- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Navigateurs
- Lexus
- LS
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
456
1 GUIDE RAPIDE 13 2 FONCTION DE BASE 31 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 71 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 141 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 307 6 INFORMATIONS 325 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 329 8 TÉLÉPHONE 355 9 LEXUS ENFORM 397 10 AFFICHAGE 12,3 POUCES 425 INDEX 433 Concernant l'équipement suivant, reportez-vous à “Manuel du propriétaire”. • Climatisation • Consommation de carburant • Contrôle énergie (LS600hL) • Paramètres de personnalisation du véhicule • Vision nocturne Lexus 1 LS460_600h_Navi_D Introduction SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire ce manuel avec soin pour être sûr de bien l’utiliser. Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule. Les captures d’écran de ce document et les écrans réels du système peuvent différer selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et de la disponibilité des données cartographiques au moment de la production de ce document. Dans certaines situations lorsque vous commutez entre les écrans, le changement d'écran peut demander plus de temps que d'habitude, l'écran peut être momentanément vide ou un bruit peut être affiché. Sachez que le contenu de ce manuel peut différer du système dans certains cas, comme lorsque le logiciel du système est mis à jour. SYSTÈME DE NAVIGATION (AVEC FONCTION DE NAVIGATION) À ce jour, le système de navigation est l’un des accessoires pour véhicule les plus avancés d’un point de vue technologique. Le système reçoit des signaux satellites en provenance du système de positionnement global (GPS) opéré par le Ministère de la Défense américain. Grâce à ces signaux et à d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre position actuelle et aide à localiser une destination souhaitée. Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces à partir de votre emplacement de départ actuel jusqu’à votre destination. Le système est également conçu pour vous amener à une destination avec laquelle vous n’êtes pas familier de manière efficace. Le système utilise des cartes DENSO. Il est possible que les itinéraires calculés ne soient pas les plus courts ni les moins fréquentés. Vos connaissances personnelles de la région ou des “raccourcis” peuvent parfois s’avérer plus rapides que les itinéraires calculés. La base de données du système de navigation comprend des catégories de Point d’intérêt vous permettant de sélectionner facilement des destinations telles que des restaurants ou des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données, vous pouvez saisir l’adresse de la rue ou d’une intersection importante proche; le système vous y guidera. Le système procure à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les instructions audio annoncent la distance restante et la direction à prendre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aident à concentrer toute votre attention sur la conduite; elles sont synchronisées, de manière à vous laisser suffisamment de temps pour manœuvrer, changer de voie ou ralentir. 2 LS460_600h_Navi_D Sachez que tous les systèmes de navigation de véhicule actuels connaissent certaines limites pouvant affecter leur capacité à fonctionner correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route, de la condition du véhicule ou d'autres circonstances. Pour plus d'informations sur les limitations du système, reportez-vous à la page 135. 3 LS460_600h_Navi_D INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel attire l’attention sur les éléments exigeant une attention particulière au moyen des repères suivants. ATTENTION ●Ceci indique tout ce qui pourrait provoquer des blessures si cet avertissement était ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de blessures, pour vous-même et pour autrui. NOTE ●Ceci indique tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son équipement si cet avertissement était ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou de réduire les risques de dommages sur votre véhicule et son équipement. SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS Symbole de sécurité Un cercle avec une barre oblique signifie “Ne pas faire”, “Ne pas faire ceci” ou “Ne pas laisser ceci se produire”. Flèches indiquant les opérations Indique l'action (appuyer, tourner, etc.) effectuée pour actionner des commandes et autres dispositifs. Indique le résultat d'une opération (par ex. un couvercle s'ouvre). 4 LS460_600h_Navi_D UTILISATION DE CE MANUEL N° Nom Description Opération Description générale Description générale de l’opération. Opérations principales Description des étapes d’une opération. Opérations liées Description des opérations supplémentaires à une opération principale. Informations Informations utiles pour l’utilisateur. ■ DES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES SONT MENTIONNÉES ENTRE PARENTHÈSES À CÔTÉ DES INFORMATIONS CONCERNANT LES VÉHICULES À ESSENCE Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et les véhicules hybrides XExemple Lorsque le contact du moteur*1 <d'alimentation>*2 est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON*1 <ON>*2, l’écran initial s’affiche et le système commence à fonctionner. *1: Véhicules avec moteur à essence *2: Véhicules avec système hybride 5 LS460_600h_Navi_D INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (AVEC FONCTION DE NAVIGATION) Pour utiliser ce système de la manière la plus sûre possible, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. Ce système est conçu pour vous à aider à atteindre une destination; son utilisation correcte vous permettra d’y parvenir. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sûre de son véhicule et de la sécurité de ses passagers. N’utilisez pas les fonctions de ce système si cela vous distrait et vous empêche de conduire de manière sûre. La seule priorité pendant la conduite doit toujours être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant la conduite, veillez à respecter le code de la route. Avant l'utilisation effective de ce système, apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous avec lui. Lisez le manuel entièrement pour être sûr de comprendre le système. N’autorisez personne à utiliser ce système avant qu’il/elle n’ait lu et compris les instructions de ce manuel. Pour votre sécurité, certaines fonctions peuvent être inutilisables pendant la conduite. Les boutons d’écran non disponibles sont grisés. La sélection de la destination et de l’itinéraire est uniquement possible lorsque le véhicule ne se déplace pas. 6 LS460_600h_Navi_D ATTENTION ●Par sécurité, le conducteur ne doit pas manipuler le système de navigation pendant la conduite. Un manque d’attention à la route et à la circulation peut causer un accident. ●Pendant la conduite, veillez à respecter le code de la route et restez attentif aux conditions de la route. En cas de modification d’un panneau de signalisation routière, il est possible que le guidage d’itinéraire ne dispose pas des informations mises à jour, comme le sens d’une rue à sens unique. Pendant la conduite, écoutez les instructions vocales autant que possible et regardez l’écran brièvement uniquement lorsque cela est sûr. Toutefois, ne vous reposez pas totalement sur le guidage vocal. Utilisez-le seulement à titre de référence. Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle correctement, il est possible que le guidage soit incorrect, en retard, ou qu’il ne fonctionne pas. Il est possible que les données du système soient occasionnellement incomplètes. Les conditions de la route, y compris les restrictions de conduite (interdiction de tourner à gauche, rues barrées, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre les instructions données par le système, vérifiez si elles ne vont pas à l’encontre de la sécurité et de la loi. Ce système ne peut pas vous avertir sur des éléments tels que la sécurité d’une zone, l’état des rues ou la disponibilité des services d’urgence. Si vous avez des doutes sur la sécurité d’une zone, ne vous y engagez pas. Le système ne remplace en aucun cas votre propre jugement. Utilisez ce système uniquement dans des lieux où il est légal de le faire. Certains états/provinces peuvent avoir des lois interdisant l’utilisation d’écrans vidéo et de navigation à côté du conducteur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (SANS FONCTION DE NAVIGATION) Pour utiliser ce système de la manière la plus sûre possible, suivez tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous. N’utilisez aucune fonction de ce système si cela vous distrait et vous empêche de conduire en toute sécurité. La première priorité pendant la conduite doit toujours être l'utilisation sûre du véhicule. Pendant la conduite, veillez à respecter le code de la route. Avant l'utilisation effective de ce système, apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous avec lui. Lisez le manuel entièrement pour être sûr de comprendre le système. N’autorisez personne à utiliser ce système avant qu’il/elle n’ait lu et compris les instructions de ce manuel. Pour votre sécurité, certaines fonctions peuvent devenir inutilisables pendant la conduite. Les boutons d’écran non disponibles sont grisés. ATTENTION ●Par sécurité, le conducteur/la conductrice ne doit pas actionner le système de navigation pendant qu'il/elle conduit. Un manque d'attention à la route et à la circulation peut causer un accident. 7 LS460_600h_Navi_D TABLE DES MATIÈRES 1 GUIDE RAPIDE 1. FONCTION DE BASE................................... 14 Remote Touch........................................................... 14 ÉCRAN “Menu” ...................................................... 16 2. RÉFÉRENCE RAPIDE .................................20 ÉCRAN “Configuration”.....................................20 ÉCRAN “Informations”........................................ 22 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION.... 24 ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........24 ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES................25 ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE .....................................................26 PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION............................. 27 4. INDEX DES FONCTIONS ........................28 INDEX DES FONCTIONS ..............................28 8 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION.......................... 32 ÉCRAN INITIAL.................................................... 32 UTILISATION DU Remote Touch................. 34 SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE.................................. 36 RÉGLAGE DE L’ÉCRAN................................. 39 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ........................ 41 ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® .....................41 PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS Bluetooth® .............................................................47 3. AUTRES PARAMÈTRES ............................ 58 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.........................58 PARAMÈTRES DE VOIX................................. 65 PARAMÈTRES DU VÉHICULE.....................67 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 1 1. UTILISATION DE BASE ...............................74 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ............ 144 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................74 UTILISATION DE L’ÉCRAN DE CARTE............................................................. 77 INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE .................................82 INFORMATIONS ROUTIÈRES ................... 88 RÉFÉRENCE RAPIDE .......................................144 QUELQUES PRINCIPES DE BASE ......... 146 2. RECHERCHE DE DESTINATION...........91 ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION .................................................... 91 DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE....................................................103 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE .......................108 ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE....................................................108 ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES ..................................................114 MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE.......... 115 4. POINTS MÉMOIRE..................................... 119 PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE............................................................ 119 5. CONFIGURATION ...................................129 PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION.......................................... 129 PARAMÈTRES DE CIRCULATION .........133 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION..............135 2. UTILISATION DE LA RADIO..................155 3 RADIO AM/FM..............................................................155 XM Satellite Radio............................................... 165 RADIO INTERNET..............................................172 4 3. UTILISATION DE MÉDIA ........................ 173 CD ...............................................................................173 5 DVD ............................................................................176 CLÉ USB....................................................................181 iPod............................................................................. 185 6 AUDIO Bluetooth® ............................................ 189 AUX........................................................................... 195 7 4. COMMANDES AUDIO/ VISUELLES À DISTANCE ..................... 199 COMMANDES AU VOLANT.................... 199 8 COMMANDES AUDIO DE SIÈGE ARRIÈRE......................................202 5. CONFIGURATION ..................................205 9 PARAMÉTRAGE DE SON ..........................205 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL..................210 10 INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION................................................ 210 GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) .............135 VERSION DE BASE DE DONNÉES DE CARTE ET ZONE DE COUVERTURE ........................................138 9 LS460_600h_Navi_D 2 TABLE DES MATIÈRES 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE............. 222 FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ..................222 QUELQUES PRINCIPES DE BASE.........225 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE............. 234 RADIO AM/FM/SAT.......................................234 CD..............................................................................236 CD VIDÉO ............................................................239 DVD (DVD VIDÉO ET DISQUE AVCHD) .....................................242 Disque Blu-ray (BD vidéo ET BDAV) .................................... 250 CLÉ USB................................................................ 258 iPod............................................................................. 261 AUDIO Bluetooth® ...........................................264 CARTE SD ............................................................. 267 DISPOSITIFS EXTERNES..............................279 9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE.....................................................280 PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE.......... 280 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE.....................................................283 INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION ...............................................283 10 LS460_600h_Navi_D 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE .....................308 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE............................................................308 RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE..................316 LISTE DES COMMANDES............................317 2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE).......................... 322 MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) ............................... 322 6 INFORMATIONS 1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS....... 326 RÉCEPTION D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER .......................................................... 326 PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES ................................................328 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE................................... 330 MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS............. 330 MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE................... 335 MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT ..............................337 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS............. 339 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR............344 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE..........346 ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE ..............346 PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE ......................................................... 353 8 TÉLÉPHONE 1 1. FONCTIONNEMENT DU 2 TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) .............356 RÉFÉRENCE RAPIDE .....................................356 QUELQUES PRINCIPES DE BASE ........357 APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .......................................................... 361 RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .......................... 367 CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ............................... 368 FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® ....................371 3 4 5 6 2. CONFIGURATION .................................. 376 PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE ............. 376 7 3. QUE FAIRE SI... ...........................................387 DÉPANNAGE ....................................................387 8 9 10 11 LS460_600h_Navi_D TABLE DES MATIÈRES 9 LEXUS ENFORM 10 AFFICHAGE 12,3 POUCES 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE ...........................................398 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES ........... 426 VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT ............................... 398 TYPE A: FONCTION UTILISABLE VIA UN TÉLÉPHONE PORTABLE....................................................... 400 TYPE B: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION ........404 TYPE C: FONCTION UTILISABLE VIA LE DCM.........................407 AFFICHAGE 12,3 POUCES-VUE D'ENSEMBLE................ 426 UTILISATION DE “Affichage latéral” ....... 428 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM....................................................408 LEXUS Enform Remote .................................. 408 LEXUS Enform Service Connect ................409 LEXUS App Suite ................................................ 410 LEXUS Enform Destinations........................... 416 Lexus Insider........................................................... 419 3. CONFIGURATION.................................. 422 PARAMÈTRES LEXUS App Suite .............422 12 LS460_600h_Navi_D INDEX INDEX ALPHABÉTIQUE ............................ 434 1 1 GUIDE RAPIDE 2 1 FONCTION DE BASE 3 1. Remote Touch ............................................... 14 2. ÉCRAN “Menu” ........................................... 16 4 AFFICHAGE DE STATUT...................................... 18 5 2 RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration”.......................... 20 2. ÉCRAN “Informations”............................. 22 3 UTILISATION DE LA NAVIGATION 6 7 8 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........................................ 24 9 2. ENREGISTREMENT DES 10 DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES .......................................... 25 3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE .......................................... 26 4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION.................... 27 4 INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS..................... 28 13 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTION DE BASE 1. Remote Touch *1 *2 *1: Avec fonction de navigation *2: Sans fonction de navigation 14 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTION DE BASE N° Nom Page Bouton “MAP” Appuyez pour afficher la position actuelle, annuler le défilement de l’écran, démarrer un guidage, et répéter un guidage vocal. 74, 77 Bouton “ · ” Appuyez pour faire défiler l'écran de liste et pour modifier l'échelle de la carte*. 34, 37, 78 Bouton de retour Appuyez pour afficher l'écran précédent. 34 Bouton “MENU” Appuyez pour afficher l’écran “Menu”. 16 Remote Touch - bouton Actionnez dans le sens souhaité pour sélectionner une fonction, une lettre ou un bouton d’écran. Appuyez pour saisir la fonction, la lettre ou le bouton d’écran sélectionné(e). 34 Bouton “ENTER” Appuyez pour saisir la fonction, la lettre ou le bouton d'écran sélectionné(e). 34 Bouton “HOME” Appuyez pour afficher l’écran de mode boussole. 1 GUIDE RAPIDE Fonction *: Avec fonction de navigation 15 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTION DE BASE 2. ÉCRAN “Menu” L'écran “Menu” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 16 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTION DE BASE N° Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”. Page 1 91 GUIDE RAPIDE *1 Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran de commande radio. 144 Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de média. *1, 2 Sélectionnez pour afficher l’écran d'utilisation du système mains libres. 356 Sélectionnez pour afficher l’écran “LEXUS App Suite”. 410 Sélectionnez pour afficher l’écran “Informations”. 22 Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de climatisation. “Manuel du propriétaire” Sélectionnez pour afficher l’écran “Configuration”. 20 Sélectionnez pour régler le contraste et la luminosité des écrans, éteindre l’écran, etc. 39 *1: Avec fonction de navigation *2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. INFORMATION ●Lorsque l'affichage de l'écran fractionné est sélectionné, l'écran “Menu” s'affiche sur “Affichage principal”. (→P.426) 17 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTION DE BASE AFFICHAGE DE STATUT L'état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et le niveau de charge de la batterie du téléphone portable s'affichent sur la barre d'état. Cette barre d'état reste affichée quel que soit le mode. N° Indicateurs Conditions (Gris) État de connexion Bluetooth® 18 LS460_600h_Navi_D la (Bleu) Aucune connexion Médiocre Bonne ® • Une antenne pour la connexion Bluetooth est intégrée au tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion Bluetooth® se dégrade et que le système ne fonctionne pas lorsque vous utilisez un téléphone Bluetooth® dans les conditions et/ou les emplacements suivants: Le téléphone portable est caché par certains objets (par exemple, lorsqu’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le boîtier de console). Le téléphone portable touche des matériaux métalliques ou en est recouvert. • Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit où l’état de la connexion Bluetooth® est bon. 1. FONCTION DE BASE N° Indicateurs de Charge de batterie restante 1 Médiocre Excellent • Le niveau de réception ne correspond pas toujours au niveau affiché sur le téléphone portable. Le niveau de réception risque de ne pas s’afficher en fonction de votre téléphone. Lorsque le téléphone portable se trouve hors de la zone de service ou dans un emplacement inaccessible aux ondes radio, “No Service” s’affiche. • “Rm” s’affiche en cas de réception dans une zone d’itinérance. Pendant l’itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche de l’icône. • La zone de réception risque de ne pas s’afficher en fonction du type de votre téléphone. Vide Pleine • La charge affichée ne correspond pas toujours à la charge affichée sur le périphérique Bluetooth®. La charge de batterie restante risque de ne pas s’afficher selon le type de périphérique Bluetooth® connecté. Ce système ne dispose d’aucune fonction de chargement. 19 LS460_600h_Navi_D GUIDE RAPIDE Niveau réception Conditions 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 1. ÉCRAN “Configuration” L'écran “Configuration” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Config”. 20 LS460_600h_Navi_D 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Page Sélectionnez pour changer la langue sélectionnée, les paramètres de son de fonctionnement, de changement automatique d’écran, etc. 58 Sélectionnez pour paramétrer le guidage vocal. 65 Sélectionnez pour paramétrer les téléphones Bluetooth® et les dispositifs audio Bluetooth®. 47 Sélectionnez pour régler les paramètres de radio et de médias externes. 205 Sélectionnez pour paramétrer les informations routières. 133 Sélectionnez pour paramétrer les points mémoire (domicile, destinations préréglées, entrées du carnet d’adresses, zones à éviter), les détails de navigation ou pour effacer des destinations précédentes. 119, 129 Sélectionnez pour paramétrer les informations relatives au véhicule telles que les informations d’entretien. 67 Sélectionnez pour paramétrer le son du téléphone, les contacts, les messages, etc. 376 *1, 2 Sélectionnez pour paramétrer LEXUS App Suite. 422 *2 Sélectionnez pour paramétrer les services de données. 328 *1 1 GUIDE RAPIDE *1, 2 Fonction *1: Avec fonction de navigation *2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 21 LS460_600h_Navi_D 2. RÉFÉRENCE RAPIDE 2. ÉCRAN “Informations” L'écran “Informations” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Infos”. 22 LS460_600h_Navi_D 2. RÉFÉRENCE RAPIDE N° Fonction 1 “Manuel du propriétaire” *1, 2 Sélectionnez pour afficher les informations routières. 88 *2 Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques. 326 *1, 2 Sélectionnez pour afficher l’écran “LEXUS Insider”. 419 *1, 2 Sélectionnez pour afficher l'historique des alertes du véhicule. *1: Avec fonction de navigation *2: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 23 LS460_600h_Navi_D GUIDE RAPIDE Sélectionnez pour afficher l’écran de consommation de carburant. Page 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE* 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Aller au domicile”. 4 Sélectionnez “Oui”. 5 Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher le domicile. (→P.91) 6 Sélectionnez “Entrer”. Sélectionnez “OK”. L’enregistrement du domicile est terminé. XMéthode alternative d’enregistrement du domicile →P.120 XModification du nom, de l’emplacement, du numéro de téléphone et de l’icone →P.120 XParamétrage du domicile comme destination →P.93 7 *: Avec fonction de navigation 24 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES* Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez l’un des boutons de destination préréglée. 4 Sélectionnez “Oui”. 5 Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher une destination. (→P.91) 6 Sélectionnez “Entrer”. 1 GUIDE RAPIDE 1 Sélectionnez “OK”. L’enregistrement des destinations préréglées est terminé. XMéthode alternative d’enregistrement de destinations préréglées →P.121 XModification du nom, de l’emplacement, du numéro de téléphone et de l’icone →P.122 XParamétrage des destinations préréglées comme destination →P.93 7 *: Avec fonction de navigation 25 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 3. ORGANIGRAMME DES OPÉRATIONS: GUIDAGE D’ITINÉRAIRE* 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Plusieurs types de méthodes permettent de rechercher une destination. (→P.91) 4 Sélectionnez “Aller”. 5 Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que l’itinéraire recommandé (→P.104) Le guidage jusqu’à la destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal. *: Avec fonction de navigation 26 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE LA NAVIGATION 4. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION* Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Aller au domicile”. 1 GUIDE RAPIDE 1 Sélectionnez “OK”. Sélection d’itinéraires autres que l’itinéraire recommandé (→P.104) Le guidage jusqu’à la destination s’affiche sur l’écran et est audible via le guidage vocal. 4 *: Avec fonction de navigation 27 LS460_600h_Navi_D 4. INDEX DES FONCTIONS 1. INDEX DES FONCTIONS XCarte* Affichage des cartes Page Affichage de l’écran de carte 74 Affichage de la position actuelle 77 Affichage de la carte des environs de la position actuelle 80 Changement de l’échelle 78 Changement de l’orientation de la carte 79 Affichage des informations relatives à la carte 82 Affichage du temps de trajet jusqu’à la destination/de l’heure d’arrivée estimés 108 Sélection du mode de carte 80 Affichage des informations routières 88 Recherche de destinations Page Recherche de la destination 91 Changement de la zone de recherche 93 XGuidage d’itinéraire* Avant ou pendant le guidage d'itinéraire Page Démarrage du guidage d’itinéraire 103 Modification de l'itinéraire 115 Consultation de la carte de l’itinéraire complet 110 Réglage du volume du guidage d’itinéraire 65 Suppression de la destination 116 Carnet d'adresses Page Enregistrement des entrées du carnet d’adresses 123 Repérage des icones sur la carte 124 28 LS460_600h_Navi_D 4. INDEX DES FONCTIONS XFonctions utiles Informations Système mains libres (pour téléphone portable) 68 Page Enregistrement/connexion d'un téléphone Bluetooth® 41 Réalisation d’un appel sur un téléphone Bluetooth® 361 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® 367 Système de commande vocale Utilisation du système avec votre voix Système de surveillance périphérique Vue en se plaçant derrière le véhicule GUIDE RAPIDE Affichage de l’entretien du véhicule* 1 Page Page 308 Page 330 *: Avec fonction de navigation 29 LS460_600h_Navi_D 30 LS460_600h_Navi_D 2 1 FONCTION DE BASE 2 1 2. PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS Bluetooth®.............................. 47 3 INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” ........... 47 1. ÉCRAN INITIAL ......................................... 32 ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ..................................... 48 2. UTILISATION DU Remote Touch ........ 34 SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................................................................ 50 3. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE......................... 36 SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES........... 36 ÉCRAN DE LISTE...................................................... 37 4. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN........................ 39 CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................................................................ 50 5 MODIFICATION DES INFORMATIONS D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ..................................... 52 6 ÉCRAN “Paramètres système” .......................... 54 7 3 AUTRES PARAMÈTRES 2 PARAMÈTRES Bluetooth® 4 8 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX................ 58 1. ENREGISTREMENT/ CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ........................ 41 PREMIER ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ..................... 41 PREMIER ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® ....................... 43 PROFILS......................................................................... 45 ÉCRAN DE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ........................................................... 58 2. PARAMÈTRES DE VOIX ....................... 65 ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE VOIX ....... 65 10 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE ........... 67 ENTRETIEN ................................................................. 68 *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 31 LS460_600h_Navi_D 9 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 1. ÉCRAN INITIAL 1 Lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, l’écran initial s’affiche et le système commence à fonctionner. z Il est possible de modifier les images affichées sur l’écran initial en fonction de vos préférences personnelles. (→P.61) z Au bout de quelques secondes, l’écran “ATTENTION” s'affiche. Le fait d'attendre environ 5 secondes ou de sélectionner “Continuer” permet de passer au dernier écran affiché. (Appuyez sur un bouton quelconque du Remote Touch, l’écran correspondant à la fonction s’affiche.) ATTENTION ●Lorsque le véhicule est arrêté et que le moteur tourne <le système hybride fonctionne>, serrez toujours le frein de stationnement par sécurité. INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN* Ce système rappelle aux utilisateurs quand remplacer certaines pièces ou certains composants et affiche des informations relatives au concessionnaire (si enregistré) sur l’écran. Lorsque le véhicule atteint une distance de conduite ou la date spécifiée précédemment paramétrée pour un contrôle d’entretien programmé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche à l'activation du système. z Cet écran s’éteint si l’écran n’est pas utilisé pendant plusieurs secondes. z Pour empêcher que cet écran ne s’affiche à nouveau, sélectionnez “Ne plus afficher ce message”. z Pour enregistrer les informations relatives à l’entretien: →P.68 z La sélection de permet d’appeler le numéro de téléphone enregistré. *: Avec fonction de navigation 32 LS460_600h_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION REDÉMARRAGE DU SYSTÈME Si le système réagit trop lentement, vous pouvez le redémarrer. 2 FONCTION DE BASE 1 Maintenez le bouton “PWR•VOL” appuyé pendant au moins 3 secondes. 33 LS460_600h_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 2. UTILISATION DU Remote Touch Ce système peut être actionné par le Remote Touch lorsque le contact du moteur <d'alimentation> se trouve en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 1 Utilisez le bouton du Remote Touch pour sélectionner le bouton souhaité sur l’écran. z Lorsque le pointeur s’approche d’un bouton, il est automatiquement déplacé sur ce bouton. Il est possible de régler la force de ce déplacement. (→P.58) z Le pointeur disparaît de l’écran s’il n’est pas déplacé pendant 6 secondes. Le pointeur réapparaît lorsque l’on actionne le bouton du Remote Touch. z Il est possible d’utiliser les boutons “ ” et “ ” du Remote Touch pour faire défiler les écrans de liste vers le haut et vers le bas. Avec fonction de navigation: Appuyez sur le bouton “ ” du Remote Touch pour effectuer un zoom avant sur l’écran de carte et sur le bouton “ ” pour effectuer un zoom arrière. z Lorsque 2 Pour sélectionner un bouton d'écran, appuyez sur le bouton du Remote Touch ou sur le bouton “ENTER”. Une fois un bouton sélectionné, l'écran change. 34 LS460_600h_Navi_D est affiché sur l'écran, sélectionnez ou appuyez sur le bouton sur le Remote Touch pour revenir à l'écran précédent. z Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch pour afficher l’écran “Menu”. (→P.16) z Avec fonction de navigation: Pour afficher l'écran de carte, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. (→P.77) Sans fonction de navigation: Pour afficher l'écran de boussole, appuyez sur le bouton “HOME” du Remote Touch. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ATTENTION ●Veillez à ne pas vous coincer les doigts, les ongles ou les cheveux dans le Remote Touch: vous risqueriez de vous blesser. ●Soyez prudent lorsque vous appuyez sur le Remote Touch par températures extrêmes: l’appareil risque d’être très chaud ou froid en raison de la température à l’intérieur du véhicule. 2 FONCTION DE BASE NOTE ●Ne laissez pas le Remote Touch entrer en contact avec de la nourriture, des liquides, des autocollants ou des cigarettes allumées: il risquerait de se décolorer, de diffuser une odeur étrange ou de ne plus fonctionner. ●Ne soumettez pas le Remote Touch à une pression excessive ou à un choc important: le bouton risquerait de se plier ou de se briser. ●Ne coincez pas de pièces de monnaie, de lentilles de contact ou d’autres objets du même type dans le Remote Touch: il risquerait de ne plus fonctionner. ●Les vêtements risquent de se déchirer s’ils venaient à se coincer dans le bouton du Remote Touch. ●Si votre main ou un objet se trouve sur le bouton Remote Touch lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY, le bouton du Remote Touch risque de ne pas fonctionner correctement. INFORMATION ●Dans des conditions de froid extrême, le bouton du Remote Touch risque de réagir lentement. 35 LS460_600h_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 3. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Lors de la recherche d’une adresse, d’un nom, etc. ou de la saisie de données, les lettres et les chiffres peuvent être saisis via l’écran. SAISIE DE LETTRES ET DE CHIFFRES z Sur certains écrans de saisie de lettres, les lettres peuvent être saisies en majuscules ou en minuscules. : Sélectionnez pour saisir un caractère en minuscules. : Sélectionnez pour saisir un caractère en majuscules. z Il est possible de modifier la disposition du clavier. (→P.58) N° Fonction Sélectionnez pour caractères souhaités. saisir les Champ de texte. Le(s) caractère(s) saisi(s) s’affiche(nt). Pendant la saisie des caractères, lorsqu'une seule option est disponible pour le(s) caractère(s) suivant(s), le(s) caractère(s) suivant(s) s'affiche(nt) automatiquement en gris dans le champ de texte. Le texte gris est saisi en sélectionnant ce bouton. Sélectionnez pour effacer un caractère. Maintenez sélectionné pour continuer à effacer des caractères. Sélectionnez pour afficher touches alphabétiques. les Sélectionnez pour afficher d’autres symboles. 36 LS460_600h_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION ÉCRAN DE LISTE INFORMATION FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE Icone Fonction Sélectionnez pour passer à la page suivante ou précédente. Maintenez ou sélectionné pour faire défiler la liste affichée. Ceci indique la position de l’écran affiché. ■ SÉLECTION ÉLÉMENTS DE TOUS LES Certaines listes contiennent “Sélectionner tout”. Si “Sélectionner tout” est sélectionné, il est possible de sélectionner tous les éléments. 1 Sélectionnez “Sélectionner tout”. Si s'affiche à droite d’un nom d’élément, le nom complet est trop long pour être affiché. Sélectionnez pour faire défiler jusqu'à la fin du nom. Sélectionnez début du nom. pour revenir au “Désélectionner tout”: Désélectionne tous les éléments de la liste. 37 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste. Avec fonction de navigation: L'écran de liste peut s'afficher après la saisie de caractères. ●Avec fonction de navigation: Les éléments correspondants dans la base de données sont listés même si l’adresse ou le nom saisis sont incomplets. ●Avec fonction de navigation: La liste s’affiche automatiquement si le nombre maximum de caractères est saisi ou si les éléments correspondants peuvent être affichés sur un seul écran de liste. ●Avec fonction de navigation: Le nombre d’éléments correspondants est indiqué sur le côté droit de l’écran. Si le nombre d’éléments correspondants est supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗” sur l’écran. ●Il est possible d’utiliser les boutons “ ” et “ ” du Remote Touch pour faire défiler les écrans de liste vers le haut et vers le bas. 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION TRI* Il est possible de trier une liste affichée sur l’écran par ordre de distance à partir de l’emplacement actuel, par date, par catégorie, etc. 1 Sélectionnez “Trier”. BOUTONS DE SAUT DE CARACTÈRE DANS LES LISTES Certaines listes contiennent des boutons d’écran de caractère, “ABC”, “DEF” etc., qui permettent de passer directement aux saisies de la liste qui commencent par la même lettre que le bouton d’écran de caractère. 1 Sélectionnez les boutons de saut de caractère souhaités. 2 Sélectionnez les critères de tri souhaités. INFORMATION ●Chaque fois que le même bouton d’écran de caractère, la liste commençant par le caractère suivant s’affiche. *: Avec fonction de navigation 38 LS460_600h_Navi_D 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION 4. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN 3 Sélectionnez les éléments à paramétrer. 2 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Affichage”. N° Fonction Page Sélectionnez pour éteindre l’écran. Pour rallumer l’écran, appuyez sur l’un des boutons du panneau audio ou sur le Remote Touch. Sélectionnez pour activer/ désactiver le mode jour. 40 Sélectionnez pour ajuster l’affichage d’écran. Sélectionnez pour ajuster l’affichage de caméra. 40 39 LS460_600h_Navi_D FONCTION DE BASE Il est possible de régler le contraste et la luminosité de l’affichage de l’écran et de l’image affichée par la caméra. Il est également possible de désactiver l’écran, et/ou de le faire passer en mode jour ou nuit. (Pour des informations relatives au réglage de l’écran audio/ visuel: →P.153) 1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION BASCULEMENT ENTRE LES MODES JOUR ET NUIT RÉGLAGE DU CONTRASTE/ DE LA LUMINOSITÉ En fonction de la position de la commande de phares, l’écran passe au mode jour ou au mode nuit. Cette fonction est disponible lorsque les phares sont allumés. Il est possible de régler contraste et la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité de votre environnement. 1 Sélectionnez “Mode jour”. INFORMATION ●Si l’écran est paramétré en mode jour avec la commande de phares activée, cette condition est mémorisée même avec le moteur <système hybride> désactivé. 40 LS460_600h_Navi_D 1 Sélectionnez “Général” ou “Caméra”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. z Écran “Affichage (général)” uniquement: Sélectionnez “ ” ou “ ” pour choisir l’affichage souhaité. Bouton d’écran Fonction “Contraste” “+” Sélectionnez pour renforcer le contraste de l’écran. “Contraste” “-” Sélectionnez pour atténuer le contraste de l’écran. “Luminosité” “+” Sélectionnez pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosité” “-” Sélectionnez pour réduire la luminosité de l’écran. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® PREMIER ENREGISTREMENT D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® 2 z Il est également possible d’effectuer les opérations ci-dessus en appuyant sur la commande au volant. 4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un téléphone. 1 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® sur votre téléphone portable. z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre téléphone portable est désactivé. 2 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 5 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez le nom du dispositif affiché sur cet écran sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. z Pour des détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, consultez le manuel livré avec lui. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 41 LS460_600h_Navi_D FONCTION DE BASE Pour utiliser le système mains libres, il est nécessaire d’enregistrer un téléphone Bluetooth® dans le système. Une fois le téléphone enregistré, il est possible d’utiliser le système mains libres. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. Pour des détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth®: →P.48 3 Sélectionnez “Téléphone”. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via votre dispositif Bluetooth® . z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (couplage simple sécurisé). Suivant le type de dispositif Bluetooth® connecté, un message de confirmation d’enregistrement peut s’afficher sur l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez et utilisez le dispositif Bluetooth® en fonction du message de confirmation. 7 Vérifiez que l'écran suivant s'affiche pour indiquer que le jumelage a été effectué avec succès (une liaison Bluetooth® a été établie mais l'enregistrement n'est pas encore terminé). z Le système attend des demandes de connexion en provenance du dispositif enregistré. z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne sont pas encore disponibles. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 42 LS460_600h_Navi_D 8 Vérifiez que “Connecté” s'affiche et que l'enregistrement est terminé. z S'il est affiché, sélectionnez “OK” pour terminer la procédure d'enregistrement. z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les instructions sur l'écran afin de procéder à une nouvelle tentative. INFORMATION ●Si un téléphone portable ne fonctionne pas correctement après avoir été connecté, désactivez le téléphone portable puis connectez-le à nouveau. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® PREMIER ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR AUDIO Bluetooth® 3 Sélectionnez “Radio” ou “Média”. 2 ® FONCTION DE BASE Pour pouvoir utiliser l’audio Bluetooth , vous devez d’abord enregistrer un lecteur audio avec le système. Une fois le lecteur enregistré, il devient possible d’utiliser l’audio Bluetooth®. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. Pour des détails sur l’enregistrement d’un dispositif Bluetooth®: →P.48 4 Sélectionnez “Source”. 1 Activez le paramètre de connexion Bluetooth® sur votre lecteur audio. z Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre de connexion Bluetooth® de votre lecteur audio est désactivé. 5 Sélectionnez “Bluetooth*”. 2 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 43 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 6 Sélectionnez “Connecter”. 7 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un lecteur audio. 8 Suivez les étapes de “PREMIER ENREGISTREMENT D’UN ® en TÉLÉPHONE Bluetooth ” commençant par l’“ÉTAPE 5”. (→P.41) 44 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® PROFILS Ce système est compatible avec les services suivants. 2 Téléphone Bluetooth®/ Audio Bluetooth® - Lecteur Dispositif Bluetooth® Spéc. Spécifications Bluetooth ® Profil HFP (profil mains libres) OPP (profil de poussée d’objet) Téléphone Bluetooth® Audio Bluetooth® - Lecteur PBAP (profil d’accès au répertoire) Fonction Prérequis Recommandations Enregistreme nt d’un dispositif Bluetooth® Ver. 2.0 Ver.3.0 +EDR Fonction Prérequis Recommandations Ver. 1.0 Ver. 1.6 Ver. 1.1 Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Mains libres - système Transfert des contacts MAP (profil d’accès aux messages) Message téléphonique Bluetooth® Ver. 1.0 SPP (profil port série) Fonction “LEXUS App Suite”* Ver. 1.2 Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.0 Ver. 1.5 A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/ vidéo) Système audio Bluetooth® *: Avec fonction de navigation 45 LS460_600h_Navi_D FONCTION DE BASE Dispositif Bluetooth® 2. PARAMÈTRES Bluetooth® INFORMATION ●Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le profil HFP, il ne sera pas possible d’enregistrer le téléphone Bluetooth® ni d’utiliser individuellement les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP. ●Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que celle recommandée ou si elle est incompatible, la fonction de dispositif Bluetooth® risque de ne pas fonctionner correctement. ●Reportez-vous au site http://www.lexus.com/MobileLink pour trouver des téléphones Bluetooth® approuvés pour ce système. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 46 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 2. PARAMÉTRAGES DES DÉTAILS Bluetooth® 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez paramétrer. 2 FONCTION DE BASE 2 Sélectionnez “Config.”. ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. Fonction Enregistrement Bluetooth® d’un Page dispositif Suppression Bluetooth® d’un dispositif Connexion Bluetooth® d’un dispositif 48 50 50 Modification des informations du dispositif Bluetooth® 52 Paramètres du système Bluetooth® 54 *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 47 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Téléphone”. 4 Sélectionnez “Connecter téléphone”. ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF Bluetooth® Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth®. Il est possible d’enregistrer simultanément des téléphones compatibles (HFP) et des lecteurs audio (AVP) Bluetooth®. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez “Ajouter”. XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est connecté z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®, sélectionnez “Oui”. XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont déjà été enregistrés z Il est nécessaire de remplacer un dispositif enregistré. Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le dispositif à remplacer. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 48 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 3 Lorsque cet écran s’affiche, recherchez le nom du dispositif affiché sur cet écran sur l’écran de votre dispositif Bluetooth®. z Le système attend des demandes de connexion en provenance du dispositif enregistré. 6 Vérifiez que “Connecté” s'affiche et que l'enregistrement est terminé. z Pour des détails sur le fonctionnement du dispositif Bluetooth®, consultez le manuel livré avec lui. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® via votre dispositif Bluetooth®. z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les dispositifs Bluetooth® compatibles SSP (couplage simple sécurisé). En fonction du type du dispositif Bluetooth® connecté, un message confirmant l’enregistrement peut s’afficher sur l’écran du dispositif Bluetooth®. Répondez et utilisez le dispositif Bluetooth® en fonction du message de confirmation. z S'il est affiché, sélectionnez “OK” pour terminer la procédure d'enregistrement. z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les instructions sur l'écran afin de procéder à une nouvelle tentative. 5 Vérifiez que l'écran suivant s'affiche pour indiquer que le jumelage a été effectué avec succès (une liaison Bluetooth® a été établie mais l'enregistrement n'est pas encore terminé). 49 LS460_600h_Navi_D FONCTION DE BASE z À cette étape, les fonctions Bluetooth® ne 2 sont pas encore disponibles. z Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez “Annuler”. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth® Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth® (téléphones (HFP) et lecteurs audio (AVP)). 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez le dispositif souhaité. Si plus de 1 dispositif Bluetooth® a été enregistré, sélectionnez celui auquel vous souhaitez vous connecter. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez le dispositif à connecter. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 5 Assurez-vous qu’un écran confirmation s’affiche une l’opération terminée. de fois INFORMATION ●La suppression d’un téléphone Bluetooth® entraîne la suppression simultanée des données de contacts. z Les icones des profils pris en charge s’affichent. : Téléphone : Lecteur audio : Téléphone/Service “LEXUS App Suite” z L'icone du profil pour un dispositif actuellement connecté s'affiche en couleur. z La sélection de l'icone d'un profil qui n'est pas actuellement connecté entraîne la connexion à la fonction. z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne figure pas dans la liste, sélectionnez “Ajouter” pour enregistrer le dispositif. (→P.48) *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 50 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 3 Sélectionnez la connexion souhaitée. ■ MODE DE CONNEXION AUTO 4 Assurez-vous qu’un écran de confirmation s’affiche une fois l’opération terminée. z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les instructions sur l’écran afin de procéder à une nouvelle tentative. INFORMATION ●Cela peut prendre du temps si la connexion du dispositif est effectuée au cours d’une lecture audio Bluetooth®. ●En fonction du type du dispositif Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le dispositif. ●Lors du débranchement d'un dispositif Bluetooth®, il est recommandé de le débrancher à l'aide du système. z Lorsque le contact du moteur <d'alimentation> se trouve en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, le système recherche un téléphone portable enregistré à proximité. z Le système se connecte avec le dernier dispositif enregistré connecté, s’il se trouve à proximité. Lorsque la priorité de connexion automatique est activée et que plusieurs téléphones Bluetooth® enregistrés sont disponibles, le system se connecte automatiquement au téléphone Bluetooth® ayant la priorité la plus élevée. (→P.55) ■ CONNEXION MANUELLE En cas d’échec de la connexion automatique ou si “Alimentation Bluetooth*” est éteint, il est nécessaire de connecter Bluetooth® manuellement. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Bluetooth*”. 4 Suivez les étapes de “CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®” en commençant par l’“ÉTAPE 2”. (→P.50) *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 51 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Pour activer le mode de connexion auto, paramétrez “Alimentation Bluetooth*” sur ON. (→P.55) Laissez le dispositif Bluetooth® dans un lieu où la connexion peut être établie. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® ■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE Bluetooth® Si un téléphone Bluetooth® se déconnecte en raison d'une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, le système reconnecte automatiquement le téléphone Bluetooth®. MODIFICATION DES INFORMATIONS D’UN DISPOSITIF Bluetooth® Il est possible d’afficher les informations du dispositif Bluetooth® sur l’écran. Les informations affichées peuvent être modifiées. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Affichez l’écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez modifier. 3 Sélectionnez “Infos sur l'appareil”. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 52 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® 4 Vérifiez et modifiez les informations du dispositif Bluetooth®. INFORMATION MODIFICATION DU NOM D’UN DISPOSITIF 1 Sélectionnez “Nom de l'appareil”. 2 Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. INFORMATION N° Informations Nom du dispositif Bluetooth®. Peut être remplacé par le nom souhaité. (→P.53) ●Même si le nom du dispositif est modifié, le nom enregistré dans votre dispositif Bluetooth® ne change pas. Sélectionnez pour paramétrer la méthode de connexion du lecteur audio Bluetooth®. (→P.54) L’adresse du dispositif est unique au dispositif et ne peut pas être modifiée. Numéro de téléphone du téléphone Bluetooth®. Profil de compatibilité du dispositif Bluetooth®. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 53 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE ●Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été enregistrés sous le même nom de dispositif, il est possible de les différencier en se référant à l’adresse du dispositif. ●En fonction du type de téléphone, certaines informations risquent de ne pas s'afficher. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® PARAMÉTRAGE DE LA MÉTHODE DE CONNEXION DE LECTEUR AUDIO 1 Sélectionnez “Connecter un lecteur audio de”. 2 Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. ÉCRAN “Paramètres système” Les paramètres Bluetooth® peuvent être confirmés et modifiés. 1 Affichez l'écran “Configuration du Bluetooth*”. (→P.47) 2 Sélectionnez “Paramètres système”. 3 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. “Véhicule”: Sélectionnez pour connecter le système audio au lecteur audio. “Appareil”: Sélectionnez pour connecter le lecteur audio au système audio. z Selon le lecteur audio, la méthode de connexion “Véhicule” ou “Appareil” peut être la meilleure. Pour ce faire, reportezvous au manuel fourni avec le lecteur audio. N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la connexion Bluetooth®. 55 Sélectionnez pour modifier la priorité de connexion automatique des dispositifs Bluetooth® enregistrés. 55 Sélectionnez pour modifier les informations du système. 56 Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 54 LS460_600h_Navi_D 2. PARAMÈTRES Bluetooth® MODIFICATION DE “Alimentation Bluetooth*” PARAMÉTRER LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE 1 Sélectionnez Le dispositif Bluetooth® se connecte automatiquement lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est désactivé: Le dispositif Bluetooth® est déconnecté, et le système ne s'y connecte pas la prochaine fois. La priorité de connexion automatique des dispositifs Bluetooth® enregistrés peut être modifiée. 1 Sélectionnez “Paramètres de l'appareil préférés”. 2 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. INFORMATION ●Pendant la conduite, l'état de connexion auto peut passer de désactivé à activé, mais il ne peut pas passer d'activé à désactivé. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la priorité de connexion automatique. Sélectionnez pour modifier la priorité de connexion automatique des téléphones Bluetooth® enregistrés. 56 Sélectionnez pour modifier la priorité de connexion automatique des lecteurs audio Bluetooth® enregistrés. 56 Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 55 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE “Alimentation Bluetooth*”. Lorsque “Alimentation Bluetooth*” est activé: 2. PARAMÈTRES Bluetooth® INFORMATION ® ●Un dispositif Bluetooth nouvellement enregistré aura automatiquement la priorité de connexion automatique la plus élevée. ■ MODIFIER LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE DES TÉLÉPHONES 1 Sélectionnez “Téléphones préférés”. 2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth® souhaité et sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour modifier l'ordre souhaité. ■ MODIFIER LA PRIORITÉ DE CONNEXION AUTOMATIQUE DES LECTEURS AUDIO 1 Sélectionnez “Lecteurs audio préférés”. 2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth® souhaité et sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour modifier l'ordre souhaité. 56 LS460_600h_Navi_D MODIFICATION DES INFORMATIONS DU SYSTÈME 1 Sélectionnez “Information sur le système”. 2 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. 2. PARAMÈTRES Bluetooth® N° Informations Page Affiche le nom du système. Peut être remplacé par le nom souhaité. 57 ■ MODIFICATION DU NOM DU SYSTÈME 1 Sélectionnez “Nom du système”. 2 Saisissez un nom, puis sélectionnez 57 L'adresse du dispositif est unique au dispositif et ne peut pas être modifiée. Sélectionnez pour activer/ désactiver l'affichage de l'état de la connexion du téléphone. Sélectionnez pour activer/ désactiver l'affichage de l'état de la connexion du lecteur audio. Profil de compatibilité du système Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. ■ MODIFICATION DU CODE PIN 1 Sélectionnez “Code PIN du système”. 2 Saisissez un code PIN, puis sélectionnez “OK”. 57 LS460_600h_Navi_D FONCTION DE BASE “OK”. Code PIN utilisé lors de l'enregistrement du dispositif Bluetooth®. Peut être remplacé par le code souhaité. 2 3. AUTRES PARAMÈTRES 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Les paramètres sont disponibles pour le changement automatique d'écran, les sons de fonctionnement, etc. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Général”. 4 Sélectionnez les éléments paramétrer. 58 LS460_600h_Navi_D à ÉCRAN DE PARAMÈTRES GÉNÉRAUX 3. AUTRES PARAMÈTRES N° Fonction N° Sélectionnez pour changer de fuseau horaire, activer/désactiver l'heure d'été et activer/désactiver le réglage automatique de la montre.(→P.60) * Sélectionnez pour changer l'unité de mesure de la distance. Sélectionnez pour changer couleur du bouton d’écran. la Sélectionnez pour changer disposition du clavier. la Sélectionnez pour personnaliser les images de démarrage/extinction d’écran. (→P.61) * Sélectionnez pour activer/désactiver le passage automatique de l’écran de commande audio/de climatisation à l’écran précédent. Si cette fonction est activée, l’écran de commande audio/de climatisation est automatiquement remplacé par l’écran précédent au bout de 20 secondes. Sélectionnez pour régler le volume sonore du pointeur. Sélectionnez pour régler la force de glissement des boutons au pointeur. Sélectionnez pour supprimer des données personnelles. (→P.63) Sélectionnez pour mettre à jour des versions de logiciel. Pour des détails, contactez votre concessionnaire Lexus. Sélectionnez pour mettre à jour des versions de base de données “Gracenote”. Pour des détails, contactez votre concessionnaire Lexus. Sélectionnez pour afficher les informations relatives au logiciel. Les avis relatifs au logiciel tiers utilisé dans ce produit sont listés. (Ceci inclut les instructions d’obtention de ce logiciel, le cas échéant.) Sélectionnez pour activer/désactiver les sons sélectionnés. Sélectionnez pour activer/désactiver les sons du pointeur. Sélectionnez pour activer/désactiver les sons d’erreur. *: Avec fonction de navigation 59 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE Sélectionnez pour changer la langue. Fonction 3. AUTRES PARAMÈTRES ■ PARAMÉTRAGE HORAIRE PARAMÈTRES DE LA MONTRE Utilisés pour changer de fuseau horaire et activer/désactiver l'heure d'été et le réglage automatique de la montre. 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.58) “Paramètres 2 Sélectionnez “Horloge”. 3 Sélectionnez les éléments paramétrer. à DU FUSEAU 1 Sélectionnez “Fuseau horaire”. 2 Sélectionnez le fuseau horaire souhaité. z Si “Autre” est sélectionné, le fuseau horaire peut être réglé manuellement. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le fuseau horaire. ■ PARAMÉTRAGE MANUEL DE LA MONTRE Lorsque “Réglage automatique par GPS” est placé sur “Arrêt”, la montre peut être réglée manuellement. 1 Sélectionnez l'élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour changer le fuseau horaire. (→P.60) Sélectionnez pour activer/désactiver l’heure d’été. Sélectionnez pour activer/désactiver le réglage automatique de la montre par GPS. Lorsque cette fonction est activée, le système règle automatiquement la montre sur le fuseau horaire de la position actuelle lorsque le véhicule change de fuseau horaire. Lorsque cette fonction est désactivée, la montre peut être réglée manuellement. (→P.60) 60 LS460_600h_Navi_D N° Fonction Sélectionnez “+” pour avancer l’heure d’une heure et “-” pour reculer l’heure d’une heure. Sélectionnez “+” pour avancer l'heure d'une minute et “-” pour reculer l'heure d'une minute. Sélectionnez pour arrondir à l’heure la plus proche. par ex.1:00 à 1:29 → 1:00 1:30 à 1:59 → 2:00 3. AUTRES PARAMÈTRES PERSONNALISATION DES IMAGES DE DÉMARRAGE/ D’EXTINCTION D’ÉCRAN 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.58) les éléments à paramétrer. 