Lexus GS 2016 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
377 Des pages
Lexus GS 2016 Manuel du propriétaire | Fixfr
1
GUIDE RAPIDE
11
2
FONCTION DE BASE
31
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
75
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
145
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
227
6
INFORMATIONS
245
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
249
8
TÉLÉPHONE
279
9
LEXUS ENFORM
321
10
ÉCRAN DE 12,3 POUCES
347
INDEX
355
Pour plus d’informations sur les éléments suivants, reportez-vous au “Manuel du
propriétaire”.
• Climatiseur
• Contrôle d’énergie (GS450h)
• Consommation de carburant
• Réglages personnalisés du véhicule
1
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
Introduction
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION ET
MULTIMÉDIA
Ce manuel explique le fonctionnement du système. Veuillez lire attentivement ce
manuel afin d’utiliser correctement le système. Gardez ce manuel dans votre véhicule
en tout temps.
Les captures d’écran dans ce document et les véritables écrans du système diffèrent
selon l’existence des fonctions et/ou d’un contrat et la disponibilité des données
cartographiques au moment de la réalisation de ce document.
Dans certaines situations, lorsque vous passez d’un écran à l’autre, l’affichage peut être
plus lent à se mettre à jour qu’à l’habitude, ou encore s’effacer temporairement ou
paraître embrouillé.
Gardez toutefois à l’esprit que dans certains cas, le contenu de ce manuel peut être
différent du système, par exemple lorsque le logiciel du système a été mis à jour.
2
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION (VÉHICULES DOTÉS DE LA FONCTION
DE NAVIGATION)
Le système de navigation est l’un des accessoires pour automobile le plus évolué
techniquement jamais conçu. Le système capte les signaux satellites du système de
géo-positionnement par satellite (GPS) utilisé par le ministère de la Défense des ÉtatsUnis. À l’aide de ces signaux et d’autres capteurs du véhicule, le système indique votre
position actuelle et vous aide à trouver la destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner les meilleurs itinéraires entre
votre emplacement de départ actuel et votre destination. Il est également conçu pour
vous diriger de manière efficace vers une destination qui vous est peu familière. Le
système utilise des cartes DENSO. Il se peut que les itinéraires établis ne soient pas les
plus courts, ni les moins encombrés par la circulation. Votre connaissance personnelle
des lieux ou d’un “raccourci” pourrait parfois vous conduire à destination plus
rapidement que les itinéraires établis.
La base de données du système de navigation comporte des catégories de points
d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinations telles que
des restaurants et des hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données,
vous pouvez entrer l’adresse municipale ou un croisement important situé à proximité,
et le système vous guidera jusque-là.
Le système affichera une carte et vous donnera des directives vocales. Les directives
vocales indiqueront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à prendre à
l’approche d’un croisement. Ces directives vocales vous aideront à garder les yeux sur
la route et elles sont programmées afin de vous laisser suffisamment de temps pour
manœuvrer, changer de voie ou ralentir.
Gardez toutefois à l’esprit que tous les systèmes de navigation actuels pour véhicule
ont certaines limites pouvant nuire à leur capacité à fonctionner correctement.
L’exactitude de la position du véhicule dépend de l’état du satellite, de la configuration
de la route, de l’état du véhicule et d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur
les limites du système, reportez-vous à la page 139.
3
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT CE MANUEL
Pour des raisons de sécurité, ce manuel signale à l’aide des symboles suivants les
éléments nécessitant une attention particulière.
AVERTISSEMENT
●Cet avertissement concerne tout ce qui peut occasionner une blessure corporelle si
l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire
pour limiter les risques de blessure pour vous-même et pour les autres.
NOTE
●Cet avertissement concerne tout ce qui peut endommager le véhicule ou son équipement
si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire
pour éviter ou réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”, “Ne
pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (appuyer,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
contacteurs et autres dispositifs.
4
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
COMMENT LIRE CE MANUEL
N°
Nom
Description
Grandes lignes
opérationnelles
Les grandes lignes de l’utilisation sont expliquées.
Utilisations
principales
Les étapes d’une utilisation sont expliquées.
Utilisations
connexes
Les utilisations complémentaires à une utilisation principale
sont décrites.
Informations
Les informations utiles à l’utilisateur sont présentées.
■ LES INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES HYBRIDES SONT
INDIQUÉES ENTRE CROCHETS EN CHEVRON À CÔTÉ DES
INFORMATIONS RELATIVES AUX VÉHICULES À ESSENCE
Styles d’écriture différents pour les véhicules à essence et les véhicules hybrides
XExemple
Lorsque le contacteur du moteur*1 <contacteur d’alimentation>*2 est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON*1 <ON>*2, l’écran initial s’affiche et le
système est activé.
*1 : Véhicules dotés d’un moteur à essence
*2 :Véhicules dotés d’un système hybride
5
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
(VÉHICULES NON DOTÉS
D’UN SYSTÈME DE
NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sécuritaire possible, suivez tous les
conseils de sécurité présentés ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système au
point qu’elle devienne une distraction et
vous empêche de conduire prudemment.
La première priorité pendant la conduite
devrait toujours être d’utiliser le véhicule de
manière sécuritaire. Lorsque vous
conduisez, assurez-vous de toujours
respecter le Code de la route.
Avant d’utiliser ce système en conditions
réelles, apprenez à le faire fonctionner et à
bien vous familiariser avec lui. Pour vous
assurer de bien comprendre le système,
lisez le manuel intégralement. Ne laissez
pas d’autres personnes utiliser ce système
tant qu’elles n’ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut que
certaines fonctions soient désactivées
pendant la conduite. Les boutons d’écran
non disponibles sont estompés.
AVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système pendant qu’il conduit. Un
manque de vigilance à l’égard de la route
et de la circulation pourrait provoquer un
accident.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
(VÉHICULES DOTÉS D’UN
SYSTÈME DE NAVIGATION)
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sécuritaire possible, suivez tous les
conseils de sécurité présentés ci-dessous.
Ce système est conçu pour vous aider à
atteindre votre destination; il pourra le faire
si vous l’utilisez de manière adéquate. Le
conducteur est le seul responsable de
l’utilisation sécuritaire de son véhicule et de
la sécurité de ses passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système au
point qu’elle devienne une distraction et
vous empêche de conduire prudemment.
La première priorité pendant la conduite
devrait toujours être d’utiliser le véhicule de
manière sécuritaire. Lorsque vous
conduisez, assurez-vous de toujours
respecter le Code de la route.
Avant d’utiliser ce système en conditions
réelles, apprenez à le faire fonctionner et à
bien vous familiariser avec lui. Pour vous
assurer de bien comprendre le système,
lisez le manuel intégralement. Ne laissez
pas d’autres personnes utiliser ce système
tant qu’elles n’ont pas lu et compris les
directives contenues dans ce manuel.
Pour des raisons de sécurité, il se peut que
certaines fonctions soient désactivées
pendant la conduite. Les boutons d’écran
non disponibles sont estompées. Le
véhicule doit être immobilisé pour pouvoir
sélectionner une destination et choisir un
itinéraire.
6
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
AVERTISSEMENT
●Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne devrait pas utiliser le
système de navigation pendant qu’il
conduit. Un manque de vigilance à
l’égard de la route et de la circulation
pourrait provoquer un accident.
●Lorsque vous conduisez, veillez à
respecter le Code de la route et à rester
attentif aux conditions routières. Si un
panneau de signalisation sur la route a
été changé, le guidage routier risque de
ne pas contenir les informations à jour,
comme la direction d’une rue à sens
unique.
Ce système ne peut pas vous avertir de
choses telles que la sécurité d’un secteur,
l’état des rues et la disponibilité de services
d’urgence. Si vous avez des doutes quant à
la sécurité d’un secteur, n’y circulez pas. En
aucun cas, ce système ne peut se substituer
au jugement personnel du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les endroits
où il est légal de le faire. Certains États et
certaines provinces peuvent avoir des lois
qui interdisent l’utilisation d’écran vidéo et
d’écran de navigation à proximité du
conducteur.
Pendant que vous conduisez, écoutez
autant que possible les directives vocales, et
jetez un coup d’œil rapide à l’écran
seulement lorsqu’il est sécuritaire de le
faire. Cependant, ne vous fiez pas
entièrement à l’orientation vocale. Ne
l’utilisez que comme référence. Si le
système n’arrive pas à déterminer
correctement la position actuelle, il se peut
que l’orientation vocale soit incorrecte,
tardive ou absente.
Il se peut que les données du système soient
parfois incomplètes. Les conditions
routières, y compris les restrictions de
conduite (virage à gauche interdit,
fermetures de route, etc.), changent
fréquemment. Par conséquent, avant de
suivre toute directive du système, vérifiez si
celle-ci peut être accomplie de manière
sécuritaire et légale.
7
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
TABLE DES MATIÈRES
1
GUIDE RAPIDE
2. PARAMÈTRES Bluetooth® ....................... 44
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ................... 44
CONFIGURATION
Bluetooth® – DÉTAILS....................................50
1. FONCTION DE BASE ................................... 12
Remote Touch........................................................... 12
ÉCRAN “Menu” ...................................................... 14
ÉCRAN D’ACCUEIL........................................... 18
3. AUTRES PARAMÈTRES ..............................61
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX...........................61
PARAMÈTRES DE LA VOIX ..........................67
PARAMÈTRES DU VÉHICULE.................... 69
2. RÉFÉRENCE RAPIDE .................................20
ÉCRAN “Configuration”.....................................20
ÉCRAN “Informations”........................................ 22
3. FONCTIONNEMENT DE LA
NAVIGATION............................................. 24
ENREGISTREMENT DU DOMICILE ........24
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES................25
DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION :
GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE.....................26
DÉFINITION DU DOMICILE COMME
DESTINATION................................................... 27
4. INDEX DES FONCTIONS ........................28
INDEX DES FONCTIONS ..............................28
2
FONCTION DE BASE
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT
L’UTILISATION ........................................... 32
ÉCRAN INITIAL ....................................................32
PROCÉDURE D’UTILISATION DU
Remote Touch ......................................................34
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
D’ACCUEIL .........................................................36
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE..................................38
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN .................................. 41
LIAISON DE L’ÉCRAN
MULTIFONCTION ET DU
SYSTÈME DE NAVIGATION....................43
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1. FONCTIONNEMENT DE BASE...............76
RÉFÉRENCE RAPIDE.........................................76
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE ......................................79
INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE
CARTE.................................................................... 84
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION.................................................90
2. RECHERCHE DE LA
DESTINATION............................................ 93
FONCTIONNEMENT DE LA
RECHERCHE DE DESTINATION .......... 93
DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER............................................................. 105
3. GUIDAGE ROUTIER..................................110
ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER..............110
MESSAGES TYPES D’ORIENTATION
VOCALE............................................................... 117
MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE ..........118
4. POINTS DE MÉMOIRE ............................ 122
PARAMÈTRES DES POINTS DE
MÉMOIRE ...........................................................122
8
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION ...................................132
PARAMÈTRES DE NAVIGATION
DÉTAILLÉS .........................................................132
PARAMÈTRES DE CIRCULATION ......... 137
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME
DE NAVIGATION....................................139
GPS (SYSTÈME DE
GÉO-POSITIONNEMENT PAR
SATELLITE).........................................................139
VERSION DE LA BASE DE DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE
COUVERTURE ................................................ 142
4
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME
AUDIO/VIDÉO........................................202
CONTACTEURS AU VOLANT ...............202
CONTACTEURS DES COMMANDES
2
AUDIO À L’ARRIÈRE ..................................205
5. CONFIGURATION ................................. 208
PARAMÈTRES AUDIO..................................208
RÉFÉRENCE RAPIDE ......................................146
QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ..............................................148
INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT ................................. 213 5
5
3. FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS ................................................. 175
CD............................................................................... 175
DVD............................................................................178
PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE
USB .........................................................................183
iPod.............................................................................187
AUDIO Bluetooth® ............................................192
AUX ...........................................................................198
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
6
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
7
DE COMMANDE VOCALE...............228
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE............................................................228 8
RECONNAISSANCE DE LA VOIX
NATURELLE.....................................................236
LISTE DES COMMANDES.......................... 237 9
2. FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO .......................................................... 157
RADIO AM/FM ................................................... 157
Radio par satellite XM........................................ 167
RADIO SUR INTERNET.................................. 174
3
6. CONSEILS RELATIFS AU
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
4
AUDIO/VIDÉO.........................................213
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
1. FONCTIONNEMENT DE BASE ............ 146
1
2. FONCTIONNEMENT DE
MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE) ..........................242 10
MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT
MOBILE)............................................................. 242
6
INFORMATIONS
1. ÉCRAN D’INFORMATION ....................246
RÉCEPTION DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER .......................................................... 246
PARAMÈTRES DES SERVICES DE
DONNÉES ........................................................ 247
9
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
TABLE DES MATIÈRES
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
PÉRIPHÉRIQUE
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT LEXUS ........ 250
MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT LEXUS............ 250
MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES
DE BRAQUAGE ESTIMÉ..........................255
MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES
DE GUIDAGE DU SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT ............257
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT LEXUS.............259
CE QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR .......264
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT ................................ 266
SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT.......................................266
RÉGLAGE DU SYSTÈME INTUITIF
D’AIDE AU STATIONNEMENT ............ 277
8
3. QUE FAIRE SI... ........................................... 312
DÉPANNAGE ......................................................312
9
1. LEXUS ENFORM - VUE
D’ENSEMBLE ........................................... 322
VUE D’ENSEMBLE DES
FONCTIONS................................................... 322
TYPE A : FONCTION UTILISÉE À
L’AIDE D’UN TÉLÉPHONE
CELLULAIRE ................................................... 324
TYPE B : FONCTION UTILISÉE À
L’AIDE DU DCM ET DU SYSTÈME
DE NAVIGATION ........................................328
TYPE C : FONCTION UTILISÉE À
L’AIDE DU DCM..............................................331
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS
ENFORM.................................................... 332
LEXUS Enform Remote................................... 332
LEXUS Enform Service Connect ................333
LEXUS App Suite............................................... 334
LEXUS Enform Destinations .........................339
Lexus Insider.......................................................... 342
TÉLÉPHONE
1. FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
CELLULAIRES) ........................................280
RÉFÉRENCE RAPIDE .................................... 280
QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES.............................................. 281
COMPOSITION D’UN APPEL SUR
LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ................... 285
RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ............................ 291
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE
SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth® .........292
FONCTION MESSAGE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® ...........................295
2. CONFIGURATION..................................300
LEXUS ENFORM
3. CONFIGURATION.................................. 345
PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite ..... 345
10
ÉCRAN DE 12,3 POUCES
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
DE 12,3 POUCES....................................348
ÉCRAN DE 12,3 POUCES VUE D’ENSEMBLE.......................................348
UTILISATION DE L’AFFICHAGE
LATÉRAL............................................................350
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE ............................ 356
PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE............ 300
10
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1
1
GUIDE RAPIDE
2
1
FONCTION DE BASE
3
1. Remote Touch ............................................... 12
2. ÉCRAN “Menu”........................................... 14
4
AFFICHAGE DE L’ÉTAT ........................................ 16
3. ÉCRAN D’ACCUEIL................................. 18
5
6
2 RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”.......................... 20
7
2. ÉCRAN “Informations”............................. 22
8
FONCTIONNEMENT DE LA
3
NAVIGATION
9
1. ENREGISTREMENT DU
DOMICILE ................................................ 24
2. ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES ....... 25
3. DÉROULEMENT DE
L’OPÉRATION : GUIDAGE DE
L’ITINÉRAIRE ........................................... 26
4. DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION.................... 27
4 INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS..................... 28
11
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
10
1. FONCTION DE BASE
1. Remote Touch
*1
*2
*1: Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
*2: Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces
12
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTION DE BASE
N°
Nom
Page
“MAP” button
Appuyez sur ce bouton pour afficher la position
actuelle, annuler le défilement de l’écran,
démarrer le guidage, et répéter l’orientation
vocale.
76, 79
Bouton “ · ”
Appuyez sur ce bouton pour faire défiler l’écran
de liste et pour changer l’échelle de la carte.
34, 39, 80
Bouton de retour
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
précédent.
34
Bouton “MENU”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Menu”.
14
Bouton du
Remote Touch
Déplacez ce bouton dans la direction souhaitée
pour sélectionner une fonction, une lettre et un
bouton d’écran.
Appuyez sur ce bouton pour confirmer la
fonction, la lettre ou le bouton d’écran
sélectionnés.
34
Bouton “ENTER”
Appuyez sur ce bouton pour confirmer la
fonction, la lettre ou le bouton d’écran
sélectionnés.
34
Bouton “HOME”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
d’accueil.
18, 36
1
GUIDE RAPIDE
Fonction
13
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTION DE BASE
2. ÉCRAN “Menu”
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch.
XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces
XVéhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
14
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTION DE BASE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran en mode boussole.
1

GUIDE RAPIDE
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande de la radio.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande
multimédia.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains
libres.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Informations”.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande du
climatiseur.
*
146
280
22
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”.
20
Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de
l’écran, éteindre l’écran, etc.
41
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Destination”.
93
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “LEXUS App Suite”.
334
*: Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
INFORMATIONS
●Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Lorsque l’affichage écran divisé est
sélectionné, l’écran “Menu” s’affiche sur l’affichage principal. (→P.348)
15
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTION DE BASE
AFFICHAGE DE L’ÉTAT
L’état de la connexion Bluetooth® ainsi que le niveau de réception et l’autonomie
restante de la pile du téléphone cellulaire sont affichés dans la barre d’état. Cette
barre d’état est affichée à l’écran, peu importe le mode utilisé.
N°
Indicateurs
État
(Gris)
L’état de
connexion
Bluetooth®
la
(Bleu)
Aucune connexion
Mauvais
Bon
• Une antenne pour la connexion Bluetooth® est intégrée au
tableau de bord. Il est possible que l’état de la connexion
Bluetooth® se détériore et que le système ne puisse pas
fonctionner lorsqu’un téléphone Bluetooth® est utilisé dans les
cas et/ou aux emplacements suivants :
Le téléphone cellulaire est bloqué par certains objets (par
exemple s’il se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou
dans le bloc central).
Le téléphone cellulaire touche (ou est couvert par) des objets
métalliques.
• Laissez le téléphone Bluetooth® dans un endroit qui permet
d’obtenir une bonne connexion Bluetooth®.
16
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTION DE BASE
N°
Indicateurs
de
L’autonomie
restante de la pile
1
Mauvais
Excellent
• Le niveau de réception ne correspond pas toujours à celui indiqué
sur le téléphone cellulaire. Selon le modèle de votre téléphone, il
se peut que le niveau de réception ne s’affiche pas.
Lorsque le téléphone cellulaire est en dehors de la zone desservie
ou dans un endroit inaccessible par ondes radio, la mention “No
Service” s’affiche.
• “Rm” s’affiche lorsque vous recevez un appel dans une zone
d’itinérance. En itinérance, “Rm” s’affiche en haut à gauche sur
l’icône.
• Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que la zone de
réception ne s’affiche pas.
Vide
Pleine
• L’autonomie indiquée à l’écran ne correspond pas toujours à celle
indiquée sur le dispositif Bluetooth®.
Selon le type de dispositif Bluetooth® connecté, il se peut que
l’autonomie restante de la pile ne s’affiche pas.
Ce système ne possède pas de chargeur.
17
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
GUIDE RAPIDE
Le niveau
réception
État
1. FONCTION DE BASE
3. ÉCRAN D’ACCUEIL*
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “HOME” du Remote Touch.
L’écran d’accueil peut afficher plusieurs écrans d’information en même temps, comme
l’écran du système audio et l’écran de consommation de carburant. Lorsqu’un écran
est sélectionné, il s’affiche en plein écran.
Pour plus de détails sur la configuration de l’écran d’accueil : →P.36
XÉcran divisé en trois volets
* : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces
18
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTION DE BASE
XÉcran divisé en deux volets
1
GUIDE RAPIDE
19
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
1. ÉCRAN “Configuration”
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis
sélectionnez “Config.”.
20
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Page
Sélectionnez ce bouton pour changer la langue sélectionnée,
l’avertissement sonore, les paramètres des changements automatiques
d’écran, etc.
61
Sélectionnez ce bouton pour modifier les éléments/la zone d’affichage
et la disposition de l’écran d’accueil.
36
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de l’orientation
vocale.
67
Sélectionnez ce bouton pour configurer les téléphones Bluetooth® et
les dispositifs audio Bluetooth®.
50
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de la radio et
des supports externes.
208
*2
Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations sur la
circulation.
137
3
Sélectionnez ce bouton pour définir des points de mémoire (le
domicile, des destinations prédéfinies, le carnet d’adresses, les zones à
éviter), les détails de la navigation, ou encore pour supprimer des
destinations précédentes.
122, 132
Sélectionnez ce bouton pour configurer les informations relatives au
véhicule par exemple celles portant sur l’entretien du véhicule.
69
Sélectionnez ce bouton pour configurer le son du téléphone, les
contacts, les paramètres des messages, etc.
300
*2
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres de LEXUS
App Suite.
345
*2
Sélectionnez ce bouton pour configurer les paramètres des services de
données.
247
*1
*
1
GUIDE RAPIDE
Fonction
*1 : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces
*2 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces (Cette fonction n’est pas offerte sur certains
modèles.)
*3 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
21
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
2. ÉCRAN “Informations”
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis
sélectionnez “Infos”.
22
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RÉFÉRENCE RAPIDE
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de consommation de
carburant ou de contrôle d’énergie.
“Manuel du
propriétaire”
*1
Sélectionnez ce bouton pour afficher les informations sur la circulation.
90
*2
Sélectionnez ce
météorologiques.
246
*1
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “LEXUS Insider”.
*1
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’historique des alertes du
véhicule.
pour
afficher
les
informations
342

*1 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces (Cette fonction n’est pas offerte sur certains
modèles.)
*2 : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
23
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
GUIDE RAPIDE
bouton
1
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT DU DOMICILE*
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
6
Sélectionnez “Entrer”.
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement de votre domicile est
terminé.
XAutre méthode d’enregistrement du
domicile
→P.123
XModification du nom, de la position, du
numéro de téléphone et de l’icône
→P.123
XDéfinition du domicile comme
destination
→P.95
7
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez “Aller au domicile”.
4
Sélectionnez “Oui”.
5
Vous pouvez rechercher votre
domicile de différentes manières.
(→P.93)
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
24
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
2. ENREGISTREMENT DES DESTINATIONS PRÉDÉFINIES*
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Sélectionnez l’un des boutons de
1
destination prédéfinie.
4
Sélectionnez “Oui”.
5
Vous pouvez rechercher une
destination
de
différentes
manières. (→P.93)
6
Sélectionnez “Entrer”.
Sélectionnez “OK”.
L’enregistrement
des
destinations
prédéfinies est terminé.
XAutre méthode d’enregistrement des
destinations prédéfinies
→P.124
XModification du nom, de la position, du
numéro de téléphone et de l’icône
→P.125
XDéfinition des destinations prédéfinies
comme destination
→P.95
7
2
Sélectionnez “Dest.”.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
25
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
GUIDE RAPIDE
3
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
3. DÉROULEMENT DE L’OPÉRATION : GUIDAGE DE L’ITINÉRAIRE*
1
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
4
Sélectionnez “Aller”.
Sélectionnez “OK”.
Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé (→P.105)
Le guidage routier jusqu’à la destination
est affiché à l’écran et transmis par
l’orientation vocale.
5
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Vous pouvez rechercher une
destination
de
différentes
manières. (→P.93)
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
26
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DE LA NAVIGATION
4. DÉFINITION DU DOMICILE COMME DESTINATION*
Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez “Dest.”.
3
Sélectionnez “Aller au domicile”.
Sélectionnez “OK”.
1
Sélection d’itinéraires autres que celui
recommandé (→P.105)
Le guidage routier jusqu’à la destination
est affiché à l’écran et transmis par
l’orientation vocale.
4
GUIDE RAPIDE
1
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
27
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. INDEX DES FONCTIONS
1. INDEX DES FONCTIONS
XCarte*
Affichage des cartes
Page
Affichage de l’écran de carte
76
Affichage de la position actuelle
79
Affichage de la carte des environs de la position actuelle
82
Changement de l’échelle
80
Changement de l’orientation de la carte
81
Affichage des données cartographiques
84
Affichage de la durée estimée du trajet/de l’heure d’arrivée prévue à
destination
111
Sélection du mode de carte
82
Affichage des informations sur la circulation
90
Recherche de destinations
Page
Recherche de la destination
93
Changement de la zone de recherche
95
XGuidage routier*
Avant de démarrer le guidage routier ou pendant celui-ci
Page
Démarrage du guidage routier
105
Modification de l’itinéraire
118
Affichage de l’itinéraire complet sur la carte
112
Réglage du volume du guidage routier
67
Suppression de la destination
119
Carnet d’adresses
Page
Enregistrement des entrées du carnet d’adresses
126
Marquage des icônes sur la carte
127
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
28
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. INDEX DES FONCTIONS
XFonctions utiles
1
Informations
Page
GUIDE RAPIDE
Affichage de l’entretien du véhicule*
70
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
Système mains libres (pour téléphone cellulaire)
Page
Enregistrement/connexion d’un téléphone Bluetooth®
44
Composition d’un appel sur un téléphone Bluetooth®
285
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth®
291
Système de commande vocale
Page
Fonctionnement du système à l’aide de votre voix
228
Système de surveillance périphérique
Affichage de l’arrière du véhicule
Page
250
29
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
30
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
1
FONCTION DE BASE
2
1
INFORMATIONS DE BASE
AVANT L’UTILISATION
2. CONFIGURATION
Bluetooth® – DÉTAILS .......................... 50 3
ÉCRAN “Configuration du Bluetooth*” .......... 50
1. ÉCRAN INITIAL ......................................... 32
ENREGISTREMENT D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® .................................................................. 51
2. PROCÉDURE D’UTILISATION DU
Remote Touch ........................................... 34
SUPPRESSION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 53
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
D’ACCUEIL .............................................. 36
4. ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES/FONCTIONNEMENT
DE L’ÉCRAN DE LISTE......................... 38
ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES ..... 38
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ................................................................ 53
MODIFICATION DE L’INFORMATION
RELATIVE AU DISPOSITIF Bluetooth® .... 55
6. LIAISON DE L’ÉCRAN
MULTIFONCTION ET DU
SYSTÈME DE NAVIGATION............ 43
2 PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN DISPOSITIF Bluetooth® ........... 44
5
6
ÉCRAN “Paramètres système” ............................ 57
7
3 AUTRES PARAMÈTRES
ÉCRAN DE LISTE...................................................... 39
5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN......................... 41
4
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX................. 61
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX ............................................................. 61
8
9
2. PARAMÈTRES DE LA VOIX................. 67
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LA
10
VOIX ............................................................................ 67
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE ........... 69
ENTRETIEN .................................................................. 70
ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR LA
PREMIÈRE FOIS..................................................... 44
ENREGISTREMENT D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth® POUR LA
PREMIÈRE FOIS..................................................... 46
PROFILS ........................................................................ 48
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
31
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1 Lorsque le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>, l’écran initial s’affiche et le
système est activé.
z Les images affichées sur l’écran initial
peuvent être changées afin de répondre
aux convenances personnelles. (→P.64)
ÉCRAN D’AVERTISSEMENT*
z Quelques secondes après l’affichage de
l’écran initial, l’écran d’avertissement
s’affichera.
z Au bout d’environ 5 secondes ou en
sélectionnant les contacteurs “Continuer”,
le système basculera vers le dernier écran
affiché. (En appuyant sur n’importe quel
bouton du Remote Touch, l’écran
correspondant à la fonction s’affichera.)
AVERTISSEMENT
●Lorsque le véhicule est arrêté alors que le
moteur tourne <le système hybride est en
marche>, engagez toujours le frein de
stationnement pour des raisons de
sécurité.
INFORMATIONS SUR
L’ENTRETIEN*
Ce système rappelle aux utilisateurs à
quel moment remplacer certaines
pièces ou certains composants, et
affiche à l’écran les informations sur le
concessionnaire (si enregistré).
Lorsque le véhicule a parcouru une
distance prédéfinie avant un entretien
prescrit ou si la date de cet entretien a
été atteinte, l’écran “Rappel d’entretien”
s’affichera lorsque vous activerez le
système.
zCet écran s’efface après quelques
secondes d’inactivité.
zPour empêcher cet écran de s’afficher de
nouveau, sélectionnez “Ne plus afficher
ce message”.
zPour enregistrer des informations sur
l’entretien : →P.70
zSi vous sélectionnez
, vous pouvez
appeler le numéro de téléphone
enregistré.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
32
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
REDÉMARRAGE DU
SYSTÈME
Le système peut être redémarré lorsque
son temps de réponse est extrêmement
lent.
2
FONCTION DE BASE
1 Maintenez le bouton “PWR•VOL”
enfoncé pendant 3 secondes ou plus.
33
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
2. PROCÉDURE D’UTILISATION DU Remote Touch
Vous pouvez utiliser ce système au
moyen du Remote Touch lorsque le
contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation>
est
en
mode
ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
1 Utilisez le bouton du Remote Touch
pour sélectionner le bouton souhaité à
l’écran.
z Lorsque le pointeur s’approche d’un
bouton, il est automatiquement attiré sur
celui-ci. Vous pouvez régler la force de
cette attraction. (→P.61)
z Si vous ne bougez pas le pointeur pendant
6 secondes, il disparaîtra de l’écran.
L’utilisation du bouton du Remote Touch
provoquera la réapparition du pointeur.
z Appuyez sur le bouton “ ” du Remote
Touch pour effectuer un zoom avant sur
l’écran de carte, et sur le bouton “ ” pour
effectuer un zoom arrière. Vous pouvez
également utiliser ces boutons pour
monter et descendre dans les écrans de
liste.
z Lorsque
2 Pour sélectionner un bouton d’écran,
appuyez sur le bouton du Remote
Touch ou sur un bouton “ENTER”. Une
fois qu’un bouton aura été sélectionné,
l’écran changera.
est affiché à l’écran,
sélectionnez
ou appuyez sur le
bouton
du Remote Touch pour revenir
à l’écran précédent.
z Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch pour afficher l’écran
“Menu”. (→P.14)
z Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces :
Vous pouvez afficher l’écran d’accueil en
appuyant sur le bouton “HOME” du
Remote Touch. (→P.18)
z Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Vous pouvez afficher l’écran
de carte en appuyant sur le bouton “MAP”
du Remote Touch. (→P.79)
34
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
●Il se peut que le bouton du Remote Touch
réagisse lentement si la température est
extrêmement froide.
2
FONCTION DE BASE
●Ne laissez pas vos doigts, vos ongles ou
vos cheveux se coincer dans le Remote
Touch, car vous pourriez vous blesser.
●Faites preuve de prudence lorsque vous
effleurez le Remote Touch dans des
températures extrêmes, car il pourrait
être très chaud ou très froid en raison de
la température à l’intérieur du véhicule.
INFORMATIONS
NOTE
●Ne laissez pas d’aliments, de liquides,
d’autocollants ou de cigarettes allumées
venir en contact avec le Remote Touch,
car il pourrait alors changer de couleur,
émettre une odeur étrange ou cesser de
fonctionner.
●Ne soumettez pas le Remote Touch à une
pression excessive ou à un choc violent,
car le bouton pourrait se plier ou se
casser.
●Ne laissez pas de pièces de monnaie, de
verres de contact ou d’autres objets
semblables se coincer dans le Remote
Touch, car il pourrait cesser de
fonctionner.
●Un vêtement pourrait se déchirer s’il se
coinçait dans le bouton du Remote
Touch.
●Il se peut que le bouton du Remote Touch
ne fonctionne pas correctement si votre
main ou n’importe quel objet se trouve
sur celui-ci alors que le contacteur du
moteur <contacteur d’alimentation> est
en mode ACCESSORY.
35
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
3. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL*
L’écran d’accueil peut afficher plusieurs
écrans d’information en même temps,
comme l’écran du système audio et
l’écran de consommation de carburant.
1 Appuyez sur le bouton “HOME” du
Remote Touch.
PERSONNALISATION DE
L’ÉCRAN D’ACCUEIL
Les éléments/la zone d’affichage sur
l’écran d’accueil et la disposition de
l’écran d’accueil peuvent être modifiés.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Vérifiez que l’écran d’accueil est affiché.
z Lorsqu’un écran est sélectionné, il s’affiche
en plein écran.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Personnaliser l’écran
d’accueil”.
* : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces
36
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4 Vérifiez que “Personnaliser l’écran
d’accueil” est affiché.
■ MODIFICATION DES ÉLÉMENTS/
DE LA ZONE D’AFFICHAGE
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
2 Sélectionnez la zone souhaitée.
2
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier les éléments/
la zone d’affichage.
37
Sélectionnez ce bouton
pour modifier la disposition
de l’écran d’accueil.
37
■ MODIFICATION
DE
LA
DISPOSITION
DE
L’ÉCRAN
D’ACCUEIL
1 Sélectionnez “Changer la disposition”.
2 Sélectionnez la disposition d’écran
souhaitée.
37
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
INFORMATIONS
●Lorsque l’élément sélectionné est déjà
affiché et qu’une autre zone est
sélectionnée pour cet élément, l’élément
qu’il remplace sera affiché à
l’emplacement de l’élément original.
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
4. ENTRÉE DE LETTRES ET DE CHIFFRES/FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsque vous effectuez une recherche
par adresse, par nom, etc., ou que vous
entrez des données, les lettres et les
chiffres peuvent être entrés au moyen
de l’écran.
ENTRÉE DE LETTRES ET DE
CHIFFRES
N°
z Sur certains écrans d’entrée de lettres,
celles-ci peuvent être entrées en
majuscules ou en minuscules.
: Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’entrée en minuscules.
: Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’entrée en majuscules.
zVous pouvez changer la disposition du
clavier. (→P.61)
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour entrer
les caractères souhaités.
Champ de texte. Les caractères
entrés s’afficheront.
Lors de l’entrée des caractères, les
prochains caractères s’afficheront
automatiquement en gris dans le
champ de texte lorsqu’il n’y a qu’une
seule suite possible. Le texte en gris
est entré en sélectionnant ce bouton.
Sélectionnez ce bouton pour effacer
un caractère. Sélectionnez ce bouton
et maintenez votre doigt dessus pour
continuer à effacer des caractères.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
le clavier alphabétique.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les autres symboles.
38
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
ÉCRAN DE LISTE
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE LISTE
Icône
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
sauter à la page suivante ou
précédente.
Sélectionnez
ou
et
maintenez votre doigt dessus pour
parcourir la liste affichée.
●Les éléments correspondants de la base
de données sont affichés, même si
l’adresse ou le nom entrés sont
incomplets.
●La liste s’affichera automatiquement si le
nombre maximal de caractères est entré
ou si les éléments correspondants
peuvent être affichés sur un seul écran de
liste.
●Le nombre d’éléments correspondants
s’affiche sur le côté droit de l’écran. Si le
nombre d’éléments correspondants est
supérieur à 999, le système affiche “∗∗∗”
à l’écran.
●Les boutons “ ” et “ ” du Remote Touch
peuvent être utilisés pour monter et
descendre dans les écrans de liste.
■ SÉLECTION
ÉLÉMENTS
DE
TOUS
LES
Certaines
listes
contiennent
“Sélectionner tout”. Vous pouvez
sélectionner tous les éléments, si
“Sélectionner tout” est sélectionné.
1 Sélectionnez “Sélectionner tout”.
Ceci indique la position de l’écran
affiché.
Si
s’affiche à la droite du nom
d’un élément, cela signifie que le
nom en entier est trop long à
afficher.
Sélectionnez
pour faire défiler
jusqu’à la fin du nom.
“Désélectionner
tout” :
Pour
désélectionner tous les éléments de la liste.
Sélectionnez
pour vous
déplacer au début du nom.
39
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
Il se peut que l’écran de liste s’affiche
lorsque vous avez entré des caractères.
Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le
bouton d’écran approprié pour la
parcourir.
INFORMATIONS
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
TRI*
Vous pouvez trier une liste affichée à
l’écran selon la distance à partir de la
position actuelle, ou encore par date,
par catégorie, etc.
1 Sélectionnez “Trier”.
BOUTONS D’INDEX DANS
LES LISTES
Certaines listes contiennent des
boutons d’index, “ABC”, “DEF”, etc., qui
permettent d’accéder directement aux
entrées d’une lettre en particulier.
1 Sélectionnez
le
bouton
d’index
souhaité.
2 Sélectionnez les critères de tri
souhaités.
INFORMATIONS
●Si vous sélectionnez plusieurs fois un
même bouton d’index, la liste
commençant par le caractère suivant du
bouton s’affichera.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
40
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
5. RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
3 Sélectionnez les éléments à configurer.
2
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Affichage”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour éteindre l’écran. Pour
l’allumer, appuyez sur
n’importe quel bouton du
système audio ou du
Remote Touch.

Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
mode jour.
42
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de
l’écran.
Sélectionnez ce bouton
pour régler l’affichage de la
caméra.
42
41
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
Vous pouvez régler le contraste et la
luminosité de l’écran et de l’image
affichée par la caméra. Vous pouvez
également éteindre l’écran et/ou le faire
passer en mode jour ou nuit. (Pour les
informations relatives au réglage de
l’écran audio/vidéo : →P.154)
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
PERMUTATION ENTRE LE
MODE JOUR ET LE MODE
NUIT
En fonction de la position du contacteur
des phares, l’écran passe au mode jour
ou au mode nuit. Cette fonction est
disponible lorsque les phares sont
allumés.
1 Sélectionnez “Mode jour”.
INFORMATIONS
●Si l’écran est réglé en mode jour avec le
contacteur des phares activé, cette
situation est mémorisée même si le
moteur <le système hybride> est arrêté.
RÉGLAGE DU CONTRASTE/
DE LA LUMINOSITÉ
Le contraste et la luminosité de l’écran
peuvent être réglés en fonction de la
luminosité ambiante.
1 Sélectionnez “Général” ou “Caméra”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Écran “Affichage (général)” uniquement :
Sélectionnez “ ” ou “ ” pour sélectionner
l’affichage souhaité.
Bouton d’écran
Fonction
“Contraste”“+”
Sélectionnez ce bouton
pour augmenter le
contraste de l’écran.
“Contraste”“-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
le
contraste de l’écran.
“Luminosit锓+”
Sélectionnez ce bouton
pour augmenter la
luminosité de l’écran.
“Luminosit锓-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
la
luminosité de l’écran.
INFORMATIONS
●L’écran latéral sera réglé afin d’avoir la
même qualité d’image que l’écran
principal.
42
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
6. LIAISON DE L’ÉCRAN MULTIFONCTION ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
43
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
Les fonctions suivantes du système de navigation sont liées à l’écran multifonction du
bloc d’instrumentation :
• Navigation*
• Audio
etc.
Vous pouvez utiliser ces fonctions à l’aide des contacteurs de l’écran multifonction
au volant. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
1. ENREGISTREMENT/CONNEXION D’UN DISPOSITIF Bluetooth®
ENREGISTREMENT D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth® POUR
LA PREMIÈRE FOIS
Pour utiliser le système mains libres,
vous devez enregistrer un téléphone
Bluetooth® dans le système.
Une fois que le téléphone a été
enregistré, il est possible d’utiliser le
système mains libres.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour plus de détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth® : →P.51
3 Sélectionnez “Téléphone”.
z Toutes les actions que nous venons de voir
jusqu’à présent peuvent également être
effectuées en appuyant sur le contacteur
sur le volant.
4 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
téléphone.
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® de votre téléphone
cellulaire.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre téléphone cellulaire est désactivé.
2 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
5 Lorsque cet écran s’affichera, vous y
trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l’écran de votre
dispositif Bluetooth®.
z Pour plus de détails sur le fonctionnement
du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
44
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
6 Enregistrez le dispositif Bluetooth® en
utilisant votre dispositif Bluetooth®
7 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche,
indiquant que le jumelage a réussi (un
lien Bluetooth® a été établi, mais
l’enregistrement n’est pas encore
terminé).
que l’enregistrement est terminé.
2
z S’il est affiché, sélectionnez “OK” pour
terminer le processus d’enregistrement.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les
instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
INFORMATIONS
●Si un téléphone cellulaire ne fonctionne
pas correctement après avoir été
connecté, éteignez-le, puis rallumez-le et
établissez de nouveau la connexion.
z Le système attend que le dispositif
enregistré lui envoie une demande de
connexion.
z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
45
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
.
z Un code NIP n’est pas requis pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(Secure Simple Pairing). Selon le type de
dispositif Bluetooth® connecté, un
message confirmant l’enregistrement
pourrait s’afficher à l’écran du dispositif
Bluetooth®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif Bluetooth® en
conséquence.
8 Vérifiez que “Connecté” est affiché et
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
ENREGISTREMENT D’UN
LECTEUR AUDIO Bluetooth®
POUR LA PREMIÈRE FOIS
Pour utiliser l’audio Bluetooth®, vous
devez enregistrer un lecteur audio dans
le système.
Une fois que le lecteur a été enregistré,
il est possible d’utiliser l’audio
Bluetooth®.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Pour plus de détails sur l’enregistrement
d’un dispositif Bluetooth® : →P.51
1 Activez le paramètre de connexion
Bluetooth® de votre lecteur audio.
z Cette fonction n’est pas disponible lorsque
le paramètre de connexion Bluetooth® de
votre lecteur audio est désactivé.
3 Sélectionnez “Radio” ou “Média”.
4 Sélectionnez “Source”.
5 Sélectionnez “Bluetooth*”.
2 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
46
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
6 Sélectionnez “Connecter”.
2
FONCTION DE BASE
7 Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
lecteur audio.
8 Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
®
TÉLÉPHONE Bluetooth POUR LA
PREMIÈRE FOIS” à partir de “ÉTAPE
5”. (→P.44)
47
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
PROFILS
Ce système prend en charge les services suivants.
Dispositif
Bluetooth®
Téléphone
Bluetooth®/
Lecteur
audio
Bluetooth®
Dispositif
Bluetooth®
Spécifications
Spécifications Bluetooth®
Profil
OPP (Object Push Profile)
Lecteur
audio
Bluetooth®
Exigences
Recommandations
Enregistrement
d’un dispositif
Bluetooth®
Ver.2.0
Ver.3.0
+EDR
Fonction
Exigences
Recommandations
Ver. 1.0
Ver. 1.6
Ver.1.1
Ver.1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.1
Système
mains libres
HFP (Hands-Free Profile)
Téléphone
Bluetooth®
Fonction
PBAP (Phone Book Access
Profile)
Transfert
contacts
des
MAP (Message Access Profile)
Message
du
téléphone
Bluetooth®

Ver. 1.0
SPP (Serial Port Profile)
Fonction
“LEXUS
Suite”

Ver. 1.2
Ver. 1.0
Ver. 1.3
Ver. 1.0
Ver. 1.5
A2DP
(Advanced
Distribution Profile)
App
Audio
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Système audio
Bluetooth®
48
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
INFORMATIONS
Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
49
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
●Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le profil HFP, vous ne pourrez pas
enregistrer le téléphone Bluetooth® ni utiliser les profils OPP, PBAP, MAP ou SPP
individuellement.
●Si la version du dispositif Bluetooth® connecté est plus ancienne que la version
recommandée ou incompatible, il se peut que le dispositif Bluetooth® ne fonctionne pas
correctement.
●Reportez-vous au http://www.lexus.com/MobileLink pour obtenir une liste de téléphones
Bluetooth® approuvés pour ce système.
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
2. CONFIGURATION Bluetooth® – DÉTAILS
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
ÉCRAN “Configuration du
Bluetooth*”
3 Sélectionnez “Bluetooth*”.
Fonction
Enregistrement
Bluetooth®
d’un
Page
dispositif
Suppression
Bluetooth®
d’un
dispositif
Connexion
Bluetooth®
d’un
dispositif
51
53
53
Modification de l’information
relative au dispositif Bluetooth®
55
Paramètres du système Bluetooth®
57
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
50
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
“Configuration du Bluetooth*”
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Téléphone”.
4 Sélectionnez “Connecter téléphone”.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
Vous pouvez enregistrer en même
temps les téléphones (HFP) et les
lecteurs audio (AVP) compatibles
Bluetooth®.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.50)
2 Sélectionnez “Ajouter”.
XLorsqu’un autre dispositif Bluetooth® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Un dispositif enregistré doit être remplacé.
Sélectionnez “Oui”, puis sélectionnez le
dispositif que vous souhaitez remplacer.
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
51
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
Remote Touch.
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3 Lorsque cet écran s’affichera, vous y
5 Vérifiez que l’écran suivant s’affiche,
z Pour plus de détails sur le fonctionnement
du dispositif Bluetooth®, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
z Le système attend que le dispositif
enregistré lui envoie une demande de
connexion.
trouverez un nom de dispositif.
Recherchez ce nom sur l’écran de votre
dispositif Bluetooth®.
4 Enregistrez le dispositif Bluetooth® en
utilisant votre dispositif Bluetooth®.
z Un code NIP n’est pas requis pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(Secure Simple Pairing). Selon le type de
dispositif Bluetooth® connecté, un
message confirmant l’enregistrement
pourrait s’afficher à l’écran du dispositif
Bluetooth®. Lisez ce message, puis
manipulez votre dispositif Bluetooth® en
conséquence.
indiquant que le jumelage a réussi (un
lien Bluetooth® a été établi, mais
l’enregistrement n’est pas encore
terminé).
z À ce stade-ci, les fonctions Bluetooth® ne
sont pas encore disponibles.
z Pour
annuler
l’enregistrement,
sélectionnez “Annuler”.
6 Vérifiez que “Connecté” est affiché et
que l’enregistrement est terminé.
z S’il est affiché, sélectionnez “OK” pour
terminer le processus d’enregistrement.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les
instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
52
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth® (téléphones
[HFP] et lecteurs audio [AVP]).
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.50)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez le dispositif souhaité.
Si plus de 1 dispositif Bluetooth® a été
enregistré, sélectionnez le dispositif
auquel se connecter.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.50)
2 Sélectionnez le dispositif à connecter.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
INFORMATIONS
●Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetooth®, les données du contact sont
supprimées en même temps.
z Les icônes des profils pris en charge
s’afficheront.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/Service “LEXUS App
Suite”
z L’icône de profil d’un appareil connecté
s’affichera en couleurs.
z Si vous sélectionnez l’icône d’un profil qui
n’est pas actuellement connecté, la
connexion basculera vers cette fonction.
z Si le dispositif Bluetooth® souhaité ne
figure pas dans la liste, sélectionnez
“Ajouter” pour l’enregistrer. (→P.51)
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
53
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
SUPPRESSION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
3 Sélectionnez la connexion souhaitée.
■ MODE
DE
AUTOMATIQUE
CONNEXION
Pour activer le mode de connexion
automatique,
activez
l’option
“Alimentation Bluetooth*”. (→P.58)
Laissez le dispositif Bluetooth® dans un
endroit où une connexion peut s’établir.
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois la connexion établie.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les
instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
INFORMATIONS
●Il pourrait y avoir un délai si la connexion
du dispositif est établie pendant la lecture
audio Bluetooth®.
●Selon le type de dispositif Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le dispositif.
●Lorsque vous déconnectez un dispositif
Bluetooth®, il est recommandé de le faire
à l’aide du système.
z Lorsque le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>,
le système recherche à proximité un
dispositif enregistré.
z Le système se connectera au dernier
dispositif utilisé, s’il se trouve à proximité.
Lorsque la priorité de connexion
automatique est activée et qu’il y a plus
d’un téléphone Bluetooth enregistré®
disponible, le système se connectera
automatiquement
au
téléphone
®
Bluetooth ayant la priorité la plus élevée.
(→P.58)
■ CONNEXION MANUELLE
Lorsque la connexion automatique a
échoué, ou si l’option “Alimentation
Bluetooth*” est désactivée, vous devez
établir la connexion Bluetooth®
manuellement.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Bluetooth*”.
4 Procédez tel qu’indiqué à la section
“CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth®”, à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.53)
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
54
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■ RECONNEXION DU TÉLÉPHONE
Bluetooth®
2
Vous pouvez afficher l’information
relative au dispositif Bluetooth® sur
l’écran. Vous pouvez également
modifier l’information affichée.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.50)
2 Sélectionnez le dispositif que vous
souhaitez modifier.
3 Sélectionnez “Infos sur l’appareil”.
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
55
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
Le
système
reconnecte
automatiquement
le
téléphone
®
Bluetooth s’il est déconnecté à cause
d’une réception trop faible du réseau
Bluetooth® lorsque le contacteur du
moteur <contacteur d’alimentation> est
en mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>.
MODIFICATION DE
L’INFORMATION RELATIVE
AU DISPOSITIF Bluetooth®
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
4 Confirmez et modifiez l’information
relative au dispositif Bluetooth®.
INFORMATIONS
●Si 2 dispositifs Bluetooth® ont été
enregistrés avec le même nom, il est
possible de les distinguer en se référant à
leur adresse.
●Selon le type de téléphone, il se peut que
certaines informations ne s’affichent pas.
MODIFICATION DU NOM
D’UN DISPOSITIF
1 Sélectionnez “Nom de l’appareil”.
2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
N°
Informations
Le nom du dispositif Bluetooth®.
Vous pouvez le modifier à votre
convenance. (→P.56)
●Même si vous modifiez le nom du
dispositif, le nom enregistré dans votre
dispositif
Bluetooth®
demeurera
inchangé.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la méthode de connexion du lecteur
audio Bluetooth®. (→P.57)
Cette adresse est propre au
dispositif et ne peut pas être
modifiée.
Le
numéro
Bluetooth®.
du
téléphone
Le profil de compatibilité du
dispositif Bluetooth®.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
56
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
RÉGLAGE DE LA MÉTHODE
DE CONNEXION D’UN
LECTEUR AUDIO
1 Sélectionnez “Connecter un lecteur
2 Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée.
Vous pouvez confirmer et modifier les
paramètres Bluetooth®.
1 Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.50)
2 Sélectionnez “Paramètres système”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
“Véhicule” : Sélectionnez ce bouton pour
connecter le système audio au lecteur
audio.
“Appareil” :Sélectionnez ce bouton pour
connecter le lecteur audio au système
audio.
z En fonction du lecteur audio utilisé,
“Véhicule” ou “Appareil” peut être la
meilleure méthode de connexion. En
conséquence, reportez-vous au manuel
fourni avec votre lecteur audio.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
connexion Bluetooth®.
58
Sélectionnez ce bouton
pour modifier la priorité de
connexion
automatique
des dispositifs Bluetooth®
enregistrés.
58
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
les
informations sur le système.
59
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
57
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
audio de”.
ÉCRAN “Paramètres système”
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
MODIFICATION DE
L’OPTION “Alimentation
Bluetooth*”
1 Sélectionnez
Bluetooth*”.
Lorsque
l’option
Bluetooth*” est activée :
“Alimentation
1 Sélectionnez “Paramètres de l’appareil
préférés”.
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
“Alimentation
Le dispositif Bluetooth® se connecte
automatiquement lorsque le contacteur du
moteur <contacteur d’alimentation> est en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON
<ON>.
Lorsque
l’option
“Alimentation
Bluetooth*” est désactivée :
Le dispositif Bluetooth® est déconnecté et
le système ne s’y connectera pas la
prochaine fois.
INFORMATIONS
●Lorsque vous conduisez, vous pouvez
activer la connexion automatique, mais
vous ne pouvez pas la désactiver.
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc.
RÉGLAGE DE LA PRIORITÉ DE
CONNEXION
AUTOMATIQUE
Vous pouvez modifier la priorité de
connexion automatique des dispositifs
Bluetooth® enregistrés.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
priorité de connexion
automatique.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier la priorité de
connexion
automatique
des téléphones Bluetooth®
enregistrés.
59
Sélectionnez ce bouton
pour modifier la priorité de
connexion
automatique
des
lecteurs
audio
Bluetooth® enregistrés.
59
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

INFORMATIONS
●Un nouveau dispositif Bluetooth®
enregistré
se
verra
accorder
automatiquement la priorité de
connexion automatique la plus élevée.
58
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
■ MODIFICATION DE LA PRIORITÉ
DE
CONNEXION
AUTOMATIQUE DU TÉLÉPHONE
souhaité, puis sélectionnez “Haut” ou
“Bas” pour modifier l’ordre préféré.
1 Sélectionnez “Information sur le
2
2 Sélectionnez l’élément que vous
FONCTION DE BASE
1 Sélectionnez “Téléphones préférés”.
2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth®
MODIFICATION DES
INFORMATIONS DU
SYSTÈME
système”.
souhaitez configurer.
■ MODIFICATION DE LA PRIORITÉ
DE
CONNEXION
AUTOMATIQUE DU LECTEUR
AUDIO
1 Sélectionnez
“Lecteurs
audio
préférés”.
2 Sélectionnez le dispositif Bluetooth®
souhaité, puis sélectionnez “Haut” ou
“Bas” pour modifier l’ordre préféré.
59
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
N°
Informations
Page
Affiche le nom du système.
Vous pouvez le modifier à
votre convenance.
60
Le code NIP utilisé lors de
l’enregistrement
du
dispositif Bluetooth®. Vous
pouvez le modifier à votre
convenance.
60
Cette adresse est propre
au dispositif et ne peut pas
être modifiée.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’état de la
connexion du téléphone.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’état de la
connexion du lecteur
audio.

