique...................... 157
Par contacteur de décrochage ............ 157
Par écran “Domicile”............................ 158
Par historique des appels.................... 154
Par liste des contacts .......................... 155
Par liste des favoris ............................. 154
Configuration...................120, 168, 244, 274
Appel entrant en attente ......................162
D
Définition du domicile comme
destination .............................................27
Démarrage du guidage routier ................219
Démarrage du guidage routier.............219
Suspension du guidage .......................222
Dépannage..............................................181
Déroulement de l’opération :
Guidage de l’itinéraire............................26
278
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
E
Écran “Apps”............................................. 14
Écran “Configuration”................................ 20
Entune App Suite ............................ 261, 267
Fonctionnement des mots-clés
d’Entune App Suite .......................... 272
Écran d’accueil ......................................... 16
Liaison d’Entune App Suite et de la
fonction de navigation...................... 271
Affichage de l’état.................................. 18
Utilisation d’Entune App Suite ............. 267
Écran de guidage routier ........................ 223
Écran de flèche pas-à-pas .................. 227
F
Écran de guidage routier..................... 223
Fonction de base ................................ 12, 31
Écran de liste des changements de
direction ........................................... 227
Fonction message du téléphone
Bluetooth® ...........................................163
Lorsque vous approchez d’un
croisement ....................................... 226
Appel de l’expéditeur d’un
message .......................................... 166
Pendant la conduite sur autoroute ...... 225
Réception d’un message.....................164
Vue d’ensemble de l’itinéraire ............. 224
Réponse à un message
(Réponse rapide) ............................. 165
Écran de recherche de la destination ..... 207
Écran initial ............................................... 32
Vérification des messages ..................164
Enregistrement des destinations
prédéfinies............................................. 24
Fonctionnement d’Entune App Suite ...... 267
Enregistrement du domicile ...................... 22
Fonctionnement de l’écran d’accueil......... 37
Enregistrement/connexion d’un
dispositif Bluetooth® .............................. 44
Fonctionnement de l’écran de carte........193
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® pour la première fois ....... 45
Changement de mode de carte...........196
Enregistrement d’un téléphone
Bluetooth® pour la première fois ....... 44
Homologation ........................................ 48
Profils .................................................... 46
Entrée de lettres et de chiffres/
fonctionnement de l’écran de
liste........................................................ 38
Écran de liste ........................................ 38
Entrée de lettres et de chiffres .............. 38
Fonctionnement de base ..................70, 190
Affichage de la position actuelle.......... 193
Échelle de la carte...............................194
Fonctionnement du défilement
d’écran ............................................. 198
Orientation de la carte .........................195
Réglage de la position par petits
incréments ....................................... 199
Fonctionnement de l’écran tactile ............. 36
Fonctionnement de la navigation .............. 22
Fonctionnement de la radio ...................... 78
Entretien ................................................... 65
279
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
INDEX ALPHABÉTIQUE
Fonctionnement de la recherche ............ 209
Définition des destinations
prédéfinies comme destination ........ 210
I
Index des fonctions ...................................28
Définition du domicile comme
destination ....................................... 210
Informations ............................................143
Recherche à partir des destinations
précédentes ..................................... 215
Informations de fonctionnement..............122
Recherche par adresse ....................... 211
iPod .....................................................125
Recherche par carnet d’adresses ....... 215
Lecteur de CD et disque......................123
Recherche par carte............................ 218
Messages d’erreur...............................130
Recherche par coordonnées ............... 218
Radio ...................................................122
Recherche par croisement et
autoroute.......................................... 216
Recherche par point d’intérêt .............. 212
Recherche par urgences ..................... 216
Sélection de la zone de recherche ...... 210
Fonctionnement des supports...................96
Fonctionnement du système de
commande vocale ............................... 134
Fonctionnement du téléphone
(Système mains libres pour
téléphones cellulaires)......................... 148
G
Informations de base avant l’utilisation .....32
Informations sur les fichiers.................126
Terminologie........................................129
Informations de l’écran de carte..............200
Affichage d’informations
sur l’icône située à
l’emplacement du curseur................202
Affichage des données
cartographiques ...............................200
Icônes de carte normale ......................203
Informations sur la circulation .................204
Affichage des informations sur la
circulation sur la carte ......................206
Informations utiles ...................................144
iPod .........................................................103
Gestes relatifs à l’écran tactile .................. 35
Audio iPod ...........................................107
GPS (Système de géo-positionnement
par satellite)......................................... 255
Vidéo iPod ...........................................107
Vue d’ensemble...................................103
Limites du système de navigation ....... 255
Guidage routier ....................................... 223
Guide rapide .............................................11
L
Liaison de l’écran multifonction et du
système de navigation...........................43
Liste des commandes .............................141
280
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
M
Messages types d’orientation vocale...... 228
Modification de l’itinéraire ....................... 229
Ajout de destinations........................... 230
Paramètres des messages/
du téléphone........................................168
Écran des paramètres des
messages/du téléphone................... 168
Définition d’un détour .......................... 232
Écran “Param. contact/histor.
