▼
Scroll to page 2
of
326
FORD FIESTA Manuel du conducteur Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2013 Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3582fr 01/2013 20130110122723 Sommaire Remplacement d’une clé ou d’une commande à distance perdue..............35 Introduction A propos de ce manuel...................................7 Glossaire des symboles..................................7 Recommandations pour les pièces de rechange .........................................................9 Equipement de communication mobile.............................................................10 Enregistrement des données.....................10 MyKey™ Principes de fonctionnement....................36 Création d’une MyKey...................................37 Programmation d’une MyKey....................37 Effacer toutes les clés MyKeys .................38 Contrôle de l’état du système MyKey ..........................................................................3 8 Utilisation de MyKey avec des systèmes de démarrage à distance........................38 Diagnostic de MyKey....................................39 Bref aperçu Bref aperçu........................................................12 Sécurité des enfants Installation de sièges enfants ...................19 Positionnement du siège de sécurité enfant.............................................................22 Sécurités enfants...........................................25 Serrures Verrouillage et déverrouillage...................40 Hayon manuel ................................................42 Entrée sans clé................................................43 Ceintures de sécurité Sécurité Bouclage des ceintures de sécurité........26 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité...........................................................27 Assistance dépannage dans les cas d’urgence.......................................................27 Dispositif antivol passif...............................46 Alarme antivol.................................................46 Volant de direction Réglage du volant..........................................49 Commandes audio.......................................49 Commande vocale........................................50 Régulateur de vitesse...................................50 Dispositif de retenue des passagers supplémentaire Principes de fonctionnement....................28 Coussin gonflable conducteur Véhicules avec: 5 portes..........................28 Coussin gonflable passager - Véhicules avec: 5 portes..............................................29 Coussins gonflables latéraux....................30 Coussin gonflable pour genoux................30 Airbags rideau latéraux ...............................30 Essuie-glaces/lave-glaces Essuie-glaces de pare-brise........................51 Essuie-glace à activation automatique.................................................51 Lave-glaces de pare-brise..........................52 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière..............................................................53 Clés et télécommandes Informations générales sur les fréquences radio.........................................32 Télécommande...............................................32 Eclairage Généralités.......................................................54 Commandes d'éclairage.............................54 Allumage automatique des phares........55 1 Fiesta (CCN) Sommaire Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments.......................55 Retard de sortie de phare...........................56 Feux de jour......................................................56 Antibrouillards.................................................56 Feux arrière de brouillard............................56 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs....................................................57 Clignotants.......................................................58 Eclairage intérieur..........................................58 Conseils pour la gestion de la température et de l'humidité dans l'habitacle .....................................................91 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants....................................................95 Sièges S'asseoir dans la position correcte.........96 Appuis-tête......................................................96 Sièges à réglage manuel - Véhicules avec: 3 portes..............................................97 Sièges à réglage manuel - Véhicules avec: 5 portes..............................................99 Sièges arrière..................................................101 Sièges chauffants........................................102 Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques.................................59 Ouverture et fermeture globales.............60 Rétroviseurs extérieurs - Véhicules avec: 5 portes..........................................................62 Rétroviseur intérieur......................................63 Points d’alimentation auxiliaire Points d’alimentation auxiliaire..............103 Allume-cigares..............................................103 Combiné des instruments Instruments......................................................64 Témoins d'avertissement et indicateurs....................................................65 Témoins d'avertissement et indicateurs - 1.6L EcoBoost™......................................68 Signaux sonores et indicateurs..................71 Compartiments de rangement Porte-gobelets..............................................105 Porte-bouteille - Véhicules avec: 5 portes...........................................................105 Affichages d'informations Démarrage et arrêt du moteur Généralités........................................................72 Montre de bord................................................75 Ordinateur de bord.........................................75 Réglages personnalisés...............................76 Messages d'information...............................77 Généralités.....................................................106 Commutateur d’allumage........................106 Démarrage sans clé.....................................107 Verrou de direction......................................108 Démarrage d'un moteur à essence.......109 Démarrage d'un moteur diesel................110 Filtre à particules diesel...............................111 Mise à l'arrêt du moteur..............................112 Contrat de licence d’utilisateur final Principes de fonctionnement...................88 Ouïes d'aération.............................................88 Climatisation manuelle...............................89 Climatisation automatique.......................90 Caractéristiques de conduite uniques Démarrage-arrêt............................................113 2 Fiesta (CCN) Sommaire Carburant et ravitaillement Aides à la conduite Précautions de sécurité...............................115 Qualité du carburant - Essence...............116 Qualité du carburant - Diesel....................116 Panne sèche.....................................................117 Convertisseur catalytique..........................118 Ravitaillement................................................118 Consommation de carburant..................120 Spécifications techniques..........................121 Active City Stop..............................................141 Chargement du véhicule Généralités......................................................143 Rangement sous le plancher arrière......143 Couvre-bagages............................................143 Remorquage Boîte de vitesses manuelle.......................122 Boîte de vitesses manuelle - 1.6L EcoBoost™.................................................122 Transmission automatique.......................124 Aide au démarrage en côte.......................127 Traction d'une remorque...........................144 Traction d'une remorque - 1.6L EcoBoost™................................................144 Boule de remorquage.................................144 Points de remorquage.................................147 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues.............................................................148 Freins Conseils pour la conduite Généralités......................................................129 Interrupteur de coupure d'alimentation...........................................129 Frein de stationnement..............................129 Rodage.............................................................150 Précautions nécessaires par temps froid...............................................................150 Conduite sur route inondée......................150 Tapis de sol......................................................151 Transmission Programme de stabilité électronique Dispositifs d’aide au stationnement Principes de fonctionnement....................131 Utilisation du programme de stabilité électronique.................................................131 Utilisation du programme de stabilité électronique - 1.6L EcoBoost™............131 Feux de détresse...........................................152 Trousse de premiers secours....................152 Triangle de signalisation............................152 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants..........................................................152 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Fusibles Principes de fonctionnement...................133 Système d'aide au stationnement .......133 Caméra de recul ...........................................136 Emplacement des boîtes à fusibles......155 Tableau de spécification des fusibles.........................................................156 Remplacement d'un fusible.....................162 Régulateur de vitesse Entretien Principes de fonctionnement..................139 Utilisation du régulateur de vitesse.......139 Généralités.....................................................164 3 Fiesta (CCN) Sommaire Ouverture et fermeture du capot...........165 Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L EcoBoost.....................................................166 Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L Duratec-16V (Sigma) .............................167 Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L Duratec-16V (Sigma) ............................168 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratec-16V (Sigma) ............................169 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost™.................................................170 Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91ch).................171 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................172 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L EcoBoost......................................................173 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L Duratec-16V (Sigma) .............................173 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L Duratec-16V (Sigma) .............................173 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) .............174 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L EcoBoost™.................................................174 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91ch)................174 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel ..................174 Contrôle de l'huile moteur.........................174 Contrôle du liquide de refroidissement.........................................175 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage..............................................176 Contrôle du liquide lave-glace.................176 Remplacement de la batterie ..................177 Contrôle des balais d'essuie-glaces......177 Remplacement des balais d'essuie-glaces..........................................177 Dépose d’un phare.......................................178 Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 3 portes........................178 Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 5 portes........................184 Tableau de spécification des ampoules....................................................189 Spécifications techniques........................190 Nettoyage du véhicule Nettoyage de l'extérieur............................194 Nettoyage de l'intérieur..............................195 Réparation des dégâts mineurs de peinture........................................................195 Nettoyage des jantes en alliage..............195 Jantes et pneus Généralités......................................................197 Kit de mobilité temporaire .......................197 Entretien des pneus....................................201 Utilisation de pneus hiver..........................201 Utilisation de chaînes à neige..................201 Système de surveillance de la pression des pneus...................................................202 Remplacement d'une roue......................203 Spécifications techniques.......................208 Quantités et spécifications Plaque d'identification du véhicule........211 Numéro de châssis du véhicule...............212 Spécifications techniques.........................212 Système audio Généralités......................................................215 Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD..................................................216 Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/Bluetooth...........................222 Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/Bluetooth/Système d'aide à la navigation...........................................229 Autoradio - Véhicules avec: Sony AM/FM/CD.................................................235 Autoradio - Véhicules avec: Système d'aide à la navigation/Sony AM/FM/CD.................................................242 Audio numérique ........................................249 4 Fiesta (CCN) Sommaire Prise d’entrée auxiliaire..............................251 Dépistage des pannes audio...................252 Navigation Navigation .....................................................253 SYNC™ Généralités.....................................................259 Utilisation de la reconnaissance vocale .........................................................................261 Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone...................................................263 Applications et services SYNC™...........276 Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia.................................................279 Diagnostic de SYNC™...............................284 Appendices Compatibilité électromagnétique.........293 Chauffe-bloc moteur.................................294 5 Fiesta (CCN) 6 Fiesta (CCN) Introduction A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. A Côté droit B Côté gauche Protection de l'environnement Vous avez un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. L'utilisation correcte du véhicule et la mise au rebut des déchets, des produits de nettoyage et des lubrifiants de la manière prescrite constituent autant de pas franchis dans la réalisation de ces objectifs. Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte. GLOSSAIRE DES SYMBOLES Voici certains des symboles que vous pourriez observer sur votre véhicule. Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Alerte de sécurité Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Se reporter au Manuel du propriétaire Système de freinage antiblocage (ABS) Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège. Interdiction de fumer, flammes et étincelles interdites Pile 7 Fiesta (CCN) Introduction Acide de batterie Gaz explosifs Liquide de frein - base non pétrolière Attention, ventilateur Système de freinage Boucler la ceinture de sécurité Filtre à air d'habitacle Airbag avant Vérifier le bouchon de réservoir de carburant Projecteurs antibrouillard Verrouillage ou déverrouillage de la sécurité enfant sur les portes Réinitialisation de la pompe d'alimentation Boîte à fusibles Ancrage inférieur de siège enfant Feux de détresse Ancrage de sangle de siège enfant Lunette arrière chauffante Régulateur automatique de vitesse Ne pas ouvrir à chaud Boîtier de raccordement de batterie Filtre à air du moteur Ouverture intérieure du coffre à bagages Cric Liquide de refroidissement du moteur Commande d'éclairage Température du liquide de refroidissement Pneus sous-gonflés Huile de transmission Vérifier le niveau de liquide 8 Fiesta (CCN) Introduction Alarme de détresse pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage. Aide au stationnement Frein de stationnement Entretien programmé et réparations mécaniques Liquide de direction assistée Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications. Vitres électriques avant/arrière Verrou de vitres électriques Réparations en cas de collision Entretien moteur proche Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques. Airbag latéral Contrôle de stabilité Nettoyage et balayage du pare-brise Système de climatisation RECOMMANDATIONS POUR LES PIÈCES DE RECHANGE Garantie des pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford. Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule 9 Fiesta (CCN) Introduction EQUIPEMENT DE COMMUNICATION MOBILE ENREGISTREMENT DES DONNÉES L'utilisation des équipements de communication mobiles tient une place de plus en plus importante aujourd'hui, tant dans la sphère personnelle que professionnelle. Elle ne doit toutefois en aucun cas compromettre votre sécurité ni celle des autres. Les communications mobiles peuvent renforcer la sécurité et la sûreté des individus lorsqu'elles sont utilisées correctement, en particulier dans les situations d'urgence. Pour ne pas compromettre les avantages des équipements de communication mobiles, la sécurité doit rester prioritaire. Par équipements de communication mobiles, on entend notamment les téléphones cellulaires, pagers, les appareils portables de consultation de la messagerie électronique et de messages texte, ainsi que les radios bidirectionnelles portables. De nombreux composants électroniques de votre véhicule contiennent des modules de stockage de données. Ces modules conservent des données techniques relatives à l'état du véhicule, aux évènements ou aux erreurs, de façon temporaire ou permanente. En général, ces données techniques fournissent des informations sur l'environnement ou sur l'état des pièces, des modules ou des systèmes : • Les conditions de fonctionnement des composants du système (par exemple le niveau de remplissage). • Les messages d'état du véhicule et de ses composants individuels (par exemple, le nombre de tours de roue/la vitesse de rotation, la décélération, l'accélération latérale). • Les anomalies et les défauts constatés au niveau des composants de certains systèmes importants (par exemple l'éclairage ou le système de freinage). • La réaction du véhicule lors de situations de conduite particulières (par exemple, le gonflage d'un airbag ou l'activation du système de réglage de la stabilité). • Les conditions environnementales (par exemple, la température). AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et vous engageons à respecter toutes les lois applicables. Ces données sont stockées à des fins techniques exclusivement, afin de contribuer à l'identification et à la correction des erreurs, ainsi qu'à l'amélioration des fonctions du véhicule. Ces données ne permettent pas de créer des profils de déplacement indiquant les trajets effectués. 10 Fiesta (CCN) Introduction Si des opérations d'entretien sont effectuées (par exemple, des réparations, des procédures de services, des opérations d'entretien effectuées dans le cadre de la garantie ou de l'assurance qualité), les employés du service d'entretien, y compris les fabricants, sont en mesure d'extraire ces données techniques des modules de stockage de données sur les évènements et les erreurs à l'aide d'outils de diagnostic spécifiques. Si nécessaire, vous recevrez de plus amples informations. Une fois l'erreur corrigée, ces données sont soit constamment écrasées, soit supprimées du module de stockage d'erreurs. Lorsque le véhicule est en cours d'utilisation, il se peut que, dans certaines situations, des données techniques relatives à d'autres informations (rapports d'accidents, dommages subis par le véhicule, déclarations faites par un témoin, etc.) soient associées à une personne en particulier, éventuellement avec l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord contractuel avec le client (par exemple, la localisation d'un véhicule en cas d'urgence). Ces fonctions supplémentaires autorisent la transmission à partir du véhicule de certaines données spécifiques le concernant. 11 Fiesta (CCN) Bref aperçu Vue d'ensemble extérieure avant A Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Voir Entrée sans clé (page 43). B Voir Active City Stop (page 141). C Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177). D Voir Entretien (page 164). E Voir Points de remorquage (page 147). F Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). G Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 208). H Voir Remplacement d'une roue (page 203). 12 Fiesta (CCN) Bref aperçu Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule A Voir Transmission (page 122). B Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). C Voir Lève-vitres électriques (page 59). Voir Rétroviseurs extérieurs (page 62). D Voir Appuis-tête (page 96). E Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26). F Voir Sièges arrière (page 101). G Voir Sièges à réglage manuel (page 97). 13 Fiesta (CCN) Bref aperçu H Voir Frein de stationnement (page 129). I Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165). Vue d'ensemble de la planche de bord Conduite à gauche 14 Fiesta (CCN) Bref aperçu Conduite à droite A Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 88). B Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 58). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 54). C Combiné des instruments. Voir Instruments (page 64). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). D Bouton de démarrage. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). E Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 51). F Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72). G Autoradio. Voir Système audio (page 215). H Bouton de verrouillage électrique de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). I Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 152). J Témoin d'airbags. Voir Coussin gonflable passager (page 29). K Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 88). 15 Fiesta (CCN) Bref aperçu K Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 88). K Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 88). L Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 133). M Commutateurs de siège chauffant. Voir Sièges chauffants (page 102). N Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Démarrage-arrêt (page 113). O Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 106). P Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 139). Q Airbag genoux conducteur. Voir Coussin gonflable pour genoux (page 30). R Avertisseur sonore. S Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 49). T Commande audio. Voir Système audio (page 215). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 50). U Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165). V Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 54). Projecteurs antibrouillard. Voir Antibrouillards (page 56). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 56). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 55). 16 Fiesta (CCN) Bref aperçu Vue d'ensemble extérieure arrière A Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). B Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 177). C Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). D Voir Trousse de premiers secours (page 152). Voir Triangle de signalisation (page 152). Voir Kit de mobilité temporaire (page 197). Roue de secours, cric et clé de roue. Voir Remplacement d'une roue (page 203). œillet de remorquage. Voir Points de remorquage (page 147). E Voir Points de remorquage (page 147). F Pressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 208). 17 Fiesta (CCN) Bref aperçu G Voir Remplacement d'une roue (page 203). H Voir Ravitaillement (page 118). 18 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants INSTALLATION DE SIÈGES ENFANTS AVERTISSEMENTS Vous devez réactiver l'airbag passager après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Coussin gonflable passager (page 29). Lisez et suivez les instructions du fabricant lorsque vous installez un siège pour enfants. Ne modifiez pas les sièges pour enfants de quelque manière que ce soit. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les sièges de sécurité enfant par un concessionnaire agréé. Note : Les obligations relatives aux sièges pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type. AVERTISSEMENTS Utilisez un siège de sécurité enfant agréé pour attacher les enfants mesurant moins de 150 centimètres (59 pouces) sur le siège arrière. Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant. Vous devez désactiver l'airbag passager lorsque vous installez un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège avant. Voir Coussin gonflable passager (page 29). Utilisez le siège pour enfants le plus adapté : 19 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants Rehausseurs Siège de sécurité bébé AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attachez les enfants de moins de 13 kilos (29 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dos à la route, sur la banquette arrière. Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, il doit être étroitement appuyé contre le siège du véhicule. Il ne doit pas être en contact avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96). Siège de sécurité enfant Vous devez reposer l'appuie-tête après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Appuis-tête (page 96). Siège rehausseur (groupe 2) Attachez les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos (29 et 40 lbs) dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière. 20 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants Attachez les enfants de plus de 15 kilos (33 lbs), mais mesurant moins de 150 centimètres (59 pouces) dans un rehausseur (siège ou coussin). Votre véhicule possède des points d'ancrage ISOFIX qui acceptent les sièges pour enfants ISOFIX homologués de façon universelle. Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur son bassin. Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le siège pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage se trouvent à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les sièges pour enfants munis d'un ancrage supérieur. Coussin rehausseur (groupe 3) Points d’ancrage de sangle supérieure Points d'ancrage ISOFIX Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures AVERTISSEMENT Utilisez un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support. AVERTISSEMENTS Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX, veillez à connaître la catégorie de poids et de taille ISOFIX correcte pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 22). Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage. 21 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 143). POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT 1. AVERTISSEMENTS Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant. En cas d'utilisation d'un siège enfant avec un pied de soutien, le pied de soutien doit prendre solidement appui sur le plancher. En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas vrillée. 2. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX. 3. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant. Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il ne doit pas être en contact avec l'appuie-tête. Au besoin, déposez l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 96). Vous devez reposer l'appuie-tête après avoir retiré le siège de sécurité enfant. Voir Appuis-tête (page 96). 22 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants Catégories de poids 0 0+ 1 2 3 Jusqu'à 10 kg (22 lbs) Jusqu'à 13 kg (29 lbs) 9 - 18 kg (20 40 lbs) 15 - 25 kg (33 55 lbs) 22 - 36 kg (46 79 lbs) Siège passager avant avec airbag Activé X X UF¹ UF¹ UF¹ Siège passager avant avec airbag Désactivé U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Sièges arrière U U U U U Sièges X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, il faut toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, mettez le dossier en position complètement verticale et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 96). 23 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants Sièges enfants ISOFIX Catégories de poids Sièges Siège avant 0+ 1 Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg (29 lbs) 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) Classe de taille Non équipé ISOFIX Type de siège ISOFIX de siège extérieur arrière Siège arrière central Classe de taille E Type de siège IL Classe de taille 1 1 B, B1 ** *** IL, IUF Non équipé ISOFIX Type de siège IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX. 1 La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX. ** A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford. *** A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford. 24 Fiesta (CCN) Sécurité des enfants SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurités enfants sont activées, il n'est pas possible d'ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Côté gauche Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Côté droit Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. 25 Fiesta (CCN) Ceintures de sécurité BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture de sécurité. Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien enroulée et qu'elle ne se trouve pas à l'extérieur du véhicule lorsque vous fermez la porte. Déroulez régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Maintenez la languette et laissez-la laisser s'enrouler complètement et en douceur jusqu'en position de rangement. Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse 26 Fiesta (CCN) Ceintures de sécurité Réglez la hauteur de la sangle épaulière de la ceinture de façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule. AVERTISSEMENT Positionnez la ceinture de sécurité correctement afin de vous protéger et de protéger votre bébé. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Pour régler la hauteur de la sangle épaulière, appuyez sur le bouton et faites glisser le dispositif de réglage en hauteur vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton et appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur pour vous assurer qu'il est bien bloqué. Les femmes enceintes doivent impérativement attacher leur ceinture de sécurité. La sangle ventrale d'une ceinture passant par les épaules et l'abdomen doit être placée en dessous des hanches, sous le ventre, et être aussi ajustée que possible. La sangle épaulière de la ceinture de sécurité doit être placée de façon à passer au milieu de l'épaule et de la poitrine. ASSISTANCE DÉPANNAGE DANS LES CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT Le système n'offre une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Le témoin s'allume et un avertissement sonore est émis si : • Les ceintures de sécurité avant n'ont pas été bouclées. • Le véhicule dépasse une certaine vitesse, relativement basse. AVERTISSEMENT Positionnez les dispositifs de réglage en hauteur de ceinture de sécurité de façon à ce que la ceinture repose au milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas la ceinture de sécurité correctement, cela risque de diminuer son efficacité et par conséquent d'augmenter le risque de blessure en cas de collision. Il s'allume également lorsqu'une ceinture de sécurité est détachée alors que le véhicule roule. Si vous ne bouclez pas votre ceinture de sécurité, les avertissements sonores et visuels s'arrêtent automatiquement au bout de cinq minutes environ. Désactivation du rappel de ceinture de sécurité Contactez un concessionnaire agréé. 27 Fiesta (CCN) Dispositif de retenue des passagers supplémentaire PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Veillez à ne pas transpercer le siège avec des objets pointus. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. AVERTISSEMENTS Danger extrême ! Ne jamais installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal actif. Cela pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort de l'enfant. Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Note : le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. C'est normal. Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position permettant à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Note : pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement. COUSSIN GONFLABLE CONDUCTEUR - VÉHICULES AVEC: 5 PORTES Les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité doivent être exécutées par un concessionnaire agréé. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles. Maintenir exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. En cas d'impact, des objets durs peuvent causer des blessures corporelles graves, voire mortelles. 28 Fiesta (CCN) Dispositif de retenue des passagers supplémentaire L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement, de collision arrière ou latérale. COUSSIN GONFLABLE PASSAGER - VÉHICULES AVEC: 5 PORTES L'airbag se déploie lors d'importantes collisions frontales ou lors de collisions jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec l'occupant, amortissant son mouvement vers l'avant. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision frontale mineure, de basculement et de collision arrière ou latérale. Désactivation B Activation Tournez le commutateur sur la position A. Lorsque vous mettez le contact, vérifiez que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume bien. Désactivation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Vous devez désactiver cet airbag lorsque vous installez un siège de sécurité enfant dos à la route sur le siège passager avant. 29 Fiesta (CCN) A Dispositif de retenue des passagers supplémentaire Activation de l’airbag passager COUSSIN GONFLABLE POUR GENOUX AVERTISSEMENT Vous devez activer cet airbag lorsque vous n'utilisez pas de siège de sécurité enfant sur le siège avant. AVERTISSEMENT N'essayez pas d'ouvrir le couvercle de l'airbag. Tournez le commutateur sur la position B. L'airbag se déploie lors de collisions frontales ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales. COUSSINS GONFLABLES LATÉRAUX AVERTISSEMENT Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Confiez la pose de ces équipements à un concessionnaire agréé. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12). Note : L'airbag a un seuil de déploiement plus bas que les airbags avant. Lors des collisions mineures, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie. AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX Les airbags sont situés dans les dossiers des sièges avant. Une étiquette fixée sur le côté du dossier indique la présence des airbags. L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de renversement. Les airbags sont situés au-dessus des vitres latérales avant et arrière. 30 Fiesta (CCN) Dispositif de retenue des passagers supplémentaire L'airbag se déploie lors d'importantes collisions latérales. Il se déploie également en cas d'importante collision frontale latérale. L'airbag rideau ne se déploie pas en cas de collision latérale et frontale mineure, de collision arrière ou de basculement. 31 Fiesta (CCN) Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez programmer jusqu'à huit télécommandes sur votre véhicule. Ce chiffre comprend toutes les télécommandes qui vous ont été fournies avec votre véhicule. Les télécommandes doivent rester dans le véhicule pendant la procédure de programmation. Attachez les ceintures de sécurité avant et fermez toutes les portes pour assurer qu'aucune sonnerie ne vienne perturber la programmation. Note : Les modifications ou changements non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation d'’utilisation de l'équipement de l'utilisateur. La portée de fonctionnement type de votre émetteur est d'environ 10 mètres (33 pieds). La portée de fonctionnement peut diminuer en fonction : • des conditions climatiques ; • de la proximité d'émetteurs radio ; • des structures entourant votre véhicule ; • ou encore des autres véhicules stationnés à proximité de votre véhicule. Programmation d'une nouvelle télécommande 1. 2. La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. 3. 4. Note : Assurez-vous que votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Note : Si vous vous trouvez dans la zone de fonctionnement de la télécommande, celle-ci fonctionnera si vous pressez une touche de manière non intentionnelle. 5. 32 Fiesta (CCN) Tournez la clé de contact de la position 0 à la position II quatre fois en l'espace de six secondes. Tournez la clé en position 0. Une sonnerie retentit pour indiquer qu’il est maintenant possible de programmer une télécommande. Appuyez sur n'importe quel bouton de la nouvelle télécommande dans les 10 secondes suivantes. Une sonnerie retentit pour confirmation. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondes suivantes pour chaque nouvelle télécommande. N'enlevez pas la clé du contact lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande. Remettez le contact (position II)) ou patientez 10 secondes sans programmer d'autre télécommande pour terminer la procédure de programmation. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule. Clés et télécommandes Reprogrammation de la fonction de déverrouillage 1. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, vous pouvez déverrouiller toutes les portes ou seulement la porte conducteur et le hayon. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. Insérez un tournevis aussi profondément que possible dans la fente sur le côté de la télécommande, poussez-le vers la lame, puis retirez la lame de clé. Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant au moins quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répétez la procédure. 2. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande. Remplacement de la pile de la télécommande Veillez à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Adressez-vous aux autorités locales pour connaître les directives de recyclage. Télécommande avec lame de clé escamotable 3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande. 33 Fiesta (CCN) Clés et télécommandes Note : Ne touchez pas les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. 3. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour commencer à séparer les deux moitiés de la télécommande. 4. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis. 5. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 6. Assemblez les deux moitiés de la télécommande. 7. Posez la lame de clé. Télécommande sans lame de clé escamotable 4. Tournez le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande. 1. Appuyez sur les boutons placés sur les bords et maintenez-les enfoncés pour libérer le couvercle. Déposez le couvercle avec précaution. 2. Retirez la lame de la clé. 34 Fiesta (CCN) Clés et télécommandes Note : Ne touchez pas les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. 5. Otez délicatement la pile à l'aide du tournevis. 6. Installez une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 7. Assemblez les deux moitiés de la télécommande. 8. Posez la lame de clé. REMPLACEMENT D’UNE CLÉ OU D’UNE COMMANDE À DISTANCE PERDUE Vous pouvez vous procurer des clés ou télécommandes de rechange ou supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé. Celui-ci est en mesure de programmer les télécommandes de votre véhicule ou vous pourrez les programmer vous-même. Voir Télécommande (page 32). Pour reprogrammer le dispositif antivol passif, contactez un concessionnaire agréé. 