Profil de compatibilité du
système

Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

■ MODIFICATION DU NOM DU
SYSTÈME
1 Sélectionnez “Nom du système”.
2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”.
■ MODIFICATION DU CODE NIP
1 Sélectionnez “Code NIP du système”.
2 Entrez un code NIP, puis sélectionnez
“OK”.
60
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Vous pouvez configurer le changement
d’écran automatique, les sons de
fonctionnement, etc.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
2
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
FONCTION DE BASE
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Général”.
4 Sélectionnez les éléments à configurer.
61
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
N°
Sélectionnez ce bouton pour
changer le fuseau horaire, pour
activer/désactiver l’heure avancée
ainsi que le réglage automatique de
la montre de bord. (→P.63)
Sélectionnez ce
changer la langue.
bouton
pour
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’unité de mesure utilisée
pour la distance/la consommation
de carburant.
Sélectionnez ce bouton pour
changer la couleur des boutons
d’écran.
Sélectionnez ce bouton pour
changer la disposition du clavier.
Sélectionnez ce bouton pour
personnaliser l’image de lancement/
d’extinction de l’écran. (→P.64)
*
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les changements
d’écran automatiques, de l’écran de
commande audio/du climatiseur à
l’écran précédent. Lorsque l’option
est activée, l’écran revient
automatiquement
à
l’écran
précédent depuis l’écran de
commande audio/du climatiseur, au
bout de 20 secondes.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
le volume du son du pointeur.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la force d’attraction des boutons sur
le pointeur.
Sélectionnez ce bouton pour
supprimer les données personnelles.
(→P.66)
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les versions des logiciels. Pour
plus de détails, contactez votre
concessionnaire Lexus.
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les versions des bases de
données de “Gracenote”. Pour plus
de détails, contactez votre
concessionnaire Lexus.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher les informations logicielles.
Vous y trouverez les notes relatives
aux logiciels tiers utilisés dans ce
produit. (Cela comprend la marche
à suivre pour obtenir ces logiciels, le
cas échéant.)
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les sons associés
à la sélection d’éléments.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les sons associés
au pointeur.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les sons associés
aux erreurs.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
62
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE
PARAMÈTRES DE LA
MONTRE DE BORD
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.61)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Horloge”.
3 Sélectionnez les éléments à configurer.
z Si vous sélectionnez “Autre”, vous pourrez
régler
le
fuseau
manuellement.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler le
fuseau horaire.
■ RÉGLAGE MANUEL
MONTRE DE BORD
DE
LA
Lorsque “Réglage automatique par
GPS” est réglé sur “Arrêt”, la montre de
bord peut être réglée manuellement.
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer le fuseau horaire. (→P.63)
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’heure avancée.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver le réglage automatique de
la montre de bord par GPS. Lorsque
l’option est activée et que le véhicule
se déplace dans un autre fuseau
horaire,
le
système
règle
automatiquement la montre de bord
sur le fuseau horaire qui correspond à
la position actuelle du véhicule.
Lorsqu’elle est désactivée, la montre
de bord peut être réglée
manuellement. (→P.63)
N°
Fonction
Sélectionnez “+” pour avancer d’une
heure et “-” pour reculer d’une
heure.
Sélectionnez “+” pour avancer d’une
minute et “-” pour reculer d’une
minute.
Sélectionnez ce bouton pour
arrondir à l’heure la plus proche.
par ex. 1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59 → 2:00
63
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
Utilisés pour le changement de fuseau
horaire
et
pour
l’activation/la
désactivation de l’heure avancée et du
réglage automatique de l’heure.
1 Sélectionnez “Fuseau horaire”.
2 Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.
3. AUTRES PARAMÈTRES
PERSONNALISATION DE
L’IMAGE DE LANCEMENT ET
D’EXTINCTION DE L’ÉCRAN
Vous pouvez copier une image d’un
périphérique de stockage USB et
l’utiliser en tant qu’image de lancement
et d’extinction de l’écran.
Véhicules dotés d’un écran de 12,3
pouces : Vous pouvez également définir
le film intégré comme image de
lancement.
Lorsque le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est placé en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>, l’écran initial (image de
lancement) s’affiche. (→P.32)
Lorsque “Écran éteint” est sélectionné
sur l’écran “Affichage”, l’écran est éteint
et l’image d’extinction configurée
s’affiche. (Pour éteindre l’écran : →P.41)
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.61)
“Paramètres
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour définir une image
comme image de lancement
ou d’extinction de l’écran.
65
■ TRANSFERT D’IMAGES
1 Appuyez
sur le bouton pour
déverrouiller le mécanisme, puis
soulevez l’accoudoir pour l’ouvrir.
2 Ouvrez le couvercle et branchez un
appareil.
2 Sélectionnez “Personnaliser images”.
3 Sélectionnez les éléments à configurer.
z Si ce n’est pas déjà fait, mettez le
périphérique de stockage USB sous
tension.
N°
Fonction
Page
3 Sélectionnez “Copier à partir de la clé
USB”.
Sélectionnez ce bouton
pour copier des images à
partir d’un périphérique de
stockage USB.
64
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer des images.
66
64
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
4 Sélectionnez les images souhaitées
dans la liste, puis sélectionnez “Copie”.
z L’image sélectionnée s’affiche sur le côté
droit de l’écran. Si le fichier de l’image
sélectionnée est endommagé ou
5 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
NOTE
●Selon la taille et la forme de l’appareil
raccordée au système, il est possible que
l’accoudoir ne ferme pas complètement.
Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoirde
force; cela pourrait endommager
l’appareil, son connecteur ou un autre
composant.
1 Sélectionnez “Régler images”.
2
XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces
2 Sélectionnez l’image souhaitée.
XVéhicules dotés
12,3 pouces
d’un
écran
de
2 Sélectionnez l’onglet “Films” ou
“Images”, puis sélectionnez l’image
souhaitée ou le film désiré.
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez configurer.
INFORMATIONS
●Lorsque vous enregistrez des fichiers
d’image sur un périphérique de stockage
USB afin de les transférer dans le
système, enregistrez les images dans un
dossier appelé “Image” (I-m-a-g-e,
sensible à la casse). Si vous utilisez un
autre nom de dossier, le système ne
reconnaîtra pas les fichiers d’image.
●Les fichiers compatibles portent
l’extension JPG ou JPEG.
●Le nom d’un fichier d’image (incluant son
extension) peut comporter jusqu’à
32 caractères.
●Vous pouvez transférer des fichiers
d’image dont la taille ne dépasse pas
10 Mo.
●Vous pouvez transférer jusqu’à 10 images
dans le système.
●Vous ne pouvez pas transférer de fichiers
dont le nom comporte des caractères
autres qu’ASCII.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
une image comme image de
lancement.
Sélectionnez ce bouton pour définir
une
image
comme
image
d’extinction de l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour définir
une image comme image de
lancement et d’extinction de l’écran.
65
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
incompatible,
s’affiche.
z Le nombre d’images restantes qui peuvent
être transférées est affiché au bas de
l’écran.
■ RÉGLAGE DE L’IMAGE DE
LANCEMENT ET D’EXTINCTION
DE L’ÉCRAN
3. AUTRES PARAMÈTRES
■ SUPPRESSION
TRANSFÉRÉES
DES
IMAGES
1 Sélectionnez “Supprimer images”.
2 Sélectionnez les images à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
SUPPRESSION DES
DONNÉES PERSONNELLES
1 Affichez
l’écran
généraux”. (→P.61)
“Paramètres
2 Sélectionnez “Supprimer les données
personnelles”.
3 Sélectionnez “Supprimer”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
z Les paramètres personnels enregistrés ou
modifiés seront supprimés ou réinitialisés à
leurs valeurs par défaut.
Par exemple :
• Paramètres généraux
• Paramètres de navigation*
• Paramètres audio
• Paramètres du téléphone
• Paramètres de Lexus Enform*
NOTE
●Assurez-vous que la carte microSD
contenant la carte est insérée lorsque
vous
supprimez
les
données
personnelles. Vous ne pouvez pas
supprimer les données personnelles
lorsque la carte microSD contenant la
carte est retirée. Pour supprimer les
données, insérez la carte microSD
contenant la carte, puis placez le
contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON <ON>.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
66
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
2. PARAMÈTRES DE LA VOIX
Vous pouvez régler l’orientation vocale,
etc.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
LA VOIX
XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces 2
d’un
écran
de
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Voix”.
4 Sélectionnez les éléments à configurer.
INFORMATIONS
●L’écran “Paramètres vocaux” peut
également être affiché à partir de l’écran
principal de la reconnaissance vocale.
(→P.231)
67
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
XVéhicules dotés
12,3 pouces
3. AUTRES PARAMÈTRES
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
le volume de l’orientation vocale.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver
l’orientation
vocale durant le guidage routier.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver
l’orientation
vocale durant l’utilisation du système
audio/vidéo et/ou du climatiseur.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver les messages de
commande vocale.
Sélectionnez ce bouton pour former
la reconnaissance vocale.
Le système de commande vocale
s’adapte à l’accent de l’utilisateur.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage de la
confirmation vocale.
Sélectionnez ce bouton pour définir
le signal sonore du guidage.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
68
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
3. PARAMÈTRES DU VÉHICULE
Vous pouvez configurer l’entretien, la
personnalisation du véhicule, le capteur
du système intuitif d’aide au
stationnement, etc.
N°
*1
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Sélectionnez
bouton
configurer
maintenance.
Page
ce
pour
la
70
2
Sélectionnez
ce
bouton
pour
configurer
la
personnalisation du
véhicule.
“Manuel du
propriétaire”
Sélectionnez
ce
bouton
pour
configurer le capteur
du système intuitif
d’aide
au
stationnement.
277
Sélectionnez
ce
bouton
pour
configurer la ligne de
guidage de la caméra
de recul.
254
*2
Sélectionnez
ce
bouton
pour
configurer
le
moniteur
d’angle
mort.
“Manuel du
propriétaire”
*2
Sélectionnez
ce
bouton
pour
configurer le mode
de conduite.
“Manuel du
propriétaire”
*2
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Véhicule”.
4 Sélectionnez les éléments à configurer.
*1 : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
*2 : Si le véhicule en est doté
69
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
FONCTION DE BASE
Remote Touch.
Fonction
3. AUTRES PARAMÈTRES
ENTRETIEN*
Lorsque le système est activé, l’écran
“Rappel d’entretien” s’affiche s’il est
temps de remplacer une pièce ou
certains composants. (→P.32)
1 Affichez l’écran “Paramètres véhicule”.
(→P.69)
2 Sélectionnez “Entretien”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour définir l’état des
pièces ou des composants.
71
Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des éléments
d’information distincts de
ceux déjà présents.

Sélectionnez ce bouton
pour annuler toutes les
conditions entrées.

Sélectionnez ce bouton
pour
réinitialiser
les
éléments
dont
les
conditions ont été remplies.

Sélectionnez ce bouton
pour
appeler
le
concessionnaire
enregistré.

Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer/modifier
l’information
sur
le
concessionnaire.
71
Lorsque
l’option
est
activée, l’indicateur est
allumé. Le système est
configuré pour vous fournir
de
l’information
sur
l’entretien
par
l’intermédiaire de l’écran
“Rappel d’entretien”.
32
INFORMATIONS
●Lorsqu’il est temps de procéder à
l’entretien du véhicule, le bouton d’écran
passe à la couleur orange.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
70
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
DÉFINITION DE
L’INFORMATION SUR
L’ENTRETIEN
1 Sélectionnez le bouton d’écran qui
2 Définissez les conditions.
●Pour plus d’informations sur les
entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guides de garantie et de services/
Supplément du manuel du propriétaire/
Programme d’entretien”.
●Selon la conduite ou les conditions
routières, la date et la distance réelles
auxquelles l’entretien doit être effectué
peuvent varier de celles enregistrées
dans le système.
DÉFINITION DE
L’INFORMATION SUR LE
CONCESSIONNAIRE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour entrer
la date du prochain entretien.
Sélectionnez ce bouton pour entrer
la distance à parcourir avant le
prochain entretien.
Sélectionnez ce bouton pour annuler
les conditions entrées.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser les conditions qui ont été
remplies.
Vous pouvez enregistrer l’information
sur le concessionnaire dans le système.
Lorsque
l’information
sur
le
concessionnaire est enregistrée, vous
pouvez profiter du guidage routier
jusqu’à celui-ci.
1 Sélectionnez “Définir concess.”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.93)
z L’écran de modification du concessionnaire
s’affiche après avoir défini l’emplacement.
3 Sélectionnez “OK” après avoir entré les
conditions.
71
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2
FONCTION DE BASE
correspond à la pièce ou au composant
souhaité.
INFORMATIONS
3. AUTRES PARAMÈTRES
3 Sélectionnez les éléments à modifier.
■ MODIFICATION DU NOM DU
CONTACT
OU
DU
CONCESSIONNAIRE
1 Sélectionnez “Modifier” adjacent à
“Concess.” ou “Contact”.
2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le nom d’un
concessionnaire.
72
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le nom d’un
membre du personnel d’un
concessionnaire.
72
Sélectionnez ce bouton
pour définir l’emplacement.
72
Sélectionnez ce bouton
pour entrer le numéro de
téléphone.
72
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
l’information
sur
le
concessionnaire affichée à
l’écran.

Sélectionnez ce bouton
pour
définir
le
concessionnaire
affiché
comme destination.
105
■ MODIFICATION
L’EMPLACEMENT
DE
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.83), puis sélectionnez
“OK”.
■ MODIFICATION DU NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “N° de tél.”.
2 Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
72
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. AUTRES PARAMÈTRES
2
FONCTION DE BASE
73
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
RECHERCHE DE LA
DESTINATION
1. RÉFÉRENCE RAPIDE .............................. 76
ÉCRAN DE CARTE.................................................. 76
ÉCRAN DES OPTIONS DE
NAVIGATION........................................................ 78
2. FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE CARTE............................. 79
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE................................................................ 79
ÉCHELLE DE LA CARTE..................................... 80
ORIENTATION DE LA CARTE.......................... 81
CHANGEMENT DE MODE DE CARTE ..... 82
FONCTIONNEMENT DU DÉFILEMENT
D’ÉCRAN................................................................... 82
RÉGLAGE DE LA POSITION PAR PETITS
INCRÉMENTS........................................................ 83
3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE
CARTE........................................................ 84
AFFICHAGE DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES .................................... 84
AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR
L’ICÔNE SITUÉE À L’EMPLACEMENT
DU CURSEUR......................................................... 87
ICÔNES DE CARTE NORMALE.................... 89
4. INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION ...................................... 90
AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR
LA CIRCULATION SUR LA CARTE .......... 92
1. FONCTIONNEMENT DE LA
RECHERCHE DE
DESTINATION........................................ 93
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE ......................................................... 95
DÉFINITION DU DOMICILE COMME
DESTINATION ...................................................... 95
DÉFINITION DES DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES COMME
DESTINATION ...................................................... 95
RECHERCHE PAR ADRESSE............................ 96
RECHERCHE PAR POINT D’INTÉRÊT......... 97
RECHERCHE DE LA DESTINATION PAR
DESTINATION ASSIST ..................................... 101
RECHERCHE À PARTIR DES
DESTINATIONS PRÉCÉDENTES............... 101
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES........................................................... 101
RECHERCHE PAR URGENCES ................... 102
RECHERCHE PAR CROISEMENT ET
AUTOROUTE ....................................................... 102
RECHERCHE PAR CARTE ............................... 104
RECHERCHE PAR COORDONNÉES ...... 104
2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE
ROUTIER.................................................. 105
ÉCRAN DE CONFIRMATION DE
DESTINATION ..................................................... 106
ÉCRAN DE CARTE DE L’ITINÉRAIRE
COMPLET............................................................... 106
74
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
3
1
SYSTÈME DE NAVIGATION *
2
DÉFINITION DES DESTINATIONS
PRÉDÉFINIES......................................................... 124
3 GUIDAGE ROUTIER
1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER..... 110
DÉFINITION DU CARNET
D’ADRESSES.......................................................... 126
ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER.................. 110
DÉFINITION DES ZONES À ÉVITER........... 129
VUE D’ENSEMBLE DE L’ITINÉRAIRE ........... 112
SUPPRESSION DES DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES..................................................... 131
PENDANT LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE ........................................................ 113
LORSQUE VOUS APPROCHEZ D’UN
CROISEMENT ....................................................... 115
ÉCRAN DE LISTE DES CHANGEMENTS
DE DIRECTION..................................................... 116
ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-À-PAS................... 116
2. MESSAGES TYPES
D’ORIENTATION VOCALE.............. 117
3. MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE .......................................... 118
5 CONFIGURATION
SUPPRESSION DES DESTINATIONS ......... 119
DÉFINITION DES PRÉFÉRENCES
D’ITINÉRAIRE......................................................... 119
ÉCRANS DES PARAMÈTRES DE
NAVIGATION ...................................................... 132
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION .................................................... 137
6
CONSEILS RELATIFS AU
SYSTÈME DE NAVIGATION
DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE ROUTE
ADJACENTE ........................................................... 121
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION ...................................................... 139
1. PARAMÈTRES DES POINTS DE
MÉMOIRE............................................... 122
DÉFINITION DU DOMICILE............................ 123
7
2. VERSION DE LA BASE DE
DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ET ZONE
DE COUVERTURE.............................. 142
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES............. 142
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES ................................... 142
*: Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
75
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
9
10
DÉFINITION D’UN DÉTOUR........................... 120
4 POINTS DE MÉMOIRE
5
2. PARAMÈTRES DE
8
CIRCULATION..................................... 137
1. GPS (SYSTÈME DE
GÉO-POSITIONNEMENT PAR
SATELLITE).............................................. 139
SÉLECTION DU TYPE D’ITINÉRAIRE.......... 119
4
6
1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION
DÉTAILLÉS .............................................. 132
AJOUT DE DESTINATIONS.............................. 118
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS.................................................... 118
3
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch.
N°
Nom
Fonction
Page
Symbole Nord
vers le haut 2D,
Sens
du
déplacement
vers le haut 2D
ou Sens du
déplacement
vers le haut 3D
Indique que la carte est orientée vers le nord ou
dans le sens du déplacement. La ou les lettres
affichées à côté de ce symbole indiquent le sens
de déplacement du véhicule (par exemple, N
pour le nord). Sur une carte 3D, seul l’affichage
dans le sens du déplacement peut être utilisé.
81
Indicateur
d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
80
Repère “GPS”
(système de géopositionnement
par satellite)
Indique que le véhicule reçoit les signaux du GPS.
139
76
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
N°
*
Nom
Fonction
Page
Indique que les informations sur la circulation sont
reçues. Sélectionnez ce bouton pour démarrer
l’orientation vocale des informations sur la
circulation. Lorsque les informations sur la
circulation sont reçues au moyen de la diffusion
HD Radio, le repère HD est affiché à droite.
90
Bouton Options
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran
“Options de navigation”.
78
Bouton de zoom
avant/arrière
Sélectionnez ce bouton pour agrandir ou réduire
l’échelle de la carte. Lorsque l’un de ces boutons
est sélectionné, la barre d’échelle s’affiche au bas
de l’écran.
80
Bouton de carte
rapprochée
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de
carte rapprochée.
80
Bouton
destination
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran
“Destination”.
93
Icône de limite de
vitesse
Indique la limite de vitesse de la route empruntée.
L’affichage de l’icône de limite de vitesse peut être
activé/désactivé.
84
Barre
des
informations
routières
Affiche le nom de la rue actuelle, ou la distance à
parcourir et la durée de trajet estimée jusqu’à
l’arrivée à destination. La barre des informations
routières indique une progression de la gauche
vers la droite au fur et à mesure que le véhicule
suit son itinéraire.
Indicateur
circulation
de
Bouton
des
informations
routières
Sélectionnez ce bouton pour basculer l’affichage
entre le nom de la rue actuelle et la distance à
parcourir avec la durée estimée du trajet/l’heure
d’arrivée prévue.
Bouton
de
changement
d’écran
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de
carte en plein écran.
SYSTÈME DE NAVIGATION
de
3
111

* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
INFORMATIONS
●Certains boutons d’écran de l’écran de carte disparaîtront quelques secondes après que le
Remote Touch a été actionné. Vous pouvez modifier ce réglage de sorte que tous les
boutons d’écran soient toujours affichés.(→P.132)
●Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote Touch pour afficher l’adresse de la position
actuelle sur l’écran de carte ou pour répéter l’orientation vocale.
77
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉCRAN DES OPTIONS DE NAVIGATION
Vous pouvez accéder à l’écran des options de navigation à l’aide d’une des méthodes
suivantes :
Sélectionnez
N°
sur l’écran de carte.(→P.76)
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour changer la configuration de la carte.
82
Sélectionnez ce bouton pour changer les données cartographiques
affichées, telles que les icônes de PDI, le tracé de l’itinéraire, la limite de
vitesse, etc.
84
Sélectionnez ce bouton pour afficher la version et la zone de
couverture de la carte.
142
Sélectionnez ce bouton pour modifier l’itinéraire défini.
118
Sélectionnez ce bouton pour suspendre ou reprendre le guidage
routier.

Sélectionnez ce bouton pour afficher l’aperçu de l’itinéraire complet.
112
78
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION
ACTUELLE
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
●Pendant que vous roulez, le repère de la
position actuelle reste fixe à l’écran et la
carte se déplace.
●La position actuelle est automatiquement
définie dès que le véhicule reçoit des
signaux du GPS (système de géopositionnement par satellite). Si la
position actuelle n’est pas exacte, elle
sera automatiquement corrigée une fois
que le véhicule aura reçu des signaux du
GPS.
●Après avoir débranché la batterie de
12 volts, ou sur un véhicule neuf, la
position actuelle peut être erronée. Dès
que le système reçoit des signaux du
GPS, la position actuelle exacte s’affiche.
actuelle est affichée.
z Sélectionner
de carte en plein écran.
affichera l’écran
z Pour corriger manuellement la position
actuelle :→P.135
79
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Vérifiez que la carte de la position
INFORMATIONS
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉCHELLE DE LA CARTE
1 Sélectionnez
ou
pour
changer l’échelle de l’écran de carte.
CARTE RAPPROCHÉE
Dans les zones où la carte rapprochée
est disponible (certaines grandes villes),
une carte rapprochée d’une échelle de
75 ft. (25 m) peut être sélectionnée.
Lorsque l’échelle de la carte est réduite
à 150 ft. (50 m), le bouton
devient
et vous pouvez le sélectionner
pour afficher la carte rapprochée.
z La barre d’échelle s’affiche au bas de
l’écran.
z Sélectionnez
ou
et maintenez
votre doigt dessus pour continuer à
changer l’échelle de l’écran de carte.
z Vous pouvez changer l’échelle de l’écran
de carte en sélectionnant directement la
barre d’échelle. Cette fonction n’est pas
disponible pendant la conduite.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
2 Vérifiez que la carte rapprochée est
affichée.
INFORMATIONS
●Appuyez sur le bouton “ ” du Remote
Touch pour effectuer un zoom avant sur
l’écran de carte, et sur le bouton “ ”
pour effectuer un zoom arrière.
●Dans les zones où la carte rapprochée
est disponible, l’échelle de la carte passe
de
à
lorsqu’elle est à son
amplitude minimale.
z Pour revenir à l’affichage de la carte
normale, sélectionnez
.
INFORMATIONS
●Si la carte ou la position actuelle passe
dans une zone qui n’est pas couverte par
la carte rapprochée, l’échelle de l’écran
change automatiquement pour 150 ft.
(50 m).
●Sur la carte rapprochée, le symbole
signale un sens unique.
●La fonction de défilement n’est pas
disponible sur la carte rapprochée
pendant la conduite.
Les tracés d’emplacement des
bâtiments qui figurent dans la base de
données ont été créés et fournis par
HERE.
80
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
CARTE DE VILLE MODÉLISÉE
EN 3D
Une carte de ville modélisée en 3D peut
être affichée pour certaines zones des
grandes villes lorsque l’échelle de la
carte est inférieure ou égale à 700 ft.
(200 m) sur l’écran de carte 3D.
afficher
sélectionnez
la
carte
normale,
.
INFORMATIONS
●Vous
pouvez
activer/désactiver
l’affichage de la carte de ville modélisée
en 3D. (→P.132)
PIVOTEMENT DE LA CARTE
3D
Vous pouvez faire pivoter la carte 3D et
la carte de ville modélisée en 3D
lorsque des flèches apparaissent autour
du curseur pendant le défilement.
1 Sélectionnez une flèche pour faire
Vous pouvez changer l’orientation de la
carte entre Nord vers le haut 2D, Sens
du déplacement vers le haut 2D et Sens
du déplacement vers le haut 3D, en
sélectionnant le symbole de l’orientation
affiché dans la partie supérieure gauche
de l’écran.
: Symbole Nord vers le haut
Peu importe la direction de la trajectoire du
véhicule, le nord est toujours en haut.
: Symbole Sens du déplacement vers
le haut
La direction de la trajectoire du véhicule est
toujours en haut.
: Symbole Sens du déplacement vers
le haut 3D
La direction de la trajectoire du véhicule est
toujours en haut.
z La ou les lettres affichées à côté de ce
symbole indiquent le sens de déplacement
du véhicule (par exemple, N pour le nord).
pivoter la carte.
INFORMATIONS
●Vous pouvez changer l’angle d’affichage
de la carte 3D. (→P.135)
81
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour
ORIENTATION DE LA CARTE
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
CHANGEMENT DE MODE DE
CARTE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Mode carte”.
3 Sélectionnez le bouton de configuration
FONCTIONNEMENT DU
DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Pour examiner sur la carte un point qui
est différent de la position actuelle,
utilisez la fonction de défilement pour
déplacer le point souhaité au centre de
l’écran.
souhaité.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
carte simple.

Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de liste
des changements de
direction.
116
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de liste
des sorties d’autoroute.
113
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
guidage pour croisement
ou l’écran de guidage pour
autoroute.
115
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
flèche pas-à-pas.
116
N°
Information/Fonction
Repère du curseur
z Selon les circonstances, il peut être
impossible de sélectionner certains
boutons de configuration d’écran.
Distance entre la position actuelle et
le repère du curseur
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer comme point de
mémoire. Pour changer l’icône, le
nom, etc. : →P.126
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Lorsque vous sélectionnez “Aller à
” sur l’écran de carte suivant, le
système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire. (→P.105)
Si une destination a déjà été définie,
“Aller à ” et “Aj. à l’itinéraire”
s’afficheront.
“Aller à ” : Sélectionnez ce bouton
pour supprimer les destinations
existantes et en définir une nouvelle.
“Aj. à l’itinéraire” : Sélectionnez ce
bouton pour ajouter une destination.
82
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
z Pour faire défiler l’écran de carte, placez le
repère du curseur à la position souhaitée,
puis maintenez le bouton du Remote Touch
enfoncé. La carte continuera à défiler dans
cette direction jusqu’à ce que le bouton soit
relâché.
z Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote
Touch pour revenir à la position actuelle.
RÉGLAGE DE LA POSITION
PAR PETITS INCRÉMENTS
1 Sélectionnez l’une des 8 flèches
directionnelles pour déplacer le curseur
vers le point souhaité, puis sélectionnez
“OK”.
z Vous pouvez également déplacer le
curseur en sélectionnant brièvement le
point souhaité sur la carte.
83
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Vous pouvez régler la position du
curseur par petits incréments lorsque
“Régler l’adresse” est sélectionné sur
l’écran de réglage de la carte.
De plus, lorsque vous modifiez la
position des points de mémoire sur
l’écran d’édition (→P.128) et que vous
réglez le repère de la position actuelle
manuellement sur l’écran “Étalonnage”
(→P.135), il se peut que 8 flèches
directionnelles s’affichent pour cette
opération.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3. INFORMATIONS DE L’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Certaines informations telles que les
icônes PDI, le tracé de l’itinéraire, les
limites de vitesse, etc. peuvent être
affichées sur l’écran de carte.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Informations sur la
carte”.
3 Sélectionnez les éléments que vous
souhaitez afficher.
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
afficher
les
informations
sur
la
circulation.
90
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’icône de limite
de vitesse.

* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains
modèles.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est
allumé.
SÉLECTION DES ICÔNES DE
PDI
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.84)
2 Sélectionnez “Sélectionner PDI”.
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher les icônes PDI
sélectionnées.