2 N° Fonction Page Sélectionnez pour copier des images à partir d’une clé USB. 62 Sélectionnez pour supprimer des images. 63 Sélectionnez pour paramétrer une image comme image de démarrage ou d’extinction d’écran. 63 “Paramètres 2 Sélectionnez “Personnaliser images”. 61 LS460_600h_Navi_D FONCTION DE BASE Il est possible de copier une image depuis une clé USB et de l’utiliser en tant qu’image de démarrage et d’extinction d’écran. Le film intégré peut également être paramétré comme image de démarrage. Lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, l’écran initial (image de démarrage) s’affiche. (→P.32) Lorsque “Écran éteint” est sélectionné sur l’écran “Affichage”, l’écran s’éteint, et l’image d’extinction d’écran souhaitée paramétrée s’affiche. (Pour éteindre l’écran: →P.39) 3 Sélectionnez 3. AUTRES PARAMÈTRES ■ TRANSFERT D’IMAGES 1 Ouvrez le boîtier de console, puis ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. NOTE ●Selon la taille et la forme du dispositif connecté au système, le boîtier de console risque de ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console car ceci peut endommager le dispositif ou le connecteur, etc. INFORMATION z Activez la clé USB si elle n’est pas activée. 2 Fermez le boîtier de console. 3 Sélectionnez “Copier à partir de la clé USB”. 4 Sélectionnez les images souhaitées dans la liste, puis sélectionnez “Copie”. z L’image sélectionnée s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le fichier d’images est endommagé ou incompatible, s’affiche. z Le nombre restant de fichiers d’images pouvant être transférés s’affiche en bas de l’écran. 5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 62 LS460_600h_Navi_D ●Lors de la sauvegarde de fichiers d'images sur une clé USB afin de les transférer vers le système, sauvegardez les images dans un dossier intitulé “Image” (I-m-a-g-e, sensible à la casse). Si vous utilisez un nom de dossier différent, le système ne reconnaîtra pas les fichiers d'images. ●Les extensions fichier compatibles sont JPG et JPEG. ●Le nom de fichier d’une image, y compris l’extension de fichier, peut contenir jusqu’à 32 caractères. ●Il est possible de transférer des fichiers d’images de 10 Mo maximum. ●Il est possible de transférer jusqu'à 10 images dans le système. ●Les fichiers dont les noms contiennent des caractères non ASCII ne peuvent pas être transférés. 3. AUTRES PARAMÈTRES ■ PARAMÉTRAGE DES IMAGES DE DÉMARRAGE/D’EXTINCTION D’ÉCRAN “Images”, puis sélectionnez le film ou l'image souhaité(e). 3 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez paramétrer. D’IMAGES 1 Sélectionnez “Supprimer images”. 2 Sélectionnez les images à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. SUPPRESSION DE DONNÉES PERSONNELLES 1 Affichez l’écran généraux”. (→P.58) “Paramètres 2 Sélectionnez “Supprimer les données personnelles”. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer une image comme image de démarrage. 3 Sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez pour paramétrer une image comme image d’extinction d’écran. Sélectionnez pour paramétrer une image comme image de démarrage et d’extinction d’écran. 63 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE 1 Sélectionnez “Régler images”. 2 Sélectionnez l'onglet “Films” ou ■ SUPPRESSION TRANSFÉRÉES 3. AUTRES PARAMÈTRES z Les paramètres personnels enregistrés ou modifiés sont alors supprimés ou réinitialisés à leur réglage par défaut. Par exemple: • Paramètres généraux • Paramètres de navigation* • Paramètres audio • Paramètres de téléphone • Paramètres Lexus Enform* *: Avec fonction de navigation NOTE ●Avec fonction de navigation: Assurezvous que la carte microSD de données cartographiques est insérée lors de la suppression de données personnelles. Les données personnelles ne peuvent pas être supprimées lorsque la carte microSD de données cartographiques est retirée. Pour supprimer les données, après avoir inséré la carte microSD de données cartographiques, placez le contact du moteur <d'alimentation> en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 64 LS460_600h_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES 2. PARAMÈTRES DE VOIX Il est possible de paramétrer le guidage vocal, etc. ÉCRANS DE PARAMÈTRES DE VOIX 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du 2 Remote Touch. FONCTION DE BASE * 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Voix”. 4 Sélectionnez les éléments à paramétrer. *: Avec fonction de navigation INFORMATION ●Il est également possible d’afficher l’écran “Paramètres vocaux” depuis l’écran supérieur de reconnaissance vocale. (→P.311) 65 LS460_600h_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES N° Fonction Sélectionnez pour régler le volume du guidage vocal. * Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal lors du guidage d’itinéraire. * Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal lors de l’utilisation du système audio/visuel et/ou de climatisation. Sélectionnez pour activer/ désactiver les invites de reconnaissance vocale. Sélectionnez pour vous entraîner avec la reconnaissance vocale. Le système de commande vocale s'adapte à l'accent de l'utilisateur. Sélectionnez pour activer/ désactiver l'affichage des confirmations vocales. * Sélectionnez pour paramétrer le son des bips du guidage de navigation. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. *: Avec fonction de navigation 66 LS460_600h_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES 3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE Il est possible de paramétrer l’entretien, la personnalisation du véhicule, le capteur d’assistance au stationnement intuitive, etc. 4 Sélectionnez les éléments à paramétrer. 2 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du N° * 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Véhicule”. Fonction Sélectionnez paramétrer l'entretien. FONCTION DE BASE Remote Touch. Page pour 68 Sélectionnez pour paramétrer la personnalisation du véhicule. “Manuel du propriéta ire” Sélectionnez pour paramétrer le capteur d'assistance au stationnement intuitive. 353 Sélectionnez pour paramétrer la ligne de guidage de la caméra arrière. 334 *: Avec fonction de navigation 67 LS460_600h_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES ENTRETIEN* Lorsque le système est activé, l’écran “Rappel d’entretien” s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer une pièce ou certains composants. (→P.32) 1 Affichez l’écran “Paramètres véhicule”. (→P.67) 2 Sélectionnez “Entretien”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer la condition de pièces ou composants. 69 Sélectionnez pour ajouter de nouveaux éléments d’informations séparément des éléments fournis. Sélectionnez pour annuler toutes les conditions qui ont été saisies. Sélectionnez pour réinitialiser l’élément qui a rempli une condition. Sélectionnez pour appeler un concessionnaire enregistré. Sélectionnez pour enregistrer/modifier les informations du concessionnaire. 69 Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s’allume. Le système est paramétré pour fournir des informations relatives à l’entretien via l’écran “Rappel d'entretien”. 32 INFORMATION ●Lorsque le véhicule nécessite un entretien, la couleur du bouton d’écran devient orange. *: Avec fonction de navigation 68 LS460_600h_Navi_D 3. AUTRES PARAMÈTRES PARAMÉTRAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN 1 Sélectionnez le bouton d’écran 2 Paramétrez les conditions. ●Pour des informations relatives à l’entretien programmé, reportez-vous au “Guides de garantie et de services/ Supplément du manuel du propriétaire/ Programme d’entretien”. ●En fonction des conditions de conduite ou de la route, la date et la distance réelles jusqu’à l’entretien peuvent différer de la date et de la distance enregistrées dans le système. PARAMÉTRAGE DU CONCESSIONNAIRE N° Fonction Sélectionnez pour saisir la date du prochain entretien. Sélectionnez pour saisir la distance à parcourir jusqu’au prochain contrôle d’entretien. Sélectionnez pour annuler conditions ayant été entrées. les Sélectionnez pour réinitialiser les conditions ayant expiré. Il est possible d’enregistrer des informations relatives au concessionnaire dans le système. Une fois les informations relatives au concessionnaire enregistrées, le guidage d’itinéraire jusqu’au concessionnaire est disponible. 1 Sélectionnez “Définir concess.”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour rechercher l’emplacement. (→P.91) z L’écran de modification de concessionnaire s’affiche une fois l’emplacement paramétré. 3 Sélectionnez “OK” après avoir saisi les conditions. 69 LS460_600h_Navi_D 2 FONCTION DE BASE correspondant à la pièce ou au composant souhaité. INFORMATION 3. AUTRES PARAMÈTRES 3 Sélectionnez les éléments à modifier. ■ MODIFICATION D’UN CONCESSIONNAIRE OU NOM DE CONTACT 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Concess.” ou “Contact”. 2 Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. N° ■ MODIFICATION L’EMPLACEMENT DE Fonction Page Sélectionnez pour saisir le nom d’un concessionnaire. 70 Sélectionnez pour saisir le nom d’un membre de concession. 70 Sélectionnez pour paramétrer l’emplacement. 70 Sélectionnez pour saisir le numéro de téléphone. ■ MODIFICATION D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 70 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N° Sélectionnez pour supprimer les informations du concessionnaire affichées à l’écran. Sélectionnez pour paramétrer le concessionnaire affiché comme destination. 103 70 LS460_600h_Navi_D 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.81), puis sélectionnez “OK”. de tél.”. 2 Saisissez le numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. 3 1 SYSTÈME DE NAVIGATION* 2 1 UTILISATION DE BASE 3 1. RÉFÉRENCE RAPIDE.............................. 74 ÉCRAN DE CARTE.................................................. 74 4 ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION.... 76 5 2. UTILISATION DE L’ÉCRAN DE CARTE ................................................. 77 AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE................................................................ 77 6 ÉCHELLE DE LA CARTE ...................................... 78 ORIENTATION DE LA CARTE ......................... 79 COMMUTATION DES MODES DE CARTE ................................................................ 80 UTILISATION DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN.................................................................. 80 RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS ........................................... 81 7 8 9 3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE........................ 82 10 AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA CARTE................................. 82 AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ICÔNE SUR LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ.......... 85 ICÔNES DE CARTE STANDARD ................... 87 4. INFORMATIONS ROUTIÈRES........... 88 AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE......................... 89 *: Avec fonction de navigation 71 LS460_600h_Navi_D 2 RECHERCHE DE DESTINATION 3 GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION.......................................... 91 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE........................................ 108 SÉLECTION D’UNE ZONE DE RECHERCHE .................................................. 93 ÉCRAN POUR GUIDAGE D’ITINÉRAIRE....................................................... 108 PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION ................................. 93 APERÇU DE L’ITINÉRAIRE................................ 110 PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES COMME DESTINATION ....................................................... 93 RECHERCHE PAR ADRESSE............................ 94 LORS DE LA CONDUITE SUR AUTOROUTE ........................................................ 110 À L’APPROCHE D’UNE INTERSECTION..................................................... 112 RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT ........ 95 ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION ........... 113 RECHERCHE DE DESTINATION PAR DESTINATION ASSIST ...................................... 99 ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS VIRAGE .................................................... 113 RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES................ 99 RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES ........................................................... 99 2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES ....................................... 114 RECHERCHE PAR URGENCE ...................... 100 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE........................................... 115 RECHERCHE PAR INTERSECTION ET AUTOROUTE ....................................................... 100 AJOUT DE DESTINATIONS.............................. 115 RECHERCHE PAR CARTE ............................... 102 RÉORGANISATION DES DESTINATIONS.................................................... 115 RECHERCHE PAR COORDONNÉES ...... 102 SUPPRESSION DE DESTINATIONS ............ 116 2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE........................................ 103 PARAMÉTRAGE DE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE......................................................... 116 ÉCRAN DE CONFIRMATION DE DESTINATION ..................................................... 104 PARAMÉTRAGE D’UNE DÉVIATION......... 117 ÉCRAN DE CARTE DE L'ITINÉRAIRE COMPLET............................................................... 104 72 LS460_600h_Navi_D SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE ......... 116 DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE ........................................ 118 1 2 4 POINTS MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE................................................ 119 6 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 3 PARAMÉTRAGE DU DOMICILE.................. 120 1. GPS (SYSTÈME DE 4 POSITIONNEMENT GLOBAL) ..... 135 PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES .......................................................... 121 LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION ...................................................... 135 PARAMÉTRAGE DU CARNET D’ADRESSES.......................................................... 123 2. VERSION DE BASE DE DONNÉES DE CARTE ET ZONE DE 6 COUVERTURE ..................................... 138 PARAMÉTRAGE DE ZONES À ÉVITER.................................................................. 126 SUPPRESSION DE DESTINATIONS PRÉCÉDENTES.................................................... 128 5 INFORMATIONS DE CARTE .......................... 138 À PROPOS DES DONNÉES DE CARTE ............................................................... 138 5 CONFIGURATION 7 8 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION ....................................... 129 9 ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION...................................................... 129 10 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION..................................... 133 ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION.................................................... 133 73 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ÉCRAN DE CARTE L'écran de carte peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. N° Nom Fonction Page Symboles 2D vers le nord, 2D vers le haut ou 3D vers le haut Ce symbole indique si l’orientation de la carte est paramétrée sur nord en haut ou direction du véhicule vers le haut. La ou les lettres s’affichant à côté de ce symbole indiquent la direction prise par le véhicule (par ex., N pour le nord). Sur la carte en 3D, seule la vue avec direction du véhicule vers le haut est disponible. 79 Indicateur d’échelle Ce chiffre indique l’échelle de la carte. 78 Repère “GPS” (système de positionnement global) Indique que le véhicule reçoit les signaux GPS. 135 74 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE N° * Nom Page Indicateur de trafic Indique la réception d’informations routières. Sélectionnez pour démarrer le guidage vocal pour les informations routières. Lorsque les informations routières sont reçues via l’émission HD Radio, le repère HD s’affiche à droite. 88 Bouton Options Sélectionnez pour afficher l’écran “Options de navigation”. 76 Bouton de zoom avant/arrière Sélectionnez pour augmenter ou réduire l’échelle de la carte. Lorsque l’un des boutons est sélectionné, la barre d’indicateur d’échelle de carte s’affiche en bas de l’écran. 78 Bouton de détaillée Sélectionnez pour afficher l’écran de carte détaillée. 78 Sélectionnez pour afficher l’écran “Destination”. 91 Icone de limite de vitesse Indique la limite de vitesse sur la route actuelle. Vous pouvez activer/désactiver l'affichage de l'icone de limite de vitesse. 82 Barre d’informations sur l’itinéraire Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance avec la durée du trajet/l’heure d’arrivée estimée jusqu’à la destination. La barre d’informations sur l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule avance sur l’itinéraire. Bouton destination Bouton d’informations l’itinéraire carte de sur Sélectionnez pour passer de l'affichage du nom de la rue actuelle à celui de la distance avec la durée du trajet/l'heure d'arrivée estimée. Bouton de changement d'écran Sélectionnez pour faire passer l'écran de carte à l'affichage plein écran. 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Fonction 108 *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. INFORMATION ●Certains boutons d'écran sur l'écran de carte disparaissent pendant quelques secondes après que le Remote Touch a été actionné. Ce paramètre peut être modifié de sorte que les boutons d'écran soient toujours affichés.(→P.129) ●Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour afficher l'adresse de la position actuelle sur l’écran de carte ou pour répéter le guidage vocal. 75 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE ÉCRAN D’OPTIONS DE NAVIGATION L'écran d'options de navigation peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: Sélectionnez N° sur l’écran de carte. (→P.74) Fonction Page Sélectionnez pour afficher la configuration de carte souhaitée. 80 Sélectionnez pour paramétrer l’affichage des informations de carte telles que les icones de PDI, le tracé d’itinéraire, la limite de vitesse, etc. 82 Sélectionnez pour afficher la version de la carte et la zone de couverture. 138 Sélectionnez pour modifier l’itinéraire paramétré. 115 Sélectionnez pour suspendre ou reprendre le guidage d’itinéraire. Sélectionnez pour afficher la vue d’ensemble de l’itinéraire complet. 110 76 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE 2. UTILISATION DE L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. s’affiche. z Sélectionnez pour faire passer l'écran de carte à l'affichage plein écran. ●Pendant la conduite, le repère de position actuelle est fixe sur l’écran et la carte se déplace. ●La position actuelle est automatiquement définie lorsque le véhicule reçoit des signaux du GPS (système de positionnement global). Si la position actuelle n’est pas correcte, elle est automatiquement corrigée une fois que le véhicule reçoit des signaux du GPS. ●Après déconnexion de la batterie de 12 volts, ou sur un véhicule neuf, la position actuelle risque de ne pas être correcte. Dès que le système reçoit les signaux envoyés par le GPS, la position actuelle correcte s’affiche. ●Si le véhicule quitte la zone de couverture, l’écran de guidage passe à l’écran de mode de boussole complet. z Pour corriger manuellement la position actuelle: →P.132 77 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 2 Vérifiez que la carte de position actuelle INFORMATION 1. UTILISATION DE BASE ÉCHELLE DE LA CARTE 1 Sélectionnez ou pour modifier l’échelle de l’écran de carte. CARTE DÉTAILLÉE Pour les zones couvertes par la carte détaillée (certaines grandes villes), il est possible de sélectionner une carte détaillée à une échelle de 25 m (75 ft.). Lorsque l’on règle l’échelle de la carte sur 50 m (150 ft.), est remplacé par et peut être sélectionné pour afficher la carte détaillée. z La barre d’indicateur d’échelle s’affiche en bas de l’écran. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. 2 Vérifiez que la carte détaillée s’affiche. z Maintenez ou sélectionné pour continuer à modifier l’échelle de l’écran de carte. z Il est également possible de modifier l’échelle de l’écran de carte en sélectionnant directement la barre d’échelle. Cette fonction n’est pas disponible pendant la conduite. INFORMATION ●Appuyez sur le bouton “ ” du Remote Touch pour effectuer un zoom avant sur l’écran de carte et sur le bouton “ ” pour effectuer un zoom arrière. ●Dans les zones où la carte détaillée est disponible, l’échelle de la carte passe de à lorsqu’elle est réglée sur la plage minimum. z Pour retourner à l’affichage de carte normal, sélectionnez . INFORMATION ●Si la carte ou la position actuelle passe à une zone non couverte par la carte détaillée, l’échelle de l’écran passe automatiquement à 50 m (150 ft.). ●Sur la carte détaillée, une rue à sens unique est indiquée par . ●Il n’est pas possible de faire défiler la carte détaillée pendant la conduite. Les empreintes de pas de bâtiments incluses dans la base de données ont été créées et fournies par HERE. 78 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE CARTE DE VILLE EN 3D ORIENTATION DE LA CARTE Il est possible d’afficher une carte de ville en 3D pour certaines zones de grandes villes, lorsque l’échelle de la carte est inférieure ou égale à 200 m (700 ft.) sur l’écran de carte 3D. z Pour afficher carte normale, . INFORMATION ●Il est possible d’activer/de désactiver l’affichage de la carte de ville en 3D. (→P.129) ROTATION DE LA CARTE 3D Il est possible de tourner la carte 3D et la carte de ville en 3D lorsque des flèches s'affichent autour du curseur lors du défilement. : Symbole de nord en haut Quelle que soit la direction de déplacement du véhicule, le nord est toujours en haut. : Symbole de direction du véhicule vers le haut Le véhicule se dirige toujours vers le haut. : Symbole 3D de direction du véhicule vers le haut Le véhicule se dirige toujours vers le haut. z La ou les lettres s’affichant à côté de ce symbole indiquent la direction prise par le véhicule (par ex., N pour le nord). 1 Sélectionnez une flèche afin de tourner la carte. INFORMATION ●Il est possible de modifier l’angle d’affichage de la carte en 3D. (→P.131) 79 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION sélectionnez la Il est possible de modifier l’orientation de la carte entre 2D nord en haut, 2D direction du véhicule vers le haut et 3D direction du véhicule vers le haut en sélectionnant le symbole d’orientation affiché en haut à gauche de l’écran. 1. UTILISATION DE BASE COMMUTATION DES MODES DE CARTE 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.74) 2 Sélectionnez “Mode carte”. 3 Sélectionnez le bouton de configuration UTILISATION DU DÉFILEMENT D’ÉCRAN Utilisez la fonction de défilement pour déplacer le point souhaité au centre de l’écran afin d’observer un point de la carte différent de la position actuelle. souhaité. N° N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de carte individuelle. Sélectionnez pour afficher l’écran de liste des virages. 113 Sélectionnez pour afficher l’écran de liste de sorties d’autoroute. 110 Sélectionnez pour afficher l’écran de guidage d’intersection ou l’écran de guidage sur l’autoroute. 112 Sélectionnez pour afficher l’écran de flèche virage après virage. 113 z En fonction des conditions, certains boutons de configuration d’écran ne peuvent pas être sélectionnés. 80 LS460_600h_Navi_D Informations/Fonctions Repère de curseur Distance entre la position actuelle et le repère de curseur Sélectionnez pour paramétrer comme destination. Lorsque vous sélectionnez “Aller à ” sur l’écran de carte suivant, le système de navigation effectue une recherche de l’itinéraire. (→P.103) Si une destination a déjà été paramétrée, “Aller à ” et “Aj. à l'itinéraire” s’affichent. “Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer la ou les destinations existantes et en paramétrer une nouvelle. “Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour ajouter une destination. Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Pour changer l’icone, le nom, etc.: →P.123 1. UTILISATION DE BASE z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le repère de curseur sur la position souhaitée, puis maintenez le bouton du Remote Touch appuyé. La carte se met à défiler dans ce sens jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. z Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour revenir à la position actuelle. RÉGLAGE DE L’EMPLACEMENT PAR PETITS PALIERS 1 Sélectionnez l’une des 8 flèches directionnelles pour déplacer le curseur sur le point souhaité et sélectionnez “OK”. 81 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Il est possible de régler l’emplacement du curseur par petits paliers lorsque “Régler l'adresse” est sélectionné sur l’écran de paramétrage de carte. De plus, lorsque vous modifiez l’emplacement de points mémoire sur l’écran de modification (→P.125) et que vous réglez manuellement le repère de position actuelle sur l’écran “Étalonnage” (→P.132), 8 flèches directionnelles peuvent s’afficher à cet effet. 1. UTILISATION DE BASE 3. INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCRAN DE CARTE AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À LA CARTE N° Il est possible d’afficher les informations telles qu’icones de PDI, tracé d’itinéraire, limite de vitesse, etc., sur l’écran de carte. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. * (→P.74) 2 Sélectionnez “Informations sur la carte”. 3 Sélectionnez les éléments souhaités à afficher. * Fonction Page Sélectionnez pour afficher les icones de PDI sélectionnées. Sélectionnez pour sélectionner ou changer les icones de PDI. 83 Sélectionnez pour afficher les icones eDestination. 417 Sélectionnez pour afficher un tracé d’itinéraire. 84 Sélectionnez pour afficher les informations routières. 88 Sélectionnez pour afficher l’icone de limite de vitesse. *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. z Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s’allume. 82 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE SÉLECTION DES ICÔNES DE PDI 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.82) 2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”. 3 Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée, puis sélectionnez “OK”. N° Informations/Fonctions Page Affiche jusqu’à 5 icones de PDI sélectionnés sur l’écran de carte. Sélectionnez pour annuler les icones de PDI sélectionnés. Affiche jusqu’à 6 icones de PDI comme catégories favorites de PDI 130 Si les PDI souhaités sont introuvables sur l’écran, sélectionnez pour afficher d’autres catégories de PDI. 83 Sélectionnez pour rechercher les PDI les plus proches. 84 1 Sélectionnez “Autres PDI”. 2 Sélectionnez les catégories de PDI souhaitées, puis sélectionnez “OK”. “Afficher toutes les catégories”: 3 Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. Pour ajouter des catégories de PDI supplémentaires, sélectionnez “Plus”. SYSTÈME DE NAVIGATION z Lorsque les icones de PDI à afficher sur l’écran de carte ont déjà été paramétrés, “Modifier PDI” s’affiche. ■ SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES DE PDI À AFFICHER 83 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE ■ AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI LOCAUX Les PDI se trouvant dans un périmètre de 32 km (20 miles) par rapport à la position actuelle sont listés parmi les catégories sélectionnées. 1 Sélectionnez “Trouver un PDI local”. 2 Sélectionnez le PDI souhaité. “Près de...”: Sélectionnez pour rechercher des PDI à proximité de la position actuelle ou le long de l’itinéraire. 3 Vérifiez que le PDI sélectionné est affiché sur l’écran de carte. XLorsque “Près de...” est sélectionné 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour rechercher des PDI à proximité de la position actuelle. Sélectionnez pour rechercher des PDI le long de l'itinéraire. 84 LS460_600h_Navi_D TRACÉ D’ITINÉRAIRE Il est possible d’enregistrer l’itinéraire parcouru et de le retracer sur l’écran de carte. Cette fonction est disponible lorsque l’échelle de la carte est inférieure ou égale à 50 km (30 miles). ■ DÉMARRAGE L'ENREGISTREMENT DU TRACÉ D'ITINÉRAIRE 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.82) 2 Sélectionnez “Tracé de l'itinéraire”. z L’indicateur “Tracé de l'itinéraire” s’allume et le tracé d’itinéraire commence. 3 Vérifiez que la ligne suivie s’affiche. 1. UTILISATION DE BASE ■ INTERRUPTION DE L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ D’ITINÉRAIRE 1 Affichez l’écran “Informations sur la carte”. (→P.82) 2 Sélectionnez à nouveau “Tracé de l'itinéraire”. “Oui”: Sélectionnez pour conserver le tracé d’itinéraire enregistré. “Non”: Sélectionnez pour effacer le tracé d’itinéraire enregistré. INFORMATION Lorsque l’on place le curseur sur un icone de l’écran de carte, la barre de nom s’affiche dans la partie supérieure de l’écran. Si “Infos” s’affiche sur le côté droit de la barre de nom, il est possible d’afficher les informations détaillées. 1 Placez le curseur sur un icone. 2 Sélectionnez “Infos”. ●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 km (124 miles) de l’itinéraire parcouru. 85 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 3 Un écran de confirmation s’affiche. AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES À L’ICÔNE SUR LEQUEL LE CURSEUR EST PLACÉ 1. UTILISATION DE BASE "Repère": Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Pour changer l’icone ou le nom, etc.: →P.123 “Entrer ”: Sélectionnez pour paramétrer comme destination. : Sélectionnez pour appeler le numéro enregistré. "Supprimer": Sélectionnez pour supprimer ladestination ou le point mémoire. "Modifier": Sélectionnez pour afficher l’écran de modification de la mémoire. "Détail": Sélectionnez pour afficher les informations détaillées. 86 LS460_600h_Navi_D INFORMATION ●Même lorsque la réception des informations routières n’est pas en cours, les informations routières et “Infos” s’affichent pendant un certain laps de temps après la réception des informations routières. ●Dans certaines situations, des appels à un PDI peuvent passer automatiquement à un appel international ou peuvent ne pas être possible en tant qu'appel national. 1. UTILISATION DE BASE ICÔNES DE CARTE STANDARD Icone Nom Île 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Parc Industrie Établissement commercial Aéroport Militaire Université Hôpital Stade Centre commercial Golf 87 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE 4. INFORMATIONS ROUTIÈRES* Il est possible de recevoir des données routières via l’émission HD Radio ou LEXUS App Suite afin d’afficher les informations routières sur l’écran de carte. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES Il est possible d’afficher une liste des informations routières actuelles conjointement aux informations relatives à l’emplacement et à la distance de l’incident. 1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.88) 2 Sélectionnez “Traffic Event List”. 3 Sélectionnez les informations routières souhaitées. “On Current Road”: Sélectionnez pour afficher les informations routières relatives à la route actuellement empruntée. “On Current Route”: Sélectionnez pour afficher les informations routières relatives à l’itinéraire paramétré. z Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s’allume. 2 Sélectionnez “Info”. 3 Sélectionnez “Traffic Incidents”. 4 Sélectionnez l’élément souhaité. "Traffic Event List": Sélectionnez pour afficher une liste des informations routières actuelles.(→P.88) "Predictive Traffic Map": Sélectionnez pour afficher une carte incluant les prévisions routières.(→P.89) 4 Vérifiez que les informations routières s’affichent. “Detail”: Sélectionnez pour afficher les informations routières détaillées. INFORMATION ●Si une grande quantité d'informations est reçue, l'affichage des informations sur l'écran peut demander plus de temps que d'habitude. *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 88 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE BASE AFFICHAGE DE LA CARTE DES PRÉVISIONS ROUTIÈRES Il est possible d’afficher une carte incluant des données de prévisions de circulation. souhaité, et régler l’heure des prévisions routières. z Il est possible d’afficher le temps des prévisions routières par paliers de 15 minutes pour un maximum de +45 minutes. “+”: Avance l’heure de 15 minutes. “-”: Recule l’heure de 15 minutes. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.74) 3 2 Sélectionnez “Map Information”. 3 Sélectionnez “Traffic Information”. z Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s’allume. 89 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.88) 2 Sélectionnez “Predictive Traffic Map”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point AFFICHAGE DES INFORMATIONS ROUTIÈRES SUR LA CARTE 1. UTILISATION DE BASE 4 Vérifiez que les informations routières s’affichent. : Les icones indiquent les incidents de la circulation, les travaux sur la chaussée, les obstacles à la circulation, etc. Sélectionnez pour afficher les informations routières et démarrer le guidage vocal pour les informations routières. : La couleur de la flèche varie en fonction des informations routières reçues. z Les indicateurs s’affichent comme suit. : Des informations routières ont été reçues. : Des informations routières ont été reçues via l’émission HD Radio. Pas d’icone: Aucune information routière n’a été reçue. 90 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION 1. ÉCRAN DE RECHERCHE DE DESTINATION L'écran “Destination” peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: XÀ partir de l'écran de carte Sélectionnez “Dest.” sur l'écran de carte. (→P.74) XÀ partir de l'écran “Menu” Sélectionnez “Destination” sur l’écran “Menu”. (→P.16) 3 SYSTÈME DE NAVIGATION N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher une destination par adresse. 94 Sélectionnez pour rechercher une destination par point d’intérêt. 95 * Sélectionnez pour rechercher une destination par base de données en ligne. 414 * Sélectionnez pour rechercher une destination via le centre de service Lexus. 416 Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les destinations précédemment paramétrées. 99 Sélectionnez pour rechercher une destination à partir de données enregistrées dans “Carnet d'adresses”. 99 Sélectionnez pour rechercher une destination parmi les points de service d’urgence. 100 91 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher une destination par intersection ou entrée/sortie d’autoroute. 100 Sélectionnez pour rechercher une destination dans la dernière carte affichée. 102 Sélectionnez pour rechercher une destination par coordonnées. 102 Sélectionnez pour régler une destination de domicile. 93 Sélectionnez pour régler une destination parmi les destinations préréglées. 93 Sélectionnez pour supprimer les destinations réglées. 116 *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 92 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION SÉLECTION D’UNE ZONE DE RECHERCHE 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Adresse”, “Point d'intérêt” ou autoroute”. “Croisement et 3 Sélectionnez “Sélectionner l'état/la province” ou province”. “Modifier l'état/la Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer une adresse de domicile. (→P.120) 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Aller au domicile”. z Le système de navigation recherche l’itinéraire, puis affiche la carte de l’itinéraire complet. (→P.104) PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES COMME DESTINATION Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer les destinations préréglées sur les boutons d’écran de préréglage (1-5). (→P.121) z Si aucun état (province) n’a encore été sélectionné(e), “Sélectionner l'état/la province” s’affiche. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez l’un des boutons de destination préréglée (1-5). 4 Sélectionnez l’état (la province) souhaité(e). z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet “États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”. z Pour des informations sur la base de données cartographiques et ses mises à jour: →P.138 z Le système de navigation recherche l’itinéraire, puis affiche la carte de l’itinéraire complet. (→P.104) 93 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Il est possible de changer l’état (la province) sélectionné(e) pour régler une destination dans un état (une province) différent(e) en utilisant “Adresse”, “Point d'intérêt” ou “Croisement et autoroute”. PARAMÉTRAGE DU DOMICILE COMME DESTINATION 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE 2 méthodes permettent de rechercher une destination par adresse. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Adresse”. 3 Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. RECHERCHE PAR VILLE 1 Sélectionnez “Ville”. 2 Saisissez un nom de ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dern. villes”: Sélectionnez le nom de ville dans la liste des 5 dernières villes. 3 Sélectionnez le nom de ville souhaité. 4 Saisissez le nom de rue, puis sélectionnez “OK”. 5 Sélectionnez le nom de rue souhaité. 6 Saisissez un numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. z Si cette adresse existe, l’écran de liste d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse souhaitée. N° Fonction Page Sélectionnez pour effectuer une recherche par ville. 94 Sélectionnez pour effectuer une recherche par adresse. 95 94 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR ADRESSE DE RUE 1 Sélectionnez “Adresse de rue”. 2 Saisissez le numéro de maison, puis sélectionnez “OK”. 3 Saisissez le nom de rue, puis 4 Sélectionnez le nom de rue souhaité. 5 Saisissez un nom de ville, puis 4 méthodes permettent de rechercher une destination par point d’intérêt. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Point d'intérêt”. 3 Sélectionnez la méthode de recherche souhaitée. sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom de ville souhaité. z Si cette adresse existe, l’écran de liste d’adresses s’affiche. Sélectionnez l’adresse souhaitée. INFORMATION ●Il est possible de rechercher un nom de rue en utilisant uniquement une partie du nom. Par exemple: S WESTERN AVE • Il est possible d’effectuer une recherche en entrant “S WESTERN AVE”, “WESTERN AVE” ou “WESTERN”. N° * Fonction Page Sélectionnez pour effectuer une recherche par nom. 96 Sélectionnez pour effectuer une recherche par catégorie. 97 Sélectionnez pour effectuer une recherche par numéro de téléphone. 98 Sélectionnez pour effectuer une recherche par eDestination. 418 *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 95 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION sélectionnez “OK”. RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR NOM 1 Sélectionnez “Nom”. 2 Saisissez un nom de PDI, puis sélectionnez “OK”. ■ SÉLECTION D’UNE VILLE POUR LA RECHERCHE 1 Sélectionnez “Ville”. 2 Saisissez le nom de la ville, puis sélectionnez “OK”. “Toute ville”: Sélectionnez pour annuler le paramétrage de ville. 3 Sélectionnez le PDI souhaité. 3 Sélectionnez le nom de ville souhaité. 4 Sélectionnez le PDI souhaité. ■ SÉLECTION CATÉGORIES N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher un PDI dans la ville souhaitée. 96 Sélectionnez pour rechercher un PDI depuis la liste de catégories. 96 Sélectionnez pour rechercher un PDI à l’aide d’une base de données en ligne. 97 INFORMATION ●Pour rechercher le nom d’un établissement en utilisant plusieurs mots de recherche, laissez un espace entre chaque mot. LS460_600h_Navi_D LES 1 Sélectionnez “Catégorie”. 2 Sélectionnez la catégorie souhaitée. z Si plus de 1 élément détaillé correspondent à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. 3 Sélectionnez le PDI souhaité. z Si, lors de la saisie du nom d’un PDI spécifique, le système détecte 2 ou plusieurs sites portant le même nom, l’écran de liste s’affiche. Sélectionnez le PDI souhaité. 96 PARMI 2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ RECHERCHE DE PDI VIA LA RECHERCHE INTERNET* 1 Sélectionnez “T” situé à côté de “Rech. Internet” afin de sélectionner le moteur de recherche. RECHERCHE PAR CATÉGORIE 1 Sélectionnez “Catégorie”. 2 Sélectionnez le point de recherche souhaité. 3 recherche souhaité. z L’icone du moteur de recherche souhaité s’affiche en haut au centre de l’écran de liste de PDI. 3 Sélectionnez l'icone du moteur de recherche. z Accès à un moteur de recherche Pour la procédure de recherche via un moteur de recherche, reportez-vous à “PARAMÉTRAGE D’UNE DESTINATION VIA LEXUS App Suite” (→P.414), et suivez les étapes à partir de la 3ème. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer le point de recherche à partir d’une position proche de la position actuelle. Sélectionnez pour rechercher des PDI le long de l'itinéraire paramétré. Sélectionnez pour paramétrer le point de recherche à partir d’une position proche d’un centre-ville. (→P.98) Sélectionnez pour paramétrer le point de recherche à partir d’une position proche d’une destination. Lorsque plus de 1 destination a été paramétrée, une liste s’affiche sur l’écran. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 97 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION 2 Sélectionnez l’icone du moteur de 2. RECHERCHE DE DESTINATION 3 Sélectionnez les catégories de PDI souhaitées. z Si plus de 1 élément détaillé correspondent à la catégorie sélectionnée, la liste détaillée s’affiche. “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. “Catégories de PDI préférées”: Sélectionnez pour utiliser les 6 PDI précédemment paramétrés. (→P.130) 4 Sélectionnez le PDI souhaité. “Rech. Internet”: Sélectionnez pour rechercher un PDI à l’aide d’une base de données en ligne. (→P.97) INFORMATION ●Les noms des PDI situés dans un périmètre approximatif de 320 km (200 miles) à partir du point de recherche sélectionné peuvent être affichés. XLorsque “Près d'un centre urbain à XX*” est sélectionné 1 Sélectionnez “Près d'un centre urbain à XX”. 2 Saisissez le nom de la ville, puis sélectionnez “OK”. “5 dern. villes”: Sélectionnez le nom de ville dans la liste des 5 dernières villes. 3 Sélectionnez le nom de ville souhaité. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de carte du centre-ville s’affiche. 5 Suivez les étapes en commençant par l’étape 3 dans “RECHERCHE PAR CATÉGORIE”. (→P.97) *: XX représente le nom de la zone de recherche sélectionnée. INFORMATION ●Si le système de navigation n’a jamais été utilisé, la sélection du nom de ville à partir de “5 dern. villes” n’est pas disponible. RECHERCHE PAR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez “N° de téléphone”. 2 Saisissez un numéro de téléphone, puis sélectionnez “OK”. z S’il existe plus de 1 site portant le même numéro, l’écran de liste s’affiche. INFORMATION ●En l’absence de correspondance pour le numéro de téléphone saisi, une liste de numéros identiques avec des indicatifs régionaux différents s’affiche. 98 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE DE DESTINATION PAR DESTINATION ASSIST* RECHERCHE PAR CARNET D’ADRESSES RECHERCHE PARMI LES DESTINATIONS PRÉCÉDENTES 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Carnet d'adresses”. 3 Sélectionnez l’entrée de carnet d’adresses souhaitée. “Options”: Sélectionnez pour enregistrer ou modifier des entrées du carnet d’adresses. (→P.124) 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Destinations précédentes”. 3 Sélectionnez la destination souhaitée. “Point de départ précédent”: Sélectionnez pour afficher la carte du point de départ de l’itinéraire guidé précédent. “Supprimer”: Sélectionnez pour supprimer la destination précédente. (→P.128) INFORMATION ●Le point de départ précédent et jusqu’à 100 destinations précédemment paramétrées sont affichés sur l’écran. *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 99 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION Il est possible de rechercher la destination en appelant un opérateur de Destination Assist. Vous pouvez demander une entreprise ou une adresse spécifique, ou vous faire aider pour localiser votre destination souhaitée. (→P.416) Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enregistrer une entrée de carnet d’adresses. (→P.123) 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR URGENCE 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Urgence”. 3 Sélectionnez la catégorie d’urgence souhaitée. 4 Sélectionnez la destination souhaitée. INFORMATION ●Le système de navigation ne guide pas dans les zones où le guidage d’itinéraire n’est pas disponible. (→P.136) RECHERCHE PAR INTERSECTION ET AUTOROUTE Il existe 2 méthodes pour rechercher une destination par intersection et autoroute. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Croisement et autoroute”. 3 Sélectionnez la méthode souhaitée. N° 100 LS460_600h_Navi_D Fonction Page Sélectionnez pour effectuer une recherche par intersection. 101 Sélectionnez pour effectuer une recherche par entrée/sortie d’autoroute. 101 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR INTERSECTION 1 Sélectionnez “Intersection”. 2 Saisissez le nom de la première rue RECHERCHE PAR ENTRÉE/ SORTIE D’AUTOROUTE 1 Sélectionnez “Entrée/Sortie d'autoroute”. d’intersection située à proximité de la destination, puis sélectionnez “OK”. 2 Saisissez le nom de l’autoroute, puis 3 Sélectionnez le nom de rue souhaité. 4 Entrez le nom de la deuxième rue 3 Sélectionnez l’autoroute souhaitée. 4 Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”. 5 Saisissez le nom de l’entrée ou de la 5 Sélectionnez le nom de la rue souhaitée. z Si les 2 rues se rencontrent à plus d’1 intersection dans une ville, la liste des intersections s'affiche. 3 sortie d’autoroute, puis sélectionnez “OK”. 6 Sélectionnez le nom d’entrée ou de sortie souhaitée. INFORMATION ●Veillez à utiliser le nom complet de l’autoroute ou de la voie rapide, y compris le trait d’union, lors de la saisie de la destination. Les noms des autoroutes et des routes inter-états commencent par “I” (I-405). Aux États-Unis, les noms des voies rapides sont composés de la désignation de l’état suivie d’un numéro (CA-118). 101 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION d'intersection et sélectionnez “OK”. sélectionnez “OK”. 2. RECHERCHE DE DESTINATION RECHERCHE PAR CARTE En sélectionnant “Carte”, le dernier emplacement affiché s’affiche à nouveau sur l’écran de carte. Vous pouvez rechercher une destination à partir de cette carte. 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Carte”. 3 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”. “Régler l'adresse”: Sélectionnez pour régler la position par paliers plus petits. (→P.81) z Si une destination a déjà été paramétrée, “Aller à ” et “Aj. à l'itinéraire” s’affichent. “Aller à ”: Sélectionnez pour supprimer la ou les destinations existantes et en paramétrer une nouvelle. “Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour ajouter une destination. z Le système de navigation recherche l’itinéraire, puis affiche la carte de l’itinéraire complet. (→P.104) 102 LS460_600h_Navi_D RECHERCHE PAR COORDONNÉES 1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.91) 2 Sélectionnez “Coordonnées”. 3 Entrez la latitude et la longitude, puis sélectionnez “OK”. 2. RECHERCHE DE DESTINATION 2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Lorsque la destination est paramétrée, l'écran de confirmation de destination s'affiche. 1 Sélectionnez “Aller” sur l'écran de confirmation de destination. 2 Sélectionnez “OK” sur l'écran de carte de l'itinéraire complet. ●L’itinéraire de retour risque de ne pas être identique à celui de l’aller. ●Le guidage d’itinéraire jusqu’à la destination risque de ne pas être l’itinéraire le plus court ni un itinéraire sans embouteillages. ●Le guidage d’itinéraire risque de ne pas être disponible en l’absence de données routières pour le lieu spécifié. ●Lors du paramétrage de la destination sur une carte à une échelle supérieure à 800 m (0,5 miles), l’échelle de la carte passe automatiquement à 800 m (0,5 miles). Si cela se produit, paramétrez à nouveau la destination. ●En cas de paramétrage d’une destination ne se trouvant pas sur une route, le véhicule est guidé jusqu’au point de la route la plus proche de la destination. La route la plus proche du point sélectionné est paramétrée comme destination. z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.104 ATTENTION ●Veillez à respecter le code de la route et à garder les conditions de la route en tête pendant la conduite. Si un panneau de signalisation routière a été modifié, le guidage d’itinéraire peut ne pas indiquer ces changements d’informations. 103 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.104 INFORMATION 2. RECHERCHE DE DESTINATION ÉCRAN DE CONFIRMATION DE DESTINATION ÉCRAN DE CARTE DE L'ITINÉRAIRE COMPLET N° N° Fonction Sélectionnez pour régler la position par paliers plus petits. (→P.81) Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Sélectionnez pour rechercher l'itinéraire. (→P.103) Si une destination a déjà été paramétrée, “Aller directement” et “Aj. à l'itinéraire” s'affichent. “Aller directement”: Sélectionnez pour supprimer la ou les destination(s) existante(s) et en paramétrer une nouvelle. “Aj. à l'itinéraire”: Sélectionnez pour ajouter une destination. Sélectionnez pour numéro enregistré. appeler le Informations/Fonction Sélectionnez l’itinéraire souhaité parmi 3 itinéraires possibles. (→P.105) Sélectionnez l’itinéraire. (→P.107) pour changer Sélectionnez pour afficher une liste des changements de direction nécessaires pour atteindre la destination. (→P.106) Position actuelle Point de destination Type d’itinéraire et sa distance Distance de l’itinéraire complet • Sélectionnez pour démarrer le guidage. • Maintenez sélectionné pour démarrer le mode de démonstration. (→P.105) 104 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION DÉMARRAGE DU MODE DE DÉMONSTRATION Avant de démarrer le guidage d'itinéraire, la démonstration du guidage d'itinéraire peut être visualisée. SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES 1 Sélectionnez “Trois itinéraires”. 2 Sélectionnez l’itinéraire souhaité. 1 Maintenez “OK” sélectionné sur l'écran 3 N° Fonction Sélectionnez pour l’itinéraire le plus rapide. afficher Sélectionnez pour l’itinéraire alternatif. afficher Sélectionnez pour afficher l’itinéraire le plus court jusqu’à la destination paramétrée. Sélectionnez pour afficher les informations relatives aux 3 itinéraires. (→P.106) 105 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION de carte de l'itinéraire complet jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. z Pendant le mode de démonstration, “Démo” s'affiche sur l'écran de carte. z Pour interrompre le mode de démonstration: Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. 2. RECHERCHE DE DESTINATION ■ AFFICHAGE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX 3 ITINÉRAIRES 1 Sélectionnez “Infos”. 2 Vérifiez que l’écran “Informations pour trois itinéraires” s’affiche. AFFICHAGE DE LA LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION Il est possible d’afficher une liste d’informations relatives aux changements de direction de la position actuelle à la destination. 1 Sélectionnez “List chg dir”. 2 Vérifiez que la liste des changements de direction s’affiche. N° Informations Temps nécessaire au trajet complet Distance du trajet complet Distance de la route à péage N° Informations Distance de l’autoroute Position actuelle Distance du trajet par bac Distance jusqu’au prochain changement de direction Sens du changement de direction à l’intersection Sélectionnez pour afficher la carte du point sélectionné. INFORMATION ●Il est toutefois possible que tous les noms de routes de l’itinéraire ne s’affichent pas dans la liste. Si une route change de nom sans qu’un changement de direction ne soit nécessaire (comme dans le cas d’une rue qui traverse 2 villes ou plus), le changement de nom n’apparaît pas dans la liste. Les noms de rues s’affichent dans l’ordre depuis le point de départ, avec la distance jusqu’au prochain changement de direction. 106 LS460_600h_Navi_D 2. RECHERCHE DE DESTINATION MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE INFORMATION Il est possible d’ajouter, de réorganiser ou de supprimer des destinations, et de changer les conditions de l’itinéraire jusqu’à la destination. N° Fonction Page Sélectionnez pour ajouter des destinations. 115 Sélectionnez pour supprimer des destinations. 116 Sélectionnez réorganiser destinations. 115 pour des Sélectionnez pour paramétrer les préférences d’itinéraire. 116 Sélectionnez pour changer le type d’itinéraire. 116 107 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité. ●Même si l’indicateur “Autoroutes” est grisé, il peut arriver que l’itinéraire ne puisse pas éviter d’inclure une autoroute. (→P.116) ●Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par bac, le guidage d’itinéraire affiche un itinéraire maritime. Après avoir voyagé par bac, il est possible que la position actuelle soit incorrecte. À la réception des signaux GPS, elle est automatiquement corrigée. 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 1. ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE Pendant le guidage d’itinéraire, divers types d’écrans de guidage peuvent s’afficher en fonction des conditions. ÉCRAN POUR GUIDAGE D’ITINÉRAIRE CHANGEMENT DE LA BARRE D’INFORMATIONS SUR L’ITINÉRAIRE Lorsque le véhicule se trouve sur l'itinéraire de guidage, la barre d'informations sur l'itinéraire affiche le nom de la rue actuelle ou la distance avec la durée du trajet/l'heure d’arrivée estimée jusqu'à la destination. 1 Sélectionnez la barre d'informations sur l'itinéraire ( ) ou le bouton d'informations sur l'itinéraire ( ) pour modifier l'affichage de la barre d'informations sur l'itinéraire. N° Informations Distance jusqu’au prochain changement de direction et flèche indiquant le sens du changement de direction Itinéraire de guidage Position actuelle Nom de la rue actuelle ou informations relatives à l’itinéraire INFORMATION ●Si le véhicule quitte l’itinéraire de guidage, l’itinéraire est à nouveau recherché. ●Pour certaines zones, les routes n’ont pas été complètement numérisées dans notre base de données. Il est donc possible que le guidage d’itinéraire sélectionne une route qui ne devrait pas être empruntée. ●Lors de l’arrivée à la destination paramétrée, le nom de la destination s’affiche dans la partie supérieure de l’écran. 108 LS460_600h_Navi_D N° Informations Sélectionnez pour passer de l'affichage de la durée du trajet estimée à celui de l’heure d’arrivée estimée. “Heure d'arrivée”: Sélectionnez pour afficher l'heure d’arrivée estimée. “Temps avant arrivée”: Sélectionnez pour afficher la durée du trajet estimée. Sélectionnez pour passer de l'affichage du nom de la rue actuelle à celui de la distance avec la durée du trajet/l'heure d'arrivée estimée. 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE INFORMATION Lors de la conduite sur l’itinéraire de guidage avec plus de 1 destination paramétrée, une liste affiche la distance et l’estimation de durée du trajet/ d’heure d’arrivée depuis la position actuelle jusqu’à chaque destination. 1 Sélectionnez la barre d'informations sur l'itinéraire. 2 Vérifiez que la liste de la distance et de la durée s'affiche. z En sélectionnant l'un des boutons numérotés, les informations sur l'itinéraire souhaitées s'affichent. 109 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION ●Lorsque le véhicule se trouve sur l’itinéraire de guidage, la distance mesurée le long de l’itinéraire s’affiche. La durée du trajet et l’heure d’arrivée sont calculées sur la base de la vitesse moyenne en fonction de la limite de vitesse spécifiée. ●Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire de guidage, la flèche pointant vers la destination s’affiche au lieu de l’estimation de la durée du trajet/de l’heure d’arrivée à destination. ●La barre d’informations sur l’itinéraire se remplit de gauche à droite à mesure que le véhicule avance sur l’itinéraire. DISTANCE ET DURÉE DU TRAJET/HEURE D'ARRIVÉE 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE APERÇU DE L’ITINÉRAIRE Il est possible d’afficher l’itinéraire dans sa totalité, depuis la position actuelle jusqu’à la destination, au cours du guidage d’itinéraire. 1 Sélectionnez LORS DE LA CONDUITE SUR AUTOROUTE Lors de la conduite sur autoroute, l’écran d’informations relatives aux autoroutes s’affiche. sur l’écran de carte. (→P.74) 2 Sélectionnez “Aperçu de l'itinéraire”. 3 Vérifiez que la carte de l’itinéraire complet s’affiche. z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.104 N°/ Icone Informations/Fonctions Distance et durée entre la position actuelle et les équipements routiers. Nom des équipements routiers. PDI proches d’autoroute d’une sortie Sélectionnez pour afficher la carte sélectionnée des environs de la sortie. Sélectionnez pour afficher les équipements routiers les plus proches de la position actuelle. Sélectionnez pour faire défiler la carte jusqu’à des équipements routiers plus éloignés. Sélectionnez pour faire défiler la carte jusqu’à des équipements routiers plus proches. 110 LS460_600h_Navi_D 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE GUIDAGE DE PÉAGE INFORMATION ●Lorsque l'écran de carte est paramétré sur l'affichage plein écran, l'écran d'informations relatives aux autoroutes s'affiche sur “Affichage latéral”. Lorsque le véhicule s’approche d’un péage, une vue de péage s’affiche. 3 Lorsque le véhicule s’approche d’une sortie ou d’une jonction, l’écran de guidage d’autoroute s’affiche. N° Informations/Fonctions Distance entre la position actuelle et le péage Sélectionnez pour masquer l’écran de guidage de péage. Pour retourner à l'écran de guidage de péage, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. N° Informations/Fonctions Barre de distance restante jusqu’au point de guidage Nom de la prochaine sortie ou jonction Distance entre la position actuelle et la sortie ou la jonction Sélectionnez pour masquer l’écran de guidage d’autoroute. Pour retourner à l'écran de guidage d'autoroute, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Barre de distance restante jusqu’au point de guidage 111 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION À L’APPROCHE D’UNE SORTIE OU D’UNE JONCTION D’AUTOROUTE 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE VUE RÉELLE DE JONCTION D’AUTOROUTE Lorsque le véhicule s’approche d’une jonction, une vue de la jonction avec signalisations s’affiche. N° Informations/Fonctions À L’APPROCHE D’UNE INTERSECTION Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection, l’écran de guidage d’intersection s’affiche. N° Informations/Fonctions Nom de la jonction ou de la rue suivantes Nom de la rue suivante Sélectionnez pour masquer la vue réelle de jonction d'autoroute. Pour retourner à la vue réelle de jonction d'autoroute, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Sélectionnez pour masquer l’écran de guidage d’intersection. Pour retourner à l'écran de guidage d'intersection, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. Distance entre la position actuelle et la prochaine jonction Distance jusqu’à l’intersection Barre de distance restante jusqu’au point de guidage Barre de distance restante jusqu’au point de guidage INFORMATION ●Lorsque l'écran de carte est paramétré sur l'affichage plein écran, l'écran de guidage d'intersection s'affiche sur “Affichage latéral”. 112 LS460_600h_Navi_D 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS DE DIRECTION ÉCRAN DE FLÈCHE VIRAGE APRÈS VIRAGE 2 Vérifiez que l’écran de liste des 1 Sélectionnez “Navigation pas à pas” changements de direction s’affiche. sur l’écran “Mode carte”. (→P.80) 2 Vérifiez que l’écran de flèche virage après virage s’affiche. N° Informations Sens du changement de direction Distance entre les changements de direction Nom de la rue suivante ou de la destination INFORMATION ●Lorsque l'écran de carte est paramétré sur l'affichage plein écran, l'écran de liste de changements de direction s'affiche sur “Affichage latéral”. N° Informations Numéro de la sortie ou nom de la rue Sens du changement de direction Distance jusqu’au prochain changement de direction INFORMATION ●Lorsque l'écran de carte est paramétré sur l'affichage plein écran, l'écran de flèche virage après virage s'affiche sur “Affichage latéral”. 113 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION pour afficher l’écran “Mode carte”. (→P.80) Cet écran permet d’afficher des informations sur le prochain changement de direction sur l’itinéraire de guidage. 1 Sélectionnez “Liste chang. direction” 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 2. ANNONCES DE GUIDAGE VOCAL TYPES Lorsque le véhicule s’approche d’une intersection ou d’un point, si une manœuvre du véhicule est nécessaire, le guidage vocal du système énonce divers messages. ATTENTION ●Veillez à respecter le code de la route et à garder les conditions de circulation à l'esprit en particulier lorsque vous conduisez sur des routes IPD (les routes qui ne sont pas complètement numérisées dans notre base de données). Le guidage d’itinéraire risque de ne pas disposer d’informations mises à jour, comme le sens d’une rue à sens unique. INFORMATION ●Pour écouter une commande de guidage vocal à nouveau si elle n'est pas audible, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. ●Pour régler le volume du guidage vocal: →P.65 ●Le guidage vocal risque d'être énoncé en avance ou en retard. ●Si le système ne peut pas déterminer correctement la position actuelle, vous risquez de ne pas entendre le guidage vocal ou de ne pas voir l'intersection agrandie sur l’écran. 114 LS460_600h_Navi_D 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE 3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.74) 2 Sélectionnez “Modifier l'itinéraire”. 3 Sélectionnez l’élément à paramétrer. AJOUT DE DESTINATIONS 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Ajouter”. 