appels” ............................................. 170
Définition des préférences
d’itinéraire ........................................ 231
Écran “Paramètres affichage
téléphone”........................................180
Démarrage à partir d’une route
adjacente ......................................... 233
Écran “Paramètres de messagerie” ....178
Réorganisation des destinations ......... 230
Paramètres des points de mémoire ........234
Sélection du type d’itinéraire ............... 231
Définition des destinations
prédéfinies ....................................... 236
Suppression des destinations ............. 230
Écran “Paramètres du son” .................169
Définition des zones à éviter ...............241
P
Définition du carnet d’adresses ...........238
Paramètres audio ................................... 120
Définition du domicile .......................... 235
Écran des paramètres audio ............... 120
Suppression des destinations
précédentes .....................................243
Paramètres Bluetooth® ............................. 44
Paramètres d’Entune App Suite ............. 274
Écran des paramètres d’Entune
App Suite ......................................... 274
Paramètres de circulation ....................... 248
Circulation le long de mes
itinéraires ......................................... 250
Écran des paramètres de
circulation ........................................ 248
Évitement automatique des
embouteillages ................................ 249
Paramètres des services de données.....146
Réglage des modes de
téléchargement ................................ 146
Paramètres du conducteur........................ 64
Sélection manuelle des
paramètres liés .................................. 64
Paramètres généraux ............................... 57
Écran des paramètres généraux ........... 57
Points de mémoire ..................................234
Paramètres de la voix ............................... 63
Écran des paramètres de la voix........... 63
Paramètres de navigation détaillés......... 244
Écrans des paramètres de
navigation ........................................ 244
281
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
INDEX ALPHABÉTIQUE
Q
Que faire si... .......................................... 181
Quelques notions élémentaires ........ 71, 149
À propos des contacts de la
liste des contacts ............................. 152
Radio par satellite XM ...............................88
Affichage du code
d’identification de la radio ..................92
En cas de défaillance du syntoniseur
de la radio par satellite.......................94
Présélection d’un canal .........................92
Activation et désactivation du
système .............................................71
Procédure d’abonnement à la
radio par satellite XM .........................90
Enregistrement/connexion d’un
téléphone Bluetooth® ....................... 149
Sélection d’un canal dans la liste ..........93
Fente de chargement ............................73
Lors de la vente ou de la mise au
rebut du véhicule ............................. 152
Paramètres de son ................................74
Port USB/AUX .......................................74
Réglage de l’écran audio.......................76
Sélection d’une source audio ................72
Système de commande vocale ..... 77, 151
Utilisation du contacteur
téléphonique/du microphone ........... 150
R
Radio AM/FM ............................................ 78
Vue d’ensemble.....................................88
Radio sur internet......................................95
Écoute de la radio sur internet...............95
Réception d’un appel sur le
téléphone Bluetooth® ..........................159
Appels entrants....................................159
Réception des informations
météorologiques ..................................144
Affichage des informations
météorologiques ..............................144
Recherche de la destination....................207
Reconnaissance de la voix naturelle.......140
Référence rapide.................20, 70, 148, 190
Écran de carte .....................................190
Guide de dépannage.............................87
Écran des options de navigation .........192
Informations sur la circulation
(Radio FM).........................................84
Réglage de l’écran ....................................41
Mise en mémoire cache d’un
programme radio ............................... 82
Présélection d’une station ..................... 81
Sélection d’une station dans la liste ......81
Système de radiodiffusion de
données .............................................83
Technologie HD Radio™ disponible ..... 85
Utilisation de la technologie
HD Radio™........................................ 85
Vue d’ensemble..................................... 78
282
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
S
Service Entune App Suite....................... 262
Avant d’utiliser la fonction ................... 264
Préparation avant d’utiliser
Entune App Suite............................. 265
Système audio/vidéo ................................ 69
Système de commande vocale....... 133, 134
Fonctionnement du système de
commande vocale ........................... 135
Utilisation du système de
commande vocale ........................... 134
Système de navigation ........................... 187
T
Télécommande du système audio.......... 117
Téléphone............................................... 147
V
Version de la base de données
cartographiques et zone de
couverture ........................................... 258
À propos des données
cartographiques............................... 259
Données cartographiques ................... 258
VTR......................................................... 115
Vue d’ensemble .................................. 115
Vue d’ensemble d’Entune App Suite ...... 262
Vue d’ensemble des boutons ................... 12
283
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
Informations et mises à jour de la base de données cartographiques
284
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
285
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
286
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
287
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
288
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
289
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
290
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
Certain business data provided by Infogroup © 2012, All Rights Reserved.
291
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
Homologation
z Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist
Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc.
in the United States and/or other countries
292
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
293
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46
XPour les propriétaires aux États-Unis
294
PRIUS v_Navi_OM47895D_(D)
14.10.07
13:46

Manuels associés