Sélectionnez ce bouton
pour choisir ou changer les
icônes PDI.
84
Sélectionnez ce bouton
pour afficher les icônes
eDestination.
340
Sélectionnez ce bouton
pour afficher le tracé de
l’itinéraire.
86
z Lorsque les PDI dont vous souhaitez
afficher les icônes sur l’écran de carte ont
déjà été définis, le bouton “Modifier PDI”
s’affiche.
84
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
3 Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée, puis sélectionnez “OK”.
■ SÉLECTION D’AUTRES ICÔNES
DE PDI À AFFICHER
1 Sélectionnez “Autres PDI”.
2 Sélectionnez les catégories de PDI
N°
Information/Fonction
Page
Affiche jusqu’à 5 icônes
PDI sélectionnées sur
l’écran de carte.
−
Sélectionnez ce bouton
pour annuler les icônes PDI
sélectionnées.
−
Affiche jusqu’à 6 icônes
PDI comme catégories
favorites de PDI
134
Sélectionnez ce bouton
pour afficher d’autres
catégories de PDI si les PDI
souhaités sont introuvables
sur l’écran.
85
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher les PDI les
plus proches.
86
SYSTÈME DE NAVIGATION
souhaitées, puis sélectionnez “OK”.
“Afficher toutes les catégories” : 3
Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes
les catégories de PDI. Pour ajouter d’autres
catégories de PDI, sélectionnez “Plus”.
85
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■ AFFICHAGE DE LA LISTE DES PDI
À PROXIMITÉ
TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE
Les PDI situés dans un rayon de
20 miles (32 km) de la position actuelle
seront répertoriés pour les catégories
sélectionnées.
Vous pouvez stocker et retracer
l’itinéraire parcouru sur l’écran de carte.
Cette fonction est disponible sur les
cartes dont l’échelle est de 30 miles
(50 km) ou moins.
1 Sélectionnez “Trouver un PDI local”.
2 Sélectionnez le PDI souhaité.
■ DÉMARRER L’ENREGISTREMENT
DU TRACÉ DE L’ITINÉRAIRE
“Près de…” : Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les PDI situés à proximité de la
position actuelle ou le long de l’itinéraire.
3 Vérifiez que le PDI sélectionné s’affiche
sur l’écran de carte.
XLorsque “Près de…” est sélectionné
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.84)
2 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”.
z L’indicateur “Tracé de l’itinéraire” s’allume
et le tracé de l’itinéraire commence.
3 Vérifiez que la ligne de l’itinéraire
parcouru s’affiche.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les PDI situés à
proximité de la position actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les PDI situés le long de
l’itinéraire.
86
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■ INTERROMPRE
L’ENREGISTREMENT DU TRACÉ
DE L’ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Informations sur la
carte”. (→P.84)
2 Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire” de
nouveau.
“Oui” : Sélectionnez ce bouton pour
conserver l’enregistrement du tracé de
l’itinéraire.
“Non” : Sélectionnez ce bouton pour
effacer l’enregistrement du tracé de
l’itinéraire.
INFORMATIONS
Lorsque le curseur est placé sur une
icône de l’écran de carte, la barre de
nom s’affiche en haut de l’écran. Si
“Infos” s’affiche à droite de la barre de
nom, des informations détaillées
peuvent être affichées.
1 Placez le curseur sur une icône.
2 Sélectionnez “Infos”.
●Vous pouvez stocker l’itinéraire parcouru
sur une distance maximale de 124 miles
(200 km).
87
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
3 Un écran de confirmation s’affichera.
AFFICHAGE
D’INFORMATIONS SUR
L’ICÔNE SITUÉE À
L’EMPLACEMENT DU
CURSEUR
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
“Repère” : Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer comme point de mémoire. Pour
changer l’icône, le nom, etc. : →P.126
“Entrer ” : Sélectionnez ce bouton pour
définir comme destination.
: Sélectionnez ce bouton pour
appeler le numéro enregistré.
“Supprimer” : Sélectionnez ce bouton pour
supprimer la destination ou le point de
mémoire.
“Modifier” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran de modification d’un point
de mémoire.
“Détail” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées.*
INFORMATIONS
●Même lorsque des informations sur la
circulation ne sont plus reçues, les
dernières informations sur la circulation
et “Infos” resteront affichés pendant un
certain temps.
●Dans certaines situations, les appels à un
PDI
peuvent
se
changer
automatiquement en appel international
ou il peut être impossible de les faire
comme un appel intérieur.
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
88
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
ICÔNES DE CARTE
NORMALE
Icône
Nom
Île
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Parc
Usine
Immeuble commercial
Aéroport
Installations militaires
Université
Hôpital
Stade
Centre commercial
Golf
89
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
4. INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION*
Les données sur la circulation qui seront
affichées sur l’écran de carte peuvent
être reçues au moyen de la diffusion HD
Radio ou de LEXUS App Suite.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l’élément souhaité.
“Traffic Event List” : Sélectionnez ce bouton
pour afficher une liste des informations sur
la circulation actuelle. (→P.91)
“Predictive Traffic Map” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher une carte comportant
des prévisions de circulation. (→P.91)
INFORMATIONS
●Si le système reçoit beaucoup
d’informations, leur affichage sur l’écran
pourrait prendre plus de temps qu’à
l’habitude.
2 Sélectionnez “Info”.
3 Sélectionnez “Traffic Incidents”.
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
90
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION
1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.90)
2 Sélectionnez “Traffic Event List”.
3 Sélectionnez les informations sur la
circulation souhaitées.
“On Current Road” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher les informations sur la
circulation pour la route actuelle.
“On Current Route” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher les informations sur la
circulation pour l’itinéraire défini.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est
allumé.
Vous pouvez afficher une carte
comportant des prévisions de
circulation.
1 Affichez l’écran “Traffic”. (→P.90)
2 Sélectionnez “Predictive Traffic Map”.
3 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, puis définissez le moment
pour lequel vous souhaitez obtenir des
prévisions de circulation.
z Le temps des prévisions de circulation peut
être affiché par incréments de 15 minutes
jusqu’à 45 minutes.
“+” : Avance le temps de 15 minutes.
“-” : Recule le temps de 15 minutes.
4 Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
“Detail” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées sur l’état
de la circulation.
91
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Une liste des informations sur la
circulation actuelle peut être affichée
ainsi que des informations sur
l’emplacement de l’incident et sa
distance.
AFFICHAGE DE LA CARTE
DES PRÉVISIONS DE
CIRCULATION
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS SUR LA
CIRCULATION SUR LA CARTE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
: Les icônes indiquent les incidents de
la circulation, les travaux routiers, les
obstacles, etc. Sélectionnez-les pour
afficher des informations sur la circulation et
démarrer l’orientation vocale pour la
circulation.
2 Sélectionnez “Map Information”.
3 Sélectionnez “Traffic Information”.
: La couleur de la flèche change
selon les informations sur la circulation
reçues.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est
allumé.
z
4 Vérifiez que les informations sur la
circulation sont affichées.
: Le système a reçu des
informations sur la circulation.
: Le système a reçu des
informations sur la circulation au moyen de
la diffusion HD Radio.
z Aucune icône : Aucune information sur la
circulation n’a été reçue.
z
92
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
1. FONCTIONNEMENT DE LA RECHERCHE DE DESTINATION
Vous pouvez accéder à l’écran “Destination” à l’aide d’une des méthodes suivantes :
zÀ partir de l’écran de carte
Sélectionnez “Dest.” sur l’écran de carte. (→P.76)
zÀ partir de l’écran “Menu”
Sélectionnez “Destination” sur l’écran “Menu”. (→P.14)
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par adresse.
96
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par point
d’intérêt.
97
*
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par base de
données en ligne.
337
*
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à l’aide du
centre d’assistance Lexus.
339
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des
destinations précédemment définies.
101
93
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir d’une
entrée enregistrée dans le “Carnet d’adresses”.
101
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir des
points de service d’urgence.
102
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par
croisement ou par entrée/sortie d’autoroute.
102
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination à partir de la
dernière carte affichée.
104
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une destination par
coordonnées.
104
Sélectionnez ce bouton pour définir une destination par domicile.
95
Sélectionnez ce bouton pour définir une destination à partir des
destinations prédéfinies.
95
Sélectionnez ce bouton pour supprimer des destinations définies.
119
*: Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
94
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
DÉFINITION DU DOMICILE
COMME DESTINATION
Vous pouvez changer la province
(l’État) sélectionnée pour définir une
destination d’une autre province (un
autre État) en sélectionnant “Adresse”,
“Point d’intérêt” ou “Croisement et
autoroute”.
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer une adresse de domicile.
(→P.123)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Aller au domicile”.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Adresse”, “Point
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.105)
3 Sélectionnez “Sélectionner l’état/la
DÉFINITION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
COMME DESTINATION
d’intérêt”
ou
autoroute”.
province” ou
province”.
“Croisement
et
“Modifier l’état/la
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer des destinations prédéfinies
sur les boutons d’écran prédéfinis (1-5).
(→P.124)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez n’importe quel bouton de
z Si vous n’avez pas encore sélectionné une
province (un État), le message
“Sélectionner l’état/la province” s’affiche.
destination prédéfinie (1-5).
4 Sélectionnez la province (l’État)
souhaitée.
z Pour changer de pays, sélectionnez l’onglet
“États-Unis”, “Canada” ou “Mexique”.
z Pour en savoir davantage sur la base de
données de la carte et ses mises à jour :
→P.105
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.105)
95
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
Vous pouvez rechercher une
destination par adresse de 2 manières
différentes.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Adresse”.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
RECHERCHE PAR VILLE
1 Sélectionnez “Ville”.
2 Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. Villes” : Sélectionnez le nom de la
ville dans la liste des 5 dernières villes.
3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité.
4 Entrez le nom d’une rue, puis
sélectionnez “OK”.
5 Sélectionnez le nom de la rue souhaité.
6 Entrez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
z Si une adresse identique est trouvée,
l’écran de la liste des adresses s’affichera.
Sélectionnez l’adresse souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par ville.
96
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par
adresse municipale.
97
96
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR ADRESSE
MUNICIPALE
1 Sélectionnez “Adresse de rue”.
2 Entrez un numéro de maison, puis
sélectionnez “OK”.
3 Entrez le nom d’une rue, puis
4 Sélectionnez le nom de la rue souhaité.
5 Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
Vous pouvez rechercher une
destination par point d’intérêt de 4
manières différentes.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Point d’intérêt”.
3 Sélectionnez la méthode de recherche
souhaitée.
6 Sélectionnez le nom de la ville souhaité.
z Si une adresse identique est trouvée,
l’écran de la liste des adresses s’affichera.
Sélectionnez l’adresse souhaitée.
INFORMATIONS
●Vous pouvez rechercher une rue
simplement en entrant une partie de son
nom.
Par exemple : S WESTERN AVE
• Vous pouvez effectuer une recherche
en entrant “S WESTERN AVE”,
“WESTERN AVE” ou “WESTERN”.
N°
*
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par nom.
98
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par
catégorie.
99
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par
numéro de téléphone.
100
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par
eDestination.
341
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains
modèles.
97
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
sélectionnez “OK”.
RECHERCHE PAR POINT
D’INTÉRÊT
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR NOM
1 Sélectionnez “Nom”.
2 Entrez le nom d’un PDI, puis
sélectionnez “OK”.
■ SÉLECTION D’UNE
RECHERCHER
VILLE
À
1 Sélectionnez “Ville”.
2 Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“Toute ville” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler la définition de la ville.
3 Sélectionnez le PDI souhaité.
3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité.
4 Sélectionnez le PDI souhaité.
■ SÉLECTION
CATÉGORIES
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des PDI
dans la ville souhaitée.
98
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des PDI
dans la liste des catégories.
98
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des PDI à
l’aide de la base de
données en ligne.
DANS
LES
1 Sélectionnez “Catégorie”.
2 Sélectionnez la catégorie souhaitée.
z Si la catégorie sélectionnée contient plus
de 1 élément détaillé, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes
les catégories de PDI.
3 Sélectionnez le PDI souhaité.
99
z Lorsque vous entrez le nom d’un PDI
particulier et que 2 ou plusieurs sites
portent ce nom, l’écran de la liste s’affiche.
Sélectionnez le PDI souhaité.
INFORMATIONS
●Pour rechercher le nom d’un
établissement composé de plusieurs
mots de recherche, insérez une espace
entre chaque mot.
98
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
■ RECHERCHE DE PDI SUR LE
WEB*
1 Sélectionnez le bouton “T” adjacent à
“Rech. Internet” pour sélectionner un
moteur de recherche.
RECHERCHE PAR
CATÉGORIE
1 Sélectionnez “Catégorie”.
2 Sélectionnez le point de recherche
souhaité.
3
recherche souhaité.
z L’icône du moteur de recherche souhaité
s’affichera centrée en haut de l’écran de la
liste des PDI.
3 Sélectionnez l’icône du moteur de
recherche.
z Accès au moteur de recherche
Pour savoir comment effectuer une
recherche à l’aide d’un moteur de
recherche, procédez tel qu’indiqué à la
section
“DÉFINITION
D’UNE
DESTINATION À L’AIDE LEXUS App
Suite” (→P.337), à partir de l’étape 3.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche à proximité de
la position actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les PDI situés le long de
l’itinéraire défini.
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche près d’un
centre-ville. (→P.100)
Sélectionnez ce bouton pour définir
un point de recherche près d’une
destination. Si plus de 1 destination a
été définie, une liste de celles-ci
s’affichera à l’écran. Sélectionnez
l’élément à configurer.
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
99
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Sélectionnez l’icône du moteur de
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
3 Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée.
z Si la catégorie sélectionnée contient plus
de 1 élément détaillé, la liste détaillée
s’affiche.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes
les catégories de PDI.
“Catégories de PDI préférées” :
Sélectionnez ce bouton pour utiliser les 6
PDI qui ont été précédemment
définis.(→P.134)
4 Sélectionnez le PDI souhaité.
“Rech. Internet” : Sélectionnez ce bouton
pour rechercher des PDI à l’aide de la base
de données en ligne. (→P.99)
INFORMATIONS
●Vous pouvez afficher le nom des PDI
situés à moins de 200 miles (320 km)
environ du point de recherche
sélectionné.
XLorsque “Près d’un centre urbain à XX*”
est sélectionné
1 Sélectionnez “Près d’un centre urbain
à XX”.
2 Entrez le nom d’une ville, puis
sélectionnez “OK”.
“5 dern. Villes” : Sélectionnez le nom de la
ville dans la liste des 5 dernières villes.
3 Sélectionnez le nom de la ville souhaité.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
carte du centre-ville s’affiche.
5 Procédez tel qu’indiqué à la section
“RECHERCHE PAR CATÉGORIE”, à
partir de l’étape 3. (→P.99)
*: XX représente le nom de la région de
recherche sélectionnée.
INFORMATIONS
●Si le système de navigation n’a jamais été
utilisé, l’option “5 dern. Villes” ne sera
pas offerte pour sélectionner le nom de la
ville.
RECHERCHE PAR NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez “N° de téléphone”.
2 Entrez un numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
z Si plus de 1 site a le même numéro de
téléphone, l’écran de liste s’affiche.
INFORMATIONS
●S’il n’y a aucune concordance avec le
numéro de téléphone entré, une liste des
numéros identiques, mais dont l’indicatif
régional est différent, s’affichera.
100
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE DE LA
DESTINATION PAR
DESTINATION ASSIST*
RECHERCHE PAR CARNET
D’ADRESSES
RECHERCHE À PARTIR DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
3 Sélectionnez l’entrée du carnet
d’adresses souhaitée.
“Options” : Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer ou modifier des entrées du
carnet d’adresses. (→P.127)
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez
“Destinations
précédentes”.
3 Sélectionnez la destination souhaitée.
“Point de départ précédent” : Sélectionnez
ce bouton pour afficher la carte du point de
départ de l’itinéraire guidé précédent.
“Supprimer” : Sélectionnez ce bouton pour
supprimer la destination précédente.
(→P.131)
INFORMATIONS
●Le point de départ précédent et jusqu’à
100 destinations précédemment définies
s’affichent à l’écran.
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
101
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Vous pouvez rechercher la destination
en communiquant avec un préposé de
Destination Assist. Vous pouvez
demander le nom d’une entreprise ou
une adresse en particulier, ou encore
demander de trouver une destination.
(→P.339)
Pour utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer une entrée du carnet
d’adresses. (→P.126)
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR
URGENCES
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Urgence”.
3 Sélectionnez la catégorie d’urgence
souhaitée.
4 Sélectionnez la destination souhaitée.
INFORMATIONS
●Le système de navigation ne donne
aucune indication de guidage dans les
zones où le guidage routier n’est pas
disponible. (→P.140)
RECHERCHE PAR
CROISEMENT ET
AUTOROUTE
Vous pouvez rechercher une
destination par croisement et autoroute
de 2 manières différentes.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez
“Croisement
et
autoroute”.
3 Sélectionnez la méthode souhaitée.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par
croisement.
103
Sélectionnez ce bouton
pour rechercher par
entrée/sortie d’autoroute.
103
102
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR
CROISEMENT
1 Sélectionnez “Intersection”.
2 Entrez le nom de la première rue du
RECHERCHE PAR ENTRÉE/
SORTIE D’AUTOROUTE
1 Sélectionnez
“Entrée/Sortie
d’autoroute”.
croisement situé près de la destination,
puis sélectionnez “OK”.
2 Entrez le nom d’une autoroute, puis
3 Sélectionnez le nom de la rue souhaité.
4 Entrez le nom de la deuxième rue du
3 Sélectionnez l’autoroute souhaitée.
4 Sélectionnez “Entrée” ou “Sortie”.
5 Entrez le nom d’une entrée ou d’une
5 Sélectionnez le nom de la rue souhaité.
z Si les 2 rues forment plus de 1 croisement
dans une ville, la liste des croisements
s’affichera.
3
sortie de l’autoroute, puis sélectionnez
“OK”.
6 Sélectionnez le nom de l’entrée ou de la
sortie souhaitée.
INFORMATIONS
●Lorsque vous entrez la destination,
assurez-vous d’utiliser le nom complet de
l’autoroute ou de la route, y compris les
traits d’union. Les autoroutes et les
autoroutes inter-États américaines
utilisent un “I” (I-405). Les routes
américaines utilisent la désignation de
l’État avant le numéro (CA-118).
103
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
croisement, puis sélectionnez “OK”.
sélectionnez “OK”.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
RECHERCHE PAR CARTE
Si vous sélectionnez “Carte”, le dernier
emplacement affiché s’affiche de
nouveau sur l’écran de carte. Vous
pouvez rechercher une destination à
partir de cette carte.
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Carte”.
3 Faites défiler la carte jusqu’au point
RECHERCHE PAR
COORDONNÉES
1 Affichez l’écran “Destination”. (→P.93)
2 Sélectionnez “Coordonnées”.
3 Entrez la latitude et la longitude, puis
sélectionnez “OK”.
souhaité, puis sélectionnez “Aller à ”.
“Régler l’adresse” : Sélectionnez ce
bouton pour régler la position en
incréments plus petits. (→P.83)
z Si une destination a déjà été définie, “Aller
à ” et “Aj. à l’itinéraire” s’afficheront.
“Aller à ” : Sélectionnez ce bouton pour
supprimer les destinations existantes et en
définir une nouvelle.
“Aj. à l’itinéraire” : Sélectionnez ce bouton
pour ajouter une destination.
z Le système de navigation effectue une
recherche de l’itinéraire, puis affiche
l’itinéraire complet sur la carte. (→P.105)
104
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
2. DÉMARRAGE DU GUIDAGE ROUTIER
Lorsque la destination est définie,
l’écran de confirmation de destination
s’affiche.
1 Sélectionnez “Aller” sur l’écran de
confirmation de destination.
2 Sélectionnez “OK” sur l’écran de carte
de l’itinéraire complet.
●L’itinéraire de retour ne sera pas
nécessairement le même qu’à l’aller.
●Le guidage routier vers la destination
n’est pas nécessairement l’itinéraire le
plus court, ni un itinéraire sans
embouteillages.
●Il se peut que le guidage routier ne soit
pas disponible s’il n’y a pas de données
routières pour l’endroit indiqué.
●Lorsque vous définissez la destination sur
une carte dont l’échelle est supérieure à
0,5 mile (800 m), l’échelle de la carte
passe automatiquement à 0,5 mile
(800 m). Si cela se produit, définissez la
destination de nouveau.
●Si vous définissez une destination qui
n’est pas située sur une route, le véhicule
sera orienté vers le point situé le plus près
de cette destination sur une route. La
route la plus proche du point sélectionné
est définie comme étant la destination.
z Pour plus de détails sur cet écran : →P.106
AVERTISSEMENT
●Veillez à respecter le Code de la route et
à garder à l’esprit les conditions routières,
lorsque vous conduisez. Si un panneau
de signalisation sur la route a été changé,
le guidage routier risque de ne pas
indiquer ce changement.
105
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour plus de détails sur cet écran : →P.106
INFORMATIONS
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
ÉCRAN DE CONFIRMATION
DE DESTINATION
N°
Fonction
ÉCRAN DE CARTE DE
L’ITINÉRAIRE COMPLET
N°
Information/Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
la position en incréments plus petits.
(→P.83)
Sélectionnez l’itinéraire souhaité
parmi les 3 itinéraires possibles.
(→P.107)
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer comme point de
mémoire.
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’itinéraire. (→P.109)
Sélectionnez ce bouton pour
rechercher l’itinéraire. (→P.105)
Si une destination a déjà été définie,
“Aller directement” et “Aj. à
l’itinéraire” s’afficheront.
“Aller directement” : Sélectionnez
ce bouton pour supprimer les
destinations existantes et en définir
une nouvelle.
“Aj. à l’itinéraire” : Sélectionnez ce
bouton pour ajouter une destination.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler le numéro enregistré.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher une liste des changements
de direction jusqu’à la destination.
(→P.108)
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et distance à
parcourir
Distance totale de l’itinéraire
• Sélectionnez ce bouton pour
démarrer le guidage routier.
• Sélectionnez ce bouton et
maintenez votre doigt dessus pour
démarrer le mode démo.
(→P.107)
106
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
DÉMARRAGE DU MODE
DÉMO
Avant de démarrer le guidage routier,
vous
pouvez
visionner
une
démonstration du guidage routier.
SÉLECTION DE 3 ITINÉRAIRES
1 Sélectionnez “Trois itinéraires”.
2 Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
3
1 Sélectionnez “OK” sur l’écran de carte
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’itinéraire le plus rapide.
Sélectionnez ce bouton
afficher l’itinéraire alternatif.
pour
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’itinéraire dont la distance
jusqu’à la destination définie est la
plus courte.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations à propos
des 3 itinéraires. (→P.108)
107
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
de l’itinéraire complet et maintenez
votre doigt dessus jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse.
z Pendant le mode démo, “Démo” est affiché
sur l’écran de carte.
z Appuyez sur le bouton “MAP” du Remote
Touch pour quitter le mode démo.
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
■ AFFICHAGE
DES
INFORMATIONS À PROPOS DES
3 ITINÉRAIRES
2 Vérifiez que la liste des changements de
direction s’affiche.
1 Sélectionnez “Infos”.
2 Vérifiez que l’écran “Informations pour
trois itinéraires” est affiché.
N°
Informations
Position actuelle
N°
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
Informations
Temps de déplacement total requis
Sens du changement de direction au
croisement
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la carte du point sélectionné.
Distance totale du déplacement
Distance de la route à péage
INFORMATIONS
Distance de l’autoroute
Distance du
traversier
déplacement
en
AFFICHAGE DE LA LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Vous pouvez afficher une liste
comportant les changements de
direction, depuis la position actuelle
jusqu’à la destination.
●Il est cependant possible que les noms de
toutes les routes de l’itinéraire ne soient
pas répertoriés. Si une route change de
nom sans nécessiter un changement de
direction (par exemple, une rue qui
traverse 2 ou plusieurs villes), le
changement de nom ne sera pas
répertorié dans la liste. Les noms de rue
seront affichés dans l’ordre, depuis le
point de départ jusqu’au prochain
changement de direction; les distances
seront également affichées.
1 Sélectionnez “List chg dir”.
108
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. RECHERCHE DE LA DESTINATION
MODIFICATION DE
L’ITINÉRAIRE
INFORMATIONS
Vous pouvez ajouter, réorganiser ou
supprimer des destinations. Vous
pouvez également changer les
conditions de l’itinéraire vers la
destination.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
ajouter
des
destinations.
118
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
destinations.
119
Sélectionnez ce bouton
pour réorganiser les
destinations.
118
Sélectionnez ce bouton
pour définir les préférences
d’itinéraire.
119
Sélectionnez ce bouton
pour changer le type
d’itinéraire.
119
109
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
●Même si l’indicateur “Autoroutes” est
estompé, il sera impossible dans certains
cas d’éviter d’inclure une autoroute sur
l’itinéraire. (→P.119)
●Si l’itinéraire établi comporte un
déplacement en traversier, le guidage
routier affiche un itinéraire sur l’eau.
Après un déplacement en traversier, la
position actuelle pourrait être incorrecte.
À la réception des signaux du système
GPS,
elle
sera
corrigée
automatiquement.
3. GUIDAGE ROUTIER
1. ÉCRAN DE GUIDAGE ROUTIER
Pendant le guidage routier, différents
types d’écrans de guidage peuvent
s’afficher selon les conditions.
ÉCRAN DE GUIDAGE
ROUTIER
N°
INFORMATIONS
●Si le véhicule quitte l’itinéraire affiché, le
système recherche un nouvel itinéraire.
●Dans certaines zones, les routes n’ont pas
été entièrement numérisées dans notre
base de données. C’est pourquoi le
guidage routier pourrait choisir une route
sur laquelle on ne devrait pas se déplacer.
●Lorsque vous arriverez à la destination
définie, le nom de celle-ci s’affichera en
haut de l’écran.
●Lorsque l’affichage sur le pare-brise est
activé, les flèches de la fonction de
guidage pas-à-pas s’affichent sur le parebrise.
Informations
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction; une flèche
indique le sens du virage
Itinéraire affiché
Position actuelle
Nom de la rue actuelle ou
informations routières
110
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
CHANGEMENT DE LA BARRE
DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES
1 Sélectionnez la barre des informations
routières ( ) ou le bouton
d’informations routières ( ) pour
modifier l’affichage de la barre des
informations routières.
N°
●Lorsque le véhicule suit l’itinéraire
affiché, la distance mesurée tout au long
du trajet s’affiche. La durée du trajet et
l’heure d’arrivée sont calculées en
fonction de la vitesse moyenne pour la
limite de vitesse spécifiée.
●Lorsque le véhicule quitte l’itinéraire
affiché, la flèche pointant vers la
destination s’affiche au lieu de la durée
estimée du trajet jusqu’à la destination/
l’heure d’arrivée prévue.
●La barre des informations routières
indique une progression de la gauche
vers la droite au fur et à mesure que le
véhicule suit son itinéraire.
Informations
Sélectionnez ce bouton pour
basculer l’affichage entre la durée
estimée du trajet et l’heure d’arrivée
prévue.
“Heure d’arrivée” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher l’heure
d’arrivée prévue.
“Temps
avant
arrivée” :
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la durée estimée du trajet.
Sélectionnez ce bouton pour
basculer l’affichage entre le nom de
la rue actuelle et la distance à
parcourir avec la durée estimée du
trajet/l’heure d’arrivée prévue.
111
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
Lorsque le véhicule suit l’itinéraire
affiché, le nom de la rue actuelle ou la
distance et la durée estimée du trajet
jusqu’à la destination/l’heure d’arrivée
prévue sont affichés dans la barre des
informations routières.
INFORMATIONS
3. GUIDAGE ROUTIER
DISTANCE ET DURÉE DU
TRAJET/HEURE D’ARRIVÉE
Lorsque vous suivez l’itinéraire affiché et
que plus de 1 destination a été
prédéfinie, une liste comportant la
distance et la durée estimée du trajet
jusqu’à chacune des destinations depuis
la position actuelle est affichée, en plus
de l’heure d’arrivée prévue.
1 Sélectionnez la barre des informations
routières.
VUE D’ENSEMBLE DE
L’ITINÉRAIRE
L’itinéraire complet, depuis la position
actuelle jusqu’à la destination, peut être
affiché pendant le guidage routier.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Aperçu de l’itinéraire”.
3 Vérifiez que l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte.
z Pour plus de détails sur cet écran : →P.105
2 Vérifiez que la liste des distances et de
la durée est affichée.
z En sélectionnant l’un des boutons portant
un chiffre, les informations routières
souhaitées sont affichées.
112
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
PENDANT LA CONDUITE SUR
AUTOROUTE
Pendant la conduite sur autoroute,
l’écran d’information sur l’autoroute
s’affichera.
●Lorsque l’écran de carte est réglé sur
l’affichage
plein
écran,
l’écran
d’information sur l’autoroute s’affiche sur
l’affichage latéral.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°/
Icône
INFORMATIONS
Information/Fonction
Distance et temps entre la position
actuelle et la sortie d’autoroute/
l’aire de repos.
Nom de la sortie d’autoroute/de
l’aire de repos.
PDI à proximité d’une sortie
d’autoroute
Sélectionnez ce bouton pour
afficher la carte des environs de la
sortie.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher les sorties d’autoroute/les
aires de repos les plus proches de la
position actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour faire
défiler vers des sorties d’autoroute/
des aires de repos plus éloignées.
Sélectionnez ce bouton pour faire
défiler vers des sorties d’autoroute/
des aires de repos.
113
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
LORSQUE VOUS
APPROCHEZ D’UNE SORTIE
OU D’UN EMBRANCHEMENT
D’AUTOROUTE
GUIDAGE DE PÉAGE
Lorsque le véhicule approche d’un
péage, la vue de péage s’affiche.
Lorsque le véhicule approche d’une
sortie ou d’un embranchement, l’écran
de guidage pour autoroute s’affiche.
N°
Information/Fonction
Distance entre la position actuelle et
le péage
N°
Information/Fonction
Nom de la prochaine sortie ou du
prochain embranchement
Distance entre la position actuelle et
la sortie ou l’embranchement
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
autoroute.
Pour revenir à l’écran de guidage
pour autoroute, appuyez sur le
bouton “MAP” du Remote Touch.
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
péage.
Pour revenir à l’écran de guidage
pour péage, appuyez sur le bouton
“MAP” du Remote Touch.
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
114
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
VUE RÉALISTE
D’EMBRANCHEMENT
D’AUTOROUTE
Lorsque le véhicule approche d’un
embranchement,
la
vue
d’embranchement avec les panneaux
de signalisation s’affiche.
Information/Fonction
Nom du prochain embranchement
ou de la prochaine rue
Sélectionnez ce bouton pour
masquer
la
vue
réaliste
d’embranchement d’autoroute.
Pour revenir à la vue réaliste
d’embranchement
d’autoroute,
appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
Distance entre la position actuelle et
le prochain embranchement
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
Lorsque le véhicule approche d’un
croisement, l’écran de guidage pour
croisement s’affiche.
N°
Information/Fonction
Nom de la prochaine rue
Sélectionnez ce bouton pour
masquer l’écran de guidage pour
croisement.
Pour revenir à l’écran de guidage
pour croisement, appuyez sur le
bouton “MAP” du Remote Touch.
Distance jusqu’au croisement
Barre indiquant la distance restante
jusqu’au point de guidage
INFORMATIONS
●Lorsque l’écran de carte est réglé sur
l’affichage plein écran, l’écran de guidage
pour croisement s’affiche sur l’affichage
latéral.
115
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
LORSQUE VOUS
APPROCHEZ D’UN
CROISEMENT
3. GUIDAGE ROUTIER
ÉCRAN DE LISTE DES
CHANGEMENTS DE
DIRECTION
ÉCRAN DE FLÈCHE PAS-ÀPAS
1 Sélectionnez “List chg dir” sur l’écran
Vous pouvez afficher de l’information
sur le prochain changement de
direction de l’itinéraire sur cet écran.
2 Vérifiez que l’écran de liste des
1 Sélectionnez “Navigation pas à pas”
“Mode carte”. (→P.82)
changements de direction s’affiche.
sur l’écran “Mode carte”. (→P.82)
2 Vérifiez que l’écran de flèche pas-à-pas
est affiché.
N°
Informations
Sens du changement de direction
Distance entre les changements de
direction
Nom de la prochaine rue ou de la
prochaine destination
INFORMATIONS
●Lorsque l’écran de carte est réglé sur
l’affichage plein écran, l’écran de liste des
changements de direction s’affiche sur
l’affichage latéral.
N°
Informations
Numéro de la sortie ou nom de la
rue
Sens du changement de direction
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
INFORMATIONS
●Lorsque l’écran de carte est réglé sur
l’affichage plein écran, l’écran de flèche
pas-à-pas s’affiche sur l’affichage latéral.
116
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
2. MESSAGES TYPES D’ORIENTATION VOCALE
Lorsque le véhicule approche d’un
croisement ou d’un endroit où une
manœuvre est requise de votre part,
l’orientation vocale du système émettra
divers messages.
AVERTISSEMENT
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
●Veillez à respecter le Code de la route et
à garder à l’esprit les conditions routières
particulièrement pendant la conduite sur
des routes IPD (routes non entièrement
numérisées dans notre base de données).
Il se peut que le système de guidage
routier ne dispose pas de toutes les
informations à jour, par exemple sur la
direction d’une rue à sens unique.
INFORMATIONS
●Si vous n’avez pas entendu la commande
de l’orientation vocale, appuyez sur le
bouton “MAP” du Remote Touch.
●Pour régler le volume de l’orientation
vocale : →P.67
●Il se peut que l’orientation vocale se fasse
plus tôt ou soit retardée.
●Si le système n’arrive pas à déterminer
correctement la position actuelle du
véhicule, il se peut que vous n’entendiez
pas l’orientation vocale ou que vous ne
voyiez pas l’agrandissement du
croisement sur l’écran.
117
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
3. MODIFICATION DE L’ITINÉRAIRE
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Modifier l’itinéraire”.
3 Sélectionnez l’élément à configurer.
AJOUT DE DESTINATIONS
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Ajouter”.
3 Recherchez
une
destination
supplémentaire de la même manière
que celle utilisée pour la recherche
d’une destination. (→P.93)
4 Sélectionnez “Ajouter destination ici”
pour insérer la nouvelle destination sur
l’itinéraire.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
ajouter
des
destinations.
118
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
destinations.
119
Sélectionnez ce bouton
pour réorganiser les
destinations.
118
Sélectionnez ce bouton
pour définir les préférences
d’itinéraire.
119
Sélectionnez ce bouton
pour changer le type
d’itinéraire.
119
Sélectionnez ce bouton
pour définir des détours.
120
Sélectionnez ce bouton
pour démarrer à partir de la
route adjacente.
121
RÉORGANISATION DES
DESTINATIONS
Si vous avez défini plus de 1 destination,
vous pouvez changer la place de cellesci dans l’ordre des arrivées.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Réorganiser”.
3 Sélectionnez la destination souhaitée,
puis sélectionnez “Déplacer vers le
haut” ou “Déplacer vers le bas” pour
changer l’ordre des arrivées. Ensuite,
sélectionnez “OK”.
4 Vérifiez que l’itinéraire complet
s’affiche sur la carte. (→P.106)
118
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
Vous pouvez choisir les conditions qui
serviront à établir l’itinéraire, par
exemple les autoroutes, les routes à
péage, les traversiers, etc.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Préférences”.
3 Sélectionnez
les
préférences
d’itinéraire
souhaitées,
puis
sélectionnez “OK”.
z Lorsque l’option est activée, l’indicateur est
allumé.
SÉLECTION DU TYPE
D’ITINÉRAIRE
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Type d’itinéraire”.
3 Sélectionnez le type d’itinéraire
souhaité, puis sélectionnez “OK”.
z Pendant la conduite, le guidage routier
démarre une fois que vous avez
sélectionné le type d’itinéraire souhaité.
4 L’itinéraire complet, depuis le point de
départ jusqu’à la destination, s’affiche.
z Pour plus de détails sur cet écran : →P.105
119
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
confirmation s’affiche.
z Si plus de 1 destination a été définie, une
liste de celles-ci s’affichera à l’écran.
Sélectionnez les éléments à supprimer.
“Supprimer tout” : Sélectionnez ce bouton
pour supprimer toutes les destinations de la
liste.
z Si vous définissez plus de 1 destination, le
système recalculera l’itinéraire vers la ou
les destinations définies au besoin.
DÉFINITION DES
PRÉFÉRENCES D’ITINÉRAIRE
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉFINITION D’UN DÉTOUR
Pendant le guidage routier, vous pouvez
changer l’itinéraire pour éviter l’une de
ses sections où il y a un ralentissement
en raison de travaux routiers, d’un
accident, etc.
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Déviation”.
3 Sélectionnez la distance souhaitée du
N°
*
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour que le
système recherche un itinéraire en
fonction des informations sur les
embouteillages qu’il recevra à partir
des informations sur la circulation.
(→P.90)
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains
modèles.
INFORMATIONS
détour.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
effectuer un détour dans un rayon de
1 km par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour
effectuer un détour dans un rayon de
3 km par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour
effectuer un détour dans un rayon de
5 km par rapport à la position
actuelle.
Sélectionnez ce bouton pour
effectuer un détour pour l’itinéraire
complet.
●Cette illustration montre comment le
système vous permettrait de contourner
un ralentissement causé par un
embouteillage.
Cette position indique l’emplacement
d’un embouteillage provoqué par des
travaux routiers, un accident, etc.
Cet itinéraire indique le détour proposé
par le système.
●Lorsque votre véhicule circule sur une
autoroute, les distances de détour sont
présentées par tranches de 5, 15 et
25 miles (ou 5, 15 et 25 km, si les unités
sont affichées en km).
●Il se peut que le système ne soit pas en
mesure de calculer un itinéraire de
détour en raison de la distance choisie et
de l’état des routes environnantes.
120
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. GUIDAGE ROUTIER
DÉMARRAGE À PARTIR
D’UNE ROUTE ADJACENTE
Lorsqu’une autoroute et une route de
surface se suivent parallèlement, il se
peut que le système affiche l’itinéraire
sur l’autoroute alors que vous roulez sur
la route, ou vice versa.
Si cela se produit, vous pouvez choisir
instantanément la route adjacente pour
le guidage routier.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.118)
2 Sélectionnez “Partir d’une route
adjacente”.
INFORMATIONS
●S’il n’y a aucune route adjacente, ce
bouton d’écran ne s’affichera pas.
121
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. POINTS DE MÉMOIRE
1. PARAMÈTRES DES POINTS DE MÉMOIRE
Le
domicile,
des
destinations
prédéfinies, des entrées du carnet
d’adresses et des zones à éviter peuvent
être définis comme point de mémoire.
On peut utiliser les points enregistrés
comme destinations. (→P.93)
Les zones enregistrées comme étant à
éviter seront évitées au moment de la
recherche d’itinéraire par le système.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Navigation”.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour définir le domicile.
123
Sélectionnez ce bouton
pour
définir
des
destinations prédéfinies.
124
Sélectionnez ce bouton
pour définir le carnet
d’adresses.
126
Sélectionnez ce bouton
pour définir les zones à
éviter.
129
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
les
destinations précédentes.
131
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de navigation
détaillés.
132
122
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DU
DOMICILE
DÉFINITION DU DOMICILE
Si un domicile a été enregistré, vous
pouvez rappeler cette information en
sélectionnant “Aller au domicile” sur
l’écran “Destination”. (→P.95)
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier.
3
1 Affichez l’écran “Paramètres de
2 Sélectionnez “Domicile”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
N°
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom du
domicile.
128
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom du
domicile.

Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
enregistrer
le
domicile.
123
Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
128
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le domicile.
123
128
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer le domicile.
123
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de carte.
127
ENREGISTREMENT DU
DOMICILE
1 Sélectionnez “Définir le domicile”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.93)
3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification du domicile s’affiche.
3 Sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DU DOMICILE
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
123
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
navigation”. (→P.122)
4. POINTS DE MÉMOIRE
DÉFINITION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
Si une destination prédéfinie a été
enregistrée, vous pouvez rappeler cette
information en utilisant les destinations
prédéfinies sur l’écran “Destination”.
(→P.95)
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.122)
2 Sélectionnez
“Destinations
prédéfinies”.
1 Sélectionnez “Définir”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.93)
3 Sélectionnez une position pour cette
destination prédéfinie.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification
d’une
destination
prédéfinie s’affiche. (→P.125)
INFORMATIONS
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
ENREGISTREMENT DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
destinations prédéfinies.
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer une
destination prédéfinie.
124
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
une
destination prédéfinie.
125
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
une
destination prédéfinie.
125
124
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez la destination prédéfinie
souhaitée.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS PRÉDÉFINIES
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez la destination prédéfinie à
supprimer,
“Supprimer”.
puis
sélectionnez
confirmation s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de la
destination prédéfinie.
128
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de la
destination prédéfinie.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
128
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
128
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de carte.
127
4 Sélectionnez “OK”.
125
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
3
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
DÉFINITION DU CARNET
D’ADRESSES
Vous pouvez enregistrer des points sur
la carte.
1 Affichez l’écran “Paramètres de
navigation”. (→P.122)
2 Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
1 Sélectionnez “Nouveau”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
rechercher l’emplacement. (→P.93)
3 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’une entrée du carnet
d’adresses s’affiche. (→P.127)
INFORMATIONS
●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100
entrées dans le carnet d’adresses.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer des
entrées
du
carnet
d’adresses.
126
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des entrées
du carnet d’adresses.
127
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
entrées
du
carnet
d’adresses.
128
126
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. POINTS DE MÉMOIRE
■ MODIFICATION DE L’ICÔNE
MODIFICATION DES
ENTRÉES DU CARNET
D’ADRESSES
1 Sélectionnez “Modifier” adjacent à
“Icône”.
Vous pouvez modifier l’icône, le nom,
l’emplacement ou le numéro de
téléphone d’une entrée du carnet
d’adresses enregistrée.
2 Sélectionnez l’icône souhaitée.
3
d’adresses souhaitée.
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
z Changez de page en sélectionnant
l’onglet“Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”.
“Avec son” : Sélectionnez les points de
mémoire avec un son
XLorsque l’onglet
sélectionné
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom d’une
entrée
du
carnet
d’adresses.
128
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de
l’entrée
du
carnet
d’adresses.

Sélectionnez ce bouton
pour modifier l’information
sur l’emplacement.
128
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le numéro de
téléphone.
128
Sélectionnez ce bouton
pour changer l’icône à
afficher sur l’écran de carte.
127
“Avec son”
est
Vous pouvez associer un son à
certaines entrées du carnet d’adresses.
Lorsque le véhicule approchera d’un
emplacement associé à une entrée du
carnet d’adresses, le son sélectionné
sera émis.
1 Sélectionnez l’onglet “Avec son”.
2 Sélectionnez l’icône de son souhaitée.
: Sélectionnez ce bouton pour
écouter le son.
z Lorsque “Sonnerie (avec direction)” est
sélectionné, sélectionnez une flèche pour
régler la direction, puis sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
●La cloche ne sonne que si le véhicule
approche de ce point dans la direction
définie.
4 Sélectionnez “OK”.
127
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez l’entrée du carnet
4. POINTS DE MÉMOIRE
■ MODIFICATION DU NOM
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”.
■ MODIFICATION
L’EMPLACEMENT
DE
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
SUPPRESSION DES ENTRÉES
DU CARNET D’ADRESSES
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez l’élément à supprimer,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
adjacent à “Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.83), puis sélectionnez
“OK”.
■ MODIFICATION DU NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “N° de tél.”.
2 Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
128
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. POINTS DE MÉMOIRE
ENREGISTREMENT DES
ZONES À ÉVITER
DÉFINITION DES ZONES À
ÉVITER
Vous pouvez enregistrer comme
“Zones à éviter” les zones que vous
voulez
éviter
en
raison
d’embouteillages, de travaux de
construction ou pour d’autres motifs.
rechercher l’emplacement. (→P.93)
3 Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter, puis
sélectionnez “OK”.
navigation”. (→P.122)
2 Sélectionnez “Zones à éviter”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’écran de
modification d’une zone à éviter
s’affiche.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour enregistrer les zones
à éviter.
129
Sélectionnez ce bouton
pour modifier les zones à
éviter.
130
Sélectionnez ce bouton
pour supprimer les zones à
éviter.
130
INFORMATIONS
●Si une destination entrée fait partie de la
zone à éviter, ou si le calcul de l’itinéraire
ne peut être effectué sans passer par la
zone à éviter, un itinéraire passant par
cette zone à éviter pourra être affiché.
●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
emplacements comme points/zones à
éviter.
129
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 Affichez l’écran “Paramètres de
1 Sélectionnez “Nouveau”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité pour
4. POINTS DE MÉMOIRE
MODIFICATION DES ZONES
À ÉVITER
Vous pouvez modifier le nom,
l’emplacement ou la taille d’une zone à
éviter enregistrée.
1 Sélectionnez “Modifier”.
2 Sélectionnez la zone, puis sélectionnez
“OK”.
■ MODIFICATION DU NOM
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Nom”.
2 Entrez un nom, puis sélectionnez “OK”.
■ MODIFICATION
L’EMPLACEMENT
DE
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Lieu”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
3 Sélectionnez l’élément à modifier.
souhaité (→P.83), puis sélectionnez
“OK”.
■ MODIFICATION DE LA TAILLE DE
LA ZONE
1 Sélectionnez le bouton “Modifier”
adjacent à “Taille”.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour modifier le nom de la
zone à éviter.
130
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage du nom de la
zone à éviter.

Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
l’emplacement de la zone.
130
Sélectionnez ce bouton
pour modifier la taille de la
zone.
130
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
fonction Zones à éviter.

2 Sélectionnez
ou
pour
changer la taille de la zone à éviter, puis
sélectionnez “OK”.
SUPPRESSION DES ZONES À
ÉVITER
1 Sélectionnez “Supprimer”.
2 Sélectionnez la zone à supprimer, puis
sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4 Sélectionnez “OK”.
130
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. POINTS DE MÉMOIRE
SUPPRESSION DES
DESTINATIONS
PRÉCÉDENTES
Vous pouvez supprimer les destinations
précédentes.
3
1 Affichez l’écran “Paramètres de
2 Sélectionnez
“Supprimer
SYSTÈME DE NAVIGATION
navigation”. (→P.122)
dest.
précédente”.
3 Sélectionnez la destination précédente
à supprimer,
“Supprimer”.
puis
sélectionnez
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
131
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE NAVIGATION DÉTAILLÉS
Vous
pouvez
configurer
les
informations
contextuelles,
les
catégories
favorites
de
PDI,
l’avertissement de basse réserve de
carburant, etc.
ÉCRANS DES PARAMÈTRES
DE NAVIGATION
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Navigation”.
4 Sélectionnez “Paramètres de la
navigation détaillée”.
5 Sélectionnez les éléments à configurer.
132
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION
N°
Fonction
Page

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de l’information
contextuelle.

Sélectionnez ce bouton
pour définir les catégories
favorites de PDI pouvant
être sélectionnées sur
l’écran de carte.
134
Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage
de
l’avertissement de basse
réserve de carburant.
134
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
guidage des routes IPD.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’orientation vocale du
prochain nom de rue.

Sélectionnez ce bouton
pour
activer/désactiver
l’affichage de la carte de
ville modélisée en 3D.

Sélectionnez ce bouton
pour changer l’angle
d’affichage de la carte 3D.
135
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour régler manuellement
le repère de la position
actuelle ou pour corriger
les erreurs de calcul de la
distance causées par le
remplacement d’un pneu.
135
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