3 Recherchez une destination 4 Sélectionnez “Ajouter destination ici” pour insérer la nouvelle destination dans l’itinéraire. N° Fonction Page Sélectionnez pour ajouter des destinations. 115 Sélectionnez pour supprimer des destinations. 116 Sélectionnez réorganiser destinations. 115 pour des Sélectionnez pour paramétrer les préférences d’itinéraire. 116 Sélectionnez pour changer le type d’itinéraire. 116 Sélectionnez pour paramétrer les déviations. 117 Sélectionnez pour démarrer à partir d’une route adjacente. 118 RÉORGANISATION DES DESTINATIONS Lorsque plus de 1 destination a été paramétrée, il est possible de modifier l’ordre d’arrivée des destinations. 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Réorganiser”. 3 Sélectionnez la destination souhaitée, puis sélectionnez “Déplacer vers le haut” ou “Déplacer vers le bas” pour changer l’ordre d’arrivée. Sélectionnez ensuite “OK”. 4 Vérifiez que la carte de l’itinéraire complet s’affiche. (→P.104) 115 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION supplémentaire de la même manière 3 que pour une recherche de destination. (→P.91) 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE SUPPRESSION DE DESTINATIONS 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. z Lorsque plus de 1 destination a été paramétrée, une liste s’affiche sur l’écran. Sélectionnez l’(les) élément(s) à supprimer. “Supprimer tout”: Sélectionnez pour supprimer toutes les destinations de la liste. z Si plus de 1 destination a été paramétrée, le système recalcule le/les itinéraire(s) jusqu’à la/aux destination(s) paramétrée(s) si nécessaire. PARAMÉTRAGE DE PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE Il est possible de sélectionner les conditions de calcul d’itinéraire parmi des choix divers tels qu’autoroutes, routes à péage, bacs, etc. 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Préférences”. 3 Sélectionnez les préférences d’itinéraire souhaitées, puis sélectionnez “OK”. z Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur s’allume. SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Type d'itinéraire”. 3 Sélectionnez le type d'itinéraire souhaité et sélectionnez “OK”. z Lors de la conduite, le guidage d’itinéraire démarre une fois que vous avez sélectionné le type d’itinéraire souhaité. 4 L’itinéraire entier s’affiche, depuis le point de départ jusqu’à la destination. z Pour des détails relatifs à cet écran: →P.104 116 LS460_600h_Navi_D 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE PARAMÉTRAGE D’UNE DÉVIATION INFORMATION Lors du guidage d’itinéraire, il est possible de changer l’itinéraire afin d’en contourner une partie pour éviter un ralentissement dû à des travaux sur la chaussée, un accident, etc. souhaitée. N° Fonction Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 1 km par rapport à la position actuelle. ●Cette image montre un exemple de la manière dont le système vous guiderait en suivant une déviation pour éviter un retard causé par un embouteillage. Cette position indique le lieu d’un embouteillage causé par des travaux sur la chaussée, un accident, etc. Cet itinéraire indique la déviation suggérée par le système. ●Lorsque le véhicule se trouve sur une autoroute, la distance de déviation sélectionnée peut être de 5, 15 ou 25 km (ou de 5, 15 ou 25 miles si les unités sont en miles). ●Il est possible que le système ne puisse pas calculer un itinéraire de déviation, en fonction de la distance sélectionnée et des conditions de la route aux alentours. Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 3 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez pour effectuer une déviation dans un périmètre de 5 km par rapport à la position actuelle. Sélectionnez pour effectuer une déviation sur la totalité de l’itinéraire. * Sélectionnez pour que le système recherche l’itinéraire en fonction des informations routières reçues concernant les embouteillages. (→P.88) *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 117 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Déviation”. 3 Sélectionnez la distance de déviation 3 3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE ADJACENTE Lorsqu’une autoroute et une route goudronnée offrent des trajectoires parallèles, il est possible que le système affiche l’itinéraire de guidage sur l’autoroute alors que le véhicule se trouve sur la route, ou vice-versa. Dans ce cas, vous pouvez choisir immédiatement la route adjacente pour le guidage d’itinéraire. 1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.115) 2 Sélectionnez “Partir d'une route adjacente”. INFORMATION ●En l’absence de route adjacente, ce bouton d’écran ne s’affiche pas. 118 LS460_600h_Navi_D 4. POINTS MÉMOIRE 1. PARAMÈTRES DES POINTS MÉMOIRE 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Navigation”. 4 Sélectionnez les éléments que vous souhaitez paramétrer. 3 N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer un domicile. 120 Sélectionnez pour paramétrer des destinations préréglées. 121 Sélectionnez paramétrer le d’adresses. 123 pour carnet Sélectionnez pour paramétrer des zones à éviter. 126 Sélectionnez pour supprimer des destinations précédentes. 128 Sélectionnez pour paramétrer les réglages détaillés de navigation. 129 119 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION Il est possible de paramétrer un domicile, des destinations préréglées, des entrées du carnet d’adresses ou des zones à éviter comme points mémoire. Les points enregistrés peuvent être utilisés comme destinations. (→P.91) Les zones à éviter enregistrées sont évitées lorsque le système recherche un itinéraire. 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DU DOMICILE PARAMÉTRAGE DU DOMICILE Si un domicile a été enregistré, il est possible de rappeler cette information en sélectionnant “Aller au domicile” sur l’écran “Destination”. (→P.93) 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. 1 Affichez l’écran “Paramètres de navigation”. (→P.119) 2 Sélectionnez “Domicile”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez paramétrer. N° N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer le domicile. 120 Sélectionnez pour modifier le domicile. 120 Sélectionnez pour supprimer le domicile. 120 Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom du domicile. 125 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du domicile. Sélectionnez pour modifier les informations concernant l’emplacement. 125 Sélectionnez pour modifier le numéro de téléphone. 125 Sélectionnez pour modifier l’icone à afficher sur l’écran de carte. 124 3 Sélectionnez “OK”. ENREGISTREMENT DU DOMICILE 1 Sélectionnez “Définir le domicile”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la recherche d’emplacement. (→P.91) 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification de domicile s’affiche. 120 LS460_600h_Navi_D SUPPRESSION DU DOMICILE 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 4. POINTS MÉMOIRE PARAMÉTRAGE DE DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES Si une destination préréglée a été enregistrée, il est possible de rappeler cette information en utilisant les destinations préréglées sur l’écran “Destination”. (→P.93) navigation”. (→P.119) 2 Sélectionnez “Destinations prédéfinies”. recherche d’emplacement. (→P.91) 3 Sélectionnez une position pour cette destination préréglée. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification de destination préréglée s’affiche. (→P.122) INFORMATION 3 Sélectionnez l’élément souhaité. N° 1 Sélectionnez “Définir”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la ●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5 destinations préréglées. Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer une destination préréglée. 121 Sélectionnez pour modifier une destination préréglée. 122 Sélectionnez pour supprimer une destination préréglée. 122 121 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Affichez l’écran “Paramètres de ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez la destination préréglée souhaitée. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. SUPPRESSION DES DESTINATIONS PRÉRÉGLÉES 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez la destination préréglée à supprimer, “Supprimer”. puis 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de la destination préréglée. 125 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de destination préréglée. Sélectionnez pour modifier les informations concernant l’emplacement. 125 Sélectionnez pour modifier le numéro de téléphone. 125 Sélectionnez pour modifier l’icone à afficher sur l’écran de carte. 124 4 Sélectionnez “OK”. 122 LS460_600h_Navi_D sélectionnez 4. POINTS MÉMOIRE PARAMÉTRAGE DU CARNET D’ADRESSES Il est possible d'enregistrer des points de la carte. 1 Affichez l’écran “Paramètres de navigation”. (→P.119) 1 Sélectionnez “Nouveau”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la recherche d’emplacement. (→P.91) 3 3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification d’entrées du d’adresses s’affiche. (→P.124) carnet INFORMATION ●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100 entrées dans le carnet d’adresses. N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer des entrées de carnet d’adresses. 123 Sélectionnez pour modifier des entrées du carnet d’adresses. 124 Sélectionnez pour supprimer des entrées du carnet d’adresses. 125 123 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION 2 Sélectionnez “Carnet d'adresses”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. ENREGISTREMENT D’ENTRÉES DE CARNET D’ADRESSES 4. POINTS MÉMOIRE ■ CHANGEMENT D’ICÔNE MODIFICATION DES ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Icône”. Il est possible d’enregistrer l’icone, le nom, l’emplacement et/ou le numéro de téléphone d’une entrée enregistrée dans le carnet d’adresses. 2 Sélectionnez l’icone souhaité. 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez l’entrée de carnet d’adresses souhaitée. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. z Changez les pages en sélectionnant l’onglet “Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”. “Avec son”: Sélectionnez les points mémoire avec un son XLorsque l’onglet sélectionné N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de l’entrée du carnet d’adresses. 125 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de l’entrée du carnet d’adresses. Sélectionnez pour modifier les informations concernant l’emplacement. 125 Sélectionnez pour modifier le numéro de téléphone. 125 Sélectionnez pour modifier l’icone à afficher sur l’écran de carte. 124 4 Sélectionnez “OK”. 124 LS460_600h_Navi_D “Avec son” est Il est possible de paramétrer un son pour certaines entrées du carnet d’adresses. Lorsque le véhicule s’approche de l’emplacement de l’entrée du carnet d’adresses, le son sélectionné est émis. 1 Sélectionnez l’onglet “Avec son”. 2 Sélectionnez l’icone de son souhaité. : Sélectionnez pour lire le son. z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est sélectionné, sélectionnez une flèche pour ajuster la direction et sélectionnez “OK”. INFORMATION ●La cloche retentit uniquement lorsque le véhicule s’approche de ce point dans la direction paramétrée. 4. POINTS MÉMOIRE ■ CHANGEMENT DE NOM 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. 2 Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. ■ CHANGEMENT D’EMPLACEMENT 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez l’élément à supprimer, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. “Lieu”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.81), puis sélectionnez “OK”. ■ CHANGEMENT D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “N° de tél.”. 2 Entrez le numéro de téléphone et sélectionnez “OK”. 125 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de SUPPRESSION D’ENTRÉES DU CARNET D’ADRESSES 4. POINTS MÉMOIRE PARAMÉTRAGE DE ZONES À ÉVITER Les zones à éviter pour cause d’embouteillages, de travaux ou autres peuvent être enregistrées comme “Zones à éviter”. 1 Affichez l’écran “Paramètres de navigation”. (→P.119) ENREGISTREMENT DE ZONES À ÉVITER 1 Sélectionnez “Nouveau”. 2 Sélectionnez l’élément souhaité pour la recherche d’emplacement. (→P.91) 3 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. 2 Sélectionnez “Zones à éviter”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. 4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de modification de zone à éviter s’affiche. N° Fonction Page Sélectionnez pour enregistrer des zones à éviter. 126 Sélectionnez pour modifier des zones à éviter. 127 Sélectionnez pour supprimer des zones à éviter. 127 126 LS460_600h_Navi_D INFORMATION ●Si une destination est entrée dans la zone à éviter ou que le calcul d’itinéraire ne peut être effectué sans passer par la zone à éviter, il est possible qu’un itinéraire passant par la zone à éviter soit affiché. ●Il est possible d’enregistrer jusqu’à 10 emplacements comme points/zones à éviter. 4. POINTS MÉMOIRE MODIFICATION DE ZONES À ÉVITER Il est possible de modifier le nom, l’emplacement et/ou la taille d’une zone enregistrée. “OK”. 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Nom”. 2 Saisissez le nom, puis sélectionnez “OK”. ■ CHANGEMENT D’EMPLACEMENT 3 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Lieu”. 3 Sélectionnez l’élément à modifier. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité (→P.81), puis sélectionnez “OK”. ■ CHANGEMENT DE LA TAILLE DE LA ZONE 1 Sélectionnez “Modifier” à côté de “Taille”. N° Fonction Page Sélectionnez pour modifier le nom de la zone à éviter. 127 Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage du nom de la zone à éviter. SUPPRESSION DE ZONES À ÉVITER Sélectionnez pour modifier l’emplacement de la zone. 127 Sélectionnez pour modifier la taille de la zone. 1 Sélectionnez “Supprimer”. 2 Sélectionnez la zone à supprimer, puis 127 Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de zone à éviter. 2 Sélectionnez ou pour changer la taille de la zone à éviter, puis sélectionnez “OK”. sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 4 Sélectionnez “OK”. 127 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION 1 Sélectionnez “Modifier”. 2 Sélectionnez la zone et sélectionnez ■ CHANGEMENT DE NOM 4. POINTS MÉMOIRE SUPPRESSION DE DESTINATIONS PRÉCÉDENTES Il est possible de supprimer des destinations précédentes. 1 Affichez l’écran “Paramètres de navigation”. (→P.119) 2 Sélectionnez “Supprimer dest. précédente”. 3 Sélectionnez la destination précédente à supprimer, “Supprimer”. puis sélectionnez 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de confirmation s’affiche. 128 LS460_600h_Navi_D 5. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DÉTAILLÉS DE NAVIGATION Il est possible de paramétrer les informations contextuelles, les catégories favorites de PDI, l’avertissement de niveau bas de carburant, etc. ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE NAVIGATION 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du 3 Remote Touch. navigation détaillée”. 5 Sélectionnez paramétrer. les éléments à SYSTÈME DE NAVIGATION 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Navigation”. 4 Sélectionnez “Paramètres de la N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver la fonction de masquage automatique des boutons d'écran. Lorsqu'elle est activée, certains boutons d'écran sur l'écran de carte disparaissent pendant quelques secondes après que le Remote Touch a été actionné. Lorsqu'elle est désactivée, tous les boutons d'écran restent affichés en permanence. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des informations contextuelles. Sélectionnez pour activer l’affichage des catégories favorites de PDI utilisées pour la sélection de PDI sur l’écran de carte. 130 129 LS460_600h_Navi_D 5. CONFIGURATION N° Fonction Page Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de l’avertissement de niveau bas de carburant. 131 Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage routier IPD. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage de la carte de ville en 3D. Sélectionnez pour changer l’angle d’affichage de la carte en 3D. 131 Sélectionnez pour régler manuellement le repère de position actuelle ou pour corriger une erreur de calcul de la distance provoquée par le remplacement d’un pneu. 132 Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. LS460_600h_Navi_D Il est possible de sélectionner jusqu’à 6 icones de PDI favoris, utilisés pour la sélection de PDI sur l’écran de carte. 1 Affichez l’écran “Paramètres de la navigation détaillée”. (→P.129) Sélectionnez pour activer/ désactiver le guidage vocal pour le prochain nom de rue. 130 CATÉGORIES FAVORITES DE PDI (SÉLECTION DES ICÔNES DE PDI) 2 Sélectionnez “Catégories de PDI préférées”. 3 Sélectionnez la catégorie à modifier. “Par défaut”: Sélectionnez pour paramétrer les catégories par défaut. 4 Sélectionnez les catégories de PDI souhaitées. “Afficher toutes les catégories”: Sélectionnez pour afficher toutes les catégories de PDI. 5 Sélectionnez l’icone de PDI souhaité. 5. CONFIGURATION AVERTISSEMENT DE NIVEAU BAS DE CARBURANT CHANGEMENT DE L’ANGLE D’AFFICHAGE DE LA CARTE EN 3D Lorsque le niveau de carburant est bas, un message d’avertissement s’affiche à l’écran. 1 Affichez l’écran “Paramètres de la 1 Affichez l’écran “Paramètres de la 2 Sélectionnez “Angle de vue de la carte 2 Sélectionnez “Témoin de bas niveau de 3 Sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour carburant”. 3D”. modifier l'angle de visualisation. 3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”. ■ RECHERCHE DE STATION SERVICE EN CAS DE NIVEAU BAS DE CARBURANT Il est possible de sélectionner une station service se trouvant à proximité comme destination. “Par défaut”: Sélectionnez paramétrer l’angle initial. pour 1 Sélectionnez “Oui” à l’affichage de l’avertissement de niveau bas de carburant. 2 Sélectionnez la station service de proximité souhaitée. 3 Sélectionnez “Entrer ” pour paramétrer comme destination. “Infos”: Sélectionnez pour afficher les informations sur la station-service. (→P.85) 131 LS460_600h_Navi_D 3 SYSTÈME DE NAVIGATION navigation détaillée”. (→P.129) navigation détaillée”. (→P.129) 5. CONFIGURATION ÉTALONNAGE DE POSITION ACTUELLE/REMPLACEMENT DE PNEU ■ ÉTALONNAGE REMPLACEMENT DE PNEU DE Il est possible de régler le repère de position actuelle manuellement. Il est également possible de corriger une erreur de calcul de la distance provoquée par le remplacement d’un pneu. La fonction d’étalonnage de remplacement de pneu est utilisée lors du remplacement des pneus. Cette fonction corrige une erreur de calcul provoquée par la différence de circonférence entre les pneus usés et les pneus neufs. 1 Affichez l’écran “Paramètres de la 1 Sélectionnez “Changement de pneu”. navigation détaillée”. (→P.129) 2 Sélectionnez “Étalonnage”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. z Pour de plus amples informations sur la précision de la position actuelle: →P.135 ■ ÉTALONNAGE DE POSITION/ DIRECTION Pendant la conduite, le repère de position actuelle est automatiquement corrigé par les signaux GPS. Si la réception GPS est mauvaise en raison de l’emplacement, il est possible de régler manuellement le repère de position actuelle. 1 Sélectionnez “Position / Direction”. 2 Faites défiler la carte jusqu’au point souhaité. (→P.81), puis sélectionnez “OK”. 3 Sélectionnez une flèche pour régler la direction du repère de position actuelle, puis sélectionnez “OK”. 132 LS460_600h_Navi_D z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de la distance se lance automatiquement. INFORMATION ●Si cette procédure n’est pas effectuée lors du remplacement des pneus, le repère de position actuelle risque de s’afficher de manière incorrecte. 5. CONFIGURATION 2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION* Les informations routières telles que les avertissements d’embouteillages ou d’incidents de la circulation peuvent être rendues disponibles. ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE CIRCULATION 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 3 2 Sélectionnez “Setup”. 3 Sélectionnez “Traffic”. 4 Sélectionnez les éléments paramétrer. Fonction Sélectionnez pour paramétrer automatiquement/manuellement la fonction permettant d'éviter les embouteillages. (→P.134) à Sélectionnez pour activer/ désactiver l’utilisation des informations routières pour l’estimation de l’heure d’arrivée. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage d’une flèche de circulation fluide. Sélectionnez pour activer/ désactiver la prise en compte des prévisions routières (→P.89). pour l’heure d’arrivée estimée et la recherche d’un itinéraire de déviation. Sélectionnez pour activer/ désactiver l’affichage des avertissements vocaux d’incidents de la circulation. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 133 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE NAVIGATION N° 5. CONFIGURATION CONTOURNEMENT AUTOMATIQUE D’EMBOUTEILLAGE 1 Affichez l’écran “Traffic Settings”. (→P.133) 2 Sélectionnez “Avoid Traffic”. 3 Sélectionnez l’élément souhaité. ■ CHANGEMENT L’ITINÉRAIRE Fonction Sélectionnez pour changer automatiquement l’itinéraire en cas de réception d’informations d’embouteillages sur l’itinéraire de guidage. Sélectionnez pour choisir manuellement si vous souhaitez changer ou non d’itinéraire en cas de réception d’informations d’embouteillages sur l’itinéraire de guidage. Dans ce mode, un écran s’affiche et demande si vous souhaitez recalculer l’itinéraire. Sélectionnez pour ne pas changer l’itinéraire en cas de réception d’informations d’embouteillages sur l’itinéraire de guidage. 134 LS460_600h_Navi_D DE Lorsque le système de navigation calcule un nouvel itinéraire, l’écran suivant s’affiche. 1 Sélectionnez l’élément souhaité. N° N° MANUEL Fonction Sélectionnez pour démarrer le guidage d’itinéraire en empruntant le nouvel itinéraire. Sélectionnez pour confirmer le nouvel itinéraire et l’itinéraire actuel sur la carte. Sélectionnez pour poursuivre le guidage d’itinéraire en cours. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 1. GPS (SYSTÈME DE POSITIONNEMENT GLOBAL) LIMITES DU SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de positionnement global (GPS) développé et piloté par le Ministère de la Défense des États-Unis d'Amérique donne avec précision la position actuelle, en utilisant normalement 4 satellites ou plus, et dans certains cas 3 satellites. Le système GPS présente un certain niveau d’imprécision. Bien que le système de navigation compense ceci la plupart du temps, des erreurs de positionnement occasionnelles allant jusqu’à 100 m (300 ft.) peuvent et doivent être attendues. En général, les erreurs de position sont corrigées en quelques secondes. SYSTÈME DE NAVIGATION Ce système de navigation calcule la position actuelle à l’aide de signaux satellites, de divers signaux provenant du véhicule, de données cartographiques, etc. Toutefois, la position indiquée risque de manquer de précision, en fonction des conditions du satellite, de la configuration de la route, de la condition du véhicule ou d’autres circonstances. Lorsque le véhicule reçoit des signaux des satellites, le repère “GPS” s’affiche en haut à gauche de l’écran. Le signal GPS peut être physiquement bloqué, entraînant une position imprécise du véhicule sur l’écran de carte. Les tunnels, bâtiments hauts, camions ou même des objets placés sur le tableau de bord peuvent 3 bloquer les signaux GPS. Les satellites GPS risquent de ne pas envoyer de signaux lorsqu’ils font l’objet de réparations ou d’améliorations. Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS clairs, il est possible que la position du véhicule ne soit pas indiquée avec précision ou que le guidage d’itinéraire soit inapproprié dans certains cas. NOTE ●L’installation de vitres teintées peut bloquer les signaux GPS. La plupart des vitres teintées contiennent des composés métalliques qui interfèrent avec la réception du signal GPS de l’antenne du tableau de bord. Nous vous conseillons de ne pas utiliser de vitres teintées sur les véhicules équipés de systèmes de navigation. 135 LS460_600h_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION z La position actuelle précise risque de ne pas être affichée dans les cas suivants: • En conduisant sur une route en Y à angle réduit. • En conduisant sur une route sinueuse. • En conduisant sur une route glissante, comme dans du sable, du gravier, de la neige, etc. • En conduisant sur une route longue et droite. • Lorsque l’autoroute et des voies de circulation urbaines sont parallèles. • Après un déplacement par bac ou sur transporteur de véhicule. • Lorsqu’un itinéraire long est recherché pendant une conduite à vitesse élevée. • En conduisant sans avoir paramétré correctement l’étalonnage de la position actuelle. • Après avoir répété un changement de direction en conduisant en marche avant et en marche arrière, ou après avoir tourné sur une plaque tournante dans un parc de stationnement. • En quittant un parc de stationnement couvert ou un garage. • Lorsqu’une galerie de toit a été installée. • En conduisant avec des chaînes de pneus. • Lorsque les pneus sont usés. • Après le remplacement d’un pneu ou de plusieurs pneus. • Lorsque vous utilisez des pneus plus petits ou plus grands que les spécifications d’usine. • Lorsque la pression de l’un des 4 pneus n’est pas correcte. z Si le véhicule ne peut pas recevoir de signaux GPS, il est possible de régler manuellement la position actuelle. Pour des informations relatives au paramétrage de l’étalonnage de la position actuelle: →P.132 136 LS460_600h_Navi_D z Un guidage d’itinéraire inapproprié risque d’être énoncé dans les cas suivants: • En tournant à une intersection située en dehors du guidage d’itinéraire désigné. • Si vous paramétrez plus de 1 destination mais que vous ignorez l’une d’elles, un nouvel itinéraire calculé automatiquement revenant à la destination de l’itinéraire précédent s’affiche. • En tournant à une intersection pour laquelle il n’existe pas de guidage d’itinéraire. • En traversant une intersection pour laquelle il n’existe pas de guidage d’itinéraire. • Pendant le calcul automatique d’un nouvel itinéraire, le guidage d’itinéraire risque de ne pas être disponible pour le prochain changement de direction à droite ou à gauche. • En conduite à vitesse élevée, l’activation du nouvel itinéraire calculé automatiquement risque de prendre du temps. Lorsqu’un nouvel itinéraire est calculé automatiquement, un itinéraire de déviation peut être affiché. • Après le calcul automatique d’un nouvel itinéraire, il est possible que l’itinéraire ne soit pas modifié. • Si un demi-tour inutile est affiché ou énoncé. • Si un emplacement porte plusieurs noms et que le système en énonce 1 ou plus. • Lorsqu’un itinéraire ne peut pas être recherché. • Si l’itinéraire vers votre destination inclut des routes en graviers, non pavées ou des allées, le guidage d’itinéraire risque de ne pas s’afficher. • Votre point de destination risque de s’afficher du côté opposé de la rue. • Lorsqu’une portion de l’itinéraire comporte des réglementations interdisant l’entrée du véhicule variant selon les périodes ou les saisons ou pour d’autres raisons. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION • Il est possible que les données de route et de carte enregistrées dans le système de navigation ne soient pas complètes ou ne correspondent pas à la dernière version. z Après le remplacement d’un pneu: (→P.132) 3 INFORMATION SYSTÈME DE NAVIGATION ●Ce système de navigation utilise des données de rotation de pneus et est conçu pour fonctionner avec des pneus spécifiés en usine pour le véhicule. L’installation de pneus de diamètre plus grand ou plus petit que celui des pneus montés à l’origine peut causer un affichage imprécis de la position actuelle. La pression des pneus affecte également le diamètre des pneus; assurez-vous donc que la pression des 4 pneus est correcte. 137 LS460_600h_Navi_D 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 2. VERSION DE BASE DE DONNÉES DE CARTE ET ZONE DE COUVERTURE INFORMATIONS DE CARTE Il est possible d’afficher les zones de couverture et les informations légales et de mettre les données de carte à jour. 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.74) 2 Sélectionnez “Données de carte”. 3 Vérifiez que l’écran de données de carte s’affiche. N° À PROPOS DES DONNÉES DE CARTE Les données cartographiques du système de navigation sont contenues dans une carte microSD insérée dans la fente de chargement de cartes microSD située en bas du panneau de commande audio. N'éjectez pas la carte microSD, vous risqueriez de désactiver le système de navigation. Fonction Version de carte Sélectionnez pour mettre à jour la carte. Sélectionnez pour afficher les zones de couverture de la carte. Sélectionnez pour informations légales. afficher NOTE ●Ne modifiez pas et ne supprimez pas les données cartographiques sur la carte microSD, vous risqueriez de désactiver le système de navigation. les INFORMATION INFORMATION ●Les mises à jour des données de carte sont disponibles moyennant paiement. Contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. 138 LS460_600h_Navi_D ●Le logo microSDHC est une marque de SD-3C,LLC. 6. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE NAVIGATION 3 SYSTÈME DE NAVIGATION 139 LS460_600h_Navi_D 1 FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE ............................ 144 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE.................................................... 146 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME ........................................................ 146 SÉLECTION D'UNE SOURCE AUDIO ...................................................................... 147 FENTE DE CHARGEMENT DE DISQUE ............................................................ 148 PORT USB/AUX ..................................................... 149 ÉCRAN “Paramètres du son” ............................. 150 2 UTILISATION DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM ................................................ 155 VUE D'ENSEMBLE................................................. 155 ÉCRAN DES BOUTONS PRÉRÉGLÉS ...... 158 SÉLECTION D'UNE STATION À PARTIR DE LA LISTE.......................................... 159 MISE D'UN PROGRAMME RADIO EN MÉMOIRE CACHE ................................... 159 SYSTÈME DE DONNÉES D'ÉMISSION DE RADIO.................................. 161 UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE Radio™ ............................... 162 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN AUDIO.................. 152 DISPONIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™....................... 162 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE.................................................................. 154 GUIDE DE DÉPANNAGE ................................. 164 2. XM Satellite Radio .................................... 165 VUE D'ENSEMBLE................................................. 165 ABONNEMENT À XM Satellite Radio......... 167 AFFICHAGE DU CODE D'IDENTIFICATION DE LA RADIO ......... 169 SÉLECTION D'UN CANAL À PARTIR DE LA LISTE..................................... 170 EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE RADIO SATELLITE................................................................. 171 3. RADIO INTERNET................................... 172 ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET ............ 172 140 LS460_600h_Navi_D 4 1 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 2 3 UTILISATION DE MÉDIA 4 1. CD.................................................................. 173 COMMANDES AUDIO/ VISUELLES À DISTANCE 3 VUE D'ENSEMBLE................................................. 173 1. COMMANDES AU VOLANT............ 199 4 2. DVD................................................................ 176 2. COMMANDES AUDIO DE SIÈGE ARRIÈRE............................ 202 5 VUE D'ENSEMBLE................................................. 176 OPTIONS DVD........................................................ 179 3. CLÉ USB....................................................... 181 VUE D'ENSEMBLE.................................................. 181 5 CONFIGURATION 6 1. PARAMÉTRAGE DE SON ................. 205 4. iPod................................................................ 185 ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO ........ 205 7 VUE D'ENSEMBLE................................................. 185 AUDIO iPod .............................................................. 188 VIDÉO iPod ............................................................... 188 5. AUDIO Bluetooth® ................................. 189 VUE D'ENSEMBLE................................................. 189 CONNEXION D'UN DISPOSITIF Bluetooth® ............................................................... 194 ® ............... ÉCOUTE DE L'AUDIO Bluetooth 194 6. AUX .............................................................. 195 6 CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL 8 1. INFORMATIONS RELATIVES 9 À L'UTILISATION ................................. 210 RADIO........................................................................... 210 LECTEUR DE DVD ET DISQUES .................... 211 10 iPod.................................................................................. 216 VUE D'ENSEMBLE................................................. 195 INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS.................................................................. 217 OPTIONS EXTERNES.......................................... 198 TERMES ...................................................................... 220 MESSAGES D'ERREUR....................................... 221 141 LS460_600h_Navi_D 7 FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE......... 222 RÉFÉRENCE RAPIDE.......................................... 222 8 UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1. RADIO AM/FM/SAT............................ 234 VUE D’ENSEMBLE................................................ 234 2. CD ................................................................. 236 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE.................................................. 225 VUE D’ENSEMBLE................................................ 236 À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE.......... 225 3. CD VIDÉO ................................................ 239 ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE.................................................................. 226 VUE D’ENSEMBLE............................................... 239 INSERTION D’UN MÉDIA OU CONNEXION D’UN DISPOSITIF AU LECTEUR ARRIÈRE................................. 228 4. DVD (DVD VIDÉO ET DISQUE AVCHD) ........................... 242 SÉLECTION DU MODE SONORE............ 230 OPTIONS DVD VIDÉO...................................... 244 SÉLECTION DE LA SOURCE ......................... 231 OPTIONS VIDÉO AVCHD ......................... 248 UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE DEPUIS LES SIÈGES AVANT...................... 233 OPTIONS CD VIDÉO ........................................ 240 VUE D’ENSEMBLE................................................ 242 5. Disque Blu-ray (BD vidéo ET BDAV)............................ 250 VUE D’ENSEMBLE............................................... 250 OPTIONS BD VIDÉO.......................................... 252 OPTIONS BDAV................................................... 256 142 LS460_600h_Navi_D 1 2 6. CLÉ USB..................................................... 258 VUE D’ENSEMBLE............................................... 258 7. iPod................................................................ 261 CONFIGURATION DU 9 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE VUE D’ENSEMBLE................................................. 261 AUDIO iPod ............................................................. 263 8. AUDIO Bluetooth®........................................... 264 VUE D’ENSEMBLE................................................ 264 AUDIO Bluetooth® ................................................ 266 9. CARTE SD ................................................. 267 SÉLECTION DU MODE SD............................. 267 MUSIQUE ................................................................. 268 IMAGE .......................................................................... 271 VIDÉO/FILM............................................................. 274 3 4 1. PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ................................................. 280 5 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES..................................................... 280 CONSEILS D’UTILISATION DU 10 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE VIDÉO (SD AVCHD)........................................ 277 1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION ................................ 283 10. DISPOSITIFS EXTERNES.................... 279 ÉCRAN DE MISE EN GARDE ....................... 284 VUE D’ENSEMBLE................................................ 279 LORSQUE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN................................................................ 284 6 7 8 9 TÉLÉCOMMANDE ............................................. 284 10 CASQUE AUDIO ................................................. 285 VOLUME................................................................... 285 DROITS D’AUTEUR ET MARQUES COMMERCIALES............................................ 286 LECTEUR CD/DVD/ de disques Blu-ray ET DISQUES............. 290 CARTE SD ................................................................. 300 PORT D’ENTRÉE A/V......................................... 305 143 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 1. RÉFÉRENCE RAPIDE L'écran de commande audio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: XVia le tableau de bord Appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA”. XÀ partir de l'écran “Menu” Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Radio” ou “Média”. Ces fonctions audio peuvent également être affichées et utilisées sur “Affichage lateral”. (→P.429) Certaines fonctions audio peuvent également être utilisée à partir du siège arrière. (→P.222) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 144 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ■ PANNEAU DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL Fonction Page Utilisation de la radio 155 Lecture d'un CD audio ou d'un disque MP3/WMA/AAC 173 Lecture d'un DVD 176 Lecture d'une clé USB 181 Lecture d'un iPod® 185 Lecture d'un dispositif Bluetooth® 189 Utilisation du port AUX 195 Utilisation des commandes audio au volant 199 Utilisation des commandes audio de siège arrière* 202 Paramètres du système audio 205 Utilisation du système de divertissement arrière* 222 *: Selon les modèles INFORMATION ●L'affichage et l'emplacement des boutons diffèrent en fonction du type du système. 145 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Cette section décrit quelques fonctions de base du système audio/visuel. Certaines informations risquent de ne pas s’appliquer à votre système. Votre système audio/visuel fonctionne lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME NOTE ●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, ne laissez pas le système audio/visuel allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur ne tourne pas <le système hybride ne fonctionne pas>. CERTIFICATION ATTENTION: z Pour les véhicules vendus aux États-Unis: Partie 15 des règles de la FCC AVERTISSEMENT DE LA FCC: Tout changement ou toute modification n'ayant pas été expressément approuvés par l'autorité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à exploiter l'équipement. z Produits laser • TOUTE UTILISATION DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES AUTRE QUE CELLE DÉCRITE ICI RISQUE D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS. • L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTE LES RISQUES DE DANGER POUR LES YEUX. 146 LS460_600h_Navi_D Bouton “PWR·VOL”: Appuyez pour activer et désactiver le système audio/visuel. Le système s'active dans le dernier mode utilisé. Tournez ce bouton pour régler le volume. Bouton “RADIO”, “MEDIA”: Appuyez pour afficher les boutons d'écran du système audio/visuel. z Il est possible de sélectionner une fonction permettant de revenir automatiquement à l’écran précédent à partir de l’écran audio/visuel. (→P.58) 1. FONCTIONNEMENT DE BASE SÉLECTION D'UNE SOURCE AUDIO RÉORGANISATION DE LA SOURCE AUDIO 1 Affichez l'écran de commande audio. 1 Affichez l'écran de commande audio. 2 À chaque pression sur le bouton 2 Sélectionnez “Source”. 3 Sélectionnez “Réorganiser”. 4 Sélectionnez la source audio souhaitée, (→P.144) XVia le tableau de bord “RADIO” ou “MEDIA”, la source audio change. (→P.144) puis “<<” ou “>>” pour réorganiser. 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL Bouton “RADIO”: Pour changer les mode de la radio. Bouton “MEDIA”: Pour changer les modes média. XÀ partir de l'écran de sélection de la source audio 2 Sélectionnez “Source”. 3 Sélectionnez la source souhaitée. INFORMATION ●Les boutons d’écran grisés ne peuvent pas être utilisés. ●En présence de deux pages, sélectionnez “ ” ou “ ” pour changer de page. ●Lorsque “Arrière” est sélectionné, le système de divertissement arrière peut être activé depuis les sièges avant. (→P.233) 147 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE ÉJECTION D’UN DISQUE FENTE DE CHARGEMENT DE DISQUE 1 Appuyez sur le bouton et retirez le disque. INSERTION D’UN DISQUE 1 Insérez un disque dans la fente de chargement de disque. NOTE z Une fois inséré, le automatiquement chargé. disque est ●N’essayez jamais de démonter ou d'huiler une pièce du lecteur DVD. N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente de chargement. INFORMATION ●Le lecteur est conçu pour une utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 po.) uniquement. ●Lorsque vous insérez un disque, insérezle délicatement avec l’étiquette vers le haut. 148 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE PORT USB/AUX 2 ports USB et un port AUX sont intégrés au boîtier de console. 1 Ouvrez le boîtier de console, puis INFORMATION ●Des rainures sont présentes sur le plateau pour permettre aux dispositifs audio et aux téléphones portables d'être branchés aux prises lorsqu'ils se trouvent sur le plateau dans le boîtier de console. ouvrez le couvercle et branchez une clé USB. 4 z Activez le dispositif si cela n’est pas fait. 2 Fermez le boîtier de console. NOTE ●Selon la taille et la forme du dispositif connecté au système, le boîtier de console risque de ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console car ceci peut endommager le dispositif ou le connecteur, etc. 149 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●Si les 2 dispositifs sont connectés aux ports USB, selon les dispositifs, les deux peuvent être reconnus par le système simultanément. 1. FONCTIONNEMENT DE BASE AU MOYEN D'UN CÂBLE AUX 4 BORNES Pour visionner une vidéo sur un iPod vidéo ou une vidéo externe, il est nécessaire d'utiliser un câble AUX 4 broches pour connecter le dispositif audio portable. Lors de la connexion d'un dispositif audio portable au port AUX, utilisez un câble AUX 4 broches muni d'une fiche correspondant au tracé exact indiqué sur l'illustration. Dispositif connecté (dispositif audio portable, Audio Audio Masse gauch droit Vidéo z Lors de l'utilisation d'un iPod vidéo, un câble muni d'une fiche AUX 4 broches et un connecteur USB est nécessaire. Connectez la fiche et le connecteur aux ports AUX et USB. INFORMATION ●Si un câble AUX 4 broches ayant un tracé différent est utilisé, l'audio et/ou la vidéo peuvent ne pas être transmis correctement. 150 LS460_600h_Navi_D ÉCRAN “Paramètres du son” 1 Affichez l'écran de commande audio. (→P.144). 2 Sélectionnez “Son”. 3 Sélectionnez l'onglet que vous souhaitez paramétrer. N° Informations Page Sélectionnez pour paramétrer la tonalité et la balance. 151 Sélectionnez pour paramétrer la commande DSP. 152 Sélectionnez pour changer les paramètres audio. 205 1. FONCTIONNEMENT DE BASE TONALITÉ ET BALANCE l'onglet sélectionnez l'élément souhaitez paramétrer. “Son” et que vous 4 N° Fonction Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les tonalités aiguës. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les tonalités moyennes. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler les tonalités graves. Sélectionnez pour régler la balance sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Sélectionnez pour régler la balance sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. 151 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL TONALITÉ: La qualité sonore d’un programme audio dépend largement du mélange des niveaux d'aigus, de médiums et de graves. En fait, différents types de programmes musicaux et vocaux sonnent généralement mieux avec différents mélanges d’aigus, de médiums et de graves. BALANCE: Une bonne balance des canaux stéréo gauche et droit et des niveaux sonores avant et arrière est également importante. Gardez à l’esprit que lorsque vous écoutez un enregistrement ou une émission en stéréo, modifier la balance gauche/droite augmente le volume de 1 groupe de sons tout en diminuant le volume d’un autre. 1 Sélectionnez 1. FONCTIONNEMENT DE BASE COMMANDE DSP 1 Sélectionnez l'onglet “AFFICHER” et sélectionnez l'élément souhaitez paramétrer. que RÉGLAGE DE L'ÉCRAN AUDIO vous PARAMÈTRES DE TAILLE D'ÉCRAN Il est possible de sélectionner la taille de l'écran pour chaque type de média. XDVD vidéo/iPod vidéo/Vidéo externe 1 Affichez l'écran de commande audio. (→P.144) N° Fonction Le système règle le volume et la qualité de la tonalité de manière optimale en fonction de la vitesse du véhicule pour compenser l'augmentation du bruit du véhicule. 2 Sélectionnez “Options”. 3 Sélectionnez “Large”. 4 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler. Cette fonction permet de créer une ambiance. N° Fonction Sélectionnez pour afficher un écran 4: 3, avec une bande noire des deux côtés. Sélectionnez pour élargir l'image horizontalement et verticalement en plein écran. Sélectionnez pour élargir l'image horizontalement et verticalement en conservant les proportions. 152 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DE BASE RÉGLAGE DU CONTRASTE, DE LA LUMINOSITÉ, DE LA COULEUR ET DE LA TEINTE Il est possible de régler la luminosité, le contraste, la couleur et la teinte de l’écran. XDVD vidéo/iPod vidéo/Vidéo externe 1 Affichez l'écran de commande audio. 4 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler. Bouton d’écran Fonction “Couleur” “R” Sélectionnez pour renforcer le rouge de l’écran. “Couleur” “V” Sélectionnez pour renforcer le vert de l’écran. (→P.144) “Ton” “+” Sélectionnez pour renforcer la teinte de l’écran. “Ton” “-” Sélectionnez pour atténuer la teinte de l’écran. “Contraste” “+” Sélectionnez pour renforcer le contraste de l’écran. “Contraste” “-” Sélectionnez pour atténuer le contraste de l’écran. “Luminosité” “+” Sélectionnez pour augmenter la luminosité de l’écran. “Luminosité” “-” Sélectionnez pour réduire la luminosité de l’écran. INFORMATION ●En fonction de la source audio, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. 153 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL 2 Sélectionnez “Options”. 3 Sélectionnez “Affichage”. 4 1. FONCTIONNEMENT DE BASE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1 Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande vocale. z Il est possible d'utiliser le système de commande vocale et sa liste de commandes. (→P.308) 154 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO 1. RADIO AM/FM VUE D'ENSEMBLE L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.147 ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL XLorsque “Options” sélectionné est 155 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO ■ PANNEAU DE COMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour afficher les canaux multidiffusion HD) disponibles. (→P.162) Sélectionnez pour afficher les boutons d'utilisation de radio cache. (→P.159) Sélectionnez pour afficher les boutons préréglés de la radio. (→P.158) Sélectionnez pour afficher une liste des stations émettrices. (→P.159) Sélectionnez pour enregistrer des informations sur l'artiste et le titre du morceau. (→P.163) • Sélectionnez pour rechercher des stations émettrices. • Lorsqu'un type de programme est sélectionné: Sélectionnez pour rechercher des stations émettrices du type de programme/de la catégorie de canal sélectionnés. Sélectionnez pour passer des boutons d’écran (en bas de l'écran) aux boutons d'écran optionnels. Sélectionnez pour rechercher une station émettrice de la catégorie sélectionnée. Sélectionnez pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.161) Sélectionnez pour afficher les messages textuels. FM analogique uniquement: Sélectionnez pour afficher les messages textuels RBDS. (→P.161) Sélectionnez pour activer/désactiver le mode de Radio HD. Lorsque l'indicateur “HD Radio” est éteint, la liste de stations indique uniquement les émissions analogiques. 156 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour changer les boutons d’écran (en bas de l'écran) et rétablir les boutons d'écran standard. • Tournez pour passer à la fréquence suivante/précédente. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. Radio cache uniquement: Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine. • Appuyez pour sélectionner une station préréglée. • Maintenez appuyé pour rechercher une station. 4 157 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL INFORMATION ●La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission stéréo est reçue. 2. UTILISATION DE LA RADIO ÉCRAN DES BOUTONS PRÉRÉGLÉS Deux écrans de boutons préréglés sont disponibles: l'écran “Préréglages mixtes” et l'écran “Préréglages individuels”. Sur l'écran “Préréglages mixtes”, les stations préréglées pour tous les modes de radio (modes AM, FM et XM Satellite Radio) s'affichent simultanément. Sur l'écran “Préréglages individuels”, seules les stations préréglées pour le mode radio actuel s'affichent. 1 Sélectionnez “Préréglages”. 2 Sélectionnez l'élément souhaité. INFORMATION ●Sur l'écran “Préréglages mixtes”, jusqu'à 36 stations (6 stations par page x 6 pages) peuvent être préréglées. Sur l'écran “Préréglages individuels”, jusqu'à 12 stations AM, 12 stations FM, et 12 stations XM Satellite Radio supplémentaires peuvent être préréglées. (Maximum 72 stations) PRÉRÉGLAGE D'UNE STATION 1 Syntonisez la station souhaitée. 2 Sélectionnez “Préréglages”. 3 Sélectionnez “Ajouter nouveau”. z Pour changer la station maintenez la station sélectionnée. préréglée, préréglée 4 Sélectionnez “Oui” sur l'écran de confirmation. 5 Sélectionnez “OK” après avoir paramétré la nouvelle station préréglée. INFORMATION N° Fonction Sélectionnez pour écouter la station/le canal préréglés souhaités. Sélectionnez pour passer à l'écran “Préréglages individuels”. (Sur l'écran “Préréglages individuels”, sélectionnez “Préréglages mixtes” pour passer à l'écran “Préréglages mixtes”. Sélectionnez pour afficher l’écran de commande. 158 LS460_600h_Navi_D ●Il est possible de changer le nombre de stations de radio préréglées affichées sur l'écran. (→P.206) 2. UTILISATION DE LA RADIO SÉLECTION D'UNE STATION À PARTIR DE LA LISTE 1 Sélectionnez “Station”. 2 Radio FM uniquement: Sélectionnez le type de programme souhaité. 3 Sélectionnez la station souhaitée. “Infos”: Sélectionnez pour afficher l’écran de commande. MISE D'UN PROGRAMME RADIO EN MÉMOIRE CACHE Il est possible de mettre un programme radio en mémoire cache et de le lire en différé. LECTURE MANUELLE DE LA MÉMOIRE CACHE 4 Il est possible de lire manuellement le programme mis en mémoire cache. 1 Sélectionnez “Actualiser” sur l'écran 1 Sélectionnez “Station” et l'écran suivant s'affiche. “Annuler actualisation”: Sélectionnez pour annuler l'actualisation. “Source”: Sélectionnez pour passer à une autre source audio lors de l'actualisation. sur le côté droit de l'écran. INFORMATION ●Le son du système audio est mis en sourdine pendant l'actualisation. ●Dans certaines situations, la mise à jour de la liste de stations peut prendre un certain temps. 159 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ ACTUALISATION DE LA LISTE DE STATIONS 2. UTILISATION DE LA RADIO 2 Sélectionnez le bouton d'utilisation de radio cache souhaité. N° Fonction Sélectionnez: Saut arrière de 2 minutes Maintenez sélectionné: Retour rapide continu Retour à l'émission de radio en direct Met la lecture en pause (Pour la redémarrer, sélectionnez ) Sélectionnez: Saut avant de 2 minutes Maintenez sélectionné: Avance rapide continue Masque les boutons d'utilisation cache Barre verticale rouge: Indique qu'une portion de l'émission mise en mémoire cache est en cours de lecture Barre bleu clair: Indique la durée d'avancement de l'écriture en mémoire cache 160 LS460_600h_Navi_D LECTURE AUTOMATIQUE DE LA MÉMOIRE CACHE En cas d'interruption de l'émission de radio par une autre sortie audio, telle qu'un appel téléphonique entrant, le système met automatiquement en cache la portion interrompue, et procède à une lecture différée à la fin de l'interruption. Pour utiliser manuellement le fonctionnement en mémoire cache: (→P.159) INFORMATION ●Le système peut enregistrer un maximum de 10 minutes. Les données mises en mémoire cache sont effacées lors du changement de mode ou de station de radio ou lorsque le système audio est désactivé. ●En cas de bruit ou de silence lors de la mise en mémoire cache, l'écriture de la mémoire cache continue, et le bruit ou le silence est enregistré tel quel. Dans ce cas, l'émission mise en mémoire cache contient le bruit ou le silence lors de la lecture. 2. UTILISATION DE LA RADIO SYSTÈME DE DONNÉES D'ÉMISSION DE RADIO SÉLECTION DU TYPE DE PROGRAMME SOUHAITÉ 1 Sélectionnez “Options”. 2 Sélectionnez “Type”. 3 Sélectionnez pour sélectionner un type 4 Sélectionnez “TYPE SEEK” et le système commence à rechercher des stations du type de programme/de la catégorie de canal correspondants. INFORMATION ●Si aucun programme correspondant n’est trouvé, “aucun type” s'affiche sur l’écran. de programme/une catégorie de canal. 161 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL Ce système audio est équipé de systèmes de données d’émission de radio (RBDS). Le mode RBDS permet de recevoir des messages textuels des stations de radio utilisant des transmetteurs RBDS. Lorsque le mode RBDS est activé, la radio peut — sélectionner uniquement des stations correspondant à un type de programme particulier, — afficher des messages des stations de radio, — rechercher une station dont le signal est plus fort. Les fonctions RBDS sont uniquement disponibles lorsque vous écoutez une station FM diffusant des informations RBDS et que l'indicateur “Info FM” est activé. z Une fois un type de programme paramétré, “TYPE SEEK” s'affiche sur l’écran. z La liste de programmes s’affiche dans l’ordre suivant: • “Classique” • “Country” • “MusLég” (Easy Listening) • “Informations” (Information) • “Jazz” • “Actualités” • “Vieux succès” 4 • “Autre” • “Musique Pop” • “Religion” • “Rock” • “R&B” (Rhythm and Blues) • “Sports” • “Discussion” • “Circulation” (non disponible lorsque l'indicateur “HD Radio” est désactivé.) • “Alerte” (alerte d'urgence) 2. UTILISATION DE LA RADIO UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE Radio™ La technologie HD Radio™ est l’évolution numérique de la radio AM/ FM analogique. Votre équipement radio dispose d’un récepteur spécial lui permettant de recevoir des émissions numériques (si disponibles) en plus des émissions analogiques qu’il reçoit déjà. Les émissions numériques offrent une meilleure qualité sonore que les émissions analogiques, car les émissions numériques produisent un son pur et clair sans parasite ni distorsion. Pour plus d'informations et un guide sur les stations de radio et la programmation disponibles, consultez le site www.hdradio.com. Caractéristiques de HD Radio incluses dans les radios Lexus: z Son numérique Les émissions HD Radio offrent aux auditeurs une qualité audio numérique aussi claire que le cristal. z Canaux HD2/HD3 Les stations FM peuvent diffuser une programmation audio supplémentaire uniquement numérique avec contenu étendu et choix du format sur les canaux HD2/HD3. z PSD Les données de service de programme (PSD) fournissent des informations sur écran, telles que le nom de l'artiste et le titre du morceau. z Balisage iTunes Les auditeurs peuvent baliser (enregistrer) les morceaux qu'ils aiment afin d'en revoir la liste plus tard et de les acheter par le biais de iTunes. z Artist Experience Des images liées au programme sont affichées sur l'écran de la radio, telles que la couverture de l'album et le logo des stations. 162 LS460_600h_Navi_D La technologie HD Radio est fabriquée sous licence par iBiquity Digital Corporation. Brevets aux États-Unis et à l'étranger. HD Radio™ et les logos HD, HD Radio et “Arc” sont des marques déposées de iBiquity Digital Corp. DISPONIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE HD Radio™ MULTIDIFFUSION Sur la fréquence radio FM, la plupart des stations numériques ont des programmes “multiples” ou supplémentaires sur une station FM. 1 Sélectionnez le logo “HD)”. 2 Sélectionnez le canal souhaité. z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL” permet également de sélectionner le canal multidiffusion souhaité. 2. UTILISATION DE LA RADIO CONSERVATION D'INFORMATIONS MUSICALES Les informations balisées du programme musical sont conservées dans le système et transmises à un iPod. 1 Sélectionnez “Balise” pour marquer d'un signet les informations musicales. 2 Connectez un iPod. (→P.149) ●Il n'est pas possible de conserver les informations balisées lors de la recherche ou de la mise en mémoire cache d'une station de radio. ●Si le balisage des informations musicales échoue, “Échec de l'enregistrement des balises HD Radio.” s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, balisez les informations à nouveau. ●Il est possible de prérégler les stations HD Radio™. ●Un logo orange “HD)” s’affiche sur l’écran une fois en mode numérique. Le logo “HD)” s'affiche d’abord dans une couleur grise indiquant que la station est bien (analogique et) numérique. Une fois le signal numérique obtenu, le logo prend une couleur orange vif. ●Le titre du morceau, le nom de l’artiste et le genre musical s'affichent sur l’écran s’ils sont rendus disponibles par la station de radio. De plus, les stations de radio peuvent envoyer les photos de la couverture de l'album si elles sont disponibles. ●Lorsqu’un utilisateur parcourt des stations de radio analogiques, (selon modèles) le récepteur radio passe automatiquement d’un signal analogique à un signal numérique dans les 5 secondes. 163 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Activez l’iPod s’il n’est pas activé. z Une fois qu’un iPod est connecté, la balise musicale passe de la radio à l’iPod. z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, il est possible de visualiser les informations “balisées” des morceaux ayant été balisés pendant l’écoute de la radio. L’utilisateur peut ensuite décider d’acheter le morceau ou le CD/l’album écouté sur sa radio. INFORMATION 2. UTILISATION DE LA RADIO GUIDE DE DÉPANNAGE Problème rencontré Cause Action Mauvaise synchronisation l’utilisateur risque d’entendre à nouveau un court passage de la programmation ou un écho, un bégaiement ou un saut du passage. Le volume des stations de radio analogiques et numériques n’est pas correctement synchronisé ou la station est en mode ballgame. Aucune, problème d’émission de la radio. L’utilisateur peut contacter la station de radio. Le son s’évanouit, disparaît et réapparaît. La radio bascule entre les données audio analogiques et numériques. Problème de réception pouvant s’améliorer selon le déplacement du véhicule. La désactivation de l'indicateur du bouton “HD Radio” peut forcer la radio à la réception analogique. Condition de mise en sourdine de l'audio lorsqu’un canal multidiffusion HD2/HD3 est en cours de lecture. La radio n’a pas accès aux signaux numériques pour le moment. Ceci est normal, attendez que le signal numérique soit rétabli. Si vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture, recherchez une nouvelle station. Délai de mise en sourdine de l'audio lors de la sélection d’un canal multidiffusion HD2/HD3 préréglé. Le contenu multidiffusion numérique n’est pas disponible tant que l’émission HD Radio™ peut être décodée et que des données audio sont disponibles. Ceci dure un maximum de 7 secondes. Ceci est normal; attendez que des données audio soient disponibles. Les informations textuelles ne correspondent pas aux données audio du morceau actuellement diffusé. Problème de service de données de l’organisme de radiodiffusion. L’organisme de radiodiffusion devrait être prévenu. Remplissez le formulaire; www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. Aucune information textuelle n’est affichée pour la fréquence actuellement sélectionnée. Problème de service de données de l’organisme de radiodiffusion. L’organisme de radiodiffusion devrait être prévenu. Remplissez le formulaire; www.ibiquity.com/automotive/ report_radio_station_experiences. 164 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO 2. XM Satellite Radio VUE D'ENSEMBLE L'écran d'utilisation de la radio peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.147 ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ PANNEAU DE COMMANDE 165 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO N° Fonction Sélectionnez pour afficher les boutons préréglés de la radio. (→P.158) Sélectionnez pour afficher une liste des canaux émetteurs. (→P.170) Sélectionnez pour rechercher des canaux émetteurs du type de programme/de la catégorie de canal sélectionnés. Sélectionnez pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.161) Sélectionnez pour afficher les messages textuels. • Tournez pour passer au canal suivant/précédent. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. • Appuyez pour sélectionner un canal préréglé. • Maintenez appuyé pour rechercher un canal. 