35 Fiesta (CCN) MyKey™ (If Equipped) Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les réglages suivants ne peuvent pas être modifiés : • Rappel de ceinture de sécurité. Vous ne pouvez pas désactiver cette fonction. Le son du système audio se coupe lorsque cette fonction est activée. • Signal d'avertissement de bas niveau de carburant. Quand le niveau de carburant est bas, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore. • Fonctions d'aide à la conduite, notamment les aides à la navigation et au stationnement. Ces systèmes s'activent automatiquement quand vous mettez le contact. Le système vous permet de programmer des clés en mode de conduite restreint afin de favoriser de bonnes habitudes de conduite. Toutes les clés programmées pour le véhicule, à l'exception d'une seule, peuvent être utilisées avec ces modes restreints. Une clé qui n'a pas été programmée est appelée clé Administrateur ou une clé Admin. Elles peuvent être utilisées pour : • créer une MyKey • programmer des réglages MyKey en option, • effacer toutes les fonctions MyKey. Lorsqu'une MyKey a été programmée, vous pouvez accéder aux informations suivantes à partir de l'écran d'information : • Le nombre de clés admin et MyKeys programmées pour votre véhicule. • La distance totale parcourue par votre véhicule en utilisant une MyKey. Réglages en option Vous pouvez configurer les réglages de MyKey la première fois que vous créez une MyKey. Vous pouvez également modifier les réglages ultérieurement avec une clé Admin. Note : Mettre le contact pour utiliser le système. Les réglages suivants peuvent être configurés à l'aide d'une clé Admin : • Il est possible de définir diverses limites de vitesse du véhicule. Quand le véhicule atteint la vitesse définir, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore. Vous ne pouvez pas dépasser la vitesse définie en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur. • Il est possible de définir divers rappels de vitesse du véhicule. Quand la vitesse du véhicule définie est dépassée, des avertissements visuels sont affichés, suivis d'un signal sonore. Note : Toutes les MyKeys programmées ont les même réglages. Vous ne pouvez pas les programmer individuellement. 36 Fiesta (CCN) MyKey™ (If Equipped) • • Volume maximum du système audio de 45 %. Un message s'affiche à l'écran en cas de tentative de dépassement du volume limité. La commande automatique du volume est désactivée. Réglage Toujours en marche. Si ce réglage est activé, vous ne pouvez pas désactiver l'assistance d'urgence, pas plus que la fonction Ne pas déranger. 2. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas. Véhicules avec système d'entrée sans clé En présence d'une MyKey et d'une clé Admin, votre véhicule ne reconnaît que la clé Admin. CRÉATION D’UNE MYKEY Véhicules sans démarrage sans clé 1. 2. 3. 4. 5. 3. Saisissez la clé que vous souhaitez programmer et tenez-la près de la colonne de direction, exactement comme illustré. 4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande d'étiqueter cette clé en tant que clé MyKey. La clé sera restreinte la prochaine fois que vous l'utiliserez. Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de pouvoir la distinguer des clés Admin. Insérez dans le contacteur d'allumage la clé que vous souhaitez programmer. Mettez le contact. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas. Sélectionnez Créer MyKey et appuyez sur OK. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande d'étiqueter cette clé en tant que clé MyKey. La clé sera restreinte la prochaine fois que vous l'utiliserez. Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin de pouvoir la distinguer des clés Admin. PROGRAMMATION D’UNE MYKEY Véhicules avec démarrage sans clé Réglages en option 1. 1. Mettez le contact en utilisant une clé admin. 37 Fiesta (CCN) Mettez le contact en utilisant une clé admin. MyKey™ (If Equipped) 2. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas. 3. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler jusqu'à une fonction optionnelle. 4. Appuyez sur OK ou sur la touche fléchée droite pour faire défiler les réglages. 5. Appuyez sur OK ou sur la touche fléchée droite pour effectuer une sélection. Distance MyKey EFFACER TOUTES LES CLÉS MYKEYS Indique le nombre de clés restreintes programmées pour votre véhicule. Utilisez cette fonction pour détecter le nombre de clés restreintes dont vous disposez pour votre véhicule et détecter lorsqu'une clé MyKey a été effacée. Affiche la distance lorsque des conducteurs utilisent une clé restreinte. La seule façon d'effacer la distance cumulée consiste à utiliser une clé Admin pour remettre à zéro la distance MyKey. Si la distance n'est pas totalisée comme elle le devrait, cela signifie que l'utilisateur prévu n'emploie pas la clé programmée ou bien qu'un utilisateur de clé Admin a récemment remis la distance à zéro. Nombre de MyKeys Note : L'effacement de toutes les MyKeys rétablit le réglage par défaut de la clé Admin et remet à zéro la distance de MyKey. Nombre de Clés Admin 1. Mettez le contact en utilisant une clé admin. 2. Accédez au menu principal à l'aide de l'écran d'information. Sélectionnez MyKey et appuyez sur OK ou la flèche vers le bas. 3. Faites défiler jusqu'à Effacer tout et appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous signale que toutes les MyKeys ont été effacées. Indique le nombre de clés Admin programmées sur votre véhicule. Utilisez cette fonction pour déterminer le nombre de clés non restreintes dont vous disposez pour votre véhicule et détecter si une clé MyKey supplémentaire a été programmée. UTILISATION DE MYKEY AVEC DES SYSTÈMES DE DÉMARRAGE À DISTANCE MyKey n'est pas compatible avec des systèmes de démarrage à distance de seconde monte qui ne sont pas agréés par Ford. Si vous décidez d'installer un système de démarrage à distance, consultez un concessionnaire agréé qui pourra vous renseigner un système agréé par Ford. CONTRÔLE DE L’ÉTAT DU SYSTÈME MYKEY Sur l'écran d'information, vous trouverez des renseignements sur vos MyKeys programmées. 38 Fiesta (CCN) MyKey™ (If Equipped) DIAGNOSTIC DE MYKEY Tous les véhicules Condition Causes potentielles Je n'arrive pas à créer une MyKey. La clé insérée dans le contacteur d'allumage n'est pas une clé Admin. La clé insérée dans le contacteur d'allumage est la seule clé. Il doit toujours exister au moins une clé Admin. Je n'arrive pas à programmer les réglages en option. La clé insérée dans le contacteur d'allumage n'est pas une clé Admin. Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création d’une MyKey (page 37). Je n'arrive pas à effacer les MyKeys. La clé insérée dans le contacteur d'allumage n'est pas une clé Admin. Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création d’une MyKey (page 37). J'ai perdu la seule clé Admin. Achetez une nouvelle clé auprès d'un concessionnaire agréé. La distance de MyKey n'augmente pas. La MyKey n'est pas utilisée par l'utilisateur prévu. Les MyKeys ont été effacées. Voir Effacer toutes les clés MyKeys (page 38). Véhicules avec démarrage sans clé Condition Je n'arrive pas à créer une MyKey. Causes potentielles La clé n'est en position de sécurité. Voir Création d’une MyKey (page 37). Il n'y a pas de mode de conduite restreinte. Présence d'une clé Admin au moment où vous mettez le contact. Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule. Voir Création d’une MyKey (page 37). 39 Fiesta (CCN) Serrures Reprogrammation de la fonction de déverrouillage VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE La télécommande peut être utilisée à tout moment lorsque votre véhicule ne fonctionne pas. Vous pouvez reprogrammer la fonction de déverrouillage à l’aide de la télécommande de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Cela permet le déverrouillage en deux étapes. Voir Télécommande (page 32). Déverrouillage des portes Verrouillage des portes Note : Vous pouvez déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clé si la télécommande ne fonctionne pas. Appuyez sur le bouton pour verrouiller toutes les portes. Les indicateurs de direction clignotent deux fois. Télécommande Note : Lorsque vous verrouillez le véhicule pour plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour confirmer le verrouillage de l'ensemble des portes. Les portes sont à nouveau verrouillées et les indicateurs de direction clignotent deux fois si toutes les portes et le coffre à bagages sont verrouillés. Déverrouillage en une étape Note : Si une porte ou le coffre n'est pas verrouillé, ou si le capot n'est pas fermé sur les véhicules équipés d'un système d'alarme antivol ou de démarrage à distance, les indicateurs de direction ne clignoteront pas. Note : C'est le réglage par défaut de votre télécommande. Appuyez sur le bouton pour déverrouiller toutes les portes. Double verrouillage Les indicateurs de direction clignotent. AVERTISSEMENT Déverrouillage en deux étapes N'utilisez pas le double verrouillage si des passagers ou des animaux se trouvent à l'intérieur du véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyez à nouveau sur le bouton en moins de trois secondes pour déverrouiller toutes les portes. Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous pouvez activer le double verrouillage des portes uniquement si les portes avant sont toutes les deux fermées. Les indicateurs de direction clignotent. Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. 40 Fiesta (CCN) Serrures Verrouillage d'urgence avec la clé Reverrouillage automatique Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent. Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur Appuyez sur le bouton pour verrouiller et déverrouiller toutes les portes. Pour l'emplacement des éléments : Voir Bref aperçu (page 12). le voyant s'allume lorsque les portes sont verrouillées. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé Côté gauche Note : Ne laissez pas vos clés dans le véhicule. Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Verrouillage avec la clé Côté droit Orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule. Pour verrouiller, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Double verrouillage avec la clé Note : Si les serrures de sécurité enfant sont activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d'urgence, mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes. Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes. Déverrouillage avec la clé Orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule. Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé. Déverrouillage des portes à l'aide des poignées intérieures de porte. Vous pouvez déverrouiller chaque porte individuellement en tirant sur la poignée de porte intérieure correspondante. Pour déverrouiller toutes les portes, tirez sur la poignée intérieure de porte côté conducteur. Note : Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme dans l'illustration. 41 Fiesta (CCN) Serrures Ouverture et fermeture du hayon HAYON MANUEL Pour ouvrir le hayon AVERTISSEMENTS Il est extrêmement dangereux de se trouver dans la zone de chargement, à l'extérieur ou à l'intérieur de votre véhicule. En cas de collision, toute personne se trouvant dans ces zones est plus susceptible d'être gravement ou mortellement blessée. N'autorisez personne à rester dans une zone de votre véhicule qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule sont assis sur un siège et utilisent une ceinture de sécurité de manière adéquate. Appuyez sur le bouton situé en haut dans le creux de la poignée encastrée de fermeture du hayon pour déverrouiller ce dernier, puis tirez sur la poignée extérieure. Assurez-vous que le hayon est fermé pour éviter que les gaz d'échappement pénètrent dans le véhicule. Cela empêchera également toute chute d'un passager ou du chargement. Si vous devez conduire avec la porte de hayon ouverte, veillez à ce que votre véhicule soit bien ventilé de manière à ce que l'air extérieur ne pénètre pas dans votre véhicule. Ouverture avec la télécommande Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. Pour fermer le hayon Note : Faites attention à ne pas endommager le hayon lorsque vous l'ouvrez ou le fermez dans un garage ou tout autre espace clos. Note : Ne suspendez rien (porte-vélos, etc.) au becquet, à la vitre ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants. Note : Ne conduisez pas en laissant le hayon ouvert. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants. Une poignée encastrée est prévue dans le hayon pour faciliter la fermeture. 42 Fiesta (CCN) Serrures Clé passive ENTRÉE SANS CLÉ Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre véhicule à l'aide de la clé passive. Vous pouvez utiliser la clé passive comme une télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Informations générales AVERTISSEMENT Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Verrouillage du véhicule Le système ne fonctionne pas si : • La batterie de votre véhicule est déchargée. • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. Note : Si le système ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. AVERTISSEMENT Ce système vous permet de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. Votre véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si vous n'appuyez pas sur un bouton de verrouillage, votre véhicule reste déverrouillé. Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme, appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le double verrouillage et armer l'alarme, appuyez sur un bouton de verrouillage deux fois en trois secondes. Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à un mètre et demi (cinq pieds) des poignées de porte avant et du hayon. Note : Votre véhicule restera verrouillé pendant environ trois secondes. Lorsque ce délai de temporisation est écoulé, vous pouvez de nouveau ouvrir les portes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée. 43 Fiesta (CCN) Serrures Deux clignotements courts des indicateurs de direction confirment que toutes les portes et le hayon ont été verrouillés et que l'alarme est armée. Un clignotement long des indicateurs de direction confirme que toutes les portes et le hayon ont été déverrouillés et que l'alarme a été désarmée. Hayon Déverrouillage de la porte conducteur uniquement Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages et que les portes sont verrouillées, le hayon ne peut pas être fermé et se relève. La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée pour que seule la porte conducteur et le hayon soient déverrouillés. Voir Télécommande (page 32). Le cas échéant, notez ce qui suit : Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la plage de détection du hayon, ce dernier peut être fermé. Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Vous pouvez déverrouiller toutes les autres portes depuis l'intérieur de votre véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé la planche de bord. Pour l'emplacement des éléments : Voir Bref aperçu (page 12). Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système passe en mode économie d'énergie. Cela évite que la batterie se décharge. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Pour quitter le mode économie d'énergie, déverrouillez votre véhicule. Clés désactivées Toute clé laissée à l'intérieur de votre véhicule, lorsqu'il est verrouillé, est désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser une clé désactivée pour mettre le contact ou démarrer le moteur. Vous devez réactiver l'ensemble des clés passives pour pouvoir les utiliser. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez votre véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si vous mettez le contact ou si vous démarrez votre véhicule avec une clé valide. Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. 44 Fiesta (CCN) Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé 1. Déposez le couvercle avec précaution. 2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure. Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure. 45 Fiesta (CCN) Sécurité Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur avec une clé correctement codée et que le message Anti-démarrage Anomalie Révision immédiate s'affiche à l'écran, cela indique un dysfonctionnement. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. DISPOSITIF ANTIVOL PASSIF Principe de fonctionnement Le système empêche le démarrage du moteur avec une clé codée incorrecte. Clés codées ALARME ANTIVOL Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès d'un concessionnaire agréé. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez également obtenir des clés supplémentaires auprès d'un concessionnaire agréé. Système d'alarme Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants : • • Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Faites coder des clés de rechange et recoder vos clés existantes en même temps. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour plus de renseignements. • Alarme périmétrique. Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle. Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile. Alarme périmétrique L'alarme périmétrique dissuade tout accès non autorisé à votre véhicule par les portes et le capot. Elle protège également le système audio. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Cela peut empêcher l'émetteur de reconnaître une clé codée. Capteurs d'habitacle Activation du système d'immobilisation Une fois le contact coupé, le système d'immobilisation est automatiquement activé après une courte période. Désactivation du système d'immobilisation Lorsque vous établissez le contact, le système d'immobilisation est automatiquement désactivé si une clé correctement codée est utilisée. AVERTISSEMENTS Ne couvrez pas les capteurs de l'éclairage intérieur. Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteur et que le message Clé non détectée s'affiche à l'écran, la clé n'a pas été reconnue. Retirez la clé, puis effectuez une nouvelle tentative de démarrage. N'armez pas l'alarme en mode de protection totale si des passagers, des animaux ou des objets mobiles se trouvent dans le véhicule. 46 Fiesta (CCN) Sécurité Modes de protection totale et réduite Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur de votre véhicule. Protection totale Alarme sonore avec batterie Le mode de protection totale est le réglage standard. L'alarme sonore avec batterie est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée lorsque vous verrouillez votre véhicule. Cette alarme, qui a sa propre batterie, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même. Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme. Note : De fausses alarmes peuvent être déclenchées si des animaux ou des objets mobiles se trouvent dans le véhicule. Protection réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme. Déclenchement de l'alarme Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants : • • • • • Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. L'alarme repassera en mode de protection totale la prochaine fois que vous mettrez le contact. Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande. Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation. Si vous mettez le contact sans clé valide. Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur de votre véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme sonore avec batterie, si quelqu'un débranche la batterie de votre véhicule ou l'alarme sonore avec batterie elle-même. Demander à la sortie (le cas échéant) Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité. Si vous sélectionnez Ask on Exit (Demander à la sortie), le message Reduced guard? (Protection réduite ?) s'affiche dans l'écran d'information chaque fois que vous coupez le contact. Voir Messages d'information (page 77). Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes. Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme. Si vous souhaitez armer la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK. 47 Fiesta (CCN) Sécurité Sélection de la protection totale ou réduite Véhicules avec système d'entrée sans clé Note : La sélection de Réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande. Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 43). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 77). Alarme de catégorie 1 Armement de l'alarme Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en mettant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le hayon à l'aide de la télécommande. Pour armer l'alarme, verrouillez le véhicule. Voir Serrures (page 40). Désarmement de l'alarme Véhicules sans système d'entrée sans clé Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie 1 Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en mettant le contact avec une clé codée correctement dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes à l'aide de la télécommande. 48 Fiesta (CCN) Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant pendant la conduite. Note : Vérifiez que vous êtes correctement assis. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 96). 3. Verrouillez la colonne de direction. COMMANDES AUDIO (IF EQUIPPED) Sélectionner la source requise sur l'autoradio. Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes : 1. Déverrouillez la colonne de direction. 2. Réglez le volant de direction à la position souhaitée. 49 Fiesta (CCN) A Augmentation du volume B Recherche vers le haut, suivant ou fin de l'appel Volant de direction P Diminution du volume D Recherche vers le bas, précédent ou accepter tout RÉGULATEUR DE VITESSE (IF EQUIPPED) Recherche, suivant ou précédent Appuyer sur le bouton de recherche pour : • régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente • Lecture de la piste précédente / suivante Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour : • régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence • Recherche à travers une plage. Voir Régulateur de vitesse (page 139). COMMANDE VOCALE (IF EQUIPPED) Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir SYNC™ (page 259). 50 Fiesta (CCN) Essuie-glaces/lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise. Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage. Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise. Note : Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Cela pourrait rayer la vitre, endommager les balais des essuie-glaces ou faire griller le moteur d'essuie-glace. Utilisez toujours les lave-glaces avant de mettre en marche les essuie-glaces sur un pare-brise sec. A Intervalle de balayage court B Balayage intermittent P Intervalle de balayage long Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l'intervalle de balayage. Essuie-glaces soumis à la vitesse Quand la vitesse de votre véhicule augmente, l'intervalle de balayage diminue. ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE (IF EQUIPPED) Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant de mettre en marche les essuie-glaces de pare-brise. A Balayage unique B Balayage intermittent P Balayage normal D Balayage rapide Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant d'amener le véhicule dans une station de lavage. Note : Posez des balais d'essuie-glaces neufs dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces sur le pare-brise. 51 Fiesta (CCN) Essuie-glaces/lave-glaces Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les phares de feux de croisement s’allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise. Note : En cas de chaussée humide, il peut y avoir des traces ou des balayages imprévus. Utilisez la commande rotative pour régler la sensibilité du capteur de pluie. Avec le balayage automatique minimal, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une quantité d'eau importante sur le pare-brise. Avec le balayage automatique maximal, les essuie-glaces fonctionnent lorsque le capteur détecte une quantité d'eau réduite sur le pare-brise. Pour réduire les traces, nous vous recommandons de : • baisser la sensibilité des essuie-glaces ; • passer au balayage à vitesse normale ou rapide ; • désactiver les essuie-glaces automatiques. Maintenez la partie externe du pare-brise propre. La performance du capteur est affectée si la zone qui entoure le rétroviseur intérieur est sale. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. LAVE-GLACES DE PARE-BRISE Note : N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace. A Balayage automatique maximal B En fonction C Balayage automatique minimal Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le lave-glace. Il fonctionnera pendant 10 secondes maximum. Lorsque vous relâchez le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. Les essuie-glaces fonctionnent lorsque de l'eau est détectée sur le pare brise. Le capteur de pluie continue à surveiller la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces. 52 Fiesta (CCN) Essuie-glaces/lave-glaces ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent Tirez le levier vers vous pour activer le lave-glace. Il fonctionnera pendant 10 secondes maximum. Lorsque vous relâchez le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. Tirez le levier vers vous. Balayage en marche arrière L'essuie-glace arrière fonctionne automatiquement lorsque la marche arrière est enclenchée si : • l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé ; • le levier d'essuie-glace est en position A, B, C ou D ; • l'essuie-glace avant fonctionne (réglé sur la position B). L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal). Lave-glace de lunette arrière Note : N'actionnez pas le lave-glace si le réservoir est vide. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe de lave-glace. 53 Fiesta (CCN) Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les blocs de feux Positions de la commande d'éclairage L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l’air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal. La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec. Voici quelques exemples de condensation normale : • Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes). • Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique. Voici quelques exemples de condensation anormale : • Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu. • Des taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes à l'intérieur de l'optique. OFF (désactivé) B Feux de stationnement, éclairage de la planche de bord, éclairage de la plaque d'immatriculation et feux arrière C Phares Feux de stationnement Note : Une utilisation prolongée des feux de stationnement met la batterie à plat. Coupez le contact. Réglez le commutateur d'éclairage sur la position B. Si vous remarquez la présence de condensation anormale, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. 54 Fiesta (CCN) A Eclairage Feux de route Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide des commandes de l'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 72). Note : en cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares. Note : si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction d'allumage automatique a déjà allumé les phares. Tirez complètement le levier vers vous pour allumer les feux de route. Note : Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les phares de feux de croisement s’allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise. Tirez complètement le levier vers vous de nouveau pour éteindre les feux de route. Appel de phares Tirez le levier légèrement vers vous et relâchez-le pour faire un appel de phares. ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement dans des conditions de faible éclairage ou en cas d'intempéries. 55 Fiesta (CCN) Eclairage RETARD DE SORTIE DE PHARE ANTIBROUILLARDS Après avoir coupé le contact, vous pouvez allumer les phares en tirant vers vous le levier de clignotants. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Vous pouvez annuler cette fonction en tirant de nouveau vers vous le levier de clignotants ou en mettant le contact. Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux antibrouillard. Vous pouvez allumer les feux antibrouillard avec la commande d'éclairage dans n'importe quelle position, sauf la position d'arrêt. FEUX DE JOUR (IF EQUIPPED) AVERTISSEMENT Veillez à toujours allumer les phares en conditions de faible éclairage ou d'intempéries. Le système n'allume pas les feux arrière et peut ne pas offrir un éclairage adéquat dans de tels cas. Le fait de ne pas allumer les phares dans ces conditions peut entraîner une collision. FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD Le système allume les phares dans des conditions de faible éclairage. Pour activer le système : 1. Mettez le contact. 2. Mettez le commutateur d’éclairage en position d'arrêt, d'allumage automatique ou de feu de stationnement. 3. Assurez-vous que le levier sélecteur de transmission n'est pas en position P. AVERTISSEMENTS Utiliser les feux antibrouillard arrière uniquement lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pieds). N'utilisez pas les feux antibrouillard arrière lorsqu'il pleut ou qu'il neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres (164 pieds). Appuyez sur la commande pour allumer ou éteindre les feux antibrouillard. 56 Fiesta (CCN) Eclairage Vous pouvez allumer les feux antibrouillard si les projecteurs antibrouillard avant ou les feux de croisement sont déjà allumés. RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage de hauteur automatique des phares. A Faisceau relevé B Faisceau abaissé Vous pouvez ajuster la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteur des phares Charge Charge dans le coffre Position du commuta1 teur à bagages Sièges avant Sièges de deuxième rangée 1-2 - - 0 1-2 3 - 2 1-2 3 Max 2,5 1-2 - Max 3.5 1 - Max 4 ** * Voir Plaque d'identification du véhicule (page 211). ** Fourgon uniquement 57 Fiesta (CCN) ** Eclairage Si vous mettez le contacteur en position B, la lampe d’accueil s’allume lorsque vous déverrouillez ou ouvrez une porte ou le hayon. Si vous laissez une porte ouverte alors que le contact est coupé, la lampe d'accueil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour rallumer, mettez le contact pendant un bref instant. CLIGNOTANTS La lampe d'accueil s'allume également lorsque vous coupez le contact. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lorsque vous démarrez le moteur. Soulevez ou abaissez le levier pour utiliser les clignotants. Si vous mettez le contacteur en position C avec le contact coupé, la lampe d'accueil s'allume. Elle s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour rallumer, mettez le contact pendant un bref instant. Note : Soulevez ou abaissez légèrement le levier pour que les clignotants clignotent à trois reprises afin d'indiquer un changement de voie. ECLAIRAGE INTÉRIEUR Lampes de lecture Lampe d'accueil A OFF (désactivé) B Portes activées C On Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter que la batterie de votre véhicule se décharge. Pour les rallumer, mettez le contact pendant un bref instant. 58 Fiesta (CCN) Vitres et rétroviseurs Fermeture à une impulsion (If Equipped) LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Soulevez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ou le soulever pour stopper la vitre. AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans votre véhicule, ou jouer avec les lève-vitres électriques. Ils risquent de se blesser gravement. Verrouillage des vitres Lors de la fermeture des lève-vitres électriques, vous devez vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacle à la fermeture et qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité des baies de vitre. Appuyez sur le bouton de commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes de vitres arrière. Il s'allume lorsque les commandes de vitre arrière sont verrouillées. Fonction anti-pincement (If Equipped) Note : Il se peut que vous entendiez un grondement lorsque seulement une des vitres est ouverte. Baissez légèrement la vitre opposée afin de réduire ce bruit. La vitre s'arrête automatiquement pendant la fermeture. Le mouvement est inversé sur une certaine distance en cas d'obstacle. Appuyez sur le contacteur pour ouvrir la vitre. Neutralisation de la fonction anti-pincement Soulevez le contacteur pour fermer la vitre. AVERTISSEMENT Ouverture à une impulsion (If Equipped) Lorsque vous neutralisez la fonction anti-pincement, la vitre n'inverse pas son mouvement si un obstacle est détecté. Procédez avec une extrême précaution lors de la fermeture des vitres afin d'éviter toute blessure physique. Enfoncez complètement le contacteur et relâchez-le. Appuyez de nouveau dessus ou soulevez-le pour stopper la vitre. 59 Fiesta (CCN) Vitres et rétroviseurs Procédez comme suit pour neutraliser cette fonction de protection lorsque la vitre rencontre une résistance, par exemple en hiver : 8. Réinitialisez et répétez la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement. Temporisation des accessoires (If 1. Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laissez le mouvement s'inverser. 2. La troisième fois, fermez la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est alors désactivée et vous pouvez fermer la vitre manuellement. La vitre outrepasse le point de résistance et vous pouvez la fermer complètement. Equipped) Vous pouvez utiliser les contacteurs de vitre pendant plusieurs minutes après l'arrêt du moteur ou jusqu'à l'ouverture de l'une des portes avant. OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES (IF EQUIPPED) Rendez-vous chez un concessionnaire agréé dès que possible si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative. La fonction d'ouverture et de fermeture générales vous permet également de commander les lève-vitres électriques lorsque le contact est coupé. Réinitialisation de la fonction anti-pincement Note : L'ouverture générale fonctionne seulement pendant un bref laps de temps après le déverrouillage de votre véhicule avec la télécommande. AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement reste désactivée jusqu'à ce que la mémoire soit réinitialisée. Note : la fermeture générale fonctionne uniquement si vous avez correctement configuré la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 59). Si vous avez débranché la batterie, vous devez réinitialiser individuellement la mémoire anti-pincement de chaque vitre. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ouverture générale Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Relâchez le contacteur. Soulevez de nouveau le contacteur pendant une seconde supplémentaire. Enfoncez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre. Relâchez le contacteur. Soulevez le contacteur et maintenez-le dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de la fermer automatiquement. Pour fermer toutes les vitres : 60 Fiesta (CCN) Vitres et rétroviseurs 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le relâcher. 2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture. Véhicules avec système d'entrée sans clé Fermeture générale Véhicules sans système d'entrée sans clé AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas d’urgence, appuyer immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter. AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture générale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de poignée de porte pour arrêter. Note : La fermeture générale peut être activée au moyen de la poignée de porte côté conducteur. La fermeture et l'ouverture générales peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins trois secondes. La fonction anti-pincement est également activée lors de la fermeture générale. 61 Fiesta (CCN) Vitres et rétroviseurs Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque votre véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque votre véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou au démarrage du moteur. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS - VÉHICULES AVEC: 5 PORTES Rétroviseurs extérieurs électriques AVERTISSEMENT Ne réglez pas les rétroviseurs pendant la conduite. Rabattement et déploiement manuels Note : Les rétroviseurs peuvent être rabattus uniquement lorsque le commutateur de rétroviseurs est sur la position B off. Les rétroviseurs rabattables électriques fonctionnent lorsque le contact est mis. A Rétroviseur côté gauche B Arrêt P Rétroviseur côté droit Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Si vous ouvrez une porte, vous ne pouvez plus régler les rétroviseurs. Appuyez sur les flèches pour régler le rétroviseur. Rétroviseurs électriques rabattables Rabattement et déploiement automatiques Appuyez sur la flèche orientée vers le bas pour rabattre ou déplier les rétroviseurs. Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du même bouton. Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse. 62 Fiesta (CCN) Vitres et rétroviseurs Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration due à une surchauffe. Le rétroviseur s'assombrit automatiquement pour réduire l'éblouissement lorsque des lumières vives sont détectées depuis l'arrière du véhicule. Il revient automatiquement à une réflexion normale lorsque vous sélectionnez la marche arrière pour vous garantir une bonne visibilité lorsque vous reculez. Rétroviseurs extérieurs rabattables Poussez le rétroviseur vers le verre de vitre de porte. Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support lorsque vous le ramenez à sa position d'origine. RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur pendant la conduite. Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verre d'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide de produits abrasifs forts, de carburant ou de tout autre produit de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur selon vos préférences. Certains rétroviseurs possèdent un second point de pivotement. Cela vous permet de modifier l'orientation du rétroviseur vers le haut ou le bas et d'un côté ou de l'autre. Tirez la languette située sous le rétroviseur vers vous pour réduire les sources d'éblouissement la nuit. Rétroviseur anti-éblouissement (If Equipped) Note : Ne bloquez pas les capteurs sur l'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Cela est susceptible d'affecter les performances du rétroviseur. Un passager sur le siège arrière central ou un appuie-tête central arrière relevé peut également empêcher la lumière d'atteindre le capteur. 63 Fiesta (CCN) Combiné des instruments INSTRUMENTS A Compte-tours B Ecran d'information et thermomètre de température de liquide de refroidissement moteur C Compteur de vitesse D Jauge de carburant E Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur Mettez le contact. La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant restant dans le réservoir. L'indication de la jauge de carburant peut varier légèrement lorsque le véhicule roule ou se trouve en pente. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique de quel côté du véhicule se trouve la trappe de remplissage. Affiche la température du liquide de refroidissement moteur. A la température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale. 64 Fiesta (CCN) Combiné des instruments TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS AVERTISSEMENT Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement engagé peut causer une panne de freinage, avec des risques de blessures corporelles. Les témoins et indicateurs suivants vous avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains voyants s'allument lorsque vous démarrez votre véhicule pour indiquer qu'ils fonctionnent correctement. Si certains témoins restent allumés après avoir démarré votre véhicule, consultez les données concernant le témoin du système correspondant pour plus d'informations. Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants mais ne s'affichent pas au démarrage de votre véhicule. Indicateur de régulateur de vitesse Témoin de système de freinage antiblocage 139). Il s’allume lorsque vous activez cette fonction. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page Indicateur de direction S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Il s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les feux de détresse sont allumés. Si ces indicateurs restent allumés ou clignotent plus rapidement, vérifier si une ampoule a grillé. Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). Témoin de porte mal fermée Témoin de système de freinage Ce témoin s'allume lorsque vous mettez le contact et reste allumé si une porte, le capot ou le hayon n'est pas correctement fermé. Il s'allume lorsque vous mettez le frein à main et que le contact est établi. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas, ou une anomalie de fonctionnement du système de freinage. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. 65 Fiesta (CCN) Combiné des instruments S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). Tous les véhicules Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un dysfonctionnement. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Témoin d'huile moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Faites-le contrôler immédiatement. Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis tentez de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faites immédiatement contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Si le moteur ne redémarre pas, faites contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet. Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche ou pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). Témoins du moteur Témoin d'airbag avant Témoin d’anomalie de fonctionnement Si ce témoin reste éteint au démarrage du véhicule, s'il continue à clignoter ou s'il reste allumé pendant la conduite, cela indique une anomalie. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Témoin du groupe motopropulseur Témoin des feux de brouillard avant Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés. 66 Fiesta (CCN) Combiné des instruments Témoin de verglas Témoin d'informations Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 77). AVERTISSEMENT Même si la température s'élève au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne garantit que la route ne présente aucun danger causé par un temps rigoureux. Témoin de bas niveau de carburant S'il s'allume, remplir le réservoir dès que possible. Il s’allume en orange lorsque la température de l’air extérieur est comprise entre 39 ºF (4 °C) et 32ºF (0 °C). Il présente une couleur rouge lorsque la température est inférieure à 32 ºF (0 °C). Témoin de feux de brouillard arrière Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés. Indicateur de bougie de préchauffage Témoin de rappel de ceinture de sécurité S'il s'allume, patientez jusqu'à ce qu'il s'éteigne avant de démarrer. Il s'allume, accompagné d'un signal sonore, pour vous rappeler d'attacher votre ceinture de sécurité. Voir Assistance dépannage dans les cas d’urgence (page 27). Indicateur de phares Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés. Indicateur de changement de vitesse Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. Témoin de feux de route Il s'allume lorsque vous activez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. Témoin d'allumage S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. 67 Fiesta (CCN) Combiné des instruments Indicateur de contrôle de stabilité Témoin de système de freinage antiblocage Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous avez mis le contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'un dysfonctionnement. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans système de freinage antiblocage) reste totalement opérationnel, sauf si le témoin du système de freinage est également allumé. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Témoin de système de freinage Lorsque vous désactivez le système, le témoin s'allume. Il s'éteint lorsque vous réactivez le système ou que vous coupez le contact. Il s'allume lorsque vous mettez le frein à main et que le contact est établi. Témoin de démarrage/arrêt S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas appliqué, il indique que le niveau de liquide de frein est bas, ou une anomalie de fonctionnement du système de freinage. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Il s'allume lorsque le moteur s'est arrêté automatiquement. Il clignote pour vous informer que le moteur doit être redémarré. Voir Démarrage-arrêt (page 113). Voir Messages d'information (page 77). AVERTISSEMENT TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS - 1.6L ECOBOOST™ Conduire votre véhicule avec ce témoin allumé est dangereux. Les performances de freinage peuvent baisser sensiblement. Une distance plus longue sera nécessaire pour arrêter votre véhicule. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Conduire sur de longues distances avec le frein de stationnement engagé peut causer une panne de freinage, avec des risques de blessures corporelles. Les témoins et indicateurs suivants vous avertissent d'un état du véhicule susceptible de devenir grave. Certains voyants s'allument lorsque vous démarrez votre véhicule pour indiquer qu'ils fonctionnent correctement. Si certains témoins restent allumés après avoir démarré votre véhicule, consultez les données concernant le témoin du système correspondant pour plus d'informations. Indicateur de régulateur de vitesse Il s’allume lorsque vous activez cette fonction. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page Note : certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent comme des voyants mais ne s'affichent pas au démarrage de votre véhicule. 139). 68 Fiesta (CCN) Combiné des instruments Indicateur de direction Il s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les feux de détresse sont allumés. Si ces indicateurs restent allumés ou clignotent plus rapidement, vérifier si une ampoule a grillé. Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). Si ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche ou pendant la conduite, il indique une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). Témoin de porte mal fermée Témoins du moteur Ce témoin s'allume lorsque vous mettez le contact et reste allumé si une porte, le capot ou le hayon n'est pas correctement fermé. Témoin d’anomalie de fonctionnement Témoin du groupe motopropulseur Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur Tous les véhicules AVERTISSEMENT Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un dysfonctionnement. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, évitez toute accélération ou décélération brusque. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobilisez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger et coupez le moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). AVERTISSEMENT Faites-le contrôler immédiatement. Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis Témoin d'huile moteur AVERTISSEMENT S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. 69 Fiesta (CCN) Combiné des instruments tentez de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faites immédiatement contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Si le moteur ne redémarre pas, faites contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet. Indicateur de phares Témoin d'airbag avant Témoin de feux de route Si ce témoin reste éteint au démarrage du véhicule, s'il continue à clignoter ou s'il reste allumé pendant la conduite, cela indique une anomalie. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Il s'allume lorsque vous activez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. Témoin des feux de brouillard avant S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Arrêtez tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faites contrôler immédiatement votre véhicule par un concessionnaire agréé. Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés. Témoin d'allumage Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés. Témoin de verglas Témoin d'informations AVERTISSEMENT Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 77). Même si la température s'élève au-dessus de +39 ºF (4 °C), rien ne garantit que la route ne présente aucun danger causé par un temps rigoureux. Témoin de bas niveau de carburant Il s’allume en orange lorsque la température de l’air extérieur est comprise entre 39 ºF (4 °C) et 32ºF (0 °C). Il présente une couleur rouge lorsque la température est inférieure à 32 ºF (0 °C). S'il s'allume, remplir le réservoir dès que possible. Témoin de feux de brouillard arrière Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés. Indicateur de bougie de préchauffage S'il s'allume, patientez jusqu'à ce qu'il s'éteigne avant de démarrer. 70 Fiesta (CCN) Combiné des instruments Témoin de rappel de ceinture de sécurité Clé hors du véhicule Véhicules équipés du système sans clé Il s'allume, accompagné d'un signal sonore, pour vous rappeler d'attacher votre ceinture de sécurité. Voir Assistance dépannage dans les cas d’urgence (page 27). Un signal sonore retentit lorsque vous fermez la porte et que le moteur est en marche, si le système ne détecte pas de clé passive à l'intérieur de votre véhicule. Phares allumés Indicateur de changement de vitesse Un signal sonore retentit lorsque vous retirez la clé du commutateur d'allumage et que vous ouvrez la porte conducteur si vous avez laissé les phares ou les feux de stationnement allumés. Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. Bas niveau de carburant Un avertissement sonore retentit lorsqu'il reste moins de 6 litres (1,3 gallons) de carburant environ. L'autonomie affichée peut varier en fonction du style de conduite et de la route. Témoin de démarrage/arrêt Il s'allume lorsque le moteur s'est arrêté automatiquement. Il clignote pour vous informer que le moteur doit être redémarré. Voir Démarrage-arrêt (page 113). Voir Messages d'information (page 77). Rappel de ceinture de sécurité SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Il ne faut pas s'asseoir sur une ceinture de sécurité bouclée pour empêcher le rappel de ceinture de sécurité de retentir. Le système de protection des occupants n'assure une protection optimale que si la ceinture de sécurité est correctement utilisée. AVERTISSEMENTS Le rappel de ceinture de sécurité reste en mode de veille une fois les ceintures de sécurité avant bouclées. Il émet un signal sonore si l'une des ceintures de sécurité est détachée. Transmission automatique Un signal sonore retentit lorsque vous ouvrez la porte conducteur et que vous ne déplacez pas le levier sélecteur de transmission en position P. Un signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite prédéterminée et que l'une des ceintures de sécurité avant est détachée. Le signal sonore s'arrête au bout d'un certain temps. 71 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Commandes de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et vous engageons à respecter toutes les lois applicables. Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'écran d'information sur votre autoradio. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'écran d'information. Pour utiliser les commandes : Note : l'écran d'information reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact. • Liste des dispositifs • L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée. • CD • Radio • Entrée auxiliaire Appuyez sur la touche pointant vers le haut ou le bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance dans un menu. Appuyez sur la touche pointant vers la droite pour accéder à un sous-menu. Appuyez sur la touche pointant vers la gauche pour quitter un sous-menu. Appuyez sur la touche pointant vers la gauche et maintenez-la enfoncée pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal. Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer des réglages ou des messages. Structure de menu - Ecran d'information Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'écran d'information. Note : L'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options. 72 Fiesta (CCN) Affichages d'informations SYNC-Media vous permet d'accéder aux fonctions SYNC®. SYNC-Tél. Composer num. Recomposer Répertoire Hist. d'appels Comp. abrégée SMS Appareils BT Paramètres tél. Menu Ford EcoMode SYNC-Réglages Bluetooth activé Déf. régl. défaut Réinit. totale Instal. sur SYNC Infos système Param. vocaux SYNCApplications Navigation Options itinéraire Affichage carte Assistance Données perso. Rétablir tous Audio Volume adaptatif Son 73 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Menu Volume navi Réglage DSP Egaliseur DSP Circulation Nouvelles Fréquence altern. RDS régional Continuité DAB Bluetooth Véhicule Antipatinage ESC Active City Stop Contr. pression pneus Hill start assist Ctrl park lock Alarme Capteur de pluie Rétr. basculé. Clignotant Ecl. d'ambiance Tonalités Heure Autom. (GPS) Horloge Date Fuseau horaire Heure d'été 24 heures 74 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Menu Affichage Unité de mesure Langue Luminosité MyKey créer MyKey Antipatinage ESC Active City Stop Limite vitesse Alarme vitesse Limite volume Informations effacer tous MyKeys MyKey actif Informations Contrôle du système ORDINATEUR DE BORD Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du menu de contrôle système peut varier en fonction des options d'équipement et de l'état actuel du véhicule. Appuyez sur la touche pointant vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste. MONTRE DE BORD Appuyez sur la touche pour faire défiler les affichages. Type 1 Pour régler l’horloge, mettez le contact et appuyez sur les boutons H ou M sur l'écran d'information et de divertissement, selon les besoins. Vous pouvez réinitialiser le totaliseur journalier, la consommation de carburant moyenne et la vitesse moyenne. Naviguez jusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Cela réinitialise l'ordinateur de bord . Type 2 Note : Utilisez l'écran d'information pour régler l'horloge. Voir Généralités (page 72). 75 Fiesta (CCN) Affichages d'informations L'ordinateur de bord comprend les affichages d'information suivants : Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Totalisateur journalier Enregistre la distance parcourue des différents trajets. Compteur kilométrique de distance Enregistre la distance totale parcourue par votre véhicule. Autonomie Indique la distance approximative que peut parcourir votre véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie RÉGLAGES PERSONNALISÉS Unités de mesure affichée. Pour permuter entre les unités de mesure métriques et les unités de mesure anglo-saxonnes et vice-versa, faites défiler les informations jusqu'à cet affichage, puis appuyez sur la touche OK. Consommation de carburant moyenne Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. La permutation entre les unités de mesure métriques et anglo-saxonnes s'applique aux affichages suivants : • Autonomie. • Consommation moyenne de carburant. • Consommation de carburant instantanée. • Vitesse moyenne. Consommation de carburant instantanée Indique la consommation de carburant actuelle. Désactivation des avertissements sonores Consommation de carburant à l'arrêt Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : • Messages d'avertissement. • Messages d'information. Indique la consommation de carburant actuelle lorsque le véhicule est immobile. 76 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Appuyez sur la touche OK pour confirmer réception et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques instants. MESSAGES D'INFORMATION Note : En fonction des options dont votre véhicule est équipé, tous les messages ne s'affichent pas et certains peuvent ne pas être disponibles. Certains messages peuvent apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné des instruments de votre véhicule. Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus. L'indicateur de message s'allume pour compléter certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le problème à l'origine du message ait été corrigé. Certains messages sont complétés par un symbole spécifique au système accompagné d'un indicateur de message. Active City Stop Message Indicateur de message Action Active City Stop Freinage automatique Jaune Voir Active City Stop (page 141). Active City Stop Capteur bloqué Nettoyer vitre Jaune Voir Active City Stop (page 141). Active City Stop non disponible Voir Active City Stop (page 141). Active City Stop désactivé Voir Active City Stop (page 141). Airbag Message Airbag Anomalie Révision immédiate Indicateur de message Jaune Action Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. 77 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Message Message Indicateur de message Action Alarme déclenchée Contrôler véhicule Jaune Voir Sécurité (page 46). Surv. intérieure désactivée Jaune Voir Sécurité (page 46). Alarme Anomalie Révision nécessaire - Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Portes ouvertes Indicateur de message Action Portière conduct. ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermezle. Côté conducteur Portière arrière ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermezle. Portière pass. avant ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermezle. Côté passager Portière arrière ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermezle. Coffre ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermezle. Capot moteur ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule en toute sécurité dès que possible et fermezle. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165). Portière conduct. ouverte Jaune Véhicule immobile. Fermer. Côté conducteur Jaune Véhicule immobile. Fermer. Message 78 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Message Indicateur de message Action Portière arrière ouverte Portière pass. avant ouverte Jaune Véhicule immobile. Fermer. Côté passager Portière arrière ouverte Jaune Véhicule immobile. Fermer. Coffre ouvert Jaune Véhicule immobile. Fermer. Capot moteur ouvert Jaune Véhicule immobile. Fermer. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165). Indicateur de message Action Moteur Message Moteur en préchauffage Jaune Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 110). Anti-démarrage Message Anti-démarrage Anomalie Révision immédiate Indicateur de message Rouge Action Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Assistance au démarrage en côte Message Assistance démarrage en côte non disponible Indicateur de message Jaune Action Voir Aide au démarrage en côte (page 127). 79 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Système sans clé Message Indicateur de message Action Clé non détectée Jaune Voir Entrée sans clé (page 43). Clé hors du véhicule Jaune Voir Entrée sans clé (page 43). Clé Pile faible Remplacer pile Jaune Voir Télécommande (page 32). Couper contact Actionner "POWER" Jaune Voir Démarrage sans clé (page 107). Pour démarrer actionner frein - Voir Démarrage sans clé (page 107). Pour démarrer action. embrayage - Voir Démarrage sans clé (page 107). Fermer coffre ou util. clé rechange - Voir Entrée sans clé (page 43). Direction verrouillée enclenché Tourner le volant - Voir Verrou de direction (page 108). Eclairage Message Indicateur de message Action Clignotant gauche Anomalie Remplacer ampoule - Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). Clignotant droit Anomalie Remplacer ampoule - Voir Remplacement d'une ampoule (page 184). 80 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Entretien Message Indicateur de message Action Niveau liquide freins insuffisant Révision immédiate Rouge Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). Système de frein Anomalie Stopper SVP Rouge Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Huile moteur Pression basse Stopper SVP Rouge Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). Moteur Anomalie Révision immédiate Jaune Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Essuie-phare Anomalie Révision nécessaire Jaune Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Huile moteur Vidange Révision nécessaire - Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. MyKey Indicateur de message Action MyKey Véhicule à vitesse maximale Jaune S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est activée, lorsque la vitesse de votre véhicule s'approche de 130 km/h (80 mph). MyKey actif Conduire prudem. - S'affiche lorsque MyKey est actif. MyKey Vitesse limitée à xx mph - S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est activée. Message 81 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Indicateur de message Action MyKey Vitesse limitée à xx km/h - S'affiche lorsque vous démarrez votre véhicule quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est activée. MyKey Vérifier vitesse Conduire prudem. - S'affiche lorsque MyKey est actif. MyKey Véhicule proche vitesse maximale - S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que la vitesse limite MyKey est atteinte. Boucler les ceintures pour activer audio - S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que le rappel de ceinture de sécurité est activé. MyKey Aide stat. ne peut être désactivé - S'affiche quand une clé MyKey est utilisée et que l'aide au stationnement est activée. MyKey ESC ne peut pas être désactivé - S'affiche lors de la programmation d'une clé MyKey. Message Frein de stationnement Indicateur de message Action Frein à main serré Rouge Voir Frein de stationnement (page 129). Frein à main serré Jaune Voir Frein de stationnement (page 129). Message 82 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Contrôle de stabilité Indicateur de message Action Anti-patinage arrêt Jaune Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131). Mode sport Jaune Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131). Contrôle électronique stabilité désactivé Jaune Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131). ABS Anomalie Révision immédiate Jaune Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. ESP Anomalie Proch. révision - Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. ESP désactivé - Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131). Indicateur de message Action Démarrage moteur imminent Patientez Jaune Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Démarrage moteur annulé - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Filtre gazole colmaté cf. Manuel - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Pour démarrer actionner frein - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Message Démarrage et arrêt du moteur Message 83 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Indicateur de message Action Pour démarrer action. embrayage - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Pour démarrer actionner frein et embrayage - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Temps de lancement dépassé - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Indicateur de message Action Message Démarrage-arrêt Message Auto StartStop Couper contact Rouge Coupez le contact avant de quitter votre véhicule si le système a arrêté le moteur. Voir Démarrage-arrêt (page 113). Auto StartStop Pour démarrer action. une pédale - Le moteur doit être redémarré, enfoncez une pédale pour démarrer. Voir Démarrage-arrêt (page 113). Auto StartStop Démarrage manuel requis - Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire. Auto StartStop Levier vitesses sur point mort - Sélectionner la position neutre pour que le système redémarre le moteur. Voir Démarrage-arrêt (page 113). 84 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Direction Message Indicateur de message Action Direction assistée Anomalie Révision immédiate Rouge Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Direction verrouillée Anomalie Stopper SVP Rouge Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Jaune La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé dès que possible. Direction verrouillée Anomalie Révision immédiate Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Indicateur de message Action Contrôler pression pneus Jaune La pression d'un ou de plusieurs pneus a chuté. Contrôler dès que possible. Syst. press. pneus Anomalie Révision nécessaire Jaune Anomalie permanente. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Surv. press. pneus Anomalie Révis. nécessaire Jaune Anomalie permanente. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Capteurs pneu non détectés Cf. Manuel Jaune Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. 85 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Transmission Message Transmission Anomalie Révision immédiate Indicateur de message Action Rouge Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Transmission surchauffe Stopper SVP Rouge La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Placez le levier sélecteur de transmission en position N ou P et serrez le frein de stationnement. Coupez le contact jusqu'à ce que la transmission ait refroidi et que le message disparaisse de l'affichage. Utiliser les freins Stopper SVP Rouge Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Véhicule pas pos. parking Sélectionner P - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Pour démarrer sélectionn. N ou P - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Pour démarrer actionner frein - Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Pour démarrer sélectionn. N - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Porte ouverte Actionner frein - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Transm. surchauffe Stopper ou accélérer - La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Stoppez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent pour le laisser refroidir, ou accélérez. Transmission surchauffe Attendre…… - La transmission surchauffe et a besoin de refroidir. Patientez aussi longtemps que nécessaire pour la laisser refroidir. Transmission - Votre véhicule est prêt à être conduit. 86 Fiesta (CCN) Affichages d'informations Indicateur de message Action Actionner frein pour débarrer levier sélecteur - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Levier sélecteur déverrouillé - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Transmission pas sur stationnement - Voir Transmission automatique (page 124). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 106). Message prête 87 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur le contrôle de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Chauffage de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Air recirculé Refroidissement de l'habitacle AVERTISSEMENT Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de désembuage du pare-brise. OUÏES D'AÉRATION Buses d’aération centrales L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. Climatisation Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4 °C (39 °F). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. Buse d'aération latérale L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. 88 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final CLIMATISATION MANUELLE A Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée ou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer. B Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Lorsque vous sélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule. C Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'air désirée. D Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si vous sélectionnez MAX A/C et appuyez également sur les boutons B et F, le système répartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce mode est plus économique et efficace que la climatisation normale. E Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre. F Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes. G Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre. 89 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final CLIMATISATION AUTOMATIQUE A Vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votre véhicule. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée. Le réglage est indiqué sur l'écran. B Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de la planche de bord. C Pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération du pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre. D Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour répartir l'air extérieur via les buses d'aération du pare-brise. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximum et la température sur HI. Lorsque la commande de répartition d'air est sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner l'air recirculé ou régler manuellement la vitesse de ventilateur et la commande de température. Appuyer sur la touche AUTO pour revenir au mode auto. E Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre. F Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. G Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule, conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes. 90 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final H Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apport d'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dans l'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule. I Bouton Off : appuyez sur ce bouton pour désactiver le système. J Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer et débarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre. K Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de plancher avant. L AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement automatique. Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vous aviez précédemment sélectionnée. Régulation de température CONSEILS POUR LA GESTION DE LA TEMPÉRATURE ET DE L'HUMIDITÉ DANS L'HABITACLE Conseils généraux Note : Une utilisation prolongée de la fonction d'air recirculé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Note : Une petite quantité d'air peut se sentir au niveau des buses d'aération de plancher avant, quel que soit le réglage de répartition d'air. Note : Pour limiter l'accumulation d'humidité à l'intérieur de votre véhicule, ne conduisez pas avec le système désactivé ou avec la fonction d'air recirculé active en permanence. Vous pouvez régler la température entre 16 °C (61 °F) et 28 °C (82 °F), par pas de 0,5 °C (1 °F). En position de basse température, le système bascule en refroidissement permanent. En position de haute température, le système bascule en chauffage permanent. Note : Ne placez aucun objet sous les sièges avant, car cela peut gêner le flux d'air vers les sièges arrière. Note : Si vous sélectionnez une position de haute ou basse température, le système ne maintient pas une température stable. Note : Retirez en totalité la neige, le givre ou les feuilles présentes dans la zone d'admission d'air à la base du pare-brise. 91 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final Climatisation manuelle Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. Note : Pour limiter l'embuage du pare-brise lorsque le temps est humide, réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération du pare-brise. Augmentez la température et la vitesse de ventilation pour améliorer le désembuage, si nécessaire. Note : Le fait d'arrêter le système empêche l'air extérieur de pénétrer dans votre véhicule. Note : Lorsque vous sélectionnez le mode AUTO et que les températures intérieures et extérieures sont élevées, le système sélectionne automatiquement la recirculation d'air afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Lorsque la température désirée est atteinte, le système sélectionne automatiquement le mode d'apport d'air extérieur. Climatisation automatique Note : Ne modifiez pas les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. Le système se règle automatiquement sur les réglages précédemment mémorisés. Pour permettre un fonctionnement efficace du système, les buses d'aération de planche de bord et latérales doivent être complètement ouvertes. Note : Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, les fonctions au niveau du plancher avant sont automatiquement désactivées et la climatisation se met en marche. L'air extérieur circule dans votre véhicule. Réchauffage rapide de l'habitacle Véhicules avec climatisation manuelle Véhicules avec climatisation automatique 1 Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide. Appuyez sur la touche AUTO. 2 Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala température la plus élevée. ture sur le réglage souhaité. 3 Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de plancher avant. 92 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final Réglages recommandés pour la fonction de chauffage Véhicules avec climatisation manuelle Véhicules avec climatisation automatique 1 Réglez la vitesse du ventilateur sur la deuxième vitesse. Appuyez sur la touche AUTO. 2 Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité. Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité. 3 Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de plancher avant et de parebrise. Refroidissement rapide de l'habitacle Véhicules avec climatisation manuelle Véhicules avec climatisation automatique 1 Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide. Appuyez sur la touche AUTO. 2 Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempéraMAX A/C. ture sur le réglage souhaité. 3 Réglez la commande de répartition d'air Vous pouvez également appuyer sur la sur la position de répartition via les buses touche MAX A/C. d'aération de planche de bord. Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement Véhicules avec climatisation manuelle Véhicules avec climatisation automatique 1 Réglez la vitesse du ventilateur sur la deuxième vitesse. Appuyez sur la touche AUTO. 2 Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité. Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité. 3 Réglez la commande de répartition d'air sur la position de répartition via les buses d'aération de planche de bord. 4 Appuyez sur la touche A/C. 93 Fiesta (CCN) Contrat de licence d’utilisateur final Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures ambiantes extrêmement élevées Véhicules avec climatisation manuelle Véhicules avec climatisation automatique 1 Serrez le frein de stationnement. Serrez le frein de stationnement. 2 Mettez le levier sélecteur de transmission Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou en position de point en position P ou en position de point mort. mort. 3 Réglez la commande de température en Appuyez sur la touche AUTO. position MAX A/C. 4 Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide. Positionnez la commande de température sur le réglage souhaité. Désembuage des vitres latérales par temps froid Véhicules avec climatisation manuelle Véhicules avec climatisation automatique 1 Réglez la vitesse du ventilateur sur la vitesse la plus rapide. 2 Réglez la commande de température sur Positionnez la commande de tempérala température la plus élevée. ture sur le réglage souhaité. 3 Réglez la commande de répartition d'air sur la position pare-brise. 4 Appuyez sur la touche A/C. 94 Fiesta (CCN) Appuyez sur la touche de dégivrage MAX. Contrat de licence d’utilisateur final Performances de refroidissement maximum en position de répartition via la planche de bord ou via la planche de bord et le plancher avant 1. Réglez la commande de température sur la température la plus basse. 2. Appuyer sur la touche A/C et la touche d’air recirculé. 3. Réglez d'abord la vitesse de ventilateur sur la vitesse la plus élevée, puis réglez-la en fonction du niveau de confort désiré. VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Vitres chauffantes Utilisez les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Pare-brise chauffant Lunette arrière chauffante Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. 95 Fiesta (CCN) Sièges Nous vous recommandons de suivre les consignes ci-dessous : • Asseyez-vous bien droit, en calant le bas de votre colonne vertébrale aussi loin que possible dans le siège. • N'inclinez pas votre dossier de plus de 30 degrés. • Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête et soit aussi avancé que possible. Assurez-vous d'être confortablement installé. • Maintenez une distance suffisante entre votre corps et le volant. Nous vous recommandons d'établir une distance minimum de 10 pouces (25 centimètres) entre votre sternum et le couvercle de l'airbag. • Tenez le volant avec les bras légèrement pliés. • Pliez légèrement les jambes de manière à pouvoir enfoncer complètement les pédales. • Placez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée au niveau de votre bassin. S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE AVERTISSEMENTS Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière au risque de glisser sous la ceinture de sécurité. Ceci pourrait entraîner des blessures graves en cas de collision. Une position assise incorrecte, une mauvaise position générale ou un dossier trop incliné vers l'arrière peuvent être à l'origine de blessures graves, voire de décès, en cas de collision. Tenez-vous toujours assis bien droit contre le dossier, vos pieds reposant sur le sol. Ne transportez pas d'objets plus hauts que le dossier du siège afin de limiter les risques de blessures graves en cas de collision ou de freinage brutal. Assurez-vous d'avoir une position de conduite confortable et d'être en mesure de garder le parfait contrôle de votre véhicule. APPUIS-TÊTE Moyennant une utilisation adaptée, le siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité et les airbags vous assurent une protection optimale en cas de collision. AVERTISSEMENT Réglez complètement l'appui-tête avant de vous asseoir ou d'utiliser le véhicule. Vous réduisez ainsi les risques de blessures cervicales en cas de collision. Ne réglez pas l'appui-tête pendant la conduite. 96 Fiesta (CCN) Sièges Réglage des appuie-têtes 2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié. Réglez l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. Appuie-tête central arrière Dépose des appuie-têtes Appuie-tête avant Appuyez sur les boutons de verrouillage et déposez l'appui-tête. SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL VÉHICULES AVEC: 3 PORTES 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé. 2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’un outil approprié. AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège conducteur pendant la conduite. Cela risque d'entraîner la perte de contrôle de votre véhicule et des blessures corporelles graves, voire mortelles. Appuie-tête extérieur arrière Ne placez pas de charge ou d'objets derrière le dossier de siège avant de l'avoir remis dans sa position d'origine. Tirez sur le dossier du siège pour vous assurer qu'il est complètement enclenché lorsqu'il est ramené dans sa position d'origine. Un siège mal enclenché peut être dangereux en cas d'arrêt brutal ou de collision. 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé. 97 Fiesta (CCN) Sièges Avance et recul des sièges AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. Un siège qui n'est pas complètement engagé dans son verrou peut se déplacer lorsque votre véhicule est en mouvement. Cela risque d'entraîner la perte de contrôle de votre véhicule et des blessures corporelles graves, voire mortelles. 1. Tirez sur le levier de verrouillage pour déverrouiller le dossier. Note : ne tenez pas le levier de verrouillage lorsque vous déplacez le siège. 2. Repliez complètement le dossier de siège vers l’avant. 3. Faites glisser le siège vers l'avant. Retour du dossier de siège en position d'assise Note : la fonction de mémorisation est disponible uniquement sur le siège conducteur. Rabattement du dossier de siège vers l'avant Note : la fonction de mémorisation est disponible uniquement sur le siège conducteur. Note : assurez-vous que la base du siège a été déplacée dans la bonne position avant de remettre le dossier de siège en position verticale. 98 Fiesta (CCN) Sièges Réglage de la hauteur du siège conducteur 1. Poussez le dossier de siège afin de faire glisser le siège basculé jusqu'en butée (position de mémoire) ou jusqu'à la position d'assise souhaitée. 2. Remettez le dossier en position verticale. Réglage de l'inclinaison Réglage du support lombaire SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL VÉHICULES AVEC: 5 PORTES AVERTISSEMENT Ne réglez pas le siège conducteur pendant la conduite. Cela risque d'entraîner la perte de contrôle de votre véhicule et des blessures corporelles graves, voire mortelles. 99 Fiesta (CCN) Sièges Avance et recul des sièges Réglage du support lombaire AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. Un siège qui n'est pas complètement engagé dans son verrou peut se déplacer lorsque votre véhicule est en mouvement. Cela risque d'entraîner la perte de contrôle de votre véhicule et des blessures corporelles graves, voire mortelles. Réglage de la hauteur du siège conducteur 100 Fiesta (CCN) Sièges Réglage de l'inclinaison 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage et maintenez-les enfoncés. 2. Poussez le dossier vers l'avant. Note : N'essayez pas de plier vers l'avant les coussins de siège arrière. Note : Abaissez les appuis-tête. Voir Appuis-tête (page 96). Dépliement des dossiers de sièges AVERTISSEMENTS Lorsque vous relevez les dossiers, veillez à ce que l'occupant puisse voir les ceintures de sécurité et qu'elles ne soient pas coincées derrière le siège. Veillez à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages. SIÈGES ARRIÈRE Rabattement des dossiers de sièges AVERTISSEMENT Lorsque vous rabattez un dossier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. 101 Fiesta (CCN) Sièges SIÈGES CHAUFFANTS AVERTISSEMENT Les personnes insensibles à la douleur au niveau de leur peau à cause d'un âge avancé, d'une maladie chronique, du diabète, de blessures, de médicaments, de l'alcool, de la fatigue ou de toute autre condition physique doivent être attentives lors de l'usage du siège chauffant. Le siège chauffant peut engendrer des brûlures, même à de basses températures, surtout lorsqu'il est utilisé sur des périodes prolongées. Veillez à ne pas placer des matériaux isolants sur les sièges, tels qu'une couverture ou un coussin. Sinon, le siège chauffant risque de surchauffer. Veillez à ne pas transpercer le siège avec des épingles, des aiguilles ou tout autre objet pointu. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'élément chauffant, ce qui peut ensuite provoquer la surchauffe du siège chauffant. Un siège chauffant surchauffé peut engendrer des blessures graves. Appuyez une fois sur le commutateur approprié pour un chauffage maximal. Deux lumières s'allument sur le commutateur. Appuyez à nouveau sur le commutateur pour passer à un niveau de chauffage inférieur. Une lumière s'allume sur le commutateur. Appuyez à nouveau sur le commutateur pour désactiver complètement le chauffage. Les sièges chauffants ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Le siège chauffant reste activé jusqu'à ce qu'il soit arrêté à l'aide de son commutateur ou bien jusqu'à ce que le contact soit coupé. Veillez à ne pas : • placer des objets lourds sur le siège ; • utiliser le siège chauffant si de l'eau ou tout autre liquide a été renversé dessus ; laissez d'abord sécher complètement le siège ; • utiliser les sièges chauffants lorsque le moteur ne tourne pas ; le non-respect de cette consigne peut entraîner la décharge de la batterie du véhicule. 