3
133
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
fonction automatique de
masquage des boutons
d’écran. Lorsqu’elle sera
activée, certains boutons
d’écran de l’écran de carte
disparaîtront
quelques
secondes après que le
Remote Touch a été
actionné. Lorsqu’elle sera
désactivée,
tous
les
boutons d’écran seront
toujours affichés.
N°
5. CONFIGURATION
CATÉGORIES FAVORITES DE
PDI (SÉLECTION DES ICÔNES
DE PDI)
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 6
icônes PDI comme favoris. Elles seront
utilisées pour sélectionner des PDI sur
l’écran de carte.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.132)
2 Sélectionnez “Catégories de PDI
préférées”.
3 Sélectionnez la catégorie à modifier.
AVERTISSEMENT DE BASSE
RÉSERVE DE CARBURANT
Lorsque le niveau de carburant est bas,
un message d’avertissement s’affiche à
l’écran.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.132)
2 Sélectionnez “Témoin de bas niveau de
carburant”.
3 Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”.
■ RECHERCHE D’UNE STATIONSERVICE
APRÈS
UN
AVERTISSEMENT DE BASSE
RÉSERVE DE CARBURANT
Vous pouvez sélectionner une stationservice à proximité comme destination.
1 Sélectionnez
“Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour
définir les catégories par défaut.
4 Sélectionnez la catégorie de PDI
souhaitée.
“Afficher toutes les catégories” :
Sélectionnez ce bouton pour afficher toutes
les catégories de PDI.
5 Sélectionnez l’icône PDI souhaitée.
“Oui”
lorsque
l’avertissement de basse réserve de
carburant s’affiche.
2 Sélectionnez la station-service à
proximité souhaitée.
3 Sélectionnez “Entrer ” pour définir
comme destination.
“Infos” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher les informations pour la stationservice. (→P.87)
134
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION
CHANGEMENT DE L’ANGLE
D’AFFICHAGE DE LA CARTE
3D
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.132)
2 Sélectionnez “Angle de vue de la carte
3D”.
changer l’angle d’affichage.
Vous pouvez régler manuellement le
repère de la position actuelle. Vous
pouvez également corriger les erreurs
de calcul de la distance causées par le
remplacement d’un pneu.
1 Affichez l’écran “Paramètres de la
navigation détaillée”. (→P.132)
2 Sélectionnez “Étalonnage”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Pour plus d’informations sur la précision
de la position actuelle : →P.139
“Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour
définir l’angle initial.
■ ÉTALONNAGE DE LA POSITION/
DIRECTION
Pendant que vous conduisez, le repère
de la position actuelle se déplace
automatiquement en fonction des
signaux GPS. Si la réception GPS est
mauvaise en raison de l’endroit où vous
vous trouvez, vous pouvez régler
manuellement le repère de la position
actuelle.
1 Sélectionnez “Position / Direction”.
2 Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité (→P.83), puis sélectionnez
“OK”.
3 Sélectionnez une flèche pour régler la
direction du repère de la position
actuelle, puis sélectionnez “OK”.
135
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
3 Sélectionnez “Haut” ou “Bas” pour
ÉTALONNAGE DE LA
POSITION ACTUELLE/DU
CHANGEMENT DE PNEU
5. CONFIGURATION
■ ÉTALONNAGE
CHANGEMENT DE PNEU
DU
Vous utiliserez la fonction d’étalonnage
du changement de pneu lorsque vous
remplacerez vos pneus. Cette fonction
corrigera les erreurs de calcul causées
par la différence entre la circonférence
des anciens pneus et celle des
nouveaux.
1 Sélectionnez “Changement de pneu”.
z Le message s’affiche et l’étalonnage rapide
de la distance démarre automatiquement.
INFORMATIONS
●Si vous n’effectuiez pas cette procédure
lorsque vous remplacez vos pneus,
l’affichage du repère de la position
actuelle pourrait être inexact.
136
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION
2. PARAMÈTRES DE CIRCULATION*
Vous pouvez recevoir les informations
sur la circulation, telles que les
embouteillages ou les avis d’incident de
circulation.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
CIRCULATION
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3
2 Sélectionnez “Setup”.
3 Sélectionnez “Traffic”.
4 Sélectionnez les éléments à configurer.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer
la fonction Évitement automatique/
manuel
des
embouteillages.
(→P.138)
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’utilisation des
informations sur la circulation dans
le calcul de l’heure d’arrivée prévue.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage de la
flèche indiquant une circulation
fluide.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver la prise en
compte des prévisions de circulation
(→P.91) dans le calcul de l’heure
d’arrivée prévue et dans la
recherche des itinéraires de détour.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver
les
avertissements vocaux des incidents
de circulation.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
* : Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
137
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE NAVIGATION
N°
5. CONFIGURATION
ÉVITEMENT AUTOMATIQUE
DES EMBOUTEILLAGES
1 Affichez l’écran “Traffic Settings”.
(→P.137)
2 Sélectionnez “Avoid Traffic”.
3 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer
automatiquement
d’itinéraire lorsque le système reçoit
de l’information concernant un
embouteillage sur l’itinéraire.
Sélectionnez ce bouton pour
changer manuellement d’itinéraire
lorsque le système reçoit de
l’information
concernant
un
embouteillage sur l’itinéraire. Dans
ce mode, un écran s’affichera pour
vous demander si vous souhaitez
changer d’itinéraire.
■ CHANGEMENT
MANUEL
D’ITINÉRAIRE
Lorsque le système de navigation
calcule un nouvel itinéraire, l’écran
suivant s’affiche.
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
démarrer le guidage routier en
utilisant le nouvel itinéraire.
Sélectionnez ce bouton pour
confirmer le nouvel itinéraire et
l’itinéraire actuel sur la carte.
Sélectionnez ce bouton pour
poursuivre le guidage routier actuel.
Sélectionnez ce bouton pour ne pas
changer d’itinéraire lorsque le
système reçoit de l’information
concernant un embouteillage sur
l’itinéraire.
138
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. GPS (SYSTÈME DE GÉO-POSITIONNEMENT PAR SATELLITE)
LIMITES DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Le système de géo-positionnement par
satellite (GPS), conçu et géré par le
département de la Défense des États-Unis,
permet d’obtenir avec précision la position
actuelle, généralement à l’aide d’au moins 4
satellites, voire seulement 3 dans certains
cas. Un certain niveau d’inexactitude a été
incorporé au système GPS. Bien que le
système de navigation compense cette
caractéristique la plupart du temps, on peut
s’attendre à des erreurs de positionnement
occasionnelles pouvant atteindre 300 ft.
(100 m). Habituellement, les erreurs de
positionnement seront corrigées en
quelques secondes.
SYSTÈME DE NAVIGATION
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l’aide de signaux
satellites, de divers signaux du véhicule,
des données sur la carte, etc.
Cependant, en raison de l’état du
satellite, de la configuration routière, de
l’état du véhicule et d’autres facteurs, la
position affichée pourrait ne pas être
exacte.
Lorsque le véhicule reçoit des signaux des
satellites, le repère “GPS” s’affiche dans le
coin supérieur gauche de l’écran.
Des obstacles physiques peuvent bloquer
le signal GPS, ce qui peut entraîner un
affichage inexact de la position du véhicule
sur l’écran de carte. Les tunnels, les édifices
élevés, les camions et même les objets 3
posés sur le tableau de bord peuvent
bloquer les signaux GPS.
Les satellites GPS pourraient ne pas
envoyer de signaux en raison de
réparations ou d’améliorations en cours sur
ceux-ci.
Même lorsque le système de navigation
reçoit des signaux GPS nets, l’affichage de
la position du véhicule pourrait être inexact
ou le guidage routier pourrait s’avérer
incorrect dans certains cas.
NOTE
●L’installation de glaces teintées pourrait
bloquer les signaux GPS. La plupart des
produits
teintants
pour
glaces
contiennent des matériaux métalliques
qui vont empêcher l’antenne du tableau
de bord de recevoir le signal GPS. Nous
déconseillons de teinter les glaces des
véhicules dotés d’un système de
navigation.
139
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
z La position actuelle affichée pourrait être
inexacte dans les cas suivants :
• Si vous roulez sur des routes très
coudées, en forme de Y.
• Si vous roulez sur une route sinueuse.
• Si vous roulez sur une route glissante, par
exemple sur du sable, du gravier, de la
neige, etc.
• Si vous roulez sur une longue route
rectiligne.
• Lorsqu’une autoroute et des voies
urbaines se suivent parallèlement.
• Après un déplacement en traversier ou
sur un porte-véhicules.
• Pendant la recherche d’un long itinéraire
alors que le véhicule roule à vitesse
élevée.
• Si vous conduisez sans avoir effectué
l’étalonnage de la position actuelle
correctement.
• Après la reprise d’un changement de
direction en avançant et en reculant, ou si
le véhicule a changé de côté sur une
plaque tournante dans un parc de
stationnement.
• Si vous quittez un parc de stationnement
ou un garage couverts.
• Si un porte-bagages est installé sur le
véhicule.
• Si vous conduisez avec des chaînes
antidérapantes.
• Si les pneus sont usés.
• Après le remplacement d’un ou de
plusieurs pneus.
• Si vous utilisez des pneus de dimensions
plus petites ou plus grandes que celles
indiquées dans les spécifications du
fabricant.
• Si la pression de gonflage de n’importe
lequel des 4 pneus est incorrecte.
z Un guidage routier incorrect peut survenir
dans les cas suivants :
• Si vous tournez à un croisement alors que
cette manœuvre n’était pas prévue dans
l’itinéraire affiché.
• Si vous définissez plus de 1 destination,
mais ignorez l’une d’entre elles, la
fonction de redéfinition automatique de
l’itinéraire affichera un itinéraire
retournant à celle-ci.
• Si vous tournez à un croisement pour
lequel il n’y a pas de guidage routier.
• Si vous traversez un croisement pour
lequel il n’y a pas de guidage routier.
• Pendant la redéfinition automatique de
l’itinéraire, il se peut que le guidage
routier ne soit pas disponible pour le
prochain virage à droite ou à gauche.
• Si vous roulez à vitesse élevée, la
redéfinition automatique de l’itinéraire
pourrait demander beaucoup de temps.
Pendant la redéfinition automatique de
l’itinéraire, le système pourrait afficher un
itinéraire de détour.
• Après la redéfinition automatique de
l’itinéraire, il se peut que l’itinéraire reste
inchangé.
• Si un demi-tour inutile s’affiche ou est
annoncé.
• Si un emplacement comporte plusieurs
noms et que le système en annonce 1 ou
plus.
• S’il est impossible de rechercher un
itinéraire.
• Si l’itinéraire jusqu’à votre destination
comporte des routes ou des allées avec
du gravier ou non pavées, il se peut que le
guidage routier ne s’affiche pas.
• Votre destination peut s’afficher sur le
côté opposé de la rue.
z Si le véhicule n’est pas en mesure de
recevoir les signaux GPS, vous pouvez
ajuster
la
position
actuelle
manuellement. Pour plus d’informations
sur l’étalonnage de la position actuelle :
→P.135
140
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
• Lorsqu’une portion de la route fait l’objet
d’une réglementation horaire, saisonnière
ou autre y interdisant la présence de
véhicules.
• Les données relatives à la route et à la
carte stockées dans le système de
navigation pourraient être incomplètes
ou non actualisées.
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Après le remplacement d’un pneu :
→P.136
INFORMATIONS
●Ce système de navigation utilise des
données sur la permutation des pneus et
il est conçu pour fonctionner avec des
pneus respectant les spécifications du
fabricant pour le véhicule. Si vous
installiez des pneus dont le diamètre est
plus grand ou plus petit que celui des
pneus d’origine, la position actuelle
affichée pourrait être inexacte. La
pression de gonflage des pneus influe
aussi sur leur diamètre; assurez-vous par
conséquent d’avoir la bonne pression de
gonflage sur les 4 pneus.
141
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
2. VERSION DE LA BASE DE DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET ZONE DE COUVERTURE
DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
À PROPOS DES DONNÉES
CARTOGRAPHIQUES
Vous pouvez afficher les zones de
couverture et les informations légales, et
mettre
à
jour
les
données
cartographiques.
Les données cartographiques du
système de navigation sont stockées sur
une carte microSD qui est insérée dans
la fente pour carte microSD située dans
la partie inférieure du panneau de
commande audio.
N’éjectez pas la carte microSD, car cela
pourrait désactiver le système de
navigation.
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte.
(→P.78)
2 Sélectionnez “Données de carte”.
3 Vérifiez que l’écran des données
cartographiques est affiché.
N°
Fonction
Version de la carte
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour la carte.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les
zones
de
couverture
cartographique.
NOTE
●Ne modifiez pas ou n’effacez pas les
données cartographiques sur la carte
microSD, car cela pourrait désactiver le
système de navigation.
INFORMATIONS
Sélectionnez ce bouton pour afficher
les informations légales.
INFORMATIONS
●Le Logo microSDHC est une marque de
commerce de SD-3C,LLC.
●Des frais sont rattachés aux mises à jour
des données cartographiques. Pour plus
d’informations,
contactez
votre
concessionnaire Lexus.
142
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU SYSTÈME DE NAVIGATION
3
SYSTÈME DE NAVIGATION
143
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO
1. RÉFÉRENCE RAPIDE ............................ 146
2. QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES................................... 148
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME................................................................. 148
SÉLECTION D’UNE SOURCE AUDIO ..... 149
FENTE DE CHARGEMENT .............................. 150
PORT USB/AUX ...................................................... 151
ÉCRAN “Paramètres du son” ............................. 152
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN AUDIO.................. 154
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE..... 156
1. RADIO AM/FM ........................................ 157
VUE D’ENSEMBLE................................................. 157
ÉCRAN DE BOUTONS DE
PRÉSÉLECTION.................................................. 160
SÉLECTION D’UNE STATION DANS LA
LISTE............................................................................ 161
MISE EN MÉMOIRE CACHE D’UN
PROGRAMME RADIO .................................... 161
SYSTÈME DE RADIODIFFUSION DE
DONNÉES .............................................................. 163
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE
HD Radio™.............................................................. 164
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE.......................................................... 164
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................. 166
2. Radio par satellite XM ............................. 167
VUE D’ENSEMBLE................................................. 167
PROCÉDURE D’ABONNEMENT À LA
RADIO PAR SATELLITE XM......................... 169
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO ........... 171
SÉLECTION D’UN CANAL DANS LA
LISTE............................................................................. 171
EN CAS DE DÉFAILLANCE DU
SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR
SATELLITE............................................................... 172
3. RADIO SUR INTERNET ........................ 174
ÉCOUTE DE LA RADIO SUR
INTERNET ............................................................... 174
144
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
4
1
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
2
3
FONCTIONNEMENT DES
SUPPORTS
1. CD.................................................................. 175
VUE D’ENSEMBLE................................................. 175
2. DVD............................................................... 178
VUE D’ENSEMBLE................................................. 178
4
TÉLÉCOMMANDE DU
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
3
1. CONTACTEURS AU VOLANT........ 202 4
2. CONTACTEURS DES
COMMANDES AUDIO À
5
L’ARRIÈRE.............................................. 205
OPTIONS DVD......................................................... 181
3. PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE
USB............................................................. 183
VUE D’ENSEMBLE................................................. 183
6
5 CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO........................ 208
ÉCRAN DES PARAMÈTRES AUDIO ........ 208
7
4. iPod ................................................................ 187
VUE D’ENSEMBLE................................................. 187
AUDIO iPod ................................................................ 191
VIDÉO iPod ................................................................. 191
5. AUDIO Bluetooth® ................................. 192
8
CONSEILS RELATIFS AU
6 FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
9
VUE D’ENSEMBLE................................................. 192
1. INFORMATIONS DE
FONCTIONNEMENT ........................ 213
CONNEXION D’UN DISPOSITIF
Bluetooth® ............................................................... 197
RADIO........................................................................... 213
ÉCOUTE D’UN LECTEUR AUDIO
Bluetooth® ............................................................... 197
iPod.................................................................................. 219
LECTEUR DE DVD ET DISQUE...................... 214
INFORMATIONS SUR LES FICHIERS ...... 220
6. AUX .............................................................. 198
TERMINOLOGIE.................................................. 223
VUE D’ENSEMBLE................................................. 198
MESSAGES D’ERREUR..................................... 225
OPTIONS EXTERNES.......................................... 201
145
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
10
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Vous pouvez accéder à l’écran de commande audio à l’aide d’une des méthodes
suivantes :
XÀ l’aide du tableau de bord
Appuyez sur le bouton “RADIO” ou “MEDIA”.
XÀ partir de l’écran “Menu”
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Radio” ou
“Média”.
Vous pouvez aussi afficher et utiliser les fonctions audio sur l’affichage latéral.
(Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) (→P.351)
Certaines fonctions audio peuvent aussi être utilisées à partir du siège arrière.
(→P.205)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
146
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Fonction
Page
Utilisation de la radio
157
Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
175
Lecture d’un DVD
178
Lecture d’un périphérique de stockage USB
183
Écoute d’un iPod
187
Écoute d’un dispositif Bluetooth®
192
Utilisation du port AUX
198
Utilisation des contacteurs audio au volant
202
Utilisation des contacteurs des commandes audio à l’arrière*
205
Paramètres du système audio
208
INFORMATIONS
●La position de l’affichage et des boutons varie selon le type de système.
* : Si le véhicule en est doté
147
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
Cette section décrit certaines fonctions
de base du système audio/vidéo. Il est
possible que certaines informations ne
concernent pas votre système.
Votre système audio/vidéo fonctionne
lorsque le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON <ON>.
ACTIVATION ET
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
NOTE
●Pour éviter que la batterie de 12 volts ne
se décharge, ne laissez pas le système
audio/vidéo allumé plus longtemps qu’il
ne faut lorsque le moteur ne tourne pas
<le système hybride ne fonctionne pas>.
HOMOLOGATION
ATTENTION :
z TOUTE
TENTATIVE
DE
MODIFICATION, DE RÉGLAGE OU
D’OPÉRATION AUTRE QUE CELLES
INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT
MANUEL
POURRAIT
VOUS
EXPOSER À DES RADIATIONS
NOCIVES POUR LA SANTÉ.
z L’UTILISATION
D’INSTRUMENTS
D’OPTIQUE AVEC CE PRODUIT
AUGMENTERA LES RISQUES POUR
LES YEUX.
Bouton “PWR•VOL” : Appuyez sur ce
bouton pour allumer ou éteindre le système
audio/vidéo. Lorsque vous l’allumez, le
système se trouve sous le dernier mode
utilisé. Tournez ce bouton pour régler le
volume.
Bouton “RADIO”,“MEDIA” : Appuyez sur
ce bouton pour afficher les boutons d’écran
du système audio/vidéo.
zVous pouvez sélectionner une fonction
vous
permettant
de
revenir
automatiquement à l’écran précédent à
partir de l’écran audio/vidéo. (→P.61)
148
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION D’UNE SOURCE
AUDIO
RÉORGANISATION DE LA
SOURCE AUDIO
1 Affichez l’écran de commande audio.
1 Affichez l’écran de commande audio.
2 Chaque fois que vous appuyez sur le
2 Sélectionnez“Source”.
3 Sélectionnez “Réorganiser”.
4 Sélectionnez la source audio souhaitée,
(→P.146)
XÀ l’aide du tableau de bord
bouton “RADIO” ou “MEDIA”, la
source audio change.
(→P.146)
puis sélectionnez “<<” ou “>>” pour la 4
réorganiser.
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Bouton “RADIO” : Pour changer les
modes radio.
Bouton “MEDIA” : Pour changer les modes
multimédias.
XÀ partir de l’écran de sélection de la
source audio
2 Sélectionnez “Source”.
3 Sélectionnez la source souhaitée.
INFORMATIONS
●Les boutons d’écran estompés ne
fonctionnent pas.
●Lorsqu’il y a deux pages, sélectionnez
“ ” ou “ ” pour changer de page.
149
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
FENTE DE CHARGEMENT
INSERTION D’UN DISQUE
ÉJECTION D’UN DISQUE
1 Appuyez sur le bouton
, puis retirez
le disque.
1 Insérez un disque dans la fente de
chargement.
NOTE
z Une fois le disque inséré, il se charge
automatiquement.
●N’essayez jamais de démonter ni de
lubrifier le lecteur de DVD. N’insérez
aucun objet autre qu’un disque dans la
fente.
INFORMATIONS
●Le lecteur est prévu pour l’utilisation de
disques de 4,7 in. (12 cm) uniquement.
●Lors de l’insertion d’un disque, insérez
doucement le disque en orientant son
étiquette vers le haut.
150
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
PORT USB/AUX
Le bloc central comporte 2 ports USB
et un port AUX.
1 Appuyez
sur le bouton pour
déverrouiller le mécanisme, puis
soulevez l’accoudoir pour l’ouvrir.
NOTE
●Selon la taille et la forme de l’appareil
raccordée au système, il est possible que
l’accoudoir ne ferme pas complètement.
Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir
de force; cela pourrait endommager
l’appareil, son connecteur ou un autre
composant.
4
INFORMATIONS
2 Ouvrez le couvercle et branchez un
appareil.
z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’appareil
sous tension.
151
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
●Si 2 dispositifs sont connectés aux ports
USB, il se peut que le système ne puisse
pas les reconnaître en même temps.
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
UTILISATION D’UN CÂBLE
AUX À 4 BORNES
Pour visionner une vidéo sur un lecteur
vidéo iPod ou sur une vidéo externe,
vous devez utiliser un câble AUX à 4
bornes pour connecter l’appareil audio
portatif.
Lorsque vous connectez un appareil
audio portatif au port AUX, utilisez un
câble AUX à 4 bornes avec une fiche
qui correspond exactement à la
configuration
présentée
dans
l’illustration.
INFORMATIONS
●Si vous utilisez un câble AUX à 4 bornes
avec une configuration différente, l’audio
et/ou la vidéo peuvent ne pas être lus
correctement.
ÉCRAN “Paramètres du son”
1 Affichez l’écran de commande audio.
(→P.146).
2 Sélectionnez “Son”.
3 Sélectionnez l’onglet
que
vous
souhaitez configurer.
Appareil connecté
(appareil audio
portatif, etc.)
N°
Audio Audio Mise à Vidéo
gauche droite la terre
z Lorsque vous utilisez un lecteur vidéo iPod,
un câble comportant une fiche AUX à 4
bornes et un connecteur USB est
nécessaire. Branchez la fiche et le
connecteur aux ports AUX et USB.
Informations
Page
Sélectionnez ce bouton
pour régler la tonalité et
l’équilibrage.
153
Sélectionnez ce bouton
pour régler la commande
DSP.
154
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
les
paramètres audio.
208
152
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
TONALITÉ ET ÉQUILIBRAGE
sélectionnez l’élément
souhaitez configurer.
que
vous
4
N°
Fonction
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les aigus.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les médiums.
Sélectionnez “+” ou “-” pour régler
les graves.
Sélectionnez ces boutons pour régler
l’équilibrage sonore entre les hautparleurs avant et arrière.
Sélectionnez ces boutons pour régler
l’équilibrage sonore entre les hautparleurs gauche et droit.
153
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
TONALITÉ :
La qualité sonore d’un programme
audio dépend en grande partie de la
combinaison des niveaux des aigus, des
médiums et des graves. En fait, des
genres différents de programmes
musicaux et vocaux ont habituellement
une meilleure qualité sonore avec des
aigus, des médiums et des graves
différents.
ÉQUILIBRAGE :
Un bon équilibrage des canaux stéréo
gauche/droite et des niveaux sonores
avant/arrière est également important.
Il ne faut pas oublier que, lors de l’écoute
d’un enregistrement ou d’une émission
de radio en stéréo, les modifications
apportées à l’équilibrage gauche/droite
font que le volume de 1 groupe de sons
augmente, tandis que celui d’un autre
groupe diminue.
1 Sélectionnez l’onglet “Son”, puis
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMANDE DSP
1 Sélectionnez l’onglet “AFFICHER”,
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
AUDIO
puis sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
PARAMÈTRES DE TAILLE DE
L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner la taille de
l’écran pour chaque type de support.
XDVD vidéo/vidéo iPod/vidéo externe
1 Affichez l’écran de commande audio.
(→P.146)
N°
Fonction
Le système règle la qualité optimale
de volume et de tonalité en fonction
de la vitesse du véhicule, afin de
compenser l’augmentation du bruit
ambiant.
2 Sélectionnez “Options”.
3 Sélectionnez “Large”.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez régler.
Cette fonction peut créer une
sensation de présence.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher
un écran 4:3, avec l’un des côtés en
noir.
Sélectionnez ce bouton pour élargir
l’image
horizontalement
et
verticalement en plein écran.
Sélectionnez ce bouton pour élargir
l’image
verticalement
et
horizontalement, dans les mêmes
proportions.
154
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
RÉGLAGE DU CONTRASTE,
DE LA LUMINOSITÉ, DE LA
COULEUR ET DU TON
Vous pouvez régler la luminosité, le
contraste, la couleur et le ton de l’écran.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez régler.
Fonction
“Couleur”“R”
Sélectionnez ce bouton
pour
intensifier
la
couleur rouge de l’écran.
“Couleur”“V”
Sélectionnez ce bouton
pour
intensifier
la
couleur verte de l’écran.
“Tonalit锓+”
Sélectionnez ce bouton
pour augmenter le ton
de l’écran.
“Tonalit锓-”
Sélectionnez ce bouton
pour diminuer le ton de
l’écran.
“Contraste”“+”
Sélectionnez ce bouton
pour augmenter le
contraste de l’écran.
“Contraste”“-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
le
contraste de l’écran.
“Luminosit锓+”
Sélectionnez ce bouton
pour augmenter la
luminosité de l’écran.
“Luminosit锓-”
Sélectionnez ce bouton
pour
diminuer
la
luminosité de l’écran.
XDVD vidéo/vidéo iPod/vidéo externe
1 Affichez l’écran de commande audio.
(→P.146)
2 Sélectionnez “Options”.
3 Sélectionnez “Affichage”.
INFORMATIONS
●Selon la source audio utilisée, il se peut
que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
155
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Bouton d’écran
1. FONCTIONNEMENT DE BASE
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1 Appuyez sur ce contacteur pour faire
fonctionner le système de commande
vocale.
XGS 450h/GS 350/GS 200t
XGS F
z Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale ainsi que sa liste de
commandes. (→P.228)
156
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
1. RADIO AM/FM
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la radio à l’aide d’une des
méthodes suivantes : →P.149
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XLorsque “Options” est sélectionné
157
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
■ PANNEAU DE COMMANDE
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher les canaux HD) à multidiffusion disponibles.
(→P.164)
Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de fonctionnement de la mémoire
cache de la radio. (→P.161)
Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de présélection de la radio. (→P.160)
Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des stations disponibles. (→P.161)
Sélectionnez ce bouton pour enregistrer les informations relatives à l’artiste et au titre de
la chanson. (→P.165)
• Sélectionnez ce bouton pour rechercher des stations disponibles.
• Lorsqu’un type de programme est sélectionné : Sélectionnez ce bouton pour
rechercher les stations disponibles dans la catégorie de canal/le type de programme
sélectionnés.
Sélectionnez ce bouton pour changer les boutons d’écran (au bas de l’écran) pour les
boutons d’écran en option.
Sélectionnez ce bouton pour rechercher une station disponible dans la catégorie
sélectionnée.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.163)
Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte.
158
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
FM analogique uniquement : Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte
RBDS. (→P.163)
Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le mode HD Radio.
Lorsque l’indicateur “HD Radio” est désactivé, la liste des stations ne contient que les
diffusions analogiques.
Sélectionnez ce bouton pour faire revenir les boutons d’écran (au bas de l’écran) aux
boutons d’écran standards.
• Tournez ce bouton pour rechercher une station qui émet une fréquence plus élevée ou
plus basse.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une station présélectionnée.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher une station.
INFORMATIONS
●La radio passe automatiquement en réception stéréo lorsqu’une émission diffusée en
stéréo est captée.
159
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Mémoire cache de la radio uniquement : Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver
la mise en sourdine.
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
ÉCRAN DE BOUTONS DE
PRÉSÉLECTION
Deux écrans de boutons de
présélection sont disponibles : l’écran
“Préréglages mixtes” et l’écran
“Préréglages individuels”.
Sur l’écran “Préréglages mixtes”, les
stations présélectionnées pour tous les
modes de radio (modes AM, FM et
Radio par satellite XM) sont affichées
ensemble.
Sur l’écran “Préréglages individuels”,
seules les stations présélectionnées
pour le mode actuel de radio sont
affichées.
1 Sélectionnez “Préréglages”.
2 Sélectionnez l’élément souhaité.
INFORMATIONS
●Sur l’écran “Préréglages mixtes”, vous
pouvez définir comme présélection un
maximum de 36 stations (6 stations par
page x 6 pages).
Sur l’écran “Préréglages individuels”,
vous pouvez définir comme présélection
jusqu’à 12 stations AM, 12 stations FM et
12 stations de radio par satellite XM
supplémentaires. (Maximum 72 stations)
PRÉSÉLECTION D’UNE
STATION
1 Syntonisez la station souhaitée.
2 Sélectionnez “Préréglages”.
3 Sélectionnez “(Ajouter nouveau)”.
z Pour changer de station présélectionnée,
sélectionnez un bouton de présélection et
maintenez votre doigt dessus.
4 Sélectionnez “Oui” sur l’écran de
confirmation.
5 Sélectionnez “OK” après avoir défini la
nouvelle station présélectionnée.
INFORMATIONS
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
syntoniser la station/le canal
présélectionnés désirés.
●Vous pouvez changer le nombre de
stations de radio présélectionnées
affichées à l’écran. (→P.209)
Sélectionnez ce bouton pour
changer pour l’écran “Préréglages
individuels”.
(Sur
l’écran
“Préréglages
individuels”,
sélectionnez “Préréglages mixtes”
pour changer pour l’écran
“Préréglages mixtes”.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran de commande.
160
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SÉLECTION D’UNE STATION
DANS LA LISTE
1 Sélectionnez “Stations”.
2 Radio FM uniquement : Sélectionnez le
type de programme souhaité.
3 Sélectionnez la station souhaitée.
“Infos” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran de commande.
MISE EN MÉMOIRE CACHE
D’UN PROGRAMME RADIO
Une émission de radio peut être mise en
mémoire cache et être lue à un moment
ultérieur.
LECTURE MANUELLE DE LA
MÉMOIRE CACHE
4
L’émission stockée en mémoire cache
peut être lue manuellement.
1 Sélectionnez “Actualiser” sur l’écran
1 Sélectionnez
“Stations”. L’écran suivant s’affiche.
“Annuler actualisation” : Sélectionnez ce
bouton pour annuler la mise à jour.
“Source” : Sélectionnez ce bouton pour
changer de source audio pendant la mise à
jour.
sur le côté droit de
l’écran.
INFORMATIONS
●Le son du système audio est coupé
pendant la mise à jour.
●Dans certaines situations, la mise à jour
de la liste des stations peut prendre un
certain temps.
161
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ MISE À JOUR DE LA LISTE DES
STATIONS
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
2 Sélectionnez
le
bouton
de
fonctionnement de la mémoire cache
de la radio souhaité.
N°
Si la diffusion radio est interrompue par
une autre sortie audio, comme un appel
téléphonique entrant, le système place
automatiquement en mémoire cache la
partie interrompue et reprend la lecture
en différé une fois l’interruption
terminée. Pour faire fonctionner
manuellement la mémoire cache :
(→P.161)
Fonction
Pour sélectionner : Saute de
2 minutes en arrière
Maintenez enfoncé : Effectue un
retour en arrière continu
Retourne à la diffusion en direct de la
radio
Suspend
la
lecture
redémarrer, sélectionnez
LECTURE AUTOMATIQUE DE
LA MÉMOIRE CACHE
(Pour
)
Pour sélectionner : Saute de
2 minutes en avant
Maintenez enfoncé : Effectue une
avance rapide continue
INFORMATIONS
●Le système peut stocker jusqu’à
10 minutes. Les données mises en cache
sont effacées lorsque la station ou le
mode Radio sont modifiés, ou lorsque le
système audio est éteint.
●Si du bruit ou un silence se produisent
pendant la mise en cache, cette dernière
se poursuivra et le bruit ou le silence
seront enregistrés tel quel. Dans ce cas,
le bruit ou le silence seront audibles lors
de la lecture de la diffusion mise en
cache.
Masque
les
boutons
de
fonctionnement de la mémoire
cache
Barre verticale rouge : Indique la
portion de l’émission en mémoire
cache en cours de lecture
Barre bleu clair : Indique la durée de
la mémoire cache en cours
d’écriture
162
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SYSTÈME DE
RADIODIFFUSION DE
DONNÉES
SÉLECTION D’UN TYPE DE
PROGRAMME SOUHAITÉ
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez “TYPE”.
3 Sélectionnez ce bouton
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Ce système audio est doté d’un Système
de radiodiffusion de données (RBDS).
Le mode RBDS vous permet de
recevoir des messages texte provenant
des stations de radio qui utilisent des
émetteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est activé, la
radio peut
— sélectionner uniquement des stations
ayant un type de programme particulier,
— afficher des messages provenant des
stations de radio,
— rechercher une station dont le signal
est plus puissant.
Les fonctions RBDS ne sont disponibles
que lors de l’écoute d’une station FM qui
diffuse de l’information RBDS et si
l’indicateur “Info FM” est allumé.
z Une fois qu’un type de programme aura
été défini, “TYPE SEEK” s’affichera à
l’écran.
z La liste des programmes s’affiche dans
l’ordre suivant :
• “Classique”
• “Country”
• “MusLég” (Musique d’ambiance)
• “Informations” (Informations)
• “Jazz”
• “Actualités”
4
• “Vieux succès”
• “Autre”
• “Musique Pop”
• “Religion”
• “Rock”
• “R&B” (Rhythm and Blues)
• “Sports”
• “Discussion”
• “Circulation” (Non disponible lorsque
l’indicateur “HD Radio” est éteint.)
• “Alerte” (Messages d’urgence)
4 Sélectionnez “TYPE SEEK”; le système
commencera à rechercher des stations
correspondant au type de programme/
à la catégorie de canal pertinents.
INFORMATIONS
●S’il n’y a aucun programme pertinent,
“aucun type” s’affichera à l’écran.
pour
sélectionner un type de programme/
une catégorie de canal.
163
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
UTILISATION DE LA
TECHNOLOGIE HD Radio™
La technologie HD Radio™ représente
l’évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre radio est dotée
d’un récepteur particulier lui permettant
de capter les diffusions numériques (là
où elles sont disponibles), en plus des
diffusions analogiques qu’elle capte
déjà. Comme les diffusions numériques
sont claires et libres de parasites ou de
distorsions, leur qualité sonore est
meilleure que celle des diffusions
analogiques. Pour plus d’informations et
pour obtenir un guide des stations de
radio disponibles ainsi que leur
programmation, visitez le site
www.hdradio.com.
Les radios Lexus sont dotées des
caractéristiques HD Radio suivantes :
z Son numérique  Les diffusions HD
Radio offrent aux auditeurs un son
cristallin de qualité numérique.
z Canaux HD2/HD3  Les stations FM
peuvent proposer une programmation
audio supplémentaire uniquement en
format numérique avec un contenu élargi
et un choix de formats sur les canaux
HD2/HD3.
z PSD  La technologie PSD (Program
Service Data) vous permet d’afficher
certaines informations sur l’écran,
comme le nom de l’artiste et le titre de la
chanson.
z Étiquetage iTunes  Les auditeurs
peuvent étiqueter (stocker) leurs
chansons préférées, afin de les consulter
et de les acheter ultérieurement sur
iTunes.
z Contenu visuel sur l’artiste  Des
images en lien avec la diffusion s’affichent
sur l’écran de la radio, comme les
pochettes des albums et les logos des
stations.
HD Radio Technology est fabriqué sous
licence par iBiquity Digital Corporation.
Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio™
et HD, HD Radio et “Arc” logos sont des
marques déposées par iBiquity Digital
Corp.
TECHNOLOGIE HD Radio™
DISPONIBLE
MULTIDIFFUSION
Sur la bande FM de la radio, la majorité
des stations numériques proposent
plusieurs programmes ou des
programmes complémentaires sur une
station FM.
1 Sélectionnez le logo“HD)”.
2 Sélectionnez le canal souhaité.
z Tourner le bouton “TUNE·SCROLL”
permet également de sélectionner le canal
à multidiffusion souhaité.
164
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
CONSERVATION DE
L’INFORMATION SUR LA
MUSIQUE
Les informations d’étiquetage de la
diffusion musicale sont conservées dans
le système et transmises à un iPod.
1 Sélectionnez “Balise” pour mettre en
signet l’information relative à la
musique.
z Si ce n’est pas encore fait, mettez l’iPod
sous tension.
z Une fois qu’un iPod est branché, les
informations d’étiquetage passent de la
radio à l’iPod.
z Lorsque l’iPod est connecté à iTunes, les
informations d’étiquetage concernant les
chansons qui ont été étiquetées pendant
l’écoute de la radio peuvent être affichées.
Un utilisateur peut alors décider d’acheter
la chanson ou le CD/l’album qu’il a
entendu sur la radio.
●Les informations d’étiquetage ne peuvent
pas être conservées pendant la
recherche ou la mise en cache d’une
station de radio.
●Si l’étiquetage de l’information sur la
musique
échoue,
“Échec
de
l’enregistrement des balises HD Radio.”
s’affichera à l’écran. Si cela se produit,
étiquetez l’information de nouveau.
●Vous pouvez présélectionner des
stations HD Radio™.
●Un logo “HD)” orange s’affiche à l’écran
lorsque la radio est en mode numérique.
Le logo “HD)” s’affichera d’abord en gris
pour indiquer qu’il s’agit bien d’une
station (analogique et) numérique. Après
l’acquisition du signal numérique, la
couleur du logo passera à l’orange vif.
●Le titre de la chanson, le nom de l’artiste
et le genre de musique s’afficheront à
l’écran si la station de radio rend ces
informations disponibles. De plus, les
stations de radio peuvent envoyer les
images des pochettes lorsqu’elles sont
disponibles.
●Lorsqu’un utilisateur parcourt les stations
de radio analogiques (là où elles sont
disponibles), la syntonisation du
récepteur de la radio passera
automatiquement du signal analogique
au signal numérique en moins de
5 secondes.
165
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
2 Branchez un iPod. (→P.151)
INFORMATIONS
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
GUIDE DE DÉPANNAGE
Événement
Cause
Action
Désynchronisation
temporelle – un utilisateur
peut entendre une courte
période de programmation
être rejouée, présenter de
l’écho, être saccadée ou
être sautée.
Le volume analogique et le
volume numérique de la
station de radio sont mal
synchronisés ou la station
est en mode sans mélange
de signaux.
Aucune; il s’agit d’un problème de
radiodiffusion. L’utilisateur peut
communiquer avec la station de
radio.
Le son diminue et varie en
intensité.
La radio bascule entre les
signaux analogiques et
numériques.
Il s’agit d’un problème de réception
qui pourra se régler si le véhicule
continue à rouler. Désactiver
l’indicateur du bouton “HD Radio”
peut obliger la radio à utiliser les
signaux analogiques.
Condition de coupure de
son pendant l’écoute d’un
canal
HD2/HD3
à
multidiffusion.
La radio n’a pas accès aux
signaux numériques pour
l’instant.
Il s’agit d’un comportement
normal; attendez le retour du
signal numérique. Si vous êtes en
dehors de la zone de couverture,
cherchez une autre station.
Délai de coupure de son
lorsque vous sélectionnez
une fréquence prédéfinie
d’un canal HD2/HD3 à
multidiffusion.
Le contenu numérique de
multidiffusion n’est pas
disponible tant que la
diffusion HD Radio™ n’est
pas décodée afin de rendre
le son intelligible. Ce
décodage peut nécessiter
jusqu’à 7 secondes.
Il s’agit d’un comportement
normal; attendez le décodage du
contenu audio.
Les informations écrites ne
correspondent pas aux
paroles actuelles de la
chanson.
Il s’agit d’un problème de
service de données chez le
radiodiffuseur.
Il faudrait aviser le radiodiffuseur.
Remplissez
le
formulaire
disponible à l’adresse
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
Aucune
information
textuelle à la fréquence
actuellement sélectionnée.
Il s’agit d’un problème de
service de données chez le
radiodiffuseur.
Il faudrait aviser le radiodiffuseur.
Remplissez
le
formulaire
disponible à l’adresse
www.ibiquity.com/automotive/
report_radio_station_experiences.
166
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
2. Radio par satellite XM
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de la radio à l’aide d’une des
méthodes suivantes : →P.149
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ PANNEAU DE COMMANDE
167
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher les boutons de présélection de la radio. (→P.160)
Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des canaux disponibles. (→P.171)
Sélectionnez ce bouton pour rechercher les canaux disponibles dans la catégorie de
canal/le type de programme sélectionnés.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Liste des types”. (→P.163)
Sélectionnez ce bouton pour afficher des messages texte.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un canal présélectionné.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour rechercher un canal.
• Tournez ce bouton pour passer au canal précédent ou suivant.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas.
168
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
PROCÉDURE
D’ABONNEMENT À LA RADIO
PAR SATELLITE XM
PROCÉDURE
D’ABONNEMENT
Pour pouvoir recevoir des programmes
de diffusion par satellite dans le véhicule,
il est nécessaire de conclure une
entente de service distincte avec un
fournisseur d’accès au système de radio
par satellite XM. Il y a des frais
supplémentaires
d’activation
et
d’abonnement au service, non inclus
dans le prix d’achat du véhicule et du
syntoniseur numérique par satellite.
z Pour trouver des informations complètes
sur le coût et les conditions de
l’abonnement, ou pour vous abonner au
service de radio par satellite XM :
X États-Unis
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-877-447-0011.
●Services de radio XM  Avis de nonresponsabilité légale et avertissements
• Frais et taxes 
Des frais
d’abonnement, des taxes, des frais
d’activation uniques et d’autres frais
peuvent
s’appliquer.
Les
frais
d’abonnement ne sont destinés qu’aux
consommateurs. Tous les frais et toute
la programmation sont sujets à
changement.
Les abonnements sont assujettis aux
termes du “Customer Agreement”
(Entente du client), disponible au
www.siriusxm.com (États-Unis.) ou au
www.siriusxm.ca (Canada). Le service
XM est disponible uniquement dans les
48 États contigus des États-Unis et au
Canada*.
*Canada  une certaine détérioration
du service peut survenir sous les
latitudes septentrionales extrêmes.
Cette situation est indépendante de la
volonté des services de radio par
satellite XM.
Avis sur l’emploi d’un langage explicite
 La mention “XL” devant le nom d’un
canal indique que celui-ci utilise
fréquemment un langage explicite. La
fonction de blocage de canal peut être
activée sur les récepteurs du service de
radio par satellite XM par l’envoi d’un
avis à XM :
Clients des États-Unis :
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-877-447-0011
Clients du Canada :
Visitez le site www.siriusxm.ca ou
téléphonez au 1-877-438-9677
XCanada
Visitez le site www.siriusxm.ca ou
téléphonez au 1-877-438-9677.
169
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Pour écouter la radio par satellite dans
le véhicule, un abonnement au service
de radio par satellite XM est nécessaire.
Le système de radio par satellite XM est
un syntoniseur exclusivement conçu
pour recevoir des émissions disponibles
en vertu d’abonnement distinct. La
disponibilité se limite aux 48 États
contigus des États-Unis et à certaines
provinces du Canada.
NOTE
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
NOTE
●Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, procéder à une ingénierie
inverse, pirater, manipuler ou de toute
autre façon accéder à toute technologie
ou à tout logiciel incorporé dans les
récepteurs compatibles avec le système
de radio par satellite XM ou prenant en
charge le site Web de XM, le service en
ligne ou une partie quelconque de son
contenu. De plus, le logiciel de
compression vocale AMBE® inclus dans
ce produit est protégé par des droits de
propriété intellectuelle comprenant des
droits sur les brevets, des copyrights, et
des secrets commerciaux appartenant à
Digital Voice Systems, Inc.
●Remarque : cet avis ne s’applique qu’aux
récepteurs XM et non aux appareils XM
Ready.
INFORMATIONS
●Services de radio XM  Descriptions
• Radio et divertissement
La radio par satellite XM propose plus
de 170 canaux de musique sans
messages
publicitaires
et
de
programmes de sport, de nouvelles, de
discussion et de divertissement de
premier plan. XM diffuse par satellites à
des millions de personnes de la zone
continentale des États-Unis. Les
abonnés XM écoutent XM sur des
récepteurs de radio par satellite pour la
voiture, la maison ou un dispositif
portatif. Vous trouverez en ligne de
l’information supplémentaire sur XM au
www.siriusxm.com (États-Unis) ou au
www.siriusxm.ca (Canada).
INFORMATIONS
●Services de radio XM  Directives
d’abonnement
• Le paragraphe suivant doit être inclus
pour les services XM nécessitant un
abonnement (comme la radio XM et
certains services d’infodivertissement
et de données).
Des abonnements mensuels au service
de radio XM et à certains services
d’infodivertissement et de données sont
vendus séparément à la fin de la
période d’essai. Les frais d’abonnement
ne
sont
destinés
qu’aux
consommateurs. Tous les frais et toute
la programmation sont sujets à
changement. Les abonnements sont
assujettis aux termes du “Customer
Agreement” (Entente du client),
disponible au www.siriusxm.com (ÉtatsUnis) ou au www.siriusxm.ca (Canada).
Le service XM est disponible
uniquement dans les 48 États contigus
des États-Unis et dans les 10 provinces
canadiennes.  2011 Sirius XM Radio
Inc. Sirius, XM, ainsi que toutes les
marques et tous les logos connexes
sont des marques de commerce de
Sirius XM Radio Inc. Toutes les autres
marques, tous les autres noms de canal
et tous les autres logos sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
Pour plus d’informations ou les horaires
de programmation, et pour vous
abonner
ou
prolonger
votre
abonnement à la fin de la période
d’essai gratuite, rendez-vous au :
Clients des États-Unis :
Visitez le site www.siriusxm.com ou
téléphonez au 1-877-447-0011
Clients du Canada :
Visitez le site www.siriusxm.ca ou
téléphonez au 1-877-438-9677
170
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
NOTE SUR LA TECHNOLOGIE
DES SYNTONISEURS PAR
SATELLITE
Les syntoniseurs radio par satellite de
Lexus ont reçu le “Type Approval
Certificate” de la société XM Satellite
Radio Inc. Ce certificat constitue la
preuve de leur compatibilité avec les
services offerts par la radio par satellite
XM.
Chaque syntoniseur XM est identifié
par un code d’identification exclusif. Ce
code d’identification vous sera
nécessaire pour activer un service XM
ou pour signaler un problème.
z Si vous sélectionnez le canal “Ch 000” à
l’aide du bouton “TUNE·SCROLL”, le
code d’identification de 8 caractères
alphanumériques s’affichera. Si vous
sélectionnez un autre canal, le code
d’identification ne sera plus affiché. Le
canal (000) affiche en alternance le code
d’identification de la radio et le code
spécifique de la radio.
SÉLECTION D’UN CANAL
DANS LA LISTE
1 Sélectionnez “Liste canaux”.
2 Sélectionnez la catégorie de canal
souhaitée.
3 Sélectionnez le canal souhaité.
“Infos” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran de commande.
INFORMATIONS
●Services d’infodivertissement et de
données XM propose divers services
évolués d’infodivertissement et de
données.
171
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
●Le service de radio par satellite XM n’est
responsable que de la qualité, de la
disponibilité et du contenu des services
de radio par satellite fournis, lesquels sont
soumis aux modalités du contrat de
service du client de radio par satellite
XM.
●Les clients devraient avoir sous la main le
numéro d’identification de leur radio. Ce
numéro peut être obtenu en syntonisant
le canal “Ch 000” sur la radio. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section
“AFFICHAGE
DU
CODE
D’IDENTIFICATION DE LA RADIO” cidessous.
●Tous les frais et toute la programmation
sont sous la responsabilité du service de
radio par satellite XM et sont sujets à
changement.
AFFICHAGE DU CODE
D’IDENTIFICATION DE LA
RADIO
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
EN CAS DE DÉFAILLANCE DU SYNTONISEUR DE LA RADIO PAR
SATELLITE
En cas de défaillance du syntoniseur XM, un message s’affichera à l’écran. Reportezvous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez la mesure
corrective suggérée.
Message
Explication
L’antenne XM n’est pas branchée. Vérifiez que le câble de l’antenne
XM est correctement branché.
“Ck Antenna”
“Ch Unauth”
Il y a un court-circuit dans l’antenne ou dans le câble qui se trouve à
proximité de l’antenne. Demandez de l’aide à un concessionnaire
Lexus agréé.
Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La radio
est mise à jour avec le dernier code de cryptage. Contactez le
service de radio par satellite XM pour obtenir des informations sur
les modalités d’abonnement. En cas d’annulation de l’abonnement,
vous pouvez sélectionner “Ch 000” et tous les canaux disponibles
sans abonnement.
Le canal payant que vous avez sélectionné n’est pas accessible.
Attendez environ 2 secondes que la radio retourne au canal
précédent ou à “Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement,
sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter le canal payant,
contactez le service de radio par satellite XM.
“No Signal”
Le signal XM est trop faible à l’endroit où vous vous trouvez.
Attendez que votre véhicule arrive dans une zone où le signal est
plus puissant.
“Chargement...”
L’unité reçoit des informations audio ou relatives aux programmes.
Attendez que la réception des informations se termine.
“Ch Off Air”
Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de chanson/programme ou nom/
caractéristique d’artiste associé à ce canal. Aucune mesure n’est
requise.
“Ch Unavail”
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible. Attendez
environ 2 secondes que la radio retourne au canal précédent ou à
“Ch 001”. Si elle ne change pas automatiquement, sélectionnez un
autre canal.
172
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
INFORMATIONS
●Contactez le centre d’assistance aux auditeurs XM (XM Listener Care Center) au
1-877-447-0011 (États-Unis) ou au 1-877-438-9677 (Canada).
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
173
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
3. RADIO SUR INTERNET
ÉCOUTE DE LA RADIO SUR
INTERNET
L’une des caractéristiques de LEXUS
App Suite est qu’il vous permet
d’écouter la radio sur Internet. Pour
utiliser ce service, vous devez
configurer un téléphone compatible et
le système. Pour plus de détails :
→P.334
1 Affichez l’écran de sélection de la
source audio. (→P.149)
2 Sélectionnez le bouton d’écran de
l’application souhaitée.
z L’écran de l’application de radio sur
Internet s’affiche.
z Suivez les directives indiquées sur l’écran
de l’application.
z Pour connaître la marche à suivre à l’aide
du tableau de bord et du Remote Touch :
→P.149
z En appuyant sur le bouton “RADIO”, vous
pouvez revenir à l’écran “Audio”.
INFORMATIONS
●Pendant que vous écoutez la radio sur
Internet, vous pouvez activer d’autres
applications.
●Vous ne pouvez pas connecter un iPhone
par Bluetooth® et par USB en même
temps. Vous pouvez cependant
recharger un iPhone par connexion USB
pendant que vous utilisez des
applications. Le système utilise la
dernière méthode de connexion utilisée.
Par conséquent, si une connexion USB a
été activée après la connexion
Bluetooth®, vous devrez rétablir la
connexion de l’iPhone par Bluetooth®.
●Vous pouvez régler certains éléments
des applications à l’aide des contacteurs
au volant.
●Pour plus d’informations, visitez le site
ou
http://www.lexus.com/enform/
téléphonez au 1-800-255-3987.
174
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
1. CD
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du CD à l’aide d’une des méthodes
suivantes : →P.149
XInsertion d’un disque (→P.150)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
XCD audio
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XDisque MP3/WMA/AAC
■ PANNEAU DE COMMANDE
175
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers.
• CD audio : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
• Disque MP3/WMA/AAC : Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des
dossiers. Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.177)
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.177)
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière.
Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un dossier.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage/un fichier.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
INFORMATIONS
●Si un disque contient des fichiers CD-DA et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les
fichiers CD-DA peuvent être lus.
●Si un disque CD-TEXT est inséré, le titre du disque et celui de la plage seront affichés.
Jusqu’à 32 caractères peuvent être affichés.
176
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
RÉPÉTITION
LECTURE ALÉATOIRE
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage/du fichier ou du dossier
actuellement en cours de lecture.
Vous
pouvez
sélectionner
automatiquement ou aléatoirement des
plages/des fichiers ou des dossiers.
1 Sélectionnez
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
4
XCD audio
• aléatoire (1 disque aléatoire) → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• aléatoire (1 dossier aléatoire) →
dossier aléatoire (1 disque aléatoire) →
désactivé
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
XCD audio
• répétition de la plage → désactivé
XDisque MP3/WMA/AAC
• répétition du fichier → répétition du
dossier → désactivé*1
• répétition du fichier → désactivé*2
1
* : Lorsque la lecture aléatoire est désactivée
*2 : Lorsque la lecture aléatoire est activée
.
177
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
2. DVD
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez visionner des disques vidéo DVD que si
les conditions suivantes sont remplies :
(a) Le véhicule est complètement arrêté.
(b) Le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON <ON>.
(c) Le frein de stationnement est engagé.
Si vous êtes en mode vidéo DVD et que le véhicule roule, vous ne pouvez écouter que
la partie audio d’un DVD.
Les conditions de lecture de certains disques DVD vidéo peuvent être déterminées
par le producteur du disque. Ce lecteur DVD lit le disque conformément à ces
conditions. Il se pourrait donc que certaines fonctions ne répondent pas
correctement. Assurez-vous de lire le manuel d’instruction qui accompagne votre
disque DVD. (→P.214)
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du DVD à l’aide d’une des
méthodes suivantes : →P.149
XInsertion d’un disque (→P.150)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
178
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour afficher la touche de commande du menu.
Plein écran/Agrandir :
• Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo en plein écran. (écran de 8 pouces)
• Sélectionnez ce bouton pour afficher la vidéo agrandie. (écran de 12,3 pouces)
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un chapitre.
• Pendant la lecture : Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer
une avance rapide.
• Pendant une pause : Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer
une avance lente.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
Sélectionnez ce bouton pour arrêter l’écran vidéo.
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un chapitre.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran des options. (→P.181)
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de menu.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de saisie du mot de passe.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
179
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Tournez ce bouton pour sélectionner un chapitre.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un chapitre.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
AVERTISSEMENT
●Sur certains DVD, les dialogues sont enregistrés à un volume plus faible afin de faire
ressortir davantage l’impact des effets sonores. Si vous régliez le volume en tenant pour
acquis que les dialogues représentent le niveau de volume maximal du DVD, vous pourriez
être abasourdi par des effets sonores plus forts ou lorsque vous changez pour une source
audio différente. Un volume trop élevé peut avoir un effet important sur le corps humain ou
nuire à la conduite. Gardez cela à l’esprit lorsque vous ajustez le volume.
INFORMATIONS
●Selon le disque DVD, vous pouvez sélectionner directement certains éléments du menu.
(Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instruction qui accompagne le disque
DVD fourni séparément.)
●Si
apparaît à l’écran après que vous avez sélectionné un bouton, cela signifie que la
commande correspondant à ce bouton n’est pas autorisée.
180
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
RECHERCHE PAR TITRE
OPTIONS DVD
1 Sélectionnez “Rechercher”.
2 Entrez le numéro du titre, puis
1 Sélectionnez “Options”.
2 L’écran suivant s’affiche.
sélectionnez “OK”.
z Le lecteur commence la lecture de la vidéo
pour ce numéro de titre.
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES DIALOGUES
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
recherche de titre.
181
Sélectionnez ce bouton
pour afficher à l’écran la
scène
prédéfinie
et
commencer la lecture.

Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
sélection audio.
181
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
sélection des sous-titres.
182
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
sélection d’angle.
182
Sélectionnez ce bouton
pour changer la taille de
l’écran.
154
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
réglage de la qualité de
l’image.
155
1 Sélectionnez “Audio”.
2 Chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, la langue des dialogues
change.
z Les langues disponibles se limitent à celles
proposées sur le disque DVD.
181
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
4
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CHANGEMENT DE LA
LANGUE DES SOUS-TITRES
1 Sélectionnez “Sous-titre”.
2 Chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, la langue dans laquelle les
sous-titres sont affichés change.
z Les langues disponibles se limitent à celles
proposées sur le disque DVD.
z Si vous sélectionnez “Masquer”, vous
pouvez masquer les sous-titres.
CHANGEMENT DE L’ANGLE
L’angle peut être sélectionné pour les
disques ayant une compatibilité multiangle, lorsque le symbole d’angle
s’affiche à l’écran.
1 Sélectionnez “Angle”.
2 Chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, l’angle de prise de vue
change.
z Les angles de prise de vue disponibles se
limitent à ceux proposés sur le disque DVD.
182
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
3. PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement du périphérique de stockage USB
à l’aide d’une des méthodes suivantes : →P.149
XBranchement d’un périphérique de stockage USB (→P.151)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ PANNEAU DE COMMANDE
183
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages/des fichiers.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.186)
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.186)
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière.
Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un dossier/un album.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Tournez ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un fichier/une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
184
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
●Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas le périphérique de
stockage USB pendant que vous conduisez.
NOTE
INFORMATIONS
●S’il existe des informations d’étiquetage, les noms de fichier/dossier changeront pour les
noms de plage/d’album.
185
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
●Selon la taille et la forme du périphérique de stockage USB connecté au système, il est
possible que l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas
l’accoudoir de force; cela pourrait endommager le périphérique de stockage USB, la borne
ou un autre composant.
●Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
●N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur portatif
ou son connecteur.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
RÉPÉTITION
LECTURE ALÉATOIRE
Vous pouvez répéter l’écoute du
fichier/de la plage ou du dossier/de
l’album actuellement en cours de
lecture.
Vous
pouvez
sélectionner
automatiquement ou aléatoirement des
fichiers/des plages ou des dossiers/des
albums.
1 Sélectionnez
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
XLorsque la lecture aléatoire est
désactivée
• répétition du fichier/de la plage →
répétition
du dossier/de l’album → désactivé
XLorsque la lecture aléatoire est activée
• répétition du fichier/de la plage →
désactivé
.
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
• aléatoire (1 dossier/album aléatoire) →
dossier/album aléatoire (tous les
dossiers/albums aléatoires) → désactivé
186
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
4. iPod
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’iPod à l’aide d’une des
méthodes suivantes : →P.149
XBranchement d’un iPod (→P.151)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
4
XAudio iPod
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XVidéo iPod
■ PANNEAU DE COMMANDE
187
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Audio
Vidéo
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher
une liste des plages.
Pour revenir à l’écran principal,
sélectionnez “Lecture” sur l’écran de
liste.

Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal,
sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de sélection du mode de lecture.
Pour revenir à l’écran principal,
sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour activer la
lecture aléatoire. (→P.191)

Sélectionnez ce bouton pour activer la
lecture avec répétition. (→P.191)

• Sélectionnez
ce
bouton
pour
sélectionner une plage.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer une avance
rapide.
• Sélectionnez
ce
bouton
pour
sélectionner un fichier.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer une avance
rapide.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
• Sélectionnez
ce
bouton
pour
sélectionner une plage.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un retour en
arrière.
• Sélectionnez
ce
bouton
pour
sélectionner un fichier.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un retour en
arrière.

Plein écran/Agrandir :
• Sélectionnez ce bouton pour afficher la
vidéo en plein écran. (écran de 8
pouces)
• Sélectionnez ce bouton pour afficher la
vidéo agrandie. (écran de 12,3 pouces)

Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran des options.
(→P.191)
188
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
Vidéo
Appuyez sur ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
Appuyez sur ce bouton pour lancer la
lecture/mettre en pause.
• Tournez ce bouton pour sélectionner
une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste
vers le haut ou vers le bas.
• Tournez ce bouton pour sélectionner un
fichier.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste
vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer une avance rapide/un retour
en arrière.
• Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner un fichier.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer une avance rapide/un retour
en arrière.
189
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Audio
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
●Ne manipulez pas les commandes du lecteur et ne branchez pas l’iPod pendant que vous
conduisez.
NOTE
●Selon la taille et la forme de l’iPod connecté au système, il est possible que l’accoudoir ne
ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir de force; cela pourrait
endommager l’iPod, la borne ou un autre composant.
●Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
●N’appuyez pas sur le lecteur portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le lecteur portatif ou son connecteur.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager le lecteur portatif
ou son connecteur.
INFORMATIONS
●Le système ne peut faire qu’une lecture audio pendant que vous conduisez.
●Lorsqu’un iPod est raccordé à l’aide d’un câble iPod d’origine, il amorce la charge de sa
batterie.
●Selon le modèle de l’iPod, vous ne pourrez peut-être pas entendre le son de la vidéo.
●Selon le modèle d’iPod et les chansons qui y sont contenues, la pochette iPod peut être
affichée. Vous pouvez mettre cette fonction en mode “Marche” ou “Arrêt”. (→P.209)
L’affichage de la pochette iPod peut demander un certain temps et vous ne pourrez pas
utiliser l’iPod pendant ce temps.
●Lorsqu’un iPod est branché et que vous faites passer le mode de la source audio à iPod,
l’iPod reprend sa lecture au point exact où il a été arrêté lors de sa dernière utilisation.
●Selon le modèle d’iPod raccordé au système, il se peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
●Pour visionner des vidéos à partir d’un iPod, vous devez régler l’option “Entrée son de la
vidéo” sur “A/V”. (→P.209)
●Si un iPhone est connecté par Bluetooth® et par USB en même temps, le fonctionnement
du système peut devenir instable. Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez
le site http://www.lexus.com/enform/.
●Le système peut ne pas fonctionner correctement si un appareil est branché à l’aide d’un
adaptateur.
190
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AUDIO iPod
VIDÉO iPod
Pour passer en mode vidéo iPod,
sélectionnez “Parcourir” sur l’écran
audio de l’iPod, puis sélectionnez
l’onglet “Vidéos” ainsi que le fichier
vidéo souhaité.
RÉPÉTITION
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage actuellement en cours de lecture.
1 Sélectionnez
.
,
LECTURE ALÉATOIRE
OPTIONS VIDÉO iPod
4
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez les paramètres que vous
souhaitez modifier.
Vous
pouvez
sélectionner
automatiquement ou aléatoirement des
plages ou des albums.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
• lecture aléatoire des plages → lecture
aléatoire des albums → désactivé
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer la taille de
l’écran.
154
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
réglage de la qualité de
l’image.
155
Sélectionnez ce bouton
pour
modifier
les
paramètres audio.
208
191
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z Chaque fois que vous sélectionnez
le mode change comme suit :
• répétition de la plage → désactivé
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
5. AUDIO Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® permet aux utilisateurs d’écouter dans les haut-parleurs
du véhicule de la musique provenant d’un lecteur portatif par l’intermédiaire d’une
connexion sans fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth®, un système de données sans fil ayant
la capacité de lire les fichiers audio d’un lecteur portatif sans utiliser de câbles. Si votre
dispositif ne prend pas en charge Bluetooth®, le système audio Bluetooth® ne
fonctionnera pas.
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement de l’audio Bluetooth® à l’aide
d’une des méthodes suivantes : →P.149
Selon le modèle du lecteur audio portatif connecté, il se peut que certaines fonctions
ne soient pas disponibles et/ou que l’écran diffère de celui illustré dans ce manuel.
XConnexion d’un dispositif audio Bluetooth® (→P.197)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
192
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
193
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
N°
Fonction
• Affiche la pochette
• Sélectionnez ce bouton pour afficher une liste des plages.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de connexion d’un dispositif portatif.
(→P.197)
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de la liste de lecture.
Pour revenir à l’écran principal, sélectionnez “Lecture” sur l’écran de liste.
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture aléatoire. (→P.197)
Sélectionnez ce bouton pour activer la lecture avec répétition. (→P.197)
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer une avance rapide.
Sélectionnez ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Sélectionnez ce bouton pour sélectionner une plage.
• Sélectionnez ce bouton et maintenez-le enfoncé pour effectuer un retour en arrière.
Sélectionnez ce bouton pour sélectionner un album.
Affiche l’état du dispositif Bluetooth®
Appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture/mettre en pause.
• Tournez ce bouton pour sélectionner une plage.
• Tournez ce bouton pour déplacer la liste vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une plage.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide/un retour en arrière.
194
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur portatif dans le véhicule. La température élevée dans
l’habitacle pourrait notamment l’endommager.
195
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
●Ne manipulez pas les commandes du lecteur et n’établissez pas de connexion au système
audio Bluetooth® pendant que vous conduisez.
●Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de resynchronisation
cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio pourraient nuire au fonctionnement
de tels appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical
électrique autre que les stimulateurs cardiaques implantables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est
exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels
appareils médicaux.
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
INFORMATIONS
●Selon le modèle du dispositif Bluetooth® qui est connecté au système, la lecture de la
musique pourrait débuter si vous sélectionniez
pendant qu’elle est en pause. Par
ailleurs, elle pourrait être mise en pause si vous sélectionniez
pendant que la musique
est en cours de lecture.
●Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
• Le dispositif Bluetooth® est éteint.
• Le dispositif Bluetooth® n’est pas connecté.
• La batterie du dispositif Bluetooth® est faible.
●L’établissement de la connexion du téléphone pourrait demander un certain temps lorsque
l’audio Bluetooth® est en cours de lecture.
●Pour connaître les procédures d’utilisation du lecteur portatif, reportez-vous au manuel qui
l’accompagne.
●Le système reconnecte automatiquement le lecteur portatif, si le dispositif Bluetooth® est
déconnecté à cause d’une réception trop faible du réseau Bluetooth® lorsque le
contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON <ON>.
●Si la connexion au dispositif Bluetooth® est rompue volontairement (lorsque vous éteignez
le dispositif, par exemple), cela ne se produit pas. Rétablissez la connexion du lecteur
portatif manuellement.
●L’information du dispositif Bluetooth® est enregistrée lorsque ce dispositif Bluetooth® est
connecté au système audio Bluetooth®. Lorsque vous vendez ou mettez au rebut le
véhicule, supprimez les informations audio Bluetooth® du système. (→P.66)
●Dans certaines situations, la sortie audio au moyen du système audio Bluetooth® peut être
en décalage avec l’appareil connecté ou s’effectuer par intermittence.
196
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
CONNEXION D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
ÉCOUTE D’UN LECTEUR
AUDIO Bluetooth®
Pour utiliser le système audio
Bluetooth®, vous devez enregistrer un
dispositif Bluetooth® dans le système.
XEnregistrement
supplémentaire
d’un
dispositif
1 Sélectionnez “Connecter” sur l’écran
2 Pour plus d’informations : →P.51
XSélection d’un dispositif enregistré
1 Sélectionnez “Connecter” sur l’écran
de commande audio Bluetooth®.
2 Pour plus d’informations : →P.53
Vous pouvez répéter l’écoute de la
plage ou de l’album actuellement en
cours de lecture.
1 Sélectionnez
4
.
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
• répétition de la plage → répétition de
l’album → désactivé
LECTURE ALÉATOIRE
Vous
pouvez
sélectionner
automatiquement ou aléatoirement des
plages ou des albums.
1 Sélectionnez
.
z Chaque fois que vous sélectionnez
,
le mode change comme suit :
• lecture aléatoire de l’album → lecture
aléatoire de toutes les plages →
désactivé
197
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
de commande audio Bluetooth®.
RÉPÉTITION
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
6. AUX
Pendant que vous conduisez, la vidéo ne sera pas affichée. Seul le son sera lu.
VUE D’ENSEMBLE
Vous pouvez accéder à l’écran de fonctionnement AUX à l’aide d’une des méthodes
suivantes : →P.149
XConnexion d’un dispositif au port AUX (→P.151)
■ ÉCRAN DE COMMANDE
XLorsque “Externe” est sélectionné
198
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
■ PANNEAU DE COMMANDE
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
Fonction
AUX
Externe
Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de fonctionnement externe.