166 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO ABONNEMENT À XM Satellite Radio ABONNEMENT Il est nécessaire d’obtenir un accord de service séparé de XM Satellite Radio pour recevoir une programmation d’émission satellite dans le véhicule. Les frais supplémentaires d’activation et d’abonnement au service applicables ne sont pas inclus dans le prix d’achat du véhicule et du syntoniseur satellite numérique. z Pour des informations complètes sur les tarifs et les conditions d’abonnement, ou pour s’abonner à XM Satellite Radio: X États-Unis Consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-877-447-0011. ●Services XM Radio Décharges légales et avertissements • Frais et taxes Des frais d’abonnement, des taxes, des frais d’activation uniques, et d'autres frais peuvent s’appliquer. Les frais d’abonnement reviennent au consommateur uniquement. Tous les frais et programmes peuvent être soumis à modification. Abonnements soumis à l'accord client disponible sur www.siriusxm.com (États-Unis) ou www.siriusxm.ca (Canada) Le service XM est uniquement disponible dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. Note de langage explicite Les canaux utilisant fréquemment un langage explicite sont indiqués par un “XL” placé devant le nom du canal. Il est possible de bloquer un canal sur les récepteurs XM Satellite Radio en notifiant XM à; Clients des États-Unis: Consultez www.siriusxm.com ou appelez le 1-877-447-0011 Clients du Canada: Consultez www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677 XCanada Consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. 167 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL Pour écouter une émission de radio satellite dans le véhicule, un abonnement au service XM Satellite Radio est nécessaire. XM Satellite Radio est un syntoniseur conçu exclusivement pour recevoir des émissions soumises à un abonnement séparé. La disponibilité est limitée aux 48 états contigus des États-Unis et à quelques provinces du Canada. NOTE 2. UTILISATION DE LA RADIO NOTE ●Il est interdit de copier, de décompiler, de désassembler, d’inverser par ingénierie, de pirater, de manipuler, ou de rendre disponible par d’autres moyens la technologie ou le logiciel incorporés dans les récepteurs compatibles avec le système XM Satellite Radio ou supportant le site web XM, le service en ligne ou son contenu. De plus, le logiciel de compression de voix AMBE® inclus dans ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle incluant les droits des brevets, les droits d’auteur et les secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc. ●Note: ceci s'applique aux récepteurs XM uniquement et non aux dispositifs XM Ready. INFORMATION ●Services XM Radio Descriptions • Radio et divertissement XM offre plus de 170 canaux de radio satellite de musique sans publicité et de sports de première division, d’informations, de débats et de divertissements. XM est diffusé via des satellites à des millions d’auditeurs à travers les États-Unis continentaux. Les abonnés XM peuvent écouter XM sur des récepteurs de radio satellite pouvant être utilisés dans le véhicule, à domicile ou de manière portative. Plus d’informations au sujet de XM sont disponibles en ligne sur www.siriusxm.com (États-Unis) ou www.siriusxm.ca (Canada). 168 LS460_600h_Navi_D INFORMATION ●Services XM Radio Instructions relatives à l'abonnement • Pour les services XM nécessitant un abonnement (tels que XM Radio), le paragraphe suivant doit être inclus. Abonnements mensuels requis pour XM Radio vendus séparément après la période d’essai. Les frais d’abonnement reviennent au consommateur uniquement. Tous les frais et programmes peuvent être soumis à modification. Abonnements soumis à l’accord client disponible sur www.siriusxm.com (États-Unis) ou www.siriusxm.ca (Canada) Le service XM est uniquement disponible dans les 48 états contigus des États-Unis et les 10 provinces du Canada. 2011 Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM et toutes les marques et logos relatifs sont des marques de Sirius XM Radio Inc. Toutes les autres marques, noms de canaux et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Pour plus d’informations, les grilles de programme, et pour souscrire à un abonnement ou le prolonger après une période d’essai gratuite, plus d’informations sont disponibles sur: Clients des États-Unis: Consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-877-447-0011 Clients du Canada: Consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677 2. UTILISATION DE LA RADIO INFORMATION NOTE SUR LA TECHNOLOGIE DU SYNTONISEUR SATELLITE Chaque syntoniseur XM est identifié par un code d'identification de radio unique. Ce code d'identification de radio est demandé lors de l'activation d'un service XM ou lorsque vous rendez compte d'un problème. z Si “Ch 000” est sélectionné à l’aide du bouton “TUNE·SCROLL”, le code d’identification, composé de 8 caractères alphanumériques, s’affiche. Si un autre canal est sélectionné, le code d’identification n’est plus affiché. Le canal (000) alterne entre l’affichage du code d’identification de la radio et du code radio spécifique. Les syntoniseurs de radio satellite de Lexus ont reçu un certificat d’homologation de type de XM Satellite Radio Inc. comme preuve de compatibilité avec les services offerts par XM Satellite Radio. INFORMATION ●Syntoniseur satellite Le syntoniseur est uniquement compatible avec les services audio (musique et débat) et les informations textuelles qui les accompagnent de XM® Satellite Radio. 169 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●XM Satellite Radio est le seul responsable de la qualité, de la disponibilité et du contenu des services de radio satellite fournis, soumis aux termes et aux conditions de l’accord de service du client de XM Satellite Radio. ●Les clients doivent disposer d’un code d’identification de radio prêt; le code d’identification de radio peut être obtenu en réglant la radio sur “Ch 000”. Pour des détails, reportez-vous à “AFFICHAGE DU CODE D'IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous. ●Tous les frais et programmations sont la responsabilité de XM Satellite Radio et sont indiqués sous réserve de modification. AFFICHAGE DU CODE D'IDENTIFICATION DE LA RADIO 2. UTILISATION DE LA RADIO SÉLECTION D'UN CANAL À PARTIR DE LA LISTE 1 Sélectionnez “Liste canaux”. 2 Sélectionnez la catégorie de canal souhaitée. 3 Sélectionnez le canal souhaité. “Infos”: Sélectionnez pour afficher l’écran de commande. 170 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DE LA RADIO EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR DE RADIO SATELLITE En cas de problème au niveau du syntoniseur XM, un message s'affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, et appliquez les mesures correctives suggérées. Message Explication L’antenne XM n’est pas connectée. Vérifiez si le câble de l’antenne XM est bien raccordé. “Ch Unauth” Un court-circuit se produit dans l’antenne ou le câble d’antenne périphérique. Contactez un concessionnaire certifié Lexus pour obtenir de l’aide. Vous n’êtes pas abonné à XM Satellite Radio. La radio est en cours de mise à jour avec le code de chiffrage le plus récent. Contactez XM Satellite Radio pour des informations relatives à l’abonnement. Lorsque le contrat est annulé, vous pouvez choisir “Ch 000” et tous les canaux à diffusion libre. Le canal premium sélectionné n’est pas autorisé. Attendez environ 2 secondes jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. Pour écouter le canal premium, contactez XM Satellite Radio. “No Signal” Le signal XM est trop faible à l’emplacement actuel. Attendez que votre véhicule atteigne un emplacement avec un signal plus fort. “Chargement...” L’unité récupère les informations audio ou relatives au programme. Attendez que l’unité ait reçu les informations. “Ch Off Air” Le canal sélectionné ne diffuse pas de programme. Sélectionnez un autre canal. ----- Aucun titre de morceau/programme ou nom d’artiste/fonction n’est associé avec le canal à ce moment. Aucune action n’est nécessaire. “Ch Unavail” Le canal sélectionné n’est plus disponible. Attendez environ 2 secondes jusqu’à ce que la radio revienne au canal précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un autre canal. INFORMATION ●Contactez le XM Listener Care Center au 1-877-447-0011 (États-Unis) ou au 1-877-4389677 (Canada). 171 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL “Ck Antenna” 4 2. UTILISATION DE LA RADIO 3. RADIO INTERNET ÉCOUTE DE LA RADIO INTERNET* LEXUS App Suite permet entre autres d’écouter la radio sur internet. Pour utiliser ce service, il est nécessaire de configurer un téléphone compatible et le système. Pour des détails: →P.410 1 Affichez l'écran de sélection de la source audio. (→P.147) 2 Sélectionnez le bouton d’écran d'application souhaité. z L’écran d’application de la radio internet s’affiche. z Effectuez les opérations en fonction de l’écran d’application affiché. z Pour les méthodes d'utilisation via le tableau de bord et via le Remote Touch: →P.147 z Une pression sur le bouton “RADIO” permet de retourner à l’écran “Audio”. INFORMATION ●Il est possible d'activer d’autres applications pendant l’écoute de la radio internet. ●Il n'est pas possible de connecter un iPhone simultanément via le Bluetooth® et une connexion USB. Cependant, il est possible de recharger un iPhone tout en utilisant les applications en le connectant via le port USB. Le système utilise la méthode de connexion utilisée en dernier. Par conséquent, en cas de connexion via le port USB après une connexion Bluetooth®, il est nécessaire de reconnecter l’iPhone via le Bluetooth®. ●Il est possible de paramétrer certaines parties des applications à l'aide des commandes au volant. ●Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à ou http://www.lexus.com/enform/ appelez le 1-800-255-3987. *: Avec fonction de navigation 172 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA 1. CD VUE D'ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de CD: →P.147 XInsertion d'un disque (→P.148) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 XCD audio SYSTÈME AUDIO/VISUEL XDisque MP3/WMA/AAC ■ PANNEAU DE COMMANDE 173 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes/fichiers. • CD audio: Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. • Disque MP3/WMA/AAC: Sélectionnez pour afficher une liste des dossiers. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.175) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.175) • Sélectionnez pour choisir une plage/un fichier. • Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. • Sélectionnez pour choisir une plage/un fichier. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour choisir un dossier. • Tournez pour sélectionner une piste/un fichier. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. INFORMATION ●Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers CD-DA peuvent être lus. ●Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et de la piste s’affichent. Il est possible d'afficher jusqu’à 32 caractères. 174 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA LECTURE RÉPÉTÉE La lecture de la piste/du fichier ou du dossier en cours de lecture peut être répétée. 1 Sélectionnez . Les pistes/fichiers ou dossiers peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le 4 mode change comme suit: XCD audio • lecture dans un ordre aléatoire (1 disque lu dans un ordre aléatoire) → désactivé XDisque MP3/WMA/AAC • lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier lu dans un ordre aléatoire) → dossier lu dans un ordre aléatoire (1 disque lu dans un ordre aléatoire) → désactivé SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: XCD audio • répétition de la piste → désactivé XDisque MP3/WMA/AAC • répétition du fichier → répétition du dossier → désactivé*1 • répétition du fichier → désactivé*2 1 * : Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est désactivée *2: Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est activée LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE 175 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA 2. DVD Pour des raisons de sécurité, les disques DVD vidéo peuvent uniquement être visualisés lorsque les conditions suivantes sont remplies: (a) Le véhicule est à l’arrêt complet. (b) Le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. (c) Le frein de stationnement est serré. Pendant la conduite en mode DVD vidéo, seules les données audio du DVD sont audibles. La condition de lecture de certains disques DVD peut être déterminée par le fabricant de logiciel DVD. Ce lecteur DVD permet de lire un disque de la manière prévue par le fabricant de logiciel. Ainsi, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas correctement. Veillez à lire le manuel d’instructions fourni avec chaque DVD. (→P.211) VUE D'ENSEMBLE L'écran d'utilisation de DVD peut être affiché via les méthodes suivantes: →P.147 XInsertion d'un disque (→P.148) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 176 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction Sélectionnez pour afficher la touche de commande de menu. Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein écran. • Sélectionnez pour sélectionner un chapitre. • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une lecture au ralenti. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo. • Sélectionnez pour sélectionner un chapitre. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour afficher l'écran d'options. (→P.179) Sélectionnez pour afficher l'écran de menu. Sélectionnez pour afficher l'écran de saisie de mot de passe. Tournez pour sélectionner un chapitre. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Appuyez pour sélectionner un chapitre. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 177 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ATTENTION ●Les dialogues de certains DVD sont enregistrés à faible volume pour augmenter l’impact des effets sonores. Si vous réglez le volume en assumant que les dialogues représentent le niveau sonore maximum du DVD, vous risquez d’être surpris par des effets sonores plus forts ou lorsque vous passez à une source audio différente. Les sons plus forts peuvent avoir un impact significatif sur le corps humain ou s'avérer dangereux pendant la conduite. Gardez ceci à l'esprit lorsque vous réglez le volume. INFORMATION ●En fonction du DVD, il est possible de sélectionner directement certains éléments du menu. (Pour des détails, reportez-vous au manuel fourni séparément avec le DVD.) ●L'affichage de sur l’écran lorsque vous sélectionnez une commande signifie que l’opération correspondant à la commande n’est pas autorisée. 178 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA RECHERCHE PAR TITRE OPTIONS DVD 1 Sélectionnez “Rechercher”. 2 Saisissez le numéro de titre, puis 1 Sélectionnez “Options”. 2 L'écran suivant s'affiche. sélectionnez “OK”. z Le lecteur commence la lecture de la vidéo pour ce numéro de titre. CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de recherche de titre. 179 Sélectionnez pour afficher la scène prédéterminée sur l’écran et lancer la lecture. Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection audio. 179 Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de soustitres. 180 Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection d’angle. 180 Sélectionnez pour changer la taille de l'écran. 152 Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’image. 153 1 Sélectionnez “Audio”. 2 À chaque sélection de “Changer”, la langue audio change. z Les langues disponibles se limitent à celles disponibles sur le DVD. 179 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° 4 3. UTILISATION DE MÉDIA CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES 1 Sélectionnez “Sous-titre”. 2 À chaque sélection de “Changer”, la langue des sous-titres change. z Les langues disponibles se limitent à celles disponibles sur le DVD. z La sélection de “Masquer” permet de masquer les sous-titres. CHANGEMENT DE L’ANGLE Il est possible de sélectionner l’angle pour des disques compatibles multiangles lorsque le repère d’angle s'affiche sur l’écran. 1 Sélectionnez “Angle”. 2 À chaque sélection de “Changer”, l’angle change. z Les angles disponibles se limitent à ceux disponibles sur le DVD. 180 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA 3. CLÉ USB VUE D'ENSEMBLE Les méthodes suivantes permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de clé USB: →P.147 XConnexion d'une clé USB (→P.149) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ PANNEAU DE COMMANDE 181 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste de fichiers/pistes. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.184) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.184) • Sélectionnez pour choisir un fichier/une plage. • Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. • Sélectionnez pour choisir un fichier/une plage. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour choisir un dossier/album. • Tournez pour sélectionner un fichier/une piste. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 182 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ATTENTION ●N’actionnez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas la clé USB pendant la conduite. NOTE INFORMATION ●En présence d'informations balisées, les noms de fichier/dossier sont modifiés en noms de piste/d’album. 183 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●En fonction de la taille et de la forme de la clé USB connectée au système, le boîtier de console peut ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console car vous pourriez endommager la clé USB ou son connecteur, etc. ●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est connecté car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne. ●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne. 3. UTILISATION DE MÉDIA LECTURE RÉPÉTÉE Il est possible de répéter la lecture du fichier/de la piste ou du dossier/de l'album en cours d'écoute. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: XLorsque la lecture dans un ordre aléatoire est désactivée • répétition du fichier/de la piste → dossier/ album répétition → désactivé XLorsque la lecture dans un ordre aléatoire est activée • répétition du fichier/de la piste → désactivé 184 LS460_600h_Navi_D LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Il est possible de sélectionner les fichiers/pistes ou les dossiers/albums automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/ album lu dans un ordre aléatoire) → dossier/album lu dans un ordre aléatoire (tous les dossiers/albums lus dans un ordre aléatoire) → désactivé 3. UTILISATION DE MÉDIA 4. iPod VUE D'ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de l'iPod: →P.147 XConnexion d'un iPod (→P.149) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 XAudio iPod SYSTÈME AUDIO/VISUEL XVidéo iPod ■ PANNEAU DE COMMANDE 185 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA Fonction N° Audio Vidéo • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour afficher l'écran de sélection de mode de lecture. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.188) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.188) • Sélectionnez pour choisir une plage. • Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Sélectionnez pour sélectionner un fichier. • Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. • Sélectionnez pour choisir une plage. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. • Sélectionnez pour sélectionner un fichier. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein écran. Sélectionnez pour d'options. (→P.188) afficher l'écran • Tournez pour sélectionner une piste. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. • Tournez pour sélectionner un fichier. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. Appuyez pour lire/mettre sur pause. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Appuyez pour sélectionner une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. • Appuyez pour sélectionner un fichier. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 186 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ATTENTION ●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l'iPod pendant la conduite. NOTE INFORMATION ●Le système ne peut diffuser que le son pendant la conduite. ●Lorsqu'un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge de sa batterie. ●En fonction de l'iPod, vous risquez de ne pas entendre le son de la vidéo. ●En fonction de l’iPod et des morceaux de l’iPod, la couverture de l'iPod peut être affichée. Il est possible de régler cette fonction sur “Marche” ou “Arrêt”. (→P.206) L’affichage de la couverture de l'iPod peut prendre du temps, et l’iPod risque de ne pas pouvoir être utilisé pendant que l’affichage de la couverture est en cours. ●Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend la lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation. ●En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. ●Pour le visionnage de vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée son de la vidéo” sur “A/V”. (→P.206) ●Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour des informations sur les téléphones compatibles connus, consultez http://www.lexus.com/enform/. ●Le système peut ne pas fonctionner correctement si un adaptateur de conversion est utilisé pour connecter un dispositif. 187 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●Selon la taille et la forme de l'iPod connecté au système, le boîtier de console risque de ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console car ceci peut endommager l'iPod ou le connecteur, etc. ●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. ●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est connecté car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne. ●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela risquerait d'endommager le lecteur portable ou sa borne. 3. UTILISATION DE MÉDIA AUDIO iPod VIDÉO iPod LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d'écoute. 1 Sélectionnez Pour passer au mode vidéo iPod, sélectionnez “Parcourir” sur l'écran audio de l'iPod, puis sélectionnez l'onglet “Vidéos” et sélectionnez le fichier vidéo souhaité. . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • répétition de la piste → désactivé LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE OPTIONS iPod VIDÉO 1 Sélectionnez “Options”. 2 Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez changer. Il est possible de sélectionner les pistes ou les albums automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • lecture aléatoire des pistes → lecture aléatoire des albums → désactivé 188 LS460_600h_Navi_D N° Fonction Page Sélectionnez pour changer la taille de l'écran. 152 Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’image. 153 Sélectionnez pour changer les paramètres audio. 205 3. UTILISATION DE MÉDIA 5. AUDIO Bluetooth® Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs de profiter de la musique lue sur un lecteur portable par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule via une communication sans fil. Ce système audio prend en charge le Bluetooth®, un système de données sans fil capable de lire de la musique audio portable sans câble. Si votre dispositif ne prend pas en charge le Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne fonctionne pas. VUE D'ENSEMBLE 4 ■ ÉCRAN DE COMMANDE 189 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL L'écran d'utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.147 En fonction du type de lecteur portable connecté, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles et/ou l'écran peut s'avérer différent de celui indiqué dans ce manuel. XConnexion d'un dispositif audio Bluetooth® (→P.194) 3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE 190 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA N° Fonction • Affiche la couverture • Sélectionnez pour afficher une liste des pistes. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. Sélectionnez pour afficher l'écran de connexion de dispositif portable. (→P.194) Sélectionnez pour afficher l'écran de liste de lecture. Pour revenir à l'écran principal, sélectionnez “Lecture...” sur l'écran de liste. 4 Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.194) SYSTÈME AUDIO/VISUEL Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.194) • Sélectionnez pour choisir une plage. • Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. • Sélectionnez pour choisir une plage. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour choisir un album. Affiche l'état de connexion du dispositif Bluetooth® • Tournez pour sélectionner une piste. • Tournez pour faire défiler la liste vers le haut/bas. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Appuyez pour sélectionner une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 191 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ATTENTION ●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne vous connectez pas au système audio Bluetooth® pendant la conduite. ●Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth®. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs. ●Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE ●Ne laissez pas votre lecteur portable dans le véhicule. En particulier, des températures élevées à l’intérieur du véhicule peuvent endommager le lecteur portable. 192 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA INFORMATION ●En fonction du dispositif Bluetooth® connecté au système, il est possible que la lecture de la musique reprenne lorsque vous sélectionnez alors qu'elle est en pause. Inversement, 193 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL il est possible que la musique soit mise en pause lorsque vous sélectionnez pendant la lecture. ●Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner: • Le dispositif Bluetooth® est désactivé. • Le dispositif Bluetooth® n'est pas connecté. • La batterie du dispositif Bluetooth® est faible. ●La connexion du téléphone peut prendre du temps lorsque l’audio Bluetooth® est en cours de lecture. ●Pour des détails sur le fonctionnement du lecteur portable, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec le lecteur. ●Si le dispositif Bluetooth® se déconnecte en raison d'une mauvaise réception du réseau Bluetooth® lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>, le système reconnecte automatiquement le lecteur portable. ●Si le dispositif Bluetooth® est déconnecté volontairement, par exemple parce qu’il a été désactivé, ceci ne se produit pas. Reconnectez le lecteur portable manuellement. ●Les informations du dispositif Bluetooth® sont enregistrées lorsque le dispositif Bluetooth® est connecté au système audio Bluetooth®. En cas de vente ou de mise au rebut du véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.63) ●Dans certaines situations, le son émis par le système audio Bluetooth® peut ne pas être synchronisé avec le dispositif connecté ou être émis par intermittence. 3. UTILISATION DE MÉDIA CONNEXION D'UN DISPOSITIF Bluetooth® ÉCOUTE DE L'AUDIO Bluetooth® Pour utiliser le système audio il est nécessaire Bluetooth®, d’enregistrer un dispositif Bluetooth® sur le système. XEnregistrement supplémentaire d'un dispositif 1 Sélectionnez “Connecter” sur l'écran de commande audio Bluetooth® . 2 Pour plus d'informations: →P.48 XSélection d'un dispositif enregistré 1 Sélectionnez “Connecter” sur l'écran de commande audio Bluetooth®. 2 Pour plus d'informations: →P.50 LECTURE RÉPÉTÉE Il est possible de répéter la lecture de la piste ou de l’album en cours d'écoute. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • répétition de la piste → répétition de l’album → désactivé LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Il est possible de sélectionner les pistes ou les albums automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • lecture aléatoire de l’album → lecture aléatoire de toutes les pistes → désactivé 194 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA 6. AUX Pendant la conduite, la vidéo ne s'affiche pas. Seul le son est émis. VUE D'ENSEMBLE Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation AUX: →P.147 XConnexion d'un dispositif au port AUX (→P.149) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL XLorsque “Externe” est sélectionné 195 LS460_600h_Navi_D 3. UTILISATION DE MÉDIA ■ PANNEAU DE COMMANDE Fonction N° AUX Sélectionnez pour d'utilisation externe. Externe afficher l'écran Sélectionnez pour afficher la vidéo en plein écran. Sélectionnez pour d'options. (→P.198) afficher l'écran Sélectionnez pour d'utilisation auxiliaire. afficher l'écran Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine. 196 LS460_600h_Navi_D Appuyez pour activer/désactiver la mise en sourdine. 3. UTILISATION DE MÉDIA ATTENTION ●Ne connectez pas de dispositif audio portable ou n’actionnez pas les commandes de réglage pendant la conduite. NOTE INFORMATION ●Lors de la connexion d'un dispositif externe qui ne transmet aucune image, sélectionnez “AUX”. Si “Externe” est sélectionné, un écran noir (vierge) s'affiche. ●Si la source est changée entre AUX et Externe alors que le système est en cours de fonctionnement, il est possible qu'aucun son ne soit émis momentanément. 197 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●Selon la taille et la forme du dispositif audio portable connecté au système, le boîtier de console risque de ne pas se fermer complètement. Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier de console car ceci peut endommager le dispositif audio portable ou le connecteur, etc. ●Ne laissez pas le dispositif audio portable dans le véhicule. La température à l’intérieur du véhicule risque d’être élevée, ce qui pourrait endommager le lecteur. ●N’appuyez pas ou n’appliquez aucune pression inutile sur le dispositif audio portable lorsqu’il est connecté car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa borne. ●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car cela pourrait endommager le dispositif audio portable ou sa borne. 3. UTILISATION DE MÉDIA OPTIONS EXTERNES 1 Sélectionnez “Options”. 2 Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez changer. N° Fonction Page Sélectionnez pour changer la taille de l'écran. 152 Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’image. 153 198 LS460_600h_Navi_D 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE 1. COMMANDES AU VOLANT Certains éléments du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des commandes au volant. 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Commande Commande de réglage du volume Commande “∧ ∨” Commande “MODE” XCommande de réglage du volume Mode Tous Opération Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Augmentation/diminution du volume en continu 199 LS460_600h_Navi_D 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE XCommande “∧ ∨” Mode AM, FM SAT CD Disque MP3/ WMA/AAC DVD USB iPod Audio Bluetooth® 200 LS460_600h_Navi_D Opération Fonction Appuyez Station préréglée vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous appuyez sur la commande Appuyez Canal préréglé vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Recherche par type vers le haut/bas Maintenez appuyé (1,5 s. ou plus) Défilement rapide vers le haut/bas Appuyez Piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Fichier vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Chapitre haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Fichier/piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Piste/fichier vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE XCommande “MODE” Mode AM, FM, SAT, AUX Fonction Appuyez Changement de modes audio Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Sourdine Appuyez Changement de modes audio 4 Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Pause *: Avec fonction de navigation INFORMATION ●En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l'écran, en fonction de l'APPS sélectionnée. 201 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL CD, disque MP3/ WMA/ AAC, DVD, USB, iPod, audio Bluetooth®, APPS* Opération 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE 2. COMMANDES AUDIO DE SIÈGE ARRIÈRE* Certaines pièces du système audio/visuel peuvent être réglés à l’aide des commandes sur les commandes audio de siège arrière. N° Commande Commande “TUNE/TRACK” Commande “CH/FLD” Affichage Commande “PWR” Commande “MODE” Commande “VOL” *: Selon les modèles 202 LS460_600h_Navi_D 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE XCommande “TUNE/TRACK” Mode AM, FM SAT Disque MP3/ WMA/AAC DVD USB iPod Audio Bluetooth® Fonction Appuyez Réglage de la fréquence vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Recherche continue vers le haut/bas lorsque vous appuyez sur la commande Appuyez Sélection d’un canal Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Défilement rapide vers le haut/bas Appuyez Piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Fichier vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Chapitre haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Fichier/piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Piste/fichier vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide Appuyez Piste vers le haut/bas Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Avance/retour rapide 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL CD Opération 203 LS460_600h_Navi_D 4. COMMANDES AUDIO/VISUELLES À DISTANCE XCommande “CH/FLD” Mode Opération Fonction AM, FM, SAT Appuyez Station/canal préréglés vers le haut/bas Disque MP3/ WMA/AAC Appuyez Dossier vers le haut/bas USB Appuyez Dossier/Album vers le haut/bas Audio Bluetooth® Appuyez Album vers le haut/bas XCommande “PWR” Mode Tous Opération Fonction Appuyez Activation/Désactivation du système audio Maintenez appuyé (3 s. ou plus) Activation/désactivation de l'éclairage du panneau de commande sur l'accoudoir arrière XCommande “MODE” Mode Tous Opération Fonction Appuyez Changement de modes audio Maintenez appuyé (3 s. ou plus) Verrouillage/Déverrouillage des boutons sur l'accoudoir arrière XCommande “VOL” Mode Tous Opération Fonction Appuyez Augmentation/diminution du volume Maintenez appuyé (0,8 s. ou plus) Augmentation/diminution du volume en continu INFORMATION ●En mode APPS, il est possible que certaines opérations doivent être effectuées sur l'écran, en fonction de l'APPS sélectionnée. 204 LS460_600h_Navi_D 5. CONFIGURATION 1. PARAMÉTRAGE DE SON Il est possible de programmer des paramètres audio détaillés. ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 4 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Audio”. 4 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. * Fonction Page Sélectionnez pour configurer les paramètres de l'entrée du signal audio de l'iPod. 206 Sélectionnez pour configurer les paramètres du format du signal vidéo. 206 Sélectionnez pour changer le nombre de stations de radio préréglées affichées sur l'écran. 206 Sélectionnez pour configurer les paramètres détaillés de la couverture. 206 Sélectionnez pour configurer les paramètres détaillés de DVD. 207 *: Uniquement en mode DVD vidéo 205 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° 5. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE L’iPod 1 Affichez l'écran des paramètres audio. (→P.205) 2 Sélectionnez “Paramètres iPod”. 3 Sélectionnez “Entrée son de la vidéo”. 4 Sélectionnez un bouton d'écran pour le paramètre souhaité. PARAMÈTRES DE COUVERTURE 1 Affichez l'écran des paramètres audio. (→P.205) 2 Sélectionnez “Paramètres d'illustration de couverture”. 3 Sélectionnez le bouton que vous souhaitez paramétrer. PARAMÈTRES DE VIDÉO EXTERNE 1 Affichez l'écran des paramètres audio. (→P.205) 2 Sélectionnez “Paramètres vidéo externe”. 3 Sélectionnez “Changement de signal vidéo”. 4 Sélectionnez un bouton d'écran pour le paramètre souhaité. PARAMÉTRAGE DU NOMBRE DE PRÉRÉGLAGES RADIO 1 Affichez l'écran des paramètres audio. (→P.205) 2 Sélectionnez “Nombre de préréglages radio”. 3 Sélectionnez le bouton indiquant le nombre que vous souhaitez afficher. z “Par défaut”: Sélectionnez pour retourner aux paramètres par défaut. N° Fonction Sélectionnez on/off pour paramétrer l'affichage de la couverture en mode DISC. Sélectionnez on/off pour paramétrer l'affichage de la couverture en mode USB. Sélectionnez on/off pour paramétrer l'ordre de priorité de la base de données Gracenote en mode USB. Sélectionnez on/off pour paramétrer l'affichage de la couverture en mode iPod. Sélectionnez on/off pour paramétrer l'ordre de priorité de la base de données Gracenote en mode iPod. INFORMATION ●Il est possible que les images de la base de données Gracenote affichées sur l'écran soient différentes de la couverture réelle. 206 LS460_600h_Navi_D 5. CONFIGURATION PARAMÈTRES DVD N° Fonction Page 1 Affichez l'écran des paramètres audio. Sélectionnez pour changer la langue audio. 208 2 Sélectionnez “Paramètres DVD”. 3 Sélectionnez les éléments Sélectionnez pour changer la langue des sous-titres. 208 Sélectionnez pour changer la langue initiale du menu du DVD vidéo. 208 (→P.205) paramétrer. à 4 Sélectionnez pour paramétrer le verrouillage parental. 208 Sélectionnez pour activer/ désactiver le démarrage automatique de la lecture. La lecture des disques insérés pendant que le véhicule roule commence automatiquement. Il est possible que certains disques ne soient pas lus. Sélectionnez pour paramétrer une gamme dynamique. 208 Sélectionnez pour initialiser tous les menus. 207 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL Sélectionnez pour activer/ désactiver le repère d'angle. 5. CONFIGURATION ■ LANGUE AUDIO 1 Sélectionnez “Langue de l'audio”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez entendre. z Si la langue que vous souhaitez entendre n’est pas disponible sur cet écran, sélectionnez “Autre”, puis saisissez un code de langue. (→P.209) ■ LANGUE DES SOUS-TITRES 1 Sélectionnez “Langue des sous-titres”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez lire. z Si la langue que vous souhaitez lire n’est pas disponible sur cet écran, sélectionnez “Autre”, puis saisissez un code de langue. (→P.209) ■ LANGUE DU MENU 1 Sélectionnez “Langue des menus”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez lire. z Si la langue que vous souhaitez lire n’est pas disponible sur cet écran, sélectionnez “Autre”, puis saisissez un code de langue. (→P.209) 208 LS460_600h_Navi_D ■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE PARENTAL 1 Sélectionnez “Verrouillage parental”. 2 Entrez le code personnel à 4 chiffres. 3 Sélectionnez un niveau de contrôle parental (1-8). ■ GAMME DYNAMIQUE DE SON Il est possible de régler la différence entre le volume le plus bas et le volume le plus élevé. 1 Sélectionnez “Plage dynamique”. 2 Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”. 5. CONFIGURATION LISTE DES CODES DE LANGUE Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0515 Espéranto Code Langue 1214 Lingala Code Langue 1913 Samoan 1001 Japonais 0520 Estonien 1215 Laotien 1914 Shona 0618 Français 0521 Basque 1220 Lituanien 1915 Somalien 0405 Allemand 0601 Perse 1222 Letton 1917 Albanais 0920 Italien 0609 Finnois 1307 Malgache 1918 Serbe 0519 Espagnol 0610 Fidji 1309 Maori 1919 Siswati 2608 Chinois 0615 Féroïen 1311 Macédonien 1920 Sesotho Néerlandais 0625 Frison 1312 Malayalam 1921 Soundanais Portugais 0701 Irlandais 1314 Mongol 1923 Swahili 1922 Suédois 0704 Écossais-Gaélique 1315 Moldave 2001 Tamoul 1821 Russe 0712 Galicien 1318 Marathi 2005 Telugu 1115 Coréen 0714 Guarani 1319 Malais 2007 Tajik 0512 Grec 0721 Gujarati 1320 Maltais 2008 Thaïlandais 0101 Afar 0801 Hausa 1325 Birman 2009 Tigrinya 0102 Abkhazien 0809 Hindi 1401 Nauru 2011 Turkmen 0106 Afrikaans 0818 Croate 1405 Népalais 2012 Tagalog 0113 Amharique 0821 Hongrois 1415 Norvégien 2014 Setswana 0118 Arabe 0825 Arménien 1503 Occitan 2015 Tongan 0119 Assamien 0901 Interlingua 1513 (Afan) Oromo 2018 Turc 0125 Aymara 0905 Interlingue 1518 Oriya 2019 Tsonga 0126 Azerbaïdjanais 0911 Inupiak 1601 Pendjabi 2020 Tatar 2023 Twi 0201 Bashkir 0914 Indonésien 1612 Polonais 0205 Biélorusse 0919 Islandais 1619 Pashto, Pushto 2111 Ukrainien 0207 Bulgare 0923 Hébreu 1721 Quechua 2118 Urdu 0208 Bihari 1009 Yiddish 1813 Rhéto-roman 2126 Ouzbek 0209 Bislama 1023 Javanais 1814 Kiroundi 2209 Vietnamien 0214 Bengali, Bangla 1101 Géorgien 1815 Roumain 2215 Volapük 0215 Tibétain 1111 Kazakh 1823 Kinyarwanda 2315 Wolof 0218 Breton 1112 Groenlandais 1901 Sanscrit 2408 Xhosa 0301 Catalan 1113 Cambodgien 1904 Sindhi 2515 Yoruba 0315 Corse 1114 Kannada 1907 Sango 2621 Zoulou 0319 Tchèque 1119 Kashmiri 1908 Serbo-croate 0325 Gallois 1121 Kurde 1909 Cingalais 0401 Danois 1125 Kirghiz 1911 Slovaque 0426 Bhutani 1201 Latin 1912 Slovène SYSTÈME AUDIO/VISUEL 1412 1620 4 209 LS460_600h_Navi_D 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL 1. INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION NOTE ●Pour éviter d’endommager le système audio/visuel: • Veillez à ne pas renverser de boissons sur le système audio/visuel. • Insérez uniquement des disques appropriés dans la fente de chargement de disque. INFORMATION ●L’utilisation d’un téléphone portable à l’intérieur ou à proximité du véhicule peut provoquer un bruit provenant des hautparleurs du système audio/visuel que vous écoutez. Toutefois, cela n’indique pas un dysfonctionnement. RADIO Habituellement, un problème de réception radio ne signifie pas qu’un problème est présent au niveau de la radio — cela est juste le résultat normal des conditions à l’extérieur du véhicule. Par exemple, les immeubles et les terrains à proximité peuvent interférer avec la réception FM. Les lignes électriques ou les câbles téléphoniques peuvent interférer avec les signaux AM. Et bien sûr, les signaux radio ont une portée limitée. Plus le véhicule est éloigné d’une station, plus le signal est faible. Par ailleurs, les conditions de réception changent constamment lorsque le véhicule se déplace. Quelques problèmes de réception communs, qui n’indiquent probablement pas de problème au niveau de la radio, sont décrits ci-après. 210 LS460_600h_Navi_D FM Évanouissement du signal et dérive de fréquence des stations: En général, la limite de portée effective de la bande FM est environ de 40 km (25 miles). Au-delà de ce périmètre, vous risquez de remarquer un évanouissement du signal et une dérive de fréquence, s’intensifiant à mesure que vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ils s’accompagnent souvent de distorsions. Propagation par trajets multiples: Les signaux FM sont réfléchissants, ce qui permet à 2 signaux d'atteindre l'antenne du véhicule en même temps. Si cela se produit, les signaux s’annulent mutuellement, provoquant un flottement ou une perte de réception momentanés. Parasites et flottement: Ils se produisent lorsque les signaux sont bloqués par des immeubles, des arbres ou d'autres objets de grande taille. L’augmentation du niveau des graves permet de réduire les parasites et le flottement. Changement de station: Si le signal FM en cours de réception est interrompu ou affaibli, et qu'une autre station plus puissante émet à proximité sur la bande FM, la radio risque de diffuser la seconde station jusqu'à ce que le signal d'origine soit à nouveau perceptible. 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL AM z Ce lecteur de DVD est conçu pour une utilisation avec des disques de 12 cm (4,7 po.) uniquement. z Des températures extrêmement élevées peuvent empêcher le fonctionnement du lecteur de DVD. Par temps chaud, utilisez le système de climatisation pour rafraîchir l’intérieur du véhicule avant d’utiliser le 4 lecteur. z Les routes bosselées et autres vibrations peuvent faire sauter des passages au lecteur de DVD. z Si l’humidité pénètre dans le lecteur de DVD, les disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Retirez le disque du lecteur et attendez qu’il sèche. SYSTÈME AUDIO/VISUEL Évanouissement du signal: Les émissions AM sont réfléchies par la haute atmosphère — en particulier la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent interférer avec ceux qui proviennent directement de la station radio, la station radio émettant alors un signal alternativement fort ou faible. Interférences de station: Lorsque la fréquence d'un signal réfléchi est très proche de celle d'un signal provenant directement de la station radio, des interférences peuvent se produire, rendant difficile la réception de l'émission. Parasites: Les ondes AM sont facilement affectées par des sources externes de bruits électriques, telles que des lignes électriques à haute tension, la foudre ou des moteurs électriques. Cela provoque des parasites. LECTEUR DE DVD ET DISQUES ATTENTION XM z Un chargement placé sur la galerie de toit, en particulier les objets métalliques, peut nuire à la réception de XM Satellite Radio. z Toute altération ou modification effectuée sans autorisation appropriée est susceptible d'invalider le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. ●Les lecteurs DVD utilisent un rayon laser invisible qui pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations s'il est dirigé à l'extérieur de l'appareil. Veillez à utiliser le lecteur correctement. 211 LS460_600h_Navi_D 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL LECTEUR DVD XDisques de forme spéciale CD audio Disques DVD vidéo XDisques transparents/translucides Disques DVD-R/RW z Utilisez uniquement des disques marqués de la manière indiquée ci-dessus. Vous risquez de ne pas pouvoir lire les produits suivants sur votre lecteur: • SACD • CD dts • CD protégé contre la copie • DVD audio • CD vidéo • DVD-RAM 212 LS460_600h_Navi_D XDisques de mauvaise qualité 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL XDisques étiquetés Correct ●N’utilisez pas de disques de forme spéciale, transparents/translucides, de mauvaise qualité ou étiquetés comme ceux indiqués sur les illustrations. L'utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque. ●Ce système n’est pas conçu pour une utilisation de Dual Discs. N’utilisez pas de Dual Discs: ils risqueraient d'endommager le lecteur. ●N’utilisez pas de disques avec un anneau de protection. L'utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque. ●N'utilisez pas de disques imprimables. L'utilisation de tels disques peut endommager le lecteur, ou il peut être impossible d’éjecter le disque. z Manipulez les disques avec soin, surtout 4 lors de leur insertion. Tenez-les par le bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser des empreintes digitales dessus, en particulier sur le côté brillant. z Les saletés, les rayures, le voile, les piqûres ou autres dommages sur le disque peuvent causer des sauts de lecture ou la répétition d'une partie d'une piste au niveau du lecteur. (Pour voir une piqûre, mettez le disque à la lumière.) z Retirez les disques des lecteurs lorsque vous ne les utilisez pas. Conservez-les dans leur étui en plastique, à l’abri de l’humidité, de la chaleur et de la lumière directe du soleil. SYSTÈME AUDIO/VISUEL NOTE Incorre Pour nettoyer un disque: Essuyez-le avec un chiffon doux, non pelucheux qui a été humidifié avec de l'eau. Essuyez en suivant une ligne droite, du centre vers le bord du disque (pas en cercles). Séchez-le avec un autre chiffon doux, non pelucheux. N'utilisez pas de nettoyant pour disque classique ou de dispositif antistatique. 213 LS460_600h_Navi_D 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL CD-R/RW ET DVD-R/RW z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas été soumis au “processus de finalisation” (un processus qui permet aux disques d’être lus sur un lecteur CD classique) ne peuvent pas être lus. z Il peut s’avérer impossible de lire des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur de CD de musique ou un ordinateur personnel en raison des caractéristiques du disque, de rayures ou de saletés sur le disque, ou de saletés, de condensation, etc. sur la lentille de l’unité. z La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible en fonction des paramètres d’application et de l’environnement. Enregistrez avec le format correct. (Pour des détails, contactez les fabricants d’application appropriés des applications.) z Les disques CD-R/CD-RW risquent d’être endommagés par une exposition directe aux rayons du soleil, à des températures élevées ou d’autres conditions de stockage. L’unité risque d’être incapable de lire certains disques endommagés. z Si vous insérez un disque CD-RW dans le lecteur, la lecture commence plus lentement qu’avec un CD ou un CD-R classique. z Les enregistrements sur CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du système DDCD (CD à double densité). 214 LS460_600h_Navi_D DISQUES DVD VIDÉO Ce lecteur de DVD est conforme aux formats TV couleur NTSC/PAL. Les DVD vidéo conformes à un autre format, tel que SECAM, ne peuvent être utilisés. Codes de région: Certains DVD vidéo ont un code de région indiquant les pays où le DVD vidéo peut être lu sur ce lecteur DVD. Si vous tentez de lire un DVD vidéo inapproprié sur ce lecteur, un message d'erreur s'affiche sur l’écran. Même si le DVD vidéo n’a pas de code de région, il existe des cas dans lesquels il n'est pas possible de l'utiliser. Code ALL 1 Country Tous pays Amérique du Nord 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES DVD VIDÉO NTSC/PAL Indique le format de TV couleur NTSC/ PAL. Indique le nombre de plages audio. Indique le nombre d’angles. Indique l’écran sélectionner. Écran large: 16:9 Standard: 4:3 à Indique le code de région dans laquelle il est possible de lire ce disque vidéo. “ALL”: dans tous les pays Numéro: code de région DVD vidéo: Disque vidéo numérique contenant une vidéo. Les DVD vidéo ont adopté “MPEG2”, l’une des normes mondiales de technologie de compression numérique. Les données d’image sont comprimées de 1/40 en moyenne et enregistrées. Une technologie de codage à taux variable grâce à laquelle le volume des données attribuées à l’image a été modifié, 4 en fonction du format de l’image, a également été adoptée. Les données audio sont enregistrées à l’aide de PCM et Dolby Digital, ce qui permet d’obtenir une meilleure qualité sonore. En outre, les fonctions multi-angles et multi-langues permettent également aux utilisateurs de bénéficier de la technologie la plus avancée de DVD vidéo. Restrictions spectateur: Cette fonction limite ce qui peut être vu conformément au niveau de restrictions du pays. Le niveau de restrictions varie en fonction du DVD vidéo. Certains DVD vidéo ne peuvent pas être lus du tout, ou des scènes violentes sont coupées ou remplacées par d’autres scènes. • Niveau 1: Les DVD vidéo pour enfants peuvent être lus. • Niveau 2 - 7: Les DVD vidéo pour enfants et les films classés G peuvent être lus. • Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo peuvent être lus. SYSTÈME AUDIO/VISUEL Indique le nombre de langues de sous-titres. GLOSSAIRE DVD VIDÉO 215 LS460_600h_Navi_D 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL Fonction multi-angles: La même scène peut être visualisée à partir d'angles différents. Fonction multi-langues: Les sous-titres et la langue audio peuvent être sélectionnés. Codes de région: Des codes de région sont indiqués sur les lecteurs de DVD et les DVD. Si le DVD vidéo n’a pas le même code de région que le lecteur de DVD, vous ne pouvez pas lire le disque sur le lecteur de DVD. Pour les codes de région: (→P.214) Audio: Ce lecteur de DVD permet de lire des DVD au format audio PCM linéaire, Dolby Digital et MPEG. Les autres types de décodage ne peuvent pas être lus. Titre et chapitre: Les programmes vidéo et audio enregistrés sur les DVD vidéo sont divisés en parties, par titre et chapitre. Titre: L’unité la plus grande des programmes vidéo et audio enregistrés sur les DVD vidéo. En général, un titre correspond à un film, un album ou un programme audio. Chapitre: Unité plus petite que celle du titre. Un titre englobe plusieurs chapitres. z Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. 216 LS460_600h_Navi_D iPod z “Made for iPod”, “Made for iPhone” et “Made for iPad” signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à l'iPod, l'iPhone ou l'iPad, respectivement, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple. z Apple ne peut pas être tenu responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad risque d’affecter les performances sans fil. z iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque de Apple Inc. z Le connecteur Lightning fonctionne avec l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPod touch (5ème génération), et l'iPod nano (7ème génération). z Le connecteur à 30 broches fonctionne avec l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la 1ère à la 4ème génération), l'iPod classic, et l'iPod nano (de la 1ère à la 6ème génération). 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Le port USB fonctionne avec l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G, l'iPhone, l'iPod touch (de la 1ère à la 5ème génération), l'iPod classic, et l'iPod nano (de la 1ère à la 7ème génération). z La technologie Bluetooth® fonctionne avec l'iPhone 5s, l'iPhone 5c, l'iPhone 5, l'iPhone 4S, l'iPhone 4, l'iPhone 3GS, l'iPhone 3G, l'iPhone, et l'iPod touch (de la 2ème à la 5ème génération). Les dispositifs iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® suivants peuvent être utilisés avec ce système. Fabriqué pour • iPod touch (5ème génération)* • iPod touch (4ème génération) • iPod touch (3ème génération) • iPod touch (2ème génération) • iPod touch (1ère génération) • iPod classic • iPod avec vidéo • iPod nano (7ème génération)* • iPod nano (6ème génération) • iPod nano (5ème génération) • iPod nano (4ème génération) • iPod nano (3ème génération) • iPod nano (2ème génération) • iPod nano (1ère génération) • iPhone 5s* • iPhone 5c* • iPhone 5* • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone ●En fonction des différences entre les modèles ou les versions de logiciel, etc., certains modèles peuvent être incompatibles avec ce système. INFORMATIONS RELATIVES AUX FICHIERS ■ DISPOSITIFS USB COMPATIBLES Formats de communication USB USB 2.0 HS (480 Mbits/s) et FS (12 Mbits/s) Formats de fichier FAT 16/32 Classe correspondance de ■ FICHIERS COMPATIBLES Élément de de COMPRESSÉS USB/iPod Format de fichier compatible (audio) Dossiers dans dispositif Classe stockage masse DISQUE MP3/WMA/AAC le Maximum 3000 Maximum 192 Fichiers dans le dispositif Maximum 9999 Maximum 255 Fichiers par dossier Maximum 255 *: Le mode iPod vidéo n'est pas pris en charge 217 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL MODÈLES COMPATIBLES INFORMATION 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ FRÉQUENCE D'ÉCHANTILLONNAGE CORRESPONDANTE Type de fichier Fréquence (kHz) ■ MODES DE COMPATIBLE Type de fichier CANAL Mode de canal 32/44.1/48 Fichiers MP3 Stéréo, stéréo combiné, double canal et monophonique Fichiers MP3: MPEG 2 LSF LAYER 3 16/22.05/24 Fichiers WMA 2ch Fichiers WMA: Ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2) 32/44.1/48 Fichiers AAC 1ch, 2ch (Le double canal n'est pas pris en charge) Fichiers AAC: MPEG4/AAC-LC 11.025/12/16/ 22.05/24/32/ 44.1/48 Fichiers MP3: MPEG 1 LAYER 3 *: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio ■ DÉBITS BINAIRES CORRESPONDANTS*1 Type de fichier Débit binaire (kbits/s) Fichiers MP3: MPEG 1 LAYER 3 32 - 320 Fichiers MP3: MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160 Fichiers WMA: Ver. 7, 8 CBR 48 - 192 Fichiers WMA: Ver. 9*2 (9.1/9.2) CBR 48 - 320 Fichiers AAC: MPEG4/AAC-LC 8 - 320 *1: Compatible débit binaire variable (VBR) *2: Compatible uniquement avec la norme Windows Media Audio 218 LS460_600h_Navi_D z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (codage audio avancé) sont les normes de compression audio. z Ce système peut lire des fichiers MP3/ WMA/AAC sur les disques CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW et la clé USB. z Ce système peut lire des enregistrements de disques compatibles avec la norme ISO 9660 level 1 et level 2 et avec le système de fichiers Romeo et Joliet et UDF (2.01 ou inférieur). z Lorsque vous nommez un fichier MP3/ WMA/AAC, ajoutez l’extension de fichier appropriée (.mp3/.wma/.m4a). z Ce système lit les fichiers avec des extensions .mp3/.wma/.m4a respectivement sous forme de fichiers MP3/WMA/AAC. Pour éviter les erreurs de bruit et de lecture, utilisez l'extension de fichier appropriée. z Ce système peut lire uniquement la première session/frontière lors de l'utilisation de disques multi-session/ border compatibles. z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les formats ID3 Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et Ver. 2.3. Ce système ne peut pas afficher le titre du disque, le titre de la piste et le nom de l’artiste dans d’autres formats. 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL 001.mp3 002.wma Dossier 1 003.mp3 Dossier 2 004.mp3 005.wma Dossier 3 006.m4a z L’ordre de lecture d’un disque compact 4 possédant la structure indiquée ci-dessus est le suivant: 001.mp3 002.wma . . . 006.m4a z L'ordre change en fonction de l’ordinateur et du logiciel d’encodage MP3/WMA/ AAC utilisés. 219 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir une balise WMA/AAC qui est utilisée de la même manière qu’une balise ID3. Les balises WMA/AAC contiennent des informations telles que le titre de la piste et le nom de l’artiste. z La fonction d’accentuation est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers MP3. z Ce système peut lire des fichiers AAC encodés par iTunes. z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA s’améliore généralement avec des débits binaires plus élevés. Afin d’atteindre un niveau raisonnable de qualité sonore, les disques enregistrés avec un débit binaire d’au moins 128 kbits/s sont recommandés. z Les listes de lecture m3u ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Les formats MP3i (MP3 interactif) et MP3PRO ne sont pas compatibles avec le lecteur audio. z Le lecteur est compatible avec VBR (débit binaire variable). z Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme fichiers VBR (débit binaire variable), la durée de lecture ne s’affiche pas correctement si l’avance ou le retour rapide sont utilisés. z Il n’est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/ WMA/AAC. z Les fichiers MP3/WMA/AAC dans des dossiers comprenant jusqu’à 8 niveaux peuvent être lus. Toutefois, le démarrage de la lecture peut être retardé lorsque vous utilisez des disques contenant de nombreux niveaux de dossiers. Pour cette raison, nous vous recommandons de créer des disques ne comprenant pas plus de 2 niveaux de dossiers. 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL TERMES ÉCRITURE PAR PAQUET z Il s’agit d’un terme général qui décrit le processus d’écriture de données sur demande sur des CD-R, etc., de la même manière que les données sont écrites sur une disquette ou des disques durs. BALISE ID3 z Il s’agit d’une méthode d’incorporation des informations liées aux pistes dans un fichier MP3. Ces informations incorporées peuvent comprendre le titre de la piste, le nom de l'artiste, le titre de l'album, le genre de musique, l'année de production, des commentaires, la pochette et d'autres données. Le contenu peut être librement modifié à l’aide d’un logiciel comprenant des fonctions de modification de balise ID3. Bien que les balises soient limitées à un certain nombre de caractères, les informations peuvent être visualisées lors de la lecture de la piste. BALISE WMA z Les fichiers WMA peuvent contenir une balise WMA qui est utilisée de la même manière qu’une balise ID3. Les balises WMA contiennent des informations telles que le titre de la piste et le nom de l’artiste. FORMAT ISO 9660 z Il s’agit de la norme internationale pour le formatage des dossiers et des fichiers de CD-ROM. Pour le format ISO 9660, il existe 2 niveaux de réglementations. z Niveau 1: Le nom du fichier est au format 8.3 (noms de fichiers à 8 caractères, avec une extension de fichier à 3 caractères. Les noms de fichiers doivent être composés de lettres majuscules à un octet et de chiffres. Le symbole “_” peut également être inclus.) 220 LS460_600h_Navi_D z Niveau 2: Le nom du fichier peut avoir jusqu'à 31 caractères (y compris le caractère de séparation “.” et l'extension de fichier). Chaque dossier doit contenir moins de 8 hiérarchies. m3u z Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel “WINAMP” ont une extension de fichier de liste de lecture (.m3u). MP3 z MP3 est une norme de compression audio déterminée par un groupe de travail (MPEG) de l’ISO (organisation internationale de normalisation). MP3 compresse les données audio à environ 1/ 10 de la taille de celles des disques classiques. WMA z WMA (Windows Media Audio) est un format de compression audio développé par Microsoft®. Il compresse les fichiers dans une taille inférieure à celle des fichiers MP3. Les formats de décodage des fichiers WMA sont Ver. 7, 8 et 9. AAC z AAC est l'abréviation de codage audio avancé et se réfère à une norme technologique de compression audio utilisée avec MPEG2 et MPEG4. 6. CONSEILS D'UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO/VISUEL MESSAGES D'ERREUR Mode Message Explication “Aucun disque trouvé.” Cela signifie qu'aucun disque n'est inséré dans le lecteur de DVD. “Vérif. disque” Cela indique que le disque est sale, endommagé ou qu'il a été inséré à l'envers. Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Cela indique qu'un disque ne pouvant être lu est inséré. CD/DVD iPod Audio Bluetooth® Il existe un problème dans le système. Éjectez le disque. “Erreur de code régional” Cela indique que le code de région DVD n’a pas été paramétré correctement. “Erreur de clé USB” Cela indique un problème au niveau de la clé USB ou de sa connexion. “Aucun fichier musical trouvé.” Cela indique qu'aucun fichier MP3/WMA/ AAC ne figure dans la clé USB. “Erreur de l'iPod.” Cela indique un problème au niveau de l'iPod ou de sa connexion. “Aucun fichier musical trouvé.” Cela indique qu'il n'y a pas de données musicales dans l'iPod. “Aucun trouvé.” Cela indique qu'aucun fichier vidéo ne figure dans l'iPod. fichier vidéo “Vérifiez la version du micrologiciel de l'iPod.” Cela indique que la version de logiciel n'est pas compatible. Mettez le micrologiciel de l'iPod à jour, puis essayez à nouveau. “Échec de l'autorisation de l'iPod.” Cela indique que l'autorisation de l'iPod a échoué. Veuillez vérifier votre iPod. “Pistes de musique non compatibles. Vérifiez votre lecteur portatif.” Cela indique un problème au niveau du dispositif Bluetooth®. INFORMATION ●Si le dysfonctionnement n’est pas corrigé: Amenez le véhicule chez votre concessionnaire Lexus. 