102 Fiesta (CCN) Points d’alimentation auxiliaire Prise d’alimentation 12 volts CC Pour éviter une décharge de la batterie : • Ne pas utiliser la prise de courant plus de temps que nécessaire lorsque le moteur est coupé. • Ne laissez pas d'appareil branché la nuit ou lorsque votre véhicule reste en stationnement pendant des périodes prolongées. AVERTISSEMENT Ne branchez pas d'accessoires électriques en option sur la prise d'allume-cigares. L'utilisation incorrecte de l'allume-cigares peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie et peut provoquer des incendies ou des blessures corporelles graves. Emplacement Les prises de courant se trouvent : • soit sur la console centrale, • soit à l'arrière de la console centrale. Note : Lorsque vous mettez le contact, vous pouvez utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts, à une intensité maximale de 20 ampères. ALLUME-CIGARES Lorsque vous coupez le contact, l'alimentation électrique fonctionne seulement pendant 30 minutes maximum. Note : Insérer uniquement une prise accessoire dans la prise de courant. Tout autre objet endommagerait la sortie d'alimentation et grillerait les fusibles. Note : Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Note : Lorsque vous mettez le contact, vous pouvez utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts, à une intensité maximale de 20 ampères. Note : Ne suspendre aucun accessoire ou support d'accessoire depuis la prise. Note : Ne pas utiliser la prise d'alimentation au-delà de la capacité du véhicule, soit 12 volts CC à 180 watts maximum, au risque de faire griller un fusible. Note : Lorsque vous coupez le contact, l'alimentation électrique fonctionne seulement pendant 30 minutes maximum. Note : Ne pas utiliser la prise de courant comme allume-cigares. Note : Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Note : L'utilisation incorrecte de la prise de courant risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie. Note : Fermer systématiquement le cache de la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Faire tourner le moteur pour une utilisation optimale de la prise de courant. 103 Fiesta (CCN) Points d’alimentation auxiliaire Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. 104 Fiesta (CCN) Compartiments de rangement PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENT Ne placez pas de boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. PORTE-BOUTEILLE VÉHICULES AVEC: 5 PORTES 105 Fiesta (CCN) Démarrage et arrêt du moteur Le système du groupe motopropulseur est conforme à toutes les exigences de la norme canadienne sur les équipements pouvant causer des interférences concernant le champ électrique d'impulsion ou les bruits radioélectriques. GÉNÉRALITÉS Si vous débranchez la batterie, il se peut que votre véhicule présente des caractéristiques de conduite inhabituelles sur environ 5 miles (8 kilomètres) suite à son rebranchement. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se resynchroniser avec le moteur. Vous pouvez ignorer ces caractéristiques de conduite inhabituelles sur cette distance. Lorsque vous démarrez le moteur, évitez d'appuyer sur la pédale d'accélérateur avant et pendant cette opération. N'utilisez la pédale d'accélérateur que si vous avez du mal à démarrer le moteur. AVERTISSEMENTS Un ralenti prolongé à un régime moteur élevé peut provoquer des températures extrêmement élevées au niveau du moteur et du système d'échappement, entraînant un risque d'incendie ou d'autres dommages. COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Ne garez pas votre véhicule, ne le conduisez pas et ne le laissez pas tourner au ralenti sur de l'herbe sèche ou toute autre surface sèche. Le système antipollution réchauffe le compartiment moteur et le système d'échappement, créant un risque d'incendie. 0 (désactivé) - Le contact est coupé. Note : Ne laissez pas la clé sur le contact au moment de couper le contact et de quitter le véhicule. Cela risque de décharger la batterie du véhicule. Ne démarrez pas le moteur dans un garage fermé ou tout autre espace confiné. Les gaz d'échappement peuvent être toxiques. Ouvrez toujours la porte du garage avant de démarrer le moteur. I (accessoires) - Permet aux accessoires électriques comme la radio de fonctionner lorsque le moteur est coupé. Note : Pour ne pas décharger la batterie du véhicule, évitez de laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position. Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, faites-le contrôler immédiatement par votre concessionnaire agréé. Ne conduisez pas votre véhicule si vous sentez une odeur de gaz d'échappement. II (activé) - Tous les circuits électriques sont opérationnels. Les témoins et les indicateurs sont allumés. III (démarrage) - Pour lancer le moteur. Relâchez la clé dès que le moteur a démarré. 106 Fiesta (CCN) Démarrage et arrêt du moteur DÉMARRAGE SANS CLÉ Démarrage avec une transmission manuelle AVERTISSEMENTS Le système peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Appuyez brièvement sur le bouton. Contrôlez toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Démarrage avec une transmission automatique Note : Le contact est automatiquement coupé lorsque vous quittez le véhicule. Cela évite que la batterie se décharge. Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Note : Une clé valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur. 1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N. 2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Appuyez brièvement sur le bouton. Contact établi Appuyez une fois sur le bouton. Il est situé sur la planche de bord, près du volant de direction. Tous les circuits électriques et accessoires sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument. Démarrage d'un moteur Diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'une fois le témoin de préchauffage du moteur éteint. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Démarrage impossible Tous les véhicules Le système ne fonctionne pas si : • • Les fréquences de clé sont brouillées. La batterie de la clé est déchargée. Si vous ne parvenez pas à démarrer votre véhicule, procédez comme suit. 107 Fiesta (CCN) Démarrage et arrêt du moteur 2. Appuyez sur le bouton. Arrêt du moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que votre véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée, mais un effort plus important est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être éteints. 1. Tenez la clé près de la colonne de direction, exactement comme illustré. 2. Une fois la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton pour mettre le contact et lancer le moteur. 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant une seconde minimum ou appuyez dessus trois fois en deux secondes. 2. Déplacez le levier sélecteur de transmission en position N et utilisez les freins pour arrêter votre véhicule en toute sécurité. 3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacez le levier sélecteur de transmission en position P ou N et coupez le contact. Boîte de vitesses manuelle Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Un message apparaît sur l'affichage. Si le moteur ne démarre pas lorsque vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et appuyé sur le bouton : 1. Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein. 2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le moteur démarre. VERROU DE DIRECTION AVERTISSEMENT Contrôlez toujours que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule. Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt Note : Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. Véhicules sans système de démarrage sans clé Boîte de vitesses manuelle Pour verrouiller le volant de direction : 1. Retirez la clé du commutateur de démarrage. 2. Faites légèrement tourner le volant de direction pour engager le verrou. Appuyez sur le bouton. Transmission automatique 1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P. 108 Fiesta (CCN) Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec système de démarrage sans clé Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Note : L'antivol de direction ne s'engage pas lorsque le contact est établi ou si le véhicule se déplace. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Démarrez le moteur. Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement. L'antivol de direction est engagé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule. Véhicules avec transmission automatique Déverrouillage du volant 1. Note : N'appuyez pas sur la pédale d’accélérateur. Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou N. 2. Démarrez le moteur. Véhicules avec transmission automatique Mettez le contact ou enfoncez la pédale de frein. Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau. Véhicules avec transmission manuelle Mettez le contact ou enfoncez la pédale d’embrayage. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE Si vous éprouvez des difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayez. Note : Vous ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limitée, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarrage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes. Moteur noyé Véhicules avec transmission manuelle 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Enfoncez complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Démarrez le moteur. Moteur froid ou chaud Véhicules avec transmission manuelle Note : N'appuyez pas sur la pédale d’accélérateur. Véhicules avec transmission automatique 1. 109 Fiesta (CCN) Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou N. Démarrage et arrêt du moteur 2. Enfoncez complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Démarrez le moteur. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL Moteur froid ou chaud Tous les véhicules Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud. Note : Lorsque la température est inférieure à -15 °C (5 °F), il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant aller jusqu'à 10 secondes. Régime de ralenti du moteur après le démarrage Note : Vous ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limitée. La vitesse de ralenti du moteur immédiatement après le démarrage est optimisée de façon à minimiser les émissions du véhicule, à assurer un confort optimal dans l'habitacle et à maximiser les économies de carburant. Note : Au bout d'un nombre limité de tentatives de démarrer le moteur, le système interdira tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes. La vitesse de ralenti varie en fonction de plusieurs facteurs, comme notamment les composants du véhicule, la température ambiante ou les demandes des systèmes électriques ou de climatisation. Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. Véhicules avec transmission manuelle Démarrage impossible Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. Véhicules avec transmission manuelle Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Si le moteur ne démarre pas alors que vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et que la clé de contact est en position III : 1. Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein. 2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à ce que le moteur démarre. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Démarrez le moteur. Véhicules avec transmission automatique Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. 110 Fiesta (CCN) Démarrage et arrêt du moteur 1. Mettez le levier sélecteur de transmission en position P ou N. 2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Démarrez le moteur. Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal chaud ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération. Démarrage impossible Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur. Véhicules avec transmission manuelle Si le moteur ne démarre pas alors que vous avez enfoncé complètement la pédale d'embrayage et que la clé de contact est en position III : Un filtre normal doit être remplacé périodiquement. Le filtre à particules diesel de votre véhicule requiert une régénération périodique afin de fonctionner correctement. Votre véhicule exécute cette procédure automatiquement. 1. Enfoncez complètement les pédales d'embrayage et de frein. 2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à ce que le moteur démarre. Si vos déplacements correspondent à l'une des situations suivantes : • Vous ne parcourez que de petites distances. • Vous coupez et allumez fréquemment le contact. • Vos déplacements comptent de nombreuses accélérations et décélérations. FILTRE À PARTICULES DIESEL Le filtre fait partie du système de réduction des rejets polluants de votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. Régénération Vous devez occasionnellement effectuer des trajets répondant aux conditions suivantes pour lancer la procédure de régénération : • Conduisez votre véhicule dans des conditions plus favorables, c'est-à-dire à une vitesse plus élevée en conduite normale sur une grande route ou une autoroute pendant 20 minutes minimum. Ce trajet peut comprendre de courts arrêts qui n'affectent alors pas le processus de régénération. • Evitez les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respectez les limitations de vitesse et tenez compte de l'état des routes et des conditions de circulation. AVERTISSEMENTS Ne garez pas le véhicule et ne laissez pas le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules produit des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Evitez de tomber en panne de carburant. 111 Fiesta (CCN) Démarrage et arrêt du moteur • • Ne coupez pas le contact. Sélectionnez la vitesse adéquate pour maintenir le régime moteur entre 1 500 et 3 000 tr/min. MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules avec turbocompresseur AVERTISSEMENT Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâchez la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. 112 Fiesta (CCN) Caractéristiques de conduite uniques Note : Le témoin de la fonction démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque le moteur s'arrête. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 68). DÉMARRAGE-ARRÊT Note : Sur les véhicules équipés de la fonction arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine. Note : Lorsque le témoin de la fonction démarrage/arrêt clignote en orange, placez le levier sélecteur de transmission en position neutre ou enfoncez la pédale d'embrayage. Le système réduit la consommation de carburant et les émissions de CO2 en coupant le moteur lorsque votre véhicule est au ralenti, par exemple aux feux de signalisation. Le moteur redémarre automatiquement lorsque vous appuyez sur la pédale d’embrayage ou lorsqu’un système du véhicule l’exige, par exemple pour recharger la batterie. Note : Le système est désactivé s'il détecte un dysfonctionnement. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Note : Lorsque vous désactivez le système, le commutateur s'allume. Pour profiter au maximum du système, déplacez le levier sélecteur de transmission en position neutre et relâchez la pédale d'embrayage pendant tout arrêt supérieur à trois secondes. Note : Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contact. Pour désactiver le système, enfoncer le commutateur sur la planche de bord. Le système ne sera désactivé que pour le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer, l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement des éléments : Voir Bref aperçu (page 12). Utilisation du Démarrage/Arrêt AVERTISSEMENTS Le moteur peut redémarrer automatiquement si le système l'exige. Pour arrêter le moteur 1. Arrêtez votre véhicule. 2. Amenez le levier sélecteur de transmission en position neutre. 3. Libérez la pédale d'embrayage. 4. Relâchez la pédale d'accélérateur. Coupez le contact avant d'ouvrir le capot ou d'effectuer toute opération d'entretien. Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche. Le système peut ne pas couper le moteur dans certaines conditions, par exemple : • Pour maintenir le climat intérieur. • La tension de batterie est faible. • La température extérieure est trop basse ou trop élevée. • La porte conducteur a été ouverte. • Température de fonctionnement basse du moteur. Note : Le système fonctionne uniquement lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise entre 0 °C (32 ºF) et 30 ºC (86 ºF). Note : Si vous faites caler le moteur et que vous relâchez ensuite la pédale d'embrayage en peu de temps, le système redémarre automatiquement le moteur. 113 Fiesta (CCN) Caractéristiques de conduite uniques • • • Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mph) n'a pas été dépassée. La ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée. Pour redémarrer le moteur Note : Le levier sélecteur de transmission doit se trouver en position neutre. Appuyez sur la pédale d’embrayage. Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple : • la tension de batterie est faible. • Pour maintenir le climat intérieur. 114 Fiesta (CCN) Carburant et ravitaillement • PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. La pression présente dans un réservoir trop rempli peut provoquer des fuites, des projections de carburant et donc un incendie. • • Il se peut que le circuit d'alimentation en carburant soit sous pression. Si vous entendez un sifflement près de la trappe de remplissage du carburant (système Easy Fuel sans bouchon), ne refaites pas l'appoint en carburant tant que ce bruit n'a pas disparu. Sinon, du carburant risque de jaillir et d'entraîner des blessures graves. Les carburants automobiles peuvent être à l'origine de blessures graves, voire de décès, en cas de mauvaise utilisation ou manipulation. • La circulation de carburant via un pistolet de pompe à carburant peut produire de l'électricité statique, qui peut déclencher un incendie si le carburant est transféré dans un conteneur non mis à la terre. L'éthanol et l'essence peuvent contenir du benzène, qui est un agent cancérigène. • Lorsque vous faites l'appoint d'essence, coupez systématiquement le moteur et évitez toute présence d'étincelles ou de flammes nues près du goulot de remplissage. Vous ne devez jamais fumer ou utiliser un téléphone portable lorsque vous faites le plein de carburant. Les vapeurs de carburant sont extrêmement dangereuses dans certaines conditions. Evitez d'inhaler une grande quantité de fumée. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez du carburant automobile : 115 Fiesta (CCN) Eteignez tout produit pour fumeur et toute flamme nue avant de faire l'appoint de carburant. Coupez systématiquement le moteur de votre véhicule avant de faire l'appoint de carburant. Les carburants automobiles peuvent s'avérer nocifs, voire mortels en cas d'ingestion. Les carburants comme l'essence sont hautement toxiques et peuvent entraîner la mort ou des blessures irréversibles en cas d'ingestion. En cas d'ingestion de carburant, appelez immédiatement un médecin, même si aucun symptôme n'est encore apparent. Les effets toxiques du carburant peuvent rester imperceptibles pendant plusieurs heures. Evitez d'inhaler des vapeurs de carburant. L'inhalation de vapeurs de carburant de tout type en trop grande quantité peut entraîner des irritations des yeux et des voies respiratoires. Dans les cas les plus graves, l'inhalation excessive ou prolongée de vapeurs de carburant peut entraîner des maladies graves et des blessures irréversibles. Evitez toute projection de carburant dans les yeux. Si vous recevez des projections de carburant dans les yeux, retirez vos lentilles de contact (le cas échéant), rincez immédiatement à l'eau pendant 15 minutes et consultez un médecin. Le fait de ne pas demander un avis médical compétent peut se solder par des blessures irréversibles. Carburant et ravitaillement • • Les carburants peuvent également s'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrent l'épiderme. En cas de projection de carburant sur la peau, les vêtements ou les deux, retirez immédiatement les vêtements souillés et lavez soigneusement la peau avec de l'eau et du savon. Un contact répété ou prolongé de la peau avec du carburant sous forme liquide ou avec des vapeurs de carburant peut provoquer des irritations cutanées. Soyez particulièrement vigilant si vous êtes sous “Antabuse” ou tout autre traitement à base de disulfirame contre l'alcoolisme. L'inhalation de vapeurs de carburant ou le contact cutané avec ces produits sont susceptibles d'entraîner des effets indésirables. Chez les sujets sensibles, des blessures ou maladies graves peuvent survenir. En cas de projection de carburant sur la peau, lavez soigneusement la peau avec de l'eau et du savon. Consultez immédiatement un médecin en cas d'apparition d'effets indésirables. Note : Nous vous déconseillons l'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour moteur dans le cadre d'une utilisation normale du véhicule. Utilisez de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane égal ou supérieur à 95 et répondant à la spécification définie par la norme EN 228, ou à la spécification nationale équivalente. Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas 10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans votre véhicule. Stockage à long terme L'essence contient généralement de l'éthanol. Nous vous recommandons de remplir le réservoir d'un carburant ne contenant pas d'éthanol si vous ne souhaitez pas utiliser votre véhicule pendant plus de deux mois. Vous pouvez également demander conseil à un concessionnaire agréé. QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE AVERTISSEMENTS Ne mélangez pas du diesel avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. AVERTISSEMENTS Ne mélangez pas l'essence avec de l'huile, du diesel ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. N'ajoutez pas de kérosène, de paraffine ou d'essence au diesel. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. N'utilisez pas de l'essence plombée ou avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Utilisez un diesel conforme à la norme EN 590 ou à la spécification nationale correspondante. Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. 116 Fiesta (CCN) Carburant et ravitaillement Remplissage à l'aide d'un bidon de carburant Note : Nous vous déconseillons l'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour moteur dans le cadre d'une utilisation normale du véhicule. AVERTISSEMENTS Ne pas insérer le bec verseur du bidon de carburant ou d'entonnoir du commerce dans le circuit d'alimentation sans bouchon. Cela risquerait d'endommager le circuit d'alimentation et le joint. Le carburant risquerait alors de fuir sur le sol au lieu de remplir le réservoir, entraînant ainsi un risque de graves blessures. Note : Nous vous déconseillons l'utilisation d'additifs pour empêcher le calaminage du carburant. Stockage à long terme La plupart des carburant diesel contiennent du biodiesel. Nous vous recommandons de remplir le réservoir avec un carburant ne contenant pas de biodiesel si vous avez l'intention de ne pas utiliser votre véhicule pendant plus de deux mois. Vous pouvez également demander conseil à votre concessionnaire. Ne pas forcer l'ouverture du circuit de carburant sans bouchon en poussant ou utilisant comme levier des objets extérieurs. Cela risquerait d'endommager le circuit d'alimentation et le joint, et de vous blesser vous ou d'autres personnes. PANNE SÈCHE Evitez de tomber en panne de carburant : cette situation pourrait avoir un effet négatif sur les composants du groupe motopropulseur. Note : Ne pas utiliser d'entonnoir du commerce ; ils ne sont pas compatibles avec le circuit d'alimentation sans bouchon et risqueraient de l'endommager. Les entonnoirs fournis sont spécialement conçus pour être utilisés avec le véhicule en toute sécurité. Si vous tombez en panne de carburant : • • Après avoir fait le plein de carburant, il sera peut-être nécessaire de faire passer le commutateur d'allumage de la position Arrêt à la position Marche plusieurs fois, pour que le circuit d'alimentation puisse acheminer le carburant du réservoir au moteur. Le démarrage du moteur prend quelques secondes de plus qu'en temps normal. Pour les systèmes d'allumage sans clé, il suffit de démarrer le moteur. Le démarrage est plus long qu'en temps normal. En général, il suffit d'ajouter 4,6 litres (1 gallon) de carburant pour redémarrer le moteur. Si le véhicule se trouve sur une forte pente lorsqu'il tombe en panne d'essence, il peut être nécessaire d'ajouter plus de 4,6 litres (1 gallon). Pour remplir le réservoir de carburant du véhicule à partir d'un bidon de carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 1. 117 Fiesta (CCN) La boîte à gants contient un entonnoir. Carburant et ravitaillement 2. Insérer lentement l'entonnoir dans le circuit de carburant sans bouchon. 3. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon. 4. Une fois l'opération effectuée, nettoyer l'entonnoir ou l'éliminer conformément aux réglementations. Si vous choisissez de mettre l'entonnoir au rebut, vous pouvez acheter des entonnoirs supplémentaires auprès de votre concessionnaire agréé. AVERTISSEMENTS Ne coupez pas le contact pendant la conduite. RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faites immédiatement contrôler le système par un concessionnaire agréé. CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimètres (8 pouces). Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. Conduite avec un convertisseur catalytique AVERTISSEMENTS Evitez de tomber en panne de carburant. Cessez le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne retirez pas le pistolet de remplissage de sa position alors qu'il est complètement inséré. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 152). 118 Fiesta (CCN) Carburant et ravitaillement Note : Votre véhicule ne dispose pas d'un bouchon de remplissage de carburant. 1. 2. Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à la première encoche du pistolet A (encoche comprise). Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. 3. Ne pas maintenir le pistolet en position B pendant le remplissage. Maintenir le pistolet en position A peut entraver l'écoulement du carburant et couper le pistolet de remplissage avant que le réservoir soit plein. Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrez totalement la trappe jusqu'à la butée. 4. Utilisez le pistolet de remplissage au sein de la zone indiquée. Note : Le dispositif de blocage à ressort s'ouvre lorsque vous introduisez un pistolet de remplissage d'un diamètre adéquat. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. 119 Fiesta (CCN) Carburant et ravitaillement La capacité annoncée est la somme de la capacité indiquée et de la réserve. La capacité indiquée est la différence entre la quantité de carburant dans un réservoir plein et celle du réservoir lorsque la jauge de carburant indique qu'il est vide. La réserve est la quantité de carburant restant dans le réservoir après que la jauge de carburant a indiqué qu'il était vide. 5. Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager. Remplissage du réservoir Pour obtenir des résultats constants lors du remplissage : CONSOMMATION DE CARBURANT • Note : la quantité de carburant utilisable dans la réserve varie et vous ne devez pas vous baser sur des estimations pour parcourir plus de kilomètres. Lorsque vous remplissez votre véhicule après que la jauge de carburant a indiqué que le réservoir était vide, il est possible que vous ne puissiez pas faire le plein à la capacité annoncée du réservoir, la réserve de carburant étant toujours présente dans le réservoir. • • Les résultats sont plus précis lorsque la méthode de remplissage utilisée est la même. Les données sur les émissions de CO2 et la consommation de carburant sont dérivées de tests en laboratoire conformes à la réglementation (CE) 715/2007, et ses modifications successives, et effectués par tous les fabricants de véhicules. Calcul des économies de carburant Ne mesurez pas les économies de carburant sur les premiers 1 600 km (1 000 miles) parcourus (période de rodage de votre moteur). La mesure obtenue est plus précise après avoir parcouru 3 200 - 4 800 km (2 000 3 000 miles). Les dépenses en carburant, la fréquence de remplissage ou les relevés de la jauge de carburant ne constituent pas des méthodes fiables pour mesurer les économies de carburant. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régie par de nombreux facteurs, notamment le style de conduite, la conduite à grande vitesse, la fréquence des arrêts/démarrages, l'utilisation de la climatisation, les accessoires posés, la charge utile, le remorquage, etc. 1. 120 Fiesta (CCN) Coupez le contact avant de faire le plein de carburant. L'indication obtenue est inexacte si vous laissez le moteur tourner. Utilisez le même débit de remplissage (faible-moyen-élevé) chaque fois que vous remplissez le réservoir. Ne dépassez pas deux arrêts automatiques du pistolet lors du remplissage. Remplissez complètement le réservoir de carburant et notez le relevé initial du compteur. Carburant et ravitaillement 2. Chaque fois que vous remplissez le réservoir, notez la quantité de carburant ajoutée. 3. Après avoir rempli le réservoir trois à cinq fois, remplissez le réservoir de carburant et notez le relevé du compteur. 4. Soustrayez le relevé initial du compteur du nouveau relevé. 5. Calculez l'économie réalisée en multipliant le nombre de litres par 100 et en divisant le chiffre obtenu par le nombre de kilomètres parcourus (ou divisez le nombre de miles parcourus par les gallons de carburant utilisés). Notez les valeurs obtenues pendant au moins un mois et enregistrez également le type de conduite (ville ou autoroute). Cela fournit une estimation précise des économies de carburant de votre véhicule correspondant aux conditions de conduites actuelles. En outre, en notant ces valeurs en été et en hiver, vous pourrez voir l'impact de la température sur les économies de carburant. De manière générale, de basses températures vont de pair avec de faibles économies de carburant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 1.0L EcoBoost avec marchearrêt 5,3 (53,3) 3,7 (76,3) 4,3 (65,7) 99 1.0L EcoBoost sans marchearrêt 5,9 (47,9) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) 105 1.25L Duratec-16V - niveau V 6,9 (40,9) 4,2 (67,3) 5,2 (54,3) 120 1.4L Duratec-16V 7,6 (37,2) 4,5 (62,8) 5,7 (49,6) 130 Version 1.6 L Duratec -16V 8,4 (33,6) 4,5 (62,8) 5,9 (47,9) 138 Information non disponible Information non disponible Information non disponible Information non disponible 1.5L Duratorq-TDCi (55 kW/75 ch) 4,4 (64,2) 3,3 (85,6) 3,7 (76,3) 98 1.6L Duratorq-TDCi (70 kW/95 ch) 4,4 (64,2) 3,2 (88,3) 3,6 (78,4) 95 1.6L EcoBoost 121 Fiesta (CCN) Transmission BOÎTE DE VITESSES MANUELLE Engagement de la marche arrière N'engagez pas la marche arrière pendant que votre véhicule est en mouvement, faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Les véhicules dotés d'une boîte de vitesses manuelle possèdent un système de verrouillage de démarreur qui empêche de lancer le moteur tant que la pédale d’embrayage n'est pas complètement enfoncée. Démarrage de votre véhicule AVERTISSEMENT Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour sélectionner la marche arrière. Veiller à ce que le tapis de sol soit correctement positionné de manière à ne pas gêner le mouvement de la pédale d’embrayage. BOÎTE DE VITESSES MANUELLE - 1.6L ECOBOOST™ 1. Assurez-vous que le frein de stationnement est complètement serré et veillez à mettre le levier sélecteur de transmission en position neutre. 2. Enfoncez complètement la pédale d'embrayage et démarrez le moteur. 3. Appuyez sur la pédale de frein et placez le levier sélecteur de transmission en première ou en marche arrière. 4. Relâchez le frein de stationnement et relâchez lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant sur l'accélérateur. Utilisation de l'embrayage Note : Le fait de ne pas enfoncer la pédale d’embrayage à fond peut provoquer des efforts accrus au passage des vitesses, l'usure prématurée des composants de transmission ou bien endommager la transmission. Note : Ne gardez pas votre pied sur la pédale d’embrayage pendant la conduite et n'utilisez pas la pédale d’embrayage pour maintenir votre véhicule immobile pendant que vous attendez dans une côte. Cela réduirait la durée de vie de l'embrayage. A chaque changement de rapport, veillez à enfoncer complètement la pédale d'embrayage. 122 Fiesta (CCN) Transmission Changements de vitesses recommandés Note : Ne placez pas le levier sélecteur de transmission en première lorsque votre véhicule se déplace à plus de 24 km/h (15 mph). Cela endommagerait l’embrayage. Nous vous conseillons de changer de vitesse en respectant le guide ci-après pour économiser au maximum le carburant de votre véhicule. Passage de vitesse Si la marche arrière n'est pas complètement engagée, appuyez sur la pédale d’embrayage et mettez le levier sélecteur de transmission en position neutre. Relâchez la pédale d’embrayage pendant un moment, puis soulevez le collier et placez à nouveau le levier sélecteur de transmission en position de marche arrière. Vitesse recommandée 1-2 19 km/h 2-3 37 km/h 3-4 51 km/h 4-5 66 km/h 5-6 67 km/h Stationnement du véhicule AVERTISSEMENT Marche arrière Lorsque votre véhicule est en stationnement, ne laissez pas le levier sélecteur de transmission en position neutre. Votre véhicule pourrait se déplacer de manière inattendue et blesser quelqu'un. Mettez le levier sélecteur de transmission en position de première vitesse et engagez complètement le frein de stationnement. Note : ne pas placer le levier sélecteur de transmission en position de marche arrière lorsque le véhicule se déplace, faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. 1. Enfoncez complètement la pédale d'embrayage pour débrayer. 2. Mettez le levier sélecteur de transmission en position neutre et patientez au moins trois secondes avant de le placer en marche arrière. 3. Soulevez le collier sous le levier sélecteur de transmission pour sélectionner la marche arrière. Note : Il s'agit d'une fonction de verrouillage qui protège la transmission contre tout passage accidentel de la marche arrière au lieu de la première. Pour garer votre véhicule : 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le levier sélecteur de transmission en position neutre. 2. Engagez complètement le frein de stationnement, maintenez la pédale d’embrayage enfoncée et placez le levier sélecteur de transmission en première. 3. Coupez le contact. 123 Fiesta (CCN) Transmission TRANSMISSION AUTOMATIQUE N Point mort D Marche avant AVERTISSEMENTS Vous devez toujours serrer complètement le frein à main et veiller à mettre le levier sélecteur de transmission en position P. Coupez le contact et retirez la clé avant de quitter le véhicule. S Mode Sport et passage manuel des vitesses + Montée de rapport manuelle - Descente des rapports manuelle AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur de transmission et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif. N'appuyez pas sur la pédale de frein et la pédale d'accélérateur simultanément. Le fait d'appuyer sur les deux pédales en même temps pendant plus de trois secondes limite le régime moteur, ce qui peut rendre difficile de maintenir de la vitesse en circulation, risquant ainsi de provoquer de graves blessures. Appuyez sur le bouton du levier sélecteur de transmission pour changer de position. La position sélectionnée sur le levier sélecteur de transmission est indiquée sur l'écran d'information. Note : Le système exécute une série de vérification lorsque vous coupez le contact. Il se peut que vous entendiez un léger clic. C'est normal. P (stationnement) AVERTISSEMENTS Placez le levier sélecteur de transmission en position de stationnement une fois seulement que votre véhicule est immobile. Positions du levier de vitesse Vous devez toujours serrer le frein à main et placer le levier sélecteur de transmission en position P avant de quitter votre véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur de transmission est bien verrouillé dans cette position. Note : Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position de stationnement (P). P Stationnement R Marche arrière Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Il est possible de démarrer le moteur lorsque le levier sélecteur de transmission est dans cette position. 124 Fiesta (CCN) Transmission Mode Sport et passage manuel des vitesses R (marche arrière) AVERTISSEMENTS Mettez le levier sélecteur de transmission en position de marche arrière uniquement lorsque le véhicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti. Mode Sport Note : En mode sport, la transmission fonctionne normalement mais les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à des régimes plus élevés. Vous devez toujours vous arrêter complètement avant de quitter la position de marche arrière. Note : En mode sport, un S est affiché sur l'écran d'information. Pour activer le mode sport, placez le levier sélecteur de transmission sur la position S. Le mode sport reste actif jusqu’à ce que vous changiez manuellement de vitesse à l’aide de + et - ou que vous rameniez le levier sélecteur de transmission en position D. Placez le levier sélecteur de transmission en position de marche arrière pour permettre au véhicule de se déplacer vers l'arrière. N (point mort) Passage manuel Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de démarrer le moteur lorsque le levier sélecteur de transmission est dans cette position. AVERTISSEMENTS Ne maintenez pas les boutons en permanence sur - ou +. La boîte de vitesses rétrograde automatiquement au rapport inférieur lorsque la vitesse du véhicule est trop faible. D (marche avant) Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés. Appuyez sur le bouton - pour descendre les rapports et appuyez sur le bouton + pour monter les rapports. Note : Vous pouvez outre-passer la vitesse actuellement sélectionnée à l'aide des boutons + et -. Il est possible de sauter des rapports en appuyant plusieurs fois de suite à brefs intervalles. Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses. Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Reportez-vous à Rétrogradation forcée. La transmission sélectionne le rapport qui offre des performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur. 125 Fiesta (CCN) Transmission Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique Si votre véhicule est coincé dans de la boue ou de la neige, vous pouvez le dégager en alternant la marche avant et la marche arrière et en faisant une pause entre chaque changement de manière régulière. Appuyez doucement sur l'accélérateur pour chaque vitesse. AVERTISSEMENT Ne laissez pas tourner le moteur au ralenti trop longtemps avec les freins serrés. Levier de déverrouillage d'urgence de la position de stationnement Démarrage AVERTISSEMENTS Ne conduisez pas votre véhicule sans vous assurer que les feux stop fonctionnent. 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur. 1. Si le frein à main est totalement desserré mais que le témoin de frein reste allumé, il est possible que les freins ne fonctionnent pas correctement. Contactez un concessionnaire agréé. Rétrogradation forcée Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de transmission de la position stationnement (P) en cas de dysfonctionnement électrique ou si votre batterie est à plat. Arrêt Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Amenez le levier sélecteur de transmission en position N ou P. Le levier sélecteur de transmission étant en position D, enfoncez à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown. Si votre véhicule est immobilisé dans de la boue ou de la neige Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant en arrière si le moteur n'est pas à une température normale de fonctionnement ; vous risqueriez d'endommager la transmission. 1. Serrez le frein à main et coupez le contact avant de suivre cette procédure. 2. Déposez la vis de fixation. 3. Déposez le panneau latéral de console centrale. Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avant en arrière pendant plus d'une minute sous peine d'endommager la transmission et les pneus ou de provoquer une surchauffe du moteur. 126 Fiesta (CCN) Transmission AVERTISSEMENTS Si le régime moteur est trop élevé ou si une anomalie est détectée, le système est désactivé. Ce système facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement. Lorsque la fonction est active, votre véhicule reste stationnaire deux à trois secondes dans la pente après que vous ayez lâché la pédale de frein. Cela vous laisse le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile en cas de démarrage en côte (depuis la rampe d'un parc de stationnement, des feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée, par exemple). Note : Le levier est rose. 4. Enfoncez la pédale de frein. A l’aide d’un outil approprié, faites tourner le levier vers l’avant tout en tirant le levier sélecteur de transmission hors de la position de stationnement et en l’amenant au point mort. Note : Consultez un concessionnaire agréé dès que possible si vous utilisez cette procédure. Le système est automatiquement activé sur toute pente susceptible d'entraîner un recul significatif du véhicule. AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE Utilisation de l'assistance au démarrage en côte AVERTISSEMENTS Ce système ne remplace pas le frein de stationnement. Lorsque vous quittez votre véhicule, vous devez toujours serrer le frein à main et laisser le levier sélecteur de transmission en position P (stationnement). 1. Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement votre véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée. 2. Si les capteurs détectent que votre véhicule est sur une pente, le système est automatiquement activé. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, votre véhicule reste immobile dans la pente pendant environ deux ou trois secondes. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer. Vous devez rester dans votre véhicule une fois que vous avez activé le système. Vous êtes à tout moment responsable du contrôle de votre véhicule, de la surveillance du système et de toute intervention éventuellement nécessaire. 127 Fiesta (CCN) Transmission 4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement. Activation et désactivation du système Note : Le système ne peut être activé et désactivé que sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle. Note : Une fois que vous avez désactivé le système, il reste inactif jusqu'à ce que vous l'activiez de nouveau. Votre véhicule vous est remis avec le système déjà activé. Vous pouvez désactiver cette fonction si vous le désirez : Voir Généralités (page 72). 128 Fiesta (CCN) Freins Système de freinage antiblocage GÉNÉRALITÉS En évitant le blocage des freins, ce système vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la stabilité du véhicule lors d'un freinage d'urgence. AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. INTERRUPTEUR DE COUPURE D'ALIMENTATION Note : Il est normal d'entendre un bruit occasionnel en provenance des freins. S'il s'agit d'un bruit de métal contre métal, d'un grincement continu ou d'un crissement aigu continu, les garnitures de frein sont peut-être usées. Si le volant de direction vibre ou tremble en continu lors du freinage, le véhicule doit être contrôlé par un concessionnaire agréé. Note : Quand le système fonctionne, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein et sa course peut continuer. Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. C'est normal. Le système de freinage antiblocage n'élimine pas les risques dans les situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous ; • l'aquaplaning ; • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. Note : La poussière de frein peut s'accumuler dans les roues, même lors de conditions normales de conduite. La présence d'un peu de poussière est inévitable lorsque les freins s'usent. Voir Nettoyage des jantes en alliage (page 195). Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage ou après avoir roulé sur de l'eau stagnante, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour sécher les freins. FREIN DE STATIONNEMENT Assistance au freinage d'urgence Véhicules avec transmission automatique L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la force avec laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. Vous devez toujours serrer complètement le frein à main et laisser le levier de vitesses en position P (stationnement) lorsque vous quittez le véhicule. AVERTISSEMENT Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la montée, placez le levier de vitesses en position P (stationnement) et tournez le volant vers le côté opposé au trottoir. 129 Fiesta (CCN) Freins Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la descente, placez le levier de vitesses en position P (stationnement) et tournez le volant vers le trottoir. Véhicules avec transmission manuelle Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la montée, sélectionnez le premier rapport et tournez le volant vers le côté opposé au trottoir. Note : Si vous garez votre véhicule en pente dans le sens de la descente, sélectionnez la marche arrière et tourner le volant vers le trottoir. Tous les véhicules Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Pour serrer le frein à main : 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein. 2. Tirez à fond le levier de frein à main. Pour desserrer le frein à main : 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein. 2. Tirez légèrement le levier vers le haut. 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage en poussant le levier vers le bas. 130 Fiesta (CCN) Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Programme de stabilité électronique (ESP) AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Témoin du contrôle de stabilité Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 65). UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contact. Le système peut être activé et désactivé à l’aide de l’affichage d’information. Voir Généralités (page 72). UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE - 1.6L ECOBOOST™ A Sans ESP AVERTISSEMENT B Avec ESP En désactivant le contrôle de stabilité, vous désactivez aussi Active city stop. Le non-respect de cet avertissement peut sérieusement augmenter le risque de blessures corporelles, voire de décès. Le système prend en charge la stabilité lorsque le véhicule commence à quitter sa trajectoire. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. 131 Fiesta (CCN) Programme de stabilité électronique Note : Le système est automatiquement activé à chaque fois que vous mettez le contact. Note : Vous pouvez également activer et désactiver le système à l’aide de l’écran d’information. Voir Affichages d'informations (page 72). Activation du mode sport Appuyez sur le commutateur. Il s'allume et un message est affiché sur l'écran d'information. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour ramener le système en mode normal. Note : Dans ce mode, le contrôle de stabilité est seulement réduit et pas complètement désactivé. Désactivation du système Enfoncez le contacteur pendant cinq secondes environ. Il s'allume et un message est affiché sur l'écran d'information. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour ramener le système en mode normal. 132 Fiesta (CCN) Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Note : Si votre véhicule est équipé d'une boule de remorquage, le système est désactivé automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont branchés sur le connecteur à 13 broches via un module d'attelage de remorque autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Si votre véhicule est équipé d'un module d'attelage de remorque non homologué par Ford, le système est susceptible de ne pas détecter correctement les obstacles. Note : Le système peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si votre véhicule est au niveau de charge maximal. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent de votre véhicule. Ils sont détectés uniquement lorsqu'ils commencent à se rapprocher du véhicule. SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT Effectuez les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. AVERTISSEMENTS Pour éviter toute blessure physique, nous vous demandons de bien lire et comprendre les limites du système décrites dans cette section. La détection ne constitue qu'une assistance pour éviter certains objets (généralement grands et immobiles) lorsque le véhicule se déplace en marche arrière à vitesse réduite sur une surface plane. Les systèmes de contrôle de la circulation, le mauvais temps, les freins pneumatiques et les moteurs et ventilateurs extérieurs peuvent également affecter le fonctionnement du système de détection. Cela peut notamment diminuer ses performances ou le déclencher par erreur. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, n'aspergez les capteurs que brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 centimètres (8 pouces). 133 Fiesta (CCN) Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants AVERTISSEMENTS Pour éviter toute blessure physique, vous devez toujours rester vigilant lorsque vous conduisez en marche arrière et que vous utilisez le système de détection. Lorsque le système envoie un avertissement de détection, le volume de la radio diminue à un niveau prédéfini. Le volume de la radio est rétabli au niveau précédent une fois que l'avertissement est arrêté. Ce système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec des objets de petite taille ou en mouvement. Le système est conçu pour alerter et assister le conducteur dans la détection d'objets immobiles de grande taille afin d'éviter d'endommager le véhicule. Il se peut que le système ne détecte pas les objets plus petits, en particulier ceux situés près du sol. Système de détection arrière Les capteurs arrière sont activés uniquement lorsque vous mettez le levier sélecteur de transmission en position R (marche arrière). Plus le véhicule se rapproche de l'obstacle, plus l'intervalle entre les avertissements sonores diminue. Lorsque l'obstacle est situé à moins de 30 centimètres (12 pouces) du véhicule, l'alarme sonore est émise en continu. Si un objet immobile ou en train de s'éloigner est détecté à plus de 30 centimètres (12 pouces) du côté de votre véhicule, l'alarme sonore est émise pendant trois secondes seulement. Lorsque le système détecte un autre objet en approche, l'alarme sonore est à nouveau émise. Certains dispositifs optionnels, par exemple des barres de remorquage de grande taille, des porte-vélos ou porte-surfs, ou tout autre dispositif susceptible d'entraver la zone de détection normale du système, peuvent entraîner de fausses alarmes sonores. Note : Les capteurs situés sur le pare-chocs ou le bandeau doivent être exempts de neige, de glace et d'accumulation importante de poussière. Si les capteurs sont couverts, la précision du système peut être affectée. Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets pointus. Note : Un pare-chocs ou un bandeau mal centré ou tordu à la suite de dommages subis par le véhicule peut altérer la zone de détection, provoquant ainsi des erreurs lors de la mesure des obstacles ou de fausses alertes. A Le système vous prévient des obstacles situés à une certaine portée de la zone du pare-chocs. 134 Fiesta (CCN) Zone de détection jusqu'à 183 centimètres (72 pouces) autour du pare-chocs arrière (la zone de détection diminue au niveau des angles extérieurs du pare-chocs). Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Le système détecte certains objets lorsque vous mettez le levier sélecteur de transmission en position R (marche arrière) : • lorsque le véhicule avance vers un objet immobile à une vitesse maximale de 5 km/h (3 mph) ; • lorsque le véhicule est immobile mais qu'un objet s'approche de l'arrière du véhicule à une vitesse maximale de 5 km/h (3 mph) ; • lorsque votre véhicule avance à moins de 5 km/h (3 mph) et qu'un objet s'approche de l'arrière de votre véhicule à moins de 5 km/h (3 mph). A Déplacez le levier sélecteur de transmission de la position R (marche arrière) pour arrêter le système. Lorsque le système est défectueux, un message d'alerte apparaît sur l'écran d'information et vous empêche d'activer le système. Système de détection avant et arrière Le système émet les avertissements sonores suivants lorsque des obstacles se trouvent à proximité du pare-chocs : • Les objets détectés par les capteurs avant sont indiqués par un son aigu émis par les haut-parleurs avant. • Les objets détectés par les capteurs arrière sont indiqués par son grave émis par les haut-parleurs arrière. Plus le véhicule se rapproche de l'obstacle, plus l'intervalle entre les avertissements sonores diminue. • Le système de détection avertit de la présence de l'obstacle le plus près de l'avant ou de l'arrière du véhicule. Par exemple, si un obstacle se trouve à 60 centimètres (24 pouces) de l'avant du véhicule et qu'un deuxième obstacle se trouve en même temps à seulement 40 centimètres (16 pouces) de l'arrière du véhicule, la sonnerie grave se déclenche. Le système s'allume automatiquement quand vous démarrez le véhicule. Pour activer le système, la vitesse du véhicule doit être inférieure à 12 km/h (7 mph) et vous devez appuyer sur le bouton d'aide au stationnement ou déplacer le levier sélecteur de transmission en position R ou de marche arrière. 135 Fiesta (CCN) Zone de détection couvrant jusqu'à 80 centimètres (31 pouces) à l'avant du véhicule, jusqu'à 183 centimètres (72 pouces) depuis le pare-chocs arrière et jusqu'à 15–35 centimètres (6–14 pouces) sur le côté de l'extrémité avant du véhicule. Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants • • Un avertissement intermittent se fait entendre depuis l'avant et l'arrière si des objets se trouvent à moins de 30 centimètres (12 pouces) de chaque pare-chocs. Si un objet immobile ou en train de s'éloigner est détecté à plus de 30 centimètres (12 pouces) du côté de votre véhicule, l'alarme sonore est émise pendant trois secondes seulement. Lorsque le système détecte un autre objet en approche, l'alarme sonore est à nouveau émise. Activation de la caméra de recul AVERTISSEMENT Pour obtenir des informations spécifiques concernant la détection arrière du système, veuillez vous reporter à cette section. La caméra peut ne pas détecter des objets proches de votre véhicule. Appuyez sur le bouton pour désactiver le système. Appuyez sur le bouton ou amenez le levier sélecteur de transmission en position R (marche arrière) pour redémarrer le système. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 12). Mettez le contact et allumez l'autoradio. Appuyez sur le commutateur du système d’aide au stationnement sur la planche de bord ou placez le levier sélecteur de transmission en position de marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. CAMÉRA DE RECUL (IF EQUIPPED) Le témoin du commutateur s'allume lorsque le système est activé. AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. Ne placer aucun objet devant la caméra. La caméra se trouve sur le hayon, près de la poignée. 136 Fiesta (CCN) Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Utilisation de l'affichage AVERTISSEMENTS Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examiner la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent la distance entre le bord externe du pneu avant plus 51 millimètres (deux pouces) et le pare-chocs arrière. 137 Fiesta (CCN) A Rouge - jusqu'à 0,3 mètre (12 pouces) B Orange - 0,3 - 0,6 mètre (12 24 pouces) Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants C Vert – 0,6 - 0,9 mètre (24 35 pouces) D Noir - ligne médiane de la trajectoire prévue du véhicule Note : La ligne verte est prolongée de 0,9 mètre (35 pouces) jusqu'à une distance de 3,2 mètres (126 pouces). Note : En cas de recul avec une remorque, les lignes à l'écran n'apparaissent pas. La caméra indique la direction de votre véhicule, et non celle de la remorque. Désactivation de la caméra de recul Note : Le système est automatiquement désactivé lorsque votre véhicule atteint environ 12 km/h (7 mph). Appuyez sur la touche de fonction 4. Pour l'emplacement des repères : Voir Système audio (page 215). Véhicules avec système d’aide au stationnement L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert – 0,6 à 1,8 mètres (24 - 71 pouces). • Orange - 0,3 à 0,6 mètre (12 24 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins. 138 Fiesta (CCN) Régulateur de vitesse (If Equipped) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse dès que votre vitesse dépasse environ 30 km/h (20 mph). Le régulateur de vitesse est situé sur le volant de direction. Activation du régulateur de vitesse UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur la touche ON et relâchez-la. L'indicateur s'affiche dans le combiné des instruments. AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. Cela risque d'entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles. Réglage d'une vitesse 1. Accélérez à la vitesse voulue. 2. Appuyez sur la touche SET+ et relâchez-la. 3. Retirez votre pied de la pédale d’accélérateur. Lorsque vous descendez une pente, votre vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrogradez pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles. Modification de la vitesse réglée • • Note : en montée, le régulateur de vitesse se désengage si la vitesse de votre véhicule est inférieure de 16 km/h (10 mph) à la vitesse réglée. • 139 Fiesta (CCN) Appuyez sur la touche SET+ ou SETet maintenez-la enfoncée. Relâchez la commande lorsque vous avez atteint la vitesse souhaitée. Appuyez sur la touche SET+ ou SETet relâchez-la. La vitesse réglée change par incréments d’environ 2 km/h (1 mph). Appuyez sur la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein jusqu'à atteindre la vitesse désirée. Appuyez sur la touche SET+ et relâchez-la. Régulateur de vitesse (If Equipped) Annulation de la vitesse réglée Appuyez sur la touche CAN et relâchez-la ou bien appuyez légèrement sur la pédale de frein. La vitesse réglée ne sera pas effacée. Reprise de la vitesse réglée Appuyez sur la touche RES et relâchez-la. Désactivation du régulateur de vitesse Note : si vous coupez le système, vous effacez la vitesse réglée. Appuyez sur la touche OFF puis relâchez-la ou coupez le contact. 140 Fiesta (CCN) Aides à la conduite ACTIVE CITY STOP AVERTISSEMENTS N'effectuez pas de réparations du pare-brise dans l’environnement direct autour du capteur. Informations générales AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Si vous faites poser un pare-brise non approuvé par Ford, le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement. Si le moteur s'arrête après l'activation du système, les feux de détresse sont activés. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle de votre véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Le système peut ne pas fonctionner pendant la conduite dans des virages serrés. Ne regardez jamais directement vers le capteur avec quelque objet que ce soit. Vous risquez de vous abîmer les En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Note : Veillez à ce que le pare-brise soit exempt de tout corps étranger, comme des déjections d’oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Pour atteindre des performances optimales, le système de freinage doit être rôdé. Voir Rodage (page Note : Veillez à ce que le capot soit exempt de glace et de neige, sinon il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. La performance du système peut varier en fonction de l'état du véhicule et de la route. Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions pour décider quand intervenir. yeux. 150). Le système ne réagit pas aux véhicules allant dans une autre direction. Le système est conçu pour vous aider à réduire les collisions à basse vitesse par l'arrière d'un autre véhicule. Il vous aide aussi à réduire les endommagements dus à un choc ou évite carrément qu'une collision puisse survenir. Le système ne réagit pas aux bicyclettes, vélomoteurs, piétons ou animaux. Le système fonctionne à des vitesses inférieures à environ 30 km/h (19 mph) en serrant les freins lorsque le capteur détecte qu'une collision est probable. Lorsque l'allumage est mis, le capteur transmet constamment un faisceau laser. Le système ne fonctionne pas pendant une accélération et une direction brutales. Vous devez enfoncer la pédale de frein pour obtenir la totalité de la force de freinage. Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets et la glace peuvent avoir un effet sur le capteur. Si le système freine ou si les freins sont serrés automatiquement, un message s’affiche sur l’écran d'information. 141 Fiesta (CCN) Aides à la conduite Utilisation de la fonction Active City Stop Informations relatives au capteur laser Activation et désactivation du système Note : Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contact. Dans certaines situations, il est préférable de désactiver le système, par exemple : • en cas de conduite tout terrain, des objets pouvant recouvrir le pare-brise ; • lorsque le véhicule est lavé dans un centre de lavage auto. Vous pouvez activer et désactiver le système à l’aide de l’affichage d’information. Voir Généralités (page 72). AVERTISSEMENTS Radiation laser invisible. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques (loupes). Produit laser classe 1M. Procédure de réapprentissage Active City Stop IEC 60825-1 : 1993 + A2:2001. Correspond aux normes de performance FDA pour les produits laser, à l'exception de l'écart suite à la note laser N° 50 en date du 26 juillet 2001. Note : Lorsque la batterie a été débranchée, le système suit une procédure de réapprentissage. Il n'est pas disponible pendant cette période. Vous devez conduire votre véhicule à plus de 50 km/h (31 mph) en ligne droite pour terminer la procédure. Elle peut prendre plusieurs minutes. Elément Spécification Puissance moyenne max. 45mW Durée d'impulsions 33ns Longueur d'onde 905nm 142 Fiesta (CCN) Chargement du véhicule Le plancher de chargement peut être placé sur l'une ou l'autre de ces positions sur les tablettes situées à l'arrière du garnissage du coffre à bagages. GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement pourraient pénétrer dans votre véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Plaque d'identification du véhicule (page 211). Vous pouvez laisser ouvert le plancher de chargement. Utilisez les fixations situées à côté du coffre à bagages pour maintenir le plancher en position verticale. Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. COUVRE-BAGAGES RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE (IF EQUIPPED) AVERTISSEMENT Plancher de chargement réglable Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. A Position haute B Position basse 143 Fiesta (CCN) Remorquage Conduite du véhicule sur fortes pentes TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas une vitesse de 100 km/h (62 mph). AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le circuit de freinage antiblocage (ABS) du véhicule. Augmentez la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir Spécifications techniques (page 208). Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification. Voir Plaque d'identification du véhicule (page 211). TRACTION D'UNE REMORQUE - 1.6L ECOBOOST™ AVERTISSEMENT Ne dépassez pas le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 50 kilogrammes (110 livres). Votre véhicule n'est pas approuvé pour le remorquage. Le circuit électrique n'est pas adapté pour des remorques munies de plusieurs feux arrière de brouillard. BOULE DE REMORQUAGE AVERTISSEMENTS Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Posez le bras de boule de remorquage avec un soin particulier car la sécurité de votre véhicule et de la remorque en dépend. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres - 3 281 pieds), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10 % tous les 1 000 mètres (3 281 pieds) supplémentaires. 144 Fiesta (CCN) Remorquage Mise en place de la boule de remorquage AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. Une prise de remorque à 13 broches et le siège du bras de boule de remorquage sont montés sous le pare-chocs arrière. Tourner la prise de remorque de 90 degrés vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la position d'extrémité. Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage Note : Dégager le bouchon. 1. Insérer la boule de remorquage à la verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage. Note : Ne pas laisser la main à proximité de la molette. 1. Retirer le capuchon de protection. 2. Insérer la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. 3. Maintenir la boule de remorquage. Tirer la mollette puis la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle émette des claquements. Note : Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. Note : Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 2. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé pour verrouiller la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. La boule de remorquage est déverrouillée. 145 Fiesta (CCN) Remorquage Dépose de la boule de remorquage 3. Retirer le bouchon de protection de la tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage. Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, il ne faut pas utiliser la barre d'attelage et il faut la faire contrôler par un concessionnaire agréé. Note : Dételer la remorque. 1. Retirer le capuchon de protection. Enfoncer le capuchon de protection dans la tête de la clé. Insérer la clé et déverrouiller. 2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. 3. Déposer la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. Vérifier que la boule de remorquage est correctement verrouillée avant de prendre la route. Vérifier que : • • • • les repères verts sont alignés la molette (A) est correctement montée sur la boule de remorquage vous avez retiré la clé (B) la boule de remorquage est solidement positionnée. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment. Conduite sans remorque AVERTISSEMENT Ne jamais déverrouiller le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est fixée. 146 Fiesta (CCN) Remorquage POINTS DE REMORQUAGE Anneaux de remorquage AVERTISSEMENT La boucle de remorquage possède un filetage à gauche. Faites-le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. Note : Le logement de roue de secours présente un espace libre. Note : L'anneau de remorquage doit rester en permanence dans le véhicule. Déposer la boule de remorquage. Insérer le bouchon dans son logement (1). Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. Assurer la propreté du système d'attelage. Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée. 1. Enfoncez le cache. 2. Relâchez le cache. En cas de perte, des clés de rechange sont disponibles auprès du constructeur (indiquer le numéro du barillet de serrure). 147 Fiesta (CCN) Remorquage AVERTISSEMENTS L’assistance au freinage et à la direction n’est pas fonctionnelle tant que le moteur ne tourne pas. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. N'utilisez pas de barre de remorquage rigide sur l’œillet de remorquage avant. 3. Mettre en place l'anneau de remorquage. Sélectionnez le point mort lorsque le véhicule est remorqué. Crochet arrière de remorquage Il convient de démarrer lentement et de rouler régulièrement sans à-coups pour le véhicule remorqué. Véhicules avec transmission automatique AVERTISSEMENTS Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. Déposez le cache. Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Cependant, s'il est nécessaire d'enlever le véhicule d'un endroit dangereux, il doit être remorqué à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance inférieure à 20 kilomètres (12 miles). Note : Si votre véhicule est équipé d'une barre d'attelage, utilisez-la pour remorquer d'autres véhicules. REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES Ne remorquez pas le véhicule à l'envers. Tous les véhicules AVERTISSEMENTS Vous devez mettre le contact lors du remorquage du véhicule. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. 148 Fiesta (CCN) Remorquage AVERTISSEMENTS Ne remorquez pas le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F). 149 Fiesta (CCN) Conseils pour la conduite RODAGE CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE Pneus AVERTISSEMENTS La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. AVERTISSEMENT Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km (300 miles). Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. Freins et embrayage En cas d'urgence, le véhicule peut rouler dans une profondeur d’eau maximum de 200 millimètres (8 pouces) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Vous devez vous montrer extrêmement prudent en conduisant dans un courant d'eau. AVERTISSEMENT Evitez de solliciter fortement les freins et l'embrayage pendant les 150 premiers kilomètres (100 miles) en conduite urbaine et les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles) sur autoroute. Lorsque vous circulez dans de l'eau, conduisez à faible vitesse et n'arrêtez pas votre véhicule. Après avoir circulé dans de l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent : • Enfoncez légèrement la pédale de frein et vérifiez que les freins fonctionnent correctement. • Vérifiez que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifiez que les phares de votre véhicule fonctionnent correctement. • Vérifiez que la direction assistée fonctionne correctement. Moteur AVERTISSEMENT Evitez de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles). Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Le fonctionnement de certains composants et systèmes peut être affecté par des températures inférieures à -25°C. 150 Fiesta (CCN) Conseils pour la conduite TAPIS DE SOL AVERTISSEMENTS Ne placez jamais dans votre véhicule un tapis de sol ou tout autre revêtement qu'il est impossible de fixer correctement pour éviter qu'il bouge et gêne les pédales ou affecte votre maîtrise du véhicule. Ne posez jamais de tapis de sol ou tout autre revêtement par-dessus d'autres tapis de sol déjà installés. Les tapis de sol doivent reposer sur la moquette/le tapis du plancher du véhicule et pas sur un autre tapis de sol ou un autre revêtement. Des tapis de sol supplémentaires (ou tout autre revêtement supplémentaire) réduisent le jeu des pédales et sont susceptibles d'affecter le fonctionnement des pédales. AVERTISSEMENTS Utilisez toujours des tapis de sol conçus pour correspondre au plancher de votre véhicule. Utilisez uniquement des tapis de sol qui laissent libre la zone des pédales. Utilisez uniquement des tapis de sol rattachés correctement aux pattes d'ancrage de telle sorte qu'ils ne puissent pas changer de position et affecter le fonctionnement des pédales ou la sécurité de fonctionnement de votre véhicule de quelque autre façon que ce soit. Vérifiez régulièrement si les tapis de sol sont bien fixés. Veillez à toujours reposer et fixer correctement les tapis de sol qui ont été retirés pour des questions de nettoyage ou de remplacement. Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber sur le plancher côté conducteur pendant que le véhicule roule. Un objet qui n'est pas fixé risque de venir se coincer sous les pédales, provoquant une perte de contrôle du véhicule. Des pédales qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent provoquer une perte de contrôle du véhicule et augmentent le risques de blessures corporelles graves. Le non-respect des instructions d'installation ou de fixation des tapis de sol est susceptible d'interférer avec le fonctionnement des pédales, provoquant une perte de contrôle du véhicule. Assurez-vous toujours que les tapis de sol sont correctement fixés aux pattes d'ancrage dans la moquette, fournies avec votre véhicule. Les tapis de sol doivent être correctement maintenus par les deux pattes d'ancrage pour s'assurer qu'ils ne changent pas de position. Pour poser un tapis de sol, positionnez-le de façon à ce que chaque œillet se trouve au-dessus de la patte d'ancrage correspondante et appuyez dessus pour le verrouiller en place. Pour retirer un tapis de sol, procédez dans l'ordre inverse de la pose. 151 Fiesta (CCN) Dispositifs d’aide au stationnement FEUX DE DÉTRESSE DÉMARRAGE DU VÉHICULE À L’AIDE DE CÂBLES VOLANTS AVERTISSEMENTS N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse. Le bouton des feux de détresse est situé sur la planche de bord. Utilisez-le lorsque votre véhicule représente un danger pour la sécurité des autres usagers. Connecter des batteries de même tension nominale. Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de feux de détresse et faire clignoter les indicateurs de direction avant et arrière. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le système. Note : Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique de votre véhicule. Note : Si la batterie est utilisée lorsque le moteur est arrêté, elle se décharge. Il se peut que l'alimentation ne soit pas suffisante pour redémarrer le moteur. Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque. TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Un espace est prévu dans le coffre à bagages. TRIANGLE DE SIGNALISATION Un espace est prévu dans le coffre à bagages. 152 Fiesta (CCN) Dispositifs d’aide au stationnement Raccordement des câbles de démarrage 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). AVERTISSEMENTS Ne branchez pas le câble directement sur la borne négative (–) de la batterie à plat. A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire P Câble volant positif D Câble volant négatif S'assurer que les câbles ne viennent pas au contact des organes mobiles et des éléments du système d'alimentation en carburant. Démarrage du moteur 1. Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. 1. Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact. 2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). AVERTISSEMENT Ne pas allumer les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. 153 Fiesta (CCN) Dispositifs d’aide au stationnement Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. 154 Fiesta (CCN) Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES Cette boîte à fusibles est logée derrière la boîte à gants. Ouvrez la boîte à gants et videz-en le contenu. Enfoncez les côtés vers l’intérieur et faites pivoter la boîte à gants vers le bas. Boîte à fusibles du compartiment moteur 155 Fiesta (CCN) Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur Fusible Calibre de fusible 1 40 A Module de système de freinage antiblocage 1 30 A Système de freinage antiblocage, module de contrôle de stabilité Circuits protégés 2 60 A Vitesse haute de ventilateur de refroidissement 3 40 A Ventilateur de refroidissement 3 30 A Vitesse basse de ventilateur de refroidissement 4 30 A Soufflerie de chauffage 156 Fiesta (CCN) Fusibles Fusible Calibre de fusible Circuits protégés 5 60 A Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie) 6 30 A Module de commande de carrosserie 7 60 A Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (allumage) 8 50 A Transmission automatique 9 60 A Boîtier de raccordement de batterie 10 - Emplacement libre 11 30 A Relais de démarreur 12 10 A Relais de feu de route côté gauche 13 10 A Relais de feu de route côté droit 14 10 A pompe à eau 15 10 A Bobines d'allumage 16 15 A Module de gestion moteur, ventilateur de refroidissement vitesse lente et élevée 17 15 A Sondes à oxygène chauffantes (moteurs à essence) Module d'alimentation électrique (moteurs diesel) 17 20 A 18 - 19 7,5A 20 - Emplacement libre Compresseur de climatisation Emplacement libre 21 7,5A 22 - Ventilateur de refroidissement (1.6L Duratorq-TDCi) 23 15 A Projecteurs antibrouillard 24 15 A Clignotants Emplacement libre 25 15 A Eclairage extérieur côté gauche 26 15 A Eclairage extérieur côté droit 27 7,5 A Module de gestion moteur 28 20 A Système de freinage antiblocage, contrôle de stabilité 29 10 A Embrayage de climatisation 157 Fiesta (CCN) Fusibles Fusible Calibre de fusible 30 - Emplacement libre 31 - Emplacement libre 32 20 A Avertisseur sonore, dispositif de maintien d'alimentation, module de véhicule sans clé 33 20 A Lunette arrière chauffante 34 20 A Relais de pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole 35 15 A Système d'alarme de catégorie 1 36 7,5A Module de commande de transmission automatique 37 25 A Module de porte avant, côté gauche 38 25 A Module de porte avant, côté droit 39 25 A Module de porte arrière, côté gauche 40 25 A Module de porte arrière, côté droit Circuits protégés Relais Circuits commutés R1 Ventilateur de refroidissement R2 Boîtier de raccordement de batterie R3 Module de gestion moteur R4 Feu de route R5 Emplacement libre R6 Emplacement libre R7 Ventilateur de refroidissement moteur R8 Démarreur R9 Embrayage de climatisation R10 Projecteurs antibrouillard R11 Pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole R12 Feu de recul R13 Soufflerie de chauffage 158 Fiesta (CCN) Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle Fusible 1 Calibre de fusible Circuits protégés 7,5 A Allumage, essuie-glaces automatiques, pare-brise chauffant, plafonnier, rétroviseur intérieur 2 10 A Feux stop 3 7,5 A Feu de recul 4 7,5 A Réglage de hauteur des phares 159 Fiesta (CCN) Fusibles Fusible Calibre de fusible Circuits protégés 5 20 A Essuie-glaces de pare-brise 6 15 A Essuie-glace arrière 7 15 A Pompe de lave-glace 8 - 9 15 A Siège chauffant passager 10 15 A Siège chauffant conducteur 11 - 12 10 A Module airbag 13 10 A Allumage, direction assistée électrique, combiné des instruments, dispositif antivol passif, système de freinage antiblocage 14 7,5 A Module de gestion moteur, levier sélecteur de transmission, pompe à carburant 15 7,5 A Système audio, combiné des instruments 16 - Emplacement libre 17 - Emplacement libre 18 - Emplacement libre 19 15 A Connecteur de liaison de données 20 20 A Module de remorque 21 15 A Système audio 22 7,5 A Combiné des instruments 23 7,5 A Afficheur multifonction, horloge, surveillance intérieure, buses de chauffage, panneau de commande de climatisation 24 10 A SYNC, Bluetooth 160 Fiesta (CCN) Emplacement libre Emplacement libre Fusibles Fusible Calibre de fusible 25 - 26 30 A Pare-brise chauffant côté gauche 27 30 A Pare-brise chauffant, côté droit 28 30 A Alimentation électrique de haute qualité (véhicules avec marche-arrêt) 29 20 A Prise d'alimentation arrière 30 20 A Allume-cigare, prise d'alimentation auxiliaire avant 31 - Emplacement libre 32 - Emplacement libre 33 - Emplacement libre 34 20 A Système d'ouverture sans clé 35 20 A Système d'ouverture sans clé 36 15 A Commutateur d’allumage 37 - Emplacement libre 38 - Emplacement libre Emplacement libre 39 - Emplacement libre 40 - Emplacement libre 41 - Emplacement libre 42 7,5 A Caméra de recul 43 10 A Active City Stop 44 7,5 A Témoin de désactivation d’airbag passager 45 - Emplacement libre 46 - Emplacement libre 161 Fiesta (CCN) Circuits protégés Fusibles Fusible Calibre de fusible 47 - Emplacement libre 48 - Emplacement libre 49 - Emplacement libre Relais Circuits protégés Circuits commutés R1 Allumage R2 Allume-cigare, prise d'alimentation auxiliaire avant R3 Emplacement libre R4 Active City Stop R5 Emplacement libre R6 Système d'entrée sans clé (accessoire) R7 Système d'entrée sans clé (allumage) R8 Prise d'alimentation auxiliaire arrière R9 Emplacement libre R10 Emplacement libre R11 Emplacement libre R12 Emplacement libre AVERTISSEMENTS REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Coupez le contact et éteignez tous les équipements électriques avant d'essayer de changer un fusible. AVERTISSEMENTS Ne pas modifier les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites effectuer les réparations sur le système électrique et le remplacement des relais et fusibles haute intensité par un concessionnaire agréé. Remplacez toujours le fusible par un autre dont l'intensité est équivalente. Un fusible d'une intensité plus importante peut endommager gravement les câbles et provoquer un incendie. 162 Fiesta (CCN) Fusibles Si des composants électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il se peut qu'un fusible ait grillé. Si le câble d'un fusible est rompu, le fusible a grillé. Vérifiez les fusibles concernés avant de remplacer un composant électrique. 163 Fiesta (CCN) Entretien Contrôle lors du ravitaillement en carburant GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de réparateurs agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Les réparateurs agréés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule ; ils disposent pour cela de nombreux outils spécialisés. • • • • En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles suivants. • AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. Contrôles mensuels • Ne touchez pas les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. • Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. • • • Assurez-vous que les bouchons de remplissage sont bien fixés après les contrôles d'entretien. • Contrôles quotidiens • • • Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs. 164 Fiesta (CCN) Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). Pressions de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 208). Etat des pneus. Voir Jantes et pneus (page 197). Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 208). Entretien 2. Déplacez le verrou vers la gauche. OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot 3. Ouvrez le capot et soutenez-le avec le support. Fermeture du capot 1. 1. Après chaque utilisation du support de capot, retirez-le et remettez-le correctement en place. 2. Abaissez le capot et laissez-le tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm (8 – 11 pouces). Note : Assurez-vous que vous avez correctement fermé le capot. Tirez la poignée d'ouverture de capot. 165 Fiesta (CCN) Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). P Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). F Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155). G Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). * 1 * 1 * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. 166 Fiesta (CCN) Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA) * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). P Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). * 1 * F Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155). G Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). 