Plein écran/Agrandir :
• Sélectionnez ce bouton pour afficher la
vidéo en plein écran. (écran de 8
pouces)
• Sélectionnez ce bouton pour afficher la
vidéo agrandie. (écran de 12,3 pouces)

Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran des options. (→P.201)

Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran de fonctionnement AUX.
Appuyez sur ce bouton pour activer/
désactiver la mise en sourdine.
Appuyez sur ce bouton pour activer/
désactiver la mise en sourdine.
199
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
AVERTISSEMENT
●Ne branchez pas d’appareils audio portatifs et ne manipulez pas les commandes pendant
que vous conduisez.
NOTE
●Selon la taille et la forme de l’appareil audio portatif raccordé au système, il est possible que
l’accoudoir ne ferme pas complètement. Dans ce cas, ne fermez pas l’accoudoir de force;
cela pourrait endommager l’appareil audio portatif, la borne ou un autre composant.
●Ne laissez pas d’appareils audio portatifs dans le véhicule. La température pourrait
augmenter dans l’habitacle et endommager les lecteurs portatifs.
●N’appuyez pas sur l’appareil audio portatif pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas
une pression indue; cela pourrait endommager l’appareil audio portatif ou son connecteur.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port; cela pourrait endommager l’appareil audio
portatif ou son connecteur.
INFORMATIONS
●Lorsque vous connectez un périphérique externe qui n’effectue pas de sortie d’image,
sélectionnez “AUX”. Si “Externe” est sélectionné, un écran tout noir (vide) s’affichera.
●Si vous changez la source de AUX à Externe pendant que le système est en fonction, le son
pourrait être momentanément coupé.
200
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. FONCTIONNEMENT DES SUPPORTS
OPTIONS EXTERNES
1 Sélectionnez “Options”.
2 Sélectionnez les paramètres que vous
souhaitez modifier.
4
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer la taille de
l’écran.
154
Sélectionnez ce bouton
pour afficher l’écran de
réglage de la qualité de
l’image.
155
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
201
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
1. CONTACTEURS AU VOLANT
Vous pouvez régler certains paramètres du système audio/vidéo à l’aide des
contacteurs au volant.
XGS 450h/GS 350/GS 200t
XGS F
N°
Contacteur
Contacteur de commande du volume
Contacteur “∧ ∨”
Contacteur “MODE”
XContacteur de commande du volume
Mode
Tous
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Augmentation/diminution du volume en continu
202
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XContacteur “∧ ∨”
Mode
AM, FM
CD
Disque
MP3/
WMA/AAC
DVD
USB
iPod
Fonction
Appuyez
Choix de la station présélectionnée suivante/précédente
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Recherche d’une station qui émet à une fréquence plus
élevée ou plus basse, tant que le contacteur est enfoncé
Appuyez
Choix du canal présélectionné suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Recherche du type suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
(1,5 s ou plus)
Recherche rapide suivant/précédent
Appuyez
Plage suivante/précédente
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
Appuyez
Fichier suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
Appuyez
Chapitre suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
Appuyez
Plage/fichier suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
Appuyez
Plage/fichier suivant/précédent
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
SAT
Fonctionnement
203
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Mode
Audio
Bluetooth®
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Plage suivante/précédente
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
XContacteur “MODE”
Mode
AM, FM,
SAT, AUX
CD, disque
MP3/
WMA/
AAC, DVD,
USB, iPod,
audio
Bluetooth®,
APPS
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Modification du mode audio
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Mise en sourdine
Appuyez
Modification du mode audio
Maintenez
enfoncé
(0,8 s ou plus)
Pause
INFORMATIONS
●En mode APPS, les opérations qui peuvent être effectuées à l’écran varient en fonction de
l’APPS sélectionnée.
204
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
2. CONTACTEURS DES COMMANDES AUDIO À L’ARRIÈRE*
Certaines fonctions audio/vidéo peuvent être commandées à partir des sièges
arrière.
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
N°
Contacteur
Contacteur “CH/FLD”
Contacteur “TUNE/TRACK”
Contacteur “VOL”
Contacteur “PWR”
Contacteur “MODE”
XContacteur “CH/FLD”
Mode
Fonctionnement
Fonction
Radio AM/
FM, SAT
Appuyez
Choix de la station/du canal présélectionné
suivant/précédent
Déplacement dans la liste des stations suivantes/
précédentes
Disque
MP3/
WMA/AAC,
DVD, USB,
audio BT
Appuyez
Dossier/album suivant/précédent
* : Si le véhicule en est doté
205
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XContacteur “TUNE/TRACK”
Mode
Fonctionnement
Appuyez
Choix de la station/du canal présélectionné
suivant/précédent
Déplacement dans la liste des stations suivantes/
précédentes
Maintenez enfoncé
(0,8 s ou plus)
Recherche d’une station qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse, tant que le contacteur est
enfoncé
Appuyez
Plage/fichier/chapitre suivant/précédent
Maintenez enfoncé
(0,8 s ou plus)
Avance rapide/retour en arrière
Radio AM/
FM, SAT
CD, disque
MP3/
WMA/AAC,
DVD, USB,
iPod, audio
BT
Fonction
XContacteur “VOL”
Mode
Tous
Fonctionnement
Fonction
Appuyez
Augmentation/diminution du volume
Maintenez enfoncé
(0,8 s ou plus)
Augmentation/diminution du volume en continu
206
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
4. TÉLÉCOMMANDE DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XContacteur “PWR”
Mode
Tous
Fonctionnement
Appuyez
Fonction
Activation/désactivation du système audio
XContacteur “MODE”
Mode
Tous
Fonctionnement
Appuyez
Fonction
Sélection du mode audio
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
207
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
5. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES AUDIO
Vous
pouvez
configurer
paramètres audio détaillés.
des
ÉCRAN DES PARAMÈTRES
AUDIO
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez“Audio”.
4 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
*
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres d’entrée du
signal audio de l’iPod.
209
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de format du
signal vidéo.
209
Sélectionnez ce bouton
pour changer le nombre de
stations
de
radio
présélectionnées affichées
à l’écran.
209
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de pochette
détaillés.
209
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres DVD détaillés.
210
* : Uniquement en mode DVD vidéo
208
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE L’iPod
PARAMÈTRES DE POCHETTE
1 Affichez l’écran des paramètres audio.
1 Affichez l’écran des paramètres audio.
2 Sélectionnez “Paramètres iPod”.
3 Sélectionnez “Entrée son de la vidéo”.
4 Sélectionnez un bouton d’écran pour
2 Sélectionnez
(→P.208)
configurer ce paramètre.
(→P.208)
“Paramètres
d’illustration de couverture”.
3 Sélectionnez le bouton que vous
souhaitez configurer.
4
1 Affichez l’écran des paramètres audio.
(→P.208)
2 Sélectionnez
“Paramètres
vidéo
externe”.
3 Sélectionnez “Changement de signal
vidéo”.
4 Sélectionnez un bouton d’écran pour
configurer ce paramètre.
RÉGLAGE DU NOMBRE DE
STATIONS DE RADIO
PRÉSÉLECTIONNÉES
1 Affichez l’écran des paramètres audio.
(→P.208)
2 Sélectionnez “Nombre de préréglages
radio”.
3 Sélectionnez le bouton correspondant
au nombre que vous souhaitez afficher.
z “Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour
restaurer les paramètres par défaut.
N°
Fonction
Sélectionnez activé/désactivé pour
configurer l’affichage de la pochette
en mode DISC.
Sélectionnez activé/désactivé pour
configurer l’affichage de la pochette
en mode USB.
Sélectionnez activé/désactivé pour
configurer la priorité de la base de
données de Gracenote en mode
USB.
Sélectionnez activé/désactivé pour
configurer l’affichage de la pochette
en mode iPod.
Sélectionnez activé/désactivé pour
configurer la priorité de la base de
données de Gracenote en mode
iPod.
INFORMATIONS
●Les images de la base de données de
Gracenote qui s’affichent à l’écran
peuvent être différentes des pochettes
originales.
209
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
PARAMÈTRES DE VIDÉO
EXTERNE
5. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DU DVD
1 Affichez l’écran des paramètres audio.
(→P.208)
2 Sélectionnez “Paramètres DVD”.
3 Sélectionnez les éléments à configurer.
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour changer la langue des
dialogues.
211
Sélectionnez ce bouton
pour changer la langue des
sous-titres.
211
Sélectionnez ce bouton
pour changer la langue du
menu du DVD vidéo.
211
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver le
repère d’angle.

Sélectionnez ce bouton
pour régler le verrouillage
parental.
211
Sélectionnez ce bouton
pour activer/désactiver la
lecture à démarrage
automatique.
La lecture des disques que
vous insérez dans le lecteur
pendant que le véhicule est
en mouvement démarrera
automatiquement. Il se peut
que certains disques ne
fonctionnent pas.

Sélectionnez ce bouton
pour définir une dynamique
acoustique.
211
Sélectionnez ce bouton
pour initialiser tous les
menus.

210
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5. CONFIGURATION
■ LANGUE DES DIALOGUES
■ VERROUILLAGE PARENTAL
1 Sélectionnez “Langue de l’audio”.
2 Sélectionnez la langue souhaitée pour
1 Sélectionnez “Verrouillage parental”.
2 Entrez le code personnel de 4 chiffres.
3 Sélectionnez un niveau de contrôle
les dialogues.
z Si la langue souhaitée pour les dialogues ne
figure pas sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis entrez un code de langue.
(→P.212)
■ LANGUE DES SOUS-TITRES
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire ne
figure pas sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis entrez un code de langue.
(→P.212)
■ DYNAMIQUE ACOUSTIQUE
Vous pouvez régler l’écart entre le
niveau sonore le plus faible et le plus fort.
1 Sélectionnez “Plage dynamique”.
2 Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”.
■ LANGUE DU MENU
1 Sélectionnez “Langue des menus”.
2 Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire.
z Si la langue que vous souhaitez lire ne
figure pas sur cet écran, sélectionnez
“Autre”, puis entrez un code de langue.
(→P.212)
211
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
4
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
1 Sélectionnez “Langue des sous-titres”.
2 Sélectionnez la langue que vous
parental (1-8).
5. CONFIGURATION
LISTE DES CODES DE LANGUE
Code
Langue
Code
Langue
0514
Anglais
0515
Espéranto
Code
Langue
1214
Lingala
Code
Langue
1913
Samoan
1001
Japonais
0520
Estonien
1215
Lao
1914
Shona
0618
Français
0521
Basque
1220
Lituanien
1915
Somali
0405
Allemand
0601
Persan
1222
Letton, lette
1917
Albanais
0920
Italien
0609
Finnois
1307
Malgache
1918
Serbe
0519
Espagnol
0610
Fidji
1309
Maori
1919
Siswati
2608
Chinois
0615
Féroïen
1311
Macédonien
1920
Sotho du Sud
1412
Néerlandais
0625
Frison
1312
Malayalam
1921
Soudanais
1620
Portugais
0701
Irlandais
1314
Mongol
1923
Swahili
1922
Suédois
0704
Gaélique écossais
1315
Moldave
2001
Tamoul
1821
Russe
0712
Galicien
1318
Marathe
2005
Télougou
1115
Coréen
0714
Guarani
1319
Malais
2007
Tadjik
0512
Grec
0721
Goudjrati
1320
Maltais
2008
Thaï
0101
Afar
0801
Haoussa
1325
Birman
2009
Tigrigna
0102
Abkhaze
0809
Hindi
1401
Nauruan
2011
Turkmène
0106
Afrikaans
0818
Croate
1405
Népalais
2012
Tagalog
0113
Amharique
0821
Hongrois
1415
Norvégien
2014
Setswana
0118
Arabe
0825
Arménien
1503
Occitan
2015
Tongan
0119
Assamais
0901
Interlingua
1513
Oromo
2018
Turc
0125
Aymara
0905
Interlingue
1518
Oriya
2019
Tsonga
0126
Azéri
0911
Inupiaq
1601
Pendjabi
2020
Tatar
2023
Twi
0201
Bachkir
0914
Indonésien
1612
Polonais
0205
Biélorusse
0919
Islandais
1619
Pachtoune, Pachto
2111
Ukrainien
0207
Bulgare
0923
Hébreu
1721
Quechua
2118
Ourdou
0208
Bihari
1009
Yiddish
1813
Rhéto-roman
2126
Ouszbek
0209
Bichlamar
1023
Javanais
1814
Kiroundi
2209
Vietnamien
0214
Bengali, Bangla
1101
Géorgien
1815
Roumain
2215
Volapük
0215
Tibétain
1111
Kazakh
1823
Rwanda
2315
Wolof
0218
Breton
1112
Groenlandais
1901
Sanskrit
2408
Xhosa
0301
Catalan
1113
Cambodgien
1904
Sindhi
2515
Yoruba
0315
Corse
1114
Kannada
1907
Sango
2621
Zoulou
0319
Tchèque
1119
Kashmiri
1908
Serbo-croate
0325
Gallois
1121
Kurde
1909
Singhalais
0401
Danois
1125
Kirghiz
1911
Slovaque
0426
Bhoutani (dzongkha)
1201
Latin
1912
Slovène
212
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
1. INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT
NOTE
●Pour éviter d’endommager le système
audio/vidéo :
• Veillez à ne pas renverser de liquide sur
le système audio/vidéo.
• N’insérez aucun objet autre qu’un
disque compatible dans la fente de
chargement de disque.
INFORMATIONS
RADIO
Habituellement, un problème de
réception radio n’indique pas un
problème avec la radio; il s’agit juste de
la conséquence normale des conditions
à l’extérieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et le relief à
proximité peuvent nuire à la réception
FM. Les lignes électriques ou les câbles
de téléphone peuvent nuire aux signaux
AM. Et, bien entendu, les signaux radio
n’ont pas une portée illimitée. Plus le
véhicule s’éloigne d’une station de radio,
plus le signal s’affaiblit. De plus, les
conditions de réception changent
continuellement lorsque le véhicule est
en mouvement.
Vous trouverez ici la description de
quelques problèmes de réception
courants qui n’indiquent probablement
pas un problème avec la radio.
Stations dont le signal s’éloigne ou
s’évanouit : Généralement, la portée réelle
d’une station FM est d’environ 25 miles
(40 km). Une fois hors de cette portée,
vous pourriez remarquer que le signal
semble s’évanouir ou s’éloigner. Ce
phénomène augmente au fur et à mesure
que vous vous éloignez de l’émetteur radio.
Ces
phénomènes
sont
souvent 4
accompagnés de distorsion.
Voies multiples : Les signaux FM se
réfléchissant, il est possible que l’antenne du
véhicule reçoive 2 signaux en même temps.
Si cela se produit, les signaux s’annuleront
réciproquement,
provoquant
momentanément un effet de scintillement
ou la perte de la réception.
Parasites
et
scintillement :
Ces
phénomènes se produisent lorsque les
signaux sont bloqués par des immeubles,
des arbres ou d’autres objets de grande
taille. Il est parfois possible de réduire les
parasites et le scintillement en augmentant
le niveau des graves.
Substitution de station : Si le signal FM que
vous écoutez est interrompu ou affaibli, et
qu’une autre station émet à une fréquence
adjacente avec davantage de puissance, la
radio peut syntoniser cette autre station
jusqu’à ce que le signal initial puisse être
capté de nouveau.
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
●L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur ou à proximité du véhicule peut
occasionner un bruit dans les hautparleurs du système audio/vidéo que
vous êtes en train d’écouter. Toutefois,
cela n’est pas le signe d’une anomalie.
FM
213
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
AM
Évanouissement : Les signaux AM sont
réfléchis par les couches élevées de
l’atmosphère, plus particulièrement la nuit.
Ces signaux réfléchis peuvent nuire à ceux
reçus directement de la station de radio,
provoquant un affaiblissement sporadique
du son de celle-ci.
Brouillage de station : Lorsqu’un signal
réfléchi et un signal reçu directement de la
station de radio sont presque exactement
sur la même fréquence, ils peuvent se nuire
et rendre la diffusion presque inaudible.
Parasites : La bande AM peut facilement
être brouillée par des sources externes de
parasites électriques, comme les lignes
électriques à haute tension, les éclairs ou les
moteurs électriques. Cela occasionnera
des parasites.
XM
z L’installation d’une charge sur le portebagages de toit, particulièrement des
objets en métal, pourrait nuire à la
réception de la radio par satellite XM.
z Toute altération ou modification effectuée
sans l’autorisation appropriée risque de
faire perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser
l’équipement.
LECTEUR DE DVD ET DISQUE
z Le lecteur de DVD est prévu pour
l’utilisation de disques de 4,7 in. (12 cm)
uniquement.
z Une température très élevée peut
empêcher le lecteur de DVD de
fonctionner. Par temps chaud, utilisez le
climatiseur pour refroidir l’habitacle avant
de vous servir du lecteur.
z Des routes cahoteuses ou d’autres sources
de vibrations peuvent provoquer des sauts
de plages lors de la lecture du DVD.
z En cas de pénétration d’humidité dans le
lecteur de DVD, il se peut qu’il ne puisse
pas lire vos disques. Retirez les disques du
lecteur et attendez jusqu’à ce qu’il sèche.
AVERTISSEMENT
●Le lecteur de DVD utilise un rayon laser
invisible qui pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé s’il venait
à être dirigé vers l’extérieur du lecteur.
Assurez-vous de faire fonctionner le
lecteur correctement.
214
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
LECTEUR DE DVD
XDisques de forme spéciale
CD audio
Disques
DVD vidéo
4
XDisques transparents/translucides
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Disques
DVD-R/RW
z Utilisez uniquement des disques portant
l’inscription illustrée ci-dessus. Il est
possible que votre lecteur ne puisse pas lire
les disques suivants :
• SACD
• dts-CD
• CD protégés contre la copie
• DVD-Audio
• CD vidéo
• DVD-RAM
XDisques de mauvaise qualité
215
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
XDisques portant une étiquette
Correct
NOTE
●N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides, de
mauvaise qualité ou portant une
étiquette, comme ceux présentés sur les
illustrations. L’utilisation de tels disques
risque d’endommager le lecteur ou leur
éjection peut s’avérer impossible.
●Ce système n’est pas conçu pour utiliser
des disques doubles. N’utilisez pas de
disques doubles, car ils peuvent
endommager le lecteur.
●N’utilisez pas de disques comportant un
anneau de protection. L’utilisation de tels
disques risque d’endommager le lecteur
ou leur éjection peut s’avérer impossible.
●N’utilisez pas de disques imprimables.
L’utilisation de tels disques risque
d’endommager le lecteur ou leur éjection
peut s’avérer impossible.
Incorrect
z Manipulez les disques avec précaution et
plus particulièrement lorsque vous les
insérez dans le lecteur. Tenez-les par le
bord et ne les pliez pas. Évitez de laisser
des empreintes digitales sur les disques, en
particulier sur le côté brillant.
z De la poussière, des rayures, des
déformations, des perforations ou autres
détériorations du disque peuvent
provoquer des sauts de lecture ou la
répétition d’un bout de plage. (Pour
déceler une perforation, approchez le
disque de la lumière.)
z Retirez les disques des lecteurs lorsqu’ils
ne sont pas utilisés. Rangez-les dans leur
boîtier en plastique, à l’abri de l’humidité,
de la chaleur et de la lumière directe du
soleil.
Pour nettoyer un disque : Essuyez-le avec
un chiffon doux, non pelucheux et imbibé
d’eau. Essuyez du centre vers les bords du
disque, en ligne droite (ne pas faire de
cercles). Séchez-le avec un autre chiffon
doux, non pelucheux. N’utilisez pas de
produits de nettoyage pour disques vinyles
ni de produits antistatiques.
216
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
DISQUES CD-R/RW ET
DVD-R/RW
Ce lecteur de DVD est conforme à la
norme de télévision couleur NTSC/
PAL. Vous ne pouvez pas utiliser les
disques DVD vidéo conformes à
d’autres normes, par exemple SECAM.
Codes de région : Certains disques DVD
vidéo sont dotés d’un code de région
indiquant dans quel pays ils peuvent être lus 4
sur ce lecteur de DVD. Si vous tentez de lire
sur ce lecteur un disque DVD vidéo d’un
code de région différent, un message
d’erreur s’affiche à l’écran. Même si le
disque DVD vidéo ne comporte pas de
code de région, il peut arriver que vous ne
puissiez pas en faire la lecture.
Code
ALL
1
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z Les disques CD-R/CD-RW qui n’ont pas
été soumis au “processus de finalisation”
(une étape qui permet aux disques d’être
lus par un lecteur de CD conventionnel) ne
peuvent pas être lus.
z Il pourrait s’avérer impossible de lire des
disques CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide
d’un graveur de salon ou d’un ordinateur à
cause des propriétés du disque, de rayures
ou de saletés sur le disque, ou encore de
saletés, de condensation, etc., sur la lentille du
lecteur.
z Il pourrait s’avérer impossible de lire des
disques enregistrés sur un ordinateur selon
les paramètres de l’application et
l’environnement utilisés pour effectuer la
gravure. Choisissez un format de gravure
compatible. (Pour plus de détails,
contactez le fabricant du logiciel de
gravure.)
z Les disques CD-R/CD-RW peuvent être
endommagés s’ils sont exposés à la lumière
directe du soleil ou à des températures
élevées, ou encore selon les conditions
d’entreposage. Le lecteur pourrait ne pas
parvenir à lire certains disques
endommagés.
z Si vous insérez un disque CD-RW dans le
lecteur, le début de la lecture pourrait être
plus lent qu’avec un CD traditionnel ou
CD-R.
z Les enregistrements effectués sur CD-R/
CD-RW ne peuvent pas être lus à l’aide du
système DDCD (Double Density CD).
DISQUES DVD VIDÉO
Pays
Tous les pays
Amérique du Nord
217
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ SYMBOLES FIGURANT SUR LES
DISQUES DVD VIDÉO
NTSC/PAL
Indique la norme de
télévision
couleur
NTSC/PAL.
Indique le nombre de
plages audio.
Indique le nombre de
langues pour les soustitres.
Indique le nombre
d’angles.
Indique les formats
d’affichage proposés.
Grand écran : 16:9
Standard : 4:3
Indique le code de la
région dans laquelle
ce disque peut être lu.
“ALL” : dans tous les
pays
Chiffre : code de
région
GLOSSAIRE DES DISQUES
DVD VIDÉO
Disques DVD vidéo : Digital Versatile Disc
(disque numérique polyvalent) qui permet
de stocker de la vidéo. Les disques DVD
vidéo ont adopté “MPEG2”, une des
normes
internationales
pour
les
technologies de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées en
moyenne à un rapport de 1/40 avant d’être
stockées. On a également adopté une
technique d’encodage à débit variable dans
laquelle le volume de données attribué à la
vidéo varie en fonction du format de
l’image. Les données audio sont stockées
au format PCM et Dolby Digital,
permettant une plus grande qualité sonore.
De plus, les fonctions multi-angle et
multilingue de ce format permettront aux
utilisateurs d’apprécier également la
technologie la plus évoluée des DVD vidéo.
Conditions
de
lecture :
Cette
caractéristique permet de limiter ce qui
peut être affiché, conformément au niveau
de restrictions du pays. Le niveau de
restrictions varie selon le disque DVD
vidéo. Pour certains disques DVD vidéo,
toute lecture est impossible, ou les scènes
violentes sont sautées ou remplacées par
d’autres scènes.
• Niveau 1 : Les disques DVD vidéo
destinés aux enfants peuvent être lus.
• Niveaux 2 à 7 : Les disques DVD vidéo
destinés aux enfants et les films classés G
peuvent être lus.
• Niveau 8 : Tous les types de disques DVD
vidéo peuvent être lus.
218
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z Fabriqué avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
iPod
z “Made for iPod” et “Made for iPhone” 4
indiquent qu’un accessoire électronique a
été conçu spécialement pour se brancher
respectivement à un iPod ou à un iPhone, et
qu’il a été certifié par le fabricant pour
répondre aux normes de performance
d’Apple.
z Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité réglementaire ou aux normes
de sécurité. Veuillez prendre note que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod
ou un iPhone peut avoir un impact sur le
rendement de la connexion sans fil.
z iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques de commerce
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. Lightning est une
marque de commerce d’Apple Inc.
z Le connecteur Lightning fonctionne avec
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch
(5e génération)
et
iPod nano
(7e génération).
z Le connecteur à 30 broches fonctionne
avec iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone, iPod touch (1re à
4e génération), iPod classic, et iPod nano
(1re à 6e génération).
z USB
fonctionne
avec
iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS,
iPhone 3G,
iPhone,
iPod touch
(1re à
5e génération),
iPod classic,
et
iPod nano
(1re à
7e génération).
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
Fonction multi-angle : Vous pouvez
apprécier la même scène, mais sous des
angles différents.
Fonction multilingue : Vous pouvez choisir
la langue des dialogues et celle des soustitres.
Codes de région : Les codes de région
figurent sur les lecteurs de DVD et sur les
disques DVD. Un disque DVD vidéo ne
pourra pas être lu si son code de région
n’est pas identique à celui du lecteur de
DVD utilisé. Pour les codes de région :
(→P.217)
Audio : Ce lecteur de DVD peut lire les
disques DVD de format audio PCM
linéaire, Dolby Digital et MPEG. Les autres
formats ne pourront pas être lus.
Titre et chapitre : Les programmes vidéo et
audio stockés sur les disques DVD vidéo
sont divisés en titres et en chapitres.
Titre : La plus grande unité de programmes
vidéo et audio stockés sur un disque DVD
vidéo. Habituellement, on assigne à un titre
un film, un album ou un programme audio.
Chapitre : Une unité plus petite que le titre.
Un titre comporte plusieurs chapitres.
219
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z La technologie Bluetooth® fonctionne
avec iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4S,
iPhone 4,
iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone, et iPod touch (2e à
5e génération).
INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS
■ PÉRIPHÉRIQUES DE STOCKAGE
USB COMPATIBLES
MODÈLES COMPATIBLES
Vous pouvez utiliser les modèles d’appareil
suivants avec ce système : iPod®,
iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et
iPhone®.
Conçu pour
• iPod touch (5e génération)*
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod touch (2e génération)
• iPod touch (1re génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7e génération)*
• iPod nano (6e génération)
• iPod nano (5e génération)
• iPod nano (4e génération)
• iPod nano (3e génération)
• iPod nano (2e génération)
• iPod nano (1re génération)
• iPhone 5s*
• iPhone 5c*
• iPhone 5*
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Formats de
communication USB
USB 2.0 HS
(480 Mbps) et
FS (12 Mbps)
Formats de fichier
FAT 16/32
Classe de
correspondance
Classe
mémoire
masse
■ FICHIERS
COMPATIBLES
Élément
Format de
fichier
compatible
(audio)
de
de
COMPRESSÉS
USB/iPod
DISQUE
MP3/WMA/AAC
Dossiers par
appareil
3000
maximum
192
maximum
Fichiers par
appareil
9999
maximum
255
maximum
Fichiers par
dossier
255
maximum