221 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL USB “Erreur de DISC” 4 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE* RÉFÉRENCE RAPIDE Le système de divertissement arrière est conçu pour que les passagers arrière puissent profiter de vidéos telles qu’un disque Blu-ray (BD) et un disque DVD séparément du système audio/visuel avant. Le système peut être utilisé lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. INDEX DES FONCTIONS Opération Page À l’aide de la télécommande 225 Activation/désactivation du système de divertissement arrière 226 Activation/désactivation de l’affichage (avec affichage de console arrière) 227 Ouverture/fermeture de l’affichage (avec affichage au plafond) 227 Insertion d’un média ou connexion d’un dispositif au lecteur arrière 228 Sélection du mode sonore 230 Sélection de la source 231 Utilisation du système de divertissement arrière depuis les sièges avant 233 Utilisation du système de divertissement arrière 234 Paramètres du système de divertissement arrière 280 Conseils d’utilisation du système de divertissement arrière 283 *: Selon les modèles 222 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE VUE D'ENSEMBLE XModèles 5 places 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Nom Système audio/visuel avant Affichage Lecteur arrière Touches de réglage de volume du casque audio et prises de casque audio Télécommande Port d’entrée A/V (port VTR et HDMI) 223 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE XModèles 4 places N° Nom Système audio/visuel avant Affichage Lecteur arrière Touches de réglage de volume du casque audio et prises de casque audio Port d’entrée A/V (port VTR et HDMI) Télécommande 224 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT DE BASE Le système de divertissement arrière peut être actionné à l’aide de la télécommande. Le système ne peut pas être actionné en appuyant sur les commandes directement sur l’écran. Avant d’utiliser la télécommande (pour les propriétaires de véhicules neufs): →P.284 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL OUVERTURE DU CACHE 1 Pour utiliser les boutons sous le cache, faites glisser le cache vers le bas. 225 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE N° Fonction Appuyez pour activer/désactiver le système de divertissement arrière. Appuyez pour activer/désactiver l’affichage (avec affichage de console arrière). (→P.227) Appuyez pour ouvrir/fermer l’affichage (avec affichage au plafond). (→P.227) ACTIVATION/ DÉSACTIVATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1 Appuyez sur le bouton , “DISC”, “INPUT”, “SOURCE” ou “OPEN/ CLOSE” (avec affichage au plafond). Appuyez pour basculer la source externe entre les modes suivants: • “DISC” (Lecteur avant) • “Rear-DISC” (Lecteur arrière) Appuyez pour entrer l’icone de réglage sélectionné. Appuyez pour afficher l’écran des paramètres. (→P.280) Appuyez pour régler le volume. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le son est diffusé par les haut-parleurs. (→P.230) Appuyez pour afficher l’écran de sélection de source audio/visuelle. (→P.231) Appuyez pour sélectionner un icone de réglage. Appuyez pour basculer la source externe entre les modes suivants: • “Rear-External” • “Rear-HDMI” 226 LS460_600h_Navi_D z Pour désactiver le système, appuyez sur le bouton à nouveau. INFORMATION ●Les opérations d’activation/de désactivation peuvent être effectuées depuis le siège avant. (→P.233) 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ACTIVATION/ DÉSACTIVATION DE L’AFFICHAGE (AVEC AFFICHAGE DE CONSOLE ARRIÈRE) 1 Appuyez sur le bouton OUVERTURE/FERMETURE DE L’AFFICHAGE (AVEC AFFICHAGE AU PLAFOND) 1 Appuyez sur le bouton “OPEN/ CLOSE”. . 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Pour désactiver l’affichage, appuyez sur le bouton à nouveau. INFORMATION ●Lorsque vous appuyez sur le bouton , le son n’est pas désactivé. z Pour fermer l’affichage, appuyez sur le bouton “OPEN/CLOSE”. INFORMATION ●Lorsque vous appuyez sur le bouton “OPEN/CLOSE”, le son n’est pas désactivé. ●L’affichage de la console de plafond peut être incliné. (→P.282) ●L’opération d’ouverture et de fermeture peut être paramétrée sur auto. (→P.282) ●La fermeture de l’affichage est interrompue et il revient à sa position précédente si quelque chose entrave sa fermeture. 227 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE INSERTION D’UN MÉDIA OU CONNEXION D’UN DISPOSITIF AU LECTEUR ARRIÈRE ■ ÉJECTION D’UN DISQUE 1 Appuyez sur le bouton et retirez le disque. FENTE DE CHARGEMENT DE DISQUE ■ CHARGEMENT D’UN DISQUE 1 Insérez le disque dans la fente de chargement en dirigeant la face avec l’étiquette vers le haut. NOTE ●Si un disque ne peut pas être éjecté, ne forcez pas pour retirer le disque. Maintenez le bouton appuyé pendant environ 10 secondes et relâchez-le. INFORMATION z Le témoin “DISC” s’allume lorsque le disque est chargé. z Le lecteur commence la lecture du disque automatiquement. 228 LS460_600h_Navi_D ●Si le disque éjecté reste dans la fente de chargement pendant 15 secondes, le lecteur recharge le disque automatiquement. 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE FENTE DE CHARGEMENT DE CARTE SD ■ INSERTION D’UNE CARTE SD 1 Insérez la carte SD en dirigeant la face avec l’étiquette vers le haut, en positionnant l’angle découpé à droite. PORT D’ENTRÉE A/V 1 Ouvrez le cache et connectez l’équipement audio/visuel au port d’entrée A/V. XModèles 5 places 2 Après avoir inséré la carte SD, poussez- la bien droit jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL XModèles 4 places ■ ÉJECTION D’UNE CARTE SD 1 Appuyez sur le centre de la carte SD. 2 Une fois qu’elle est légèrement éjectée, retirez-la bien droit. 229 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE MODE HAUT-PARLEURS SÉLECTION DU MODE SONORE Le son du système de divertissement arrière peut être diffusé par les hautparleurs. MODE CASQUE AUDIO Pour écouter le système divertissement arrière, utilisez casque audio. de un XModèles 5 places XModèles 4 places Prise de casque audio z Connectez un casque audio à la prise. Bouton de volume z Appuyez puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre/dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter/diminuer le volume. 230 LS460_600h_Navi_D 1 Affichez l’écran de commande audio. (→P.231) 2 Sélectionnez . z Le volume des haut-parleurs est réglé au moyen de la télécommande. (→P.225) 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE SÉLECTION DE LA SOURCE La source audio/visuelle avant et arrière peut être contrôlée à partir du système de divertissement arrière. 1 Appuyez sur le bouton “SOURCE”. 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 2 Sélectionnez la source souhaitée. INFORMATION ●Les indicateurs de page au-dessus des icones de source peuvent être sélectionnés pour changer la page des icones de source. ●Si le curseur se trouve sur l’icone de source situé le plus à droite, le fait d’appuyer sur X change la page des icones de source. 231 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE Source audio/visuelle avant disponible Source audio/visuelle arrière disponible Page AM/FM/SAT “AM”, “FM”, “SAT” 234 Radio internet “Apps” Disque audio CD MP3/WMA/AAC “DISC” Source audio/visuelle CD vidéo DVD Disque Blu-ray 236 “Rear-DISC” 239 “DISC” 242 250 Audio USB “USB” 258 Audio/vidéo iPod “iPod” 261 Audio Bluetooth® “Bluetooth*” 264 “Rear-SD” 267 “AUX”, “External” “Rear-External”, “Rear-HDMI” 279 Audio/vidéo/image SD AUX, Externe, HDMI *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. INFORMATION ●Si la source sélectionné est en cours de réception ou de lecture sur le système audio/visuel avant, le même contenu sera diffusé par le système de divertissement arrière. 232 LS460_600h_Navi_D 7. FONCTIONS DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE DEPUIS LES SIÈGES AVANT 1 Affichez l’écran de commande audio. (→P.147) 2 Sélectionnez “Source”. 3 Sélectionnez “Arrière”. 4 Sélectionnez le bouton souhaité. SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° 4 Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver le système de divertissement arrière. Sélectionnez pour bloquer système afin que les passagers sièges arrière ne puissent actionner le système divertissement arrière. le des pas de Sélectionnez pour écouter le système de divertissement arrière via les haut-parleurs du véhicule. 233 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1. RADIO AM/FM/SAT VUE D’ENSEMBLE L’écran d’utilisation de la radio peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT” (XM Satellite radio). ■ TÉLÉCOMMANDE N° Fonction Radio AM/FM: Appuyez pour régler la fréquence. Radio SAT: Appuyez pour sélectionner un canal. Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore pour rechercher des stations/canaux émetteurs. Radio cache uniquement: Appuyez pour lire/mettre sur pause. Radio cache uniquement: Appuyez pour faire un saut avant/arrière de 2 minutes. Radio cache uniquement: Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide en continu. Appuyez pour sélectionner une station/un canal préréglés. Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore pour rechercher des stations/canaux émetteurs. Radio AM/FM: Appuyez pour sélectionner une station/un canal préréglés. Radio SAT: Appuyez pour sélectionner un type de programme/une catégorie de canal. 234 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE INFORMATION ●Pour revenir à l'émission de radio en direct, sélectionnez “Live”. 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 235 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 2. CD VUE D’ENSEMBLE Les CD audio et les disques MP3/WMA/AAC peuvent être lus sur ce système. L’écran d’utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “DISC” ou “Rear-DISC”. XInsertion d’un disque Le lecteur avant: →P.148 Le lecteur arrière: →P.228 XSélection d’un disque pour la lecture (disque dans le lecteur avant ou le lecteur arrière) Appuyez sur le bouton “DISC”. ■ ÉCRAN DE COMMANDE XCD audio XDisque MP3/WMA/AAC 236 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.238) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.238) Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Disque MP3/WMA/AAC: Appuyez pour sélectionner un dossier. Maintenez le bouton “ ” appuyé pour sélectionner le fichier principal enregistré dans le dossier principal sur le disque. 237 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d’écoute. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: XCD audio • répétition de la piste → désactivé XDisque MP3/WMA/AAC • répétition du fichier → répétition du dossier → désactivé*1 • répétition du fichier → désactivé*2 1 * : Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est désactivée *2: Lorsque la lecture dans un ordre aléatoire est activée 238 LS460_600h_Navi_D LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Les pistes/fichiers ou dossiers peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: XCD audio • lecture dans un ordre aléatoire (1 disque lu dans un ordre aléatoire) → désactivé XDisque MP3/WMA/AAC • lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier lu dans un ordre aléatoire) → dossier lu dans un ordre aléatoire (1 disque lu dans un ordre aléatoire) → désactivé 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 3. CD VIDÉO VUE D’ENSEMBLE L'écran d'utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “Rear-DISC”. XInsertion d'un disque (→P.228) ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction • Appuyez pour sélectionner une piste. • Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une avance au ralenti. Appuyez pour arrêter. Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.240) Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide. 239 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE OPTIONS CD VIDÉO 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. N° Fonction Sélectionnez pour désactiver l’écran d’options. Sélectionnez pour afficher la page suivante ou précédente. • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance au ralenti. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. Sélectionnez pour arrêter. Maintenez sélectionné effectuer un retour rapide. pour Sélectionnez pour changer le canal audio. (→P.241) Sélectionnez pour changer la page. Sélectionnez pour revenir à une scène prédéterminée. Sélectionnez pour choisir le contenu souhaité à l’aide des numéros. (→P.241) 240 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CHANGEMENT DU CANAL AUDIO Il est possible de changer le canal audio pour les disques à canaux audio multiples. 1 Sélectionnez “MAIN/SUB”. 2 À chaque sélection de “MAIN/SUB”, le mode change dans l’ordre suivant: “Main”: Canal audio principal “Sub”: Canal audio auxiliaire “Main/Sub”: Les deux canaux audio principal et auxiliaire 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL SÉLECTION DU CONTENU SOUHAITÉ À L’AIDE DE NUMÉROS 1 Sélectionnez “Select Number”. 2 Saisissez le numéro de titre, puis sélectionnez “OK”. z Le lecteur commence la lecture de la vidéo pour ce numéro de titre. 241 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 4. DVD (DVD VIDÉO ET DISQUE AVCHD) VUE D’ENSEMBLE L’écran d’utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “DISC” ou “Rear-DISC”. XInsertion d’un disque Le lecteur avant: →P.148 Le lecteur arrière: →P.228 XSélection d’un disque pour la lecture (disque dans le lecteur avant ou le lecteur arrière) Appuyez sur le bouton “DISC”. 242 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction Appuyez pour sélectionner un chapitre. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti. Appuyez pour arrêter. DVD vidéo uniquement: Appuyez pour afficher l’écran de menu. Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.244, 248) Appuyez pour afficher l’écran de menu principal. Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide. 243 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE OPTIONS DVD VIDÉO N° 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. N° Fonction Page Sélectionnez pour lire/ mettre sur pause. Sélectionnez pour arrêter. Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour afficher l’écran de menu. Sélectionnez pour afficher l’écran de menu principal. Sélectionnez pour changer l’angle. 247 Sélectionnez pour changer la langue des sous-titres. 247 Sélectionnez pour changer la langue audio. 248 Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de configuration initial. Sélectionnez pour revenir à une scène prédéterminée. 245 Sélectionnez rechercher un titre. Sélectionnez désactiver d’options. pour l’écran Sélectionnez pour afficher la page suivante ou précédente. • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une lecture au ralenti. 244 LS460_600h_Navi_D pour 248 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CONFIGURATION INITIALE 1 Sélectionnez “Setup”. 2 Sélectionnez les éléments paramétrer. XLorsque “DISC” est sélectionné à Fonction Page Sélectionnez pour changer la langue audio initiale. 246 Sélectionnez pour changer la langue des sous-titres initiale. 246 Sélectionnez pour changer la langue initiale du menu du disque. 246 Sélectionnez pour activer/ désactiver le repère d’angle. Sélectionnez pour paramétrer le verrouillage parental. 246 Sélectionnez pour paramétrer une gamme dynamique. 247 Sélectionnez pour initialiser tous les menus. Sélectionnez pour afficher la deuxième page. Les données de l’historique BD telles que des signets et un point de reprise peuvent être supprimées. Sélectionnez pour paramétrer la limite d’âge. 247 4 245 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL XLorsque “Rear-DISC” est sélectionné N° 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE N° Fonction Page Sélectionnez pour paramétrer une lecture rapide. (BD vidéo) Après avoir inséré un disque BD, vous pouvez passer au premier point de lecture et lire immédiatement l’histoire principale. Sélectionnez pour paramétrer l’audio auxiliaire du BD vidéo. 3 Sélectionnez “OK”. ■ LANGUE AUDIO 1 Sélectionnez “Audio Language”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez entendre. z Si la langue que vous souhaitez entendre n’est pas disponible sur cet écran, sélectionnez “Other”, puis saisissez un code de langue. (→P.299) ■ LANGUE DES SOUS-TITRES 1 Sélectionnez “Subtitle Language”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez lire. z Si la langue que vous souhaitez lire n’est pas disponible sur cet écran, sélectionnez “Other”, puis saisissez un code de langue. (→P.299) ■ LANGUE DU MENU 1 Sélectionnez “Menu Language”. 2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez lire. z Si la langue que vous souhaitez lire n’est pas disponible sur cet écran, sélectionnez “Other”, puis saisissez un code de langue. (→P.299) ■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE PARENTAL 1 Sélectionnez “Parental Lock”. 2 Entrez le code personnel à 4 chiffres. 3 Sélectionnez un niveau de contrôle parental (1-8). 246 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ GAMME DYNAMIQUE Il est possible de régler la différence entre le volumes sonore le plus bas et le plus élevé. 1 Sélectionnez “Dynamic Range”. 2 À chaque sélection de “Dynamic INFORMATION ●“AUTO” est disponible pour les BD vidéo uniquement. ●“MIN” n’est pas disponible pour les BD vidéo. ■ VERROUILLAGE DE CONTRÔLE PARENTAL BD 1 Sélectionnez “BD Parental Lock”. 2 Entrez le code personnel à 4 chiffres. 3 Entrez l’âge sur l’écran “Enter Il est possible de sélectionner l’angle pour des disques compatibles multiangles lorsque le repère d’angle s’affiche sur l’écran. 1 Sélectionnez “Angle”. 2 Chaque fois que vous sélectionnez “Angle”, l’angle change. 4 z Les angles disponibles se limitent à ceux disponibles sur le DVD. CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES Il est possible de changer la langue des sous-titres pour les disques à plusieurs langues de sous-titres. 1 Sélectionnez “Subtitle”. 2 À chaque sélection de “Subtitle”, une autre langue disponible sur le disque est sélectionnée. z Les langues disponibles se limitent à celles disponibles sur le DVD. z La sélection de “Hide” permet de masquer les sous-titres. restriction age”. 247 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL Range”, le paramètre change dans l’ordre suivant: “MAX”: Gamme dynamique maximale “STD”: Gamme dynamique standard “MIN”: Gamme dynamique minimale “AUTO”: Réglage automatique (Dolby TrueHD uniquement) CHANGEMENT D’ANGLE 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO OPTIONS VIDÉO AVCHD Il est possible de changer la langue audio pour les disques à langues audio multiples. 1 Sélectionnez “Audio”. 2 À chaque sélection de “Audio”, une autre langue disponible sur le disque est sélectionnée. z Les langues disponibles se limitent à celles disponibles sur le DVD. RECHERCHE D’UN TITRE OU D’UN CHAPITRE XDVD vidéo 1 Sélectionnez “Search”. XVidéo AVCHD 1 Sélectionnez “Title “Chapter Search”. Search” ou 2 Saisissez le numéro de titre ou le numéro de chapitre, puis sélectionnez “OK”. z Le lecteur commence la lecture de la vidéo pour ce numéro de titre ou de chapitre. 248 LS460_600h_Navi_D 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE N° Fonction Page DVD uniquement: Sélectionnez pour afficher l’écran de configuration initial. 245 Sélectionnez désactiver d’options. pour l’écran • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance au ralenti. Sélectionnez pour lire/ mettre sur pause. Sélectionnez pour arrêter. Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour afficher l’écran de menu principal. Sélectionnez pour changer la langue des sous-titres. 247 Sélectionnez pour changer la langue audio. 248 Sélectionnez pour revenir à une scène prédéterminée. Sélectionnez pour rechercher un chapitre. 248 Sélectionnez rechercher un titre. 248 pour 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL Sélectionnez pour afficher la page suivante ou précédente. 249 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 5. Disque Blu-ray (BD vidéo ET BDAV) VUE D’ENSEMBLE Ce système peut lire des disques Blu-ray (BD) vidéo avec un son numérique. En plus des titres de BD commerciaux, les vidéos BDAV peuvent être lus sur ce système, par conséquent, la TV numérique enregistrée au moyen d’enregistreurs vidéo numériques domestiques peut également être lue sur ce système. L’écran d’utilisation des disques peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Rear-DISC”. XInsertion d’un disque (→P.228) ■ TÉLÉCOMMANDE XLorsque le cache est fermé XLorsque le cache est ouvert 250 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE N° Fonction Appuyez pour sélectionner un chapitre. BD vidéo uniquement: Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. BDAV uniquement: Maintenez appuyé pour sélectionner un programme/une liste de lecture. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti. 4 Appuyez pour arrêter. SYSTÈME AUDIO/VISUEL BD vidéo uniquement: Appuyez pour afficher l'écran de menu contextuel. Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.252, 256) BD vidéo uniquement: Appuyez pour afficher l’écran de menu principal. Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide. BD vidéo uniquement: Boutons de couleur BD vidéo uniquement: 10 boutons INFORMATION ●Certains disques BD vidéo sont dotés d’une fonction de stockage local qui permet d’enregistrer les informations supplémentaires du disque, telles que les informations sur les points de reprise. Ces informations supplémentaires peuvent être utilisées lorsque le BD vidéo est en cours de lecture. Reportez-vous au manuel fourni avec le disque BD vidéo pour savoir s’il est doté d’une fonction de stockage local. Si tel est le cas, la fonction de stockage local peut être activée en insérant une carte SD dans ce système. ●Si une carte SD contenant des données est insérée, les informations du disque BD vidéo ne seront pas enregistrées sur la carte SD afin de protéger les données présentes sur la carte SD. Pour activer la fonction de stockage local, utilisez une carte SD ne contenant aucune donnée. 251 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE OPTIONS BD VIDÉO 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de configuration initial. 245 Sélectionnez désactiver d’options. 252 LS460_600h_Navi_D pour l’écran Sélectionnez pour afficher la page suivante ou précédente. • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance au ralenti. Sélectionnez pour lire/ mettre sur pause. Sélectionnez pour arrêter. Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour afficher le menu contextuel. 253 Sélectionnez pour afficher l’écran de menu principal. Sélectionnez pour changer l’angle. 253 Sélectionnez pour changer la langue des sous-titres. 254 Sélectionnez pour changer la langue audio. 254 Sélectionnez pour revenir à une scène prédéterminée. 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE N° Fonction Page Sélectionnez pour rechercher un chapitre. 254 Sélectionnez rechercher un titre. 254 pour 254 Sélectionnez pour afficher la vidéo secondaire (incrustation d’image). 255 Sélectionnez pour afficher le pavé à 10 touches. 255 Sélectionnez pour afficher les touches de couleur. 255 Certains disques BD vidéo sont dotés d’un menu de navigation contextuel qui peut être appelé et utilisé sur l’écran sans interrompre la lecture. 1 Sélectionnez “Pop-up Menu”. 2 Sélectionnez l’élément du menu à l’aide de S, T, W ou X sur le bouton “ENT”, et appuyez sur le bouton “ENT”. CHANGEMENT D’ANGLE Il est possible de changer l’angle pour des disques compatibles multi-angles lorsque le repère d’angle s’affiche sur l’écran. 1 Sélectionnez “Angle”. 2 Chaque fois que vous sélectionnez “Angle”, l’angle change. z Les angles disponibles se limitent à ceux disponibles sur le disque BD. 253 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL Sélectionnez pour changer l’audio secondaire. AFFICHAGE DU MENU CONTEXTUEL 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES RECHERCHE D’UN TITRE OU D’UN CHAPITRE Il est possible de changer la langue des sous-titres pour les disques à plusieurs langues de sous-titres. 1 Sélectionnez 1 Sélectionnez “Subtitle”. 2 À chaque sélection de “Subtitle”, une de chapitre, puis sélectionnez “OK”. z Le lecteur commence la lecture de la vidéo pour ce numéro de titre ou de chapitre. autre langue disponible sur le disque est sélectionnée. “Hide”: Les sous-titres peuvent être masqués “Style”: Il est possible de changer le style des sous-titres. CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO Il est possible de changer la langue audio pour les disques à langues audio multiples. 1 Sélectionnez “Audio”. 2 À chaque sélection de “Audio”, une autre langue disponible sur le disque est sélectionnée. 254 LS460_600h_Navi_D “Title “Chapter Search”. Search” ou 2 Entrez le numéro de titre ou le numéro CHANGEMENT DE L’AUDIO SECONDAIRE L’audio secondaire pour la vidéo secondaire peut être changé. 1 Sélectionnez “PinP Audio”. 2 À chaque sélection de “PinP Audio”, un autre audio secondaire enregistré sur le disque est sélectionné. “OFF”: Sélectionnez pour désactiver l’audio secondaire 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE AFFICHAGE DE LA VIDÉO SECONDAIRE (INCRUSTATION D’IMAGE) L’incrustation d’image est une vidéo secondaire qui est lue en étant incrustée dans la vidéo principale. La vidéo secondaire peut être lue à partir d’un disque compatible avec la fonction d’incrustation d’image. Le bouton de couleur est utilisé à diverses fins en fonction des instructions du contenu. 1 Sélectionnez “Color Keys”. 2 Sélectionnez le bouton de couleur. Vous pouvez également appuyer sur les 4 boutons de couleur (A-D). SYSTÈME AUDIO/VISUEL 1 Sélectionnez “PinP”. 2 La vidéo secondaire s’affiche sur AFFICHAGE DES TOUCHES DE COULEUR l’écran. À chaque sélection de “PinP”, une autre vidéo secondaire disponible sur le disque est sélectionnée. “Hide”: La vidéo secondaire peut être masquée. AFFICHAGE DU PAVÉ À 10 TOUCHES Le pavé à 10 touches est utilisé pour entrer des numéros en fonction des instructions du contenu. 1 Sélectionnez “Key Pad”. 2 Sélectionnez le bouton du numéro. Vous pouvez également appuyer sur les 10 boutons (1-0). 255 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE OPTIONS BDAV N° 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher l’écran de configuration initial. 245 Sélectionnez désactiver d’options. pour l’écran • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance au ralenti. LS460_600h_Navi_D Page Sélectionnez pour lire/ mettre sur pause. Sélectionnez pour arrêter. Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour changer le canal audio. 257 Sélectionnez pour changer l’angle. 253 Sélectionnez pour changer la langue audio. 254 Sélectionnez pour changer le mode de lecture. 257 Sélectionnez pour rechercher un chapitre. 254 Sélectionnez rechercher un titre. 254 pour INFORMATION Sélectionnez pour afficher la page suivante ou précédente. 256 Fonction ●Selon le disque, certains boutons peuvent ne pas être affichés sur l’écran. 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CHANGEMENT DU CANAL AUDIO Il est possible de changer le canal audio pour les disques à canaux audio multiples. 1 Sélectionnez “MAIN/SUB”. 2 À chaque sélection de “MAIN/SUB”, le Il est possible de faire passer le mode de lecture au mode de programme ou au mode de liste de lecture. Le mode de liste de lecture ne peut pas être sélectionné si aucune liste de lecture n’est enregistrée sur le disque. 1 Sélectionnez “Playback Mode”. 2 À chaque sélection de “Playback Mode”, le mode change. “Program”: Lisez le disque dans l’ordre du numéro de programme “Playlist”: Lisez le disque dans l’ordre du numéro de liste de lecture 257 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL mode change dans l’ordre suivant: “Main”: Canal audio principal “Sub”: Canal audio auxiliaire “Main/Sub”: Les deux canaux audio principal et auxiliaire CHANGEMENT DU MODE DE LECTURE 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 6. CLÉ USB VUE D’ENSEMBLE L'audio USB peut être lu sur ce système. Les méthodes suivantes permettent d’accéder à l’écran d’utilisation de clé USB: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “USB”. XConnexion d’une clé USB (→P.149) ■ ÉCRAN DE COMMANDE 258 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.260) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.260) Appuyez pour sélectionner un fichier/une piste. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour sélectionner un dossier/album. 259 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE LECTURE RÉPÉTÉE Il est possible de répéter la lecture du fichier/de la piste ou du dossier/de l'album en cours d'écoute. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: XLorsque la lecture dans un ordre aléatoire est désactivée • répétition fichier/piste → répétition dossier/album → désactivé XLorsque la lecture dans un ordre aléatoire est activée • répétition du fichier/de la piste → désactivé 260 LS460_600h_Navi_D LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Il est possible de sélectionner les fichiers/pistes ou les dossiers/albums automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/ album lu dans un ordre aléatoire) → dossier/album lu dans un ordre aléatoire (tous les dossiers/albums lus dans un ordre aléatoire) → désactivé 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 7. iPod VUE D’ENSEMBLE L'audio iPod et la vidéo iPod peuvent être lus sur ce système. Pour le visionnage de vidéos à partir d'un iPod, il est nécessaire de paramétrer “Entrée son de la vidéo” du système audio/visuel avant sur “A/V”. (→P.206) Les méthodes suivantes vous permettent d'accéder à l'écran d'utilisation de l'iPod: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “iPod”. XConnexion d'un iPod (→P.149) 4 ■ ÉCRAN DE COMMANDE SYSTÈME AUDIO/VISUEL 261 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.263) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.263) Sélectionnez pour afficher l’écran du système vidéo. Pour revenir à l’écran audio, appuyez sur le bouton “SOURSE” et sélectionnez “Music”. Appuyez pour sélectionner une piste/un fichier. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 262 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE AUDIO iPod LECTURE RÉPÉTÉE Vous pouvez répéter la lecture de la piste en cours d'écoute. Il est possible de sélectionner les pistes ou les albums automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • lecture aléatoire des pistes → lecture aléatoire des albums → désactivé 263 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • répétition de la piste → désactivé . 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 8. AUDIO Bluetooth® VUE D’ENSEMBLE L’écran d’utilisation audio Bluetooth® peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Bluetooth*”. XConnexion d’un dispositif audio Bluetooth® (→P.194) ■ ÉCRAN DE COMMANDE *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 264 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→P.266) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.266) Appuyez pour sélectionner une piste. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. 265 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE AUDIO Bluetooth® LECTURE RÉPÉTÉE Il est possible de répéter la lecture de la piste ou de l’album en cours d'écoute. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • répétition de la piste → répétition de l’album → désactivé 266 LS460_600h_Navi_D LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE Il est possible de sélectionner les pistes ou les albums automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez . z Chaque fois que est sélectionné, le mode change comme suit: • lecture aléatoire de l’album → lecture aléatoire de toutes les pistes → désactivé 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 9. CARTE SD Ce système peut lire des images fixes, de la musique et des films (vidéo SD, vidéo AVCHD, etc.) enregistrés sur une carte SD. L’écran d’utilisation SD peut être affiché grâce à la méthode suivante: Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Rear-SD”. XInsertion d’une carte SD (→P.229) 1 Appuyez sur le bouton “SOURCE” et sélectionnez “Rear-SD”. 2 Sélectionnez “SD Menu”. N° Fonction Page Sélectionnez pour formater la carte SD. Si la carte SD est formatée, toutes les données présentes sur la carte sont effacées. Sélectionnez pour supprimer les données BD vidéo enregistrées de la carte SD. Sélectionnez pour lire la musique. 268 Sélectionnez pour lire des images fixes. 271 Sélectionnez pour lire une vidéo SD. 274 Sélectionnez pour lire une vidéo AVCHD. 277 Sélectionnez pour lire un film. 274 267 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL SÉLECTION DU MODE SD 3 Sélectionnez le mode souhaité. 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE MUSIQUE VUE D’ENSEMBLE Des fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur une carte SD peuvent être lus. L’écran d’utilisation de la musique SD peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.267 ■ ÉCRAN DE COMMANDE 268 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode de répétition. (→ P.270) Sélectionnez pour paramétrer la lecture en mode aléatoire. (→P.270) Sélectionnez pour afficher l’écran de menu SD. (→ P.267) Appuyez pour sélectionner un fichier. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour sélectionner un dossier. Maintenez “ ” appuyé, le fichier principal enregistré dans le dossier principal sur la carte SD est sélectionné. 269 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ LECTURE DANS UN ORDRE ALÉATOIRE MUSIQUE SD ■ LECTURE RÉPÉTÉE La lecture du fichier ou du dossier actuellement écouté peut être répétée. Les fichiers ou dossiers peuvent être sélectionnés automatiquement et de manière aléatoire. 1 Sélectionnez 1 Sélectionnez . z À chaque sélection de , le mode change comme suit: XLorsque la lecture dans un ordre aléatoire est désactivée • répétition du fichier → répétition du dossier → désactivé XLorsque la lecture dans un ordre aléatoire est activée • répétition du fichier → désactivé 270 LS460_600h_Navi_D . z À chaque sélection de , le mode change comme suit: • lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier lu dans un ordre aléatoire) → dossier lu dans un ordre aléatoire (1 dossier lu dans un ordre aléatoire) → désactivé 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE IMAGE VUE D’ENSEMBLE Des fichiers d’images enregistrés sur une carte SD peuvent être lus individuellement ou dans un diaporama. L’écran d’utilisation des images SD peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.267 4 ■ ÉCRAN DE COMMANDE SYSTÈME AUDIO/VISUEL 271 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ TÉLÉCOMMANDE N° Fonction Sélectionnez pour afficher la page suivante/précédente. Sélectionnez pour afficher l’image fixe souhaitée. • Lorsqu’une liste des miniatures d’image est affichée: Appuyez pour afficher l’image sélectionné en plein écran. • Lorsqu’une image plein écran s’affiche: Appuyez pour afficher la liste des miniatures d’image. Lorsqu'une image plein écran s'affiche, appuyez pour afficher l'écran d'options. (→P.273) Lorsqu’une image plein écran s’affiche, appuyez pour changer l’image affichée. 272 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ÉCRAN D’OPTIONS 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. ■ ÉCRAN DES PARAMÈTRES DES IMAGES 1 Sélectionnez “Setup”. 2 Sélectionnez les éléments à paramétrer. 4 Fonction Sélectionnez pour désactiver l’écran d’options. Sélectionnez pour démarrer la configuration du diaporama. (→P.273) Sélectionnez pour afficher l’écran de liste des images. Sélectionnez pour démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton “OPTION” ou “ENT”. Sélectionnez pour afficher les informations de l’image fixe actuelle. Sélectionnez pour faire pivoter l’image fixe. Sélectionnez pour effectuer un zoom avant de l’image fixe. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer l’intervalle du diaporama. “5s” → “10s” → “15s” → “30s” → “60s” Sélectionnez pour paramétrer l’effet du diaporama. “Fade” → “Slide” → “Wipe1” → “Wipe2” → “Dissolve” → “Zoom” → “OFF” Sélectionnez pour activer/ désactiver la répétition du diaporama. Sélectionnez pour rétablir paramètres par défaut. les 3 Sélectionnez “OK”. 273 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL N° 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE VIDÉO/FILM VUE D’ENSEMBLE Des vidéos/films SD enregistrés sur une carte SD peuvent être lus. L’écran d’utilisation des vidéos/films SD peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.267 ■ TÉLÉCOMMANDE N° Fonction Appuyez pour sélectionner un fichier/un chapitre. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti. Appuyez pour arrêter. Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.275) Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide. 274 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE OPTIONS VIDÉO/FILM N° 1 Appuyez sur le bouton “OPTION”. 2 Vérifiez que l’écran suivant est affiché. Fonction Sélectionnez désactiver d’options. * Page pour l’écran Sélectionnez pour afficher la page suivante ou précédente. • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une lecture au ralenti. Sélectionnez pour lire/ mettre sur pause. Sélectionnez pour arrêter. Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez pour afficher les informations du fichier. * Sélectionnez pour changer le canal audio. 276 * Sélectionnez pour changer le mode de lecture. 276 * Sélectionnez pour rechercher un chapitre. 276 * Sélectionnez rechercher un titre. 276 *: Vidéo SD uniquement INFORMATION ●En fonction des données enregistrées sur la carte SD, certains boutons peuvent ne pas s’afficher sur l’écran. 275 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL pour 4 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ CHANGEMENT AUDIO DU CANAL Il est possible de changer le canal audio pour les vidéos à canaux audio multiples. 1 Sélectionnez “Multiplexed Audio”. 2 À chaque sélection de “Audio”, le mode change dans l’ordre suivant: “Main”: Canal audio principal “Sub”: Canal audio auxiliaire “Main/Sub”: Les deux canaux audio principal et auxiliaire ■ CHANGEMENT DU MODE DE LECTURE Il est possible de faire passer le mode de lecture au mode de programme ou au mode de liste de lecture. Le mode de liste de lecture ne peut pas être sélectionné si aucune liste de lecture n’est enregistrée sur le disque. 1 Sélectionnez “Playback Mode”. 2 À chaque sélection de “Playback Mode”, le mode change. “Program”: Lisez le disque dans l’ordre du numéro de programme “Playlist”: Lisez le disque dans l’ordre du numéro de liste de lecture 276 LS460_600h_Navi_D ■ RECHERCHE D’UN TITRE OU D’UN CHAPITRE 1 Sélectionnez “Title “Chapter Search”. Search” ou 2 Saisissez le numéro de titre ou de chapitre, puis sélectionnez “OK”. z Le lecteur commence la lecture de la vidéo pour ce numéro de titre ou de chapitre. 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE VIDÉO (SD AVCHD) VUE D’ENSEMBLE Des vidéos SD (vidéos AVCHD) enregistrées sur une carte SD peuvent être lues. L’écran d’utilisation des vidéos SD (AVCHD) peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: →P.267 ■ TÉLÉCOMMANDE 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 277 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE N° Fonction Appuyez pour sélectionner un chapitre. Maintenez appuyé pour effectuer une avance/un retour rapide. Appuyez pour lire/mettre sur pause. • Lors de la lecture: Maintenez appuyé pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez appuyé pour effectuer une lecture au ralenti. Appuyez pour arrêter. Appuyez pour afficher l’écran d’options. (→P.248) Appuyez pour afficher l’écran de menu principal. Maintenez appuyé pour effectuer un retour rapide. 278 LS460_600h_Navi_D 8. UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 10. DISPOSITIFS EXTERNES VUE D’ENSEMBLE 279 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL Le système de divertissement arrière lit des vidéos et le son lorsque l’équipement audio/visuel est branché au port d’entrée A/V. L’écran d’utilisation des dispositifs externes peut être affiché grâces aux méthodes suivantes: Appuyez sur le bouton “SOURCE”, et sélectionnez “AUX”, “External”, “RearExternal” ou “Rear-HDMI”. XConnexion d’un dispositif externe Le lecteur avant: →P.149 Le lecteur arrière: →P.229 XSélection du port d’entrée à utiliser (port d'entrée VTR ou port d’entrée HDMI) Appuyez sur le bouton “INPUT”. 9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1. PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DES PARAMÈTRES 1 Appuyez sur le bouton “SETTING”. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN La qualité de l’image de l’écran, comme par exemple les niveaux de luminosité et de contraste, peut être réglée. Les éléments réglables dépendent de la source d’entrée sélectionnée. 1 Affichez l’écran des paramètres. (→P.280) 2 Sélectionnez l’onglet “Display”. 2 Sélectionnez l’onglet à paramétrer. N° * Fonction Page Sélectionnez pour régler l’écran. 280 Sélectionnez pour changer la taille de l’écran. 282 Sélectionnez pour incliner l’affichage. 282 *: Avec affichage au plafond 280 LS460_600h_Navi_D 9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez paramétrer. N° Fonction Sélectionnez pour activer/ désactiver “LCD AI”. “LCD AI” détermine automatiquement le ton de l’image vidéo et règle le contraste à un niveau optimum, affichant ainsi une image nette. Fonction Sélectionnez pour réduire la luminosité de l’écran. “Brightness” “+” Sélectionnez pour augmenter la luminosité de l’écran. “Contrast” “-” Sélectionnez pour atténuer le contraste. “Contrast” “+” Sélectionnez pour accentuer le contraste. “Color” “R” Sélectionnez pour accentuer la couleur rouge. “Color” “G” Sélectionnez pour accentuer la couleur verte. “Tone” “-” Sélectionnez pour atténuer le ton. “Tone” “+” Sélectionnez pour accentuer le ton. Sélectionnez pour désactiver l'affichage (avec affichage de console arrière). Pour l'activer, appuyez sur le bouton “DISC”, “SETTING”, “SOURCE” ou “INPUT”. Sélectionnez pour basculer entre le format d’entrée NTSC/PAL. (PAL: témoin allumé, NTSC: témoin éteint) 281 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL “Brightness” “-” N° 9. CONFIGURATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CHANGEMENT DE LA TAILLE DE L’ÉCRAN Il est possible de changer la taille de l’écran pour chaque mode d’entrée individuellement. En fonction de la source audio, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. 1 Affichez l’écran des paramètres. INCLINAISON DE L’AFFICHAGE (AVEC AFFICHAGE AU PLAFOND) 1 Affichez l’écran des paramètres. (→P.280) 2 Sélectionnez l’onglet “Tilt”. 3 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez paramétrer. (→P.280) 2 Sélectionnez l’onglet “Screen Size”. 3 Sélectionnez la taille d’écran souhaitée. N° N° Fonction Sélectionnez pour afficher l’écran au format d’origine. Sélectionnez pour élargir l’écran au format 4:3 horizontalement afin de remplir tout l’écran. 282 LS460_600h_Navi_D Fonction Sélectionnez pour régler l’angle d’affichage. L’angle d’affichage est mémorisé et sera rappelé lorsque le contact du moteur <d’alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. Sélectionnez pour activer/ désactiver la fermeture automatique de l'affichage. Si “Auto Close” est activé, l'affichage se ferme automatiquement lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est désactivé. L'affichage s'ouvre automatiquement lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON> à nouveau. 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 1. INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION ATTENTION ●Nettoyage de l’affichage: Nettoyez l’affichage à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si l’écran est nettoyé à l’aide d’un chiffon dur, sa surface risque d’être rayée. ●Pour éviter d’endommager la télécommande: • Tenez la télécommande à l’écart de la lumière directe du soleil, de la chaleur et d’une humidité élevée. • Ne laissez pas tomber et ne cognez pas la télécommande contre des objets durs. • Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’objets lourds sur la télécommande. ●Lecteur de BD/DVD/CD: N’essayez jamais de démonter ou de lubrifier une pièce du lecteur BD/DVD/CD. N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente de chargement. ●Ouverture de l’affichage (avec affichage au plafond): Ne fermez pas l’affichage avec votre main. Cela peut causer un dysfonctionnement. ●Pour une fonctionnement normal après remplacement des piles: Observez les précautions suivantes pour éviter les accidents. • Opérez toujours avec des mains sèches. L’humidité risque de rouiller les piles. • Ne touchez pas et ne déplacez pas d’autres composants à l’intérieur de la télécommande. • Ne pliez pas les bornes des piles. 283 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●Lorsque le système de divertissement arrière n’est pas utilisé (avec affichage au plafond): Maintenez l’affichage fermé. En cas d’accident ou de freinage brusque, l’affichage ouvert peut cogner le corps d’un occupant, et causer des blessures. ●Pour éviter des accidents et des chocs électriques: Ne démontez pas ni ne modifiez la télécommande. ●Lorsque la télécommande n’est pas utilisée: Rangez la télécommande. Des blessures peuvent en résulter en cas d’accident ou de freinage. ●Ouverture de l’affichage (avec affichage au plafond): N’utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonction de protection anti-pincement. ●Retirez les piles et les autres pièces: Ces pièces sont petites et si un enfant les avale, il risque de s’étouffer. Tenez-les hors de portée des enfants. Le nonrespect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves voire mortelles. NOTE 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ÉCRAN DE MISE EN GARDE Un écran de mise en garde s’affiche pendant quelques secondes lorsque l’affichage arrière est activé. Pendant ce laps de temps, seul le bouton “OPEN/CLOSE” peut être actionné (avec affichage au plafond). LORSQUE L’ÉCRAN ■ LORSQUE LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE SONT COMPLÈTEMENT USÉES 1 Retirez le couvercle. S’AFFICHE SUR indique que l’icone sélectionné ne peut pas être utilisé à cet instant. TÉLÉCOMMANDE ■ AVANT D’UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE (POUR LES PROPRIÉTAIRES D’UN VÉHICULE NEUF) 1 Retirez le film isolant avant d’utiliser la télécommande. INFORMATION ●Un film isolant est posé pour éviter que les piles ne s’usent. 284 LS460_600h_Navi_D 2 Retirez les piles usées et installez des piles neuves. 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ SI LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE SONT COMPLÈTEMENT DÉCHARGÉES Les symptômes suivants peuvent se produire. z La télécommande ne fonctionne pas correctement. z La portée opérationnelle est réduite. ■ UTILISEZ DEUX PILES AA Un casque audio sans fil à infrarouge peut également être utilisés. Toutefois, avec certains casques audio disponibles dans le commerce, la réception des signaux peut s’avérer difficile. Lexus recommande d’utiliser un casque audio sans fil d’origine Lexus. Contactez votre concessionnaire Lexus. VOLUME z Réglez le volume lorsque vous raccordez le casque audio à la prise. Un volume élevé risque d’avoir des effets importants sur le corps humain. z Sur certains BD/DVD, les dialogues sont enregistrés avec un volume bas pour accroître l’impact des effets sonores. Si vous réglez le volume en pensant que le volume des dialogues correspond au volume maximum du BD/DVD, vous risquez d’être surpris par des effets sonores dont le niveau est plus élevé, ou lorsque vous passez à une source audio différente. Pensez-y lorsque vous réglez le volume. 285 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Vous pouvez acheter des piles auprès d'un concessionnaire Lexus, d’un magasin d’appareils électriques ou d’un magasin de photos. z Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent recommandé par un concessionnaire Lexus. z Mettez les piles usées au rebut conformément aux lois en vigueur. CASQUE AUDIO 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE DROITS D’AUTEUR ET MARQUES COMMERCIALES z Blu-ray Disc, Blu-ray, BD-Live, BDXL, et les logos associés sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association. z Java est une marque déposée de Oracle et/ou de ses filiales. z “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. z “DVD Logo” est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. z Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. 286 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE z Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. z Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. 287 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. Les logos DTS, les logos DTS-HD, les logos et leurs symboles associés, et les logos composés du nom du produit DTS et de son symbole associé sont des marques déposées de DTS, Inc. DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. DTS, Inc. Tous droits réservés. 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE z Ce produit est distribué sous licence du portefeuille de brevets MPEG-4, du portefeuille de brevets AVC et du portefeuille de brevets VC-1 pour une utilisation personnelle par un consommateur ou d’autres utilisations pour lesquelles il ne reçoit pas d’indemnisation pour (i) encoder du contenu vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4, à la norme AVC et à la norme VC-1 (“MPEG-4/AVC/VC-1 Video”) et/ou (ii) décoder du contenu vidéo MPEG-4/AVC/VC-1 ayant été encodé par un consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou obtenu auprès d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu vidéo MPEG-4/AVC/VC-1. Aucune licence expresse ou tacite n’est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès de MPEG LA, L.L.C. Consultez le site http://www.mpegla.com. z Avis Cinavia Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de reproductions illégales de certains films et vidéos disponibles dans le commerce et de leur bande sonore. Lorsqu’une utilisation illégale ou une reproduction interdite est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la reproduction s’interrompt. De plus amples informations sur la technologie Cinavia sont disponibles auprès du Centre d’information des consommateurs en ligne de Cinavia sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir des informations supplémentaires par courrier sur Cinavia, envoyez votre demande avec votre adresse au : Centre Cinavia d’information des consommateurs, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, ÉtatsUnis. z Ce produit comprend une technologie exclusive sous licence de Verance Corporation et est protégé par le brevet d’invention américain 7 369 677 et d’autres brevets d’invention américains et internationaux attribués et en attente d’attribution. Il est également protégé par les droits d’auteur et le secret commercial pour certains aspects de cette technologie. Cinavia est une marque de Verance Corporation. Droits d’auteur 2004-2014 Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. L’analyse par rétrotechnique ou le désossage de cette technologie sont interdits. z WMA (Windows Media Audio), Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers. L’utilisation ou la distribution de telles technologies en dehors de ce produit sont interdites sans une licence de Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft et de tiers. z Cet article intègre une technologie de protection anti-copie qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Toute procédure d’ingénierie inverse et de démontage est interdite. 288 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 289 LS460_600h_Navi_D 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Ce produit intègre le logiciel suivant: (1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation, (2) le logiciel détenu par un tiers et accordé sous licence à Panasonic Corporation, (3) le logiciel sous licence de la licence publique générale GNU, Version 2 (GPL V2), (4) le logiciel sous licence de la licence publique générale GNU LESSER, Version 2.1 (LGPL v2.1) et/ou, (5) le logiciel à code source ouvert autre que le logiciel sous licence GPL v2 et/ou LGPL v2.1 Pour le logiciel des catégories (3) et (4), veuillez vous reporter aux conditions générales de GPL v2 et LGPL v2.1, selon le cas sur http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html et http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. De plus, le logiciel des catégories (3) et (4) est protégé par les droits d’auteur de plusieurs personnes. Veuillez vous reporter à l’avis de droits d’auteur de ces personnes sur http://car.panasonic.jp/oss/44bu9ph2/ Le logiciel GPL/LGPL est distribué à toutes fins utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou de CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison des produits, nous fournirons à tout tiers qui en ferait la demande en nous contactant au moyen des coordonnées cidessous, pour un tarif n’excédant pas nos coûts de distribution matérielle du code source, une copie complète lisible par ordinateur du code source correspondant, couverte sous licence GPL v2/LGPL v2.1. [Adresse de contact] Engineering Administration Group Manager Panasonic Corporation 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City 224-8520, Japan Le code source est également mis à votre disposition et celle du public en libre accès via notre site web ci-dessous. http://car.panasonic.jp/oss/44bu9ph2/ Le logiciel de catégorie (5) comprend ce qui suit. 1. Ce produit comprend un logiciel développé par le projet OpenSSL pour une utilisation dans la boîte à outils OpenSSL. (http://www.openssl.org/) 2. Ce produit comprend un logiciel développé par l’Université de Californie, Berkeley et ses contributeurs. 3. Code de type libre. 4. Le logiciel JPEG de l’Independent JPEG Group. 5. Polices Vera. (http://www.gnome.org/fonts/) 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE LECTEUR CD/DVD/de disques Blu-ray ET DISQUES ATTENTION: CE PRODUIT EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. TOUTE UTILISATION DE COMMANDE, RÉGLAGES OU PROCÉDURES AUTRE QUE CELLE DÉCRITE ICI RISQUE D'ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS. N'OUVREZ AUCUN COUVERCLE ET N'EFFECTUEZ AUCUNE RÉPARATION VOUSMÊME. CONFIEZ L'ENTRETIEN À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Les disques portant les marques indiquées ci-dessous peuvent être utilisés. La lecture peut s’avérer impossible selon le format d’enregistrement ou les caractéristiques du disque, ou en raison de rayures, de saletés ou de détériorations. DISQUES POUVANT ÊTRE UTILISÉS ATTENTION ●Précautions relatives aux vidéos BD/ DVD: Sur certains BD/DVD, les dialogues sont enregistrés avec un volume bas pour accroître l’impact des effets sonores. Si vous réglez le volume en assumant que les conversations représentent le niveau sonore maximum du BD/DVD, vous risquez d’être surpris par des effets sonores plus forts ou lorsque vous passez à une source audio différente. Les sons forts peuvent avoir un impact significatif sur le corps humain ou s’avérer dangereux pendant la conduite. Gardez ceci à l’esprit lorsque vous réglez le volume. 290 LS460_600h_Navi_D Les disques suivants ne peuvent pas être utilisés sur ce système: • Disque BDXL • BD-RE avec la cartouche • DVD HD • DVD audio • SACD 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE NOTE • Disques de mauvaise qualité ou déformés 4 • Disques dont la surface inscriptible est transparente ou translucide • Disques sur lesquels a été apposé du ruban adhésif, des autocollants ou des étiquettes pour CD-R, ou dont l’étiquette se décolle 291 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL ●Précautions relatives au lecteur: Si vous ne respectez pas les précautions cidessous, vous risquez d’endommager les disques ou le lecteur. • N’insérez rien d’autre que des disques dans la fente de chargement de disques. • Ne lubrifiez pas le lecteur. • Rangez les disques à l’abri de la lumière directe du soleil. • N’essayez jamais de démonter une pièce quelconque du lecteur. ●Disques et adaptateurs ne pouvant pas être utilisés: N'utilisez pas les types de disques suivants. De même, n'utilisez pas des adaptateurs de disque de 8 cm (3 po.), des disques au format Dual Discs ou des disques inscriptibles. Sinon, vous risquez d'endommager le lecteur et/ou la fonction d'insertion/ éjection de disque. • Disques dont le diamètre n'est pas égal à 12 cm (4,7 po.) NOTE 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE À PROPOS DES FICHIERS MP3/WMA/AAC ET DE LEUR COMPATIBILITÉ MP3 (MPEG Audio LAYER3), WMA (Windows Media Audio) et AAC (codage audio avancé) sont des formats de compression audio standard. Il existe une limite aux normes de fichiers MP3, WMA et AAC et aux supports/ formats d'enregistrement pouvant être utilisés. ■ COMPATIBILITÉ DES FICHIERS MP3 Normes compatibles MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3) Fréquences d'échantillonnage compatibles MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz) MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz) Débits binaires compatibles MPEG1 LAYER3: 32-320 (kbits/s) MPEG2 LSF LAYER3: 8-160 (kbits/s) (compatibles VBR) Modes de canaux compatibles stéréo, stéréo combiné, double canal et mono Balises ID3 ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.3 et balises ID3 Ver. 2.4. (Le nombre de caractères est basé sur ID3 Ver. 1.0 et 1.1.) ■ COMPATIBILITÉ DES FICHIERS WMA Normes compatibles WMA Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2) Fréquences d'échantillonnage compatibles 8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 (kHz) Débits binaires compatibles Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2): CBR 5-320 (kbits/s) (compatibles uniquement avec la lecture sur 2 canaux) 292 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ COMPATIBILITÉ DES FICHIERS AAC Normes compatibles MPEG2/AAC-LC, MPEG4/AAC-LC (ADIF n'est pas pris en charge) Fréquences d'échantillonnage compatibles ADTS (MPEG2 AAC): 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz) MP4 (MPEG4 AAC): 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz) Débits binaires compatibles ADTS (MPEG2 AAC): 8-384 (kbits/s) MP4 (MPEG4 AAC): 8-384 (kbits/s) Mode de canal compatible ADTS (MPEG2 AAC): 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1 MP4 (MPEG4 AAC): 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ FORMATS DE SUPPORTS ET DE DISQUES COMPATIBLES Supports compatibles CD-ROM/R/RW DVD-ROM/R/RW Formats de disque CD-ROM Mode 1, CD-ROM XA Mode 2 Form 1 Formats de fichier ISO9660 Level 1, 2 (Romeo, Joliet, RockRidge), UDF (1.02, 1.50, 2.00, 2.01) Hiérarchie de répertoires maximale 8 niveaux Longueur maximale des noms de dossiers/noms de fichiers Le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend du dispositif (police proportionnelle prise en charge, une différence est faite entre demi-taille et taille réelle) Nombre maximum de dossiers 255 (racine y compris) Nombre maximum de fichiers par disque 512 293 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ NOMS DE FICHIERS Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme étant au format MP3/WMA/AAC et lus sont ceux portant l'extension .mp3, .wma ou .m4a. ■ MULTI-SESSIONS Étant donné que le système audio est compatible multi-sessions, il est possible de lire des disque contenant des fichiers MP3, WMA et AAC. ■ LECTURE DE FICHIERS MP3, WMA ET AAC z Lorsque vous insérez un disque contenant des fichiers MP3, WMA ou AAC, tous les fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôlés. Une fois le contrôle des fichiers terminé, le premier fichier MP3, WMA ou AAC est lu. Pour que la vérification de fichier se termine plus vite, nous vous recommandons de ne pas inscrire des fichiers autres que des fichiers MP3, WMA ou AAC, et de ne pas créer de dossiers inutiles. Si les disques contiennent un mélange de données musicales et de données au format MP3, WMA ou AAC, seules les données musicales peuvent être lues. z Pour lire des fichiers MP3 avec une qualité sonore stable, nous vous recommandons d'utiliser un débit binaire fixe de 128 kbits/s et une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. z Dans certains cas, la lecture peut ne pas être possible selon les caractéristiques du disque. z Il existe sur le marché une grande variété de logiciels gratuits ou autre logiciel d'encodage pour les fichiers MP3, WMA ou AAC qui, selon l'état de l'encodage et le format des fichiers, peuvent être à l'origine d'une mauvaise qualité sonore ou de parasites au démarrage de la lecture. Dans certains cas, la lecture peut être complètement impossible. z Lorsque des fichiers autres des fichiers MP3, WMA ou AAC sont enregistrés sur un disque, la reconnaissance du disque peut nécessiter plus de temps et dans certains cas, la lecture peut être complètement impossible. ■ EXTENSIONS Si les extensions de fichier .mp3, .wma et .m4a sont utilisées pour des fichiers autres que des fichiers MP3, WMA et AAC, ils seront reconnus et lus à tort comme des fichiers MP3, WMA et AAC. Ceci peut produire une quantité importante d'interférences et occasionner des dommages aux haut-parleurs. 294 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE GAMME DYNAMIQUE “Dynamic Range” peut être paramétré uniquement lorsque Dolby Digital ou Dolby TrueHD est sélectionné. Lorsque Dolby TrueHD est sélectionné, la gamme dynamique est la même que sur “MAX” même lorsqu’elle est paramétrée sur “MIN”. (→P.247) Si l’audio secondaire du BD vidéo est activé, l’audio secondaire est émis pendant les sections pour lesquelles un audio secondaire est enregistré. Pendant ces sections. le son HD, tel que l’audio 7,1 ch, n’est pas pas émis. Toutefois, si vous lisez des sections qui remplissent toutes les conditions suivantes, le son HD peut être émis: z Il n’y a pas d’audio interactif z Il n’y a pas d’audio secondaire z Il n’y a pas de titres BD-J Si l’audio secondaire du BD vidéo est désactivé, le son HD peut être émis. Toutefois, pour les sections pour lesquelles un audio secondaire est enregistré, l’audio secondaire n’est pas émis. ■ SUPPORTS COMPATIBLES Supports pouvant être utilisés pour la lecture de BD-ROM, BD-R, BD-RE, DVDROM, DVD-R et DVD-RW. ■ FORMATS DE DISQUE COMPATIBLES Les formats de disque pouvant être utilisés 4 pour la lecture sont les formats BD vidéo, les formats BDAV, les formats AVCHD, et les formats DVD vidéo. INFORMATION ●Lors de l’enregistrement de contenus sur des disques BD-R, BD-RE, DVD-R ou DVD-RW, ces derniers doivent être finalisés à l’aide d’un enregistreur. Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus par ce système. ●Les disques enregistrés en sessions multiples ne peuvent pas être lus sur ce système. ●BD-Live n’est pas pris en charge. ■ FORMATS DE TV COULEUR Ce lecteur est conforme aux formats TV couleur NTSC/PAL. 295 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL AUDIO SECONDAIRE DU BD vidéo DISQUES BD/DVD VIDÉO 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ CODES DE RÉGION Certains disques BD/DVD vidéo portent un code de région indiquant la région dans laquelle vous pouvez utiliser le disque BD/ DVD vidéo. Si le disque BD vidéo ne comporte pas la marque “A” ou “ABC” ou si le disque DVD vidéo ne porte pas la marque “1” or “ALL”, vous ne pouvez pas l’utiliser sur ce lecteur. Selon la société de production du disque, certains disques Blu-ray peuvent être conçus de façon à ne pas pouvoir être lus dans certains pays et régions. Si vous essayez de lire des disques BD/ DVD vidéo portant des codes de région incompatibles avec ce lecteur, un message d’erreur s’affiche sur l’écran. Même si le disque BD/DVD vidéo ne comporte pas de code de région, dans certains cas, il ne peut pas être utilisé. ■ REPÈRES INDIQUÉS SUR LES DISQUES BD/DVD VIDÉO Repère Signification PAL/NTSC Indique la compatibilité avec les TV couleur au format PAL/NTSC Indique le nombre de pistes audio Indique le nombre de langues de soustitres Indique le nombre d’angles Indique les formats d’affichage disponibles de l’écran Écran large: 16:9 Standard: 4:3 Indique le code de région du disque • BD vidéo “ABC”: toutes régions Alphabet: code de région • DVD vidéo “ALL”: toutes régions Numéro: code de région 296 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE INFORMATIONS SUR LES DISQUES BD/DVD VIDÉO Niveau 1 Les DVD vidéo pour enfants peuvent être lus. Niveau 2 - 7 Les disques DVD vidéo pour les enfants et les films tout public peuvent être lus. Niveau 8 Tous les types de disques DVD vidéo peuvent être lus. XBD VIDÉO Les contrôles parentaux des BD vidéo peuvent être configurés en entrant un âge. Si l’âge cible du BD vidéo est supérieur à la limite d’âge qui a été configurée, la lecture est alors impossible. ■ FONCTION MULTI-ANGLES Elle vous permet de profiter de la même scène sous des angles différents. ■ OPTION MULTI-LANGUES Vous pouvez sélectionner les langues des sous-titres et de l’audio. ■ TITRE ET CHAPITRE Les contenus vidéo et audio enregistrés sur les disques BD/DVD vidéo sont divisés en 4 parties, par titre et chapitre. Titre: La partie la plus importante des contenus vidéo et audio enregistrés sur les disques BD/DVD vidéo. En général, un titre correspond à un film, un album ou un programme audio. Chapitre: Un titre comprend un ou plusieurs chapitres. ■ AVCHD AVCHD est un nouveau format (standard) pour les caméras vidéo haute définition qui permet d’enregistrer et de lire des images HD haute résolution. Des DVD et cartes SD contenant des vidéos enregistrées au format AVCHD peuvent être utilisés sur ce système. ■ BDAV (disque Blu-ray AUDIO/ VISUEL) BDAV est l'un des formats d'enregistrement audio/visuel pour disque Blu-ray, il a été conçu essentiellement dans le but de diffuser l'enregistrement. Il est utilisé lors de l'enregistrement sur BDR et BD-RE par un enregistreur de disque Blu-ray. 297 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ CONTRÔLES PARENTAUX Cette fonction limite ce qui peut être vu conformément au niveau de restrictions du pays. Le niveau de restrictions varie en fonction du BD/DVD vidéo. Certains BD/ DVD vidéo ne peuvent pas être lus du tout, ou des scènes violentes sont coupées ou remplacées par d’autres scènes. XDVD VIDÉO ■ CODES DE RÉGION Les codes de région sont fournis sur les lecteurs BD/DVD et sur les disques BD/ DVD. Si le disque BD/DVD n’a pas le même code de région que le lecteur BD/ DVD, vous ne pouvez pas lire le disque sur le lecteur. 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ BD-J Certains disques BD vidéo contiennent des applications Java, et ces applications sont appelées BD-J. Vous pouvez profiter de diverses fonctions interactives en plus de la lecture de la vidéo normale. ■ MENU CONTEXTUEL Certains disques BD vidéo sont dotés d’un menu de navigation contextuel qui peut être appelé et utilisé sur l’écran sans interrompre la lecture. ■ INCRUSTATION D’IMAGE Il s’agit d’une fonction du BD vidéo qui lit la vidéo principale et la vidéo secondaire simultanément. Par exemple, la fonction est capable de lire le film original comme vidéo principale tout en lisant le commentaire vidéo du réalisateur sur un petit écran comme vidéo secondaire. ■ DUBA (APPLICATION BD·J NON RELIÉE AU DISQUE) Pour les BD vidéo comprenant 2 disques ou plus, une fois l’un des disques terminé et éjecté, il est possible de visionner la suite de la vidéo peu de temps après avoir remplacé le disque par le disque approprié. ■ LISTE DE LECTURE (BDAV UNIQUEMENT) Une liste de lecture des scènes favorites peut être créée au moyen d'un enregistreur de disque Blu-ray et les scènes peuvent être lues via la liste de lecture. 298 LS460_600h_Navi_D AUDIO Ce lecteur peut lire les formats audio PCM linéaire, Dolby Digital, DTS et MPEG. Les autres types de décodage ne peuvent pas être lus. 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE LISTE DES CODES DE LANGUE Code Langue Code Langue 0514 Anglais 0515 Espéranto Code Langue 1214 Lingala Code Langue 1913 Samoan 1001 Japonais 0520 Estonien 1215 Laotien 1914 Shona 0618 Français 0521 Basque 1220 Lituanien 1915 Somalien 0405 Allemand 0601 Perse 1222 Letton 1917 Albanais 0920 Italien 0609 Finnois 1307 Malgache 1918 Serbe 0519 Espagnol 0610 Fidji 1309 Maori 1919 Siswati 2608 Chinois 0615 Féroïen 1311 Macédonien 1920 Sesotho Néerlandais 0625 Frison 1312 Malayalam 1921 Soundanais Portugais 0701 Irlandais 1314 Mongol 1923 Swahili 1922 Suédois 0704 Écossais-Gaélique 1315 Moldave 2001 Tamoul 1821 Russe 0712 Galicien 1318 Marathi 2005 Telugu 1115 Coréen 0714 Guarani 1319 Malais 2007 Tajik 0512 Grec 0721 Gujarati 1320 Maltais 2008 Thaïlandais 0101 Afar 0801 Hausa 1325 Birman 2009 Tigrinya 0102 Abkhazien 0809 Hindi 1401 Nauru 2011 Turkmen 0106 Afrikaans 0818 Croate 1405 Népalais 2012 Tagalog 0113 Amharique 0821 Hongrois 1415 Norvégien 2014 Setswana 0118 Arabe 0825 Arménien 1503 Occitan 2015 Tongan 0119 Assamien 0901 Interlingua 1513 (Afan) Oromo 2018 Turc 0125 Aymara 0905 Interlingue 1518 Oriya 2019 Tsonga 0126 Azerbaïdjanais 0911 Inupiak 1601 Pendjabi 2020 Tatar 2023 Twi 0201 Bashkir 0914 Indonésien 1612 Polonais 0205 Biélorusse 0919 Islandais 1619 Pashto, Pushto 2111 Ukrainien 0207 Bulgare 0923 Hébreu 1721 Quechua 2118 Urdu 0208 Bihari 1009 Yiddish 1813 Rhéto-roman 2126 Ouzbek 0209 Bislama 1023 Javanais 1814 Kiroundi 2209 Vietnamien 0214 Bengali, Bangla 1101 Géorgien 1815 Roumain 2215 Volapük 0215 Tibétain 1111 Kazakh 1823 Kinyarwanda 2315 Wolof 0218 Breton 1112 Groenlandais 1901 Sanscrit 2408 Xhosa 0301 Catalan 1113 Cambodgien 1904 Sindhi 2515 Yoruba 0315 Corse 1114 Kannada 1907 Sango 2621 Zoulou 0319 Tchèque 1119 Kashmiri 1908 Serbo-croate 0325 Gallois 1121 Kurde 1909 Cingalais 0401 Danois 1125 Kirghiz 1911 Slovaque 0426 Bhutani 1201 Latin 1912 Slovène SYSTÈME AUDIO/VISUEL 1412 1620 4 299 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CARTE SD NOTE CARTES SD POUVANT ÊTRE UTILISÉES z Les cartes mémoire sont limitées aux tailles suivantes selon les normes SD. SD De 512 MB à 2 GB SDHC De 4 GB à 32 GB SDXC De 48 GB à 256 GB z Les cartes Mini SD et les cartes Micro SD peuvent être utilisées, mais vous devez utiliser un adaptateur de cartes. z Les cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. ATTENTION ●Cartes SD: Tenez-les hors de portée des enfants. Celles-ci sont petites et risquent de provoquer un étouffement si elles sont avalées par un enfant. 300 LS460_600h_Navi_D ●Précautions relatives aux cartes SD: Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d’endommager les cartes SD ou la fente de chargement de carte SD. • N’insérez rien d’autre qu’une carte SD dans la fente de chargement de carte SD. • Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte SD. Il peut s’avérer impossible d’éjecter la carte SD de l’intérieur de la fente de chargement. • Ne manipulez pas une carte SD avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une choc électrique ou un dysfonctionnement. • Ne laissez des mains ou des objets métalliques entrer en contact avec les broches d’interface des cartes SD. • Ne placez pas de cartes SD sur le tableau de bord, dans un endroit quelconque exposé à la lumière directe du soleil ou sur une surface très humide. • N’utilisez pas de cartes SD dans un endroit chargé en électricité statique ou en bruit électrique qui auraient des effets néfastes sur les cartes SD. Cela peut entraîner la corruption ou la perte des données. • Placez toujours la carte SD dans son boîtier de rangement lorsque vous ne l’utilisez pas. 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE FONCTIONS DES CARTES SD z Stockage local • Certains BD vidéo disposent d’une fonction permettant de mémoriser les informations du disque, comme par exemple un point de reprise, dans un stockage local. Le système de divertissement arrière utilise une carte SD comme dispositif de stockage local. Pour utiliser cette fonction, insérez une carte SD dans la fente de chargement de carte SD. • La fonction de mémoire de la carte SD peut différer en fonction des BD vidéo lus. • Lorsqu’une carte SD contenant des données de tout type est insérée, les informations du disque BD vidéo ne sont pas enregistrées sur la carte SD afin de protéger les données présentes sur la carte. Pour utiliser une carte SD en tant que stockage local, utilisez une autre carte SD ne contenant aucune donnée. 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL 301 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE COMPATIBILITÉ ■ FICHIERS COMPATIBLES Format de fichier musical Types de fichier MP3/WMA/AAC: →P.292 Format de fichier vidéo MPEG-4 Video, H.264/AVC Video (.mp4/.m4v), MPEG-2 Video (.mpg), Windows Media Video (.wmv), Conteneur AVI (.avi) Format de fichier de photos JPEG (Gray scale JPEG et Motion JPEG ne sont pas pris en charge.) Taille de pixel (photo) Entre 1 x 1 et 8192 x 8192 pixels ■ MPEG-4 Profil Simple Profile, Advanced Simple Profile Codec vidéo MPEG-4 Video Codec audio MPEG-4 AAC-LC (AAC à faible complexité) Résolution (pixel) Maximum 1920 x 1080 Débit binaire Maximum 6Mbits/s Fréquence d’image Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps Vidéo progressive: Maximum 30 fps ■ H.264/AVC Profil Baseline Profile, Main Profile, High Profile Codec vidéo H.264/AVC Video Codec audio MPEG-4 AAC-LC (AAC à faible complexité) Résolution (pixel) Maximum 1920 x 1080 Débit binaire Maximum 20Mbits/s Fréquence d’image Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps Vidéo progressive: Maximum 30 fps 302 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ MPEG-2 Profil MP@HL, MP@ML Codec vidéo MPEG-2 PS (Program Stream) Codec audio MPEG-1 Audio Layer 2, Dolby Digital Résolution (pixel) Maximum 1920 x 1080 Débit binaire Maximum 12Mbits/s Fréquence d’image Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps Vidéo progressive: Maximum 30 fps 4 SYSTÈME AUDIO/VISUEL ■ WINDOWS MEDIA VIDEO (WMV) Profil Simple Profile, Main Profile, Advanced Profile Codec vidéo WMV (VC-1) Codec audio WMA (WMA Professional et Lossless ne sont pas pris en charge.) Résolution (pixel) Maximum 1920 x 1080 Débit binaire Simple et Main Profile: Maximum 15Mbits/s Advanced Profile: Maximum 20Mbits/s Fréquence d’image Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps Vidéo progressive: Maximum 30 fps 303 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE ■ CONTENEUR AVI Profil Reportez-vous aux autres tableaux de cette section pour les profils MPEG4, H.264/AVC et WMV compatibles. Vidéo: H.264/AVC Video Audio: MPEG-4 AAC-LC, MP3 Codec vidéo et audio pour la lecture Vidéo: MPEG-4 Video Audio: MPEG-4 AAC-LC, MP3 Vidéo: WMV (VC-1) Audio: MP3 Résolution (pixel) Maximum 1920 x 1080 Débit binaire Reportez-vous aux autres tableaux de cette section pour les profils MPEG4, H.264/AVC et WMV compatibles. Fréquence d’image Vidéo entrelacée: Maximum 60 fps Vidéo progressive: Maximum 30 fps ■ PROFIL VIDÉO MOBILE VIDÉO SD H.264 Profil Baseline Profile Codec vidéo H.264/AVC Video Codec audio MPEG-4 AAC Résolution (pixel) 640 x 480 et 640 x 360 Débit binaire Vidéo: Maximum 1,5Mbits/s, Audio: Maximum 128kbits/s Fréquence d’image 30 fps INFORMATION ●Pour plus d’informations sur la manière de créer un fichier vidéo, reportez-vous au manuel fourni avec le logiciel de l’encodeur à utiliser. Selon le logiciel de l’encodeur utilisé, certains fichiers vidéo peuvent ne pas être lus. 304 LS460_600h_Navi_D 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE CARTES SD UTILISATION D’UN ÉQUIPEMENT AUDIO/ VISUEL CONNECTÉ AU SYSTÈME Le volume peut être ajusté en utilisant les commandes audio du véhicule. Toutes les autres opérations doivent être effectuées 4 sur l’équipement audio/visuel même. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’équipement audio/visuel, reportez-vous aux instructions du fabricant. NOTE ●Lorsque vous n’utilisez pas le port d’entrée A/V: Laissez le cache du port d’entrée A/V fermé. L’insertion d’un élément autre qu’une prise appropriée risque de provoquer une panne électrique ou un court-circuit. INFORMATION ●Format compatible HDMI • Signal vidéo compatible: 480p, 576p,VGA • Signal sonore compatible: LPCM 2ch 305 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME AUDIO/VISUEL z Aucune carte SD n’est fournie avec le système de divertissement arrière. Elle doit être achetée séparément. z Formats compatibles: Ce système est compatible avec les cartes mémoire SD qui répondent aux spécifications des cartes SD au format FAT16, les cartes mémoire SDHC au format FAT32, et les cartes mémoire SDXC au format exFAT. z La version 4.0 ou supérieure du logiciel de formatage de carte mémoire SD Panasonic est recommandée. z Les données enregistrées sur une carte SD peuvent être perdues. Avant de lire des photos et des vidéos enregistrées sur une carte SD, assurez-vous de sauvegarder les données. z Avant de lire une carte SD contenant des données de tout type, faites glisser le bouton de verrouillage sur la carte SD sur “LOCK” afin d’éviter toute suppression ou écrasement accidentels des données. z Lors de la mise au rebut ou du transfert de propriété d’une carte SD: Lors de l’utilisation des fonctions de formatage ou de suppression sur ce système ou sur un ordinateur personnel, les données de gestion de fichiers changent mais les données présentes sur la carte SD ne sont pas complètement effacées. La destruction matérielle de la carte SD ou l’utilisation d’un logiciel informatique commercial est recommandée lors de la mise au rebut ou du transfert de propriété d’une carte SD pour effacer complètement les données enregistrées sur la carte. La gestion des données enregistrées sur une carte SD relève de la responsabilité du client. PORT D’ENTRÉE A/V 10. CONSEILS D’UTILISATION DU SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ARRIÈRE 306 LS460_600h_Navi_D 5 1 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2 1 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 1. SYSTÈME DE COMMANDE 4 VOCALE................................................. 308 UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE .............................. 308 5 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE....................... 309 2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE......... 316 3. LISTE DES COMMANDES.................. 317 7 8 UTILISATION DU MOBILE 2 ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 9 1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) ...................... 322 307 LS460_600h_Navi_D 6 10 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale vous permet de faire fonctionner les systèmes audio/visuel, mains libres, etc. en utilisant des commandes vocales. Reportez-vous à la liste de commandes pour un échantillonnage des commandes vocales. (→P.317) MICROPHONE UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE COMMANDE AU VOLANT z Il est inutile de parler directement dans le microphone lorsque vous énoncez une commande. INFORMATION Commande de conversation z Appuyez sur la commande de conversation pour activer le système de commande vocale. z Pour annuler la reconnaissance vocale, maintenez la commande de conversation appuyée. Commande de retour z Appuyez sur la commande de retour pour revenir à l’écran précédent. 308 LS460_600h_Navi_D ●Attendez le bip sonore de confirmation avant d’énoncer une commande. ●Il est possible que les commandes vocales ne soient pas reconnues si: • Vous parlez trop vite. • Vous parlez à un volume faible ou élevé. • Le toit ou les vitres sont ouverts. • Les passagers parlent alors que des commandes vocales sont énoncées. • La vitesse de la climatisation est réglée sur élevée. • Les bouches d’aération de climatisation sont orientées vers le microphone. ●Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas reconnaître correctement la commande, et il peut s’avérer impossible d’utiliser les commandes vocales: • La commande est incorrecte ou imprécise. Notez que certains mots, accents ou façons de parler peuvent être difficilement reconnus par le système. • Il y a un bruit de fond excessif, tel que le bruit du vent. 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATION ●Le système peut ne pas fonctionner directement après que le contact du moteur <d'alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE UTILISATION À PARTIR DU MENU PRINCIPAL 1 Appuyez sur la commande de conversation. z Si l'écran du menu de raccourcis est affiché, énoncez “Menu principal” ou sélectionnez “Menu principal” pour afficher l'écran du menu principal. z Pour ignorer le guidage vocal pour le système de commande vocale, appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez le nom de la catégorie souhaitée. z Toutes les commandes de raccourcis peuvent être reconnues sur ces écrans. z Pour afficher l'écran du menu de raccourcis, énoncez “Menu raccourcis” ou sélectionnez “Menu raccourcis”. 3 Énoncez ou sélectionnez la commande souhaitée sur l'écran. UTILISATION À PARTIR DES RACCOURCIS 1 Appuyez sur la commande de conversation. 5 z Si l'écran du menu principal est affiché, énoncez “Menu raccourcis” ou sélectionnez “Menu raccourcis” pour afficher l'écran du menu de raccourcis. z Pour ignorer le guidage vocal pour le système de commande vocale, appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez la commande de sélection d'onglet, ou sélectionnez l'onglet souhaité. z Toutes les commandes, y compris celles qui ne sont pas affichées sur l'écran, peuvent être reconnues. z Les commandes relatives à chaque fonction s'affichent sur l'écran de chaque onglet de fonction. Certaines commandes fréquemment utilisées sont affichées sur l'écran de l'onglet de raccourcis. Énoncez “Voir plus de conseils” pour afficher plus de commandes fréquemment utilisées. z Pour afficher l'écran du menu principal, énoncez “Menu principal” ou sélectionnez “Menu principal”. z Lorsque vous énoncez “Aide”, le guidage vocal donne des exemples de commandes et de méthodes d’utilisation. 309 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Le système de commande vocale s'utilise en énonçant les commandes correspondantes à chaque fonction. Les commandes peuvent être confirmées sur l’écran. Le système de commande vocale peut être actionné à partir de l'écran du menu principal ou de l'écran du menu de raccourcis. z Lorsque vous énoncez “Aide” ou que vous sélectionnez “?”, le guidage vocal donne des exemples de commandes et de méthodes d’utilisation. 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3 Énoncez la commande souhaitée. z Les PDI enregistrés, les noms enregistrés dans la liste de contacts, etc., peuvent être énoncés à la place de “<>” à côté des commandes. (→P.317) Par exemple: Énoncez “Trouver un restaurant à proximité”, “Appeler John Smith” etc. z Si le résultat souhaité n’est pas affiché, ou si aucune sélection n’est disponible, effectuez l’une des opérations suivantes pour revenir à l’écran précédent: • Énoncez “Retourner”. • Sélectionnez “Retourner”. • Appuyez sur la commande située sur le volant. z Pour annuler la reconnaissance vocale, sélectionnez , ou appuyez sur la commande de conversation et maintenezla enfoncée. INFORMATION ●Si le système ne répond pas ou si l’écran de confirmation ne disparaît pas, appuyez sur la commande de conversation et essayez à nouveau. ●Si une commande vocale ne peut pas être reconnue, suivez le guidage vocal et énoncez la commande vocale à nouveau. ●Si une commande vocale ne peut pas être reconnue 5 fois de suite, la reconnaissance vocale est annulée. Appuyez sur la commande de conversation pour redémarrer le système de commande vocale. ●Il est possible d'activer/de désactiver “Afficher les confirmations vocales” sur l'écran “Paramètres vocaux”. (→P.65) ●Lorsque “Afficher les confirmations vocales” est activé, des messages de reconnaissance vocale s'affichent pour certaines commandes vocales lorsqu'elles sont reconnues. Si la commande reconnue est correcte, énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”. (Énoncez “Non” ou sélectionnez “Non” pour afficher l'écran précédent.) 310 LS460_600h_Navi_D INFORMATION ●Lorsque “Afficher les confirmations vocales” est désactivé, des messages de reconnaissance vocale s'affichent uniquement pour les commandes vocales importantes. ●Si “Afficher les confirmations vocales” est activé et que les commandes sont en général reconnues correctement, un écran de confirmation peut s'afficher pour vous demander si vous souhaitez désactiver “Afficher les confirmations vocales”. Pour désactiver, énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”. ●Il est possible d’activer ou de désactiver “Guidage de reconnaissance vocale” sur l’écran “Paramètres vocaux”. (→P.65) ●Pour annuler le guidage vocal, désactivez les invites vocales. Utilisez ce paramètre lorsque vous souhaitez énoncer une commande immédiatement après avoir appuyé sur la commande de conversation et entendu un bip. ●“Affichage latéral” ne peut pas être actionné pendant la reconnaissance vocale. 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ■ AFFICHAGE DES “Paramètres vocaux” ÉCRANS 1 Sélectionnez . z L'écran “Paramètres vocaux” s'affiche. (→P.65) AUGMENTATION DES PERFORMANCES DE LA RECONNAISSANCE VOCALE 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: LANCEMENT DE L’APPLICATION LEXUS App Suite* 1 Appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez “Lancer <nom de l'application>”. z L’écran de l’application LEXUS App Suite s’affiche. Remote Touch. 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Voix”. 4 Sélectionnez “Entraînement de la reconnaissance vocale”. z Il est demandé à l'utilisateur d'énoncer exemples de phrases. Ceci permet au système de commande vocale de s'adapter à l'accent de l'utilisateur. *: Avec fonction de navigation 311 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: RECHERCHE DE DESTINATION PAR ADRESSE (EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS UNIQUEMENT)* 1 Appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez “Entrer une adresse”. 3 Énoncez “<numéro de maison, nom de la rue, nom de la ville, l'état>” successivement. z Étant donné que les commandes vocales exprimées en français sont uniquement disponibles pour des adresses au Québec, Canada, il n'est pas nécessaire d'énoncer “<l'état>” en français. z Un écran de confirmation s’affiche pour indiquer les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affiche. Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le numéro. z Certaines zones ne peuvent être reconnues par le système de reconnaissance vocale. z Si les commandes vocales ne peuvent pas être reconnues à plusieurs reprises, un écran de confirmation peut s'afficher pour vous demander si vous souhaitez appeler un opérateur “Destination Assist” pour obtenir de l'aide. (→P.416) Pour appeler un opérateur, énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”. (Énoncez “Non” ou sélectionnez “Non” pour afficher l'écran précédent.) z Pour des informations concernant le paramétrage de l’état/la province afin d’effectuer une recherche de destination par adresse: →P.93 4 Si l'adresse reconnue est correcte, énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui”. z Pour corriger le nom de la ville, le nom de la rue, ou le numéro de maison, énoncez “Changer la ville”, “Changer la rue”, ou “Changer le numéro de maison”. (Énoncez “Non” ou “Retourner”, ou sélectionnez “Non” ou “Retourner” pour afficher l'écran précédent.) 5 Dites “Aller directement” ou sélectionnez “Aller directement”. z Après ceci, suivez le guidage vocal et recherchez un itinéraire de destination en utilisant la commande vocale. *: Avec fonction de navigation 312 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATION 1 Appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez “Lire chanson <titre de la chanson>”. z Un écran de confirmation s’affiche pour indiquer les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affiche. Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le 5 numéro. z Le système commence à lire la musique, et la liste de chansons s’affiche. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●La reconnaissance de commande vocale est conçue pour reconnaître la partie principale du nom officiel de la rue. Par exemple: si le nom officiel de la rue est “East Main Street”, la reconnaissance de commande vocale reconnaît “Main”. ●Énoncez le numéro souhaité, la direction cardinale etc. à la place de “<>”. Par exemple: Énoncez “Ouest 555”. ●La saisie du numéro de la maison n’est pas obligatoire. ●Même si l’état paramétré à l’aide de la reconnaissance vocale est différent de l’état paramétré sur l’écran “Adresse” (paramétré lors de la saisie manuelle de la destination), l’état paramétré sur l’écran “Adresse” ne change pas. (→P.94) ●Les conditions de reconnaissance vocale du numéro de la maison sont décrites cidessous: • Nombres: 10 chiffres maximum • Nombres et direction cardinale ou trait d’union et nombres: Au total 9 chiffres maximum (n'énoncez pas “et”.) • Direction cardinale ou trait d’union et nombres: Au total 9 chiffres maximum (n'énoncez pas “et”.) • Les nombres sont reconnus sous forme de chiffres uniques uniquement. • La direction cardinale et les traits d’union ne sont reconnus qu'une seule fois. • Les directions cardinales suivantes peuvent être reconnues: Nord, est, ouest et sud. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: RECHERCHE DE CHANSON 313 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATION ●La base de données Gracenote est uniquement compatible avec le mode USB ou iPod. ●Il est possible d’utiliser les écrans de liste via le Remote Touch et via la reconnaissance de commandes vocales. ●Une clé USB ou un iPod doivent être connectés pour permettre la recherche et la lecture de plages. (→P.181, 185) ●Lorsqu’une clé USB ou un iPod sont connectés, les données de reconnaissance sont créées pour que les plages puissent être recherchées à l’aide de commandes vocales. ●Les données de reconnaissance sont mises à jour dans les conditions suivantes: • Lorsque les données de la clé USB ou de l’iPod ont été modifiées. • Lorsque la langue de la reconnaissance vocale a été modifiée. (→P.58) ●Lorsque les données de reconnaissance sont en cours de création ou de mise à jour, aucune recherche de plage ne peut être effectuée en utilisant une commande vocale. ●Lorsque l’onglet “Musique” ne figure pas sur l’écran de menu de raccourcis, il n’est pas possible de rechercher une plage en utilisant une commande vocale. 314 LS460_600h_Navi_D EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: APPEL GRÂCE AU NOM 1 Appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”. z Un écran de confirmation s’affiche pour indiquer les résultats de la reconnaissance. Si plusieurs éléments correspondants sont trouvés, un écran de sélection s’affiche. Énoncez “<numéro>” ou sélectionnez le numéro. 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE INFORMATION 1 Appuyez sur la commande de conversation. 2 Énoncez le numéro de téléphone. z De la même manière qu’affiché sur l’écran, “Composer <numéro>”, après avoir énoncé “Composer un numéro” énoncez le numéro de téléphone. z Énoncez le numéro de téléphone en énumérant un chiffre à la fois. 5 Par exemple, si le numéro de téléphone est le 2345678: Énoncez “deux trois quatre cinq six sept huit” 3 Énoncez “Appeler” ou appuyez sur la commande située sur le volant. z Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, énoncez “Oui” ou sélectionnez “Oui” ou appuyez sur la commande située sur le volant. z Lorsque le système reconnaît plusieurs numéros de téléphone, une liste potentielle de numéros de téléphone s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la commande située sur le volant pour appeler le premier numéro de la liste. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, énoncez le numéro de téléphone souhaité dans la liste potentielle pour sélectionner un numéro de téléphone dans la liste potentielle. 315 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE ●De la même manière qu’affiché sur l’écran “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>”, après avoir énoncé “Appeler un contact” énoncez le nom ou le nom et le type de téléphone d’un contact. Par exemple: “Appeler un contact”, “John Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary Davis”, “Cellulaire” ●Il existe 4 types de téléphones: Home, Mobile, Office et Other. ●Il est possible que les noms courts ou abrégés de la liste de contacts ne soient pas reconnus. Modifiez les noms dans la liste de contacts en entrant les noms en entier. ●Un écran de confirmation de résultat de reconnaissance vocale s’affiche parfois. Après confirmation du résultat, énoncez “Oui” ou “Non”. ●Lorsque le système reconnaît plusieurs noms dans la liste de contacts, une liste potentielles de noms s’affiche sur l’écran. Si le nom souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, énoncez ou sélectionnez le numéro du nom dans la liste potentielle pour sélectionner un nom dans la liste potentielle. ●Lorsqu’un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone enregistrés dans la liste de contacts, une liste potentielle s’affiche. Si le numéro de téléphone souhaité n’est pas affiché en haut de l’écran, énoncez ou sélectionnez le numéro de téléphone souhaité dans la liste potentielle pour sélectionner un numéro de téléphone dans la liste potentielle. EXEMPLE DE COMMANDE VOCALE: COMPOSITION DE NUMÉRO 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 2. RECONNAISSANCE D’ÉLOCUTION NATURELLE Grâce à la technologie de reconnaissance d’élocution naturelle, ce système permet la reconnaissance d’une commande lorsqu’elle est énoncée de manière naturelle. Cependant, le système ne peut pas reconnaître chaque variation de chaque commande. Dans certaines situations, il est possible d’omettre la commande pour la procédure et d’énoncer directement l’opération souhaitée. Les commandes vocales ne sont pas toutes affichées dans le menu de raccourcis. EXEMPLES D’EXPRESSION POUR CHAQUE FONCTION Commande Exemples d’expression “Aller domicile” au “Entrer adresse” une 316 LS460_600h_Navi_D Je veux saisir une adresse, s’il vous plaît. Entrez une adresse. “Trouver <PDI>” Trouvez à proximité les <restaurants> pour moi. J’ai besoin de voir les <restaurants> à proximité. “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Obtenez-moi <Robert Brown>. Je dois appeler <Robert Brown> à son <travail> immédiatement. “Composer <numéro>” Veuillez composer le numéro <3334445555>. Faites sonner le <3334445555>. “Lire l'artiste <nom de l'artiste>” Jouez l’artiste <nom de l'artiste>. J’aimerais entendre le groupe <nom de l'artiste>. “Lire l'artiste <titre de l'album>” Musique de l’album <titre de l'album>. INFORMATION ●Si la commande ne peut pas être reconnue complètement, l’écran de saisie de commande s’affiche. (Les résultats de la recherche s’affichent en fonction de la partie de la commande qui a été reconnue.) Rentrons à la maison. Ramenez-moi au domicile. 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 3. LISTE DES COMMANDES Les commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées ci-dessous. z Les commandes fréquemment utilisées sont listées dans les tableaux suivants. z Pour les dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule, les commandes correspondantes ne s'affichent pas sur l’écran. En outre, selon les conditions, d’autres commandes risquent de ne pas s’afficher sur l’écran. z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé. z Il est possible de changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.58) XBase Commande Action “Retourner” Retourne à l’écran précédent “Aller à <l'onglet>” Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné “Voir plus de conseils” Affiche plus de commandes fréquemment utilisées “Annuler” Désactive le système de commande vocale XApps* Lorsque la langue de la reconnaissance vocale est paramétrée sur l’anglais. Commande “Lancer <nom de l'application>” Action Active l’application LEXUS App Suite *: Avec fonction de navigation 317 LS460_600h_Navi_D 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Aide” Active le guidage vocal pour donner des exemples de commandes ou de méthodes d’utilisation 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XNavigation*1 Commande Action “Trouver <PDI>” Affiche une liste de <catégories de PDI*2> à proximité de la position actuelle*3 “Entrer une adresse” Permet de paramétrer une destination en énonçant l’adresse “Aller au domicile” Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile “Guidage en pause” Arrête le guidage d’itinéraire “Reprendre le guidage” Reprend le guidage d'itinéraire. “Afficher les icônes <PDI>” Affiche les icones de PDI spécifiés “Supprimer la destination” Supprime la destination “Destination précédente” Affiche les destinations précédentes *1: Avec fonction de navigation *2: Par exemple; “Gas stations”, “Restaurants”, etc. *3: En fonction des résultats de la recherche, une liste de PDI peut être fournie par une application de PDI appropriée de LEXUS App suite. (→P.410) XTéléphone Commande Action “Recomposer” Appelle le numéro de téléphone correspondant au dernier appel sortant “Rappeler” Appelle le numéro de téléphone correspondant au dernier appel entrant “Afficher les appels récents” Affiche l’écran de l’historique des appels “Composer <numéro>” Appel le numéro de téléphone énoncé “Appeler <nom du contact> <type de téléphone>” Appelle le type de téléphone énoncé du contact figurant dans le répertoire téléphonique 318 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XRadio Commande Action “Écouter <fréquence> AM” Fait passer la radio sur la fréquence AM spécifiée “Écouter <fréquence> FM” Fait passer la radio sur la fréquence FM spécifiée “Écouter une station <genres>” Fait passer la radio sur une station FM du genre spécifié “Écouter <numéro>” Fait passer la radio sur la station de radio HD spécifiée FM <fréquence> Fait passer la radio sur la station de radio préréglée spécifiée “Tune to <name>” Fait passer la radio sur le canal radio satellite portant le nom spécifié “Écouter la présélection <numéro>” Fait passer la radio sur le numéro de canal radio satellite spécifié “Play <genre> satellite station” Fait passer la radio sur le canal radio satellite du genre spécifié “Radio AM” Sélectionne le mode radio AM “Radio FM” Sélectionne le mode radio FM “Sirius XM” Sélectionne le mode radio satellite 319 LS460_600h_Navi_D 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE “Écouter la présélection <numéro>” 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XAudio Commande Action “Lire la liste de lecture <nom de la liste de lecture>” Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée “Lire l'artiste <nom de l'artiste>” Lit les plages de l’artiste sélectionné “Lire la chanson <titre de la chanson>” Lit la plage sélectionnée “Lire l’album <titre de l'album>” Lit les plages de l’album sélectionné “Lancer la musique” Active le système audio “Arreter la musique” Désactive le système audio “Disque” Sélectionne le mode disque sélectionné “USB” Sélectionne le mode audio USB “iPod” Sélectionne le mode audio iPod “Bluetooth* Audio” Sélectionne le mode audio Bluetooth® “Externe” Sélectionne le mode VTR “Auxiliaire” Sélectionne le mode audio AUX *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. XInfo* Commande Action “Destination Assist” Connecte le système au centre de service Lexus “Afficher les prévisions” Affiche des informations météorologiques “Afficher la circulation” Affiche les informations routières “Lexus Insider” Affiche la liste Lexus insider *: Avec fonction de navigation 320 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE XClimatisation Commande “Activer le température” contrôle Action de la Active le système de climatisation “Désactiver le contrôle de la température” Désactive le système de climatisation “Plus chaud” Augmente la température du système de climatisation “Plus froid” Baisse la température du système de climatisation “<#> degrés” Règle la température définie du système de climatisation sur <#> degrés* INFORMATION ●Les commandes relatives à l’utilisation des systèmes audio/visuel et de climatisation peuvent uniquement être utilisées lorsque les systèmes audio et de climatisation sont activés. 321 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE *: Uniquement dans la plage de température possible du système de climatisation 5 2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) La fonction de Mobile Assistant (assistant mobile) permet d'activer le mode Siri® Eyes Free de Apple au moyen des commandes au volant. Pour utiliser le Mobile Assistant (assistant mobile), vous devez enregistrer et connecter un téléphone portable à ce système au moyen du Bluetooth®. (→P.41.) 1 Maintenez cette commande appuyée jusqu’à ce que vous entendiez les bips sonores. 2 Le Mobile Assistant (assistant mobile) peut être utilisé uniquement lorsque l'écran “Mobile Assistant” s'affiche. z Pour désactiver le Mobile Assistant (assistant mobile), sélectionnez “Annuler”, ou maintenez appuyé sur le volant. z Pour redémarrer le Mobile Assistant (assistant mobile) pour des commandes supplémentaires, appuyez sur sur le volant. • Il est possible de redémarrer le Mobile Assistant (assistant mobile) uniquement une fois que le système a répondu à une commande vocale. • Après certaines commandes de téléphone et de musique, le Mobile Assistant (assistant mobile) s'arrête automatiquement pour effectuer l'action demandée. 322 LS460_600h_Navi_D z Le volume du Mobile Assistant (assistant mobile) peut être réglé à l'aide du bouton “PWR·VOL” ou des commandes de réglage du volume situées sur le volant. Les volumes du Mobile Assistant (assistant mobile) et des appels téléphoniques sont synchronisés. INFORMATION ●Les caractéristiques et fonctions disponibles peuvent varier en fonction de la version iOS installée sur le dispositif connecté. ●Certaines caractéristiques de Siri sont limitées au mode Eyes Free. Si vous essayez d'utiliser une fonction non disponible, Siri vous informe que cette fonction n'est pas disponible. ●Si Siri n'est pas activé sur le téléphone portable connecté via Bluetooth®, un message d'erreur s'affiche sur l’écran. ●Lorsqu'un appel téléphonique est en cours, le Mobile Assistant (assistant mobile) ne peut pas être utilisé. ●Si vous utilisez la fonction de navigation du téléphone portable, assurez-vous que la source audio active est l'audio Bluetooth® ou l'iPod afin d'entendre les instructions pour chaque changement de direction. 2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) MICROPHONE Il est inutile de parler directement dans le microphone lorsque vous utilisez le Mobile Assistant (assistant mobile). (Emplacement du microphone: →P.308.) INFORMATION ●Attendez le bip sonore d'écoute avant d'utiliser le Mobile Assistant (assistant mobile). ●Le Mobile Assistant (assistant mobile) peut ne pas reconnaître les commandes dans les situations suivantes: • Vous parlez trop vite. • Vous parlez à un volume faible ou élevé. • Le toit ou les vitres sont ouverts. • Les passagers parlent alors que le Mobile Assistant (assistant mobile) est en cours d'utilisation. • La vitesse de la climatisation est réglée sur élevée. • Les bouches d’aération de climatisation sont orientées vers le microphone. 5 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE 323 LS460_600h_Navi_D 2. UTILISATION DU MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE) 324 LS460_600h_Navi_D 6 1 INFORMATIONS* 2 1 AFFICHAGE D’INFORMATIONS 3 4 1. RÉCEPTION D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER............................................... 326 AFFICHAGE D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER ........ 326 5 2. PARAMÈTRES DE SERVICES 6 DE DONNÉES ...................................... 328 PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT.............................. 328 7 8 9 10 *: Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. 325 LS460_600h_Navi_D 1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS 1. RÉCEPTION D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER Il est possible de recevoir des informations météorologiques du radar Doppler via l’émission HD Radio ou l’application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Pour des détails relatifs à l’application LEXUS App Suite: →P.403 AFFICHAGE D’INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER 4 Vérifiez que l’écran “Weather” est affiché. N° Fonction Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement actuel. (→P.327) 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement souhaité dans la liste des emplacements récemment consultés. Remote Touch. Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement souhaité dans la liste nationale des villes. Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques de l’emplacement souhaité dans la liste locale des autres villes. 2 Sélectionnez “Info”. 3 Sélectionnez “Weather”. * Sélectionnez pour afficher les informations météorologiques du radar Doppler sur la carte. *: Avec fonction de navigation 326 LS460_600h_Navi_D 1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS AFFICHAGE DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE L’EMPLACEMENT ACTUEL 1 Affichez l’écran “Weather”. (→P.326) 2 Sélectionnez “Current Weather”. 3 Sélectionnez l’onglet que vous souhaitez afficher. z Lorsque l’onglet “3 Day” est sélectionné: Lorsqu’un jour spécifique est sélectionné, les informations météorologiques pour ce jour s’affichent. 6 INFORMATIONS 327 LS460_600h_Navi_D 1. AFFICHAGE D’INFORMATIONS 2. PARAMÈTRES DE SERVICES DE DONNÉES PARAMÉTRAGE DES MÉTHODES DE TÉLÉCHARGEMENT Il est possible de recevoir les informations de service de données, qui comprennent les informations routières et les informations météorologiques, via l’émission HD Radio et l’application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Il est possible de paramétrer la méthode de réception pour les deux, ou uniquement via l’émission HD Radio. Pour des détails relatifs à l’application LEXUS App Suite: →P.403 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 4 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez paramétrer. z Sélectionnez une case à cocher sur la droite pour procéder au paramétrage. N° Fonction Sélectionnez pour recevoir les informations de service de données via l’émission HD Radio et l’application LEXUS App Suite sur un téléphone Bluetooth®. Lorsque les deux méthodes sont disponibles, l’émission HD Radio est sélectionnée. Sélectionnez pour recevoir les données via l’émission HD Radio uniquement. 2 Sélectionnez “Setup”. 3 Sélectionnez “Data Services Settings”. 328 LS460_600h_Navi_D 7 1 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 2 1 SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS...... 330 PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE .......................................................... 330 2 ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE 3 4 1. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE...... 346 TYPES DE CAPTEURS ....................................... 346 AFFICHAGE D’ÉCRAN.................................... 332 COMMANDE D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE.................. 346 UTILISATION DU SYSTÈME .......................... 333 AFFICHAGE............................................................. 347 2. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE .......... 335 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN......................... 335 STATIONNEMENT.............................................. 336 3. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT............................. 337 DESCRIPTION DE L’ÉCRAN.......................... 337 STATIONNEMENT.............................................. 338 4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS...... 339 ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN ............... 339 LA CAMÉRA ........................................................... 340 DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA ROUTE RÉELLE............................................ 341 À L’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS ..................................... 342 AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET AVERTISSEUR SONORE ............................. 348 PLAGE DE DÉTECTION DES CAPTEURS ........................................................... 350 INFORMATIONS RELATIVES À LA DÉTECTION DES CAPTEURS .................. 350 AVERTISSEMENT DE DYSFONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE.................. 352 6 7 8 9 CERTIFICATION................................................... 352 10 2. PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE............................................... 353 PARAMÉTRAGE DU VOLUME D’UNE ALERTE .................................................. 353 PARAMÉTRAGE DE L’AFFICHAGE DU SONAR DE STATIONNEMENT ...... 353 PARAMÉTRAGE DE l’AFFICHAGE ET D’UNE INDICATION DE TONALITÉ .... 354 5. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR .... 344 SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES...................................................... 344 329 LS460_600h_Navi_D 5 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 1. MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS Le moniteur d’assistance au stationnement aide le conducteur en affichant une image de la vue arrière du véhicule lors de la marche arrière, par exemple lors d’un stationnement. INFORMATION ●Les illustrations d’écran utilisées dans ce texte sont données à titre d’exemples, et peuvent différer de l’image réellement affichée sur l’écran. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONDUITE Le moniteur d’assistance au stationnement est un dispositif supplémentaire visant à aider le conducteur lorsqu’il effectue une marche arrière. En marche arrière, vérifiez visuellement l’espace autour du véhicule directement et à l’aide des rétroviseurs avant de continuer. Si vous ne le faites pas, vous risquez de heurter un autre véhicule, ce qui pourrait provoquer un accident. Faites attention aux précautions suivantes lorsque vous utilisez le moniteur d’assistance au stationnement. 330 LS460_600h_Navi_D ATTENTION ●Ne vous fiez jamais complètement au moniteur d’assistance au stationnement lorsque vous reculez. L’image et la position des lignes de guidage affichées sur l’écran peuvent différer de la situation réelle. Faites preuve de prudence, comme vous le feriez lors d’une marche arrière avec un autre véhicule. ●Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule. ●Si vous êtes susceptible de heurter les véhicules à proximité, des obstacles, des personnes ou de monter sur l’accotement, appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule. ●Les instructions ne sont données qu’à titre informatif. Le moment et la force à exercer pour tourner le volant lors d’un stationnement dépendent des conditions de circulation, de l’état de la surface du revêtement, de l’état du véhicule, etc. Il est nécessaire que vous ne négligiez pas ces points avant d’utiliser le système d’assistance au stationnement. ●Lorsque vous vous garez, vérifiez que l’espace de stationnement est adapté à votre véhicule avant de vous y engager. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE ATTENTION ●N’utilisez pas le système de moniteur d’assistance au stationnement dans les cas suivants: • Sur des surfaces verglacées ou glissantes, ou sur de la neige • Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou des pneus de secours • Lorsque le coffre n’est pas complètement fermé • Sur des routes non planes ou non droites, telles que des virages ou des pentes ●À basse température, l’écran risque de s’assombrir ou l’image risque de devenir floue. L’image peut se déformer lorsque le véhicule se déplace, ou vous risquez de ne pas pouvoir voir l’image sur l’écran. Vérifiez visuellement l’espace autour du véhicule directement et à l’aide des rétroviseurs avant de continuer. ●Si les dimensions des pneus ont changé, la position des lignes de guidage affichées sur l’écran risque de changer. ●La caméra est munie d’une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons qui apparaissent sur l’image affichée sur l’écran diffèrent des distances réelles. (→P.341) 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 331 LS460_600h_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE AFFICHAGE D’ÉCRAN L'écran du moniteur d'assistance au stationnement s'affiche si le levier de vitesses est placé sur la position “R” lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>. ANNULER LE MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS Le moniteur d’assistance au stationnement est annulé lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que “R”. 332 LS460_600h_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE UTILISATION DU SYSTÈME Utilisez l’un des modes suivants. XMode d’affichage de ligne de trajectoire estimée (→P.335) Les points de retour du volant (lignes de guidage de l’assistance au stationnement) s’affichent. XMode d’affichage de ligne de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 333 LS460_600h_Navi_D 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Les lignes de trajectoire estimées affichent le déplacement du véhicule en fonction de la manœuvre effectuée au volant. XMode d’affichage de ligne de guidage de l’assistance au stationnement (→P.337) 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE COMMUTATION DU MODE D’AFFICHAGE 5 Sélectionnez le mode d’affichage. Lorsque le levier de vitesses est placé sur une position autre que la position “R”, le mode d’affichage peut être modifié grâce à la procédure suivante. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Véhicule”. 4 Sélectionnez “Para. lignes de guidage de caméra de recul”. 334 LS460_600h_Navi_D N° Nom Page/Détail Mode d’affichage de ligne de trajectoire estimée 335 Mode d’affichage de ligne de guidage de l’assistance au stationnement 337 Mode d’affichage de ligne de guidage de distance Seules les lignes de guidage de distance sont affichées. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 2. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE TRAJECTOIRE ESTIMÉE DESCRIPTION DE L’ÉCRAN N° Affichage Fonction Ligne de guidage de largeur du véhicule Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle du véhicule. • Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de trajectoire estimées lorsque le véhicule se déplace en ligne droite. trajectoire Affiche une trajectoire estimée lorsque le volant est tourné. Lignes de guidage de distance Affiche la distance à l’arrière du véhicule lorsque le volant est tourné. • Les lignes de guidage se déplacent en fonction des lignes de trajectoire estimées. • Les lignes de guidage affichent des points à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) et à environ 1 m (3 ft.) (jaune) du centre de l’extrémité du pare-chocs. Ligne de guidage de distance Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affiche un point à environ 0,5 m (1,5 ft.) (bleu) de l’extrémité du pare-chocs. Ligne de guidage du centre du véhicule Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol. ATTENTION ●Si le volant est droit et que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimées ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. 335 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Lignes de estimées 7 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE STATIONNEMENT 3 Lorsque l’arrière du véhicule est entré dans l’espace de stationnement, tournez le volant afin que les lignes de guidage de largeur du véhicule soient dans les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement. Lorsque vous stationnez dans un espace qui est dans le sens opposé à l’espace décrit dans la procédure ci-dessous, les sens de braquage du volant seront inversés. 1 Placez le levier de vitesses sur “R”. 2 Tournez le volant afin que les lignes de trajectoire estimées se trouvent dans l’espace de stationnement, puis reculez lentement. X Ligne de guidage de largeur du véhicule 4 Une fois que les lignes de guidage de X Espace de stationnement Lignes de trajectoire estimées 336 LS460_600h_Navi_D largeur du véhicule et les lignes d’espace de stationnement sont parallèles, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement entré dans l’espace de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule dans un endroit approprié et terminez de vous garer. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 3. MODE D’AFFICHAGE DE LIGNE DE GUIDAGE DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DESCRIPTION DE L’ÉCRAN N° Fonction Ligne de guidage de largeur du véhicule Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite. • La largeur affichée est plus large que la largeur réelle du véhicule. Lignes de d’assistance stationnement Affiche la voie du plus petit virage possible à l’arrière du véhicule. • Affiche la position approximative du volant lors du stationnement. guidage au Ligne de guidage de distance Affiche la distance à l’arrière du véhicule. • Affichent des points à environ 0,5 m (1,5 ft.) (rouge) de l’extrémité du pare-chocs. Ligne de guidage du centre du véhicule Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol. 337 LS460_600h_Navi_D 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Affichage 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE STATIONNEMENT 3 Tournez le volant complètement vers la Lorsque vous stationnez dans un espace qui est dans le sens opposé à l’espace décrit dans la procédure ci-dessous, les sens de braquage du volant seront inversés. 4 Une fois que le véhicule est parallèle à 1 Placez le levier de vitesses sur “R”. 2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de guidage d’assistance au stationnement rencontre l’extrémité de la ligne de démarcation gauche de l’espace de stationnement. X Ligne de guidage d’assistance au stationnement Ligne de démarcation de l’espace de stationnement 338 LS460_600h_Navi_D droite, puis reculez lentement. l’espace de stationnement, redressez le volant et reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule soit complètement entré dans l’espace de stationnement. 5 Arrêtez le véhicule dans un endroit approprié et terminez de vous garer. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT DE LEXUS ZONE AFFICHÉE SUR L’ÉCRAN Le moniteur d’assistance au stationnement affiche une image de la vue à partir du pare-chocs de la zone arrière du véhicule. Zone affichée INFORMATION ●La zone affichée sur l’écran peut varier en fonction des conditions d’orientation du véhicule. ●Les objets proches des coins du parechocs ou situés sous le pare-chocs ne peuvent pas être affichés. ●La caméra est munie d’une lentille spéciale. La distance sur l’image qui apparaît sur l’écran diffère de la distance réelle. ●Les éléments situés plus haut que la caméra risquent de ne pas s’afficher sur le moniteur. 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Écran Angles du pare-chocs z La procédure de réglage de l'image de l'écran du moniteur d'assistance au stationnement est identique à la procédure de réglage de l'écran. (→P.39) 339 LS460_600h_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LA CAMÉRA La caméra du moniteur d’assistance au stationnement est située comme indiqué sur l’illustration. UTILISATION DE LA CAMÉRA Si de la saleté ou des corps étrangers (tels que des gouttes d’eau, de la neige, de la boue etc.) adhèrent à la caméra, elle ne peut pas transmettre une image nette. Dans ce cas, rincez-la avec beaucoup d'eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide. 340 LS460_600h_Navi_D NOTE ●Le moniteur d’assistance au stationnement peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. • En cas de choc à l’arrière du véhicule, la position et l’angle de fixation de la caméra risquent de changer. • La caméra étant étanche, ne la détachez pas, ne la démontez pas et ne la modifiez pas. Ceci pourrait provoquer un fonctionnement incorrect. • Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec beaucoup d'eau et essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Si vous frottez fortement la lentille de la caméra, la lentille de la caméra peut être rayée et ne pas être en mesure de transmettre une image nette. • Ne laissez pas de solvant organique, cire pour véhicule, nettoyant pour vitres ou apprêt pour verre adhérer à la caméra. Si cela se produit, essuyez dès que possible. • En cas de changement rapide de la température, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système risque de ne pas fonctionner normalement. • Lorsque vous lavez le véhicule, n’éclaboussez pas excessivement la caméra ou la zone autour de la caméra. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la caméra. ●Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Si ceci se produit, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus dès que possible. 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA ROUTE RÉELLE Les lignes de guidage de distance apparaissent plus proches du véhicule que la distance réelle. Pour cette raison, les objets apparaissent plus éloignés qu’ils ne le sont réellement. De la même manière, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/le parcours réels sur la route. 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE z Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage de largeur du véhicule risquent de ne pas être vraiment parallèles aux lignes de démarcation de l’espace de stationnement, même lorsqu’elles semblent l’être. Vérifiez visuellement ce point. z Les distances entre les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de stationnement peuvent ne pas être égales, même lorsqu’elles semblent l’être. Vérifiez visuellement ce point. z Les lignes de guidage de distance offrent un guidage des distances sur routes planes. Dans les situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage sur l’écran et la distance/le parcours réels sur la route. LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE MONTE BRUSQUEMENT 341 LS460_600h_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LORSQUE LE SOL DERRIÈRE LE VÉHICULE DESCEND BRUSQUEMENT Les lignes de guidage de distance apparaissent plus éloignées du véhicule que la distance réelle. Pour cette raison, les objets apparaissent plus proches qu’ils ne le sont réellement. De la même manière, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage et la distance/le parcours réels sur la route. LORSQU’UNE PARTIE DU VÉHICULE S’AFFAISSE Lorsqu’une partie du véhicule s’affaisse en raison du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il y a une marge d’erreur entre les lignes de guidage sur l’écran et la distance/le parcours réels sur la route. Marge d’erreur À L’APPROCHE D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS Les lignes de trajectoire estimées visent des objets plats (tels que la route). La position d’objets tridimensionnels (tels que des véhicules) ne peut pas être déterminée à l’aide des lignes de trajectoire estimées et des lignes de guidage de distance. Lorsque vous approchez d’un objet tridimensionnel qui se prolonge vers l’extérieur (tel que la plateforme d’un camion), veillez à prendre en compte les points suivants. 342 LS460_600h_Navi_D 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE LIGNES DE TRAJECTOIRE ESTIMÉES Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière le véhicule. Dans l’exemple illustré ci-après, le camion semble se trouver à l’extérieur des lignes de trajectoire estimées et il ne semble pas que votre véhicule puisse heurter le camion. Toutefois, l’arrière du camion risque de traverser les lignes de trajectoire estimées. En réalité, si vous reculez comme indiqué par les lignes de trajectoire estimées, le véhicule risque de heurter le camion. LIGNES DE GUIDAGE DE DISTANCE Vérifiez visuellement les environs et la zone derrière le véhicule. Il apparaît à l’écran qu’un camion est stationné au point B. Toutefois, dans la réalité, si vous reculez jusqu’au point A, vous allez heurter le camion. Il apparaît à l’écran que le point A est le point le plus proche et le point C le plus éloigné. Toutefois, dans la réalité, la distance jusqu’aux points A et C est identique, et le point B est plus éloigné que A et C. Positions de A, B et C 7 C C B A X Lignes de trajectoire estimées 343 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE AB 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE 5. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SI VOUS REMARQUEZ DES SYMPTÔMES Si vous identifiez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause possible et à la solution, puis vérifiez à nouveau. Si le symptôme n’est pas résolu par la solution donnée, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Symptôme Cause possible Solution • Le véhicule se trouve dans une zone sombre • La température autour de la lentille est élevée ou basse • La température extérieure est basse • Des gouttes d’eau se trouvent sur la caméra • Il pleut ou le temps est humide • Un corps étranger (boue etc.) adhère à la caméra • La lumière du soleil ou les phares sont orientés directement vers la caméra • Le véhicule se trouve sous des éclairages fluorescents, des éclairages au sodium, des éclairages au mercure etc. Reculez tout en vérifiant visuellement les environs du véhicule. (Utilisez à nouveau le moniteur une fois que les conditions se sont améliorées.) La procédure de réglage de la qualité de l'image du moniteur d'assistance au stationnement est identique à la procédure de réglage de l'écran. (→P.39) L’image est floue De la saleté ou des corps étrangers (tels que des gouttes d’eau, de la neige, de la boue etc.) adhèrent à la caméra. Rincez la vous la caméra avec beaucoup d'eau et essuyez la lentille de la caméra avec un chiffon doux et humide. L’image n’est pas alignée La caméra ou la zone environnante a reçu un choc important. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. L’image visible est 344 LS460_600h_Navi_D difficilement 1. SYSTÈME DE MONITEUR DE VUE ARRIÈRE Cause possible Solution Les lignes de guidage sont très décentrées La position de la caméra n’est pas alignée. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. • Le véhicule est incliné. (Présence d’une charge lourde dans le véhicule, faible pression des pneus en raison d’une crevaison, etc.) • Le véhicule se trouve sur un terrain en pente. Si ceci ce produit pour ces raisons, cela n’indique pas un dysfonctionnement. Reculez tout en vérifiant visuellement les environs du véhicule. Les lignes de trajectoire estimées se déplacent même si le volant est droit Il existe un dysfonctionnement dans les signaux émis par le capteur de volant. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Les lignes de guidage ne s’affichent pas Le coffre est ouvert. Fermez le coffre. Si cela ne résout pas le problème, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Les lignes de trajectoire estimées ne s’affichent pas • La batterie de 12 volts a été réinstallée. • Le volant a été bougé pendant la repose de la batterie 12 volts. • La batterie 12 volts est faible. • Le capteur de volant a été réinstallé. • Il existe un dysfonctionnement dans les signaux émis par le capteur de volant. Arrêtez le véhicule, puis tournez le volant complètement vers la gauche et la droite. Si cela ne résout pas le problème, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. 345 LS460_600h_Navi_D 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Symptôme 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE 1. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE La distance jusqu’aux obstacles mesurée par les capteurs est communiquée via l’affichage et un avertisseur sonore lors d’un stationnement en créneau ou d’une manœuvre dans un garage. Vérifiez toujours la zone environnante lorsque vous utilisez ce système. COMMANDE D’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE 1 Active/Désactive l’assistance stationnement intuitive. au TYPES DE CAPTEURS z Lorsqu’elle est activée, le témoin s’allume afin d’informer le conducteur que le système est opérationnel. Capteurs latéraux avant Capteurs d’angle avant Capteurs centraux avant Capteurs d’angle arrière Capteurs centraux arrière 346 LS460_600h_Navi_D 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE ■ AFFICHAGE D'ÉCRAN AFFICHAGE Lorsque les capteurs détectent un obstacle, le graphique est indiqué sur l’affichage multi-informations et sur l'affichage d'écran en fonction de la position et de la distance jusqu’à l’obstacle. ■ AFFICHAGE INFORMATIONS MULTI- : Sélectionnez pour mettre l'avertisseur sonore en sourdine. Cette fonction est disponible lorsque le véhicule avance. z Le graphique s’affiche automatiquement lorsqu’un obstacle est détecté. Il est possible de paramétrer l’écran afin que le graphique ne s’affiche pas. (→P.353) 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE Fonctionnement des capteurs latéraux avant et d'angle avant Fonctionnement centraux avant des capteurs Fonctionnement des capteurs d’angle arrière Fonctionnement centraux arrière des capteurs 347 LS460_600h_Navi_D 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE AFFICHAGE DE LA DISTANCE ET AVERTISSEUR SONORE Lorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximative jusqu’à l’obstacle s’affichent et l’avertisseur sonore retentit. ■ CAPTEURS D'ANGLE ET CAPTEURS LATÉRAUX Niveau 1 2 3 4 Exemple d’affichage Avertisseur sonore Moyen Rapide Continu 1 2 3 4 Lent Moyen Rapide Continu ■ CAPTEURS CENTRAUX Niveau Exemple d’affichage Avertisseur sonore 348 LS460_600h_Navi_D 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE ■ NIVEAU DE DÉTECTION ET DISTANCE APPROXIMATIVE JUSQU’À UN OBSTACLE Niveau 1 2 3 4 Capteurs latéraux avant 50 à 37,5 cm (1,6 à 1,2 ft.) 37,5 à 30 cm (1,2 à 1,0 ft.) 30 cm (1,0 ft.) maximum Capteurs d’angle avant 60 à 37,5 cm (2,0 à 1,2 ft.) 37,5 à 30 cm (1,2 à 1,0 ft.) 30 cm (1,0 ft.) maximum 100 à 50 cm (3,3 à 1,6 ft.) 50 à 37,5 cm (1,6 à 1,2 ft.) 37,5 à 30 cm (1,2 à 1,0 ft.) 30 cm (1,0 ft.) maximum 60 à 37,5 cm (2,0 à 1,2 ft.) 37,5 à 25 cm (37,5 à 25 cm) 25 cm (0,8 ft.) maximum 150 à 60 cm (4,9 à 2,0 ft.) 60 à 45 cm (2,0 à 1,5 ft.) 45 à 35 cm (1,5 à 1,1 ft.) 35 cm (1,1 ft.) maximum Capteurs centraux avant Capteurs d’angle arrière Capteurs centraux arrière 349 LS460_600h_Navi_D SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE INFORMATION ●Il est possible de changer les paramètres (par ex. le volume de l’avertisseur sonore). (→P.353) 7 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE PLAGE DE DÉTECTION DES CAPTEURS INFORMATIONS RELATIVES À LA DÉTECTION DES CAPTEURS Certaines conditions du véhicule et l’environnement peuvent affecter la capacité d’un capteur à détecter correctement un obstacle. Les cas particuliers où ceci peut se produire sont listés ci-dessous. Environ 50 cm (1,6 ft.) Environ 60 cm (2,0 ft.) Environ 100 cm (3,3 ft.) Environ 150 cm (4,9 ft.) z Le schéma indique la plage de détection des capteurs. Notez que les capteurs ne peuvent pas détecter les obstacles qui sont extrêmement proches du véhicule. z La plage des capteurs peut changer en fonction de la forme de l’objet etc. 350 LS460_600h_Navi_D z Présence de saletés, de neige ou de glace sur un capteur. z Un capteur est gelé. z Un capteur est recouvert. z Le véhicule penche considérablement d’un côté. z Sur une route extrêmement bosselée, sur un plan incliné, sur du gravier, ou sur de l’herbe z Les environs du véhicule sont bruyants en raison des avertisseurs sonores des véhicules, des moteurs de motocycles, des freins à air des véhicules de grande taille, ou d’autres bruits forts produisant des ondes ultrasoniques. z Un autre véhicule équipé de capteurs d’assistance au stationnement se trouve à proximité. z Un capteur est recouvert d’une couche de spray ou d’une pluie abondante. z Le véhicule est équipé d’un pôle d’aile ou d’une antenne radio. z Des œillets de remorquage sont installés. z Un pare-chocs ou un capteur a reçu un choc violent. 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE z Le véhicule s’approche d’un virage long ou en angle droit. z Par temps très lumineux ou très froid. z Une suspension qui n’est pas d’origine Lexus (suspension abaissée etc.) est installée. z En plus des exemples ci-dessus, il existe des cas dans lesquels un capteur peut juger que des panneaux ou des objets sont plus proches qu’ils ne le sont en raison de leur forme. ●Soyez prudent lorsque vous utilisez le capteur de l’assistance au stationnement intuitive Observez les précautions suivantes. Si vous ne le faites pas, le véhicule risque de ne pas pouvoir être conduit en toute sécurité et cela pourrait provoquer un accident. • N’utilisez pas le capteur à des vitesses dépassant 10 km/h (6 mph). • Ne fixez aucun accessoire dans la plage du capteur. ●Même si les capteurs qui fonctionnent correctement continuent de détecter des obstacles, n’utilisez jamais l’assistance au stationnement intuitive si un ou plusieurs capteurs sont susceptibles d’être défectueux. 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE z La forme de l’obstacle peut empêcher un capteur de le détecter. Soyez particulièrement attentif aux obstacles suivants: • Câbles, barrières, cordes, etc. • Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores • Objets pointus • Obstacles bas • Obstacles de grande taille avec des parties supérieures dépassant vers l’extérieur dans la direction de votre véhicule ATTENTION 351 LS460_600h_Navi_D 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE NOTE ●Notes pour le nettoyage du véhicule • N’éclaboussez pas excessivement la zone du capteur avec de l’eau ou de la vapeur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du capteur. ●Puisque le capteur de l’assistance au stationnement intuitive risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. • Le graphique indiquant qu’un obstacle a été détecté ne s’active pas et aucun bip sonore ne retentit même si le mode d’assistance au stationnement intuitive est activé. • Le graphique indiquant qu’un obstacle a été détecté s’active même si aucun obstacle ne se trouve autour du véhicule. • Si votre véhicule a été impliqué dans un accident. • Si le graphique indiquant qu’un obstacle a été détecté reste activé sans qu’aucun bip sonore ne retentisse. AVERTISSEMENT DE DYSFONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE Si une erreur est détectée lorsque le capteur de l’assistance au stationnement intuitive est activé, le symbole du véhicule s’allume ou clignote et un bip sonore retentit. 352 LS460_600h_Navi_D INFORMATION ●L’affichage de l’avertissement de dysfonctionnement du capteur de l’assistance au stationnement intuitive n’apparaît pas pendant les opérations suivantes: • Passage à un autre écran • Désactivation de la commande principale du capteur de l’assistance au stationnement intuitive SI L'AVERTISSEMENT DE DYSFONCTIONNEMENT S'AFFICHE :Ce symbole indique qu'un capteur est recouvert d'un corps étranger tel que de la neige ou de la boue. Retirez le corps étranger du capteur. Si l’avertissement de dysfonctionnement ne se désactive pas même une fois le corps étranger retiré, il est possible que le capteur de l’assistance au stationnement intuitive soit défectueux. Faites inspecter votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. :Ce symbole indique que le capteur de l’assistance au stationnement intuitive est défectueux. Faites inspecter votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. CERTIFICATION XPour les véhicules vendus au Canada. z This ISM device complies with Canadian ICES-001. z Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada. 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE 2. PARAMÈTRES DE L’ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE Il est possible de paramétrer le volume des bips sonores, l’activation ou la désactivation de l’affichage, etc. PARAMÉTRAGE DU VOLUME D’UNE ALERTE 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Il est possible de régler le volume d’alerte. Remote Touch. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS Park Assist”. (→P.353) 2 Sélectionnez le bouton d’écran souhaité. Sélectionnez “Config.”. Sélectionnez “Véhicule”. Sélectionnez “LEXUS Park Assist”. Sélectionnez le bouton souhaité. z Le volume comprend 5 niveaux, le plus élevé correspondant à la valeur la plus haute. PARAMÉTRAGE DE L’AFFICHAGE DU SONAR DE STATIONNEMENT Il est possible d’activer ou de désactiver l’affichage du sonar de stationnement. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS Park Assist”. (→P.353) 2 Sélectionnez “Affichage désactivé” pour éteindre l’affichage du sonar de stationnement. 353 LS460_600h_Navi_D 7 SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE 2 3 4 5 2. ASSISTANCE AU STATIONNEMENT INTUITIVE PARAMÉTRAGE DE l’AFFICHAGE ET D’UNE INDICATION DE TONALITÉ Il est possible de paramétrer l’affichage des capteurs avant et arrière et l’indication de tonalité. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS Park Assist”. (→P.353) 2 Sélectionnez “Avant” ou “Arrière”. z Sélectionnez “Avant” ou “Arrière” pour changer la distance pour l’affichage des capteurs avant ou arrière et l’indication de tonalité, d’une distance longue à une distance courte, ou d’une distance courte à une distance longue. 354 LS460_600h_Navi_D 8 1 TÉLÉPHONE 2 1 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 356 4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 367 3 APPELS ENTRANTS............................................. 367 4 5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 368 APPEL ENTRANT EN ATTENTE .................. 370 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE .................................................. 357 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® .......... 371 ENREGISTREMENT/CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ................ 358 RÉCEPTION D'UN MESSAGE ...................... 372 UTILISATION DE LA COMMANDE DE TÉLÉPHONE/ DU MICROPHONE......................................... 358 RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE)......................................... 374 SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE................................................................ 359 À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DE CONTACTS .................... 360 EN CAS DE VENTE OU DE MISE AU REBUT DU VÉHICULE.......................... 360 3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ............................................... 361 AU MOYEN DE LA LISTE DE FAVORIS........................................................ 362 AU MOYEN DE L'HISTORIQUE DES APPELS......................................................... 362 AU MOYEN DE LA LISTE DE CONTACTS ................................................. 363 AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE ..... 365 AU MOYEN DE LA COMMANDE POUR DÉCROCHER..................................... 366 6 CONSULTATION DES MESSAGES .......... 373 APPEL À L'EXPÉDITEUR DU MESSAGE..................................................... 375 2 CONFIGURATION 7 8 9 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE..... 376 ÉCRAN “Sons”.......................................................... 377 ÉCRAN “Contacts/historique des appels”................. 378 ÉCRAN “Messagerie” .......................................... 385 ÉCRAN “Avis”.......................................................... 386 3 QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE.......................................... 387 355 LS460_600h_Navi_D 5 10 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 1. RÉFÉRENCE RAPIDE L'écran principal du téléphone peut être affiché grâce aux méthodes suivantes: XAu moyen du volant. Appuyez sur la commande située sur le volant. XÀ partir de l'écran “Menu” Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Téléphone”. Fonction Page Enregistrement/connexion d'un dispositif Bluetooth® Fonctionnement téléphone du ® Appel sur le téléphone Bluetooth Fonction de messagerie Paramétrage d'un téléphone 356 LS460_600h_Navi_D 361 Réception sur le téléphone Bluetooth® Conversation sur le téléphone Bluetooth 41 367 ® 368 Utilisation de la fonction de messagerie du téléphone Bluetooth® 371 Paramètres de téléphone 376 Paramètres Bluetooth® 47 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 2. QUELQUES PRINCIPES DE BASE Le système mains libres vous permet de passer et de recevoir des appels sans enlever vos mains du volant. Ce système prend en charge le Bluetooth®. Bluetooth® est un système de données sans fil qui permet aux téléphones portables d'être utilisés sans être connectés par un câble ou placé dans un berceau. La procédure d’utilisation du téléphone est décrite ici. ATTENTION ●Ne laissez pas votre téléphone portable dans le véhicule. La température à l'intérieur risque de s'élever jusqu'à un niveau qui pourrait endommager le téléphone. INFORMATION ●Si votre téléphone portable n’est pas compatible Bluetooth®, ce système ne peut pas fonctionner. ●Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas fonctionner: • Le téléphone portable est éteint. • La position actuelle est en dehors de la zone de communication. • Le téléphone portable n’est pas connecté. • La batterie du téléphone portable est faible. ●Lorsque vous utilisez des dispositifs audio et mains libres Bluetooth® simultanément, les problèmes suivants risquent de se produire: • La connexion Bluetooth® risque d’être coupée. • Des bruits peuvent être perçus lors de la lecture audio par Bluetooth®. 357 LS460_600h_Navi_D 8 TÉLÉPHONE ●Pendant la conduite, n’utilisez pas de téléphone portable et ne connectez pas de téléphone Bluetooth®. ●Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth®. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs. ●Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth®, les personnes portant un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux. NOTE 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ENREGISTREMENT/ CONNEXION D'UN TÉLÉPHONE Bluetooth® Pour utiliser le système mains libres pour téléphones portables, il est nécessaire d’enregistrer un téléphone portable dans le système. (→P.41) AFFICHAGE DES CONDITIONS DU TÉLÉPHONE Bluetooth® UTILISATION DE LA COMMANDE DE TÉLÉPHONE/DU MICROPHONE XCommande au volant En appuyant sur la commande de téléphone, vous pouvez recevoir ou terminer un appel sans retirer les mains du volant. La condition du téléphone Bluetooth® s'affiche en haut à droite de l'écran. (→P.18) Commande de réglage du volume z Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le volume. z Appuyez sur le côté “-” pour diminuer le volume. Commande pour décrocher Commande pour raccrocher 358 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) XMicrophone Le microphone est utilisé pour parler au téléphone. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE Appuyez sur cette commande pour utiliser le système de commande vocale. ●La voix de l’interlocuteur est audible via les haut-parleurs avant. Le son du système audio/visuel est mis en sourdine pendant les appels téléphoniques ou lors de l'utilisation des commandes vocales du système mains libres. ●Parlez au téléphone tour à tour avec l'interlocuteur. Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, l’autre interlocuteur risque de ne pas entendre ce qui est dit. (Ceci n’est pas un dysfonctionnement.) ●Maintenez le volume d’appel à un niveau bas. Dans le cas contraire, la voix de l’interlocuteur risque d’être audible à l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix risque d’augmenter. Lorsque vous parlez au téléphone, parlez clairement en direction du microphone. ●L’interlocuteur risque de ne pas vous entendre correctement si: • Vous conduisez sur une route non pavée. (Produisant un bruit excessif pendant la conduite.) • Vous conduisez à vitesse élevée. • Le toit ou les vitres sont ouverts. • Les bouches d’aération de climatisation sont orientées vers le microphone. • Le bruit du ventilateur de climatisation est fort. • Il y a un effet négatif sur la qualité du son à cause du téléphone et/ou du réseau utilisés. 359 LS460_600h_Navi_D 8 TÉLÉPHONE z Il est possible d'utiliser le système de commande vocale et sa liste de commandes. (→P.308) INFORMATION 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) À PROPOS DES CONTACTS DE LA LISTE DE CONTACTS z Les données suivantes sont mémorisées pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est connecté, les données enregistrées suivantes ne peuvent pas être lues: • Données de contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données d’image • Tous les paramètres de téléphone • Paramètres de message INFORMATION ●Lorsque l’enregistrement d’un téléphone est supprimé, les données mentionnées ci-dessus sont également supprimées. EN CAS DE VENTE OU DE MISE AU REBUT DU VÉHICULE Un grand nombre de données personnelles sont enregistrées lorsque le système mains libres est utilisé. En cas de vente ou de mise au rebut du véhicule, initialisez les données. (→P.63) z Il est possible d'initialiser les données suivantes du système: • Données de contacts • Données de l’historique des appels • Données des favoris • Données d’image • Tous les paramètres de téléphone • Paramètres de message INFORMATION ●Une fois initialisés, les données et les paramètres sont effacés. Soyez particulièrement attentif lors de l’initialisation des données. 360 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 3. APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Après qu'un téléphone Bluetooth® a été enregistré, il est possible de passer un appel via le système mains libres. Il existe plusieurs méthodes permettant de passer un appel; elles sont décrites ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “Téléphone”. 3 Sélectionnez l'onglet à partir duquel vous souhaitez passer l'appel. z Il est également possible d'afficher l'écran principal du téléphone en appuyant sur la commande au volant. Réalisation d'une liste d'appels Page 362 Au moyen de l'historique des appels 362 Au moyen de la liste de contacts*1 363 Au moyen du pavé numérique*1 365 Par e-mail/SMS/MMS 375 Au moyen d'un appel PDI 85 Au moyen de la commande pour décrocher 366 Au moyen de LEXUS App Suite*2 415 Au moyen du commande vocale 314 système de Par la composition rapide d'un numéro 430 *1: L'opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. *2: Avec fonction de navigation 361 LS460_600h_Navi_D 8 TÉLÉPHONE Au moyen de la liste de favoris 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) AU MOYEN DE LA LISTE DE FAVORIS AU MOYEN DE L'HISTORIQUE DES APPELS Il est possible de passer des appels en utilisant les contacts enregistrés pouvant être sélectionnés à partir d’une liste de contacts. (→P.383) Il est possible de sélectionner jusqu'à 30 des derniers éléments de l'historique des appels (manqués, entrants et sortants) depuis l'onglet “Histor. appels”. 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Favoris”, puis 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) sélectionnez le contact souhaité. 2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”, 3 Sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. puis sélectionnez ou le contact souhaité. z Les icones de type d'appel s'affichent. : Appel manqué : Appel entrant : Appel sortant XLorsque est sélectionné 3 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. XLorsque le sélectionné contact souhaité est 3 Sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. 362 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) INFORMATION ●Lorsque vous passez un appel au même numéro de manière continue, seul l’appel le plus récent est listé dans l’historique des appels. ●Lorsqu’un numéro de téléphone enregistré dans la liste de contacts est reçu, le nom s'affiche. ●Les appels en provenance de numéros cachés sont également mémorisés dans le système. ●Les appels téléphoniques internationaux risquent de ne pas pouvoir être passés en fonction du type de votre téléphone portable. ●La liste devrait regrouper les entrées consécutives dont le numéro de téléphone et le type d'appel sont identiques. Par exemple, deux appels en provenance du téléphone portable de John devraient s'afficher comme suit: John (2) ●En appuyant sur la commande au volant, un appel du dernier élément de l’historique peut être effectué. AU MOYEN DE LA LISTE DE CONTACTS Il est possible de passer des appels en utilisant les données de contacts transférées depuis un téléphone portable enregistré. (→P.364) Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2500 contacts (4 numéros de téléphone et adresses e-mail maximum par contact) dans la liste de contacts. 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Contacts”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. 8 TÉLÉPHONE 363 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) LORSQUE LE CONTACT EST VIDE ■ POUR LES TÉLÉPHONES ® Bluetooth COMPATIBLES PBAP XLorsque “Transfert automatique” est activé (→P.378) ■ POUR LES TÉLÉPHONES ® Bluetooth NON COMPATIBLES PBAP MAIS COMPATIBLES OPP 1 Sélectionnez l'élément souhaité. z Les contacts sont transférés automatiquement. XLorsque “Transfert automatique” est désactivé (→P.378) 1 Sélectionnez l'élément souhaité. N° Fonction Sélectionnez pour transférer les contacts à partir du téléphone portable connecté. Sélectionnez pour ajouter un nouveau contact manuellement. N° Sélectionnez pour désactiver le transfert. Fonction Sélectionnez pour toujours transférer automatiquement tous les contacts depuis un téléphone portable connecté. Sélectionnez pour transférer automatiquement une seule fois tous les contacts depuis un téléphone portable connecté. Sélectionnez pour désactiver le transfert. 2 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque terminée. 364 LS460_600h_Navi_D l'opération est 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) XLorsque “Transférer” est sélectionné 2 Suivez les étapes indiquées dans “XLorsque le contact n'est pas enregistré” en commençant par l'“ÉTAPE 2”. (→P.380) XLorsque “Ajouter” est sélectionné 2 Suivez les étapes d'“ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l'“ÉTAPE 2”. (→P.382) INFORMATION 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Clavier”, puis entrez le numéro de téléphone. 3 Sélectionnez commande ou appuyez sur la au volant. 4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. INFORMATION ●En fonction du type du téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. 8 TÉLÉPHONE ●Si votre téléphone portable n’est pas compatible PBAP ou OPP, il n'est pas possible de transférer les contacts. ●En fonction du type de téléphone Bluetooth®: • Il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone lors du transfert des données de contacts. • Il est possible que l'image enregistrée dans la liste de contacts ne soit pas transférée, en fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté. AU MOYEN DU PAVÉ NUMÉRIQUE 365 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) AU MOYEN DE LA COMMANDE POUR DÉCROCHER Il est possible de passer des appels en utilisant le dernier élément de l'historique des appels. 1 Appuyez sur la commande au volant pour afficher l'écran principal du téléphone. 2 Appuyez sur la commande au volant pour afficher l’écran “Histor. appels”. 3 Appuyez sur la commande au volant pour appeler le dernier élément de l’historique. 4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. 366 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 4. RÉCEPTION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® APPELS ENTRANTS Lorsqu’un appel est reçu, cet écran s’affiche en émettant un son. Cet écran peut également être affiché sur “Affichage latéral”. (→P.427) 1 Sélectionnez commande téléphone. ou appuyez sur la au volant pour parler au INFORMATION ●Lors des appels téléphoniques internationaux, le nom ou le numéro de l’autre interlocuteur risquent de ne pas s’afficher correctement, en fonction du type de votre téléphone portable. ●La sonnerie qui a été paramétrée sur l'écran “Sons” retentit lors d'un appel entrant. En fonction du type de téléphone Bluetooth®, le système de navigation et le téléphone Bluetooth® peuvent retentir simultanément lors d'un appel entrant. (→P.377) ●Il est possible de paramétrer le mode d'affichage des appels entrants. (→P.386) Pour refuser l'appel: Sélectionnez ou appuyez sur la commande au volant. Pour régler le volume d'un appel reçu: Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez la commande de réglage du volume au volant. 8 TÉLÉPHONE 367 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 5. CONVERSATION SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® Lorsque vous parlez au téléphone, cet écran s’affiche. Les opérations expliquées ci-dessous peuvent être effectuées sur cet écran. Cet écran peut également être affiché sur “Affichage latéral”. (→P.427) N° Fonction Page Sélectionnez pour afficher le pavé numérique pour envoyer des tonalités. 369 Sélectionnez pour que l'interlocuteur n'entende pas votre voix. Sélectionnez changer les modes de combiné entre mains libres et téléphone portable. Sélectionnez pour régler le volume de votre voix émise dans le haut-parleur de l'autre interlocuteur. 370 Sélectionnez pour envoyer des tonalités. Ce bouton s'affiche uniquement lors de la composition d'un numéro contenant un (w) en mode mains libres. 369 Sélectionnez pour raccrocher le téléphone. Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le volume de la voix de l'autre interlocuteur. 368 LS460_600h_Navi_D N° Fonction Page Sélectionnez pour commencer à parler avec l'autre interlocuteur. 370 INFORMATION ●Lorsqu’un appel par téléphone portable passe à un appel mains libres, l’écran mains libres s’affiche et ses fonctions peuvent être utilisées sur l’écran. ●Le passage entre un appel par téléphone portable et un appel mains libres peut être effectué en utilisant le téléphone portable directement. ●Les méthodes et les opérations de transfert diffèrent en fonction du type de votre téléphone portable. ●Pour des détails sur l'utilisation du téléphone portable, reportez-vous au manuel fourni avec le téléphone. ●Cet écran peut être affiché sur “Affichage principal” ou “Affichage latéral”. (→P.386) 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) ENVOI DE TONALITÉS ■ AU MOYEN NUMÉRIQUE DU INFORMATION PAVÉ Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Sélectionnez “0-9”. 2 Saisissez le numéro souhaité. ■ EN SÉLECTIONNANT envoi” “Tonal. “Tonal. envoi” s'affiche lorsqu'un ou plusieurs signaux de tonalité continus contenant un (w) sont enregistrés dans la liste de contacts. 1 Sélectionnez “Tonal. envoi”. 369 LS460_600h_Navi_D 8 TÉLÉPHONE ●Un signal de tonalité continue est une chaîne de caractères composée de chiffres et des caractères p ou w (par ex. 056133w0123p#1½) ●Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, les données de tonalité jusqu’à la prochaine tonalité de pause sont automatiquement envoyées au bout de 2 secondes. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée, les données de tonalité jusqu'à la prochaine tonalité de pause sont automatiquement envoyées après qu'une opération utilisateur soit effectuée. ●Les tonalités d'envoi peuvent être utilisées lorsque l'on souhaite procéder à une opération automatisée sur un service téléphonique tel qu'un répondeur ou un service bancaire téléphonique. Il est possible d'enregistrer un numéro de téléphone avec des signaux de tonalité continue dans la liste de contacts. ●Les données de tonalité suivant une tonalité de pause “w” peuvent être utilisées sur commande vocale lors d'un appel. 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) PARAMÉTRAGE DU VOLUME DE TRANSMISSION 1 Sélectionnez “Volume transm.”. 2 Sélectionnez le niveau souhaité pour le volume de transmission. “Par défaut”: Sélectionnez pour réinitialiser le volume de transmission. 3 Sélectionnez “OK”. INFORMATION ●Cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité sonore de la voix émise dans le haut-parleur de l'autre interlocuteur. ●“Volume transm.” est grisé lorsque la mise en sourdine est activée. APPEL ENTRANT EN ATTENTE Lorsqu’un appel est interrompu par une tierce personne pendant une conversation, l'écran d'appel entrant s’affiche. L'écran d'appel entrant peut également être affiché sur “Affichage latéral”. (→P.427) 1 Sélectionnez commande commencer à interlocuteur. ou appuyez sur la au volant pour parler à l’autre Pour refuser l'appel: Sélectionnez ou appuyez sur la commande au volant. z Chaque fois que vous sélectionnez ou que vous appuyez sur la commande au volant au cours d’un appel interrompu, l'interlocuteur en attente est mis en communication. INFORMATION ●Cette fonction risque de ne pas être disponible en fonction du type de téléphone portable. ●Cet écran peut être affiché sur “Affichage principal” ou “Affichage latéral”. (→P.386) 370 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) 6. FONCTION DE MESSAGERIE DU TÉLÉPHONE Bluetooth® Les messages reçus peuvent être transmis à partir du téléphone Bluetooth® connecté, ceci permettant de consulter les messages et d'y répondre en utilisant le système. En fonction du type de téléphone Bluetooth® connecté, il est possible que les messages reçus ne soient pas transférés à la boîte de réception de messagerie. Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de messagerie, il n'est pas possible d'utiliser cette fonction. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 3 Sélectionnez . z Il est également possible d'afficher l'écran principal du téléphone en appuyant sur la commande au volant. 4 Vérifiez que l'écran de boîte de réception de messagerie s'affiche. : Sélectionnez pour passer au mode téléphone. Fonction Page Réception d'un message 372 Consultation des messages 373 Réponse à un message (réponse rapide) 374 Appel à l'expéditeur du message 375 Paramètres de message 385 8 TÉLÉPHONE 2 Sélectionnez “Téléphone”. 371 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉCEPTION D'UN MESSAGE À la réception d'un e-mail/SMS/MMS, l'écran contextuel de message entrant s'affiche accompagné d'un signal sonore, et il est possible de l'actionner sur l'écran. N° Fonction Sélectionnez pour consulter le message. Sélectionnez pour ne pas ouvrir le message. Sélectionnez pour l'expéditeur du message. 372 LS460_600h_Navi_D appeler INFORMATION ●En fonction du téléphone portable utilisé pour la réception des messages et de son statut d'enregistrement dans le système, il est possible que certaines informations ne soient pas affichées. ●L'écran contextuel est disponible indépendamment pour les messages email et SMS/MMS entrants dans les conditions suivantes: E-mail: • “Fenêtre d'avis d'E-mail” est activé. (→P.386) SMS/MMS: • “Fenêtre d'avis de SMS/MMS” est activé. (→P.386) 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) CONSULTATION DES MESSAGES INFORMATION 1 Affichez l'écran de boîte de réception de messagerie. (→P.371) 2 Sélectionnez le message souhaité dans la liste. 3 Vérifiez que le message s'affiche. N° Fonction ●En fonction du type du téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. ●Les messages sont affichés dans le dossier d'adresses e-mail enregistrées du connecté. téléphone Bluetooth® Sélectionnez l’onglet du dossier que vous souhaitez afficher. ●Seuls les messages reçus sur le téléphone Bluetooth® connecté peuvent être affichés. ●Le texte du message ne s’affiche pas pendant la conduite. ●Tournez le bouton “PWR·VOL” ou utilisez la commande de réglage du volume située sur le volant pour régler le volume de lecture des messages. Sélectionnez “Marquer comme non lu” ou “Marquer comme lu” pour marquer l'e-mail comme non lu ou lu sur l'écran de boîte de réception de messagerie. Cette fonction est disponible lorsque “Màj état lecture msg sur le téléphone” est activé. (→P.385) 8 TÉLÉPHONE Sélectionnez pour répondre au message. (→P.374) Sélectionnez pour afficher message précédent ou suivant. le Sélectionnez pour faire lire les messages. Pour annuler cette fonction, sélectionnez “Arrêter”. Lorsque “Lecture automatique du message” est activé, les messages sont lus automatiquement. (→P.385) Sélectionnez l'expéditeur. pour appeler 373 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) RÉPONSE À UN MESSAGE (RÉPONSE RAPIDE) ■ MODIFICATION DES MESSAGES DE RÉPONSE RAPIDE 15 messages ont déjà été enregistrés. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Affichez l'écran de boîte de réception 1 Sélectionnez “Message rapide”. 2 Sélectionnez le message souhaité dans 2 Sélectionnez 3 Sélectionnez “Message rapide”. 4 Sélectionnez le message souhaité. 5 Sélectionnez “Envoyer”. 3 Sélectionnez “OK” une fois la de messagerie. (→P.371) la liste. “Annuler”: Sélectionnez pour annuler l'envoi du message. z Lorsque le message est en cours d’envoi, un écran d’envoi de message s’affiche. 6 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque l'opération est terminée. z Si un message d'erreur s'affiche, suivez les instructions sur l'écran afin de procéder à une nouvelle tentative. correspondant au message que vous souhaitez modifier. modification terminée. INFORMATION ●Pour réinitialiser les messages de réponse rapide modifiés, sélectionnez “Par défaut”. ●“Message rapide 1” (“Je suis au volant et j'arriverai dans environ [ETA] minutes.”)*: Ce message ne peut pas être modifié et [ETA] est rempli automatiquement avec l'heure d'arrivée estimée calculée par le système de navigation sur l'écran de message de confirmation. Si des points de cheminement sont paramétrés, [ETA] jusqu'au prochain point de cheminement s'affiche. Si aucun itinéraire n'est actuellement paramétré dans le système de navigation, “Message rapide 1” ne peut pas être sélectionné. *: Avec fonction de navigation 374 LS460_600h_Navi_D 1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES PORTABLES) APPEL À L'EXPÉDITEUR DU MESSAGE Il est possible de passer des appels au numéro de téléphone de l'expéditeur d'un message e-mail/SMS/MMS. Cette opération peut être effectuée pendant la conduite. ■ APPEL DEPUIS L'ÉCRAN DUN MESSAGE E-MAIL/SMS/MMS 1 Affichez l'écran de boîte de réception de messagerie. (→P.371) ■ APPEL D'UN NUMÉRO INCLUS DANS UN MESSAGE Il est possible de passer des appels vers un numéro identifié dans la zone textuelle d'un message. Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. 1 Affichez l'écran de boîte de réception de messagerie. (→P.371) 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez la zone textuelle. 2 Sélectionnez le message souhaité. 3 Sélectionnez “Appel”. z En présence de 2 ou plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez le numéro souhaité. 4 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. 8 4 Sélectionnez le numéro souhaité. 5 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. INFORMATION ●Il est possible qu'une série de chiffres soit considérée comme un numéro de téléphone. Il est également possible que certains numéros de téléphone ne soient pas reconnus; par exemple, les numéros étrangers. ■ APPEL DEPUIS L'ÉCRAN MESSAGE ENTRANT →P.372 DE 375 LS460_600h_Navi_D TÉLÉPHONE z Les numéros de téléphone identifiés contenus dans le message s'affichent. 2. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 4 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. N° Informations Page Enregistrement/connexion d'un téléphone 47 * Paramètres de son 377 * Paramètres des contacts/ de l'historique des appels 378 * Paramètres de message 385 * Paramètres notifications 386 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “Téléphone”. des *: Cette opération ne peut pas être effectuée pendant la conduite. MÉTHODE ALTERNATIVE D'AFFICHAGE DE L'ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE TÉLÉPHONE 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez “Param.”. 376 LS460_600h_Navi_D 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Sons” Il est possible de régler le volume de l'appel et de la sonnerie. Il est possible de sélectionner une sonnerie. 1 Affichez l'écran “Paramètres du téléphone”. (→P.376) 2 Sélectionnez “Sons”. 3 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la sonnerie souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de la sonnerie. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume par défaut de la voix de l'autre interlocuteur. Sélectionnez pour paramétrer la tonalité des SMS/MMS entrants souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de tonalité des SMS/ MMS entrants. Sélectionnez pour paramétrer la tonalité des e-mails entrants souhaitée. Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de tonalité des e-mails entrants. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. INFORMATION ●En fonction du type de téléphone, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles. 377 LS460_600h_Navi_D TÉLÉPHONE Sélectionnez “-” ou “+” pour régler le volume de lecture des messages. 8 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Contacts/historique des appels” N° Fonction Page Pour les téléphones Bluetooth® compatibles à PBAP: Sélectionnez pour changer les paramètres du transfert des contacts/de l'historique. 379 Sélectionnez pour mettre à jour les contacts du téléphone connecté. 380 Sélectionnez pour trier les contacts par ordre de prénom ou de nom. Sélectionnez pour ajouter des contacts à la liste de favoris. 383 Sélectionnez pour supprimer des contacts de la liste de favoris. 384 * Sélectionnez pour effacer les contacts de l'historique des appels. * Sélectionnez pour ajouter de nouveaux contacts à la liste de contacts. 382 * Sélectionnez pour modifier des contacts dans la liste de contacts. 382 * Sélectionnez pour supprimer des contacts de la liste de contacts. 383 Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. Il est possible de transférer le contact d’un téléphone Bluetooth® au système. Si votre téléphone portable n’est pas compatible PBAP ou OPP, il n'est pas possible de transférer les contacts. Il est également possible d'ajouter, de modifier ou de supprimer le contact. L’historique des appels peut être supprimé et les contacts et favoris peuvent être modifiés. 1 Affichez l'écran “Paramètres du téléphone”. (→P.376) 2 Sélectionnez “Contacts/historique des appels”. 3 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. *: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfert automatique” est désactivé. (→P.378) 378 LS460_600h_Navi_D 2. CONFIGURATION PARAMÉTRAGE DU TRANSFERT DES CONTACTS/ DE L'HISTORIQUE INFORMATION ●En fonction du type de téléphone, certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles. ●Les données de contacts sont gérées indépendamment pour chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un téléphone est connecté, les données enregistrées d’un autre téléphone ne peuvent pas être lues. La fonction de transfert automatique des contacts/de l'historique est disponible pour les téléphones compatibles PBAP Bluetooth® uniquement. 1 Sélectionnez “Transfert automatique”. 2 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. N° 8 Fonction Sélectionnez pour mettre à jour les contacts du téléphone connecté. (→P.380) Sélectionnez pour activer/ désactiver l'affichage de l'image du contact transféré. L'image du contact ne peut pas être affichée sur “Affichage latéral” lors de la réception d'un appel. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 379 LS460_600h_Navi_D TÉLÉPHONE Sélectionnez pour activer/ désactiver le transfert automatique des contacts/de l'historique. Lorsque cette fonction est activée, les données de contacts et l'historique du téléphone sont automatiquement transférés. 2. CONFIGURATION ■ MISE À JOUR DES CONTACTS DEPUIS LE TÉLÉPHONE 1 Sélectionnez maintenant”. z Les contacts automatiquement. “Mettre à jour TRANSFERT DES CONTACTS DEPUIS LE TÉLÉPHONE XLorsque le contact n'est pas enregistré transférés 1 Sélectionnez “Transférer les contacts 2 Vérifiez qu'un écran de confirmation 2 Transférez les données de contact au sont s'affiche lorsque l'opération est terminée. z Cette opération peut être inutile en fonction du type du téléphone portable. z En fonction du type du téléphone portable, l’authentification OBEX peut être demandée lors du transfert des données de contact. Entrez “1234” dans le téléphone Bluetooth®. z Si un autre dispositif Bluetooth® est connecté lors du transfert des données de contacts, en fonction du téléphone, il peut s'avérer nécessaire de déconnecter le dispositif Bluetooth® connecté. z En fonction du type du téléphone Bluetooth® connecté, il peut être nécessaire d’effectuer des étapes supplémentaires sur le téléphone. 380 LS460_600h_Navi_D du téléphone”. système en utilisant un téléphone Bluetooth®. z Cette opération peut être inutile en fonction du type du téléphone portable. z En fonction du type du téléphone portable, l’authentification OBEX peut être demandée lors du transfert des données de contact. Entrez “1234” dans le téléphone Bluetooth®. z Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Annuler”. 3 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque terminée. l'opération est 2. CONFIGURATION 1 Sélectionnez “Transférer les contacts ■ MISE À JOUR DES CONTACTS (À PARTIR DE L'ÉCRAN “Histor. appels”)* 2 Sélectionnez “Remplacer les contacts” 1 Affichez l'écran principal du téléphone. XLorsque le contact est enregistré du téléphone”. ou “Ajouter des contacts”. “Remplacer les contacts”: Sélectionnez pour transférer le contact depuis le téléphone portable connecté et remplacer celui en cours. “Ajouter des contacts”: Sélectionnez pour transférer les donnés de contact souhaitées depuis le téléphone portable connecté et les ajouter à celui en cours. 3 Transférez les données de contact au 2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact n'ayant pas encore été enregistré dans la liste de contacts. 3 Sélectionnez “Mettre à jour contact”. 4 Sélectionnez le contact souhaité. 5 Sélectionnez un type de téléphone pour le numéro de téléphone. *: Pour les téléphones Bluetooth® compatibles PBAP, cette fonction est disponible lorsque “Transfert automatique” est désactivé. (→P.378) 8 TÉLÉPHONE système en utilisant un téléphone Bluetooth®. z Cette opération peut être inutile en fonction du type du téléphone portable. z En fonction du type du téléphone portable, l’authentification OBEX peut être demandée lors du transfert des données de contact. Entrez “1234” dans le téléphone Bluetooth®. z Pour désactiver cette fonction, sélectionnez “Annuler”. (→P.361) 4 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque terminée. l'opération est 381 LS460_600h_Navi_D 2. CONFIGURATION ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS Il est possible d'enregistrer de nouvelles données de contacts. Jusqu’à 4 numéros par personne peuvent être enregistrés. 1 Sélectionnez “Nouveau contact”. 2 Saisissez le nom et sélectionnez “OK”. 3 Entrez le numéro de téléphone et sélectionnez “OK”. 4 Sélectionnez le type de téléphone pour le numéro de téléphone. 5 Pour ajouter un autre numéro à ce contact, sélectionnez “Oui”. ■ MÉTHODE ALTERNATIVE D'ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU CONTACT (DEPUIS L'ÉCRAN “Histor. appels”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Histor. appels”, puis sélectionnez un contact n'ayant pas encore été enregistré dans la liste de contacts. 3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”. 4 Suivez les étapes d'“ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l'“ÉTAPE 2”. (→P.382) MODIFICATIONS DES DONNÉES DE CONTACTS 1 Sélectionnez “Modifier le contact”. 2 Sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le nom ou le numéro souhaité. XPour modifier le nom 4 Suivez les étapes d'“ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l'“ÉTAPE 2”. (→P.382) XPour modifier le numéro 4 Suivez les étapes d'“ENREGISTREMENT D'UN NOUVEAU CONTACT DANS LA LISTE DE CONTACTS” en commençant par l'“ÉTAPE 3”. (→P.382) ■ MÉTHODE ALTERNATIVE DE MODIFICATION DES CONTACTS (DEPUIS L'ÉCRAN “Détail du contact”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Modifier le contact”. “Adresses E-mail”: Sélectionnez pour afficher toutes les adresses e-mail enregistrées pour le contact. 4 Suivez les étapes de “MODIFICATIONS DES DONNÉES DE CONTACTS” en commençant par l'“ÉTAPE 3”. (→P.382) 382 LS460_600h_Navi_D 2. CONFIGURATION SUPPRESSION DES DONNÉES DE CONTACTS PARAMÉTRAGE DE LA LISTE DE FAVORIS 1 Sélectionnez “Supprimer contacts”. 2 Sélectionnez le contact souhaité, puis Il est possible d'enregistrer jusqu’à 15 contacts (maximum 4 numéros par contact) dans la liste de favoris. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de ■ ENREGISTREMENT DE CONTACTS DANS LA LISTE DE FAVORIS sélectionnez “Supprimer”. confirmation apparaît. INFORMATION ●Il est possible de sélectionner et de supprimer plusieurs données simultanément. ■ MÉTHODE ALTERNATIVE DE SUPPRESSION DES CONTACTS (DEPUIS L'ÉCRAN “Détail du contact”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) l'onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Supprimer contact”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation apparaît. INFORMATION ●Lorsqu’un téléphone Bluetooth® est supprimé, les données de contacts sont supprimées en même temps. souhaitez ajouter à la liste de favoris. z Les contacts grisés sont déjà enregistrés en tant que favoris. 3 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque l'opération est terminée. XLorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste de favoris 8 1 Lorsque 15 contacts ont déjà été enregistrés dans la liste de favoris, il est nécessaire de remplacer l'un des contacts enregistrés. Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation s'affiche pour remplacer un contact. TÉLÉPHONE 2 Sélectionnez 1 Sélectionnez “Ajouter un favori”. 2 Sélectionnez le contact que vous 2 Sélectionnez le contact à remplacer. 3 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque terminée. l'opération est 383 LS460_600h_Navi_D 2. CONFIGURATION XMéthode alternative d'enregistrement de contacts dans la liste de favoris (depuis l'écran “Contacts”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. 3 Sélectionnez (gris) au début du nom de la liste de contacts que vous souhaitez enregistrer dans la liste de favoris. ■ SUPPRESSION DE CONTACTS DANS LA LISTE DE FAVORIS 1 Sélectionnez “Supprimer un favori”. 2 Sélectionnez les contacts souhaités, puis sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation apparaît. 4 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque l'opération est terminée. XMéthode alternative de suppression de contacts dans la liste de favoris (depuis l'écran “Contacts”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) z Une fois sélectionné, (gris) est modifié en (jaune), et le contact est enregistré dans la liste de favoris. XMéthode alternative d'enregistrement de contacts dans la liste de favoris (depuis l'écran “Détail du contact”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Contacts” ou “Histor. appels”, puis sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez “Ajouter un favori”. 4 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque terminée. 384 LS460_600h_Navi_D l'opération est 2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”. 3 Sélectionnez (jaune) au début du nom de la liste de contacts que vous souhaitez supprimer de la liste de favoris. z Une fois sélectionné, (jaune) est modifié en (gris), et les données sont supprimées de la liste. 2. CONFIGURATION XMéthode alternative de suppression de contacts dans la liste de favoris (depuis l'écran “Détail du contact”) 1 Affichez l'écran principal du téléphone. (→P.361) 2 Sélectionnez l'onglet “Contacts”, “Histor. appels” ou “Favoris”, puis sélectionnez le contact que vous souhaitez supprimer. ÉCRAN “Messagerie” 1 Affichez l'écran “Paramètres du téléphone”. (→P.376) 2 Sélectionnez “Messagerie”. 3 Sélectionnez l'élément que vous souhaitez paramétrer. 3 Sélectionnez “Supprimer un favori”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation apparaît. 5 Vérifiez qu'un écran de confirmation s'affiche lorsque terminée. l'opération est N° Fonction Sélectionnez pour activer/désactiver le transfert automatique de messages. Sélectionnez pour activer/désactiver la lecture automatique de messages. Sélectionnez pour activer/désactiver l'affichage des noms de compte de messagerie sur l'onglet de la boîte de réception. Lorsque cette fonction est activée, les noms de compte de messagerie utilisés sur le téléphone portable s'affichent. Sélectionnez pour activer/désactiver l'ajout de la signature véhicule aux messages sortants. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. INFORMATION ●En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles. 385 LS460_600h_Navi_D TÉLÉPHONE Sélectionnez pour activer/désactiver la mise à jour du statut de message lu sur le téléphone. 8 2. CONFIGURATION ÉCRAN “Avis” N° Fonction 1 Affichez l'écran “Paramètres du Sélectionnez pour activer/ désactiver la notification d'e-mail. 2 Sélectionnez “Avis”. 3 Sélectionnez l'élément que vous Sélectionnez pour changer l'affichage des SMS/MMS entrants. “Plein écran”: À la réception d'un SMS/MMS, l'écran d'affichage des SMS/MMS entrants s'affiche et peut être utilisé via l'écran. “Déroulant”: Lors de la réception d'un message SMS/MMS, un message s'affiche en haut de l'écran. téléphone”. (→P.376) souhaitez paramétrer. Sélectionnez pour changer l'affichage des e-mails entrants. “Plein écran”: À la réception d'un email, l'écran d'affichage des e-mails entrants s'affiche et peut être utilisé via l'écran. “Déroulant”: Lors de la réception d'un e-mail, un message s'affiche en haut de l'écran. N° Fonction Sélectionnez pour changer l'emplacement où l'écran s'affiche entre “Affichage principal” et “Affichage latéral”. “Écran principal”: Sélectionnez pour afficher et utiliser l'écran sur “Affichage principal”. “Écran latéral”: Sélectionnez pour afficher et utiliser l'écran sur “Affichage latéral”. Pour des détails relatifs à l'écran: →P.431 Sélectionnez pour activer/ désactiver la notification de SMS/ MMS. 386 LS460_600h_Navi_D Sélectionnez pour activer/ désactiver l'affichage du message d'achèvement de transfert de contacts/d'historique. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. INFORMATION ●En fonction du téléphone, ces fonctions risquent de ne pas être disponibles. 3. QUE FAIRE SI... 1. DÉPANNAGE En cas de problème avec le système mains libres ou un dispositif Bluetooth®, vérifiez d'abord le tableau ci-dessous. XLors de l'utilisation du système mains libres avec un dispositif Bluetooth® Page Symptôme Le système mains libres ou le dispositif Bluetooth® ne fonctionne pas. Solution Le dispositif connecté n'est peutêtre pas un téléphone portable Bluetooth® compatible. Pour obtenir une liste des dispositifs spécifiques dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, contactez votre concessionnaire Lexus ou consultez le site web suivant: http:// www.lexus.com/ MobileLink La version du Bluetooth® du téléphone portable connecté est peutêtre plus ancienne que la version spécifiée. Utilisez un téléphone portable avec version de Bluetooth® 2.0 ou supérieure (recommandé: Ver. 3.0 + EDR ou supérieure). Téléphone portable Ce système ∗ 8 ∗ TÉLÉPHONE Cause possible 45 387 LS460_600h_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... XLors de l'enregistrement/la connexion d'un téléphone portable Page Symptôme Un téléphone portable ne peut pas être enregistré. 388 LS460_600h_Navi_D Cause possible Solution Un mot de passe incorrect a été entré sur le téléphone portable. Téléphone portable Ce système Entrez le mot de passe correct sur le téléphone portable. ∗ L'opération d'enregistrement n'a pas été terminée sur le téléphone portable. Terminez l'opération d'enregistrement sur le téléphone portable (approuvez l'enregistrement sur le téléphone). ∗ Les anciennes informations d'enregistrement restent dans ce système ou le téléphone portable. Supprimez les informations d'enregistrement existantes dans ce système et le téléphone portable, puis enregistrez le téléphone portable que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 50 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Aucune connexion Bluetooth® ne peut être établie. Cause possible Solution Un autre dispositif Bluetooth® est déjà connecté. Téléphone portable Ce système Connectez manuellement le téléphone portable que vous souhaitez utiliser à ce système. 50 La fonction ® Bluetooth n'est pas activée sur le téléphone portable. Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone portable. ∗ La connexion Bluetooth® automatique est désactivée sur ce système. Activez la connexion Bluetooth® automatique sur ce système lorsque le contact du moteur <d'alimentation> se trouve en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 55 Désactivez la fonction des paramètres du dispositif favori sur ce système. 55 Réglez le téléphone portable souhaité sur la priorité de connexion automatique la plus élevée. 55 TÉLÉPHONE La fonction des paramètres du dispositif favori sur ce système est activée. 8 389 LS460_600h_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme “Impossible de composer. Vérifiez votre téléphone.” Cause possible Solution La fonction Bluetooth® n'est pas activée sur le téléphone portable. Les anciennes informations d'enregistrement restent dans ce système ou le téléphone portable. Téléphone portable Ce système Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone portable. ∗ Supprimez les informations d'enregistrement existantes dans ce système et le téléphone portable, puis enregistrez le téléphone portable que vous souhaitez connecter à ce système. ∗ 50 XLors du passage/de la réception d'un appel Page Symptôme Cause possible Solution Aucun appel ne peut être passé/ reçu. Votre véhicule se trouve dans une zone “No Service”. Placez-vous à un endroit où “No Service” n'apparaît plus sur l'affichage. 390 LS460_600h_Navi_D Téléphone portable Ce système 3. QUE FAIRE SI... XLors de l'utilisation du répertoire téléphonique Page Symptôme Les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être modifiées. Solution Téléphone portable Ce système La version du profil du téléphone portable connecté n'est peut-être pas compatible avec le transfert des données du répertoire téléphonique. Pour obtenir une liste des dispositifs spécifiques dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, contactez votre concessionnaire Lexus ou consultez le site web suivant: http:// www.lexus.com/ MobileLink ∗ La fonction transfert automatique contacts sur système désactivée. Activez la fonction de transfert automatique de contacts sur ce système. 378 Le mot de passe n'a pas été entré sur le téléphone portable. Entrez le mot de passe sur le téléphone portable si nécessaire (mot de passe par défaut: 1234). ∗ L'opération de transfert sur le téléphone portable n'est pas terminée. Terminez l'opération de transfert sur le téléphone portable (approuvez l'opération de transfert sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique de contacts sur ce système est activée. Désactivez la fonction de transfert automatique de contacts sur ce système. 378 de de ce est 8 TÉLÉPHONE Les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être transférées manuellement/ automatiquement. Cause possible 391 LS460_600h_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... XLors de l'utilisation de la fonction de message Bluetooth® Page Symptôme Les messages ne peuvent pas être visualisés. Les notifications de nouveau message ne s'affichent pas. 392 LS460_600h_Navi_D Cause possible Solution Le transfert de message n'est pas activé sur le téléphone portable. Téléphone portable Ce système Activez le transfert de message sur le téléphone portable (approuvez le transfert de message sur le téléphone). ∗ La fonction de transfert automatique sur ce système est désactivée. Activez la fonction de transfert automatique sur ce système. 385 La notification de réception de SMS/ MMS/E-mail sur ce système est désactivée. Activez la notification de réception de SMS/ MMS/E-mail sur ce système. ∗ 386 La fonction de transfert automatique de message n'est pas activée sur le téléphone portable. Activez la fonction de transfert automatique sur le téléphone portable. ∗ 3. QUE FAIRE SI... XDans d'autres situations Page Symptôme Cause possible Solution L'état de connexion du Bluetooth® s'affiche en haut de l'écran à chaque fois que le contact du moteur <d'alimentation> se trouve en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. L'affichage de la confirmation de connexion sur ce système est activé. Pour désactiver l'affichage, désactivez l'affichage de la confirmation de connexion sur ce système. Téléphone portable Ce système 54 8 TÉLÉPHONE 393 LS460_600h_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... Page Symptôme Cause possible Solution Le téléphone portable n’est pas suffisamment proche de ce système. Des interférences radio se produisent. Bien que toutes les mesures imaginables aient été prises, l'état du symptôme ne change pas. Le téléphone portable est la cause la plus probable du symptôme. Téléphone portable Ce système Placez le téléphone portable à un endroit plus proche de ce système. Désactivez les dispositifs Wi-Fi® ou les autres dispositifs risquant d'émettre des ondes radio. Désactivez le téléphone portable, retirez et réinstallez le bloc-batterie, puis allumez le téléphone portable à nouveau. ∗ Activez la connexion Bluetooth® du téléphone portable. ∗ Désactivez la ® connexion Wi-Fi du téléphone portable. ∗ Désactivez le logiciel de sécurité du téléphone portable et fermez toutes les applications. ∗ Avant d'utiliser une application installée sur le téléphone portable, vérifiez soigneusement sa source et la manière dont son fonctionnement risque d'affecter ce système. ∗ ∗: Pour des détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone portable. 394 LS460_600h_Navi_D 3. QUE FAIRE SI... 8 TÉLÉPHONE 395 LS460_600h_Navi_D 1 LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE 1. VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT....................... 398 LEXUS Enform Remote....................................... 399 LEXUS Enform Service Connect .................... 399 2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE VIA UN TÉLÉPHONE PORTABLE ............... 400 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 402 PRÉPARATION À L’UTILISATION DE LEXUS App Suite........................................ 403 3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION .............................. 404 AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 405 4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE VIA LE DCM................. 407 396 LS460_600h_Navi_D 9 1 LEXUS ENFORM* 2 2 FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 1. LEXUS Enform Remote......................... 408 3 CONFIGURATION 3 1. PARAMÈTRES LEXUS App Suite..... 422 ÉCRAN DES PARAMÈTRES LEXUS App Suite................................................. 422 4 2. LEXUS Enform Service Connect ....... 409 5 3. LEXUS App Suite...................................... 410 UTILISATION DE LEXUS App Suite ............. 410 LIAISON DE LEXUS App Suite ET D’UNE FONCTION LOCALE DU SYSTÈME DE NAVIGATION .............. 414 6 SAISIE DE MOTS-CLÉS....................................... 415 7 4. LEXUS Enform Destinations................. 416 Destination Assist...................................................... 416 8 eDestination................................................................. 417 5. Lexus Insider ............................................... 419 9 NOTIFICATION DE NOUVEAU MESSAGE ............................................................... 419 VISUALISATION ET LECTURE DES MESSAGES DE Lexus Insider REÇUS ...... 419 10 Les services connectés Enform LEXUS se composent de cinq produits: • LEXUS Enform Safety Connect • LEXUS Enform Service Connect • LEXUS Enform Remote • LEXUS Enform Destinations • LEXUS Enform App Suite Pour connaître la disponibilité et en savoir plus, consultez le site http://www.lexus.com/enform/. *: Avec fonction de navigation 397 LS460_600h_Navi_D 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE 1. VUE D’ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT Lexus Enform est un service qui comprend Safety Connect, Service Connect, Remote, Destinations, Insider et App Suite. z Les fonctions incluses dans Lexus Enform sont des trois types suivants. Type A: Fonction utilisable via un téléphone portable Type B: Fonction utilisable via un dispositif portable intégré au véhicule (DCM: module de communication de données) et le système de navigation Type C: Fonction utilisable via le DCM Fonction Type LEXUS App Suite LEXUS Enform eDestination) Type A Destinations (Destination Assist, Type B Lexus Insider Type B LEXUS Enform Safety Connect Type C z Chaque fonction est disponible dans les zones suivantes: • LEXUS App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et en Alaska. • LEXUS Enform Destinations est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et dans des zones limitées en Alaska pour les véhicules disposant des données cartographiques appropriées. • Lexus Insider est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et en Alaska. • Les fonctions de LEXUS Enform Safety Connect comprennent: Automatic Collision Notification, Emergency Assistance, Stolen Vehicle Location (disponibles dans les états continus des États-Unis, à Washington D.C., à Hawaï, en Alaska, et au Canada) et Enhanced Roadside Assistance (disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C., en Alaska, et au Canada). INFORMATION ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du réseau. 