1 * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. 167 Fiesta (CCN) Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA) * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). C Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). * 1 * F Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155). G Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). 1 * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. 168 Fiesta (CCN) Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATEC-16V (SIGMA) * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). C Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). * 1 * F Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155). G Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). 1 * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. 169 Fiesta (CCN) Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L ECOBOOST™ * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). C Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). E Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). F Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 155). H Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). I Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. * 1 1 * * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. 170 Fiesta (CCN) Entretien VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.5L DURATORQ-TDCI (67KW/91CH) * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). P Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). F Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155). G Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). * 1 * 171 Fiesta (CCN) Entretien H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). 1 * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL * A Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 175). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). C Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). D Batterie : Voir Remplacement de la batterie (page 177). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 176). * 1 * 172 Fiesta (CCN) Entretien F Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 155). G Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 176). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 174). 1 * Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.0L ECOBOOST A Minimum B Maximum JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA) JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA) A Minimum B Maximum 173 Fiesta (CCN) A Minimum B Maximum Entretien JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA) A Minimum B Maximum JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.5L DURATORQTDCI (67KW/91CH) JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.6L ECOBOOST™ A Minimum B Maximum JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 1.6L DURATORQTDCI (DV) DIESEL A Minimum A Minimum B Maximum B Maximum CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR 1. Le véhicule doit se trouver sur une surface plane 2. Coupez le moteur et attendez 10 minutes que l'huile s'écoule dans le carter d'huile. 174 Fiesta (CCN) Entretien 3. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. 3. Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. Note : n'ajoutez plus d'huile au-delà du repère maximum. Des niveaux d'huile dépassant le repère maximum risquent d'endommager le moteur. Si le niveau d'huile se situe au repère minimum, ajoutez immédiatement de l'huile. Voir Spécifications techniques (page 190). Note : Essuyer immédiatement tout écoulement avec un chiffon absorbant. Note : Contrôler le niveau d'huile avant de démarrer le moteur. CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Note : assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum. AVERTISSEMENT Note : Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils peuvent endommager le moteur. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez un médecin. Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 3 000 miles (5 000 kilomètres). Note : S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Appoint d'huile Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. AVERTISSEMENTS Ajoutez de l'huile uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles. Si le niveau se situe au repère MIN, ajouter immédiatement du liquide de refroidissement. Ajout de liquide de refroidissement moteur Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles. AVERTISSEMENTS N'ajouter du liquide de refroidissement que lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. 1. Retirez le bouchon de remplissage. 2. Ajoutez de l'huile conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 190). Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. 175 Fiesta (CCN) Entretien AVERTISSEMENTS Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez un médecin. L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud. Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un concessionnaire agréé dès que possible. Note : En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé dès que possible. Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes. Note : L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. Note : n'ajoutez pas de liquide de refroidissement au-delà du repère MAX. Ajoutez du liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 190). 1. Retirez le bouchon de remplissage. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. 2. Ajoutez un mélange composé à 50 % d'eau et à 50 % de liquide de refroidissement conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 190). 3. Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE Note : Le réservoir alimente les systèmes de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière. Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit. AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité de frein et ne pas répondre aux normes de performance de Ford. 176 Fiesta (CCN) Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balais d'essuie-glace de pare-brise AVERTISSEMENT Sur les véhicules équipés de la fonction arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Vous devez remplacer la batterie par une batterie ayant exactement les mêmes spécifications. Remplacement des balais d'essuie-glaces de pare-brise Note : Le cas échéant, vous devez reprogrammer le système audio à l'aide du code antivol. La batterie est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien (page 164). 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage. 2. Déposez le balai d’essuie-glace. 3. Remettez en place dans l'ordre inverse. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balai d’essuie-glace de lunette arrière 1. Relevez le bras d'essuie-glace. Passez le bout de vos doigts sur la lame du balai pour vérifier qu'il n'y a pas d'aspérités. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec du liquide de lave-glace ou de l'eau appliquée avec une éponge douce ou un chiffon. 2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace. 177 Fiesta (CCN) Entretien 3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace. 4. Déposez le balai d’essuie-glace. 5. Remettez en place dans l'ordre inverse. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 4. Déposez le phare. Note : Lors de la repose du phare, veillez à rebrancher correctement le connecteur. DÉPOSE D’UN PHARE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE - VÉHICULES AVEC: 3 PORTES 1. Note : Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 165). AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer. Note : Ne poser que les ampoules spécifiées. Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires). Phare 2. Déposer les vis. Note : Retirez les couvercles pour accéder aux ampoules. 3. Débranchez le connecteur. 178 Fiesta (CCN) A Feux de croisement B Feu de route et feu de position C Clignotant Entretien Feux de croisement 1. 3. Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-la. Note : Ne touchez pas le verre de l’ampoule. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). Feu de position 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). 2. Déposez le cache. 3. Débranchez le connecteur. 4. Libérez le clip et déposez l'ampoule. Note : Ne touchez pas le verre de l’ampoule. 2. Déposez le cache. 3. Déposez le porte-ampoule. 4. Déposez l'ampoule. Feux de route 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). Indicateur de direction 1. 2. Déposez le cache. 179 Fiesta (CCN) Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). Entretien Répétiteur latéral 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis déposez-la. 1. Appuyez sur le côté du cache pour dégager les clips. 2. Déposez le cache. Feux de jour 3. Déposez le porte-ampoule. Déposez l'ampoule. Note : Ces éléments ne sont pas réparables ; veuillez contacter un concessionnaire agréé en cas de dysfonctionnement. 180 Fiesta (CCN) Entretien Projecteurs antibrouillard 1. Retirez les clips de fixation pour accéder à l'optique de phare. 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. Feux arrière Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 2. Déposez le cache à l’aide d’un outil approprié. 3. Déposer les vis. 4. Déposez la lampe. 1. 181 Fiesta (CCN) Déposer les vis. Entretien 4. Déposez l'écrou à oreilles. 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 2. Soulevez le joint du coffre à bagages. 3. Déposez la moquette. 7. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis déposez-la. A. Clignotant B. Feu arrière et feu stop C. Marche arrière 182 Fiesta (CCN) Entretien Troisième feu stop Lampes de lecture Note : Ces éléments ne sont pas réparables ; veuillez contacter un concessionnaire agréé en cas de dysfonctionnement. Eclairage de plaque d'immatriculation 1. Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Eclairage de coffre à bagages, éclairage de plancher et éclairage de hayon 1. En procédant avec précaution, dégagez le clip élastique. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. Plafonnier 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. 1. Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 183 Fiesta (CCN) Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE - VÉHICULES AVEC: 5 PORTES AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer. Note : Ne poser que les ampoules spécifiées. Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires). 2. Déposez le cache. 3. Débranchez le connecteur. 4. Libérez le clip et déposez l'ampoule. Note : Ne touchez pas le verre de l’ampoule. Phare Note : Retirez les couvercles pour accéder aux ampoules. Feux de route 1. A Feux de croisement B Feu de route et feu de position C Clignotant Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). Feux de croisement 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). 2. Déposez le cache. 3. Tournez l'ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-la. 184 Fiesta (CCN) Entretien Note : Ne touchez pas le verre de l’ampoule. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis déposez-la. Feu de position 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). Feux de jour 2. Déposez le cache. 3. Déposez le porte-ampoule. 4. Déposez l'ampoule. Note : Ces éléments ne sont pas réparables ; veuillez contacter un concessionnaire agréé en cas de dysfonctionnement. Indicateur de direction 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 178). 185 Fiesta (CCN) Entretien Répétiteur latéral Projecteurs antibrouillard 1. Retirez les clips de fixation pour accéder à l'optique de phare. 1. Appuyez sur le côté du cache pour dégager les clips. 2. Déposez le cache. Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 2. Déposez le cache à l’aide d’un outil approprié. 3. Déposer les vis. 4. Déposez la lampe. 3. Déposez le porte-ampoule. Déposez l'ampoule. 186 Fiesta (CCN) Entretien 2. Soulevez le joint du coffre à bagages. 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. Feux arrière 3. Déposez la moquette. 1. Déposer les vis. 187 Fiesta (CCN) Entretien Troisième feu stop Note : Ces éléments ne sont pas réparables ; veuillez contacter un concessionnaire agréé en cas de dysfonctionnement. Eclairage de plaque d'immatriculation 4. Déposez l'écrou à oreilles. 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 1. En procédant avec précaution, dégagez le clip élastique. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. Plafonnier 7. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis déposez-la. A. Clignotant B. Feu arrière et feu stop C. Marche arrière 1. Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 188 Fiesta (CCN) Entretien Lampes de lecture Eclairage de coffre à bagages, éclairage de plancher et éclairage de hayon 1. Déposez le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Lampe Spécification Intensité (watt) PY21W 21 Feu de route et feu de jour H15 55/15 Feux de croisement H7 55 Indicateur de direction avant Projecteur antibrouillard H11 55 W5W 5 Répétiteur latéral WY5W 5 Indicateur de direction arrière PY21W 21 Feu stop et feu de position arrière Feu de position P21/5W 21/5 Feu arrière de brouillard P21W 21 Feu de recul W16W 16 Eclairage de plaque d'immatriculation W5W 5 189 Fiesta (CCN) Entretien Lampe Spécification Intensité (watt) Eclairage intérieur W6W 6 Spot de lecture W5W 5 Eclairage de coffre à bagages W5W 5 Note : Certains véhicules sont équipés de feux à LED. Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides du véhicule Note : Utilisez des fluides qui correspondent aux spécifications ou exigences définies. L'utilisation d'autres fluides risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie de votre véhicule. Spécification Indice de viscosité Huile moteur - moteurs essence uniquement WSS-M2C948-B 5W-20 Huile moteur Ford ou Castrol Autres huiles moteur moteurs essence uniquement, sauf 1.0L EcoBoost WSS-M2C913-C 5W-30 Huile moteur Ford ou Castrol Huile moteur - moteurs diesel uniquement WSS-M2C913-C 5W-30 Huile moteur Ford ou Castrol Elément 190 Fiesta (CCN) Fluide recommandé Entretien Spécification Indice de viscosité WSS-M97B44-D - Antigel Motorcraft SuperPlus WSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6 - Liquide de frein hautes performances Motorcraft ou Ford DOT 4 LV Elément Antigel Liquide de freins Fluide recommandé Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur. Appoint d'huile : s'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde aux spécifications WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 qui répond aux spécifications ACEA A5/B5. L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées peut se traduire par des cycles de démarrage plus longs, une baisse des performances du moteur et une augmentation de la consommation de carburant. Huile moteur Castrol recommandée. Variante Elément Capacité en gallons (litres) Toutes Système de laveglace de pare-brise et de lunette arrière 0,6 (2,5) Toutes Circuit de refroidissement du moteur 1,3 (5,8) 1.0L EcoBoost Réservoir de carburant 9,2 (42) 1.25L Duratec-16V Réservoir de carburant 9,2 (42) 1.4L Duratec-16V Réservoir de carburant 9,2 (42) 1.6L Duratec-16V Ti-VCT Réservoir de carburant 9,2 (42) 191 Fiesta (CCN) Entretien Variante Elément Capacité en gallons (litres) 1.6L EcoBoost Réservoir de carburant 10,6 (48) 1.5L Duratorq-TDCi Réservoir de carburant 8,8 (40) 1.6L Duratorq-TDCi Réservoir de carburant 8,8 (40) 1.0L EcoBoost Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (4,1) 1.0L EcoBoost Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,9 (4,0) 1.25L Duratec-16V Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (4,1) 1.25L Duratec-16V Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,8 (3,8) 1.4L Duratec-16V Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (4,1) 1.4L Duratec-16V Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,8 (3,8) 1.6L Duratec-16V Ti-VCT Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (4,1) 1.6L Duratec-16V Ti-VCT Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,8 (3,8) 192 Fiesta (CCN) Entretien Variante Elément Capacité en gallons (litres) 1.6L EcoBoost Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (4,1) 1.6L EcoBoost Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,8 (3,8) 1.5L Duratorq-TDCi Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (3,9) 1.5L Duratorq-TDCi Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,8 (3,5) 1.6L Duratorq-TDCi Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 0,9 (3,9) 1.6L Duratorq-TDCi Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 0,8 (3,5) Volumes d'appoint d'huile moteur Moteur Capacité en gallons (litres) 1.0L EcoBoost 0,2 (0,75) 1.25L Duratec-16V 0,2 (0,75) 1.4L Duratec-16V 0,2 (0,75) 1.6L Duratec-16V Ti-VCT 0,2 (0,75) 1.6L EcoBoost 0,2 (0,75) 1.5L Duratorq-TDCi 0,3 (1,5) 1.6L Duratorq-TDCi 0,3 (1,5) 193 Fiesta (CCN) Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENTS Si vous utilisez une station de lavage automatique avec un traitement à la cire, veillez à retirer la cire présente sur le pare-brise. Nettoyage des garnitures chromées AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. N'utilisez pas de produit de nettoyage sur les surfaces chaudes et ne laissez pas de produit de nettoyage sur les surfaces chromées pendant une durée supérieure aux recommandations. Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Les produits de nettoyage industriels ou les produits chimiques peuvent causer des dommages sur une certaine période. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. Protection de la peinture de la carrosserie AVERTISSEMENTS N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Nettoyage des phares AVERTISSEMENTS Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. N'essuyez pas les phares à sec. Nettoyage de la lunette arrière Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. AVERTISSEMENT Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. 194 Fiesta (CCN) Nettoyage du véhicule NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE Note : ne laissez pas s'écouler des désodorisants et du gel désinfectant pour les mains sur les surfaces intérieures. En cas d'écoulement, essuyez immédiatement. Votre garantie peut ne pas couvrir ces dommages. Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Les concessionnaires agréés proposent différents produits de ce type. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENTS N'utilisez pas d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Otez les particules telles que fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles avant de procéder à la réparation de la peinture écaillée. Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. N'omettez jamais de lire et suivre les instructions du fabricant avant d'utiliser les produits. NETTOYAGE DES JANTES EN ALLIAGE Nettoyez-les avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laissez-les sécher naturellement, sans chaleur artificielle. Note : N'appliquez pas d'agent de nettoyage chimique sur des jantes et des caches de roue chauds. Ecrans du combiné des instruments, écrans LCD et écrans radio Note : les produits de nettoyage industriels (agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent, avec le temps, user la couche de finition. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. Note : N'utilisez pas d'agent de nettoyage pour roues à base d'acide fluorhydrique ou caustique en grande quantité, de laine d'acier, de carburant ou de détergent domestique puissant. Lunette arrière AVERTISSEMENT N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Note : Si vous envisagez de stationner le véhicule pendant une période prolongée après avoir nettoyé les roues avec un produit de nettoyage conçu à cet effet, conduisez le véhicule pendant quelques minutes avant de l'immobiliser. Cela réduit les risques de corrosion des disques de frein, des patins de frein et des garnitures. Note : Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. 195 Fiesta (CCN) Nettoyage du véhicule Note : Certaines stations de lavage automatique peuvent endommager la finition de vos jantes et caches de roue. Les roues en alliage et les caches de roue sont recouverts d'une fine peinture de finition. Pour les maintenir en bon état, respectez les recommandations suivantes : • Nettoyez-les une fois par semaine avec le produit pour pneu et roue recommandé. • Utilisez une éponge pour éliminer l'accumulation de gros dépôts de saleté et de poussières de frein. • Rincez-les complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veillez à lire et suivre les instructions du fabricant. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs. 196 Fiesta (CCN) Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Informations générales Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée dans la baie de la porte conducteur. AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et lorsque les pneus sont froids. N'utilisez pas le kit sur un pneu déjà endommagé, par exemple du fait d'un sous-gonflage. Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d’optimiser votre consommation de carburant. N'utilisez pas le kit sur des pneus à roulage à plat. Note : Utilisez exclusivement des roues et des pneus aux dimensions homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait d'endommager le véhicule et d'invalider son homologation. N'essayez pas de réparer une crevaison dans le flanc du pneu. Note : Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, il est possible que le compteur de vitesse n'indique pas correctement la vitesse. Emmenez votre véhicule chez un concessionnaire agréé pour faire reprogrammer le système de gestion moteur. Le kit peut réparer la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres (1/4 de pouce)] afin de rétablir temporairement la mobilité du véhicule. En cas d'utilisation du kit, vous devez respecter les règles suivantes : • Note : Si vous avez l’intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité auprès d'un concessionnaire agréé. • KIT DE MOBILITÉ TEMPORAIRE Votre véhicule peut ne pas comporter de roue de secours. Dans ce cas, vous disposez d’un kit de mobilité temporaire qui peut être utilisé afin de réparer un seul pneu endommagé. • • • Ce kit est situé dans le logement de la roue de secours. 197 Fiesta (CCN) Conduisez prudemment et évitez les mouvements ou manœuvres de conduite brusques, en particulier si votre véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres (125 miles). Ne dépassez pas une vitesse maximale de 80 km/h (50 mph). Rangez le kit hors de portée des enfants. Utilisez le kit uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre –40 °C (-40 °F) et +70 °C (+158 °F). Jantes et pneus Utilisation du kit Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôlez le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, n'essayez pas de le gonfler. Ne laissez jamais le kit sans surveillance lors de son utilisation. Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes. Ne restez pas immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. Vous devez utiliser le kit uniquement sur le véhicule avec lequel il a été livré. • • • • • • Observez le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent apparaît, coupez le compresseur et laissez l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression I. Ne conduisez pas le véhicule avec ce pneu. Garez le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas vous mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrez le frein à main, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. N'essayez pas de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laissez le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (par ex. à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activez le compresseur avec le moteur coupé. Vous devez remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informez tous les autres utilisateurs de votre véhicule que le pneu a été temporairement obturé à l'aide du kit. Informez-les également des conditions de conduite particulières qui doivent être respectées. Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Evitez tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps concernée avec une grande quantité d'eau et consultez un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les 10 minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Ne conduisez pas le véhicule avec ce pneu. 198 Fiesta (CCN) Jantes et pneus 1. A Etiquette B Flacon de produit d'étanchéité P Flexible de flacon de produit d'étanchéité D Porte-bouteille E Manomètre F Prise avec câble G Contacteur de compresseur H Flexible de nécessaire de réparation I Détendeur de pression 2. Décollez l'étiquette A indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) du flacon de produit d'étanchéité et collez-la sur la planche de bord, dans le champ de vision du conducteur. Veillez à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. 3. Sortez le flexible H muni du clapet de décharge de pression I et la fiche d'alimentation munie du câble F du kit. 4. Raccordez le flexible H muni du clapet de décharge de pression I au flacon de produit d'étanchéité B. 5. Enfoncez le flacon de produit d'étanchéité B dans son support D. 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Vissez fermement le flexible de flacon de produit d'étanchéité C sur la valve du pneu endommagé. 8. Vérifiez que le commutateur du compresseur G est en position 0. 9. Branchez la fiche d'alimentation F dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 103). Voir Allume-cigares (page 103). 10. Démarrez le moteur. 11. Placez le commutateur du compresseur G en position 1. 12. Gonflez le pneu pendant 10 minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bar (51 psi). Placez le commutateur du compresseur G en position 0 et vérifiez la pression de gonflage actuelle avec le manomètre E. Note : Si la pression de gonflage de 1,8 bar (26 psi) n'est pas atteinte, arrêtez le gonflage. Sortez le kit de son emballage. 199 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bar (87 psi), mais retombe après environ 30 secondes. 18. Arrêtez votre véhicule après avoir parcouru environ trois kilomètres (deux miles). Contrôlez et, si nécessaire, corrigez la pression du pneu endommagé. 19. Fixez le kit et relevez la pression indiquée sur le manomètre E. 20. Réglez-la à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 208). 21. Après avoir gonflé le pneu à la pression voulue, placez le commutateur du compresseur G en position 0, retirez la fiche d'alimentation F de la prise, dévissez le flexible C et vissez le bouchon de valve. 22. Gardez les flexibles C et H raccordés au flacon de produit d'étanchéité B et rangez le kit dans un endroit sûr. 23. Rendez-vous chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informez le concessionnaire que le pneu contient un produit d'étanchéité. Vous devez remplacer le flacon de produit d'étanchéité B ainsi que le flexible C dès que possible après utilisation. Note : n'oubliez pas que le kit n'assure qu'une mobilité temporaire. La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Vous devez vous renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. Note : une fois le compresseur désactivé, vous pouvez entendre l'air s'échapper du pneu endommagé. Il s'agit d'un phénomène normal qui peut être ignoré si la pression spécifique de gonflage des pneus minimum a été atteinte. 13. Retirez la fiche d'alimentation F de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. 14. Dévissez rapidement le flexible C de la valve du pneu. Reposez le bouchon de la valve. Note : Des résidus de produit d'étanchéité peuvent goutter ou fuir du flexible C lorsque vous le dévissez. C'est normal. 15. 16. 17. Laissez le flacon de produit d'étanchéité B dans son support D. Veillez à ranger le kit dans un endroit sûr, mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. Démarrez immédiatement et parcourez environ 3 kilomètres (2 miles) pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduisez votre vitesse et amenez avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôlez de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1 bar (14,7 psi) ou si le pneu présente des fissures, des boursouflures ou tout dommage semblable, ne conduisez plus avec ce pneu. AVERTISSEMENT Avant de conduire, assurez-vous que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 208). Vous devez surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu. 200 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retournez les restes de produit d'étanchéité à un concessionnaire agréé ou éliminez-les conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. UTILISATION DE PNEUS HIVER ENTRETIEN DES PNEUS Si vous utilisez des pneus hiver, assurez-vous que la pression de gonflage des pneus est correcte. Voir Spécifications techniques (page 208). AVERTISSEMENT Lorsque votre véhicule est équipé de pneus hiver, vous devez veiller à utiliser les bons écrous de roue. UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas 50 km/h. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrière du véhicule et prolonger leur durée de vie, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière à des intervalles réguliers, entre 5 000 et 10 000 kilomètres (3 000 et 6 000 miles). Posez des chaînes à neige uniquement sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page 208). Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. AVERTISSEMENT Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lorsque vous vous garez. Utilisez uniquement des chaînes à neige de 10 millimètres maximum. Si vous devez franchir une bordure de trottoir, effectuez cette manœuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant. Note : Le système de freinage antiblocage continuera de fonctionner normalement. Examinez régulièrement les pneus en recherchant des éventuelles traces de coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. Contrôlez toutes les deux semaines la pression de gonflage des pneus (y compris de la roue de secours) lorsqu'ils sont froids. 201 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité changement de la circonférence indique un pneu sous-gonflé. Un message d'avertissement est affiché sur l'écran d'information et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 77). Lorsque le contrôle dynamique de stabilité est activé, votre véhicule peut présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles. Pour réduire ces effets, désactivez le système antipatinage. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 131). Si un message d'avertissement est affiché, contrôlez les pressions dès que possible et regonflez les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 208). SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS Si cette situation se produit fréquemment, faites-en rechercher la cause pour la corriger dès que possible. AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus. Hormis une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement : • La charge du véhicule est inégalement répartie. • L'utilisation d'une remorque ou le fait de monter/descendre une pente. • L'utilisation de chaînes à neige. • Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue. Le système ne fournit qu'un avertissement de sous-gonflage des pneus. Il ne gonfle pas les pneus. N'utilisez pas le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Il y a alors risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation de votre véhicule. Note : Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détection soit plus long. Veillez à ne pas courber et à ne pas endommager les valves lors du gonflage des pneus. Réinitialisation du système Note : Ne réinitialisez pas le système lorsque votre véhicule est en mouvement. Confiez la pose des pneus à un concessionnaire agréé. Note : Vous devez réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement d'un ou plusieurs pneus. Le système de détection de dégonflage signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Il utilise pour cela les capteurs de freinage antiblocage, qui lui permettent de détecter la circonférence de roulement des roues. Un 1. Mettez le contact. 2. En utilisant les commandes de l'écran d'information, naviguez jusqu'à Menu > Vehicle settings (Réglages véhicule) > Deflation detection (Détection de dégonflage). 202 Fiesta (CCN) Jantes et pneus 3. Appuyer sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message de confirmation s'affiche. AVERTISSEMENTS Posez des chaînes à neige uniquement sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page 208). REMPLACEMENT D'UNE ROUE La garde au sol du véhicule peut être réduite. Faites attention lorsque vous vous garer près du bord d'un trottoir. Ecrous de roue Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel. Levage du véhicule avec cric AVERTISSEMENTS N'utilisez le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence. Véhicules avec roue de secours Si la roue de secours est exactement du même type et de la même taille que les autres roues posées, il est possible de remplacer une des roues par la roue de secours et de continuer à conduire de façon normale. Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés. Si la roue de secours n’est pas identique aux autres roues, une étiquette jaune indiquant les limites de vitesses à respecter doit être présente. Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. Note : Les véhicules équipés d'un kit de mobilité temporaire sont dépourvus de cric et de clé de roue. Reportez-vous aux informations suivantes avant de changer une roue. AVERTISSEMENTS Effectuez un parcours aussi court que possible. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique d'atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. Ne montez jamais simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Note : Utilisez un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre. N'effectuez pas de réparations sur le pneu d’une roue de secours. Véhicules sans kit de mobilité temporaire Ne faites pas passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage. Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours. Si vous ne connaissez pas le type de roue de secours dont vous disposez, ne dépassez pas une vitesse de 80 km/h. 203 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Points de levage du véhicule AVERTISSEMENT N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien Les indentations au niveau des seuils de porte montrent l'emplacement des points de levage. 204 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Montage de la clé pour écrous de roue AVERTISSEMENT L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Faites-le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. Insérez l'anneau de remorquage vissable dans la clé de roue. Dépose de la jante Véhicules avec jupes latérales 205 Fiesta (CCN) Jantes et pneus 1. Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue. 2. Déposez l'enjoliveur. Note : Veillez à tirer l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue à angle doit par rapport à l'enjoliveur. 1. Posez la clé pour écrous de roue antivol. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger. Mettez en place un triangle de signalisation. Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position de ligne droite. Coupez le contact et serrez le frein de stationnement. Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, placez le levier sélecteur en première ou en marche arrière. S'il est équipé d'une transmission automatique, amenez le levier sélecteur en position (P). 2. Débloquez les écrous de roues. 3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que le pneu soit décollé du sol. 4. Déposez les écrous de roues et la roue. Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. Pose d'une roue Bloquez la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée. AVERTISSEMENTS Veillez à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation de marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être posée, faites reposer le pneu dans le sens correct par un concessionnaire agréé. Ne jamais travailler sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. Note : La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre. 206 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. AVERTISSEMENTS Utilisez exclusivement des roues et des pneus aux dimensions homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 208). Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. 1. Posez la roue. 2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Posez la clé pour écrous de roue antivol. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de lubrifiant (graisse ou huile) sur les filets ou sur la surface entre les écrous et les jantes de roue. Cela peut entraîner un desserrage des écrous de roue pendant la conduite. Ne posez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter un concessionnaire agréé pour plus de détails sur la compatibilité. AVERTISSEMENTS Ne jamais fixer de jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier. Les écrous de roue peuvent être remplacés. Vous devez veiller à utiliser uniquement les écrous de roue et les roues spécifiques fournis pour votre véhicule. En cas de doute, veuillez contacter votre concessionnaire agréé. 4. Serrez partiellement les écrous de roue dans l'ordre indiqué. 5. Abaissez le véhicule au sol et retirez le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 208). 7. Posez l'enjoliveur de roue avec la paume de la main. Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum). AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. 207 Fiesta (CCN) Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type de roue Nm Toutes 135 Nm Pressions de gonflage (pneus froids) Jusqu'à 50 mph (80 km/h) Charge du véhicule Normal Position du pneu Plein Avant Arrière Avant Arrière Variante Dimension du pneu bar bar bar bar Roue de secours provisoire si différente des autres roues montées 175/65 R14-T 3,2 bar 3,2 bar 3,2 bar 3,2 bar Jusqu'à 100 mph (160 km/h) Charge du véhicule Normal Position du pneu Variante Avant Arrière Avant Arrière bar bar bar bar 2,1 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,5 bar 3,2 bar 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Dimension Tous les moteurs essence avec transmission manuelle 175/65 R14 Tous les moteurs essence avec transmission automatique 175/65 R14 Tous les moteurs diesel 175/65 R14 Tous les moteurs essence avec transmission manuelle 195/50 R15 Tous les moteurs essence avec transmission automatique 195/50 R15 * * * 208 Fiesta (CCN) Plein Jantes et pneus Charge du véhicule Normal Position du pneu Avant Arrière Avant Arrière Dimension bar bar bar bar Tous les moteurs diesel 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/55 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar Tous les moteurs sauf 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 195/55 R15 Tous les moteurs 195/60 R15 Variante * Plein 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/45 R16 Tous les moteurs essence avec transmission automatique 195/45 R16 Tous les moteurs diesel 195/45 R16 1.0L EcoBoost avec transmission manuelle 195/45 R16 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 Tous les moteurs sauf 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 Tous les moteurs essence avec transmission manuelle, sauf 1.6L EcoBoost 205/40 R17 1.6L EcoBoost 205/40 R17 Tous les moteurs essence avec transmission automatique 205/40 R17 Tous les moteurs diesel 205/40 R17 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 2,6 bar 2,2 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 2,1 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,4 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar 2,5 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,3 bar 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar 2,4 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,8 bar Utilisez des chaînes à neige uniquement sur les pneus spécifiés. 209 Fiesta (CCN) Jantes et pneus Vitesse continue supérieure à 100 mph (160 km/h) Charge du véhicule Normal Position du pneu Variante Dimension Plein Avant Arrière Avant Arrière bar bar bar bar 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Tous les moteurs essence avec transmission manuelle 175/65 R14 Tous les moteurs essence avec transmission automatique 175/65 R14 Tous les moteurs diesel 175/65 R14 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Tous les véhicules 195/50 R15 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/55 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Tous les moteurs sauf 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 195/55 R15 Tous les moteurs 195/60 R15 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 2,6 bar 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/45 R16 2,3 bar 1,8 bar 2,8 bar 3,2 bar Tous les moteurs sauf 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 2,5 bar 1,8 bar 2,8 bar 3,2 bar 195/45 R16 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 195/50 R16 2,1 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar Tous les moteurs sauf 1.25L Duratec-16V et 1.4L Duratec-16V 2,3 bar 1,8 bar 2,6 bar 3,2 bar 195/50 R16 Tous les moteurs, sauf 1.6L EcoBoost 205/40 R17 2,5 bar 1,8 bar 2,8 bar 2,8 bar 1.6L EcoBoost 205/40 R17 2,7 bar 1,9 bar 2,8 bar 2,5 bar 210 Fiesta (CCN) Quantités et spécifications Note : La forme de la plaque d’identification de votre véhicule peut être différente de celle présentée ci-dessous. PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (IF EQUIPPED) Note : Les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché. A Modèle B Variante C Désignation de moteur D Puissance et niveau d'émission du moteur E Numéro de série du véhicule F Poids nominal brut G Poids total roulant H Poids maximal sur essieu avant I Poids maximal sur essieu arrière Le numéro d'identification de votre véhicule et les valeurs de charge maximale sont indiqués sur une plaque située côté verrouillage en bas de l'ouverture de la porte droite. 