* : vidéo iPod pas pris en charge
INFORMATIONS
●Selon les différences entre les modèles,
les versions du logiciel, etc., il se peut que
certains modèles ne soient pas
compatibles avec ce système.
220
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ FRÉQUENCE
D’ÉCHANTILLONNAGE
CORRESPONDANTE
Type de fichier
Fréquence
(kHz)
■ MODES
DE
COMPATIBLES
Type de
fichier
CANAL
Mode de canal
32/44,1/48
Fichiers
MP3
Stéréo, stéréo combinée
(joint stereo), double canal
(dual channel) et mono
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
16/22,05/24
Fichiers
WMA
2 canaux
Fichiers WMA :
ver. 7, 8, 9* (9.1/9.2)
32/44,1/48
Fichiers
AAC
1 canal, 2 canaux (double
canal [dual channel] n’est pas
pris en charge)
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
11,025/12/16/
22,05/24/32/
44,1/48
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
■ DÉBITS
BINAIRES
CORRESPONDANTS*1
Type de fichier
Débit binaire
(kbps)
Fichiers MP3 :
MPEG 1 LAYER 3
32 - 320
Fichiers MP3 :
MPEG 2 LSF LAYER 3
8 - 160
Fichiers WMA : ver. 7, 8
CBR 48 - 192
Fichiers WMA :
Ver. 9*2 (9.1/9.2)
CBR 48 - 320
Fichiers AAC :
MPEG4/AAC-LC
8 - 320
*1 : Compatible avec le débit binaire variable
(VBR)
*2 :Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
z MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA
(Windows Media Audio) et AAC
(Advanced Audio Coding) sont des
normes de compression audio.
z Ce système peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC sur les disques CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW, ainsi que sur les
périphériques de stockage USB.
z Ce système peut lire les enregistrements
compatibles avec la norme ISO 9660
niveau 1 et niveau 2 ainsi qu’avec le
système de fichiers Romeo et Joliet, et UDF
(version 2.01 ou inférieure).
z Lorsque vous nommez un fichier MP3/
WMA/AAC, utilisez l’extension adéquate
(.mp3/.wma/.m4a).
z Ce système traite les fichiers portant
l’extension .mp3/.wma/.m4a comme des
fichiers de format MP3/WMA/AAC
respectivement. Pour éviter des parasites
ou des erreurs de lecture, utilisez les
extensions de fichier appropriées.
z Lorsque vous utilisez des disques
compatibles
multisessions/cadre,
ce
système ne peut lire que la première
session/le premier cadre.
221
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
* : Compatible uniquement avec la norme
Windows Media Audio
4
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z Les fichiers MP3 sont compatibles avec les
étiquettes ID3 version 1.0, version 1.1,
version 2.2 et version 2.3. Seules ces
versions sont compatibles avec ce système
pour afficher le titre du disque, de la plage
et le nom de l’artiste.
z Les fichiers WMA/AAC peuvent contenir
une étiquette WMA/AAC qui est utilisée
de la même manière qu’une étiquette ID3.
Les étiquettes WMA/AAC comportent
des informations comme le titre de la plage
et le nom de l’artiste.
z La fonction de rehaussement n’est
disponible que lors de la lecture des
fichiers MP3.
z Ce système peut lire les fichiers AAC
encodés par iTunes.
z La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
augmente généralement avec des débits
binaires plus élevés. Pour obtenir un niveau
de qualité sonore acceptable, les disques
enregistrés avec un débit binaire d’au
moins 128 kbps sont recommandés.
z Les listes de lecture m3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
z Les formats MP3i (MP3 interactif) et
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
z Le lecteur est compatible avec le débit
binaire variable (VBR).
z Lors de la lecture de fichiers enregistrés en
débit binaire variable (VBR), le temps de
lecture ne sera pas affiché correctement si
l’avance rapide ou le retour en arrière sont
utilisés.
z Il n’est pas possible de vérifier des dossiers
qui ne contiennent pas de fichiers MP3/
WMA/AAC.
z Le lecteur peut lire les fichiers MP3/
WMA/AAC enregistrés dans une
arborescence maximale de 8 dossiers.
Toutefois, le début de la lecture peut être
retardé lorsque des disques contenant une
arborescence complexe sont utilisés. C’est
pourquoi nous recommandons de ne pas
créer des disques avec plus de 2 niveaux
de dossiers.
222
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
nombre limité de caractères, ces
informations peuvent être consultées
lorsque la plage est lue.
001.mp3
002.wma
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.m4a
ÉTIQUETTE WMA
001.mp3
002.wma . . .
006.m4a
z L’ordre diffère selon l’ordinateur et le
logiciel d’encodage MP3/WMA/AAC
que vous utilisez.
TERMINOLOGIE
GRAVURE DE PAQUETS
z Terme générique qui décrit l’opération
d’écriture de données à la demande sur un
CD-R, etc., de la même façon qu’elles
seraient écrites sur des disquettes ou des
disques durs.
ÉTIQUETTE ID3
z Méthode d’intégration des informations
propres à une plage dans un fichier MP3.
Ces informations intégrées peuvent
comprendre le numéro de la plage, le titre
de la plage, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le genre de musique, l’année de
production, des commentaires, la pochette
ainsi que d’autres données. Ces contenus
peuvent être modifiés librement à l’aide
d’un logiciel doté des fonctions de
modification d’étiquettes ID3. Bien que les
étiquettes ne puissent contenir qu’un
FORMAT ISO 9660
z Norme internationale de formatage des
dossiers et des fichiers d’un CD-ROM. Le
format ISO 9660 comporte 2 niveaux.
z Niveau 1 : Le nom de fichier est au format
8.3 (8 caractères pour le nom du fichier et
3 caractères pour son extension. Les noms
des fichiers doivent être composés de
majuscules et de chiffres codés à l’aide d’un
seul octet. Le symbole “_” peut également
être inclus.)
z Niveau 2 : Le nom du fichier peut
comporter jusqu’à 31 caractères (y
compris le marqueur de séparation “.” et
l’extension du fichier). La hiérarchie de
chaque dossier doit être inférieure à 8
niveaux.
m3u
z Les listes de lecture créées à l’aide du
logiciel “WINAMP” portent une extension
de fichier de liste de lecture (.m3u).
MP3
z MP3 est une norme de compression
établie par un groupe de travail (MPEG)
de l’ISO (Organisation internationale de
normalisation). La norme MP3 compresse
les données audio à environ 1/10 de leur
taille sur les disques traditionnels.
223
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
z L’ordre de lecture d’un disque compact
comportant la structure ci-dessus est le
suivant :
z Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA qui est utilisée de la même
manière qu’une étiquette ID3. Les
étiquettes WMA comportent des
informations comme le titre de la plage et 4
le nom de l’artiste.
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
WMA
z WMA (Windows Media Audio) est un
format de compression audio mis au point
par Microsoft®. Il compresse les fichiers à
une taille plus petite que celle des fichiers
MP3. Les fichiers WMA utilisent les
versions de décodage suivantes : 7, 8 et 9.
AAC
z AAC est l’abréviation de Advanced Audio
Coding et fait référence à une norme de
compression audio utilisée avec MPEG2
et MPEG4.
224
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
MESSAGES D’ERREUR
Mode
Message
Explication
“Aucun disque trouvé.”
Cela indique qu’il n’y a aucun disque dans le
lecteur de DVD.
“Vérif. disque”
Cela indique que le disque est sale, endommagé
ou inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou
insérez-le correctement.
Cela indique qu’un disque illisible a été inséré
dans le lecteur.
CD/DVD
Le système subit une défaillance.
Éjectez le disque.
“Erreur de code régiona”
Cela indique que le code de région du DVD
n’est pas défini correctement.
“Erreur de clé USB”
Cela indique un problème au niveau du
périphérique de stockage USB ou de son
branchement.
“Aucun fichier musical
trouvé.”
Cela indique qu’aucun fichier MP3/WMA/
AAC n’est présent sur le périphérique de
stockage USB.
“Erreur de l’iPod.”
Cela indique un problème au niveau de l’iPod ou
de son branchement.
“Aucun fichier musical
trouvé.”
Cela indique qu’il n’y a aucune donnée musicale
sur l’iPod.
“Aucun
trouvé.”
Cela indique qu’il n’y a aucun fichier vidéo sur
l’iPod.
USB
iPod
Audio
Bluetooth®
fichier
vidéo
“Vérifiez la version du
micrologiciel de l’iPod.”
Cela indique que la version du logiciel n’est pas
compatible. Procédez à une mise à jour du
micrologiciel de l’iPod,
puis réessayez.
“Échec de l’autorisation de
l’iPod.”
Cela indique que l’autorisation de l’iPod a
échoué.
Veuillez vérifier votre iPod.
“Pistes de musique non
compatibles.
Vérifiez
votre lecteur portatif.”
Cela indique un problème au niveau du
dispositif Bluetooth®.
225
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
“Erreur de DISC”
4
6. CONSEILS RELATIFS AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
INFORMATIONS
●Si la défaillance n’est pas corrigée : Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire
Lexus.
226
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5
1
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
3
4
1. SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE ................................................. 228
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE .............................. 228
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
DE COMMANDE VOCALE....................... 229
5
6
2. RECONNAISSANCE DE LA
VOIX NATURELLE............................. 236 7
3. LISTE DES COMMANDES................. 237
8
FONCTIONNEMENT DE
2 MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE)
9
1. MOBILE ASSISTANT
(ASSISTANT MOBILE) ...................... 242 10
227
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
1. SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
Le système de commande vocale vous
permet de faire fonctionner le système
audio/vidéo, le système mains libres,
etc., à l’aide de commandes vocales.
Reportez-vous à la liste des commandes
pour consulter des exemples de
commandes vocales. (→P.237)
MICROPHONE
UTILISATION DU SYSTÈME DE
COMMANDE VOCALE
CONTACTEUR AU VOLANT
XGS 450h/GS 350/GS 200t
z Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le microphone lorsque
vous dites une commande.
INFORMATIONS
XGS F
●Attendez le signal sonore de
confirmation avant de dire une
commande.
●Il se peut que des commandes vocales ne
soient pas reconnues si :
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que
vous dites les commandes vocales.
• La vitesse du climatiseur est réglée à
une puissance élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
Contacteur de communication
z Pour mettre en marche le système de
commande vocale, appuyez sur le
contacteur de communication.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
maintenez
le
contacteur
de
communication enfoncé.
228
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
Pour faire fonctionner le système de
commande
vocale,
dites
des
commandes correspondant à chaque
fonction. Vous pouvez confirmer les
commandes sur l’écran. Vous pouvez
utiliser le système de commande vocale
à partir soit de l’écran du menu principal
soit de l’écran du menu abrégé.
FONCTIONNEMENT À
PARTIR DU MENU PRINCIPAL
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
z Si l’écran du menu abrégé est affiché, dites
“Menu principal” ou sélectionnez “Menu
principal” pour afficher l’écran du menu
principal.
z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale
du système de commande vocale en
appuyant sur le contacteur de
communication.
2 Dites le nom de la catégorie souhaitée.
z Toutes les commandes abrégées peuvent
être reconnues sur cet écran.
z Pour afficher l’écran du menu abrégé, dites
“Menu raccourcis” ou sélectionnez “Menu
raccourcis”.
z Dire “Aide” ou sélectionner “?” permet
de demander à l’orientation vocale de
proposer des exemples des commandes
et des procédures d’utilisation.
3 Dites ou sélectionnez la commande
souhaitée sur l’écran.
229
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●Dans les circonstances suivantes, il se
peut que le système ne reconnaisse pas la
commande correctement; il pourrait
alors s’avérer impossible d’utiliser les
commandes vocales :
• La commande est erronée ou ambiguë.
Il convient de noter que le système
pourrait avoir de la difficulté à
reconnaître certains mots, certains
accents
ou
certaines
formes
linguistiques.
• Le bruit ambiant est trop fort, par
exemple le bruit du vent, etc.
●Ce système peut ne pas fonctionner
immédiatement après avoir placé le
contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON <ON>.
FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
FONCTIONNEMENT À
PARTIR DU MENU ABRÉGÉ
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
z Si le menu principal est affiché, dites “Menu
raccourcis” ou sélectionnez “Menu
raccourcis” pour afficher l’écran du menu
abrégé.
z Vous pouvez ignorer l’orientation vocale
du système de commande vocale en
appuyant sur le contacteur de
communication.
2 Dites la commande de sélection
d’onglet ou sélectionnez l’onglet
souhaité.
z Toutes les commandes, y compris celles qui
ne sont pas affichées à l’écran, peuvent être
reconnues.
z Les commandes associées à chaque
fonction sont affichées sur l’écran de
l’onglet de chaque fonction. Certaines
commandes utilisées fréquemment sont
affichées sur l’écran de l’onglet des
raccourcis. Dites “Voir plus de conseils”
pour afficher les commandes vocales
utilisées le plus fréquemment.
z Pour afficher l’écran du menu principal,
dites “Menu principal” ou sélectionnez
“Menu principal”.
3 Dites la commande souhaitée.
z Au lieu de la mention entre “<>” de la
commande, vous pouvez dire les PDI
enregistrés, les noms enregistrés dans la
liste des contacts, etc. (→P.237)
Par exemple : Dites “Trouver un restaurant à
proximité”, “Appeler John Smith”, etc.
z Si le résultat attendu ne s’affiche pas, ou si
aucun choix n’est disponible, effectuez
l’une des actions suivantes pour revenir à
l’écran précédent :
• Dites “Retourner”.
• Sélectionnez“Retourner”.
z Pour annuler la reconnaissance vocale,
sélectionnez
ou maintenez le
contacteur de communication enfoncé.
z La commande “Aide” demande à
l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des
procédures d’utilisation.
230
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
●Vous pouvez annuler l’orientation vocale
en désactivant les messages de
commande vocale. Utilisez ce réglage
lorsqu’il est souhaitable de dire une
commande immédiatement après avoir
appuyé sur le contacteur de
communication et entendu un signal
sonore.
●Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Il est impossible d’utiliser
l’affichage
latéral
pendant
la
reconnaissance vocale.
5
■ AFFICHAGE
DES
“Paramètres vocaux”
ÉCRANS
1 Sélectionnez
.
z L’écran “Paramètres vocaux” s’affichera.
(→P.67)
AMÉLIORATION DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Voix”.
4 Sélectionnez “Entraînement de la
reconnaissance vocale”.
z Le système demandera à l’utilisateur de
dire exemples de phrase. Cela permettra
au système de commande vocale de
s’adapter à l’accent de l’utilisateur.
231
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●Si le système ne réagit pas ou si l’écran de
confirmation reste affiché, appuyez sur le
contacteur de communication, puis
réessayez.
●Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue, suivez l’orientation vocale
et dites de nouveau la commande vocale.
●Si une commande vocale ne peut pas
être reconnue 5 fois de suite, la
reconnaissance vocale sera annulée.
Pour redémarrer le système de
commande vocale, appuyez sur le
contacteur de communication.
●“Afficher les confirmations vocales” peut
être activé/désactivé sur l’écran
“Paramètres vocaux”. (→P.67)
●Lorsque “Afficher les confirmations
vocales” est activé, les messages de
commande vocale s’affichent pour
certaines commandes vocales quand
elles sont reconnues. Si la commande
reconnue est correcte, dites “Oui” ou
sélectionnez “Oui”. (Dire “Non” ou
sélectionner “Non” affichera l’écran
précédent.)
●Lorsque “Afficher les confirmations
vocales” est désactivé, les messages de
commande vocale ne s’afficheront que
pour
les
commandes
vocales
importantes.
●Si “Afficher les confirmations vocales” est
activé et que les commandes sont
habituellement reconnues correctement,
il se peut qu’un écran de confirmation
s’affiche vous demandant si vous
souhaitez désactiver “Afficher les
confirmations vocales”. Pour désactiver,
dites “Oui” ou sélectionnez “Oui”.
●“Guidage de reconnaissance vocale”
peut être activé ou désactivé sur l’écran
“Paramètres vocaux”. (→P.67)
INFORMATIONS
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : LANCEMENT DE
L’APPLICATION LEXUS App
Suite*
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
2 Dites “Lancer <nom de l’application>”.
z L’écran de l’application LEXUS App Suite
s’affiche.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : RECHERCHE
D’UNE DESTINATION PAR
ADRESSE (EN ANGLAIS ET EN
FRANÇAIS UNIQUEMENT)*
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
2 Dites “Entrer une adresse”.
3 Dites “<numéro de maison, nom de la rue,
nom de la ville, l’état>” à la suite.
z Comme les commandes vocales dites en
français ne sont disponibles que pour les
adresses au Québec, Canada, il est inutile
de dire “<État>” en français.
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si plusieurs
éléments correspondants sont trouvés, un
écran de sélection s’affichera. Dites
“<numéro>” ou sélectionnez le numéro.
z Certaines zones ne peuvent pas être
identifiées
par
le
système
de
reconnaissance vocale.
z Si les commandes vocales ne peuvent pas
être reconnues à maintes reprises, il se
peut qu’un écran de confirmation s’affiche
vous demandant si vous souhaitez appeler
un préposé de “Destination Assist” pour de
l’aide. (→P.339) Pour appeler un préposé,
dites “Oui” ou sélectionnez “Oui”. (Dire
“Non” ou sélectionner “Non” affichera
l’écran précédent.)
zPour plus d’informations sur la définition
des États/provinces en vue d’effectuer
des recherches de destination par
adresse : →P.95
4 Si l’adresse reconnue est correcte, dites
“Oui” ou sélectionnez “Oui”.
z Pour corriger le nom de la ville, le nom de la
rue ou le numéro de maison, dites
“Changer la ville”, “Changer la rue”, ou
“Changez le numéro de maison”. (Dire
“Non” ou “Retourner”, ou sélectionner
“Non” ou “Retourner” affichera l’écran
précédent.)
5 Dites
“Aller directement”
ou
sélectionnez “Aller directement”.
z Ensuite, suivez l’orientation vocale et
recherchez un itinéraire vers la destination
à l’aide de commandes vocales.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
232
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
2 Dites “Lire chanson <titre de la
chanson>”.
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si plusieurs
éléments correspondants sont trouvés, un
écran de sélection s’affichera. Dites
“<numéro>” ou sélectionnez le numéro.
5
z Le système démarre la lecture de la
musique et les listes de chansons
s’affichent.
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●Le système de reconnaissance vocale est
conçu de sorte à reconnaître la partie
principale du nom officiel de la rue.
Par exemple : Si le nom officiel de la rue
est “East Main Street”, le système de
reconnaissance vocale reconnaîtra
“menu principal”.
●Au lieu de la mention entre les “<>”, dites
le numéro souhaité, le point cardinal, etc.
Par exemple : Dites “Ouest 555”.
●Vous n’êtes pas obligé de donner un
numéro de maison; vous pouvez ignorer
cette étape.
●Même si la province ou l’État défini à
l’aide de la reconnaissance vocale est
différent de celui défini dans l’écran
“Adresse” (pendant la définition manuelle
d’une destination), il ne changera pas
dans l’écran “Adresse”. (→P.96)
●Les conditions de reconnaissance vocale
du numéro de maison sont indiquées cidessous dans les grandes lignes :
• Valeurs numériques : 10 chiffres ou
moins
• Valeurs numériques et point cardinal
ou un trait d’union et des valeurs
numériques : 9 chiffres ou moins en
tout (Ne dites pas “et”.)
• Point cardinal ou un trait d’union et
des valeurs numériques : 9 chiffres ou
moins en tout (Ne dites pas “et”.)
• Les valeurs numériques sont
uniquement reconnues lorsqu’elles
sont dites un chiffre à la fois.
• Les points cardinaux et les traits
d’union ne sont reconnus qu’une seule
fois.
• Le système reconnaît les points
cardinaux suivants : nord, est, ouest et
sud.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : RECHERCHE
D’UNE CHANSON
233
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
●La base de données de Gracenote n’est
compatible qu’avec les modes USB et
iPod.
●Pour faire fonctionner les écrans de liste,
vous pouvez utiliser le Remote Touch ou
dire des commandes vocales.
●Pour activer la recherche et la lecture de
plages musicales, vous devez brancher
un périphérique de stockage USB ou un
iPod. (→P.183, 187)
●Lorsque vous branchez un périphérique
de stockage USB ou un iPod, les données
de reconnaissance sont créées, ce qui
permet la recherche de plages à l’aide de
commandes vocales.
●Les données de reconnaissance sont
mises à jour dans les cas suivants :
• Lorsque les données du périphérique
de stockage USB ou de l’iPod ont
changé.
• Lorsque la langue de la reconnaissance
vocale a changé. (→P.61)
●Pendant la création ou la mise à jour des
données de reconnaissance, vous ne
pouvez pas effectuer de recherche de
plage par commande vocale.
●Lorsque l’onglet “Musique” disparaît de
l’écran du menu abrégé, vous ne pouvez
pas effectuer une recherche de plage par
commande vocale.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : COMPOSITION
PAR NOM
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
2 Dites “Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”.
z Un écran de confirmation affichera les
résultats de la reconnaissance. Si plusieurs
éléments correspondants sont trouvés, un
écran
de
sélection
s’affichera.
Dites“<numéro>” ou sélectionnez le
numéro.
234
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
1 Appuyez sur le contacteur de
communication.
2 Dites le numéro de téléphone.
z De la même manière que vous le voyez à
l’écran, “Composer <numéro>”, après avoir
dit “Composer un numéro”, dites le numéro
de téléphone.
z Dites le numéro de téléphone un chiffre à la
5
fois.
Par exemple, si le numéro de téléphone est
2345678 :
Dites “deux trois quatre cinq six sept huit”
3 Dites “Appeler” ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant.
z Lorsque l’écran de confirmation s’affiche,
dites“Oui”, ou sélectionnez “Oui”, ou
appuyez sur le contacteur
volant.
sur le
z Lorsque le système reconnaît plusieurs
numéros de téléphone dans l’annuaire,
une liste de résultats s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour téléphoner au numéro en
haut de la liste. Si le numéro de
téléphone souhaité n’est pas affiché en
haut de l’écran, dites le numéro qui
correspond au numéro de téléphone
souhaité dans la liste de résultats afin de
le sélectionner.
235
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●De la même manière que vous le voyez à
l’écran, “Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”, après avoir dit “Appeler
un contact”, dites le nom, ou le nom et le
type de téléphone, d’un contact.
Par exemple : “Appeler un contact”, “John
Smith” ou “Appeler un contact”, “Mary
Davis”, “Cellulaire”
●Il y a 4 types de téléphones : Home,
Mobile, Office et Other.
●Il se peut que les noms courts ou abrégés
dans la liste des contacts ne soient pas
reconnus. Modifiez les noms dans la liste
des contacts afin qu’ils soient écrits au
complet.
●Parfois, un écran de confirmation du
résultat de reconnaissance vocale
s’affichera. Après avoir confirmé le
résultat, dites “Oui” ou “Non”.
●Lorsque le système reconnait plusieurs
noms dans la liste des contacts, une liste
de résultats s’affiche à l’écran. Si le nom
souhaité n’est pas affiché en haut de
l’écran, dites ou sélectionnez le numéro
qui correspond au nom dans la liste de
résultats afin de le sélectionner.
●Lorsqu’un contact a plusieurs numéros
de téléphone enregistrés dans la liste des
contacts, une liste de résultats s’affiche. Si
le numéro de téléphone souhaité n’est
pas affiché en haut de l’écran, dites ou
sélectionnez le numéro qui correspond
au numéro de téléphone souhaité dans la
liste de résultats afin de le sélectionner.
EXEMPLE DE COMMANDE
VOCALE : COMPOSITION
PAR NUMÉRO
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
2. RECONNAISSANCE DE LA VOIX NATURELLE
La technologie de reconnaissance de la
voix naturelle permet à ce système de
reconnaître une commande dite d’une
voix naturelle. Cependant, le système ne
peut pas reconnaître toutes les
variations de chaque commande. Dans
certaines situations, vous pouvez
omettre la commande de la procédure
et énoncer directement l’opération
souhaitée. Les commandes vocales ne
sont pas toutes affichées dans le menu
abrégé.
INFORMATIONS
●Si le système n’arrive pas à reconnaître
entièrement la commande, l’écran de
saisie des commandes s’affichera. (Les
résultats de la recherche affichés seront
basés sur la partie de la commande qui a
été reconnue.)
EXEMPLES D’EXPRESSIONS
POUR CHAQUE FONCTION
Commande
Exemples
d’expressions
“Aller au
domicile”*
Navigate to my house.
Take me home.
“Enter an
Address”*
I need a route to a street
address.
Give me a street.
“Find
<POI category>”*
Search
for
a
<Restaurants> around
here.
I need a route to a
nearby <Restaurants>.
“Appeler <nom
du contact> <type
de téléphone>”
Get
me
<Robert
Brown>.
Contact the <Robert
Brown> phone of
<Work>.
“Composer
<numéro>”
Can you get me
<3334445555>.
Ring <3334445555>.
“Play Artist
<nom>”
Play the artist <nom>.
I want to hear the band
<nom>.
“Play Album
<nom>”
Switch to the album
<nom>.
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
236
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
3. LISTE DES COMMANDES
Les commandes vocales identifiables sont décrites ci-dessous, ainsi que leur action.
z Les commandes les plus souvent utilisées sont répertoriées dans les tableaux suivants.
z Les commandes relatives aux dispositifs qui ne sont pas installés dans le véhicule ne
s’afficheront pas sur l’écran. De plus, selon les circonstances, il se peut que d’autres
commandes ne soient pas affichées sur l’écran.
z Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé.
z Vous pouvez changer la langue de la reconnaissance vocale. (→P.61)
XDe base
Commande
Action
“Retourner”
Retourne à l’écran précédent
“Aller à <l’onglet>”
Affiche la liste des commandes de l’onglet sélectionné
“Voir plus de conseils”
Affiche les commandes utilisées le plus fréquemment
“Annuler”
Annule le système de commande vocale
XApps (Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces)
Lorsque l’anglais est choisi comme langue de reconnaissance vocale.
Commande
“Lancer <Applications>”
Action
Active l’application LEXUS App Suite
237
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
“Aide”
Demande à l’orientation vocale de proposer des
exemples des commandes et des procédures d’utilisation
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XNavigation (Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces)
Commande
Action
“Trouver <catégorie de PDI>”
Affiche une liste de <catégorie de PDI*1> à proximité de la
position actuelle*2
“Entrer une adresse”
Permet de définir une destination en disant son adresse
“Aller au domicile”
Affiche l’itinéraire jusqu’au domicile
“Suspendre le guidage”
Interrompt le guidage routier
“Reprendre le guidage”
Reprend le guidage routier
“Afficher les icônes <PDI>”
Affiche les icônes du PDI spécifié
“Supprimer la destination”
Supprime la destination
“Destination précédente”
Affiche les destinations précédentes
*1 : Par exemple, “Station service”, “Restaurants”, etc.
*2 : Selon les résultats de la recherche, une liste de PDI peut être fournie par une
application de PDI pertinente de LEXUS App suite. (→P.334)
XTéléphone
Commande
Action
“Recomposer”
Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel
sortant
“Rappeler”
Passe un appel au numéro de téléphone du dernier appel
entrant
“Afficher les appels récents”
Affiche l’écran de l’historique des appels
“Composer
téléphone>”
<numéro
de
“Appeler <nom du contact> <type
de téléphone>”
Passe un appel au numéro de téléphone dicté
Passe un appel au type de téléphone dicté du contact de
l’annuaire
238
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XRadio
Commande
Action
Syntonise sur la radio la fréquence AM spécifiée
“Écouter <fréquence> FM”
Syntonise sur la radio la fréquence FM spécifiée
“Écouter une station <genre>”
Syntonise sur la radio une station FM du genre spécifié
“Tune to FM <fréquence>
HD <numéro>”
Syntonise sur la radio la station HD Radio spécifiée
“Écouter la présélection <numéro>”
Syntonise sur la radio la station de radio présélectionnée
spécifiée
“Écouter <nom>”
Syntonise sur la radio le canal de radio par satellite portant
le nom spécifié
“Écouter la station <numéro>”
Syntonise sur la radio le canal de radio par satellite portant
le numéro spécifié
“Écouter
<genre>”
Syntonise sur la radio un canal de radio par satellite du
genre spécifié
une
station
satellite
“Radio AM”
Sélectionne le mode radio AM
“Radio FM”
Sélectionne le mode radio FM
“Sirius XM”
Sélectionne le mode radio par satellite
239
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
“Écouter <fréquence> AM”
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XAudio
Commande
Action
“Lire la liste d’écoute <nom de la
liste de lecture>”
Lit les plages de la liste de lecture sélectionnée
“Lire l’artiste <nom de l’artiste>”
Lit les plages de l’artiste sélectionné
“Lire chanson <titre de la chanson>”
Lit la plage sélectionnée
“Lire l’album <titre de l’album>”
Lit les plages de l’album sélectionné
“Lancer la musique”
Allume le système audio
“Arrêter la musique”
Éteint le système audio
“Disque”
Sélectionne le mode disque
“USB”
Sélectionne le mode audio USB
“iPod”
Sélectionne le mode audio iPod
“Bluetooth* Audio”
Sélectionne le mode audio Bluetooth®
“Externe”
Sélectionne le mode VTR
“Auxiliaire”
Sélectionne le mode audio AUX
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc.
XInformations
Commande
Action
“Destination Assist”*
Communique avec le centre d’assistance Lexus
“Afficher les prévisions”
Affiche les informations météorologiques
“Afficher la circulation”
Affiche les informations sur la circulation
“Lexus Insider”*
Affiche la liste de Lexus Insider
* : Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
240
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
XClimatiseur
Commande
“Activer le
température”
contrôle
Action
de
la
Active le climatiseur
“Désactiver le contrôle de la
température”
Désactive le climatiseur
“Plus chaud”
Augmente la température du climatiseur
“Plus froid”
Diminue la température du climatiseur
“<#> degrés”
Règle la température du climatiseur à <#> degrés*
5
* : Uniquement dans la plage de températures offerte par le climatiseur
●Vous ne pouvez utiliser les commandes relatives au fonctionnement du système audio/
vidéo et du climatiseur que si le système audio et le climatiseur sont allumés.
241
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
INFORMATIONS
2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
1. MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
La fonction Mobile Assistant (Assistant
mobile) activera le mode Siri® Eyes
Free d’Apple à l’aide des contacteurs au
volant. Pour faire fonctionner Mobile
Assistant (Assistant mobile), un
téléphone cellulaire compatible doit
être enregistré et connecté à ce
système par Bluetooth®. (→P.44)
2 Vous ne pouvez utiliser Mobile
1 Maintenez ce contacteur enfoncé
appuyez sur
sur le volant.
• Mobile Assistant (Assistant mobile) ne
peut être relancé que lorsque le système
a répondu à une commande vocale.
• Après avoir reçu des commandes
téléphoniques ou musicales, la fonction
Mobile Assistant (Assistant mobile)
prendra fin automatiquement afin de
traiter l’opération demandée.
jusqu’à ce que vous entendiez les
signaux sonores.
XGS 450h/GS 350/GS 200t
XGS F
Assistant (Assistant mobile) que lorsque
l’écran “Mobile Assistance” est affiché.
z Pour annuler Mobile Assistant (Assistant
mobile), sélectionnez “Annuler” ou
maintenez
enfoncé sur le volant.
z Pour relancer Mobile Assistant (Assistant
mobile) et lui donner d’autres commandes,
zVous pouvez régler le volume de Mobile
Assistant (Assistant mobile) en utilisant le
bouton “PWR•VOL” ou les contacteurs
de volume sur le volant. Le volume de
Mobile Assistant (Assistant mobile) et
celui des appels téléphoniques sont
synchronisés.
242
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
INFORMATIONS
Il n’est pas nécessaire de parler
directement dans le microphone
lorsque vous utilisez Mobile Assistant
(Assistant mobile). (Emplacement du
microphone : →P.228)
INFORMATIONS
●Attendez les signaux sonores d’écoute
avant d’utiliser Mobile Assistant
(Assistant mobile).
●Mobile Assistant (Assistant mobile)
pourrait ne pas reconnaître des
commandes dans les situations
suivantes :
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que
vous utilisez Mobile Assistant (Assistant
mobile).
• La vitesse du climatiseur est réglée à
une puissance élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
243
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
5
SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
●Les caractéristiques et les fonctions
offertes peuvent varier en fonction de la
version d’iOS installée sur l’appareil
connecté.
●Certaines fonctionnalités de Siri sont
limitées en mode Eyes Free. Si vous
tentez d’utiliser une fonction qui n’est pas
disponible, Siri vous en informera.
●Si Siri n’est pas activé sur le téléphone
cellulaire connecté par Bluetooth®, un
message d’erreur s’affichera à l’écran.
●Vous ne pouvez pas utiliser Mobile
Assistant (Assistant mobile) lorsqu’un
appel téléphonique est en cours.
●Si vous utilisez la fonctionnalité de
navigation du téléphone cellulaire,
assurez-vous d’utiliser audio Bluetooth®
ou iPod comme source audio active, afin
d’entendre les messages de navigation
pas-à-pas.
MICROPHONE
2. FONCTIONNEMENT DE MOBILE ASSISTANT (ASSISTANT MOBILE)
244
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6
1
INFORMATIONS *
2
1
ÉCRAN D’INFORMATION
3
1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
4
DOPPLER............................................... 246
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER ........ 246
5
2. PARAMÈTRES DES SERVICES
DE DONNÉES ...................................... 247 6
RÉGLAGE DES MODES DE
TÉLÉCHARGEMENT ...................................... 247
7
8
9
10
*: Cette fonction n’est pas offerte sur certains modèles.
245
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. ÉCRAN D’INFORMATION
1. RÉCEPTION DES INFORMATIONS MÉTÉOROLOGIQUES DOPPLER
Les informations météorologiques des
radars Doppler peuvent être reçues au
moyen de la diffusion HD Radio ou de
l’application LEXUS App Suite sur un
téléphone Bluetooth®. Pour plus de
détails sur l’application LEXUS App
Suite : →P.327
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DOPPLER
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques de l’emplacement
actuel. (→P.246)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des emplacements
récemment vérifiés.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des villes du pays.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques d’un emplacement
dans la liste des autres villes.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher
les
informations
météorologiques
des
radars
Doppler sur la carte.
2 Sélectionnez “Info”.
3 Sélectionnez “Weather”.
4 Vérifiez que l’écran “Weather” est
affiché.
AFFICHAGE DES
INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES DE
L’EMPLACEMENT ACTUEL
1 Affichez l’écran “Weather”. (→P.246)
2 Sélectionnez “Current Weather”.
3 Sélectionnez l’onglet que vous
souhaitez afficher.
z Lorsque l’onglet “3 Day” est sélectionné:
Lorsqu’un jour en particulier est
sélectionné,
les
informations
météorologiques de ce jour s’affichent.
246
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. ÉCRAN D’INFORMATION
2. PARAMÈTRES DES SERVICES DE DONNÉES
RÉGLAGE DES MODES DE
TÉLÉCHARGEMENT
Les informations des services de
données, qui comprennent les
informations sur la circulation et les
informations météorologiques, peuvent
être reçues au moyen de la diffusion HD
Radio et de l’application LEXUS App
Suite sur un téléphone Bluetooth®. Le
mode de réception peut être réglé à la
fois sur la diffusion HD Radio et sur
l’application, ou uniquement sur la
diffusion HD Radio. Pour plus de détails
sur l’application LEXUS App Suite :
→P.327
Remote Touch.
souhaitez configurer.
N°
Fonction
Sélectionnez cette case à cocher
pour recevoir les informations des
services de données à la fois au
moyen de la diffusion HD Radio et
de l’application LEXUS App Suite
sur un téléphone Bluetooth®.
Lorsque les deux modes seront
disponibles, la diffusion HD Radio
sera sélectionnée.
Sélectionnez cette case à cocher
pour recevoir les données
uniquement au moyen de la diffusion
HD Radio.
2 Sélectionnez “Setup”.
3 Sélectionnez “Data Services Settings”.
247
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
6
INFORMATIONS
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
4 Sélectionnez l’élément que vous
1. ÉCRAN D’INFORMATION
248
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
7
1
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2
1
MONITEUR DU SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
LEXUS
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT LEXUS..... 250
MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU
STATIONNEMENT LEXUS ......................... 250
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA
CONDUITE .......................................................... 250
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN .............................. 252
UTILISATION DU SYSTÈME .......................... 253
2. MODE D’AFFICHAGE DES
LIGNES DE BRAQUAGE
ESTIMÉ .................................................... 255
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN......................... 255
STATIONNEMENT.............................................. 256
3. MODE D’AFFICHAGE DES
LIGNES DE GUIDAGE DU
SYSTÈME D’AIDE AU
STATIONNEMENT............................. 257
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN.......................... 257
STATIONNEMENT.............................................. 258
4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU
MONITEUR DU SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
LEXUS...................................................... 259
5. CE QUE VOUS DEVRIEZ
SAVOIR................................................... 264 3
SI VOUS REMARQUEZ UN
QUELCONQUE SYMPTÔME ................. 264
2
SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT
5
1. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT............................. 266
TYPES DE CAPTEURS ....................................... 266
CONTACTEUR DU SYSTÈME INTUITIF
D’AIDE AU STATIONNEMENT ................ 266
6
7
AFFICHAGE............................................................. 267
AFFICHAGE DE LA DÉTECTION PAR LE
CAPTEUR, DISTANCE DES
OBSTACLES ........................................................ 269
PORTÉE DE DÉTECTION DES
CAPTEURS ............................................................ 272
8
9
VOUS POUVEZ UTILISER LE
SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT LORSQUE ................. 273 10
AFFICHAGE DU SYSTÈME INTUITIF
D’AIDE AU STATIONNEMENT ................. 273
INFORMATIONS SUR LA DÉTECTION
DES CAPTEURS.................................................. 273
AVERTISSEMENT DE DÉFAILLANCE
DU CAPTEUR DU SYSTÈME INTUITIF
D’AIDE AU STATIONNEMENT ................. 276
ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN ..................... 259
2. RÉGLAGE DU SYSTÈME INTUITIF
D’AIDE AU STATIONNEMENT .... 277
LA CAMÉRA ........................................................... 260
RÉGLAGE DU VOLUME D’ALERTE ......... 277
DIFFÉRENCES ENTRE L’ÉCRAN ET LA
VÉRITABLE ROUTE........................................... 261
RÉGLAGE DE L’ACTIVATION/LA
DÉSACTIVATION DE
L’AFFICHAGE..................................................... 278
LORSQUE LE VÉHICULE APPROCHE
D’OBJETS TRIDIMENSIONNELS ............. 262
4
RÉGLAGE DE LA DISTANCE DE
DÉCLENCHEMENT DE L’ALERTE......... 278
249
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
MONITEUR DU SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
LEXUS
Le moniteur du système d’aide au
stationnement aide le conducteur en
affichant une image de la zone à l’arrière
du véhicule pendant la marche arrière,
par exemple lorsque vous garez le
véhicule.
INFORMATIONS
● Les illustrations d’écran utilisées dans ce
texte ne servent qu’à des fins d’exemple
et peuvent différer des images
réellement affichées à l’écran.
PRÉCAUTIONS RELATIVES À
LA CONDUITE
Le moniteur du système d’aide au
stationnement est un dispositif
supplémentaire destiné à aider le
conducteur lors d’une marche arrière.
Lors d’une marche arrière, assurezvous de vérifier visuellement la situation
tout autour du véhicule, à la fois
directement et à l’aide des rétroviseurs,
avant d’effectuer la manœuvre. Si vous
ne le faites pas, il est possible que vous
heurtiez un autre véhicule et provoquiez
un accident.
Observez les précautions suivantes
lorsque vous utilisez le moniteur du
système d’aide au stationnement.
AVERTISSEMENT
● Lors d’une marche arrière, ne vous fiez
jamais totalement au moniteur du
système d’aide au stationnement. L’image
et la position des lignes de guidage
affichées à l’écran peuvent ne pas refléter
la situation réelle.
Soyez prudent, exactement comme vous
le seriez au moment d’effectuer une
marche arrière avec n’importe quel autre
véhicule.
● Assurez-vous de reculer lentement, en
appuyant sur la pédale de frein pour
contrôler la vitesse du véhicule.
● S’il semble probable que vous allez
heurter des véhicules, des obstacles ou
des personnes se trouvant à proximité, ou
que vous allez monter sur l’accotement,
enfoncez la pédale de frein pour arrêter
le véhicule.
● Les instructions fournies ne représentent
que des lignes directrices. Lorsque vous
vous garez, le moment et la manière de
tourner le volant varient selon la
circulation, l’état de la chaussée, l’état du
véhicule, etc. Vous devez être
parfaitement conscient de cela avant
d’utiliser le système d’aide au
stationnement.
● Lorsque vous vous garez, assurez-vous
de vérifier avant de commencer votre
manœuvre
que
l’espace
de
stationnement est suffisant pour accueillir
votre véhicule.
250
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
AVERTISSEMENT
● N’utilisez pas le système de moniteur du
système d’aide au stationnement dans les
cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées,
glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes
antidérapantes ou des pneus de
secours
• Lorsque le coffre n’est pas
complètement fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou
droites, par exemple des virages ou des
pentes
● Sous des températures basses, l’écran
peut s’assombrir ou l’image s’estomper.
Lorsque le véhicule est en mouvement,
l’image peut se déformer ou il peut vous
être impossible de la voir à l’écran.
Assurez-vous de vérifier visuellement la
situation tout autour du véhicule, à la fois
directement et à l’aide des rétroviseurs,
avant d’effectuer la manœuvre.
● Si vous changez la dimension des pneus,
il est possible qu’un changement se
produise au niveau de la position des
lignes de guidage affichées à l’écran.
● La caméra utilise une lentille spéciale. Les
distances entre les objets et les piétons
apparaissant sur l’image à l’écran ne sont
pas les mêmes que les distances réelles.
(→P.261)
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
251
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
L’écran du moniteur du système d’aide au stationnement s’affichera si le levier
sélecteur de vitesses est placé en position “R” alors que le contacteur du moteur
<contacteur d’alimentation> est en mode IGNITION ON <ON>.
X
Système intuitif d’aide au stationnement*
Si un obstacle est détecté alors que le système intuitif d’aide au stationnement est
activé, une image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
ANNULATION DU MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU
STATIONNEMENT LEXUS
Le moniteur du système d’aide au stationnement est annulé lorsque le levier sélecteur
de vitesses est placé dans une position autre que “R”.
* : Véhicules dotés d’un écran de 8 pouces
252
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
XMode d’affichage des lignes de guidage
du système d’aide au stationnement
(→P.257)
UTILISATION DU SYSTÈME
Utilisez l’un des modes suivants.
XMode d’affichage
braquage estimé
(→P.255)
des
lignes
Les points de retour du volant (lignes de
guidage du système d’aide au
stationnement) sont affichés.
de
Les lignes de braquage estimé sont
affichées et se déplacent selon la
manœuvre du volant.
XMode d’affichage des lignes de guidage
de distance
Seules les lignes de guidage de distance
sont affichées.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
253
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
CHANGEMENT DU MODE
D’AFFICHAGE
5 Sélectionnez le mode d’affichage.
Lorsque le levier sélecteur de vitesses
est placé dans une position autre que
“R”, vous pouvez changer le mode
d’affichage comme suit.
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Véhicule”.
4 Sélectionnez “Param. lignes de
guidage caméra de recul”.
Nom
Détail
Mode d’affichage
des lignes de
braquage estimé
255
Mode d’affichage
des lignes de
guidage
du
système d’aide au
stationnement
257
Mode d’affichage
des lignes de
guidage
de
distance
Seules
les
lignes
de
guidage
de
distance sont
affichées.
254
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
2. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE BRAQUAGE ESTIMÉ
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°
Affichage
Fonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
• Ces lignes de guidage s’alignent avec les lignes de
braquage estimé lorsque le véhicule avance en ligne
droite.
de
braquage
Indique le braquage estimé lorsque vous tournez le volant.
Lignes de guidage de
distance
Indique la distance derrière le véhicule lorsque vous
tournez le volant.
• Les lignes de guidage se déplacent en même temps
que les lignes de braquage estimé.
• Les lignes de guidage affichent des points situés à
environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) et à environ 3 ft. (1 m)
(jaune) du centre de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de
distance
Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (bleu) de
l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhicule
Cette ligne représente le centre du véhicule estimé sur le
sol.
AVERTISSEMENT
● Si, bien que le volant soit droit, les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de
braquage estimé ne sont pas alignées, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
255
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Lignes
estimé
7
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
STATIONNEMENT
3 Lorsque l’arrière du véhicule a pénétré
dans l’espace de stationnement,
tournez le volant de sorte que les lignes
de guidage de largeur du véhicule se
retrouvent à l’intérieur des lignes de
démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement.
Lorsque vous garez le véhicule à un
emplacement situé à l’opposé de celui
présenté dans la procédure ci-dessous,
les manœuvres du volant sont inversées.
1 Placez le levier sélecteur de vitesses en
position “R”.
2 Tournez le volant de sorte que les lignes
de braquage estimé se trouvent à
l’intérieur de l’espace de stationnement,
puis reculez lentement.
X
Ligne de guidage de largeur du véhicule
4 Une fois que les lignes de guidage de
X
Espace de stationnement
Lignes de braquage estimé
largeur du véhicule et les lignes de
l’espace de stationnement sont
parallèles, redressez le volant, puis
reculez lentement jusqu’à ce que le
véhicule se trouve entièrement à
l’intérieur de l’espace de stationnement.
5 Arrêtez le véhicule de manière
adéquate et terminez la manœuvre de
stationnement.
256
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
3. MODE D’AFFICHAGE DES LIGNES DE GUIDAGE DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
N°
Fonction
Ligne de guidage de
largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule
recule en ligne droite.
• La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle
du véhicule.
Lignes de guidage du
système
d’aide
au
stationnement
Indique la trajectoire de braquage le plus petit possible
derrière le véhicule.
• Indique la position approximative du volant lorsque
vous vous garez.
Ligne de guidage de
distance
Indique la distance derrière le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 1,5 ft. (0,5 m)
(rouge) de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du
centre du véhicule
Cette ligne représente le centre du véhicule estimé sur le
sol.
257
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Affichage
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
STATIONNEMENT
3 Tournez le volant complètement vers la
Lorsque vous garez le véhicule à un
emplacement situé à l’opposé de celui
présenté dans la procédure ci-dessous,
les manœuvres du volant sont inversées.
4 Une fois que le véhicule est parallèle à
1 Placez le levier sélecteur de vitesses en
position “R”.
2 Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage du système d’aide au
stationnement atteigne l’extrémité de la
ligne de démarcation gauche de
l’espace de stationnement.
X
droite, puis reculez lentement.
l’espace de stationnement, redressez le
volant, puis reculez lentement jusqu’à
ce que le véhicule se trouve
entièrement à l’intérieur de l’espace de
stationnement.
5 Arrêtez le véhicule de manière
adéquate et terminez la manœuvre de
stationnement.
Ligne de guidage du système d’aide au
stationnement
Ligne de démarcation de l’espace de
stationnement
258
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
4. PRÉCAUTIONS RELATIVES AU MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
ZONE AFFICHÉE À L’ÉCRAN
Le moniteur du système d’aide au
stationnement affiche une image de la
vue de la zone à l’arrière du véhicule à
partir du pare-chocs.
Zone affichée
INFORMATIONS
● La zone affichée à l’écran peut varier
selon l’orientation du véhicule.
● Les objets proches des coins du pare-
chocs ou situés sous le pare-chocs ne
sont pas affichés.
● La caméra utilise une lentille spéciale. Les
distances représentées sur l’image
affichée à l’écran diffèrent des distances
réelles.
● Il se peut que le moniteur n’affiche pas les
objets situés plus haut que la caméra.
7
Écran
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Coins du pare-chocs
z La procédure de réglage de l’image de
l’écran du moniteur du système d’aide au
stationnement est la même que celle du
réglage de l’écran d’affichage. (→P.41)
259
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
LA CAMÉRA
La caméra du moniteur du système
d’aide au stationnement est située
comme indiqué sur l’illustration.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
L’image transmise par la caméra ne peut
pas être de bonne qualité lorsque de la
saleté ou une substance étrangère
(comme des gouttes d’eau, de la neige,
de la boue, etc.) adhère à la caméra.
Dans ce cas, rincez-la avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez la lentille de
la caméra à l’aide d’un chiffon doux et
humide.
NOTE
● Il se peut que le moniteur du système
d’aide au stationnement ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’arrière du véhicule,
la position et l’angle d’installation de la
caméra peuvent être modifiés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas
de la retirer, de la démonter, ni de la
modifier. Cela pourrait nuire à son bon
fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la
caméra, rincez la caméra avec une
grande quantité d’eau, puis essuyez-la à
l’aide d’un chiffon doux et humide. Si
vous frottez vigoureusement la lentille
de la caméra, elle peut être rayée et ne
plus être en mesure de transmettre une
image nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de
la cire pour voiture, du produit de
nettoyage pour vitres ou un revêtement
transparent se coller sur la caméra. Si
cela se produit, nettoyez la caméra dès
que possible.
• Lorsque la température change
rapidement, notamment en cas de
déversement d’eau chaude sur le
véhicule par temps froid, il est possible
que le système ne fonctionne plus
normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de jets d’eau violents sur la
caméra ni sur les zones avoisinantes.
Cela
pourrait
provoquer
une
défaillance de la caméra.
● N’exposez pas la caméra à un choc
violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance. Si cela se produit, faites
vérifier le véhicule dès que possible par
votre concessionnaire Lexus.
260
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
DIFFÉRENCES ENTRE
L’ÉCRAN ET LA VÉRITABLE
ROUTE
Les lignes de guidage de distance
semblent plus près du véhicule qu’en
réalité. C’est pourquoi les objets
semblent plus éloignés qu’ils ne le sont
en réalité. De la même manière, il existe
une marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire réelle
sur la route.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
z Il se peut que les lignes de guidage de
distance et les lignes de guidage de largeur
du véhicule ne soient pas réellement
parallèles aux lignes de démarcation de
l’espace de stationnement, même si elles
semblent l’être. Assurez-vous de procéder
à une vérification visuelle.
z Il se peut que les distances entre les lignes
de guidage de largeur du véhicule et les
lignes de démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement ne soient pas
égales, même si elles semblent l’être.
Assurez-vous de procéder à une
vérification visuelle.
z Les lignes de guidage de distance se
rapportent à des chaussées planes. Dans
tous les cas suivants, il existe une marge
d’erreur entre les lignes de guidage
affichées à l’écran et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE MONTE
BRUSQUEMENT
261
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
LORSQUE LE SOL DERRIÈRE
LE VÉHICULE DESCEND
BRUSQUEMENT
Les lignes de guidage de distance
semblent plus éloignées du véhicule
qu’en réalité. C’est pourquoi les objets
semblent plus près qu’ils ne le sont en
réalité. De la même manière, il existe
une marge d’erreur entre les lignes de
guidage et la distance/trajectoire réelle
sur la route.
LORSQU’UNE PARTIE DU
VÉHICULE EST AFFAISSÉE
Lorsqu’une partie du véhicule est
affaissée en raison du nombre de
passagers ou de la répartition de la
charge, il y a une marge d’erreur entre
les lignes de guidage affichées à l’écran
et la distance/trajectoire réelle sur la
route.
Une marge d’erreur
LORSQUE LE VÉHICULE
APPROCHE D’OBJETS
TRIDIMENSIONNELS
Les lignes de braquage estimé visent
des objets à surface plane (comme la
route). Il est impossible d’estimer la
position des objets tridimensionnels
(comme les véhicules) à l’aide des lignes
de braquage estimé et des lignes de
guidage de distance. Lorsque vous
approchez d’un objet tridimensionnel
dont une partie dépasse vers l’extérieur
(comme le plateau d’un camion), soyez
attentif aux éléments suivants.
262
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
LIGNES DE BRAQUAGE
ESTIMÉ
Procédez à une vérification visuelle des
zones entourant le véhicule et derrière
celui-ci. Dans l’exemple illustré cidessous, le camion semble se trouver en
dehors des lignes de braquage estimé et
le véhicule ne donne pas l’impression de
le heurter. Toutefois, l’arrière du camion
peut en réalité chevaucher les lignes de
braquage estimé. En fait, si vous reculez
en suivant les lignes de braquage
estimé, le véhicule risque de heurter le
camion.
LIGNES DE GUIDAGE DE
DISTANCE
Procédez à une vérification visuelle des
zones entourant le véhicule et derrière
celui-ci. À l’écran, il semble qu’un
camion est garé au point B. Cependant,
en réalité, si vous reculez jusqu’au point
A, vous heurterez le camion. À l’écran, il
semble que A est plus près et que C est
plus loin. Cependant, en réalité, la
distance jusqu’à A et C est la même, et B
est plus loin que A et C.
Position de A, B et C
C
7
C
B
A
X
Lignes de braquage estimé
263
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
AB
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
5. CE QUE VOUS DEVRIEZ SAVOIR
SI VOUS REMARQUEZ UN QUELCONQUE SYMPTÔME
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la cause probable et
à la solution, puis procédez à une nouvelle vérification.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
Symptôme
Cause probable
Solution
L’image est difficile à voir
• Le véhicule est dans un
endroit sombre
• La température autour de
la lentille est élevée ou
basse
• La température extérieure
est basse
• Il y a des gouttes d’eau sur
la caméra
• Il pleut ou il y a de l’humidité
• Une substance étrangère
(boue, etc.) adhère à la
caméra
• Le soleil ou la lumière des
phares éclaire directement
la caméra
• Le véhicule se trouve sous
un éclairage fluorescent, au
sodium, au mercure, etc.
Faites marche arrière tout en
vérifiant visuellement la zone
autour du véhicule. (Lorsque
les
conditions
seront
meilleures, utilisez à nouveau
le moniteur.)
La procédure de réglage de la
qualité de l’image du moniteur
du système d’aide au
stationnement est la même
que celle du réglage de
l’écran d’affichage. (→P.41)
L’image est imprécise
De la saleté ou une substance
étrangère (comme des
gouttes d’eau, de la neige, de
la boue, etc.) adhère à la
caméra.
Rincez la caméra avec une
grande quantité d’eau, puis
essuyez la lentille de la
caméra à l’aide d’un chiffon
doux et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone
environnante a subi un choc
violent.
Faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
La caméra est mal alignée par
rapport à sa position normale.
Faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
• Le véhicule est incliné (il y a
une charge lourde dans le
véhicule, la pression des
pneus est basse en raison
d’une crevaison, etc.)
• Le véhicule roule sur une
pente.
Si cela se produit pour ces
raisons, cela n’indique pas une
anomalie.
Faites marche arrière tout en
vérifiant visuellement la zone
autour du véhicule.
Les lignes de guidage sont
très mal alignées
264
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. MONITEUR DU SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT LEXUS
Symptôme
Cause probable
Solution
Les lignes de braquage
estimé bougent même si le
volant est bien droit
Il y a une défaillance des
signaux émis par le capteur de
direction.
Faites vérifier le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
Les lignes de guidage ne sont
pas affichées
Le coffre est ouvert.
Fermez le coffre.
Si cela n’élimine pas le
symptôme, faites vérifier le
véhicule
par
votre
concessionnaire Lexus.
Les lignes de braquage
estimé ne s’affichent pas
• Le volant a été tourné
pendant la réinstallation de
la batterie de 12 volts.
• La batterie de 12 volts
manque de puissance.
• Le capteur de direction a
été réinstallé.
• Il y a une défaillance des
signaux émis par le capteur
de direction.
Arrêtez le véhicule, puis
tournez le volant au maximum
vers la gauche et vers la
droite.
Si cela n’élimine pas le
symptôme, faites vérifier le
véhicule
par
votre
concessionnaire Lexus.
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
265
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
1. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT*1
Lorsque vous garez votre véhicule en
parallèle ou que vous entrez dans un
garage, la distance entre votre véhicule
et des obstacles à proximité est calculée
par les capteurs; vous en êtes informé
par
l’intermédiaire
de
l’écran
multifonction, de l’écran du Remote
Touch et d’un avertisseur sonore.
Vérifiez toujours la zone environnante
lorsque vous utilisez ce système.
CONTACTEUR DU SYSTÈME
INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT
1 Active/désactive le système intuitif
d’aide au stationnement.
TYPES DE CAPTEURS
z Lorsqu’il est activé, le voyant s’allume pour
informer le conducteur que le système est
opérationnel.
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant*2
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
*1 : Si le véhicule en est doté
*2 : Sauf pour GS F
266
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
AFFICHAGE
Lorsque les capteurs détectent un
obstacle, un graphique s’affiche sur
l’écran multifonction et sur l’écran du
Remote Touch selon la position et la
distance de l’obstacle.
■ ÉCRAN du Remote Touch
XVéhicules dotés d’un écran de 8 pouces
z Lorsque le système de moniteur de
rétrovision n’est pas affiché.
■ ÉCRAN MULTIFONCTION
Détection par le capteur d’angle avant
Détection par le capteur central avant*
Un graphique s’affiche automatiquement
lorsqu’un obstacle est détecté. On peut
aussi régler l’écran de sorte que le
graphique ne s’affiche pas. (→P.278)
: Sélectionnez ce bouton pour mettre
l’avertisseur sonore en sourdine.
z Lorsque le système de moniteur de 7
rétrovision est affiché. (affichage en encart)
Détection par le capteur central arrière
Lorsqu’un obstacle est détecté, un croquis
s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran du Remote Touch.
* : Sauf pour GS F
267
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
Détection par le capteur d’angle
arrière
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
XVéhicules dotés d’un écran de 12,3
pouces
z Un graphique apparaîtra sur l’affichage
latéral.
Un graphique s’affiche automatiquement
lorsqu’un obstacle est détecté. On peut
aussi régler l’écran de sorte que le
graphique ne s’affiche pas. (→P.278)
: Sélectionnez ce bouton pour mettre
l’avertisseur sonore en sourdine.
268
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
AFFICHAGE DE LA DÉTECTION PAR LE CAPTEUR, DISTANCE DES
OBSTACLES
■ CAPTEUR CENTRAL AVANT*
Écran du Remote Touch
Distance
approximative
de l’obstacle
Écran de
8 pouces
Écran de
8 pouces
(affichage en
encart)
Écran de
12,3 pouces
(en
permanence)
(en
permanence)
(clignotement
lent)
(en
permanence)
(en
permanence)
(en
permanence)
(clignotement)
(en
permanence)
(en
permanence)
(en
permanence)
(clignotement
rapide)
(en
permanence)
(clignotement)
(en
permanence)
(en
permanence)
(en
permanence)
Écran
multifonction
De
3,3 ft.
(100 cm) à
1,6 ft. (50 cm)
De 1,3 ft. (40 cm)
à
1,0 ft. (30 cm)
Moins de
1,0 ft. (30 cm)
* : Sauf pour GS F
269
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
De 1,6 ft. (50 cm)
à
1,3 ft. (40 cm)
7
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
■ CAPTEURS D’ANGLE
Écran du Remote Touch
Distance
approximative
de l’obstacle
Écran
multifonction
Écran de
8 pouces
De 2,0 ft. (60 cm)
à
1,5 ft. (45 cm)
(en
permanence)
(en
permanence)
(en
permanence)
(en
permanence)
(clignotement)
(en
permanence)
De 1,5 ft. (45 cm)
à
1,0 ft. (30 cm)
Écran de
8 pouces
(affichage en
encart)
(clignotement)
(clignotement
rapide)
Écran de
12,3 pouces
(en
permanence)
(en
permanence)
Moins de
1,0 ft. (30 cm)
(en
permanence)
(en
permanence)
270
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
■ CAPTEUR CENTRAL ARRIÈRE
Distance
approximative de
l’obstacle
Écran
multifonction
Écran du Remote Touch
Écran de 8 pouces
(affichage en encart)
Écran de 12,3 pouces
(en permanence)
(clignotement lent)
(en permanence)
(en permanence)
(clignotement)
(en permanence)
(en permanence)
(clignotement
rapide)
(en permanence)
(clignotement)
(en permanence)
(en permanence)
De 4,9 ft. (150 cm) à
2,0 ft. (60 cm)
De 2,0 ft. (60 cm) à
1,5 ft. (45 cm)
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
De 1,5 ft. (45 cm) à
1,1 ft. (35 cm)
Moins de
1,1 ft. (35 cm)
271
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
■ FONCTIONNEMENT
DE
L’AVERTISSEUR SONORE ET
DISTANCE D’UN OBSTACLE
PORTÉE DE DÉTECTION DES
CAPTEURS
Un avertisseur sonore retentit lorsque
les capteurs sont en fonction.
z À l’approche d’un obstacle, l’avertisseur
sonore retentit plus rapidement.
Lorsque le véhicule approche de l’obstacle
à une distance inférieure à celle indiquée
ci-dessous, l’avertisseur sonore retentit en
continu :
• Capteurs centraux avant (Sauf pour
GS F) : Environ 1,0 ft. (30 cm)
• Capteurs d’angle : Environ 1,0 ft. (30 cm)
• Capteurs centraux arrière : Environ 1,1 ft.
(35 cm)
z Si 2 obstacles ou plus sont détectés en
même temps, l’avertisseur sonore répond à
l’obstacle le plus près. Si l’un ou l’autre des
obstacles, ou les deux, s’approchent aux
distances mentionnées ci-dessus, le
système émettra un long signal sonore,
suivi de signaux rapides.
Environ 3,3 ft. (100 cm)*
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Environ 2,0 ft. (60 cm)
z Le diagramme illustre la portée de
détection des capteurs. Prenez note que
les capteurs ne peuvent pas détecter les
obstacles qui sont extrêmement près du
véhicule.
z La portée des capteurs peut varier en
fonction de la forme de l’objet, etc.
* : Sauf pour GS F
272
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
VOUS POUVEZ UTILISER LE
SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT LORSQUE
AFFICHAGE DU SYSTÈME
INTUITIF D’AIDE AU
STATIONNEMENT
Lorsqu’un obstacle est détecté alors que
le système de moniteur de rétrovision
est en marche, le voyant d’avertissement
s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran, même si l’affichage a été
désactivé.
Les zones de détection des capteurs
sont limitées aux zones situées autour
des pare-chocs du véhicule.
Certaines conditions présentées par le
véhicule et l’environnement extérieur
peuvent avoir une incidence sur la
capacité du capteur à détecter
correctement les obstacles. Les
circonstances
particulières
dans
lesquelles cela peut se produire sont
énumérées ci-dessous.
z Le capteur est encrassé ou couvert de
glace ou de neige. (On résoudra ce
problème en essuyant les capteurs.)
z Le capteur est gelé. (On résoudra ce 7
problème en déglaçant la zone.)
S’il fait particulièrement froid et qu’un
capteur est gelé, l’affichage à l’écran peut
paraître anormal ou des obstacles peuvent
ne pas être détectés.
z Le capteur est recouvert d’une façon ou
d’une autre.
z Le véhicule penche de façon importante
d’un côté.
z Sur une chaussée extrêmement cahoteuse
ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe.
z Le véhicule se trouve en zone bruyante
causée par le bruit des klaxons, des
moteurs de motocyclettes, des freins à air
de gros véhicules ou d’autres bruits
assourdissants générant des ondes
ultrasoniques.
z Un autre véhicule doté de capteurs de
système d’aide au stationnement se trouve
à proximité.
z Le capteur est obstrué par une pellicule de
bruine ou par une forte pluie.
z Le véhicule est doté d’une antenne d’aile
ou d’une antenne sans fil.
z Des œillets de remorquage d’urgence sont
installés.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
z Capteurs centraux avant :
• Le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> est en mode IGNITION
ON <ON>.
• Le levier sélecteur de vitesses est dans
une position autre que P ou R.
• La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 6 mph (10 km/h).
z Capteurs d’angle avant :
• Le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> est en mode IGNITION
ON <ON>.
• Le levier sélecteur de vitesses est dans
une position autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 6 mph (10 km/h).
z Capteurs d’angle arrière et capteur central
arrière :
• Le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> est en mode IGNITION
ON <ON>.
• Le levier sélecteur de vitesses est en
position R.
INFORMATIONS SUR LA
DÉTECTION DES CAPTEURS
273
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
z Le pare-chocs ou le capteur subit un choc
violent.
z Le véhicule approche d’une bordure de
trottoir élevée ou incurvée.
z Sous un soleil de plomb ou dans des froids
extrêmes.
z La zone directement sous les pare-chocs
n’est pas détectée.
z Si les obstacles se rapprochent trop près
du capteur.
z La suspension installée (suspension
surbaissée, etc.) n’est pas d’origine Lexus.
Il se peut que des personnes ne soient pas
détectées si elles portent certains types de
vêtement.
z Outre les exemples ci-dessus, il y a des
circonstances dans lesquelles il peut
arriver que le capteur estime que
certains objets (par ex., des panneaux
indicateurs) sont plus proches qu’ils ne le
sont en réalité en raison de leur forme.
z Il est possible que la forme de l’obstacle
empêche un capteur de le détecter. Portez
une attention particulière aux obstacles
suivants :
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui
absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure
se présente en saillie vers votre véhicule
z Les situations suivantes peuvent se
produire pendant l’utilisation du système.
• En fonction de la forme de l’obstacle et
d’autres facteurs, il se peut que la distance
de détection soit plus courte ou que la
détection soit impossible.
• Il se peut que les obstacles ne soient pas
détectés s’ils sont trop près du capteur.
• Il y aura un certain délai entre la détection
d’un obstacle et son affichage. Même à
basse vitesse, il est possible que l’obstacle
entre dans la zone de détection des
capteurs avant qu’il soit affiché ou que le
signal sonore retentisse.
• Même s’ils ont déjà été détectés une fois,
il est possible que le système ne détecte
pas les poteaux étroits ni les objets plus
bas que le capteur à l’approche d’une
collision.
• Il pourrait être difficile d’entendre les
signaux sonores en raison du volume du
système audio ou des bruits de ventilation
du climatiseur.
z Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux
États-Unis
Cet équipement est conforme à l’Art. 15
du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure d’accepter toutes les
interférences, même celles pouvant
occasionner
un
fonctionnement
indésirable.
XPour les véhicules commercialisés au
Canada
This ISM device complies with Canadian
ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme a la
norme NMB-001 du Canada.
274
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT
● Lorsque vous utilisez le système intuitif
d’aide au stationnement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait nuire à une
conduite sécuritaire du véhicule et
risquer de provoquer un accident.
• N’utilisez pas le capteur à une vitesse
supérieure à 6 mph (10 km/h).
• La zone de détection des capteurs et
les temps de réponse ont leurs limites.
Pour des raisons de sécurité, lorsque
vous avancez ou faites marche arrière,
regardez
autour
du
véhicule
(particulièrement sur les côtés) et
conduisez lentement, tout en utilisant
les freins pour contrôler la vitesse.
• N’installez pas d’accessoires dans la
zone de détection des capteurs.
NOTE
● Lorsque vous utilisez le capteur du
275
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
7
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
système intuitif d’aide au stationnement
Dans les circonstances suivantes, le
système pourrait ne pas fonctionner
correctement en raison d’une défaillance
du capteur ou pour un autre motif. Faites
vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
• L’affichage de fonctionnement du
système intuitif d’aide au stationnement
clignote et un signal sonore retentit
lorsqu’aucun obstacle n’a été détecté.
• Si la zone autour d’un capteur heurte
quelque chose ou subit un choc violent.
• Si le pare-chocs heurte quelque chose.
• Si l’affichage apparaît continuellement,
sans signal sonore (sauf lorsque la mise
en sourdine est activée).
• En cas d’erreur d’affichage, vérifiez
d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit même s’il n’y a pas
de glace, de neige ou de boue sur le
capteur, c’est que ce dernier subit sans
doute une défaillance.
● Remarques relatives au lavage du
véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau violents ni de
vapeur en direction de la zone du
capteur.
Cela pourrait provoquer une défaillance
du capteur.
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT DE
DÉFAILLANCE DU CAPTEUR
DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE
AU STATIONNEMENT
Si une erreur est détectée lorsque le
capteur du système intuitif d’aide au
stationnement est activé, le symbole du
véhicule s’allume ou clignote, et un
signal sonore retentit.
INFORMATIONS
● L’affichage
de l’avertissement de
défaillance du capteur du système intuitif
d’aide au stationnement ne se déclenche
pas lors des opérations suivantes :
• Passage à un autre écran
• Désactivation du contacteur principal
du capteur du système intuitif d’aide au
stationnement
LORSQUE DES FLOCONS DE
NEIGE OU DE LA BOUE
ADHÈRENT AUX CAPTEURS
z Si l’emplacement du sonar qui ne peut pas
détecter correctement les obstacles est
affiché, retirez le corps étranger du
capteur.
z Si l’avertissement de défaillance persiste,
même après avoir retiré le corps étranger, il
se peut que le capteur du système intuitif
d’aide au stationnement subisse une
défaillance. Faites-le vérifier par votre
concessionnaire Lexus.
LORSQUE LE CAPTEUR SUBIT
UNE DÉFAILLANCE
z Aucun capteur du sonar ne s’affiche
normalement. Faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
276
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
2. RÉGLAGE DU SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT*
Vous pouvez modifier le volume du
signal sonore et les conditions de
fonctionnement de l’écran du Remote
Touch.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
RÉGLAGE DU VOLUME
D’ALERTE
Vous pouvez régler le volume d’alerte.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
Park Assist”. (→P.277)
2 Sélectionnez “1” à “5”.
Sélectionnez “Config.”.
7
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez “LEXUS Park Assist”.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE PÉRIPHÉRIQUE
2
3
4
5
Sélectionnez le bouton souhaité.
* : Si le véhicule en est doté
277
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. SYSTÈME INTUITIF D’AIDE AU STATIONNEMENT
RÉGLAGE DE L’ACTIVATION/
LA DÉSACTIVATION DE
L’AFFICHAGE
RÉGLAGE DE LA DISTANCE
DE DÉCLENCHEMENT DE
L’ALERTE
Vous pouvez choisir d’activer ou de
désactiver l’affichage du capteur du
système intuitif d’aide au stationnement.
Vous pouvez régler l’affichage des
capteurs centraux avant et arrière, et
l’émission d’un signal sonore.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
2 Sélectionnez “Affichage désactivé”.
2 Sélectionnez “Avant” ou “Arrière”.
Park Assist”. (→P.277)
Park Assist”. (→P.277)
*
INFORMATIONS
● Lorsque
l’indicateur
“Affichage
désactivé” est activé, l’affichage du
capteur du système intuitif d’aide au
stationnement
est
désactivé.
Sélectionnez “Affichage désactivé” de
nouveau pour activer l’affichage du
capteur du système intuitif d’aide au
stationnement.
z Vous pouvez sélectionner une distance
longue ou courte.
* : Sauf pour GS F
278
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
1
TÉLÉPHONE
2
1
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS
LIBRES POUR TÉLÉPHONES
CELLULAIRES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE........................... 280
2. QUELQUES NOTIONS
ÉLÉMENTAIRES ................................... 281
ENREGISTREMENT/CONNEXION
D’UN TÉLÉPHONE Bluetooth® ................ 282
UTILISATION DU CONTACTEUR
TÉLÉPHONIQUE/DU
MICROPHONE ................................................. 282
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE................................................................ 283
À PROPOS DES CONTACTS DE LA
LISTE DES CONTACTS................................. 284
LORS DE LA VENTE OU DE LA MISE
AU REBUT DU VÉHICULE.......................... 284
3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR
LE TÉLÉPHONE Bluetooth® ........... 285
4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® .................. 291 3
APPELS ENTRANTS.............................................. 291
4
5. CONVERSATION
TÉLÉPHONIQUE SUR LE
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 292
APPEL ENTRANT EN ATTENTE .................. 294
5
6. FONCTION MESSAGE DU
TÉLÉPHONE Bluetooth® ................. 295 6
RÉCEPTION D’UN MESSAGE ..................... 296
VÉRIFICATION DES MESSAGES ................ 297
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)........................................ 298
APPEL DE L’EXPÉDITEUR D’UN
MESSAGE ............................................................. 299
2 CONFIGURATION
7
8
9
1. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE .... 300
PAR LISTE DES FAVORIS ................................ 286
ÉCRAN “Sons”........................................................... 301 10
ÉCRAN
“Contacts/historique des appels”................. 302
PAR HISTORIQUE DES APPELS ................. 286
ÉCRAN “Messagerie” .......................................... 309
PAR LISTE DES CONTACTS .......................... 287
ÉCRAN “Avis”............................................................ 310
PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE................ 289
PAR CONTACTEUR DE
DÉCROCHAGE................................................ 290
3 QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE........................................... 312
279
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. FONCTIONNEMENTDUTÉLÉPHONE(SYSTÈMEMAINSLIBRESPOURTÉLÉPHONESCELLULAIRES)
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
Vous pouvez accéder à l’écran principal du téléphone à l’aide d’une des méthodes
suivantes :
XÀ l’aide des contacteurs au volant
Appuyez sur le contacteur
sur le volant.
XÀ partir de l’écran “Menu”
Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Téléphone”.
Fonction
Fonctionnement
téléphone
du
Fonction message
Configuration
téléphone
d’un
Page
Enregistrement/connexion d’un dispositif Bluetooth®
44
Composition d’un appel sur le téléphone Bluetooth®
285
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetooth®
291
Conversation
Bluetooth®
292
téléphonique
sur
le
téléphone
Utilisation de la fonction message sur le téléphone
Bluetooth®
295
Paramètres du téléphone
300
®
Paramètres Bluetooth
50
280
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
2. QUELQUES NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
Le système mains libres vous permet de
faire et de recevoir des appels tout en
gardant vos mains sur le volant.
Ce système prend en charge
Bluetooth®. Bluetooth® est un système
de données sans fil qui permet aux
téléphones cellulaires d’être utilisés sans
qu’il soit nécessaire de les brancher à un
câble ni de les placer sur un socle.
La procédure d’utilisation du téléphone
est expliquée ici.
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas votre téléphone cellulaire
dans le véhicule. La température dans
l’habitacle pourrait atteindre un niveau
susceptible d’endommager le téléphone.
INFORMATIONS
●Si votre téléphone cellulaire ne prend pas
en charge Bluetooth®, ce système ne
pourra pas fonctionner.
●Il est possible que le système ne
fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
• Le téléphone cellulaire est éteint.
• La position actuelle n’est pas couverte
par la zone de communication.
• Le téléphone cellulaire n’est pas
connecté.
• La batterie du téléphone cellulaire est
faible.
●Lorsque vous utilisez le système audio
Bluetooth® et le système mains libres en
même temps, les problèmes suivants
peuvent survenir :
• La connexion Bluetooth® risque d’être
rompue.
• Vous pourriez entendre du bruit
pendant la lecture audio Bluetooth®.
281
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
TÉLÉPHONE
●Pendant que vous conduisez, n’utilisez
pas de téléphone cellulaire et ne
connectez pas le téléphone Bluetooth®.
●Des antennes Bluetooth® sont installées
sur votre composant audio. Les
personnes qui portent un stimulateur
cardiaque implantable, un stimulateur de
resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable
devraient se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®.
Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
●Avant
d’utiliser
des
dispositifs
Bluetooth®, les utilisateurs de tout
appareil médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implantables, les
stimulateurs
de
resynchronisation
cardiaque ou les défibrillateurs
automatiques implantables devraient
consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce dernier
lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les
ondes radio pourraient avoir des effets
inattendus sur de tels appareils
médicaux.
NOTE
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
ENREGISTREMENT/
CONNEXION D’UN
TÉLÉPHONE Bluetooth®
Pour utiliser le système mains libres
pour téléphones cellulaires, vous devez
enregistrer un téléphone cellulaire dans
le système. (→P.44)
AFFICHAGE DE L’ÉTAT DU
TÉLÉPHONE Bluetooth®
L’état du téléphone Bluetooth® s’affiche
dans le coin supérieur droit de l’écran.
(→P.16)
UTILISATION DU
CONTACTEUR
TÉLÉPHONIQUE/DU
MICROPHONE
CONTACTEUR AU VOLANT
En appuyant sur le contacteur
téléphonique, vous pouvez recevoir un
appel ou raccrocher sans retirer vos
mains du volant.
XGS 450h/GS 350/GS 200t
XGS F
Contacteur de commande du volume
z Appuyez sur le contacteur “+” pour
augmenter le volume.
z Appuyez sur le contacteur “-” pour
diminuer le volume.
Contacteur de décrochage
Contacteur de raccrochage
282
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
MICROPHONE
Vous utilisez le microphone lorsque
vous parlez au téléphone.
z Vous pouvez utiliser le système de
commande vocale ainsi que sa liste de
commandes. (→P.228)
INFORMATIONS
SYSTÈME DE COMMANDE
VOCALE
Appuyez sur ce contacteur pour faire
fonctionner le système de commande
vocale.
XGS F
283
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
TÉLÉPHONE
XGS 450h/GS 350/GS 200t
●La voix de votre interlocuteur sera
entendue à l’aide des haut-parleurs avant.
Le son du système audio/vidéo sera
coupé lors des appels téléphoniques ou
lorsque des commandes vocales du
système mains libres seront utilisées.
●Parlez au téléphone avec votre
interlocuteur à tour de rôle. Si vous
parlez en même temps, il est possible que
votre interlocuteur ne vous entende pas
et vice-versa. (Il ne s’agit pas d’une
défaillance.)
●Maintenez le volume de l’appel à un
niveau bas. Sinon, la voix de votre
interlocuteur pourrait être audible à
l’extérieur du véhicule et l’écho de la voix
pourrait augmenter. Pendant une
conversation
téléphonique,
parlez
clairement en direction du microphone.
●Il est possible que votre interlocuteur ne
vous entende pas dans les situations
suivantes :
• Lors d’une conduite sur une route non
pavée. (Générant un bruit de trafic
excessif.)
• Lors d’une conduite à grande vitesse.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les évents du climatiseur sont orientés
vers le microphone.
• Le ventilateur de la climatisation est
bruyant.
• La qualité sonore est mauvaise à cause
du téléphone et/ou du réseau utilisés.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
À PROPOS DES CONTACTS
DE LA LISTE DES CONTACTS
z Les données suivantes sont enregistrées
pour chaque téléphone enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone est connecté,
vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées suivantes :
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données des images
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATIONS
●Lorsque vous supprimez l’enregistrement
d’un téléphone, les données indiquées cidessus sont également supprimées.
LORS DE LA VENTE OU DE LA
MISE AU REBUT DU
VÉHICULE
Un grand nombre de renseignements
personnels sont enregistrés lorsque
vous utilisez le système mains libres.
Lorsque vous vendez ou mettez au
rebut le véhicule, initialisez les données.
(→P.66)
z Vous pouvez initialiser les données
suivantes dans le système :
• Données des contacts
• Données de l’historique des appels
• Données des favoris
• Données des images
• Tous les paramètres du téléphone
• Paramètres des messages
INFORMATIONS
●Une fois initialisés, les données et les
paramètres seront effacés. Soyez très
prudent lorsque vous procédez à cette
opération.
284
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
3. COMPOSITION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Une fois qu’un téléphone Bluetooth® a
été enregistré, il est possible d’effectuer
un appel à l’aide du système mains
libres. Il y a plusieurs façons d’effectuer
un appel, tel que décrit ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3 Sélectionnez l’onglet à partir duquel
vous souhaitez effectuer l’appel.
z Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en
appuyant sur le
contacteur
sur le volant.
Procédure d’appel
Par liste des favoris
286
Par historique des appels
286
Par liste des contacts*1
287
1
2 Sélectionnez “Téléphone”.
Page
Par clavier téléphonique*
289
Par courriel/SMS/MMS
299
Par appel de PDI*2
87
Par contacteur de décrochage
290
Par LEXUS App Suite
338
Par système de commande vocale
2
Par composition abrégée*
234
285
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
TÉLÉPHONE
*1 : Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
*2 :Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces
15.09.18 15:05
8
352
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
PAR LISTE DES FAVORIS
Vous pouvez effectuer un appel en
utilisant des contacts enregistrés qui
peuvent être sélectionnés dans une liste
de contacts. (→P.307)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
PAR HISTORIQUE DES
APPELS
Vous pouvez sélectionner les 30
derniers numéros de l’historique des
appels (manqués, entrants ou sortants)
sous l’onglet “Histor. appels”.
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez
ou le contact
souhaité.
z L’icône du type d’appel est affichée.
: Appel manqué
: Appel entrant
: Appel sortant
XLorsque
est sélectionné
3 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
XLorsque le
sélectionné
contact
souhaité
est
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
286
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
INFORMATIONS
●Lorsque vous appelez continuellement le
même numéro, seul l’appel le plus récent
figure dans l’historique des appels.
●Lorsque vous recevez un appel dont le
numéro de téléphone est enregistré dans
la liste des contacts, le nom s’affiche.
●Les appels à numéro non affiché sont
aussi mémorisés dans le système.
●Il est possible que les appels
téléphoniques internationaux ne puissent
pas être effectués selon le type de
téléphone cellulaire utilisé.
●La liste devrait regrouper les entrées
consécutives qui ont le même numéro de
téléphone et le même type d’appel. Par
exemple, deux appels provenant du
téléphone cellulaire de John seront
affichés comme suit : John (2)
●En appuyant sur le contacteur
sur le
volant, vous pouvez téléphoner au
dernier élément de l’historique des
appels.
PAR LISTE DES CONTACTS
Vous pouvez faire un appel en utilisant
les données des contacts qui sont
transférées depuis le téléphone
cellulaire enregistré. (→P.288)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2500
contacts (jusqu’à 4 numéros de
téléphone et adresses de courriel par
contact) dans la liste des contacts.
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
z Les numéros de téléphone peuvent être
affichés dans un ordre différent de celui du
téléphone cellulaire.
4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
8
TÉLÉPHONE
287
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
LORSQUE LE CONTACT EST
VIDE
■ POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
Bluetooth COMPATIBLES AVEC
LE PROFIL PBAP
XLorsque “Transfert automatique” est
activé (→P.302)
■ POUR
LES
TÉLÉPHONES
®
INCOMPATIBLES
Bluetooth
AVEC LE PROFIL PBAP MAIS
COMPATIBLES AVEC LE PROFIL
OPP
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
z Les
contacts
sont
transférés
automatiquement.
XLorsque “Transfert automatique” est
désactivé (→P.302)
1 Sélectionnez l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
transférer les contacts à partir du
téléphone cellulaire connecté.
Sélectionnez ce bouton pour ajouter
un contact manuellement.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
toujours
transférer
automatiquement tous les contacts
du téléphone cellulaire connecté.
Sélectionnez ce bouton
annuler le transfert.
pour
Sélectionnez ce bouton pour ne
transférer qu’une seule fois tous les
contacts du téléphone cellulaire
connecté.
Sélectionnez ce bouton
annuler le transfert.
pour
2 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
288
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
XLorsque “Transférer” est sélectionné
2 Procédez tel qu’indiqué à la section
“XLorsque le contact n’est pas
enregistré” à partir de “ÉTAPE 2”.
(→P.304)
XLorsque “Ajouter” est sélectionné
2 Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS”, à partir de
“ÉTAPE 2”. (→P.306)
INFORMATIONS
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet “Clavier”, puis
entrez le numéro de téléphone.
3 Sélectionnez
contacteur
ou appuyez sur le
sur le volant.
4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
INFORMATIONS
●Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
8
TÉLÉPHONE
●Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible avec les profils PBAP ou
OPP, les contacts ne peuvent pas être
transférés.
●Selon le type de téléphone Bluetooth® :
• Il est possible que d’autres étapes soient
nécessaires sur le téléphone lorsque
vous transférez les données des
contacts.
• Il est possible que l’image enregistrée
dans la liste des contacts ne soit pas
transférée selon le type de téléphone
Bluetooth® connecté.
PAR CLAVIER
TÉLÉPHONIQUE
289
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
PAR CONTACTEUR DE
DÉCROCHAGE
Vous pouvez effectuer un appel à partir
du dernier élément de l’historique des
appels.
1 Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour afficher l’écran principal du
téléphone.
2 Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour afficher l’écran “Histor.
appels”.
3 Appuyez sur le contacteur
sur le
volant pour téléphoner au dernier
élément de l’historique des appels.
4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche
290
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
4. RÉCEPTION D’UN APPEL SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
APPELS ENTRANTS
Lorsque vous recevez un appel, cet
écran est affiché et un son est émis.
Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Vous pouvez également
afficher cet écran sur l’affichage latéral.
(→P.349)
1 Sélectionnez
ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant pour
prendre l’appel.
INFORMATIONS
●Lors
des
appels
téléphoniques
internationaux, il est possible que le nom
ou le numéro du correspondant ne
s’affiche pas correctement selon le type
de téléphone cellulaire utilisé.
●La sonnerie qui a été définie dans l’écran
“Sons” retentit lorsqu’il y a un appel
entrant. Selon le type de téléphone
Bluetooth®, il est possible que le système
et le téléphone Bluetooth® sonnent
ensemble lorsqu’il y a un appel entrant.
(→P.301)
●Vous pouvez configurer le mode
d’affichage des appels entrants.
(→P.310)
8
Pour refuser l’appel : Sélectionnez
TÉLÉPHONE
ou appuyez sur le contacteur
sur le
volant.
Pour régler le volume de l’appel reçu :
Tournez le bouton “PWR•VOL” ou utilisez
le contacteur de volume sur le volant.
291
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
5. CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE SUR LE TÉLÉPHONE Bluetooth®
Lorsque vous parlez au téléphone, cet
écran est affiché. Il est possible
d’effectuer sur cet écran les opérations
décrites ci-dessous.
Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Vous pouvez également
afficher cet écran sur l’affichage latéral.
(→P.349)
N°
Fonction
Page
Sélectionnez “+” ou “-”
pour régler le volume de la
voix de votre interlocuteur.