398 LS460_600h_Navi_D 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE LEXUS Enform Remote LEXUS Enform Remote est une application pour téléphone portable qui vous permet de visualiser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhicule. Pour plus de détails concernant les fonctions et les services de cette application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. z La fonction de LEXUS Enform Remote est utilisable via un dispositif portable intégré au véhicule (DCM: module de communication de données). z Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et en Alaska. LEXUS Enform Service Connect Lexus Enform Service Connect utilise un matériel télématique intégré pour rassembler et transmettre des données du véhicule permettant à Lexus de fournir: zRapport d'état du véhicule (VHR) (Rappels de sécurité, Campagnes d'entretien, Alertes actuelles concernant le véhicule, Entretien nécessaire et État du véhicule) zNotifications d'entretien zNotifications d'alerte du véhicule Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. 399 LS460_600h_Navi_D LEXUS ENFORM z Lexus Enform Service Connect est exécuté au moyen du module de communication de données (DCM) intégré au véhicule. z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C., Hawaï, en Alaska et au Canada. 9 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE 2. TYPE A: FONCTION UTILISABLE VIA UN TÉLÉPHONE PORTABLE Parmi les fonctions incluses avec Lexus Enform, App Suite repose sur l'utilisation d'un téléphone portable. App Suite permet d'afficher et d'utiliser des applications applicables installées sur un téléphone portable à partir de l'écran de navigation via Bluetooth®. Il est nécessaire de procéder à quelques paramétrages avant de pouvoir utiliser App Suite. (→P.403) 400 LS460_600h_Navi_D 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE N° Nom Fournisseur contenu Fonction de Fournit le contenu au système de navigation via un téléphone portable. Serveur d’application Fournit des applications au système de navigation via un téléphone portable. Téléphone portable* Lorsque vous utilisez App Suite, la communication est relayée entre le système de navigation, le serveur d'application et le fournisseur de contenu. Il n'est pas possible d'utiliser le téléphone portable pendant la communication. Applications Affichent le contenu utilisable des fournisseurs de contenu sur l'écran en utilisant la connexion de données du téléphone portable connecté. Système navigation de Le contenu reçu des serveurs des fournisseurs de contenu via un téléphone portable est affiché sur l'écran de navigation. Le système de navigation est muni d’un lecteur d’application pour exécuter des applications. *: Pour les téléphones compatibles connus, consultez http://www.lexus.com/MobileLink. 9 LEXUS ENFORM 401 LS460_600h_Navi_D 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE AVANT D’UTILISER LA FONCTION z L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire pour commencer à utiliser la fonction App Suite. (→P.403) z App Suite ne nécessite aucun frais d’activation ou frais mensuels récurrents. z Il est également possible d’utiliser des services nécessitant un contrat séparé.* *: Pour des détails, reportez-vous à ou http://www.lexus.com/enform/ appelez le 1-800-255-3987. INITIALISATION DES DONNÉES PERSONNELLES Il est possible de réinitialiser les données personnelles utilisées dans les applications. (→P.63) z Les données personnelles suivantes peuvent être supprimées et ramenées à leurs paramètres par défaut: • Contenu téléchargé • Stations de radio écoutées • Historique des saisies INFORMATION DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION z LEXUS App Suite est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et en Alaska. INFORMATION ●Des frais d'utilisation des données peuvent s'appliquer pendant l'utilisation de App Suite. Vérifiez les frais d'utilisation des données avant d'utiliser cette fonction. ●Les opérations nécessaires pour activer les applications et connecter un téléphone portable au système de navigation, et les étapes pour s'abonner à App Suite sont expliquées dans cette section. Pour obtenir plus de détails concernant l'utilisation de App Suite et des applications, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du réseau. 402 LS460_600h_Navi_D ●Une fois initialisées, les données sont effacées. Soyez particulièrement attentif pendant l’initialisation des données. 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE PRÉPARATION À L’UTILISATION DE LEXUS App Suite PARAMÈTRES NÉCESSAIRES À L’UTILISATION DE LEXUS App Suite Effectuez les paramétrages dans l’ordre suivant. 1 Enregistrement de l’utilisateur 2 Téléchargez l’application App Suite sur votre téléphone portable. 3 Enregistrez le téléphone portable dans le système de navigation. Effectuez l'enregistrement de l'utilisateur sur http://www.lexus.com/enform/ ou enregistrez-vous au sein de l'application App Suite après l'avoir téléchargée sur votre téléphone portable. ENREGISTREMENT DE L’APPLICATION LEXUS App Suite 1 Téléchargez l’application App Suite sur votre téléphone portable. 2 Lancez l'application App Suite sur votre téléphone portable. 3 Entrez les informations requises dans l'application App Suite. Connectezvous à l’application. INFORMATION ●Il est possible d'utiliser les applications uniquement si l’application App Suite a été téléchargée sur votre téléphone portable et si l’application est activée. ●Vous pouvez également vérifier les procédures de fonctionnement de App Suite en consultant le site http://www.lexus.com/enform/. ●Pour utiliser les applications, il est nécessaire de lancer l'application App Suite sur votre téléphone portable. ●Si un iPhone est connecté via le Bluetooth® et un dispositif USB simultanément, le fonctionnement du système peut devenir instable. Pour plus d’informations sur les téléphones compatibles connus, consultez le site http://www.lexus.com/enform/. ●Si une application App Suite est utilisée pendant la lecture audio/vidéo de l'iPod, le fonctionnement du système peut devenir instable. 403 LS460_600h_Navi_D 9 LEXUS ENFORM Pour utiliser App Suite, les opérations suivantes doivent être effectuées: z Enregistrement de l'utilisateur auprès du service. (→P.403) z Téléchargez l’application App Suite sur votre téléphone portable, et connectezvous à l’application. (→P.403) z Enregistrez le téléphone portable, sur lequel l'application App Suite a été installée, dans le système de navigation. (→P.403) z Enregistrement d’un téléphone Bluetooth® sur le système mains libres. (→P.41) ENREGISTREMENT DE L’UTILISATEUR 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE 3. TYPE B: FONCTION UTILISABLE À PARTIR DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect, Lexus Enform Destinations, et Lexus Insider est rendue possible par le travail commun du DCM et du système de navigation. Ces services télématiques basés sur un abonnement utilisent les données du système de positionnement global (GPS) et la technologie portable intégrée pour fournir des systèmes sûrs et pratiques. Ces services sont disponibles sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés du matériel télématique et pris en charge par le centre de service Lexus, disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. 404 LS460_600h_Navi_D 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE AVANT D’UTILISER LA FONCTION ABONNEMENT z Après avoir signé l'accord de service d'abonnement télématique et vous être inscrit, vous pouvez commencer à recevoir les services. Diverses conditions d'abonnement sont disponibles. Contactez votre concessionnaire Lexus, ou appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) pour de plus amples détails sur l’abonnement. (→P.416) DISPONIBILITÉ DE LA (DES) FONCTION(S) z Destinations est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et dans des zones limitées en Alaska pour les véhicules disposant des données cartographiques appropriées. z Lexus Insider est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C. et en Alaska. ACTIVATION DE LA (DES) FONCTION(S) z L'inscription à Lexus Enform Safety Connect (via votre concessionnaire) est nécessaire pour activer toutes les fonctions. z Certification pour Lexus Enform Safety Connect FCC ID: O6Y-CDMRF101 FCC ID: XOECDMRF101B FCC ID: N7NGTM2 405 LS460_600h_Navi_D 9 LEXUS ENFORM AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé et satisfait aux directives de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) dans le supplément C du bulletin OET65. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance d'au moins 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps d'une personne (à l'exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE INFORMATION ●Exposition aux signaux de radiofréquence: Le système Lexus Enform installé sur votre véhicule comprend un émetteurrécepteur radio de faible puissance. Le système reçoit et émet également des signaux de radiofréquence (RF). ●En août 1996, la Commission fédérale des communications (FCC) a adopté les directives d’exposition RF comprenant des niveaux de sécurité pour les téléphones portables sans fil. Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité précédemment établies par les organismes de normalisation américains et internationaux. • ANSI (Institut national américain de normalisation) C95.1 [1992] • NCRP (Conseil national de mesure et de protection contre les rayonnements) Rapport 86 [1986] • ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) [1996] ●Ces normes sont basées sur des évaluations complètes et périodiques de la littérature scientifique correspondante. Plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens travaillant pour des universités, des agences sanitaires gouvernementales et l’industrie ont examiné l’ensemble des recherches disponibles afin de développer la norme ANSI (C95.1). ●La conception du système Lexus Enform est conforme aux directives FCC en complément de ces normes. 406 LS460_600h_Navi_D INFORMATION ●Le contact avec le centre de service Lexus dépend du fait que le dispositif télématique se trouve en condition de fonctionnement ou non, de la disponibilité de la connexion portable, des données cartographiques de navigation et de la réception du signal satellite GPS, qui peuvent limiter les possibilités d’accès au centre de service ou à l’assistance. Inscription et accord de service d’abonnement télématique nécessaires. Diverses conditions d’abonnement sont disponibles; les frais varient en fonction des conditions d’abonnement sélectionnées. ●Le centre de service Lexus offre une assistance dans différentes langues. ●Les véhicules sélectionnés disposant d'un abonnement à Lexus Enform Safety Connect peuvent communiquer les informations du véhicule. Veuillez vous reportez aux termes et conditions pour plus de détails. Les propriétaires qui ne souhaitent pas que leur véhicule transmette ces informations peuvent choisir de ne pas participer au moment de leur inscription ou en appelant le 1-800-255-3987 et en suivant les indications relatives à Lexus Enform Safety Connect. ●Pour de plus amples détails sur le service, contactez votre concessionnaire Lexus. ●Les fonctions de Lexus Enform ne sont pas soumis à la section 255 de la loi sur les télécommunications et le système n'est pas compatible TTY. 1. LEXUS ENFORM-VUE D'ENSEMBLE 4. TYPE C: FONCTION UTILISABLE VIA LE DCM La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect est rendue possible par l'utilisation d'un DCM. Pour des détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”. 9 LEXUS ENFORM 407 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 1. LEXUS Enform Remote Pour plus de détails concernant les fonctions et les services fournis par cette application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. ABONNEMENT z Après avoir signé l'accord de service d'abonnement télématique (reportez-vous à la section relative à LEXUS Enform Safety Connect dans le “Manuel du propriétaire”), téléchargé l'application LEXUS Enform Remote à partir de la boutique d'applications de votre téléphone portable, et vous être enregistré dans l'application (ou vous être inscrit et avoir procédé à l'enregistrement chez le concessionnaire), vous pouvez commencer à utiliser ces services. z Diverses conditions d'abonnement sont disponibles. Contactez votre concessionnaire Lexus, ou appelez le 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) pour de plus amples détails sur l’abonnement. DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION z Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C., et en Alaska. INFORMATION ●Lexus Enform Remote doit être uniquement utilisé par des utilisateurs autorisés. ●Les lois de certaines communautés peuvent exiger que le véhicule se trouve dans le champ de vision de l'utilisateur lors de l'utilisation de Lexus Enform Remote. Dans certains états, l'utilisation de Lexus Enform Remote peut constituer une violation des lois nationales et locales. Avant d'utiliser Lexus Enform Remote, vérifiez les lois nationales et locales. ●Tout dysfonctionnement de Lexus doit être réparé par votre concessionnaire Lexus. ●Lexus Enform Remote est conçu pour fonctionner à des températures supérieures à -30 °C (-22 °F). Cette spécification est liée au fonctionnement de Lexus Enform Remote, mais dépend de la plage de températures de fonctionnement du fonctionnement du véhicule qui peut être différente. ●Le contenu est sujet à modifications sans préavis. ●Certaines fonctions de Lexus Enform Remote peuvent ne pas être disponibles sur certains modèles. ●Des informations supplémentaires sont disponibles sur www.lexus.com/enform/. 408 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 2. LEXUS Enform Service Connect Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washington D.C., Hawaï, en Alaska et au Canada. INFORMATION ●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform Service Connect dépend du niveau de réception du réseau. 9 LEXUS ENFORM 409 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 3. LEXUS App Suite UTILISATION DE LEXUS App Suite App Suite est une fonction qui permet d’afficher et d'utiliser des applications applicables installées sur un téléphone portable à partir de l'écran de navigation. Avant de pouvoir utiliser App Suite, il est nécessaire de procéder à quelques paramétrages. (→P.403) Pour des détails concernant les fonctions et les services fournis par chaque application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. 2 Sélectionnez “LEXUS App Suite”. 410 LS460_600h_Navi_D 3 Sélectionnez le bouton d’écran d'application souhaité. : Sélectionnez pour activer une application. “Update”: Sélectionnez pour mettre à jour les applications. (→P.411) “Reorder”: Sélectionnez pour changer l'ordre des applications. (→P.412) : Affiche le nombre de nouvelles notifications pour l’application. 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM MISE À JOUR D'UNE APPLICATION Lorsque App Suite est activé, il est possible qu'une application doive être mise à jour. La mise à jour de l'application permet de disposer de la version la plus récente. Pour mettre à jour une application, il est nécessaire de télécharger les données de mise à jour et de les installer. ■ TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE À JOUR 3 Assurez-vous que le téléchargement est terminé. “Later”: Sélectionnez pour installer ultérieurement. Lorsque ce bouton d'écran est sélectionné, l'écran revient au dernier écran affiché. Pour installer les données de mise à jour: →P.412 “See Detail”: Sélectionnez pour afficher des informations détaillées sur les données de mise à jour. “Install”: Sélectionnez pour installer les données de mise à jour. Suivez les étapes d'“INSTALLATION DES DONNÉES DE MISE À JOUR” en commençant par l'“ÉTAPE 2”. (→P.412) Si une mise à jour est disponible, il est possible de sélectionner “Update”. 1 Sélectionnez “Update” sur l'écran “LEXUS App Suite”. (→P.410) 2 Assurez-vous que le téléchargement démarre. “Download in Background”: Sélectionnez pour utiliser d'autres fonctions lors du téléchargement. “Cancel”: Sélectionnez pour annuler la mise à jour. 9 LEXUS ENFORM 411 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM ■ INSTALLATION DES DONNÉES DE MISE À JOUR RÉORGANISATION DES APPLICATIONS Une fois le téléchargement terminé, “Update” est remplacé par “Install”. Il est possible de changer l’ordre des applications. 1 Sélectionnez “Install” sur l'écran 1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”. “LEXUS App Suite”. (→P.410) 2 Sélectionnez “Continue”. “Later”: Sélectionnez pour remettre à plus tard l'installation des données de mise à jour et retourner à l'écran précédent. 3 Assurez-vous que l’installation commence bien. “Install in Background”: Sélectionnez pour utiliser d’autres fonctions lors de l’installation. 4 Sélectionnez “OK” une fois l’installation terminée. INFORMATION ●Il n'est pas possible d'utiliser la fonction App Suite lors de l'installation. 412 LS460_600h_Navi_D (→P.410) 2 Sélectionnez “Reorder”. 3 Sélectionnez l’application que vous souhaitez déplacer. 4 Sélectionnez “<<” ou “>>” pour déplacer l’application, puis sélectionnez “OK”. 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM SI UN MESSAGE S’AFFICHE SUR L’ÉCRAN Si des problèmes se produisent au démarrage du lecteur d’application, un message s'affiche sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous, identifiez le problème et appliquez les mesures correctives suggérées. Conditions d’affichage Mesures correctives “This feature is unavailable during an emergency call.” Safety Connect est en cours d’exécution. Une fois l'appel de Safety Connect terminé, effectuez l’opération à nouveau. “This feature is unavailable while transferring contacts.” Des contacts sont transférés manuellement à partir du répertoire téléphonique. Une fois le transfert des contacts terminé, effectuez l’opération à nouveau. “Unable to connect to a Bluetooth* phone. For troubleshooting assistance, please visit the Lexus website or contact your dealer.” Il n’est pas possible de connecter le téléphone portable. Reportez-vous à http:// www.lexus.com/enform/ afin de voir si le téléphone est compatible ou non. “This feature is unavailable during an hands-free call.” Un appel mains libres est en cours. Une fois l’appel mains libres terminé, effectuez l’opération. “To use the services, an active application needs to be running on your phone. For more information, please visit lexus.com.” Il n’est pas possible de connecter l’application LEXUS App Suite au SPP Bluetooth®. Reportez-vous à http:// www.lexus.com/enform/ pour confirmer si le téléphone est compatible SPP Bluetooth® ou non, puis activez l’application App Suite. “Communication error. Please try again.” La communication a été interrompue. Patientez un moment, puis réessayez. *: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. 413 LS460_600h_Navi_D 9 LEXUS ENFORM Message 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM LIAISON DE LEXUS App Suite ET D’UNE FONCTION LOCALE DU SYSTÈME DE NAVIGATION Il est possible d'accéder aux fonctions de paramétrage d'une destination et de passage d'un appel mains libres du système de navigation via App Suite. Pour des détails concernant les fonctions et les services fournis par chaque application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. PARAMÉTRAGE D’UNE DESTINATION VIA LEXUS App Suite Il est possible de paramétrer les emplacements recherchés via App Suite comme destination. 1 Affichez l’écran “Web Search”. (→P.414) 2 Sélectionnez le bouton d'écran d'application souhaité pour procéder à la recherche. 3 Entrez un terme de recherche, puis sélectionnez “Go”. 4 Sélectionnez “Map”. 5 Sélectionnez “Go to ”. 6 Sélectionnez “OK” pour démarrer le guidage. z Pour le fonctionnement de l’écran de guidage d’itinéraire et la fonction de chaque bouton d’écran: →P.104 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Web Search”. 4 Vérifiez que l’écran “Web Search” s’affiche. 414 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM PASSAGE D’UN APPEL TÉLÉPHONIQUE VIA LEXUS App Suite Il est possible de passer des appels téléphoniques vers les emplacements qui ont été recherchés via App Suite. 1 Affichez l’écran “Web Search”. (→P.414) 2 Sélectionnez le bouton d'écran SAISIE D’UN MOT-CLÉ À L’AIDE DU CLAVIER DU LOGICIEL 1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”. (→P.410) 2 Sélectionnez le bouton d’écran d'application souhaité. 3 Sélectionnez l’espace de saisie de caractère. d'application souhaité pour procéder à la recherche. 4 Entrez un terme de recherche, puis 3 Entrez un terme de recherche, puis 5 Les caractères entrés s’affichent dans sélectionnez “Go”. 4 Sélectionnez “Call”. 5 Sélectionnez “Yes”. “Cancel”: Sélectionnez pour annuler un appel téléphonique. 6 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. SAISIE DE MOTS-CLÉS Il est possible de saisir un mot-clé dans une application via le clavier de logiciel ou la fonction de reconnaissance vocale. Pour plus de détails concernant les fonctions et les services fournis par chaque application, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. l’espace de saisie de caractère. z Pour des détails sur l’utilisation du clavier: →P.36 SAISIE D’UN MOT-CLÉ VIA LA FONCTION DE RECONNAISSANCE VOCALE 1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”. 9 2 Sélectionnez le bouton d’écran LEXUS ENFORM z Pour l’utilisation du téléphone et la fonction de chaque bouton d’écran: →P.368 sélectionnez “OK”. (→P.410) d'application souhaité. 3 Appuyez sur la commande de conversation. (→P.308) 4 Énoncez le mot-clé souhaité. z La fin du mot-clé automatiquement. est détectée 5 Les résultats de la recherche s’affichent sur l’écran. z Il est possible de changer la disposition du clavier. (→P.58) 415 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 4. LEXUS Enform Destinations Destination Assist Destinations vous offre une assistance en direct pour trouver des destinations via le centre de service Lexus. Vous pouvez rechercher une entreprise ou une adresse spécifique, ou demander de l’aide pour la localisation de la destination souhaitée par catégorie, par exemple restaurants, stations-services, centres commerciaux ou tout autre point d’intérêt (PDI). Après avoir donné la destination de votre choix à l’agent, les coordonnées sont envoyées par le biais du réseau sans fil au système de navigation de votre véhicule. 2 Sélectionnez “Dest.”. 3 Sélectionnez “Destination Assist”. 4 Lorsqu’un agent est en ligne, donnez-lui l’adresse, le nom de l’entreprise ou le type de PDI ou de service. z Pour régler le volume d’appel, sélectionnez “-” ou “+”, ou utilisez la commande de volume sur le volant pendant l’appel. z Pour raccrocher le téléphone, sélectionnez “Disconnect” ou appuyez sur la commande située sur le volant. 5 Une fois que vous avez déterminé l’emplacement souhaité avec l’aide de l’agent, cet écran s’affiche. Sélectionnez le bouton d’écran de l'action souhaitée. PASSAGE D’UN APPEL VIA Destination Assist 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. N° Fonction Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. Sélectionnez pour comme destination. paramétrer Sélectionnez pour afficher les informations détaillées. Sélectionnez pour numéro enregistré. 416 LS460_600h_Navi_D appeler le 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM TÉLÉCHARGEMENT DE eDestinations eDestination Grâce à la fonction eDestination, vous pouvez vous connecter, via le site web des propriétaires Lexus.com, sélectionner et organiser les destinations de votre choix puis les envoyer par le biais du réseau sans fil au système de navigation de votre véhicule. Il est possible d'enregistrer jusqu’à 200 emplacements en ligne, et de les consulter ou les mettre à jour à tout moment. Une fois les dossiers eDestination mis à jour en ligne, il est nécessaire de télécharger les données mises à jour sur le véhicule. 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch. z Les emplacements peuvent être organisés en 20 dossiers personnalisés maximum. INFORMATION ●Vous devez d'abord aller sur www.lexus.com/drivers/ pour consulter le site des propriétaires, sur lequel vous devez vous enregistrer et vous connecter. Il est alors possible de créer des dossiers personnalisés contenant les emplacements devant être envoyés à votre véhicule. (Reportez-vous au Guide Lexus Enform pour plus d’informations.) Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez “Point of Interest”. Sélectionnez “eDestination”. 9 Sélectionnez “Download”. Sélectionnez “Yes” lorsque l'écran de confirmation s'affiche. 7 Assurez-vous que le téléchargement démarre. z Les données Destinations en ligne les plus récentes sont chargées dans le système de navigation. 417 LS460_600h_Navi_D LEXUS ENFORM 2 3 4 5 6 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM RECHERCHE DE eDestinations 1 Appuyez sur le bouton “MAP” du 7 Sélectionnez le bouton d’écran de l'action souhaitée. Remote Touch. N° Fonction Sélectionnez pour enregistrer comme point mémoire. 2 3 4 5 Sélectionnez “Dest.”. Sélectionnez “Point of Interest”. Sélectionnez “eDestination”. Sélectionnez la catégorie eDestination souhaitée. 6 Sélectionnez l’emplacement souhaité. Sélectionnez pour comme destination. paramétrer Sélectionnez pour appeler le numéro enregistré. AFFICHAGE DES ICONES eDestination 1 Sélectionnez sur l’écran de carte. (→P.74) 2 Sélectionnez “Map Information”. 3 Sélectionnez “eDestination”. 418 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM 5. Lexus Insider Lexus Insider est une fonction optionnelle qui permet d’envoyer des messages audio, ou des articles aux véhicules des propriétaires participants via le système de navigation. Les sujets potentiels de Lexus Insider peuvent inclure, par exemple, des conseils liés à la technologie du véhicule Lexus, des mises à jour concernant les événements Lexus régionaux ou des extraits audio d’articles du Magazine Lexus. VISUALISATION ET LECTURE DES MESSAGES DE Lexus Insider REÇUS 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. NOTIFICATION DE NOUVEAU MESSAGE Lors de l’activation du véhicule, si un nouvel article Lexus Insider est disponible, une notification s’affiche sur l’écran de navigation. La notification ne reste affichée que 6 secondes environ, à moins que vous ne sélectionniez l’une des options listées. 1 Lorsque la notification du nouveau “Lire tout”: Sélectionnez pour écouter tous les programmes Lexus Insider enregistrés. z Pour interrompre la lecture audio de Lexus Insider, appuyez sur la commande 9 “MODE” au volant, ou appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA” du système audio. LEXUS ENFORM message s’affiche, vous pouvez sélectionner une des options suivantes. “Écouter maintenant”: Sélectionnez pour lire le ou les articles Lexus Insider récemment reçus. “Écouter plus tard”: Sélectionnez pour fermer l'écran de notification sans lire les articles. L'écran de notification s'affiche à nouveau lorsque le contact du moteur <d'alimentation> est placé en mode ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>. 2 Sélectionnez “Infos”. 3 Sélectionnez “Lexus Insider”. 4 Sélectionnez le titre de l'article souhaité 419 LS460_600h_Navi_D 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM ICONES DE MESSAGE Les icones apparaissent à gauche des titres des articles Lexus Insider et indiquent ce qui suit. Icone Article non lu lu Article non lu avec Point d’intérêt (PDI) téléchargeable Article précédemment Point d’intérêt téléchargeable 420 LS460_600h_Navi_D 1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”. (→P.419) 2 Sélectionnez l’article souhaité. 3 Sélectionnez “Suivant” ou “Précédent” Article Article précédemment ÉCOUTE D’UN AUTRE ARTICLE lu avec (PDI) pour écouter un autre article. z La commande “ ” ou “ ” au volant peut être utilisée pour passer à l’article précédent ou suivant. z Pour arrêter l’écoute du programme, sélectionnez “Arrêter” ou appuyez sur le bouton “PWR·VOL” du système audio. 2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM TÉLÉCHARGEMENT D’UN PDI SUPPRESSION D’ARTICLE Lexus Insider Certains articles Lexus Insider contiennent un PDI téléchargeable en rapport avec le contenu. 1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”. 1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”. 2 Sélectionnez “Supprimer”. 3 Sélectionnez l'élément à supprimer, (→P.419) 2 Sélectionnez l’article souhaité. 3 Sélectionnez “Entrer ”. z S’il contient un PDI, “Entrer ” peut être sélectionné afin de télécharger le PDI dans le système de navigation. (→P.419) puis sélectionnez “Supprimer”. 4 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation s'affiche. 4 Sélectionnez “Aller” pour paramétrer le PDI comme destination avec des directions d’itinéraire. 9 LEXUS ENFORM 421 LS460_600h_Navi_D 3. CONFIGURATION 1. PARAMÈTRES LEXUS App Suite Les paramètres de App Suite peuvent être modifiés. ÉCRAN DES PARAMÈTRES LEXUS App Suite 1 Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch. N° 2 Sélectionnez “Config.”. 3 Sélectionnez “LEXUS App Suite”. 4 Sélectionnez les éléments paramétrer. 422 LS460_600h_Navi_D à Fonction Page Sélectionnez pour régler le volume du guidage vocal. Sélectionnez pour paramétrer le rappel contextuel d'utilisation de données de téléphone portable. 423 Sélectionnez pour régler les paramètres Lexus Insider. 423 Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 3. CONFIGURATION PARAMÈTRES DE LA FENÊTRE CONTEXTUELLE DE PLAN DE DONNÉES POUR TÉLÉPHONE PARAMÈTRES DE Lexus Insider Il est possible de modifier les paramètres et notifications de Lexus Insider, et de s’abonner ou se désabonner aux articles. Il est possible de paramétrer la fenêtre contextuelle de plan de données pour téléphone lorsqu’une application payante est téléchargée. 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS 1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS 2 Sélectionnez “LEXUS Insider”. 3 Sélectionnez les éléments App Suite”. (→P.422) 2 Sélectionnez “Notification de l'usage App Suite”. (→P.422) à paramétrer. des données mobiles”. 3 Cochez les fonctions que vous souhaitez utiliser. N° Fonction Sélectionnez pour paramétrer la réception des articles Lexus Insider sur oui/non. Sélectionnez pour réinitialiser tous les éléments de configuration. 423 LS460_600h_Navi_D LEXUS ENFORM Sélectionnez pour activer/ désactiver la notification de nouveau message. 9 3. CONFIGURATION 424 LS460_600h_Navi_D 10 1 AFFICHAGE 12,3 POUCES 2 1 UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES 3 1. AFFICHAGE 12,3 4 POUCES-VUE D'ENSEMBLE........ 426 AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN.......................... 426 AFFICHAGE DE L’ÉCRAN FRACTIONNÉ .................................................... 426 5 2. UTILISATION DE 6 “Affichage latéral” ................................ 428 ÉCRANS DE BASE............................................... 428 ÉCRANS D'INTERRUPTION.......................... 430 7 8 9 10 425 LS460_600h_Navi_D 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES 1. AFFICHAGE 12,3 POUCES-VUE D'ENSEMBLE AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN Les fonctions suivantes peuvent être affichées en plein écran: Fonction Page Écran initial 32 Écran “Menu” 16 Écran de carte* 74 *: Avec fonction de navigation AFFICHAGE DE L’ÉCRAN FRACTIONNÉ Des informations différentes peuvent être affichées sur la gauche et la droite de l'écran. Par exemple, l'écran audio peut être affiché et utilisé pendant que l'écran de carte est affiché. L'écran large sur la gauche de l'affichage est appelé “Affichage principal”, et le petit écran sur la droite est appelé “Affichage latéral”. “Affichage principal” 426 RX350/450h_Navi_D “Affichage latéral” 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES “Affichage principal” Pour des détails sur les fonctions et l'utilisation de “Affichage principal”, reportez-vous à la section correspondante. “Affichage latéral” CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE AFFICHAGE DE L’ÉCRAN FRACTIONNÉ Lorsque l'écran fractionné est affiché, il est nécessaire de sélectionner l'écran que vous souhaitez utiliser (affichage principal ou affichage latéral). Les fonctions suivantes peuvent être affichées et utilisées sur “Affichage latéral”. XLorsque vous sélectionnez l'affichage principal XÉcrans de base Page vers la gauche. XLorsque vous sélectionnez l'affichage latéral Système de navigation 428 1 Déplacez le bouton du Remote Touch Audio 429 Téléphone 430 Fonction Informations concernant le véhicule “Manuel du propriétaire” Climatisation “Manuel du propriétaire” 1 Déplacez le bouton du Remote Touch vers la droite. XÉcrans d'interruption 10 Page Assistance au stationnement intuitive 347 Téléphone 431 Destination Assist* 416 Mode de conduite “Manuel du propriétaire” Vision nocturne Lexus “Manuel du propriétaire” AFFICHAGE 12,3 POUCES Fonction *: Avec fonction de navigation 427 RX350/450h_Navi_D 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES 2. UTILISATION DE “Affichage latéral” ÉCRANS DE BASE Pour changer l'écran affiché sur “Affichage latéral”, utilisez les boutons d'écran sur le côté droit de l'affichage. COMMUTATION DE L'ÉCRAN DE BASE 1 Sélectionnez le bouton souhaité. SYSTÈME DE NAVIGATION Une carte* ou une boussole et des informations concernant la position actuelle peuvent être affichées. L’orientation peut être alternée entre 2D nord en haut, 2D direction du véhicule vers le haut et 3D direction du véhicule vers le haut en sélectionnant le symbole d’orientation.(→P.79) *: Avec fonction de navigation N° Fonction Sélectionnez cette fonction pour afficher l’écran de navigation. Sélectionnez pour afficher l’écran de commande audio. Sélectionnez pour afficher l'écran du téléphone. Sélectionnez cette fonction pour afficher l'écran d'informations relatives au véhicule. Sélectionnez pour afficher l’écran de commande de climatisation. 428 RX350/450h_Navi_D 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES SYSTÈME AUDIO/VIDÉO ■ SÉLECTION AUDIO D'UNE SOURCE 1 Sélectionnez “V”. 2 Sélectionnez la source souhaitée. ■ UTILISATION DE LA RADIO Sur “Affichage latéral”, les stations préréglées peuvent être sélectionnées. ■ UTILISATION DE MÉDIA Des opérations telles que la sélection d'un chapitre, d'un fichier ou d'une piste peuvent être effectuées sur l’écran. N° Fonction • Sélectionnez pour sélectionner un chapitre/une piste/un fichier. • Maintenez sélectionné pour effectuer un retour rapide. Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo. Sélectionnez pour lire/mettre sur pause. INFORMATION ●En fonction de la source audio, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. 429 RX350/450h_Navi_D 10 AFFICHAGE 12,3 POUCES “ ”, “ ”: Sélectionnez pour écouter la station/le canal préréglés souhaités. • Sélectionnez pour sélectionner un chapitre/une piste/un fichier. • Lors de la lecture: Maintenez sélectionné pour effectuer une avance rapide. • Pendant une pause: Maintenez sélectionné pour effectuer une lecture au ralenti. 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES SYSTÈME MAINS LIBRES (POUR TÉLÉPHONE PORTABLE) ÉCRANS D'INTERRUPTION Lorsque le mode mains libres est sélectionné, il est possible de passer un appel sur “Affichage latéral” si le contact souhaité est enregistré sur l'un des 5 boutons affichés. 1 Sélectionnez le contact souhaité. L'écran d'assistance au stationnement intuitive, l'écran du téléphone, etc. s'affichent automatiquement selon les conditions. COMMUTATION DE L'ÉCRAN D'INTERRUPTION Lorsque plusieurs écrans d'interruption ont été ouverts, les écrans masqués peuvent être amenés au premier plan et affichés à nouveau. (L'écran du mode de conduite ne peut pas être affiché à nouveau.) 1 Sélectionnez “ ” ou “ ” pour 2 Vérifiez que l'écran “Appel” s'affiche. ■ ENREGISTREMENT NOUVEAU CONTACT D'UN Un contact peut être sélectionné à partir de la liste de favoris. (→P.383) 1 Sélectionnez “Ajouter des favoris”. 2 Sélectionnez le contact souhaité. 3 Sélectionnez le numéro souhaité. ■ SUPPRESSION DU CONTACT 1 Maintenez le bouton d'écran sélectionné pour modifier le contact. 2 Sélectionnez “Oui” lorsque l'écran de confirmation apparaît. 430 RX350/450h_Navi_D sélectionner l'affichage souhaité. 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES SYSTÈME MAINS LIBRES (POUR TÉLÉPHONE PORTABLE) Les fonctions suivantes peuvent être également affichées et utilisées sur “Affichage latéral”. Pour des détails concernant ces fonctions, reportez-vous à la section correspondante. ■ AFFICHAGE principal” SUR “Affichage L'écran peut être affiché sur “Affichage principal” pour réaliser une opération qui ne peut pas être effectuée sur “Affichage latéral”. 1 Sélectionnez . INFORMATION INFORMATION ●Si “Affichage latéral” est sélectionné pour l'une des fonctions ci-dessus et que la fonction est activée, la barre d'état s'affiche sur “Affichage latéral”. Pour des détails concernant la barre d'état: →P.18 431 RX350/450h_Navi_D 10 AFFICHAGE 12,3 POUCES XAppel sur le téléphone Bluetooth® →P.361 XAppels entrants →P.367 XAppel entrant en attente →P.370 XConversation sur le téléphone Bluetooth® →P.368 ●Il est toujours possible d'effectuer l'opération à l'aide de la commande de téléphone au volant même si l'écran de téléphone est masqué derrière un autre écran d'interruption. Si l'opération est effectuée à l'aide d'une commande au volant, l'écran de téléphone passe automatiquement au premier plan. Pour des détails sur l'utilisation de la commande de téléphone au volant et “Affichage principal”: →P.356 1. UTILISATION DE L'AFFICHAGE 12,3 POUCES 432 RX350/450h_Navi_D 1 INDEX 2 3 4 5 6 7 8 9 10 433 LS460_600h_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE A AAC......................................................... 173, 217, 220 “Adresse”...................................................................... 94 Affichage 12,3 pouces.......................................... 426 Affichage de l'écran fractionné ................... 426 Affichage plein écran....................................... 426 Affichage de la caméra................... 39, 335, 339 Affichage de statut..................................................... 18 Affichage latéral..................................................... 428 Écrans de base .................................................. 428 Écrans d'interruption ...................................... 430 Ajout de destinations .............................................. 115 AM................................................................................. 155 Angle ............................................................................. 131 Appel entrant en attente .................................... 370 Appel sur le téléphone Bluetooth® ................. 361 Clavier de numérotation............................... 365 Commande de décrochage ........................ 366 Historique des appels..................................... 362 Listes de favoris................................................. 362 Répertoire téléphonique............................... 363 Appels entrants ....................................................... 367 Applications................................................... 398, 410 Assistance au stationnement intuitive........... 346 Affichage............................................................... 347 Affichage de la distance et avertisseur sonore....................................... 348 Avertissement de dysfonctionnement .... 352 Capteurs .............................................................. 346 Commande......................................................... 346 Informations........................................................ 350 Plage de détection........................................... 350 434 LS460_600h_Navi_D Audio............................................................................ 144 Activation/Désactivation du système ....... 146 Écran “Paramètres de son”............................ 150 Fente de disque................................................... 148 Port USB/AUX .................................................. 149 Réglage de l’écran audio................................ 152 Sélection d’une source audio......................... 147 Système de commande vocale.................... 154 Utilisation de base.............................................. 146 Audio Bluetooth® .................................................. 189 Connexion ............................................................ 194 Écoute..................................................................... 194 Écran/Panneau de commande.................... 189 Autoroute..................................................................... 110 AUX................................................................................... 195 Écran/Panneau de commande.................... 195 Options externes ............................................... 198 Avertissement de niveau bas de carburant................................................................. 131 B Barre d’informations sur l’itinéraire................. 109 Base de données de carte................................... 138 Carte microSD.................................................... 138 Bluetooth® .................................................................... 41 Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth® ........................................................ 43 Enregistrement d’un téléphone Bluetooth® .......................................................... 41 Profils......................................................................... 45 Boussole....................................................................... 80 Bouton de changement d'écran .................. 74, 77 Boutons de masquage automatique des cartes..................................................................... 129 Bouton “MEDIA” ..................................................... 147 Bouton “PRST·TRACK”....................................... 144 Bouton “PWR·VOL” ..................................... 33, 146 Bouton “RADIO” ..................................................... 147 Bouton “TUNE·SCROLL” .................................. 144 C D Caméra...................................................................... 340 Capteurs.................................................................... 346 “Carnet d'adresses”....................................... 99, 123 “Carte”......................................................................... 102 Carte détaillée ........................................................... 78 Carte individuelle ..................................................... 80 Carte microSD ........................................................ 138 Catégorie de PDI .................................. 82, 95, 130 CD.................................................................................. 173 Écran/Panneau de commande .................... 173 Clavier........................................................................... 36 Clavier de numérotation .................................... 365 Clé USB........................................................................ 181 Écran/Panneau de commande ..................... 181 Commande de décrochage ............................. 366 Commande/microphone de téléphone ...... 358 Commandes au volant .............................. 199, 308 Commandes audio de siège arrière.............. 202 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ............ 50 Contacts ......................................................... 363, 378 Contournement automatique d’embouteillage................................................... 134 Conversation sur le téléphone Bluetooth® .......................................................... 368 Appel entrant en attente................................ 370 “Coordonnées”........................................................ 102 “Croisement et autoroute” ................................. 100 DCM................................................................ 404, 407 Défilement de la carte ............................................ 80 “Destination Assist” ........................................ 99, 416 “Destinations précédentes” .................................. 99 “Destinations prédéfinies” ..................................... 121 Destinations préréglées ......................................... 93 Déviation....................................................................... 117 Domicile ..................................................... 27, 93, 120 Données de prévisions de circulation ............................................................... 89 DSP ............................................................................... 152 Durée du trajet ........................................................ 108 DVD.............................................................................. 176 Écran/Panneau de commande.................... 176 Options de DVD ................................................ 179 435 LS460_600h_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE E Échelle............................................................................ 78 Écran “Configuration”............................................ 20 Écran de carte .................................................... 74, 77 Défilement de la carte ....................................... 80 Échelle de carte .................................................... 78 Mode carte ............................................................ 80 Orientation.............................................................. 79 Position actuelle.................................................... 77 Réglage de l’emplacement ............................... 81 Écran de guidage d’itinéraire............................ 108 Autoroute ............................................................... 110 Écran de liste de changements de direction ............................................................. 113 Écran fléché........................................................... 113 Intersection ............................................................. 112 Vue d’ensemble d’itinéraire............................ 110 Écran de liste ............................................................... 37 Écran de liste de changements de direction .................................................................. 113 Écran désactivé.......................................................... 39 Écran “Informations” ................................................ 22 Écran initial................................................................... 32 Écran “Menu”............................................................... 16 Écran “Paramètres de son”................................. 150 eDestination ............................................................... 417 Icones...................................................................... 418 Recherche............................................................. 418 Téléchargement .................................................. 417 e-mail............................................................................. 371 Enregistrement d’un programme radio dans la mémoire cache.................................... 159 Enregistrement de destinations préréglées....................................................... 25, 121 Enregistrement du domicile ....................... 24, 120 Entretien........................................................................ 68 Envoi de tonalités................................................... 368 Étalonnage................................................................. 132 F Fente de disque........................................................ 148 Fichier (audio) ........................................................... 217 FM ................................................................................. 155 Fuseau horaire............................................................ 60 G GPS (système de positionnement global).... 135 Guidage d’itinéraire.................... 26, 103, 108, 114 H Heure d’arrivée........................................................ 108 Historique des appels........................................... 362 436 LS460_600h_Navi_D I L Icones de carte .......................................................... 87 Identification de radio ............................................ 169 Image de démarrage................................................. 61 Image de désactivation de l’écran....................... 61 Index des fonctions .................................................. 28 Informations relatives à l’écran de carte ......... 82 Icones de carte ..................................................... 87 Informations relatives aux icones.................. 85 Tracé d’itinéraire.................................................. 84 Informations relatives à l’utilisation.................. 210 Fichier (audio) ...................................................... 217 iPod........................................................................... 216 Lecteur de DVD et disques............................. 211 Messages d’erreur ............................................. 221 Radio ....................................................................... 210 Termes................................................................... 220 Informations relatives aux icones....................... 85 Informations routières ............................................ 88 Affichage des informations relatives aux incidents de circulation........................ 88 Affichage des informations routières.......... 89 Intersection.................................................................. 112 Invites de guidage vocal......................................... 114 iPod..................................................................... 185, 216 Écran/Panneau de commande ................... 185 Musique ................................................................. 188 Vidéo....................................................................... 188 Lecteur de DVD et disques .................................. 211 LEXUS App Suite....................................... 403, 410 Recherche internet............................................ 414 Saisie de mot-clé ................................................ 415 Utilisation ............................................................... 410 Lexus Enform .......................................................... 398 Avant d’utiliser la fonction ............................ 402 LEXUS App Suite............................................ 403 LEXUS Enform Destinations .............................. 416 LEXUS Enform Remote.......................... 399, 408 Lexus Insider.............................................................. 419 Visualisation et lecture..................................... 419 Liste des changements de direction ............................................... 80, 106, 113 Liste des commandes............................................ 317 Listes de favoris....................................................... 362 437 LS460_600h_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE M N Message...................................................................... 371 Appel de l’expéditeur du message ............ 375 Consultation ........................................................ 373 Envoi ....................................................................... 374 Réception.............................................................. 372 Réponse ................................................................ 374 Météo ......................................................................... 326 Microphone............................................................. 308 MMS ............................................................................. 371 Mobile Assistant (assistant mobile) ................ 322 Mode jour ..................................................................... 39 Modification de l’itinéraire.................................... 115 Ajout de destinations ......................................... 115 Déviation.................................................................. 117 Préférence d’itinéraire ...................................... 116 Réorganisation des destinations ................... 115 Route adjacente................................................... 118 Suppression de destinations........................... 116 Type d’itinéraire ................................................... 116 Moniteur d’assistance au stationnement de lexus ............................ 330 Affichage d’écran............................................. 332 Caméra................................................................. 340 Précautions relatives à la conduite ........... 330 Zone affichée sur l’écran............................... 339 Moteur de recherche .................................... 95, 414 MP3 ......................................................... 173, 217, 220 Navigation.................................................................... 74 Nord en haut............................................................... 79 438 LS460_600h_Navi_D O Options de navigation ............................................ 76 P Paramétrage d’un concessionnaire .................. 69 Paramétrage de la montre.................................... 60 Paramétrage de l’assistance au stationnement intuitive.................................... 353 Affichage du sonar de stationnement ...... 353 Affichage et indication de tonalité............. 354 Volume d’alerte ................................................. 353 Paramètre d’heure du système........................... 60 Paramètres audio................................................... 205 Paramètres Bluetooth® ......................................... 47 Connexion d’un dispositif Bluetooth® ........ 50 Écran de configuration Bluetooth® ............. 47 Enregistrement d’un dispositif Bluetooth® ........................................................ 48 Modification des informations d’un dispositif Bluetooth® ..................................... 52 Paramètres détaillés Bluetooth® .................. 54 Suppression d’un dispositif Bluetooth® ..... 50 Paramètres de circulation ................................... 133 Contournement automatique d’embouteillage ............................................. 134 Paramètres de services de données ............. 328 Paramétres de téléphone................................... 376 “Avis”...................................................................... 386 “Contacts/historique des appels”.............. 378 “Messagerie” ...................................................... 385 “Sons”...................................................................... 377 Paramètres de voix .................................................. 65 Paramètres des points mémoire ........................ 119 “Carnet d'adresses”........................................... 123 “Destinations prédéfinies”................................ 121 Domicile................................................................. 120 Suppression des destinations précédentes.................................................... 128 Zone à éviter......................................................... 126 Paramètres détaillés de navigation.................. 129 Paramètres généraux ............................................. 58 Paramètres LEXUS App Suite ........................ 422 “Point d'intérêt”.......................................................... 95 Point mémoire.................................................. 99, 123 Port AUX......................................................... 149, 195 Port USB/AUX........................................................ 149 Position actuelle ......................................................... 77 Préférence d’itinéraire.................................. 107, 116 Profils ............................................................................. 45 R Radio............................................................................... 155, 210 Bouton d'écran de préréglage ......................158 Écran/Panneau de commande.................... 155 Enregistrement d’un programme radio dans la mémoire cache............................... 159 Guide de dépannage ....................................... 164 Préréglage d’une station................................. 158 Sélection d’une station depuis la liste......... 159 Système de données d’émission radio ........ 161 Utilisation de la technologie HD Radio™...................................................... 162 Radio internet............................................................ 172 Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth® ..................................... 367 Appels entrants.................................................. 367 Utilisation de la recherche de destination ....... 91 “Adresse”................................................................. 94 “Carnet d'adresses” ............................................ 99 “Carte” .................................................................... 102 “Coordonnées” ................................................... 102 “Croisement et autoroute”............................. 100 “Destination Assist” ............................................. 99 “Destinations précédentes” ............................. 99 Destinations préréglées .................................... 93 Domicile ................................................................... 93 “Point d'intérêt” ..................................................... 95 “Urgence”.............................................................. 100 Zone de recherche.............................................. 93 Recherche en ligne......................................... 95, 414 Recherche internet......................................... 95, 414 Reconnaissance d’élocution naturelle ........... 316 Redémarrage du système ..................................... 33 439 LS460_600h_Navi_D INDEX ALPHABÉTIQUE Réglage de l’écran .................................................... 39 Affichage de la caméra...................................... 39 Remote Touch ..................................................... 14, 34 Réorganisation des destinations ........................ 115 Répertoire téléphonique......................... 360, 363 Route adjacente........................................................ 118 Route préférée .......................................................... 116 S Safety Connect....................................................... 407 SMS............................................................................... 371 Suppression de destinations................................ 116 Suppression de données personnelles ............ 63 Suppression des destinations précédentes.......................................................... 128 Système de commande vocale............ 308, 359 Commandes au volant................................... 308 Fonctionnement................................................ 309 Liste des commandes ....................................... 317 Reconnaissance d’élocution naturelle....... 316 Système de divertissement arrière ................. 222 T Taille d’écran ............................................................. 152 Téléphone Bluetooth® ....................................... 356 Commande/microphone de téléphone........................................................ 358 Répertoire téléphonique............................... 360 Système de commande vocale .................. 359 Utilisation de base............................................. 357 Vente ou mise au rebut du véhicule ......... 360 Tracé d’itinéraire....................................................... 84 Type d’itinéraire ........................................................ 116 440 LS460_600h_Navi_D U “Urgence” .................................................................. 100 V “Véhicule”..................................................................... 67 Entretien .................................................................. 68 Paramétrage d’un concessionnaire ............. 69 Véhicule vers le haut ............................................... 79 Volume de transmission...................................... 368 Vue d’ensemble d’itinéraire ................................. 110 W WMA ...................................................... 173, 217, 220 X XM Satellite Radio ................................................. 165 Comment s’abonner à une XM Satellite Radio.................................................. 167 Dysfonctionnements du syntoniseur de radio satellite............................................... 171 Écran/Panneau de commande.................... 165 Identification de radio ...................................... 169 Sélection d’un canal depuis la liste.............. 170 Z Zone à éviter............................................................. 126 Zone de recherche .................................................. 93 Information et mises à jour de la base de données de la carte Le système utilise des cartes de DENSO. 441 LS460_600h_Navi_D 442 LS460_600h_Navi_D 443 LS460_600h_Navi_D 444 LS460_600h_Navi_D 445 LS460_600h_Navi_D 446 LS460_600h_Navi_D 447 LS460_600h_Navi_D 448 LS460_600h_Navi_D Certification XU.S.A. z FCC ID : AJDK086 z This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada iIcence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. z Information to User - Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user's right to operate the equipment. z Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. z This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person's body. XCanada z IC : 775E-K086 z This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada iIcence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'lndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. z This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person's body. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR102 de I'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps. 449 LS460_600h_Navi_D z Gracenote, the Gracenote logo and logotype, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist Plus and MediaVOCS are either registered trademarks or trademarks of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries 450 LS460_600h_Navi_D 451 LS460_600h_Navi_D XPour les propriétaires aux États-Unis 452 LS460_600h_Navi_D