Sélectionnez ce bouton
pour commencer à parler
avec votre interlocuteur.
294
INFORMATIONS
N°
Fonction
Page
Sélectionnez ce bouton
pour afficher le clavier
téléphonique pour envoyer
des tonalités.
293
Sélectionnez ce bouton
pour mettre le microphone
en sourdine.

Sélectionnez ce bouton
pour basculer entre les
modes mains libres et
téléphone cellulaire.

Sélectionnez ce bouton
pour régler le volume de
votre voix pour votre
interlocuteur.
294
Sélectionnez ce bouton
pour envoyer des tonalités.
Ce bouton n’apparaît que si
un numéro qui contient un
(w) est composé en mode
mains libres.
293
Sélectionnez ce bouton
pour
raccrocher
le
téléphone.

●Lorsque vous passez en mode mains
libres, l’écran mains libres est affiché et
vous pouvez l’utiliser.
●Vous pouvez passer du mode téléphone
cellulaire au mode mains libres et viceversa directement à partir du téléphone
cellulaire.
●La façon d’effectuer un transfert et son
déroulement varient selon le type de
téléphone cellulaire utilisé.
●Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation du téléphone cellulaire,
reportez-vous
au
manuel
qui
l’accompagne.
●Vous pouvez afficher cet écran sur
l’affichage principal ou sur l’affichage
latéral. (→P.310)
292
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
ENVOI DE TONALITÉS
INFORMATIONS
■ PAR CLAVIER TÉLÉPHONIQUE
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1 Sélectionnez “0-9”.
2 Entrez le numéro souhaité.
■ EN SÉLECTIONNANT
envoi”
“Tonal.
“Tonal. envoi” apparaît lorsqu’au moins
une tonalité continue contenant un (w)
est enregistrée dans la liste des contacts.
1 Sélectionnez “Tonal. envoi”.
293
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
TÉLÉPHONE
●Une tonalité continue est une chaîne de
caractères composée de chiffres et du
caractère p ou w. (p. ex.
056133w0123p#1½)
●Lorsque la tonalité de pause “p” est
utilisée, après 2 secondes, les tonalités
sont envoyées automatiquement jusqu’à
la prochaine tonalité de pause. Lorsque la
tonalité de pause “w” est utilisée, après
une intervention de l’utilisateur, les
tonalités
sont
envoyées
automatiquement jusqu’à la prochaine
tonalité de pause.
●Vous pouvez utiliser les tonalités de
libération
pour
automatiser
le
fonctionnement de certains services
téléphoniques, comme un répondeur ou
un service bancaire. Vous pouvez
enregistrer, dans la liste des contacts, un
numéro de téléphone qui comprend des
tonalités continues.
●Vous pouvez utiliser une commande
vocale pour envoyer des tonalités après
une tonalité de pause “w” pendant un
appel.
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
RÉGLAGE DU VOLUME DE
TRANSMISSION
APPEL ENTRANT EN ATTENTE
1 Sélectionnez “Volume transm.”.
2 Sélectionnez le niveau du volume de
Lorsqu’un appel est interrompu par un
tiers pendant votre conversation, l’écran
des appels entrants s’affiche.
Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Vous pouvez également
afficher l’écran des appels entrants sur
l’affichage latéral. (→P.349)
transmission souhaité.
“Par défaut” : Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser le volume de transmission.
3 Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
●Cela pourrait avoir une incidence sur la
qualité sonore de votre voix entendue
par votre interlocuteur.
●“Volume transm.” est estompé lorsque le
microphone est en sourdine.
1 Sélectionnez
ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant pour
amorcer une conversation avec votre
nouvel interlocuteur.
Pour refuser l’appel : Sélectionnez
ou appuyez sur le contacteur
volant.
sur le
z Chaque fois que vous sélectionnez
ou que vous appuyez sur le contacteur
sur le volant au cours d’un appel
interrompu, le correspondant qui est en
attente passera en ligne.
INFORMATIONS
●Il est possible que cette fonction ne soit
pas disponible selon le type de téléphone
cellulaire utilisé.
●Vous pouvez afficher cet écran sur
l’affichage principal ou sur l’affichage
latéral. (→P.310)
294
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
6. FONCTION MESSAGE DU TÉLÉPHONE Bluetooth®
Vous pouvez transférer les messages
reçus sur le téléphone Bluetooth®
connecté, ce qui vous permet de les
vérifier et d’y répondre en utilisant le
système.
Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que les
messages reçus ne soient pas transférés
à la boîte de réception.
Si le téléphone ne prend pas en charge
la fonction message, vous ne pouvez pas
utiliser cette fonction.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
3 Sélectionnez
.
z Vous pouvez afficher l’écran principal du
téléphone en
appuyant sur le
contacteur
sur le volant.
4 Vérifiez que l’écran de la boîte de
réception est affiché.
: Sélectionnez ce bouton pour passer en
mode téléphone.
Fonction
Page
Réception d’un message
296
Vérification des messages
297
Réponse à un message (réponse
rapide)
298
Appel de
message
299
l’expéditeur
Paramètres des messages
d’un
309
8
TÉLÉPHONE
2 Sélectionnez “Téléphone”.
295
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
Lorsqu’un courriel/SMS/MMS est
reçu, l’écran de message entrant
s’affiche, accompagné d’un signal
sonore, et vous pouvez l’utiliser.
N°
INFORMATIONS
●Selon le téléphone cellulaire utilisé pour
recevoir les messages ou l’état de son
enregistrement dans le système, il est
possible que certaines informations ne
s’affichent pas.
●L’écran contextuel peut s’afficher pour les
courriels et les SMS/MMS entrants dans
les circonstances suivantes :
Courriels :
• “Fenêtre d’avis d’E-mail” est activé.
(→P.310)
SMS/MMS :
• “Fenêtre d’avis de SMS/MMS” est
activé. (→P.310)
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour lire le
message.
Sélectionnez ce bouton pour ne pas
ouvrir le message.
Sélectionnez ce bouton pour
appeler l’expéditeur du message.
296
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
VÉRIFICATION DES
MESSAGES
INFORMATIONS
1 Affichez l’écran de la boîte de
réception. (→P.295)
2 Sélectionnez le message souhaité dans
la liste.
3 Vérifiez que le message est affiché.
N°
Fonction
●Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le
téléphone.
●Les messages sont affichés dans le
dossier de l’adresse de courriel
enregistrée du téléphone Bluetooth®
connecté.
Sélectionnez
l’onglet
correspondant au dossier que vous
souhaitez afficher.
●Seuls les messages reçus sur le
téléphone Bluetooth® connecté peuvent
être affichés.
●Le contenu du message ne s’affiche pas
pendant que vous conduisez.
●Tournez le bouton “PWR•VOL” ou
utilisez le contacteur de volume sur le
volant pour régler le volume de lecture
du message.
Sélectionnez “Marquer comme non
lu” ou “Marquer comme lu” pour
marquer le courriel comme non lu
ou comme lu sur l’écran de la boîte
de réception.
Cette fonction est disponible
lorsque “Màj état lecture msg sur le
téléphone” est activé. (→P.309)
8
TÉLÉPHONE
Sélectionnez ce bouton pour
répondre au message. (→P.298)
Sélectionnez ce bouton pour
afficher le message précédent ou le
message suivant.
Sélectionnez ce bouton pour que le
système lise les messages.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez “Arrêter”.
Lorsque “Lecture automatique du
message” est activé, les messages
sont
lus
automatiquement.
(→P.309)
Sélectionnez ce bouton
appeler l’expéditeur.
pour
297
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
RÉPONSE À UN MESSAGE
(RÉPONSE RAPIDE)
■ MODIFICATION DES MESSAGES
DE RÉPONSE RAPIDE
15 messages ont déjà été mémorisés.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
1 Affichez l’écran de la boîte de
1 Sélectionnez “Message rapide”.
2 Sélectionnez le message souhaité dans
2 Sélectionnez le bouton
3 Sélectionnez “Message rapide”.
4 Sélectionnez le message souhaité.
5 Sélectionnez “Envoyer”.
3 Sélectionnez
réception. (→P.295)
la liste.
“Annuler” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler l’envoi du message.
z Pendant que le message est envoyé, un
écran d’envoi de message s’affiche.
6 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
z Si un message d’erreur s’affiche, suivez les
instructions à l’écran pour essayer de
nouveau.
qui
correspond au message que vous
souhaitez modifier.
“OK” lorsque
modification est terminée.
la
INFORMATIONS
●Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide qui ont été modifiés,
sélectionnez “Par défaut”.
●“Message rapide 1”(“Je suis au volant et
j’arriverai
dans
environ
[ETA]
minutes.”) :
Ce message ne peut pas être modifié. Le
code [ETA] sera automatiquement
remplacé par l’heure d’arrivée prévue
par le système de navigation sur l’écran
de confirmation du message.
Si des points de cheminement ont été
définis, [ETA] indiquera l’heure d’arrivée
prévue au prochain point de
cheminement.
Si aucun itinéraire n’est actuellement
défini dans le système de navigation, vous
ne pouvez pas sélectionner “Message
rapide 1”.
298
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE (SYSTÈME MAINS LIBRES POUR TÉLÉPHONES CELLULAIRES)
APPEL DE L’EXPÉDITEUR
D’UN MESSAGE
2 Sélectionnez le message souhaité.
3 Sélectionnez le corps du message.
Vous pouvez effectuer des appels vers
le numéro de téléphone de l’expéditeur
d’un courriel/SMS/MMS.
Vous pouvez effectuer cette action
pendant que vous conduisez.
■ COMPOSITION À PARTIR DE
L’ÉCRAN DU COURRIEL/SMS/
MMS
1 Affichez l’écran de la boîte de
réception. (→P.295)
2 Sélectionnez le message souhaité.
3 Sélectionnez “Appel”.
z S’il y a 2 numéros de téléphone ou plus,
sélectionnez le numéro souhaité.
4 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
Vous pouvez effectuer des appels vers
un numéro de téléphone contenu dans
le corps d’un message.
Vous ne pouvez pas effectuer cette
action pendant que vous conduisez.
z Les numéros de téléphone détectés dans le
message sont affichés.
5 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
INFORMATIONS
●Une série de chiffres peut être reconnue
par erreur comme étant un numéro de
téléphone. De plus, il est possible que
certains numéros de téléphone ne soient
pas reconnus, par exemple s’il s’agit de
numéros d’autres pays.
■ COMPOSITION À PARTIR DE
L’ÉCRAN DE MESSAGE ENTRANT
→P.296
1 Affichez l’écran de la boîte de
réception. (→P.295)
299
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
TÉLÉPHONE
■ COMPOSITION D’UN NUMÉRO
CONTENU DANS UN MESSAGE
4 Sélectionnez le numéro souhaité.
2. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
4 Sélectionnez l’élément à configurer.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “Téléphone”.
Informations
Page
Enregistrement/connexion
d’un téléphone
50
*
Paramètres de son
301
*
Paramètres des contacts/
de l’historique des appels
302
*
Paramètres des messages
309
*
Paramètres
notifications
310
des
* : Vous ne pouvez pas effectuer cette action
pendant que vous conduisez.
AUTRE MÉTHODE
D’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
DES PARAMÈTRES DU
TÉLÉPHONE
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez “Param.”.
300
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Sons”
Vous pouvez régler le volume de l’appel
et le volume de la sonnerie. Vous
pouvez sélectionner une sonnerie.
1 Affichez l’écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.300)
2 Sélectionnez “Sons”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour régler
la sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la sonnerie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume par défaut de la voix de
votre interlocuteur.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la tonalité souhaitée pour un SMS/
MMS entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité d’un SMS/
MMS entrant.
Sélectionnez ce bouton pour régler
la tonalité souhaitée pour un courriel
entrant.
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de la tonalité d’un courriel
entrant.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
●Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
301
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
TÉLÉPHONE
Sélectionnez “-” ou “+” pour régler
le volume de lecture du message.
8
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Contacts/historique
des appels”
Vous pouvez transférer le contact d’un
téléphone Bluetooth® vers le système.
Si votre téléphone cellulaire n’est pas
compatible avec les profils PBAP ou
OPP, les contacts ne peuvent pas être
transférés.
Vous pouvez également ajouter,
modifier et supprimer le contact.
Vous pouvez supprimer l’historique des
appels et modifier les contacts ainsi que
les favoris.
1 Affichez l’écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.300)
2 Sélectionnez “Contacts/historique des
appels”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
N°
Fonction
Page
Pour
les
téléphones
Bluetooth® compatibles
avec le profil PBAP :
Sélectionnez ce bouton
pour
changer
les
paramètres de transfert des
contacts/de l’historique.
303
Sélectionnez ce bouton
pour mettre à jour les
contacts à partir du
téléphone connecté.
304
Sélectionnez ce bouton
pour trier les contacts par
prénom ou par nom.

Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des contacts à
la liste des favoris.
307
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
contacts de la liste des
favoris.
308
302
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
N°
RÉGLAGE DU TRANSFERT
AUTOMATIQUE DES
CONTACTS/DE
L’HISTORIQUE
Fonction
Page
*
Sélectionnez ce bouton
pour effacer les contacts de
l’historique des appels.

*
Sélectionnez ce bouton
pour ajouter des contacts à
la liste des contacts.
306
*
Sélectionnez ce bouton
pour modifier des contacts
dans la liste des contacts.
306
La fonction de transfert automatique
des contacts/de l’historique est
disponible uniquement pour les
téléphones Bluetooth® compatibles
avec le profil PBAP.
*
Sélectionnez ce bouton
pour
supprimer
des
contacts de la liste des
contacts.
307
1 Sélectionnez “Transfert automatique”.
2 Sélectionnez l’élément que vous
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

* : Pour les téléphones Bluetooth®
compatibles avec le profil PBAP, cette
fonction est disponible lorsque “Transfert
automatique” est désactivé. (→P.302)
●Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que certaines fonctions ne soient
pas disponibles.
●Les données des contacts sont gérées de
façon distincte pour chaque téléphone
enregistré. Lorsqu’un téléphone est
connecté, il est impossible de lire les
données d’un autre téléphone enregistré.
8
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver le transfert
automatique des contacts/de
l’historique. Lorsque l’option est
activée, les données des contacts et
l’historique du téléphone sont
automatiquement transférés.
Sélectionnez ce bouton pour mettre
à jour les contacts à partir du
téléphone connecté. (→P.304)
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage de
l’image du contact transférée.
Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Vous ne pouvez pas
afficher l’image du contact sur
l’affichage latéral lors de la réception
d’un appel.
303
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
TÉLÉPHONE
INFORMATIONS
souhaitez configurer.
2. CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
■ MISE À JOUR DES CONTACTS À
PARTIR DU TÉLÉPHONE
1 Sélectionnez
maintenant”.
z Les
contacts
automatiquement.
“Mettre
sont
à
jour
transférés
2 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé,
il se peut que cette opération ne soit pas
nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé,
une authentification OBEX peut être
requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur le
téléphone Bluetooth®.
TRANSFERT DES CONTACTS
À PARTIR DU TÉLÉPHONE
XLorsque le contact n’est pas enregistré
1 Sélectionnez “Transférer les contacts
du téléphone”.
2 Transférez les données des contacts
vers le système à l’aide d’un téléphone
Bluetooth®.
z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé,
il se peut que cette opération ne soit pas
nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé,
une authentification OBEX peut être
requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur le
téléphone Bluetooth®.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
Bluetooth®
z Si un autre dispositif
est
connecté lorsque vous transférez les
données des contacts, selon le type de
téléphone utilisé, vous devrez peut-être
déconnecter le dispositif Bluetooth®
connecté.
z Selon le type de téléphone Bluetooth®
connecté, il est possible que d’autres
étapes soient nécessaires sur le téléphone.
304
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
1 Sélectionnez “Transférer les contacts
■ MISE À JOUR DES CONTACTS (À
PARTIR DE L’ÉCRAN “Histor.
appels”)
2 Sélectionnez “Remplacer les contacts”
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
XLorsque le contact est enregistré
du téléphone”.
ou “Ajouter des contacts”.
“Remplacer les contacts” : Sélectionnez ce
bouton pour transférer les contacts du
téléphone cellulaire connecté et remplacer
les contacts actuels.
“Ajouter des contacts” : Sélectionnez ce
bouton pour transférer les contacts du
téléphone cellulaire connecté et les ajouter
aux contacts actuels.
3 Transférez les données des contacts
2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez un contact qui n’est
pas déjà enregistré dans la liste des
contacts.
3 Sélectionnez “Mettre à jour contact”.
4 Sélectionnez le contact souhaité.
5 Sélectionnez le type du numéro de
téléphone.
8
TÉLÉPHONE
vers le système à l’aide d’un téléphone
Bluetooth®.
z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé,
il se peut que cette opération ne soit pas
nécessaire.
z Selon le type de téléphone cellulaire utilisé,
une authentification OBEX peut être
requise lorsque vous transférez les
données des contacts. Entrez “1234” sur le
téléphone Bluetooth®.
z Pour annuler cette fonction, sélectionnez
“Annuler”.
(→P.285)
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
305
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
ENREGISTREMENT D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS
LA LISTE DES CONTACTS
Vous pouvez enregistrer les données
d’un nouveau contact.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4
numéros par personne.
1 Sélectionnez “Nouveau contact”.
2 Entrez le nom, puis sélectionnez “OK”.
3 Entrez le numéro de téléphone, puis
sélectionnez “OK”.
4 Sélectionnez le type du numéro de
téléphone.
5 Pour ajouter un autre numéro pour ce
contact, sélectionnez “Oui”.
■ AUTRE
MÉTHODE
D’ENREGISTREMENT
D’UN
CONTACT (DEPUIS L’ÉCRAN
“Histor. appels”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet “Histor. appels”,
puis sélectionnez un contact qui n’est
pas déjà enregistré dans la liste des
contacts.
3 Sélectionnez “Ajouter aux contacts”.
4 Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS”, à partir de
“ÉTAPE 2”. (→P.306)
MODIFICATION DES
DONNÉES D’UN CONTACT
1 Sélectionnez “Modifier le contact”.
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le nom ou le numéro
souhaité.
XPour modifier le nom
4 Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS”, à partir de
“ÉTAPE 2”. (→P.306)
XPour modifier le numéro
4 Procédez tel qu’indiqué à la section
“ENREGISTREMENT
D’UN
NOUVEAU CONTACT DANS LA
LISTE DES CONTACTS”, à partir de
“ÉTAPE 3”. (→P.306)
■ AUTRE
MÉTHODE
DE
MODIFICATION D’UN CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du
contact”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez
l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez “Modifier le contact”.
“Adresses E-mail” : Sélectionnez ce bouton
pour afficher toutes les adresses de courriel
enregistrées du contact.
4 Procédez tel qu’indiqué à la section
“MODIFICATION DES DONNÉES
D’UN CONTACT”, à partir de “ÉTAPE
3”. (→P.306)
306
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
SUPPRESSION DES
DONNÉES D’UN CONTACT
CONFIGURATION DE LA
LISTE DE FAVORIS
1 Sélectionnez “Supprimer contacts”.
2 Sélectionnez le contact souhaité, puis
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 15
contacts (jusqu’à 4 numéros par
contact) dans la liste des favoris.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
■ ENREGISTREMENT
DE
CONTACTS DANS LA LISTE DES
FAVORIS
sélectionnez “Supprimer”.
confirmation s’affiche.
INFORMATIONS
●Vous pouvez sélectionner plusieurs
données, puis les supprimer toutes en
même temps.
■ AUTRE
MÉTHODE
DE
SUPPRESSION D’UN CONTACT
(DEPUIS L’ÉCRAN “Détail du
contact”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez “Supprimer contact”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
INFORMATIONS
souhaitez ajouter à la liste des favoris.
z Les contacts estompés sont déjà
enregistrés comme favori.
3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
XLorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris
1 Lorsque 15 contacts ont déjà été
enregistrés dans la liste des favoris, il est
nécessaire de remplacer l’un d’eux.
Pour
remplacer
un
contact,
sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
2 Sélectionnez le contact à remplacer.
3 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
●Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetooth®, les données des contacts
sont supprimées en même temps.
307
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
TÉLÉPHONE
2 Sélectionnez
1 Sélectionnez “Ajouter un favori”.
2 Sélectionnez le contact que vous
2. CONFIGURATION
XAutre méthode d’enregistrement de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet“Contacts”.
3 Sélectionnez œ(gris) au début du nom
du contact que vous souhaitez
enregistrer dans la liste des favoris.
■ SUPPRESSION DE CONTACTS
DANS LA LISTE DES FAVORIS
1 Sélectionnez “Supprimer un favori”.
2 Sélectionnez les contacts souhaités,
puis sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
XAutre méthode de suppression de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Contacts”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
z Lorsque le contact est sélectionné, œ(gris)
devient (jaune), et le contact est
enregistré dans la liste des favoris.
XAutre méthode d’enregistrement de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Détail du contact”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
3 Sélectionnez (jaune) au début du nom
du contact que vous souhaitez
supprimer de la liste des favoris.
z Lorsque le contact est sélectionné,
(jaune)devient œ(gris), et le contact est
supprimé de la liste.
(→P.285)
2 Sélectionnez l’onglet “Contacts” ou
“Histor. appels”, puis sélectionnez le
contact souhaité.
3 Sélectionnez “Ajouter un favori”.
4 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
308
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
XAutre méthode de suppression de
contacts dans la liste des favoris (depuis
l’écran “Détail du contact”)
1 Affichez l’écran principal du téléphone.
(→P.285)
2 Sélectionnez
l’onglet “Contacts”,
“Histor. appels” ou “Favoris”, puis
sélectionnez le contact que vous
souhaitez supprimer.
3 Sélectionnez “Supprimer un favori”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
5 Vérifiez qu’un écran de confirmation est
affiché une fois l’opération terminée.
ÉCRAN “Messagerie”
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver le transfert automatique
des messages.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la lecture automatique des
messages.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la mise à jour de l’état lu des
messages sur le téléphone.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’affichage du nom des
comptes de messagerie sur l’onglet
de la boîte de réception.
Lorsque l’option est activée, le nom
des comptes de messagerie utilisés
sur le téléphone cellulaire est affiché.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver l’ajout de la signature du
véhicule aux messages sortants.
2 Sélectionnez “Messagerie”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
téléphone”. (→P.300)
souhaitez configurer.
INFORMATIONS
●Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que ces fonctions ne soient pas
disponibles.
309
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
8
TÉLÉPHONE
1 Affichez l’écran “Paramètres du
2. CONFIGURATION
ÉCRAN “Avis”
1 Affichez l’écran “Paramètres du
téléphone”. (→P.300)
2 Sélectionnez “Avis”.
3 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez configurer.
N°
Fonction
• Véhicules dotés d’un écran de
8 pouces :
Sélectionnez
ce
bouton pour changer l’affichage
des appels entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un appel est
reçu, l’écran du mode mains libres
est affiché et vous pouvez l’utiliser.
“Déroulant” :
Un
message
s’affiche en haut de l’écran, et vous
ne pouvez interagir qu’avec les
contacteurs au volant.
• Véhicules dotés d’un écran de
12,3 pouces : Sélectionnez ce
bouton pour changer l’endroit où
l’écran s’affiche entre l’affichage
principal et l’affichage latéral.
“Écran principal” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher et utiliser
l’écran sur l’affichage principal.
“Écran latéral” : Sélectionnez ce
bouton pour afficher et utiliser
l’écran sur l’affichage latéral. Pour
les détails de l’écran : →P.353
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver la notification de
SMS/MMS.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver la notification de
courriel.
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’affichage des SMS/MMS
entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un SMS/
MMS est reçu, l’écran des SMS/
MMS entrants est affiché et vous
pouvez l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un SMS/MMS
est reçu, un message s’affiche en
haut de l’écran.
310
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. CONFIGURATION
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
changer l’affichage des courriels
entrants.
“Plein écran” : Lorsqu’un courriel
est reçu, l’écran des courriels
entrants est affiché et vous pouvez
l’utiliser.
“Déroulant” : Lorsqu’un courriel est
reçu, un message s’affiche en haut
de l’écran.
Sélectionnez ce bouton pour
activer/désactiver l’affichage du
message de fin du transfert de
l’historique/des contacts.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
INFORMATIONS
●Selon le type de téléphone utilisé, il se
peut que ces fonctions ne soient pas
disponibles.
8
TÉLÉPHONE
311
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
1. DÉPANNAGE
S’il y a un problème au niveau du système mains libres ou du dispositif Bluetooth®,
vérifiez avant tout le tableau ci-dessous.
XLorsque vous utilisez le système mains libres avec un dispositif Bluetooth®
Page
Symptôme
Le système mains
libres ou le dispositif
Bluetooth®
ne
fonctionnent pas.
Cause probable
Solution
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Il est possible que le
dispositif connecté
ne soit pas un
téléphone cellulaire
compatible
Bluetooth®.
Pour une liste des
dispositifs dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, informezvous auprès de votre
concessionnaire
Lexus ou consultez le
site Web suivant :
http://
www.lexus.com/
MobileLink
∗

Il est possible que la
version de la fonction
Bluetooth®
du
téléphone cellulaire
connecté
soit
antérieure à la
version indiquée.
Utilisez un téléphone
cellulaire doté de
Bluetooth®
version 2.0
ou
supérieure
(recommandé : ver.
3.0
+EDR
ou
supérieure).
∗
48
312
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
XLors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone cellulaire
Page
Symptôme
Il est impossible
d’enregistrer
un
téléphone cellulaire.
Cause probable
Solution
Un code d’accès
erroné a été entré sur
le
téléphone
cellulaire.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Entrez un code
d’accès valide sur le
téléphone cellulaire.
∗

La
procédure
d’enregistrement est
inachevée sur le
téléphone cellulaire.
Achevez
la
procédure
d’enregistrement sur
le
téléphone
cellulaire (approuvez
l’enregistrement sur
le téléphone).
∗

Ce système ou le
téléphone cellulaire
contiennent toujours
d’anciennes
informations
d’enregistrement.
Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes de ce
système
et
du
téléphone cellulaire,
puis enregistrez le
téléphone cellulaire
que vous souhaitez
connecter à ce
système.
∗
53
8
TÉLÉPHONE
313
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Il est impossible
d’établir
une
connexion
Bluetooth®.
Cause probable
Solution
Un autre dispositif
Bluetooth® est déjà
connecté.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Établissez
manuellement
la
connexion entre le
téléphone cellulaire
que vous souhaitez
utiliser et le système.

53
La
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone cellulaire.
∗

L’établissement
automatique d’une
connexion
est
Bluetooth®
désactivé sur ce
système.
Activez
l’établissement
automatique d’une
connexion
Bluetooth® sur ce
système lorsque le
contacteur
du
moteur <contacteur
d’alimentation> est
en
mode
ACCESSORY ou
IGNITION
ON
<ON>.

58
Désactivez
la
fonction
des
paramètres
d’appareil préféré
sur ce système.

58
Fixez la priorité de
connexion
automatique la plus
élevée au téléphone
cellulaire souhaité.

58
La fonction des
paramètres
d’appareil préféré est
activée
sur
ce
système.
314
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
“Impossible
de
composer. Vérifiez
votre
téléphone.”
s’affiche.
Cause probable
Solution
La
fonction
Bluetooth® n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
Ce système ou le
téléphone cellulaire
contiennent toujours
d’anciennes
informations
d’enregistrement.
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Activez la fonction
Bluetooth® sur le
téléphone cellulaire.
∗

Supprimez
les
informations
d’enregistrement
existantes de ce
système
et
du
téléphone cellulaire,
puis enregistrez le
téléphone cellulaire
que vous souhaitez
connecter à ce
système.
∗
53
XLors de la composition/la réception d’un appel
Page
Cause probable
Solution
Il est impossible de
composer/de
recevoir un appel.
Votre véhicule est
dans une zone “No
Service”.
Déplacez le véhicule
afin que “No Service”
ne soit plus affiché.
8
Téléphone
cellulaire
Ce
système


315
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
TÉLÉPHONE
Symptôme
3. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous utilisez l’annuaire
Page
Symptôme
Il est impossible de
transférer
manuellement/
automatiquement les
données
de
l’annuaire.
Il est impossible de
modifier les données
de l’annuaire.
Cause probable
Solution
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Il est possible que la
version du profil du
téléphone cellulaire
connecté ne soit pas
compatible avec le
transfert
des
données
de
l’annuaire.
Pour une liste des
dispositifs dont le
fonctionnement a été
confirmé avec ce
système, informezvous auprès de votre
concessionnaire
Lexus ou consultez le
site Web suivant :
http://
www.lexus.com/
MobileLink
∗

La fonction
transfert
automatique
contacts
désactivée sur
système.
Activez la fonction
de
transfert
automatique
des
contacts sur ce
système.

302
Le code d’accès n’a
pas été entré sur le
téléphone cellulaire.
Entrez le code
d’accès
sur
le
téléphone cellulaire
si le système vous le
demande
(code
d’accès par défaut :
1234).
∗

La procédure de
transfert
est
inachevée sur le
téléphone cellulaire.
Achevez
la
procédure
de
transfert sur le
téléphone cellulaire
(approuvez
le
transfert sur le
téléphone).
∗

La fonction de
transfert
automatique
des
contacts est activée
sur ce système.
Désactivez
la
fonction de transfert
automatique
des
contacts sur ce
système.

302
de
des
est
ce
316
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
XLorsque vous utilisez la fonction message Bluetooth®
Page
Symptôme
Il est impossible
d’afficher
les
messages.
Solution
Téléphone
cellulaire
Ce
système
Le transfert des
messages n’est pas
activé
sur
le
téléphone cellulaire.
Activez le transfert
des messages sur le
téléphone cellulaire
(approuvez
le
transfert
des
messages sur le
téléphone).
∗

La fonction de
transfert
automatique
est
désactivée sur ce
système.
Activez la fonction
de
transfert
automatique sur ce
système.

309
La notification de
réception des SMS/
MMS/courriels est
désactivée sur ce
système.
Activez
la
notification
de
réception des SMS/
MMS/courriels sur
ce système.
∗
310
La fonction de
transfert
automatique
des
messages n’est pas
activée
sur
le
téléphone cellulaire.
Activez la fonction
de
transfert
automatique sur le
téléphone cellulaire.
∗
8
TÉLÉPHONE
Les notifications de
nouveaux messages
ne sont pas affichées.
Cause probable

317
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
XDans d’autres situations
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
L’état
de
la
connexion
Bluetooth® s’affiche
en haut de l’écran
chaque fois que le
contacteur
du
moteur <contacteur
d’alimentation> est
en
mode
ACCESSORY ou
IGNITION
ON
<ON>.
L’affichage de la
confirmation
de
connexion est activé
sur ce système.
Désactivez
l’affichage de la
confirmation
de
connexion sur ce
système.
Téléphone
cellulaire
Ce
système

57
318
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
Page
Symptôme
Cause probable
Solution
Le
téléphone
cellulaire est trop
éloigné du système.
Des interférences
radio
se
sont
produites.
Il est probable que le
symptôme soit causé
par le téléphone
cellulaire.
Ce
système
Rapprochez
le
téléphone cellulaire
du système.


Désactivez
les
dispositifs Wi-Fi® ou
tout autre dispositif
qui peut émettre des
ondes radio.


Éteignez
le
téléphone cellulaire,
retirez la batterie,
réinstallez-la, puis
rallumez
le
téléphone cellulaire.
∗

Activez la connexion
Bluetooth®
du
téléphone cellulaire.
∗

Désactivez
la
connexion Wi-Fi®
du
téléphone
cellulaire.
∗

Arrêtez le logiciel de
sécurité
du
téléphone cellulaire,
puis fermez toutes les
applications.
∗

Avant d’utiliser une
application installée
sur le téléphone
cellulaire,
vérifiez
soigneusement sa
provenance et la
façon dont son
fonctionnement
pourrait nuire à ce
système.
∗

8
TÉLÉPHONE
Malgré tous vos
efforts, le symptôme
persiste.
Téléphone
cellulaire
∗ : Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire fourni avec le téléphone cellulaire.
319
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. QUE FAIRE SI...
320
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
9
1
LEXUS ENFORM *
2
1
LEXUS ENFORM - VUE
D’ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE DES
FONCTIONS ........................................ 322
LEXUS Enform Remote....................................... 323
LEXUS Enform Service Connect .................... 323
2. TYPE A : FONCTION UTILISÉE À
L’AIDE D’UN TÉLÉPHONE
CELLULAIRE......................................... 324
3. LEXUS App Suite..................................... 334
UTILISATION DE LEXUS App Suite............ 334
LIAISON DE LEXUS App Suite ET DE LA
FONCTION LOCALE DU SYSTÈME
DE NAVIGATION ............................................. 337
FONCTIONNEMENT DE L’ENTRÉE
D’UN MOT-CLÉ ................................................ 338
Destination Assist .................................................... 339
eDestination............................................................... 340
5. Lexus Insider .............................................. 342
PRÉPARATION AVANT D’UTILISER
LEXUS App Suite................................................. 327
NOTIFICATION D’UN NOUVEAU
MESSAGE ............................................................. 342
3. TYPE B : FONCTION UTILISÉE À
L’AIDE DU DCM ET DU SYSTÈME
DE NAVIGATION............................... 328
AFFICHAGE ET LECTURE DES
MESSAGES REÇUS DE Lexus Insider .... 342
4. TYPE C : FONCTION UTILISÉE À
L’AIDE DU DCM................................... 331
FONCTIONNEMENT DE LEXUS
2
ENFORM
3 CONFIGURATION
5
6
7
8
9
1. PARAMÈTRES DE LEXUS
App Suite ................................................. 345 10
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE LEXUS
App Suite................................................................. 345
1. LEXUS Enform Remote......................... 332
2. LEXUS Enform Service Connect ....... 333
4
4. LEXUS Enform Destinations................ 339
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 326
AVANT D’UTILISER LA FONCTION ........ 329
3
*: Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces
Les services connectés LEXUS Enform sont composés de cinq produits :
• LEXUS Enform Safety Connect
• LEXUS Enform Service Connect
• LEXUS Enform Remote
• LEXUS Enform Destinations
• LEXUS Enform App Suite
Pour connaître la disponibilité et en apprendre davantage, visitez le site http://
www.lexus.com/enform/.
321
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
Lexus Enform est un service qui comprend Safety Connect, Service Connect,
Remote, Destinations, Insider et App Suite.
z Les fonctions incluses dans Lexus Enform sont classées en trois types.
Type A : Fonction utilisée à l’aide d’un téléphone cellulaire
Type B : Fonction utilisée à l’aide d’un dispositif cellulaire intégré au véhicule
(DCM : Module de communication de données) et du système de
navigation
Type C : Fonction utilisée à l’aide du DCM
Fonction
Type
LEXUS App Suite
Type A
LEXUS Enform Destinations
(Destination Assist, eDestination)
Type B
Lexus Insider
Type B
LEXUS Enform Safety Connect
Type C
z Chaque fonction est disponible dans les zones suivantes :
• LEXUS App Suite est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et
en Alaska.
• LEXUS Enform Destinations est disponible dans les États-Unis contigus, à
Washington D.C. et dans certaines régions de l’Alaska pour les véhicules dotés des
données cartographiques appropriées.
• Lexus Insider est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et en
Alaska.
• Les fonctions de LEXUS Enform Safety Connect comprennent :
La notification automatique en cas de collision, l’assistance d’urgence, la localisation
de véhicule volé (disponibles dans les États-Unis contigus, à Washington D.C., à
Hawaï, en Alaska et au Canada) et l’assistance routière améliorée (disponible dans les
États-Unis contigus, à Washington D.C., en Alaska et au Canada).
INFORMATIONS
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du
réseau.
322
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
LEXUS Enform Remote
LEXUS Enform Remote est une application pour téléphone cellulaire qui vous permet
de visualiser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhicule.
Pour plus de détails sur les fonctions et les services de cette application, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
z La fonction de LEXUS Enform Remote est utilisée à l’aide d’un dispositif cellulaire
intégré au véhicule (DCM : Data Communication Module [Module de communication
de données]).
z Lexus Enform Remote est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et
en Alaska.
LEXUS Enform Service Connect
LEXUS Enform Service Connect utilise de l’équipement télématique embarqué pour
recueillir et transmettre des données sur le véhicule qui permettent à Lexus de fournir :
z Un rapport de santé du véhicule (VHR)
(rappels de sécurité, campagnes de service, alertes pour le véhicule actuel, entretien requis
et état du véhicule)
z Des notifications d’entretien
z Des notifications d’alertes pour le véhicule
Pour plus de détails sur ce service et sur la procédure d’enregistrement, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
323
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
9
LEXUS ENFORM
z Lexus Enform Service Connect fonctionne en utilisant un module de communication
de données (DCM) intégré au véhicule.
z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les États-Unis contigus, à
Washington D.C., à Hawaï, en Alaska et au Canada.
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
2. TYPE A : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE D’UN TÉLÉPHONE CELLULAIRE
De toutes les fonctions incluses dans Lexus Enform, la fonction App Suite repose sur
l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
App Suite permet d’afficher et d’utiliser les applications pertinentes installées sur un
téléphone cellulaire, à partir de l’écran de navigation, par l’intermédiaire de
Bluetooth®. Vous devez effectuer quelques réglages avant de pouvoir utiliser App
Suite. (→P.327)
324
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
N°
Nom
Fournisseur
contenu
Fonction
de
Fournit du contenu au système de navigation par l’intermédiaire
d’un téléphone cellulaire.
Serveur
d’application
Fournit des applications au système de navigation par
l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire.
Téléphone
cellulaire*
En utilisant App Suite, les données sont acheminées entre le
système de navigation, le serveur d’application et le fournisseur
de contenu. Il est impossible d’utiliser le téléphone cellulaire lors
d’une communication.
Applications
Afficher sur l’écran le contenu utilisable provenant de
fournisseurs de contenu en utilisant la connexion de données du
téléphone cellulaire connecté.
Système
navigation
de
Le contenu reçu des serveurs d’un fournisseur de contenu, par
l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire, s’affiche sur l’écran de
navigation. Le système de navigation est doté d’un lecteur
d’application pour exécuter des applications.
* : Pour connaître la liste des téléphones compatibles, visitez le site
http://www.lexus.com/MobileLink.
9
LEXUS ENFORM
325
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z L’utilisateur doit s’enregistrer pour
commencer à utiliser la fonction App Suite.
(→P.327)
z App Suite n’exige pas de frais d’activation
ni de frais périodiques mensuels.
z Des services qui exigent un contrat distinct
peuvent également être utilisés.*
* : Pour plus de détails, visitez le site
ou
http://www.lexus.com/enform/
téléphonez au 1-800-255-3987.
DISPONIBILITÉ DE LA
FONCTION
INITIALISATION DES
DONNÉES PERSONNELLES
Vous pouvez réinitialiser les données
personnelles utilisées dans les
applications. (→P.66)
z Les données personnelles suivantes
peuvent être supprimées et réinitialisées à
leurs valeurs par défaut :
• Contenu téléchargé
• Stations de radio écoutées
• Historique de saisie
INFORMATIONS
●Une fois initialisées, les données seront
effacées. Soyez très vigilant lorsque vous
initialisez les données.
z LEXUS App Suite est disponible dans les
États-Unis contigus, à Washington D.C. et
en Alaska.
INFORMATIONS
●Des frais d’utilisation de données peuvent
s’appliquer lors de l’utilisation de la
fonction App Suite. Vérifiez les frais
d’utilisation de données applicables avant
d’utiliser cette fonction.
●Dans cette section, vous apprendrez
comment activer des applications,
connecter un téléphone cellulaire au
système de navigation et enregistrer App
Suite. Pour plus de détails au sujet du
fonctionnement de la fonction App Suite
et des applications, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
●La disponibilité des fonctions du service
Lexus Enform dépend du niveau de
réception du réseau.
326
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
PRÉPARATION AVANT
D’UTILISER LEXUS App Suite
RÉGLAGES NÉCESSAIRES À
L’UTILISATION DE LEXUS App
Suite
Effectuez les réglages selon l’ordre suivant.
1 Enregistrez l’utilisateur
2 Téléchargez l’application App Suite
sur votre téléphone cellulaire.
3 Enregistrez le téléphone cellulaire
dans le système de navigation.
Enregistrez l’utilisateur sur le site
http://www.lexus.com/enform/ ou à partir
de l’application App Suite après l’avoir
téléchargée sur votre téléphone cellulaire.
ENREGISTREMENT DE
L’APPLICATION LEXUS App
Suite
1 Téléchargez l’application App Suite sur
votre téléphone cellulaire.
2 Exécutez l’application App Suite sur
votre téléphone cellulaire.
3 Entrez les informations requises dans
l’application App Suite. Ouvrez une
session dans l’application.
INFORMATIONS
●Vous ne pouvez utiliser les applications
que lorsque l’application App Suite a été
téléchargée sur votre téléphone
cellulaire et que l’application est en cours
d’exécution.
●Pour plus de détails au sujet du
fonctionnement d’App Suite, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
●Pour utiliser les applications, vous devez
exécuter l’application App Suite sur votre
téléphone cellulaire.
●Si un iPhone est connecté par
Bluetooth® et par USB en même temps,
le fonctionnement du système peut
devenir instable. Pour connaître la liste
des téléphones compatibles, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
●Si une application App Suite est utilisée
pendant la lecture audio/vidéo d’un iPod,
le fonctionnement du système peut
devenir instable.
327
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
9
LEXUS ENFORM
Pour utiliser App Suite, vous devez d’abord
effectuer ce qui suit :
z Enregistrez l’utilisateur avec le service
(→P.327)
z Téléchargez l’application App Suite sur
votre téléphone cellulaire, puis ouvrez une
session dans l’application. (→P.327)
z Enregistrez dans le système de navigation
le téléphone cellulaire sur lequel vous avez
installé l’application App Suite. (→P.327)
z Enregistrez un téléphone Bluetooth® dans
le système mains libres. (→P.44)
ENREGISTREMENT DE
L’UTILISATEUR
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
3. TYPE B : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM ET DU SYSTÈME DE NAVIGATION
La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect, Lexus Enform Destinations et
Lexus Insider est rendue possible grâce au travail conjoint du DCM et du système de
navigation.
Il s’agit de services télématiques par abonnement qui utilisent les données du système
de géo-positionnement par satellite (GPS) et la technologie cellulaire intégrée afin de
fournir des fonctions liées à la sécurité aussi bien qu’à la commodité.
Ces services sont disponibles sur abonnement pour des véhicules sélectionnés, dotés
d’équipement télématique. Ils s’appuient sur le centre d’assistance désigné de Lexus
qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
328
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
AVANT D’UTILISER LA
FONCTION
ABONNEMENT
z Après avoir signé le contrat de service
d’abonnement télématique et une fois inscrit, vous pouvez commencer à recevoir
les services. Diverses durées d’abonnement sont proposées. Pour plus de détails
sur l’abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus ou téléphonez au
1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987).
(→P.339)
DISPONIBILITÉ DES
FONCTIONS
z Destinations est disponible dans les ÉtatsUnis contigus, à Washington D.C. et dans
certaines régions de l’Alaska pour les
véhicules
dotés
des
données
cartographiques appropriées.
z Lexus Insider est disponible dans les ÉtatsUnis contigus, à Washington D.C. et en
Alaska.
ACTIVATION DES
FONCTIONS
z L’inscription au service Lexus Enform
Safety Connect (par l’intermédiaire de
votre concessionnaire) est obligatoire pour
activer toutes les fonctions.
zHomologation de Lexus Enform Safety
Connect
FCC ID : N7NGTM2
AVERTISSEMENT FCC:
Cet équipement se conforme aux limites
d’exposition aux radiations établies par la
FCC pour un environnement non
contrôlé ainsi qu’aux directives
d’exposition
aux
fréquences
radioélectriques (RF) émises par la FCC
dans les annexes C à OET65.
Cet équipement devrait être installé et
utilisé, en maintenant l’antenne éloignée
du corps d’au moins 20 cm (à l’exception
des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
9
LEXUS ENFORM
329
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
INFORMATIONS
●Exposition aux radiations des signaux
radioélectriques :
Le système Lexus Enform installé sur
votre véhicule comprend un émetteur et
un récepteur à faible puissance
radioélectrique. Le système reçoit et
émet aussi des signaux radioélectriques
(RF).
●En
août 1996,
la
Federal
Communications Commission (FCC) a
adopté des lignes directrices et des
niveaux de sécurité concernant
l’exposition aux RF pour les téléphones
mobiles sans fil. Ces lignes directrices
sont compatibles avec les normes de
sécurité déjà établies par les
organisations
américaines
et
internationales de normalisation.
• ANSI (American National Standards
Institute) C95.1 [1992]
• NCRP (National Council on Radiation
Protection
and
Measurement)
Report 86 [1986]
• ICNIRP (Commission internationale de
protection contre les rayonnements
non ionisants) [1996]
●Ces normes s’appuient sur des
évaluations complètes des publications
scientifiques
pertinentes,
tenues
régulièrement. Plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins provenant
d’universités, d’agences de santé
gouvernementales et de l’industrie ont
revu le corpus de recherche disponible
afin d’établir la norme ANSI (C95.1).
●La conception du système Lexus Enform
est conforme aux lignes directrices de la
FCC ainsi qu’à ces normes.
INFORMATIONS
●Le contact avec le centre d’assistance
Lexus dépend de l’état opérationnel de
l’équipement télématique, de la
disponibilité de la connexion cellulaire,
des données cartographiques de
navigation et de la réception du signal
GPS, lesquels peuvent restreindre la
capacité de joindre le centre d’assistance
ou de recevoir l’aide des services
d’urgence. Inscription et contrat de
service d’abonnement télématique
obligatoires.
Diverses
durées
d’abonnement sont proposées; les frais
varient selon la durée d’abonnement
choisie.
●Le centre d’assistance Lexus offre une
assistance dans plusieurs langues.
●Les véhicules sélectionnés abonnés à
Lexus Enform Safety Connect peuvent
transmettre des informations sur le
véhicule. Pour plus de détails, veuillez
consulter les modalités et conditions.
Les propriétaires qui ne veulent pas que
leur
véhicule
transmette
cette
information ont la possibilité de refuser
cette option au moment de l’inscription
ou en téléphonant au 1-800-255-3987
et en suivant les invites de Lexus Enform
Safety Connect.
●Pour plus de détails au sujet de ce
service, contactez votre concessionnaire
Lexus.
●Les fonctions de Lexus Enform ne sont
pas soumises à l’article 255 du
Telecommunications Act, et le système
n’est pas compatible avec le système
ATS.
330
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. LEXUS ENFORM - VUE D’ENSEMBLE
4. TYPE C : FONCTION UTILISÉE À L’AIDE DU DCM
La fonctionnalité de Lexus Enform Safety Connect est rendue possible grâce à
l’utilisation d’un DCM.
Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel du propriétaire”.
9
LEXUS ENFORM
331
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
1. LEXUS Enform Remote
Pour plus de détails au sujet des fonctions et des services offerts par cette application,
visitez le site http://www.lexus.com/enform/.
ABONNEMENT
z Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique (reportez-vous à la
section LEXUS Enform Safety Connect dans le “Manuel du propriétaire”), téléchargez
l’application LEXUS Enform Remote à partir de la boutique d’applications de votre
téléphone cellulaire, puis inscrivez-vous dans l’application (ou inscrivez-vous et finalisez
votre inscription chez le concessionnaire). Vous pouvez alors commencer à utiliser ces
services.
z Diverses durées d’abonnement sont proposées. Pour plus de détails sur l’abonnement,
contactez votre concessionnaire Lexus ou téléphonez au 1-800-25-LEXUS
(1-800-255-3987).
DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION
z Lexus Enform Remote est disponible dans les États-Unis contigus, à Washington D.C. et
en Alaska.
INFORMATIONS
●Lexus Enform Remote ne doit être utilisé que par des utilisateurs autorisés.
●Les lois dans certaines localités peuvent exiger que le véhicule soit dans le champ visuel de
l’utilisateur lors de l’utilisation de Lexus Enform Remote.
Dans certains États, l’utilisation de Lexus Enform Remote peut enfreindre les lois de l’État
ou les lois locales. Avant d’utiliser Lexus Enform Remote, vérifiez les lois de l’État et les lois
locales.
●Tout dysfonctionnement de votre Lexus devrait être réparé par votre concessionnaire
Lexus.
●Lexus Enform Remote est conçu pour fonctionner à des températures supérieures à -22 °F
(-30 °C). Cette spécification est en lien avec le fonctionnement de Lexus Enform Remote,
mais elle dépend de la plage de température de fonctionnement du véhicule qui peut être
différente.
●Le contenu est sujet à changement sans préavis.
●Certaines fonctions de Lexus Enform Remote peuvent ne pas être disponibles sur certains
modèles.
●Vous pouvez trouver des informations complémentaires sur le site www.lexus.com/enform/.
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception du
réseau.
332
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
2. LEXUS Enform Service Connect
Pour plus de détails sur ce service et sur la procédure d’enregistrement, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
DISPONIBILITÉ DE LA FONCTION
z Lexus Enform Service Connect est disponible dans les États-Unis contigus, à
Washington D.C., à Hawaï, en Alaska et au Canada.
INFORMATIONS
●La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform Service Connect dépend du niveau
de réception du réseau.
9
LEXUS ENFORM
333
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
3. LEXUS App Suite
UTILISATION DE LEXUS App
Suite
App Suite est une fonction qui permet
d’afficher et d’utiliser à partir de l’écran
de navigation les applications
pertinentes installées sur un téléphone
cellulaire. Avant de pouvoir utiliser App
Suite, vous devez effectuer quelques
réglages. (→P.327)
Pour plus de détails au sujet des
fonctions et des services offerts par
chaque application, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
MISE À JOUR D’UNE
APPLICATION
Lorsqu’App Suite est activé, il est
possible qu’une application ait besoin
d’être mise à jour. En effectuant la mise à
jour de l’application, vous êtes certain
d’utiliser la dernière version. Pour
mettre à jour une application, vous
devez télécharger la mise à jour et
l’installer.
■ TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE
À JOUR
Si une mise à jour est disponible, vous
pouvez sélectionner “Update”.
1 Sélectionnez “Update” sur l’écran
“LEXUS App Suite”. (→P.334)
2 Vérifiez
que le téléchargement
démarre.
“Download in Background” : Sélectionnez
ce bouton pour utiliser d’autres fonctions
pendant le téléchargement.
“Cancel” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler la mise à jour.
2 Sélectionnez “LEXUS App Suite”.
3 Sélectionnez le bouton d’écran de
l’application souhaitée.
: Sélectionnez ce bouton pour activer
une application.
“Update” : Sélectionnez ce bouton pour
mettre à jour les applications. (→P.334)
“Reorder” : Sélectionnez ce bouton pour
changer l’ordre des applications.
(→P.335)
: Affiche le nombre de nouvelles
notifications de l’application.
334
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
3 Vérifiez que le téléchargement est
terminé.
“Later” : Sélectionnez ce bouton pour
effectuer l’installation ultérieurement.
Lorsque vous sélectionnez ce bouton
d’écran, vous retournez à l’écran
précédent. Pour installer la mise à jour :
(→P.335)
“See Detail” : Sélectionnez ce bouton pour
afficher des informations détaillées sur la
mise à jour.
“Install” : Sélectionnez ce bouton pour
installer la mise à jour. Procédez tel
qu’indiqué à la section “INSTALLATION
DE LA MISE À JOUR”, à partir de “ÉTAPE
2”. (→P.335)
■ INSTALLATION DE LA MISE À
JOUR
Une fois le téléchargement terminé,
“Install” s’affichera à la place de
“Update”.
1 Sélectionnez “Install” sur l’écran
“LEXUS App Suite”. (→P.334)
2 Sélectionnez “Continue”.
“Later” : Sélectionnez ce bouton pour
différer l’installation de la mise à jour et
revenir à l’écran précédent.
3 Vérifiez que l’installation a démarré.
“Install in Background” : Sélectionnez ce
bouton pour utiliser d’autres fonctions
pendant l’installation.
4 Sélectionnez “OK” lorsque l’installation
est terminée.
INFORMATIONS
●Il est impossible d’utiliser la fonction App
Suite pendant l’installation.
9
Vous
pouvez
applications.
réorganiser
les
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
(→P.334)
2 Sélectionnez “Reorder”.
3 Sélectionnez l’application que vous
souhaitez déplacer.
4 Sélectionnez “<<” ou “>>” pour déplacer
l’application, puis sélectionnez “OK”.
335
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
LEXUS ENFORM
RÉORGANISATION DES
APPLICATIONS
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
SI UN MESSAGE S’AFFICHE À L’ÉCRAN
S’il y a un problème au démarrage du lecteur d’application, un message s’affichera. En
vous reportant au tableau ci-dessous, identifiez le problème et appliquez la mesure
corrective suggérée.
Message
Conditions d’affichage
Mesure corrective
“This feature is unavailable
during an emergency call.”
Safety Connect est en cours
d’utilisation.
Une fois l’appel Safety
Connect terminé, répétez
l’opération.
“This feature is unavailable
while transferring contacts.”
Les contacts sont transférés
manuellement de l’annuaire.
Une fois le transfert des
contacts terminé, répétez
l’opération.
“Unable to connect to a
Bluetooth*
phone.
For
troubleshooting assistance,
please visit the Lexus website
or contact your dealer.”
Le téléphone cellulaire ne
peut pas se connecter.
Visitez le site http://
www.lexus.com/enform/ pour
vérifier si le téléphone est
compatible ou non.
“This feature is unavailable
during a handsfree call.”
Un appel mains libres est en
cours.
Après avoir terminé l’appel
mains
libres,
répétez
l’opération.
“To use the services, an active
application needs to be
running on your phone. For
more information, please visit
lexus.com.”
L’application LEXUS App
Suite ne peut pas se
connecter
au
dispositif
®
Bluetooth SPP.
Visitez le site http://
www.lexus.com/enform/ pour
vérifier si le téléphone est
compatible Bluetooth® SPP
ou non, puis activez
l’application App Suite.
“Communication error.
Please try again.”
La communication a été
rompue.
Patientez quelques minutes
avant de tenter de relancer
l’opération.
* : Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc.
336
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
LIAISON DE LEXUS App Suite
ET DE LA FONCTION LOCALE
DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
Vous pouvez définir une destination et
utiliser les fonctions d’appel mains libres
du système de navigation au moyen
d’App Suite. Pour plus de détails au sujet
des fonctions et des services offerts par
chaque application, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
DÉFINITION D’UNE
DESTINATION À L’AIDE DE
LEXUS App Suite
Vous pouvez définir comme destination
les emplacements que vous avez
recherchés à l’aide d’App Suite.
1 Affichez l’écran “Web Search”.
(→P.337)
2 Sélectionnez le bouton d’écran de
l’application souhaitée pour effectuer
une recherche.
3 Entrez le terme recherché, puis
sélectionnez “Go”.
4 Sélectionnez “Map”.
5 Sélectionnez “Go to ”.
6 Sélectionnez“OK” pour démarrer le
guidage routier.
9
LEXUS ENFORM
2 Sélectionnez “Destination”.
3 Sélectionnez “Web Search”.
4 Vérifiez que l’écran “Web Search” est
z Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation de l’écran de guidage routier
et la fonction de chaque bouton d’écran :
→P.106
affiché.
337
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
FAIRE UN APPEL À L’AIDE DE
LEXUS App Suite
Vous
pouvez
téléphoner
emplacements que vous
recherchés à l’aide d’App Suite.
aux
avez
1 Affichez l’écran “Web Search”.
(→P.337)
2 Sélectionnez le bouton d’écran de
ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DU CLAVIER VIRTUEL
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
(→P.334)
2 Sélectionnez le bouton d’écran de
l’application souhaitée.
3 Sélectionnez le champ d’entrée des
caractères.
l’application souhaitée pour effectuer
une recherche.
4 Entrez le terme recherché, puis
3 Entrez le terme recherché, puis
5 Les caractères entrés s’affichent dans le
sélectionnez “Go”.
4 Sélectionnez “Call”.
5 Sélectionnez “Yes”.
“Cancel” : Sélectionnez ce bouton pour
annuler l’appel.
6 Vérifiez que l’écran “Call” est affiché.
z Pour
connaître
les
procédures
d’utilisation du téléphone et la fonction
de chaque bouton d’écran : →P.292
sélectionnez “OK”.
champ d’entrée des caractères.
zPour plus de détails sur
fonctionnement du clavier : →P.38
le
ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ À
L’AIDE DE LA FONCTION DE
RECONNAISSANCE VOCALE
1 Affichez l’écran “LEXUS App Suite”.
(→P.334)
2 Sélectionnez le bouton d’écran de
FONCTIONNEMENT DE
L’ENTRÉE D’UN MOT-CLÉ
Vous pouvez entrer un mot-clé dans
une application à l’aide du clavier virtuel
ou de la fonction de reconnaissance
vocale. Pour plus de détails au sujet des
fonctions et des services offerts par
chaque application, visitez le site
http://www.lexus.com/enform/.
l’application souhaitée.
3 Appuyez sur le contacteur de
communication. (→P.228)
4 Dites le mot-clé souhaité.
z La fin du mot-clé
automatiquement.
sera
détectée
5 Les résultats de la recherche s’affichent
à l’écran.
z Vous pouvez changer la disposition du
clavier. (→P.61)
338
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
4. LEXUS Enform Destinations
Destination Assist
Le service Destinations vous met en
communication avec un préposé du
centre d’assistance Lexus pour trouver
des destinations. Vous pouvez
demander le nom d’une entreprise ou
une adresse en particulier, ou encore
demander de l’aide pour trouver une
destination par catégorie, comme les
restaurants, les stations-service, les
centres commerciaux ou tout autre
point d’intérêt (PDI).
Une fois que vous avez indiqué votre
choix au préposé, les coordonnées de
votre destination sont transmises sans fil
au système de navigation de votre
véhicule.
2 Sélectionnez “Dest.”.
3 Sélectionnez “Destination Assist”.
4 Lorsque vous avez un agent en ligne,
donnez-lui l’adresse ou le nom de
l’entreprise, ou indiquez-lui le type de
PDI ou de service.
z Pour régler le volume de l’appel,
sélectionnez “-” ou “+”, ou utilisez le
contacteur du volume sur le volant pendant
l’appel.
z Pour raccrocher le téléphone, sélectionnez
“Disconnect” ou appuyez sur le
contacteur
sur le volant.
5 Une fois que le préposé vous a aidé à
identifier l’emplacement que vous
recherchez, cet écran s’affiche.
Sélectionnez le bouton d’écran de
l’action souhaitée.
FAIRE UN APPEL À L’AIDE DE
Destination Assist
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
9
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer comme point de
mémoire.
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Sélectionnez ce bouton pour afficher
des informations détaillées.
Sélectionnez ce bouton pour appeler
le numéro enregistré.
339
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
LEXUS ENFORM
N°
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
TÉLÉCHARGEMENT DE
eDestinations
eDestination
Le service eDestination vous permet
d’aller en ligne, et par l’intermédiaire du
site Web des propriétaires Lexus.com,
de sélectionner et d’organiser des
destinations de votre choix, puis de les
transmettre sans fil au système de
navigation de votre véhicule. Vous
pouvez
enregistrer
jusqu’à
200 emplacements en ligne, pour les
consulter et les mettre à jour à tout
moment.
Après avoir mis à jour les dossiers
eDestination en ligne, vous devez
télécharger les données mises à jour sur
le véhicule.
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
Remote Touch.
z Vous pouvez créer un maximum de
20 dossiers personnalisés pour organiser
vos emplacements.
INFORMATIONS
●Vous devez d’abord vous rendre en ligne
à la section Owners du site
www.lexus.com/drivers/, où vous devrez
vous inscrire et ouvrir une session.
Ensuite, vous pourrez créer vos dossiers
personnalisés
contenant
les
emplacements que vous souhaitez
transmettre à votre véhicule. (Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide
Lexus Enform.)
2
3
4
5
6
Sélectionnez “Dest.”.
Sélectionnez “Point of Interest”.
Sélectionnez “eDestination”.
Sélectionnez “Download”.
Sélectionnez “Yes” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
7 Vérifiez
que le téléchargement
démarre.
z Les plus récentes données Destinations
seront chargées dans le système de
navigation.
340
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
RECHERCHE DE eDestinations
1 Appuyez sur le bouton “MAP” du
7 Sélectionnez le bouton d’écran de
l’action souhaitée.
Remote Touch.
N°
2
3
4
5
Sélectionnez “Dest.”.
Sélectionnez “Point of Interest”.
Sélectionnez “eDestination”.
Sélectionnez la catégorie eDestination
souhaitée.
6 Sélectionnez l’emplacement souhaité.
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour
enregistrer comme point de
mémoire.
Sélectionnez ce bouton pour définir
comme destination.
Sélectionnez ce bouton pour appeler
le numéro enregistré.
AFFICHAGE DES ICÔNES
eDestination
1 Sélectionnez
sur l’écran de carte. 9
(→P.76)
LEXUS ENFORM
2 Sélectionnez “Map Information”.
3 Sélectionnez “eDestination”.
341
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
5. Lexus Insider
Lexus Insider est une fonction offerte en
option permettant aux véhicules
participants de recevoir des messages
audio ou des articles par l’intermédiaire
du système de navigation. Parmi les
sujets éventuels de Lexus Insider, on
pourrait retrouver des conseils
technologiques adaptés aux véhicules
Lexus, des mises à jour concernant des
événements régionaux Lexus ou des
extraits audio d’articles du magazine
Lexus.
AFFICHAGE ET LECTURE DES
MESSAGES REÇUS DE Lexus
Insider
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
NOTIFICATION D’UN
NOUVEAU MESSAGE
Au premier démarrage du véhicule, si
un nouvel article de Lexus Insider est
disponible, une notification s’affichera
sur l’écran de navigation. La notification
ne restera affichée que pendant environ
6 secondes, sauf si vous sélectionnez
l’une des options proposées.
1 Lorsque la notification de nouveau
message s’affiche, vous pouvez
sélectionner l’une des options suivantes.
“Écouter maintenant” : Sélectionnez ce
bouton pour lire les articles de Lexus Insider
récemment reçus.
“Écouter plus tard” : Sélectionnez ce
bouton pour fermer l’écran de notification
sans lire les articles. L’écran de notification
s’affichera de nouveau lorsque le
contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> sera placé en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON <ON>.
2 Sélectionnez “Infos”.
3 Sélectionnez “Lexus Insider”.
4 Sélectionnez le titre de l’article souhaité.
“Lire tout” : Sélectionnez ce bouton pour
écouter toutes les diffusions de Lexus
Insider enregistrées.
z Pour interrompre la lecture audio de Lexus
Insider, appuyez sur le contacteur
“MODE” sur le volant, ou appuyez sur le
bouton “RADIO” ou “MEDIA” du système
audio.
342
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
ICÔNES DE MESSAGE
Les icônes apparaissant à la gauche des
titres des articles de Lexus Insider ont la
signification suivante.
Icône
Article
Article non lu
Article déjà lu
Article
non
lu
comportant un point
d’intérêt
(PDI)
téléchargeable
ÉCOUTE D’UN AUTRE
ARTICLE
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
(→P.342)
2 Sélectionnez l’article souhaité.
3 Sélectionnez “Suivant” ou “Précédent”
pour écouter un autre article.
z Vous pouvez utiliser les contacteurs “ ” ou
“ ” sur le volant pour passer à l’article
suivant ou précédent.
z Pour arrêter l’écoute de la diffusion,
sélectionnez “Arrêter” ou appuyez sur le
bouton “PWR•VOL” du système audio.
Article
déjà
lu
comportant un point
d’intérêt
(PDI)
téléchargeable
9
LEXUS ENFORM
343
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
2. FONCTIONNEMENT DE LEXUS ENFORM
TÉLÉCHARGEMENT D’UN PDI
SUPPRESSION D’UN ARTICLE
DE Lexus Insider
Certains articles de Lexus Insider
contiendront un PDI téléchargeable en
relation avec leur contenu.
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
1 Affichez l’écran “LEXUS Insider”.
2 Sélectionnez “Supprimer”.
3 Sélectionnez l’élément à supprimer,
(→P.342)
2 Sélectionnez l’article souhaité.
3 Sélectionnez “Entrer ”.
z Si l’article contient un PDI, vous pourrez
sélectionner “Entrer ” pour télécharger
le PDI dans le système de navigation.
(→P.342)
puis sélectionnez “Supprimer”.
4 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
4 Sélectionnez “Aller” pour définir le PDI
en tant que destination avec guidage
routier.
344
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
3. CONFIGURATION
1. PARAMÈTRES DE LEXUS App Suite
Vous pouvez modifier les paramètres
d’App Suite.
ÉCRAN DES PARAMÈTRES DE
LEXUS App Suite
1 Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
N°
2 Sélectionnez “Config.”.
3 Sélectionnez “LEXUS App Suite”.
4 Sélectionnez les éléments à configurer.
Informations
Page
Sélectionnez ce bouton
pour régler le volume de
l’orientation vocale.

Sélectionnez ce bouton
pour configurer le rappel
de l’utilisation de données
cellulaires.
346
Sélectionnez ce bouton
pour
configurer
les
paramètres de Lexus
Insider.
346
Sélectionnez ce bouton
pour réinitialiser tous les
éléments de réglage.

9
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
LEXUS ENFORM
345
3. CONFIGURATION
PARAMÈTRES DE
NOTIFICATION
D’UTILISATION DE DONNÉES
CELLULAIRES
PARAMÈTRES DE Lexus Insider
Vous pouvez modifier les paramètres
de Lexus Insider, les paramètres de
notification, et indiquer si vous voulez
recevoir ou refuser les articles.
Vous pouvez activer l’affichage d’une
notification d’utilisation de données
cellulaires lorsqu’une application
payante est téléchargée.
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
1 Affichez l’écran “Paramètres LEXUS
2 Sélectionnez “LEXUS Insider”.
3 Sélectionnez les éléments à configurer.
App Suite”. (→P.345)
App Suite”. (→P.345)
2 Sélectionnez “Notification de l’usage
des données mobiles”.
3 Sélectionnez la case à cocher de
l’élément souhaité.
N°
Fonction
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la réception des articles
de Lexus Insider.
Sélectionnez ce bouton pour activer/
désactiver la notification d’un
nouveau message.
Sélectionnez ce bouton pour
réinitialiser tous les éléments de
réglage.
346
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
10
1
ÉCRAN DE 12,3 POUCES *
2
1
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
3
1. ÉCRAN DE 12,3 POUCES - VUE
4
D’ENSEMBLE........................................ 348
AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN.......................... 348
AFFICHAGE ÉCRAN DIVISÉ ........................ 348
5
2. UTILISATION DE L’AFFICHAGE
LATÉRAL................................................. 350 6
ÉCRANS DE BASE............................................... 350
ÉCRANS PRIORITAIRES .................................. 352
7
8
9
10
*: Véhicules dotés d’un système de navigation
347
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
1. ÉCRAN DE 12,3 POUCES - VUE D’ENSEMBLE
AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN
Vous pouvez afficher les fonctions suivantes en plein écran :
Fonction
Page
Écran initial
32
Écran “Menu”
14
Écran de carte
76
AFFICHAGE ÉCRAN DIVISÉ
Vous pouvez afficher des informations différentes sur le côté gauche et le côté droit
de l’écran. Par exemple, vous pouvez afficher et utiliser l’écran du système audio
pendant que l’écran de carte est affiché.
Le grand écran situé à la gauche de l’affichage est appelé l’affichage principal, et le
petit écran sur la droite est appelé l’affichage latéral.
Affichage principal
Affichage latéral
348
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
AFFICHAGE PRINCIPAL
Pour plus de détails sur les fonctions et
le fonctionnement de l’affichage
principal, reportez-vous à la section
correspondante.
AFFICHAGE LATÉRAL
Vous pouvez afficher et utiliser les
fonctions suivantes sur l’affichage
latéral.
XÉcrans de base
Fonction
Page
Système de navigation
350
Audio
351
Téléphone
352
Informations sur le véhicule
“Manuel du
propriétaire”
Climatiseur
“Manuel du
propriétaire”
CARACTÉRISTIQUES DE
FONCTIONNEMENT DE
L’AFFICHAGE ÉCRAN DIVISÉ
Lorsque l’écran divisé est affiché, vous
devez sélectionner l’écran que vous
souhaitez utiliser (affichage principal ou
affichage latéral).
XLorsque vous sélectionnez l’affichage
principal
1 Déplacez le bouton du Remote Touch
vers la gauche.
XLorsque vous sélectionnez l’affichage
latéral
1 Déplacez le bouton du Remote Touch
vers la droite.
XÉcrans prioritaires
10
Page
Système intuitif d’aide au
stationnement
267
Téléphone
353
Destination Assist
339
Mode de conduite
“Manuel du
propriétaire”
ÉCRAN DE 12,3 POUCES
Fonction
349
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
2. UTILISATION DE L’AFFICHAGE LATÉRAL
SYSTÈME DE NAVIGATION
ÉCRANS DE BASE
Pour changer l’écran affiché sur
l’affichage latéral, utilisez les boutons
d’écran sur le côté droit de l’affichage.
CHANGEMENT DE L’ÉCRAN
DE BASE
1 Sélectionnez le bouton souhaité.
N°
Vous pouvez afficher une carte ou une
boussole avec des informations sur la
position actuelle.
Vous pouvez changer l’orientation
entre Nord vers le haut 2D, Sens du
déplacement vers le haut 2D et Sens du
déplacement vers le haut 3D, en
sélectionnant
le
symbole
de
l’orientation. (→P.81)
Fonction
Sélectionnez ce bouton
afficher l’écran de carte.
pour
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran de navigation.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran du téléphone.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran d’informations sur le
véhicule.
Sélectionnez ce bouton pour
afficher l’écran de commande du
climatiseur.
350
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
■ FONCTIONNEMENT
SUPPORTS
SYSTÈME AUDIO/VIDÉO
■ SÉLECTION
AUDIO
D’UNE
SOURCE
1 Sélectionnez “V”.
2 Sélectionnez la source souhaitée.
■ FONCTIONNEMENT
RADIO
DE
LA
Sur l’affichage latéral, vous pouvez
sélectionner
les
stations
présélectionnées.
DES
Les opérations telles que la sélection
d’un chapitre, d’un fichier ou d’une plage
sont réalisées à partir de l’écran.
N°
Fonction
• Sélectionnez ce bouton pour
sélectionner un chapitre/une
plage/un fichier.
• Sélectionnez ce bouton et
maintenez-le
enfoncé
pour
effectuer un retour en arrière.
Sélectionnez ce bouton pour arrêter
l’écran vidéo.
Sélectionnez ce bouton pour lancer
la lecture/mettre en pause.
INFORMATIONS
●Selon la source audio utilisée, il se peut
que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
351
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
10
ÉCRAN DE 12,3 POUCES
“ ”, “ ” : Sélectionnez ce bouton pour
syntoniser
la
station/le
canal
présélectionnés désirés.
• Sélectionnez ce bouton pour
sélectionner un chapitre/une
plage/un fichier.
• Pendant la lecture : Sélectionnez
ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer une
avance rapide.
• Pendant une pause : Sélectionnez
ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer une
avance lente.
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
SYSTÈME MAINS LIBRES
(POUR TÉLÉPHONE
CELLULAIRE)
ÉCRANS PRIORITAIRES
Lorsque le mode mains libres est
sélectionné, il est possible de faire un
appel à partir de l’affichage latéral, si le
contact souhaité est enregistré sur les
5 boutons affichés.
1 Sélectionnez le contact souhaité.
L’écran du système intuitif d’aide au
stationnement, l’écran du téléphone,
etc. s’affichent automatiquement en
fonction des conditions.
CHANGEMENT DES ÉCRANS
PRIORITAIRES
Lorsque plusieurs écrans prioritaires
ont été ouverts, les écrans cachés
peuvent être ramenés à l’avant et
affichés de nouveau. (L’écran du mode
de conduite ne peut pas être affiché de
nouveau.)
1 Sélectionnez “ ” ou “ ” pour
2 Vérifiez que l’écran “Appel” s’affiche.
■ ENREGISTREMENT
CONTACT
sélectionner l’affichage souhaité.
D’UN
Vous pouvez sélectionner un contact à
partir de la liste des favoris. (→P.307)
1 Sélectionnez “Ajouter des favoris”.
2 Sélectionnez le contact souhaité.
3 Sélectionnez le numéro souhaité.
■ SUPPRESSION DU CONTACT
1 Maintenez le bouton d’écran enfoncé
pour changer le contact.
2 Sélectionnez “Oui” lorsque l’écran de
confirmation s’affiche.
352
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
SYSTÈME MAINS LIBRES
(POUR TÉLÉPHONE
CELLULAIRE)
Vous pouvez aussi afficher et utiliser les
fonctions suivantes sur l’affichage
latéral.
Pour plus de détails sur ces fonctions,
reportez-vous
à
la
section
correspondante.
■ UTILISATION DE L’AFFICHAGE
PRINCIPAL
L’écran peut s’afficher sur l’affichage
principal lorsque vous effectuez une
opération qui ne peut pas être réalisée
sur l’affichage latéral.
1 Sélectionnez
.
INFORMATIONS
10
ÉCRAN DE 12,3 POUCES
XComposition d’un appel sur le téléphone
Bluetooth®
→P.285
XAppels entrants
→P.291
XAppel entrant en attente
→P.294
XConversation téléphonique sur le
téléphone Bluetooth®
→P.292
●Il est toujours possible d’effectuer
l’opération à l’aide du contacteur
téléphonique au volant, même si l’écran
de téléphone est caché derrière un autre
écran prioritaire. Si vous effectuez
l’opération à l’aide d’un contacteur au
volant, l’écran de téléphone sera
automatiquement ramené à l’avant.
Pour plus de détails sur le
fonctionnement
du
contacteur
téléphonique au volant et de l’affichage
principal : →P.280
INFORMATIONS
●Si l’affichage latéral est sélectionné pour
l’une des fonctions ci-dessus et que la
fonction est activée, la barre d’état
s’affichera sur l’affichage latéral. Pour
plus de détails sur la barre d’état : →P.16
353
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1. FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN DE 12,3 POUCES
354
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.18 15:05
1
INDEX
2
3
4
5
6
7
8
9
10
355
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
Audio Bluetooth® .................................................... 192
Connexion d’un dispositif Bluet ooth® ...... 197
Écoute d’un lecteur audio Bluet ooth®...... 197
Autres paramètres...................................................... 61
AUX...............................................................................198
Options externes.................................................201
C
CD .................................................................................. 175
Vue d’ensemble ................................................... 175
Ce que vous devriez savoir.................................264
Si vous remarquez un quelconque
symptôme .........................................................264
Composition d’un appel sur le téléphone
Bluetooth® ........................................................... 285
Par clavier téléphonique ................................ 289
Par contacteur de décrochage ................... 290
Par historique des appels............................... 286
Par liste des contacts ........................................287
Par liste des favoris ........................................... 286
Configuration......................... 132, 208, 300, 345
Configuration Bluetooth® – Détails.................. 50
Connexion d’un dispositif Bluetooth® ........ 53
Écran “Configuration du Bluetooth*”.......... 50
Écran “Paramètres système”............................57
Enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ........................................................... 51
Modification de l’information relative au
dispositif Bluetooth® ..................................... 55
Suppression d’un dispositif Bluetooth® ...... 53
Conseils relatifs au fonctionnement du
système audio/vidéo..........................................213
INDEX ALPHABÉTIQUE
Conseils relatifs au système de navigation.... 139
Contacteurs au volant...........................................202
Contacteurs des commandes audio à
l’arrière ...................................................................205
Conversation téléphonique sur le
téléphone Bluetooth® .....................................292
Appel entrant en attente.................................294
D
Définition du domicile comme destination...... 27
Démarrage du guidage routier..........................105
Écran de carte de l’itinéraire complet........ 106
Écran de confirmation de destination ........ 106
Dépannage ................................................................. 312
Déroulement de l’opération: Guidage de
l’itinéraire.................................................................. 26
DVD............................................................................... 178
Options DVD .........................................................181
E
Écran “Configuration”..............................................20
Écran d’accueil............................................................. 18
Écran d’information................................................ 246
Écran de 12,3 pouces............................................ 347
Écran de 12,3 pouces - Vue d’ensemble ......348
Affichage écran divisé .....................................348
Affichage plein écran .......................................348
Écran de guidage routier........................................110
Écran de flèche pas-à-pas.................................116
Écran de guidage routier...................................110
Écran de liste des changements de
direction...............................................................116
Lorsque vous approchez d’un
croisement ..........................................................115
Pendant la conduite sur autoroute ................113
Vue d’ensemble de l’itinéraire.........................112
356
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
Écran “Informations” ................................................ 22
Écran initial ................................................................... 32
Écran “Menu” ................................................................14
Affichage de l’état...................................................16
Enregistrement des destinations
prédéfinies ............................................................... 25
Enregistrement du domicile.................................. 24
Enregistrement/connexion d’un dispositif
Bluetooth® .............................................................. 44
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® pour la première fois............. 46
Enregistrement d’un téléphone
Bluetooth® pour la première fois............. 44
Profils ......................................................................... 48
Entrée de lettres et de chiffres/
fonctionnement de l’écran de liste ................38
Écran de liste .......................................................... 39
Entrée de lettres et de chiffres ........................38
F
Fonction de base...................................................12, 31
Fonction message du téléphone
Bluetooth® ........................................................... 295
Appel de l’expéditeur d’un message......... 299
Réception d’un message ................................ 296
Réponse à un message
(Réponse rapide)..........................................298
Vérification des messages............................. 297
Fonctionnement de base...............................76, 146
Fonctionnement de l’écran de
12,3 pouces ..........................................................348
Fonctionnement de l’écran de carte...................79
Affichage de la position actuelle .....................79
Changement de mode de carte..................... 82
Échelle de la carte ................................................80
Fonctionnement du défilement d’écran...... 82
Orientation de la carte .........................................81
Réglage de la position par petits
incréments.......................................................... 83
Fonctionnement de la navigation ........................24
Fonctionnement de la radio ................................. 157
Fonctionnement de la recherche de
destination ................................................................93
Définition des destinations prédéfinies
comme destination ..........................................95
Définition du domicile comme
destination ...........................................................95
Recherche à partir des destinations
précédentes....................................................... 101
Recherche de la destination par
Destination Assist............................................ 101
Recherche par adresse.......................................96
Recherche par carnet d’adresses ................. 101
Recherche par carte..........................................104
Recherche par coordonnées.........................104
Recherche par croisement et autoroute...102
Recherche par point d’intérêt..........................97
Recherche par urgences .................................102
Sélection de la zone de recherche ................95
Fonctionnement de LEXUS Enform...............332
Fonctionnement de Mobile Assistant
(Assistant mobile)...............................................242
Fonctionnement des supports ............................ 175
Fonctionnement du système de
commande vocale............................................. 228
Fonctionnement du téléphone
(système mains libres pour téléphones
cellulaires) ............................................................ 280
G
GPS (système de géo-positionnement par
satellite)....................................................................139
Limites du système de navigation.................139
Guidage routier ......................................................... 110
Guide rapide...................................................................11
357
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
INDEX ALPHABÉTIQUE
I
Index des fonctions ................................................... 28
Informations.............................................................. 245
Informations de base avant
l’utilisation ..................................................... 32, 266
Informations de fonctionnement........................213
Informations sur les fichiers........................... 220
iPod ...........................................................................219
Lecteur de DVD et disque .............................. 214
Messages d’erreur.............................................225
Radio.........................................................................213
Terminologie ........................................................223
Informations de l’écran de carte ......................... 84
Affichage d’informations sur l’icône
située à l’emplacement du curseur ...........87
Affichage des données cartographiques... 84
Icônes de carte normale.................................... 89
Informations sur la circulation.............................. 90
Affichage des informations sur la
circulation sur la carte ....................................92
iPod ................................................................................187
Audio iPod .............................................................. 191
Vidéo iPod............................................................... 191
Vue d’ensemble ...................................................187
L
LEXUS App Suite .................................................. 334
Fonctionnement de l’entrée d’un
mot-clé.............................................................. 338
Liaison de LEXUS App Suite et de la
fonction locale du système de
navigation .........................................................337
Utilisation de LEXUS App Suite................. 334
LEXUS Enform .........................................................321
LEXUS Enform - Vue d’ensemble...................322
LEXUS Enform Destinations .............................339
Destination Assist ..............................................339
eDestination .........................................................340
LEXUS Enform Remote ......................................332
LEXUS Enform Service Connect....................333
Lexus Insider .............................................................342
Affichage et lecture des messages
reçus de Lexus Insider ................................342
Notification d’un nouveau message...........342
Liaison de l’écran multifonction et du
système de navigation.........................................43
Liste des commandes............................................ 237
M
Messages types d’orientation vocale ................ 117
Mobile Assistant (Assistant mobile)................ 242
Mode d’affichage des lignes de braquage
estimé......................................................................255
Description de l’écran......................................255
Stationnement .....................................................256
Mode d’affichage des lignes de guidage
du système d’aide au stationnement.......... 257
Description de l’écran...................................... 257
Stationnement .....................................................258
Modification de l’itinéraire .....................................118
Ajout de destinations...........................................118
Définition d’un détour ....................................... 120
Définition des préférences d’itinéraire ........119
Démarrage à partir d’une route
adjacente .............................................................121
Réorganisation des destinations.....................118
Sélection du type d’itinéraire ...........................119
Suppression des destinations...........................119
Moniteur du système d’aide au
stationnement Lexus.........................................250
Affichage de l’écran..........................................252
Précautions relatives à la conduite.............250
Utilisation du système ......................................253
358
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
P
Paramètres audio ...................................................208
Écran des paramètres audio.........................208
Paramètres Bluetooth® .......................................... 44
Paramètres de circulation.....................................137
Écran des paramètres de circulation ..........137
Paramètres de la voix................................................67
Écran des paramètres de la voix.....................67
Paramètres de LEXUS App Suite...................345
Écran des paramètres de LEXUS
App Suite..........................................................345
Paramètres de navigation détaillés...................132
Écrans des paramètres de navigation.........132
Paramètres des points de mémoire..................122
Définition des destinations prédéfinies.......124
Définition des zones à éviter...........................129
Définition du carnet d’adresses .....................126
Définition du domicile........................................123
Suppression des destinations
précédentes....................................................... 131
Paramètres des services de données .............247
Réglage des modes de
téléchargement ..............................................247
Paramètres du téléphone....................................300
Écran “Avis” .......................................................... 310
Écran “Contacts/historique des
appels”...............................................................302
Écran “Messagerie”..........................................309
Écran “Sons” ......................................................... 301
Paramètres du véhicule .......................................... 69
Entretien ................................................................... 70
Paramètres généraux.....................................61, 266
Écran des paramètres généraux ..................... 61
Périphérique de stockage USB .........................183
Vue d’ensemble ...................................................183
Points de mémoire................................................... 122
Précautions relatives au moniteur du
système d’aide au stationnement
Lexus....................................................................... 259
Différences entre l’écran et la véritable
route..................................................................... 261
La caméra............................................................. 260
Lorsque le véhicule approche d’objets
tridimensionnels.............................................262
Zone affichée à l’écran ................................... 259
Procédure d’utilisation du Remote Touch.......34
Q
Que faire si.................................................................. 312
Quelques notions élémentaires...............148, 281
À propos des contacts de la liste des
contacts ............................................................ 284
Activation et désactivation du système......148
Écran “Paramètres du son”.............................152
Enregistrement/connexion d’un
téléphone Bluetooth® ................................ 282
Fente de chargement ........................................150
Lors de la vente ou de la mise au rebut du
véhicule............................................................. 284
Port USB/AUX .................................................... 151
Réglage de l’écran audio .................................154
Sélection d’une source audio......................... 149
Système de commande vocale ......... 156, 283
Utilisation du contacteur
téléphonique/du microphone................. 282
359
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
INDEX ALPHABÉTIQUE
R
Radio AM/FM ........................................................... 157
Écran de boutons de présélection ...............160
Guide de dépannage.........................................166
Mise en mémoire cache d’un programme
radio ...................................................................... 161
Sélection d’une station dans la liste............... 161
Système de radiodiffusion de données ......163
Technologie HD Radio™ disponible ..........164
Utilisation de la technologie
HD Radio™....................................................... 164
Vue d’ensemble ................................................... 157
Radio par satellite XM ........................................... 167
Affichage du code d’identification de la
radio .......................................................................171
En cas de défaillance du syntoniseur de la
radio par satellite ............................................ 172
Procédure d’abonnement à la radio par
satellite XM.......................................................169
Sélection d’un canal dans la liste.....................171
Vue d’ensemble ................................................... 167
Radio sur Internet..................................................... 174
Écoute de la radio sur Internet ...................... 174
Réception d’un appel sur le téléphone
Bluetooth® .............................................................291
Appels entrants .................................................... 291
Réception des informations
météorologiques Doppler..............................246
Affichage des informations
météorologiques Doppler.........................246
Recherche de la destination ..................................93
Reconnaissance de la voix naturelle ...............236
Référence rapide..........................20, 76, 146, 280
Écran de carte ........................................................76
Écran des options de navigation.....................78
Réglage de l’écran.......................................................41
Réglage du système intuitif d’aide au
stationnement...................................................... 277
Réglage de l’activation/la désactivation
de l’affichage ...................................................278
Réglage de la distance de
déclenchement de l’alerte.........................278
Réglage du volume d’alerte........................... 277
Remote Touch...............................................................12
S
Système audio/vidéo.............................................. 145
Système de commande vocale ..............227, 228
Fonctionnement du système de
commande vocale ........................................229
Utilisation du système de commande
vocale.................................................................228
Système de navigation............................................. 75
Système de surveillance périphérique...........249
Système intuitif d’aide au stationnement.......266
Affichage ............................................................... 267
Affichage de la détection par le capteur,
distance des obstacles................................269
Affichage du système intuitif d’aide au
stationnement................................................. 273
Avertissement de défaillance du capteur
du système intuitif d’aide au
stationnement................................................. 276
Contacteur du système intuitif d’aide au
stationnement.................................................266
Informations sur la détection des
capteurs ............................................................ 273
Portée de détection des capteurs............... 272
Types de capteurs..............................................266
Vous pouvez utiliser le système intuitif
d’aide au stationnement lorsque............. 273
360
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
T
Télécommande du système audio/vidéo..... 202
Téléphone .................................................................. 279
Type A : Fonction utilisée à l’aide d’un
tèlèphone cellulaire .......................................... 324
Avant d’utiliser la fonction.............................. 326
Préparation avant d’utiliser LEXUS
App Suite.......................................................... 327
Type B : Fonction utilisée à l’aide du dcm
et du système de navigation..........................328
Avant d’utiliser la fonction.............................. 329
Type C : Fonction utilisée à l’aide du DCM...331
U
Utilisation de l’affichage latéral.........................350
Écrans de base....................................................350
Écrans prioritaires ............................................. 352
V
Version de la base de données
cartographiques et zone de couverture....142
À propos des données cartographiques...142
Données cartographiques...............................142
Vue d’ensemble des fonctions .......................... 322
LEXUS Enform Remote................................. 323
LEXUS Enform Service Connect .............. 323
361
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
Informations et mises à jour de la base de données cartographiques
Ce système utilise les cartes de DENSO.
362
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
363
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
364
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
365
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
366
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
367
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
368
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
369
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
370
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
Homologation
XÉtats-Unis
371
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
XCanada
372
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
z Gracenote, le logotype et le logo de Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID,
Playlist Plus et MediaVOCS sont des marques déposées ou des marques de commerce de
Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays
373
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
374
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32
XPour les propriétaires aux États-Unis
375
GS_Navi+MM_OM30F12D_(D)
15.09.15 17:32

Manuels associés