211 Fiesta (CCN) Quantités et spécifications Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord. NUMÉRO DE CHÂSSIS DU VÉHICULE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions du véhicule Description des dimensions Dimension en pouces (mm) Longueur maximum 155,5 - 155,8 (3950 - 3958) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 77,7 (1973) Hauteur totale - poids à vide CE 56,4 - 58,3 (1433 - 1481) Empattement 98,0 (2489) Voie avant 58 - 58,8 (1473 - 1493) Voie arrière 57,5 - 58,3 (1460 - 1480) 212 Fiesta (CCN) Quantités et spécifications Dimensions de l'équipement de remorquage Elément Description des dimensions Dimension en pouces (mm) A Pare-chocs – arrière de la boule de remorquage 4,9 (124) B Point de fixation – centre de la boule de remorquage 0,3 (7) C Centre de la roue – centre de la boule de remorquage 29,9 (761) 213 Fiesta (CCN) Quantités et spécifications Elément Description des dimensions Dimension en pouces (mm) D Centre de la boule de remorquage – longeron 20,2 (512) E Distance entre les longerons F Centre de la boule de remorquage – 1er point 12,5 (317) de fixation du centre G Centre de la boule de remorquage – 2ème point de fixation du centre 40,3 (1024) 214 Fiesta (CCN) 23 (584) Système audio GÉNÉRALITÉS Fréquences radio et facteurs de réception Facteurs de réception radio Distance et puissance Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal et la réception faiblissent. Terrain Les collines, les montagnes, les bâtiments hauts, les ponts, les tunnels, les autoroutes à plusieurs niveaux, les parking couverts, le feuillage épais des arbres et les orages peuvent nuire à la réception. Station surchargée Lorsque vous passez à proximité d'une tour de transmission radioélectrique, un signal plus fort peut l'emporter sur un signal plus faible et provoquer des interférences au niveau du système audio. Manipulez toujours les disques par leurs bords uniquement. Nettoyez le disque uniquement avec un produit nettoyant pour CD agréé, en essuyant depuis le centre du disque vers les bords. Ne nettoyez pas d'un mouvement circulaire. Information concernant les CD et le lecteur de CD Note : Les lecteurs de CD sont conçus pour lire uniquement des disques compacts audio de 12 cm (4,75 pouces) pressés commercialement. En raison d'une incompatibilité d’ordre technique, certains disques enregistrables et réinscriptibles peuvent ne pas être lus correctement lors de leur utilisation avec des lecteurs de CD Ford. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur sur des périodes prolongées. Note : Les CD comportant des étiquettes en papier faites maison (autocollantes) ne doivent pas être introduits dans le lecteur de CD ; l'étiquette pourrait se décoller et bloquer le CD. Il est recommandé d'identifier les CD faits maison avec un marqueur feutre permanent plutôt que par des étiquettes autocollantes. Les stylos-billes peuvent endommager les CD. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour plus de renseignements. Note : N'utilisez pas de CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures. 215 Fiesta (CCN) Système audio Pistes MP3 et WMA et structure des dossiers seuls ceux avec l'extension .mp3 et WMA sont lus ; le système ignore les autres fichiers. Ceci vous permet d'utiliser le même disque MP3 et WMA pour une multitude de tâches sur votre ordinateur de travail, sur votre ordinateur personnel et avec le système intégré au véhicule. Les systèmes audio à même de reconnaître et de lire des pistes individuelles MP3 et WMA et des structures de dossiers fonctionnent de la manière suivante : • Il existe deux modes de lecture des fichiers MP3 et WMA : le mode piste MP3 et WMA (par défaut) et le mode dossier MP3 et WMA. • Le mode piste MP3 et WMA ne tient pas compte de la structure des dossiers enregistrés sur le disque MP3 ou WMA. Le lecteur numérote toutes les pistes MP3 et WMA du disque (portant l'extension de fichier .mp3 ou . WMA) de T001 à T255 au maximum. Le nombre maximum de fichiers MP3 et WMA lisibles peut décroître en fonction de la structure du CD et du modèle d'autoradio. • Le mode dossier MP3 et WMA représente une structure de dossiers qui comprend un seul niveau de dossiers. Le lecteur CD numérote toutes les pistes MP3 et WMA du disque (indiquée par l'extension de fichier .mp3 ou . wma), ainsi que tous les dossiers qui contiennent des fichiers MP3 et WMA, de F001 (dossier) T001 (piste) jusqu'à F253 T255. • Créer des disques avec un seul niveau de dossiers facilite la navigation dans les fichiers. En mode piste, le système affiche et lit la structure comme si elle n'avait qu'un seul niveau (tous les fichiers .mp3 et WMA sont lus, quel que soit leur dossier d'origine). En mode dossier, le système ne lit que les fichiers .mp3 ou WMA contenus dans le dossier en cours. AUTORADIO - VÉHICULES AVEC: AM/FM/CD AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Si vous gravez vos propres disques MP3 ou WMA, il est important de comprendre comment le système lit les structures ainsi créées. Plusieurs types de fichiers peuvent être présents sur le disque (ayant une extension autre que mp3 et WMA), mais 216 Fiesta (CCN) Système audio A Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. B Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. C Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. D OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. E INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod. F TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. G Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. H Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD. 217 Fiesta (CCN) Système audio I Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume. J Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD. K MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. L SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son. M AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. N RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. O CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la bande d'ondes voulue et appuyez sur OK. Touche de réglage du son Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses, les médiums et les aigus). 1. Appuyez sur la touche SOUND. 2. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche gauche et flèche droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres. Commande de réglage des stations Touche de bande d'ondes 1. Recherche automatique Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie. Recherche manuelle Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir écouté une autre source. 218 Fiesta (CCN) Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez le mode RADIO, puis REGLAGE MANUEL. 3. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. Système audio 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région. Réglage par balayage Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée. Commande de mémorisation automatique 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez le mode RADIO, puis BALAYAGE. 3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : cette fonction permet de mémoriser les six signaux les plus forts disponibles, qu’ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Vous pouvez également mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes. Touches de présélection de station • Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande d'ondes voulue et en appuyant sur l'une des touches de présélection. • 1. Sélectionnez une bande d'ondes. 2. Réglez l'autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. Commande d'informations routières De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. Activation et désactivation des bulletins d'informations routières Pour pouvoir recevoir des bulletins d’information routière, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, TP est également affiché. Sinon, le système audio cherche un programme d'informations routières. 219 Fiesta (CCN) Appuyer sur la touche RADIO et la maintenir enfoncée. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Système audio En cas de diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et Infos routières (IR) s’affiche à l'écran. Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, cela désactive tous les bulletins d’informations routières. Commande automatique du volume Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une touche de présélection pour rappeler une station qui ne diffuse pas d’informations routières, l’autoradio reste sur cette station sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée puis réactivée. Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. 1. Note : Si la fonction de bulletin d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière. 2. 3. 4. Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières et si vous activez et désactivez la fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. 5. Diffusion de bulletins d'informations Volume des bulletins d'informations routières Votre autoradio peut interrompre la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations émis par des stations sur la bande FM, ou par des stations RDS (Radio data system) ou EON (other enhanced network). Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux. Pour régler le volume présélectionné : • L'affichage indique un bulletin entrant pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio interrompt la réception pour diffuser un bulletin d'informations, le niveau de volume présélectionné est le même que les bulletins d'informations routières. Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute. 220 Fiesta (CCN) Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOL. Utilisez la touche flèche gauche ou flèche droite pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Système audio Mode régional 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Le mode régional détermine le comportement de la commutation de fréquence alternative entre des réseaux d'un diffuseur parent liés régionalement. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. Fréquences alternatives La majorité des programmes diffusés sur la bande FM ont un code d'identification de programme qui peut être décodé par les autoradios. Lorsque votre véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort de la station. Dans certaines conditions, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale. Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal et si un meilleur signal est disponible, il le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, si nécessaire, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée. Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. 221 Fiesta (CCN) Système audio Note : Un afficheur multifonction intégré est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des informations importantes sur le contrôle de votre système. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.) AUTORADIO - VÉHICULES AVEC: AM/FM/CD/BLUETOOTH AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. 222 Fiesta (CCN) Système audio A Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. B Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. C Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. D OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. E INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod. F TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. G Sound : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son. H Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. 223 Fiesta (CCN) Système audio I Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). J Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). K Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD. L Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume. M Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD. N Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). O Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). P MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. Q PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel distinct associé. R AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. S RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. T CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. 224 Fiesta (CCN) Système audio Touche de bande d'ondes Appuyer sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir écouté une autre source. Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la bande d'ondes voulue et appuyez sur OK. Commande de réglage des stations Lien SAV DAB A Note : Le système ne se met pas automatiquement en marche chaque fois que vous mettez le contact. Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. La description de la fonction en cours est affichée à l'écran. Note : Ce lien permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB). Touche de réglage du son Note : Le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses, les médiums et les aigus). Activation et désactivation du Lien SAV DAB. Voir Généralités (page 72). 1. Appuyez sur la touche son. 2. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche gauche et flèche droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres. Recherche automatique Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie. Recherche manuelle 1. 225 Fiesta (CCN) Appuyez sur la touche de fonction 2. Système audio 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région. Réglage par balayage Note : cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Vous pouvez également mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes. Commande de mémorisation automatique Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée. 1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station. • • Touches de présélection de station Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande d'ondes voulue et en appuyant sur l'une des touches de présélection. Commande d'informations routières De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. 1. Sélectionnez une bande d'ondes. 2. Réglez l'autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. Activation et désactivation des bulletins d'informations routières Pour pouvoir recevoir des bulletins d’information routière, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée. Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, TP est également affiché. Sinon, le système audio cherche un programme d'informations routières. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. 226 Fiesta (CCN) Appuyer sur la touche RADIO et la maintenir enfoncée. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Système audio En cas de diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et Infos routières (IR) s’affiche à l'écran. Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, cela désactive tous les bulletins d’informations routières. Commande automatique du volume Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une touche de présélection pour rappeler une station qui ne diffuse pas d’informations routières, l’autoradio reste sur cette station sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée puis réactivée. Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. 1. Note : Si la fonction de bulletin d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière. 2. 3. Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières et si vous activez et désactivez la fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. 4. 5. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOL. Utilisez la touche flèche vers la gauche ou vers la droite pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Volume des bulletins d'informations routières Diffusion de bulletins d'informations Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux. Votre autoradio peut interrompre la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations émis par des stations sur la bande FM, ou par des stations RDS (Radio data system) ou EON (other enhanced network). Pour régler le volume présélectionné : • L'affichage indique un bulletin entrant pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio interrompt la réception pour diffuser un bulletin d'informations, le niveau de volume présélectionné est le même que les bulletins d'informations routières. Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute. 227 Fiesta (CCN) Système audio 3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Mode régional Lorsque votre véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort de la station. Le mode régional détermine le comportement de la commutation de fréquence alternative entre des réseaux d'un diffuseur parent liés régionalement. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. Dans certaines conditions, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale. Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, si nécessaire, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée. Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas. Fréquences alternatives La majorité des programmes diffusés sur la bande FM ont un code d'identification de programme qui peut être décodé par les autoradios. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran. 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 228 Fiesta (CCN) Système audio Note : un afficheur multifonction intégré est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des informations importantes sur le contrôle de votre système. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.) AUTORADIO - VÉHICULES AVEC: AM/FM/CD/BLUETOOTH/SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. 229 Fiesta (CCN) Système audio A Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. B Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. C Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. D OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. E INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, en appuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votre emplacement actuel ou votre trajet. F MAP : Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'affichage de cartes. Voir Navigation (page 253). G MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. 230 Fiesta (CCN) Système audio H Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. I Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). J Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). K Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD. L Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume. M Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD. N Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). O Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). P PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel distinct associé. Q AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. R RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. S CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. T NAV : Appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation. 231 Fiesta (CCN) Système audio Commande de réglage des stations Recherche automatique Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie. Recherche manuelle A 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. La description de la fonction en cours est affichée à l'écran. Réglage par balayage Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée. Touche de bande d'ondes 1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station. Appuyer sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir écouté une autre source. Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la bande d'ondes voulue et appuyez sur OK. Touches de présélection de station Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande d'ondes voulue et en appuyant sur l'une des touches de présélection. 1. Sélectionnez une bande d'ondes. 2. Réglez l'autoradio sur la station requise. 232 Fiesta (CCN) Système audio 3. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. Activation et désactivation des bulletins d'informations routières Pour pouvoir recevoir des bulletins d’information routière, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée. Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, TP est également affiché. Sinon, le système audio cherche un programme d'informations routières. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. En cas de diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et Infos routières (IR) s’affiche à l'écran. Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région. Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une touche de présélection pour rappeler une station qui ne diffuse pas d’informations routières, l’autoradio reste sur cette station sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée puis réactivée. Commande de mémorisation automatique Note : cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Vous pouvez également mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes. • • Note : Si la fonction de bulletin d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière. Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières et si vous activez et désactivez la fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. Appuyer sur la touche RADIO et la maintenir enfoncée. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Volume des bulletins d'informations routières Commande d'informations routières Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux. De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. Pour régler le volume présélectionné : 233 Fiesta (CCN) Système audio • Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. L'affichage indique un bulletin entrant pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio interrompt la réception pour diffuser un bulletin d'informations, le niveau de volume présélectionné est le même que les bulletins d'informations routières. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute. Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, cela désactive tous les bulletins d’informations routières. Fréquences alternatives Commande automatique du volume La majorité des programmes diffusés sur la bande FM ont un code d'identification de programme qui peut être décodé par les autoradios. Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. 1. 2. 3. 4. 5. Lorsque votre véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort de la station. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOLUME. Utilisez la touche flèche gauche ou flèche droite pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Dans certaines conditions, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, si nécessaire, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée. Diffusion de bulletins d'informations Votre autoradio peut interrompre la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations émis par des stations sur la bande FM, ou par des stations RDS (Radio data system) ou EON (other enhanced network). Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. 234 Fiesta (CCN) Système audio Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE ALTERN. ou FREQ. ALTERN. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. AUTORADIO - VÉHICULES AVEC: SONY AM/FM/CD AVERTISSEMENT Mode régional Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Le mode régional détermine le comportement de la commutation de fréquence alternative entre des réseaux d'un diffuseur parent liés régionalement. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas. 1. Note : Un afficheur multifonction intégré est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des informations importantes sur le contrôle de votre système. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.) Appuyer sur la touche MENU. 235 Fiesta (CCN) Système audio A Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. B DISPLAY : appuyez sur cette touche pour démarrer l'affichage en mode de repos. C Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. D Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. E Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. F Traitement numérique des signaux : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions de traitement numérique des signaux. G Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. 236 Fiesta (CCN) Système audio H INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod. I CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge. J Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de rejeter un appel entrant. K MUTE : appuyez sur cette touche pour éteindre le son et appuyez à nouveau pour le rétablir. L TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. M Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). N SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son. O Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). P OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. Q Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). R MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. S Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). T PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel distinct associé. U AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. V Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter un appel téléphonique entrant. 237 Fiesta (CCN) Système audio W RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. X CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Y Volume : tournez le bouton pour régler le volume. 3. Utilisez les touches flèche gauche et flèche droite pour procéder aux réglages nécessaires. L’affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres. Touche de bande d'ondes Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponibles. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir écouté une autre source. A Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la bande d'ondes voulue et appuyez sur OK. Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Commande de réglage des stations Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. La description de la fonction en cours est affichée à l'écran. Lien SAV DAB Note : Le système ne se met pas automatiquement en marche chaque fois que vous mettez le contact. Touche de réglage du son Note : ce service permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB). Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses, les médiums et les aigus). 1. Appuyez sur la touche SOUND. 2. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. Note : le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. 238 Fiesta (CCN) Système audio Activation et désactivation du Lien SAV DAB. Voir Généralités (page 72). 3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. Recherche automatique Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. Recherche manuelle 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région. Commande de mémorisation automatique Note : cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. vous pouvez également mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes. Réglage par balayage Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée. 1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : Vous devez sélectionner FM AST ou AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction. • • Touches de présélection de station Appuyer sur la touche RADIO et la maintenir enfoncée. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande d'ondes voulue et en appuyant sur l'une des touches de présélection. Commande d'informations routières 1. Sélectionnez une gamme d’ondes. 2. Réglez l’autoradio sur la station requise. De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. 239 Fiesta (CCN) Système audio Activation et désactivation des bulletins d'informations routières • Pour pouvoir recevoir des bulletins d’information routière, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, TP est également affiché. Sinon, le système audio cherche un programme d'informations routières. Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute. En cas de diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et Infos routières s’affiche à l'écran. Note : si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, cela désactive tous les bulletins d’informations routières. Si vous sélectionnez une station ne diffusant pas d'informations routières ou si vous utilisez une touche de présélection pour rappeler une station qui ne diffuse pas d’informations routières, l’autoradio reste sur cette station sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée puis réactivée. Commande automatique du volume Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOL. 4. Utilisez la touche flèche vers la gauche ou vers la droite pour procéder au réglage. 5. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. 6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Note : si la fonction de bulletin d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière. Note : si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières et si vous activez et désactivez la fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. Volume des bulletins d'informations routières Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux. Pour régler le volume présélectionné : 240 Fiesta (CCN) Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. Système audio Traitement numérique des signaux L'affichage indique un bulletin entrant pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio interrompt la réception pour diffuser un bulletin d'informations, le niveau de volume présélectionné est le même que les bulletins d'informations routières. Occupation DSP (traitement numérique des signaux) Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs de votre véhicule et chaque siège. Vous devez sélectionner la position assise adéquate pour que l'audio puisse être correctement réglé. 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Equalizer DSP (traitement numérique des signaux) Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Fréquences alternatives La majorité des programmes diffusés sur la bande FM ont un code d'identification de programme qui peut être décodé par les autoradios. Modifier les réglages DSP (traitement numérique des signaux) 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu’à la fonction de traitement numérique des signaux souhaitée. 4. Appuyez sur la touche OK. 5. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 6. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Lorsque votre véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort de la station. Dans certaines conditions, cependant, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, si nécessaire, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée. Diffusion de bulletins d'informations Votre autoradio peut interrompre la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations émis par des stations sur la bande FM, ou par des stations RDS (Radio data system) ou EON (other enhanced network). Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. 241 Fiesta (CCN) Système audio Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. AUTORADIO - VÉHICULES AVEC: SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION/SONY AM/FM/CD AVERTISSEMENT Mode régional Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Le mode régional détermine le comportement de la commutation de fréquence alternative entre des réseaux d'un diffuseur parent liés régionalement. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation, mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas. Note : un afficheur multifonction intégré est situé au-dessus de l'unité. Il affiche des informations importantes sur le contrôle de votre système. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.) 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 242 Fiesta (CCN) Système audio A Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. B NAV : appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation. C Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. D Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. E Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. F MAP : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions associées aux cartes. G Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. 243 Fiesta (CCN) Système audio H INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, en appuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votre emplacement actuel ou votre trajet. I CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge. J Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de rejeter un appel entrant. K HOME : appuyez sur cette touche pour accéder au menu des adresses, pour lancer la navigation jusqu'à votre domicile ou pour modifier l'adresse de votre domicile. L TRAFFIC : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Si la navigation a été sélectionnée, appuyer sur cette touche vous permet de revenir au menu des messages. M Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). N SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son. O Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). P OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. Q Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). R MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. S Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). T PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel distinct associé. U AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. 244 Fiesta (CCN) Système audio V Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter un appel téléphonique entrant. W RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. X CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Y Volume : tournez le bouton pour régler le volume. 2. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche gauche et flèche droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres. Touche de bande d'ondes Appuyer sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Vous pouvez utiliser le sélecteur pour retourner à la réception radio après avoir écouté une autre source. A Sinon, appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler la sélection jusqu'à la bande d'ondes voulue et appuyez sur OK. Descriptions des touches de fonction 1 à 4 Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. La description de la fonction en cours est affichée à l'écran. Commande de réglage des stations Touche de réglage du son Lien SAV DAB Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses, les médiums et les aigus). Note : Le système ne se met pas automatiquement en marche chaque fois que vous mettez le contact. 1. Appuyez sur la touche SOUND. 245 Fiesta (CCN) Système audio Touches de présélection de station Note : Ce lien permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB). Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande d'ondes voulue et en appuyant sur l'une des touches de présélection. Note : Le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. 1. Sélectionnez une bande d'ondes. 2. Réglez l'autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. Activation et désactivation du Lien SAV DAB. Voir Généralités (page 72). Recherche automatique Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. Recherche manuelle 1. Appuyez sur la touche de fonction 2. 2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'à l'autre bout du pays, les stations qui diffusent sur d'autres fréquences et qui sont mémorisées sur les touches de présélection peuvent être actualisées à l'aide de la fréquence et du nom de station corrects pour la région. Commande de mémorisation automatique Réglage par balayage Note : cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Vous pouvez également mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes. Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes chaque station détectée. 1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station. Note : Vous devez sélectionner FM AST ou AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction. 246 Fiesta (CCN) Système audio • • Appuyer sur la touche RADIO et la maintenir enfoncée. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Note : Si vous écoutez une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières et si vous activez et désactivez la fonction de bulletin d'informations routières, une recherche TP se produit. Volume des bulletins d'informations routières Commande d'informations routières Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux. De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. Pour régler le volume présélectionné : Activation et désactivation des bulletins d'informations routières • Pour pouvoir recevoir des bulletins d’information routière, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affiche pour indiquer que la fonction est activée. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, TP est également affiché. Sinon, le système audio cherche un programme d'informations routières. Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à un bulletin avant la fin, appuyez sur TA ou TRAFFIC pendant son écoute. En cas de diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et Infos routières s’affiche à l'écran. Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, cela désactive tous les bulletins d’informations routières. Si vous sélectionnez ou si vous utilisez une touche de présélection pour rappeler une station qui ne diffuse pas d’informations routières, l’autoradio reste sur cette station sauf si la fonction TA ou TRAFFIC est à nouveau désactivée puis réactivée. Commande automatique du volume Si disponible, la commande automatique du volume règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. Note : Si la fonction de bulletin d'informations routières est activée et si vous choisissez une présélection ou si vous réglez manuellement l'autoradio sur une station qui n'émet pas de bulletin d'informations routières, vous ne recevrez aucune information routière. 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOLUME. 4. Utilisez la touche flèche gauche ou flèche droite pour procéder au réglage. 247 Fiesta (CCN) Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire lors de la diffusion de bulletins d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné. Système audio Diffusion de bulletins d'informations 5. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. 6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Votre autoradio peut interrompre la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations émis par des stations sur la bande FM, ou par des stations RDS (Radio data system) ou EON (other enhanced network). Traitement numérique des signaux Occupation DSP (traitement numérique des signaux) Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs de votre véhicule et chaque siège. Vous devez sélectionner la position assise adéquate pour que l'audio puisse être correctement réglé. L'affichage indique un bulletin entrant pendant la diffusion de bulletins d'information. Lorsque l'autoradio interrompt la réception pour diffuser un bulletin d'informations, le niveau de volume présélectionné est le même que les bulletins d'informations routières. Equalizer DSP (traitement numérique des signaux) 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Modifier les réglages DSP (traitement numérique des signaux) Fréquences alternatives La majorité des programmes diffusés sur la bande FM ont un code d'identification de programme qui peut être décodé par les autoradios. 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Naviguez jusqu’à la fonction de traitement numérique des signaux souhaitée. 4. Appuyez sur la touche OK. 5. Utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour sélectionner le réglage souhaité. 6. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Lorsque votre véhicule passe d'une zone de diffusion à une autre, si la fonction de réglage des fréquences alternatives est activée, elle recherche le signal le plus fort de la station. Dans certaines conditions, cependant, le réglage des fréquences alternative peut momentanément perturber la réception normale. 248 Fiesta (CCN) Système audio Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, si nécessaire, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée. Mode régional DESACTIVE : ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations de fréquence alternative aléatoires si ce n'est pas le cas. Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception radio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et activez ou désactivez la fonction à l'aide de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Lorsque cette fonction est sélectionnée, AF s'affiche à l'écran. AUDIO NUMÉRIQUE 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE ALTERN. ou FREQ. ALTERN. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu. Note : la couverture varie selon les régions et influence la qualité de la réception. La diffusion est nationale, régionale ou locale. Le système vous permet d'écouter les stations de radio numérique ou DAB (Digital Audio Broadcast). Les formats suivants sont acceptés : • DAB • DAB+ • DMB Audio. Mode régional Le mode régional détermine le comportement de la commutation de fréquence alternative entre des réseaux d'un diffuseur parent liés régionalement. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation. Ensembles Note : lorsque vous passez d'un ensemble à un autre, il peut falloir un certain temps au système pour réaliser la synchronisation avec l'autre ensemble. Le système audio se met en sourdine pendant la synchronisation. Les stations sont regroupées en différents ensembles. Chaque ensemble peut être composé de plusieurs stations différentes. Lorsque vous écoutez une station, vous pouvez également afficher le nom de l'ensemble, si nécessaire, en appuyant sur la touche de fonction 2. Le nom de la station s'affiche sous le nom de l'ensemble. Mode régional ACTIVE : ceci empêche les commutations de fréquence alternative aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. 249 Fiesta (CCN) Système audio Sélection d'une gamme de radio 4. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection. Les stations DAB1 et DAB2 fonctionnent de façon identique. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 présélections dans chaque gamme. Recherche manuelle 1. Sélectionnez une station. 2. Appuyez sur la touche de fonction 2. 3. Appuyez sur la touche flèche haut et flèche bas pour explorer la gamme d’ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour parcourir rapidement la gamme d'ondes. 4. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection. 1. Appuyer sur la touche RADIO. 2. Appuyez sur la touche flèche gauche pour afficher les gammes d'ondes disponibles. 3. Sélectionnez DAB1 ou DAB2. Commande de réglage des stations Note : Lorsque vous atteignez la première ou dernière station dans un ensemble, vous passez à l'ensemble suivant si vous poursuivez les réglages. Il peut y avoir un décalage pendant ce changement et le système audio se met brièvement en sourdine. Réglage par balayage Cette fonction vous permet d'écouter les premières secondes de chaque station en cours de recherche sur une gammes d'ondes. Appuyez sur la touche RADIO et sélectionnez DAB1 ou DAB2. Les deux gammes préréglées fonctionnent de la même manière et peuvent mémoriser jusqu'à 10 stations préréglées différentes. 1. Sélectionnez une station. 2. Appuyez sur la touche de fonction 3. 3. Appuyez sur une touche de recherche pour commencer le balayage. 4. Appuyez sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter la station sélectionnée actuellement. Recherche automatique 1. Sélectionnez une station. 2. Appuyez sur une touche de recherche. La radio s’arrête sur la première station trouvée dans la direction que vous avez choisie. Touches de présélection de station Note : Les stations mémorisées sur les touches de présélection peuvent ne pas être disponibles en permanence si vous avez quitté la zone de couverture. Le système audio se met en sourdine lorsque cela se produit. Liste de stations de radio Note : Seules les stations de l'ensemble actuel apparaissent sur l'affichage. Cette fonction affiche toutes les stations disponibles dans une liste. Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu'à 10 stations préférées de n'importe quel ensemble dans chaque gamme préréglée. Vous pouvez les rappeler en sélectionnant la gamme d'ondes numérique voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection. 1. Sélectionnez une station. 2. Appuyez sur la touche de fonction 1. 3. Appuyez sur les touches flèche haut et bas pour naviguer jusqu'à la station souhaitée. 250 Fiesta (CCN) Système audio 1. Sélectionnez une station. 2. Appuyez sur l'une des touches de préréglage et maintenez-la enfoncée. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE AVERTISSEMENTS Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil ou une fonctionnalité susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque cela est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Texte radio Note : Des informations supplémentaires ne sont pas toujours disponibles. Vous pouvez afficher des informations supplémentaires, telles que le nom de l'artiste, des infos, etc. Pour activer cette fonction, sélectionnez une station et appuyez sur la touche de fonction 4. Continuité Note : S'il n'y aucune station FM correspondant à une station numérique, le système audio se met en sourdine pendant qu'il tente de changer de fréquence. Par mesure de sécurité, ne branchez pas et ne modifiez pas les réglages de votre lecteur multimédia portable en cours de conduite. Note : Lorsqu'il y a une liaison avec une station FM correspondante, un symbole FM s'affiche sous le nom de la station. Rangez votre lecteur multimédia portable dans un endroit sûr, comme la console centrale ou la boîte à gants, lorsque votre véhicule roule. Les objets durs peuvent se transformer en projectiles en cas de collision ou d'arrêt brutal et leur présence augmente les risques de blessures graves. Le câble de rallonge audio doit être suffisamment long pour permettre le rangement en toute sécurité du lecteur multimédia portable pendant la conduite. Si vous quittez la zone de couverture d'une fréquence, cette fonction permet au système de passer automatiquement à une fréquence correspondante, p. ex., de la gamme numérique à la gamme FM. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction à l’aide de l’écran d’informations. Voir Généralités (page 72). 251 Fiesta (CCN) Système audio La prise d'entrée auxiliaire vous permet de brancher et d'écouter de la musique à partir de votre lecteur multimédia portable via les haut-parleurs de votre véhicule. Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur multimédia portable permettant l'utilisation d'écouteurs. Votre câble de rallonge audio doit comporter des connecteurs mâles de trois millimètres et demi (1/8 pouce) à chaque extrémité. 3. Allumez la radio. Sélectionnez une station FM réglée ou un CD. 4. Réglez le volume comme vous le souhaitez. 5. Allumez le lecteur multimédia portable et réglez le volume sur la moitié de son niveau maximum. 6. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce que LIGNE ou ENTREE LIGNE s'affiche sur l'écran. Vous devez pouvoir entendre la musique de votre appareil même si le volume est bas. 7. Réglez le volume sur votre lecteur multimédia portable jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau du volume de la station FM ou du CD. Pour effectuer ce réglage, utilisez les commandes AUX et FM ou CD en alternance. 1. Vérifiez que le contact est coupé, que la radio du véhicule et le lecteur multimédia portable sont éteints, et placez le levier sélecteur de transmission en position P. 2. Branchez le câble de rallonge du lecteur multimédia portable sur la prise d'entrée auxiliaire. DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO Affichage de l'autoradio Rectification CONTRÔLER CD Message général d'erreur pour les défauts de CD (lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.) Vérifiez que le disque a été inséré dans le bon sens. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire. ANOMALIE LECTEUR CD Message d'erreur général relatif aux défauts de CD, par exemple un défaut de mécanisme potentiel. TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE La température ambiante est trop élevée - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi. 252 Fiesta (CCN) Navigation Utilisation de la navigation AVERTISSEMENTS La vitesse maximum indiquée peut ne pas être applicable pour votre véhicule. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle de votre véhicule, de la supervision des systèmes et du respect des limites de vitesse. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule. Le verre de l’écran à cristaux liquides peut se casser en cas de choc avec un objet dur. Si le verre se brise, ne pas toucher la matière cristalline liquide. En cas de contact avec la peau, la laver immédiatement à l’eau et au savon. Votre système d’aide à la navigation est équipé de deux fonctionnalités principales, le mode destination et le mode carte. Note : Ne mettez pas le contact et n'essayez pas de démarrer le moteur pendant la mise à jour du logiciel. Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'appareils portables lorsque vous conduisez et nous vous invitons à utiliser les systèmes de commande vocale lorsque c'est possible. Assurez-vous d'avoir pris connaissance de toutes les lois applicables susceptibles d'avoir une incidence sur l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Sécurité routière AVERTISSEMENT Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol. Utiliser uniquement un chiffon humide. Note : la carte SD de navigation doit se trouver dans la fente pour cartes SD pour permettre le fonctionnement du système d’aide à la navigation. Si vous avez besoin d'une carte SD de rechange, contactez un concessionnaire agréé. Note : la fente pour cartes SD est à ressort. Pour retirer la carte SD, enfoncez-la, puis relâchez-la. Ne tentez pas de retirer la carte sans l'avoir d'abord enfoncée. Cela pourrait l'endommager. 253 Fiesta (CCN) Navigation Normal Note : Vous êtes le seul responsable de la conduite de votre véhicule en toute sécurité et vous devez juger de la sécurité des itinéraires suggérés. Les fonctions de navigation ne constituent qu'une assistance. Vous devez prendre vos décisions d'après l'observation des conditions locales et du code de la route applicable. Ne suivez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent une manœuvre dangereuse ou illégale, entraînent une situation dangereuse, où si vous êtes dirigé vers une zone que vous considérez comme dangereuse. Les cartes utilisées par ce système peuvent comporter des inexactitudes dues à des erreurs, des changements au niveau de la route, des conditions de circulation ou de conduite. Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite normale. Sportif Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite rapide. Réglages Éco Remorque Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous tractez une remorque et de la taille de la remorque. Informations de sécurité Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. Coffre de toit Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous utilisez un coffre de toit. Menu Options itinéraire Vous pouvez choisir entre trois types d'itinéraires différents : • Rapide : utilise l'itinéraire le plus rapide possible. • Court : utilise l'itinéraire dont la distance est la plus courte. • Eco : utilise l'itinéraire qui consomme le moins de carburant. Dynamique Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière valide, l'itinéraire sera mis à jour automatiquement pour prendre en compte les incidents de circulation ou les embouteillages en temps réel. Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet. Vous pouvez sélectionner Toujours demander pour être sûr que vous aurez toujours la possibilité de choisir l'option d'itinéraire souhaitée pour votre trajet. Autoroute Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Conduite : Calme Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite calme. Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet. 254 Fiesta (CCN) Navigation Ferrys et trains de voitures Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet. Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des traversées en ferry et des installations de transport en train de voitures sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Vignette Lorsque cette fonction est activée, le système sélectionne les autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour la distance et les temps de votre itinéraire automatiquement. Péage Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Informations Routes saison. Réglage de vos préférences de navigation Appuyez sur la touche d'information pour afficher les détails concernant votre emplacement actuel ou votre trajet. Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des routes saisonnières sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire. Sélectionnez les réglages que le système devra prendre en compte lors de la définition de votre itinéraire. Appuyez sur MENU et sélectionnez l'option d'aide à la navigation. Si vous sélectionnez Vous pouvez Itinéraire Eviter les autoroutes, les autoroutes à péage, les ferrys et les trains à voitures lorsque vous définissez votre itinéraire. Régler le système de manière à ce qu'il sélectionne toujours l'itinéraire le plus court, le plus rapide ou le plus économique. Entrée de destination Saisir les détails sur votre destination (par exemple : vous pouvez saisir des noms de villes, des noms de rues, ou choisir un lieu à partir d'une carte). Circulation Choisir la manière dont vous voulez que le système traite des problèmes de circulation survenus sur votre itinéraire. Automatique : régler le système de manière à ce qu'il vous redirige afin d'éviter des incidents de circulation qui se développent et influencent l'itinéraire actuel (aucune notification n'est fournie). Manuel : régler le système pour qu'il vous fournisse une notification d'alerte concernant la circulation pour les incidents de circulation survenus sur l'itinéraire planifié. Vous pouvez choisir d'accepter ou d'ignorer la notification avant d'effectuer la déviation d'itinéraire. 255 Fiesta (CCN) Navigation Si vous sélectionnez Vous pouvez Domicile Voir l'emplacement actuellement enregistré en tant que position du domicile sur la carte. Une seule entrée du répertoire peut être sauvegardée en tant qu'adresse du domicile. Dernières destinations Accéder à un historique des destinations précédentes entrées dans le système. Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination souhaitée dans cette liste. Favoris Sauvegarder l'emplacement actuel dans vos favoris. Points d'intérêt Consulter les points d'intérêt affichés sur la carte. Cette option peut être activée ou désactivée. 56 sous-catégories de points d'intérêt environ peuvent être sélectionnées en vue d'un affichage successif sur la carte. Définition circuit Entrer plusieurs destinations et sélectionner l'ordre dans lequel vous voulez y passer. Vous pouvez modifier un circuit existant ou repartir d'un circuit précédent. Le système calcule automatiquement et affiche l'itinéraire choisi. Enreg. position Enregistrer et attribuer un nom à votre position actuelle. Options itinéraire Enregistrer et attribuer un nom à votre position actuelle. Fonctions spéc. Sélectionner les informations relatives au GPS et au système ou obtenir une démonstration des fonctionnalités du système. Assistance Personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation, bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.). Données perso. Modifier et supprimer vos données personnelles (par exemple : l'adresse de votre domicile, etc.). Rétablir réglages Réinitialiser les réglages d'aide à la navigation. 256 Fiesta (CCN) Navigation Affichages itinéraire Une fois un itinéraire actif en cours, le guidage est donné par des informations portées à l’écran et des instructions vocales. Quelle que soit la source audio dans laquelle vous souhaitez laisser le système, des informations de base virage par virage et de distance restent affichées sur l'écran sous la forme d'un encart graphique. Vous n'avez pas besoin de laisser le système sur l'écran de navigation principal lorsque vous parcourez un itinéraire. Appuyez sur CARTE (MAP) à tout moment pour revenir à l'écran de navigation principal. Si nécessaire, des informations légèrement plus détaillées sur votre itinéraire peuvent être disponibles par le biais de l'écran de navigation principal. Affichage carte Appuyez sur MAP (CARTE) pour afficher le mode carte. Cette vue montre votre emplacement actuel avec votre véhicule au centre indiqué sous forme d'une flèche entourée par un cercle. La flèche est tournée dans le sens du trajet. Les informations de la ligne supérieure indiquent le nom de la route actuelle ou celui de la prochaine route à prendre à l'approche d'un virage. Vous pouvez modifier la façon dont la carte est affichée en modifiant les réglages d'orientation et de zoom. Appuyez sur les touches de fonctions appropriées pour modifier l'échelle de la carte et utilisez les touches flèche vers la gauche et la droite pour agrandir ou réduire l'affichage. L'échelle de la carte actuelle apparaît sur l'affichage. Avertissement de zone dangereuse Le système prend en charge une fonction d'avertissement de zone dangereuse qui vous renseigne sur les zones de trafic dangereuses au moyen d'un retour d'informations visible et audible. Le système ne se met pas automatiquement en marche chaque fois que vous mettez le contact. Le système peut être activé et désactivé à l’aide de l’affichage d’information. Voir Affichages d'informations (page 72). Les réglages de l'échelle de la carte peuvent être définis entre 0,05 et 500 miles ou entre 50 mètres et 500 kilomètres, avec un réglage automatique sur le côté gauche. Le réglage automatique modifie constamment l'échelle de carte selon le type de route pratiquée. Mise à jour des cartes de navigation Zoom carrefour Cette fonction zoome automatiquement vers l'avant dans l'affichage carte lorsque vous devez tourner ou effectuer des manœuvres plus complexes. Peu après, l'échelle de zoom revient au niveau précédent. Des mises à jour annuelles des cartes de navigation peuvent être achetées auprès d'un concessionnaire agréé. Vous devez préciser la marque et le modèle de votre véhicule pour savoir si des mises à jour sont disponibles. Sélectionnez l'option automatique pour activer la fonction zoom carrefour. Homologations Affichage navigation Après le début d'un itinéraire de navigation, l'écran par défaut est l'écran de navigation principal. 257 Fiesta (CCN) Navigation Le logo SD est une marque déposée. Le logiciel de navigation est partiellement basé sur le travail de l'équipe FreeType © 2006 Le logiciel de navigation est partiellement basé sur le travail du groupe JPEG indépendant. 258 Fiesta (CCN) SYNC™ GÉNÉRALITÉS • SYNC est un système de communication intégré au véhicule qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur multimédia portable. • Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de votre appareil avant de l'utiliser avec SYNC. Il vous permet de : • passer et recevoir des appels ; • écouter de la musique à partir de votre lecteur multimédia ; • utiliser l'assistance d'urgence ; • accéder aux contacts de votre répertoire et à votre musique grâce aux commandes vocales ; • charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté ; • sélectionner des SMS prédéfinis ; Assistance Veuillez contacter un concessionnaire agréé pour en savoir plus. Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur le site Web Ford régional. 259 Fiesta (CCN) utiliser le système avancé de reconnaissance vocale ; charger un appareil USB (si le dispositif le permet). SYNC™ Informations de sécurité Confidentialité Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte à SYNC, le système crée un profil lié au téléphone en question. Le système crée ce profil pour vous permettre de profiter d'un plus grand nombre de fonctionnalités et pour optimiser le fonctionnement. Ce profil peut notamment contenir des données sur votre répertoire téléphonique, vos SMS (lus ou non) et l'historique des appels. Cet historique comprend les appels passés/reçus quand votre téléphone cellulaire n'était pas connecté au système. Si vous connectez un lecteur multimédia, le système crée et conserve un index des contenus multimédias pris en charge. Le système enregistre également un court journal de développement d'environ 10 minutes pour chacune des activités récentes du système. Le profil du journal et d'autres données du système sont susceptibles d'être utilisés pour améliorer le système et aider à diagnostiquer les problèmes potentiels. AVERTISSEMENT Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner votre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons de manipuler un appareil portable en conduisant ; à la place, utilisez si possible les systèmes de commande vocale. Nous vous invitons également à prendre connaissance de la législation en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques au volant. Lorsque vous utilisez SYNC : • Ne mettez pas en marche un lecteur multimédia si les fils ou les câbles d'alimentation sont cassés, coupés ou endommagés. Disposez les fils et les câbles avec précaution, de façon à ne pas gêner les mouvements ou le fonctionnement des pédales, des sièges, des compartiments ou une conduite sécurisée. • Ne laissez aucun appareil en marche dans votre véhicule en cas de conditions extrêmes : il pourrait être endommagé. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil. • Ne tentez aucune maintenance ou réparation sur le système. Contactez un concessionnaire agréé. Le profil du téléphone cellulaire, l'index des lecteurs multimédias et le journal de développement restent dans le système jusqu'à ce que vous les supprimiez. Généralement, ils sont uniquement accessibles depuis le véhicule lorsque le téléphone cellulaire ou le lecteur multimédia est connecté. Si vous ne souhaitez plus utiliser le système ou votre véhicule, nous vous conseillons d'effectuer une remise à zéro complète afin d'effacer toutes les informations enregistrées. Voir Affichages d'informations (page 72). Un équipement spécifique est nécessaire pour accéder aux données du système. L'accès au module SYNC® du véhicule est également requis. Nous n'accédons pas aux données du système sans votre consentement à d'autres fins que celles décrites. Y font exception les cas suivants : une injonction d'un tribunal ou lorsque cela est exigé par les forces de l'ordre, d'autres 260 Fiesta (CCN) SYNC™ instances gouvernementales ou tout autre tiers agissant avec un pouvoir légal. D'autres parties pourraient tenter d'accéder à ces informations indépendamment de nous. Des informations supplémentaires sur la confidentialité sont disponibles. Voir Applications et services SYNC™ (page 276). Avant de donner une commande vocale, patientez jusqu'à la fin du bip unique signalant la fin de l'annonce du système. Toute commande énoncée avant ce signal n'est pas enregistrée par le système. Parlez de façon naturelle, sans faire de pauses trop longues entre les mots. Vous pouvez interrompre le système en cours de commande à tout moment en appuyant sur la touche Voix. Vous pouvez également annuler à tout moment une session de commande vocale en appuyant sur la touche Voix et en la maintenant enfoncée. UTILISATION DE LA RECONNAISSANCE VOCALE Ce système vous permet de contrôler plusieurs fonctions grâce aux commandes vocales. Vous pouvez ainsi garder vos mains sur le volant de direction et vous concentrer sur ce qui vous entoure. Démarrer une session de commande vocale Appuyez sur la touche Voix. Une liste des commandes vocales disponibles s'affiche sur l'écran. Conseils Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que possible. Le bruit du vent provenant des fenêtres ouvertes et les vibrations de la route peuvent empêcher le système de reconnaître les commandes vocales. Dites Si vous voulez « Bluetooth Audio » Charger de la musique depuis votre téléphone cellulaire. « Annuler » Annuler l'action demandée. « Entrée ligne » Accéder à l'appareil connecté via la prise d'entrée auxiliaire. « Téléphone » Passer un appel. « SYNC » Revenir au menu principal. « USB » Accéder à l'appareil connecté via le port USB. « Paramètres vocaux » Régler le niveau d'interaction vocale et de réponse du système. « Aide » Entendre la liste des commandes vocales disponibles pour le mode en cours. 261 Fiesta (CCN) SYNC™ Interactions et réponses du système Le réglage par défaut est défini sur un niveau d'interaction élevé afin de vous aider à maîtriser le fonctionnement du système. A tout moment, vous pouvez modifier ces paramètres. Le système vous répond avec une gamme de signaux sonores, d'invites, de questions et de confirmations vocales, selon la situation et le niveau d'interaction que vous avez choisi. Vous pouvez personnaliser le système de reconnaissance vocale de manière à ce qu'il fournisse plus ou moins d'instructions et de réponses. Régler le niveau d'interaction Appuyez sur la touche Voix. Dites « Paramètres vocaux » lorsque vous y êtes invité, puis énoncez l'une des commandes suivantes : Si vous dites Le système « Mode d'interaction avancé » Diminue les interactions vocales et augmente les invites sonores. « Mode d'interaction standard » Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. Le système active par défaut le mode d'interaction standard. Appuyez sur la touche Voix pour modifier le réglage de l'invite de confirmation. Dites "Voice settings" lorsque vous y êtes invité, puis énoncez l'une des commandes suivantes : Les invites de confirmation sont de brèves questions posées par le système lorsqu'il n'est pas certain de votre demande, ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre demande. Par exemple, le système peut demander si la commande téléphone est correcte. Si vous dites Le système « Invite de confirmation désactivée » Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le système pourra vous demander de confirmer votre demande. « Invite de confirmation activée » Précise vos commandes vocales avec une brève question. Par exemple, dites « un » après le signal sonore pour appeler Jean Dupont chez lui. Dites « deux » après le signal sonore pour appeler Jeannot Dupont sur son portable. Dites « trois » après le signal sonore pour appeler Jeanne Dupont chez elle. Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à vos commandes vocales. Lorsque ce paramètre est activé, le système pourra vous demander de préciser jusqu'à quatre possibilités. 262 Fiesta (CCN) SYNC™ La même logique s'applique au contenu multimédia. Par exemple, dites « un » après le signal sonore pour jouer du Jean Dupont. Dites « deux » après le signal sonore pour jouer du Jeannot Dupont. Dites « trois » après le signal sonore pour jouer du Jeanne Dupont. Si vous dites Le système Est plus intuitif à partir de la liste de sugge« Listes des candidats média désactivées » stions multimédias. Occasionnellement, le système pourra vous poser des questions. Précise vos commandes vocales pour chacune des suggestions multimédias. « Listes des candidats média activées » Est plus intuitif à partir de la liste de sugge« Listes des candidats du téléphone désa- stions du téléphone cellulaire. Occasionnelctivées » lement, le système pourra vous poser des questions. « Listes des candidats du téléphone activées » Précise vos commandes vocales pour chacune des suggestions du téléphone cellulaire. La plupart des téléphones cellulaires dotés de la technologie sans fil Bluetooth prennent en charge au minimum les fonctions suivantes : • répondre à un appel entrant ; • terminer un appel ; • utiliser le mode privé ; • composer un numéro de téléphone ; • recomposer un numéro ; • notification de mise en attente d'appel ; • identité de l'appelant. Modification des paramètres vocaux Vous pouvez modifier les paramètres vocaux depuis l'écran d'information et de divertissement. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez SYNC-Réglages. 3. Sélectionnez Param. vocaux. UTILISATION DE SYNC™ AVEC VOTRE TÉLÉPHONE L'appel mains-libres constitue l'une des fonctions principales de SYNC. Même si le système prend en charge une large gamme de fonctions, beaucoup d'entre elles dépendent de la fonctionnalité de votre téléphone cellulaire. D'autres fonctions, comme l'envoi de SMS via Bluetooth et le téléchargement automatique du répertoire, dépendent des fonctions de votre téléphone cellulaire. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, reportez-vous au manuel du téléphone ou consultez le site Web Ford régional. 263 Fiesta (CCN) SYNC™ Jumelage initial d'un téléphone Jumelage de téléphones cellulaires supplémentaires Note : vous devez mettre le contact et allumer l'autoradio. Note : vous devez mettre le contact et allumer l'autoradio. Note : pour naviguer dans les menus, appuyez sur les flèches haut ou bas de votre système audio. Note : pour naviguer dans les menus, appuyez sur les flèches haut ou bas de votre système audio. Le jumelage sans fil de votre téléphone cellulaire au système vous permet de passer et de recevoir des appels en mains-libres. 1. 1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone cellulaire avant de commencer la recherche. Consultez le manuel de votre téléphone si nécessaire. 2. Appuyez sur la touche PHONE. Lorsque l'écran audio indique qu'il n'y a aucun téléphone jumelé, sélectionnez l'option d'ajout. 3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre téléphone cellulaire pour débuter le processus de jumelage. 4. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage est réussi. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Selon les fonctionnalités de votre téléphone cellulaire et votre pays, le système peut vous demander si vous souhaitez définir ce téléphone cellulaire comme téléphone cellulaire principal (c'est-à-dire le téléphone cellulaire auquel le système essaie de se connecter automatiquement en premier lorsque vous mettez le contact), télécharger votre répertoire, etc. Le système peut vous poser des questions, notamment concernant le paramétrage de ce téléphone comme téléphone cellulaire principal, le téléchargement de votre répertoire téléphonique, etc. 264 Fiesta (CCN) Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone cellulaire avant de commencer la recherche. Consultez le manuel de votre téléphone si nécessaire. Appuyez sur la touche PHONE. Sélectionnez l'option des appareils Bluetooth. Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez l'option d'ajout. Cette action fait débuter le processus de jumelage. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil pour débuter le processus de jumelage. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage a réussi. SYNC™ Commandes vocales du téléphone cellulaire « Téléphone » « Appeler <nom> » « Mode privé » 1 « Attente » 1 « Appeler <nom> à la maison » « Conférence » 1 « Appeler <nom> au travail » « Appeler <nom> au bureau » 1 2,4 « Menu » 1 2 « Appeler <nom> sur le mobile » « Répertoire <nom> » « Appeler <nom> sur l'autre numéro de « Répertoire <nom> à la maison » 1 2 téléphone » 2 2 « Historique des appels entrants » « Historique des appels manqués » « Répertoire <nom> au bureau » 2 2 « Historique des appels sortants » « Connexions » 2 « Répertoire <nom> au travail » « Répertoire <nom> sur le mobile » 2 « Répertoire <nom> sur l'autre numéro de téléphone » 2 - 1,3 « Composer » 1 2 Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant d'énoncer ces commandes. 2 Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les informations de votre téléphone cellulaire n'ont pas été complètement téléchargées via Bluetooth. 3 Voir le tableau Composer. 4 Voir le tableau Menu. Commandes du répertoire Lorsque vous demandez au système d'accéder à un nom, un numéro, etc. du répertoire téléphonique, les informations demandées s'affichent sur l'écran audio. Appuyez sur la touche de commande vocale et dites « appeler » pour appeler le contact. 265 Fiesta (CCN) SYNC™ "Dial" « 112 » (un-un-deux), etc. « 700 » (sept cents) « 800 » (huit cents) « 900 » (neuf cents) « Dièse », (#) « Numéro <0-9> » « Astérisque » (*) « Effacer » (supprime tous les chiffres saisis) « Suppr. » (supprimer un seul chiffre) « Plus » « Étoile » Note : pour quitter le mode de composition, appuyez sur la touche du téléphone et maintenez-la enfoncée ou sur n'importe quelle touche de l'autoradio. "Menu" « Connexions (du téléphone) » « [Téléphone] Annoncer SMS désactivé » « [Téléphone] Annoncer SMS activé » « Paramètres (du téléphone) sonnerie téléphone » « Paramètres (du téléphone) sonnerie 1 » « Paramètres (du téléphone) sonnerie 2 » « Paramètres (du téléphone) sonnerie 3 » « Paramètres (du téléphone) désactivés » 266 Fiesta (CCN) SYNC™ "Menu" « Nom du téléphone » « Boîte de réception de messages » Les mots entre parenthèses sont facultatifs ; il n'est pas nécessaire de les prononcer pour que le système comprenne la commande. Passage d'un appel Réception d'appel 1. Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez : • répondre à l'appel en appuyant sur la touche d'acceptation des appels sur le volant de direction ou bien en sélectionnant l'option d'acceptation des appels sur l'écran audio. Appuyez sur la touche OK. • rejeter l'appel en appuyant sur la touche de rejet des appels sur le volant de direction ou bien en sélectionnant l'option de rejet des appels sur l'écran audio. Appuyez sur la touche OK. • Ignorer l'appel en ne faisant rien. Appuyez sur la touche de commande vocale et, lorsque vous y est invité, demandez au système « Appeler <nom> » ou « Comp. » suivi d'un numéro. 2. Lorsque le système confirme le numéro, dites de nouveau « Comp. » pour lancer l'appel. Pour effacer le dernier chiffre énoncé, prononcez « Supprimer » ou appuyez sur la flèche vers la gauche sur l'autoradio. Pour effacer tous les chiffres énoncés, prononcez « Effacer » ou appuyez sur la flèche vers la gauche sur l'autoradio et maintenez-la enfoncée. Options de téléphone cellulaire disponibles pendant un appel actif Pour terminer un appel, appuyez sur la touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur OK. Lors d'un appel actif, certaines options de menu supplémentaires deviennent disponibles, comme par exemple mettre un appel en attente, basculer en mode conférence, etc. Pour accéder au menu, choisissez l'une des options disponibles au bas de l'écran audio ou sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. Si vous sélectionnez Vous pouvez Mic. off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez à nouveau cette option. Privé Transférer un appel depuis un environnement mains-libres actif vers votre téléphone cellulaire pour une conversation plus confidentielle. 267 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran audio indique que l'appel est privé. Attente Mettre un appel actif en attente. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran audio indique que l'appel est en attente. Composer num. Entrer des numéros à l'aide du clavier numérique du système audio, par exemple des numéros pour les mots de passe. Conférence Associer deux appels distincts. Le système prend en charge trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une conférence téléphonique. 1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez les commandes vocales pour lancer le deuxième appel. Lorsque ce deuxième appel est actif, sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférence et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK. 3. Faites défiler les contacts de votre répertoire. 4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection. Hist. d'appels Accéder à votre journal d'appels. 1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option d'historique des appels et appuyez sur la touche OK. 3. Faites défiler les options de l'historique des appels (entrants, sortants ou manqués). 4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection. 268 Fiesta (CCN) SYNC™ Accès aux fonctions depuis le menu du téléphone cellulaire fonctions avancées telles que l'assistance d'urgence (Ford SOS). Vous pouvez accéder à l'historique des appels, à votre répertoire, aux SMS envoyés, mais aussi d'accéder aux paramètres du téléphone et du système. Vous pouvez également accéder à des 1. Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez l'une des options disponibles. Si vous sélectionnez Vous pouvez Composer num. Composer un numéro en utilisant le clavier numérique du système audio. Recomposer Recomposer le dernier numéro appelé (si disponible). Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. Répertoire Accéder au répertoire que vous avez téléchargé. 1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au répertoire. Vous pouvez utiliser les options en bas de l'écran pour accéder rapidement à une catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier pour accéder directement à un endroit dans la liste. 2. Faites défiler les contacts de votre répertoire. 3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection. 1,2 Hist. d'appels Accéder à n'importe quel appel émis, reçu ou manqué. 1. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler l'affichage pour sélectionner les appels entrants, sortants ou manqués. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. 3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection. Le système tente automatiquement de télécharger à nouveau votre répertoire et l'historique des appels à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. Vous devez activer le téléchargement automatique si votre téléphone cellulaire prend en charge cette fonction. Comp. abrégée Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée. Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier numérique du système audio et maintenez-le enfoncé. 1 1 SMS Envoyer, télécharger et supprimer des SMS. 269 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Appareils BT Paramètres tél. Accéder à l'option des éléments de menu des appareils Bluetooth (ajouter, connecter, définir comme principal, activer ou désactiver, supprimer). 1 Ford SOS 1 Vous pouvez Afficher divers réglages et fonctions sur votre téléphone cellulaire. Activer ou désactiver la fonction d'assistance d'urgence de SYNC. Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire. Plusieurs options sont disponibles : • Sélectionnez l'option d'écoute pour que le système vous lise le message. • Sélectionnez l'option d'affichage pour ouvrir le SMS. Sélectionnez l'option permettant d'ignorer le message ou ne faites rien et le message est alors stocké dans votre boîte de réception de messages. Après avoir fait votre sélection, vous pouvez écouter le message, afficher d'autres messages ou sélectionner l'option permettant d'afficher plus de possibilités. Messages texte (SMS) Note : cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire. Le système vous permet d'envoyer, de recevoir, de télécharger et de supprimer des SMS. Le système peut également lire les SMS reçus afin que vous ne quittiez pas la route des yeux. Réception d'un SMS Note : Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Note : un seul destinataire est autorisé par SMS. Lorsqu'un nouveau message arrive, un signal sonore se fait entendre et l'écran indique que vous avez un nouveau message. 270 Fiesta (CCN) SYNC™ • • Appuyez sur la touche de commande vocale et dites « Jouer SMS ». Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités et utilisez les touches flèche pour parcourir les options supplémentaires. Vous pouvez faire votre choix parmi les fonctions suivantes : • Rép. à l'expéd. : appuyez sur la touche OK pour accéder à cette option, puis faites défiler la liste de messages prédéfinis à envoyer. • Appeler l'expéd. : appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message. • Transférer le SMS : appuyez sur la touche OK pour transférer le message à l'un des contacts de votre répertoire ou de votre historique des appels. Vous pouvez aussi choisir d'entrer un numéro. • • Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi d'un SMS, une liste de messages prédéfinis s'affiche sur l'écran audio. Envoi d'un SMS 1. Sélectionnez l'option d'envoi lorsque la sélection souhaitée s'affiche en surbrillance sur l'écran audio. 2. Sélectionnez l'option de confirmation lorsque le nom de votre contact apparaît, puis appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer au système que vous souhaitez bien envoyer ce message. Chaque SMS est envoyé accompagné d'une signature prédéfinie. Note : vous pouvez envoyer des SMS soit en choisissant un contact du répertoire et en sélectionnant l'option de texte sur l'écran audio, soit en répondant à un message reçu présent dans la boîte de réception. Envoyer, télécharger et supprimer vos SMS 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Sélectionnez l'option SMS, puis appuyez sur la touche OK. Une liste de tous les SMS disponibles s'affiche. Vous pouvez faire votre choix parmi les options suivantes : • Nouv. vous permet d'envoyer un nouveau SMS d'après une liste de 15 messages prédéfinis. • Voir vous permet de lire la totalité du message et vous offre en plus la possibilité d'écouter le message en demandant au système de le lire. Pour passer au SMS suivant, sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. Cela vous permet de répondre à l'expéditeur, d'appeler l'expéditeur ou de transférer le message. Accéder aux paramètres de votre téléphone cellulaire Ces fonctions dépendent de votre téléphone cellulaire. Les paramètres de votre téléphone cellulaire vous permettent d'accéder à et de modifier les paramètres de fonctions telles que le réglage de la sonnerie de votre téléphone, la notification des SMS, la modification de votre répertoire et la configuration du téléchargement automatique. 1. 271 Fiesta (CCN) Suppr. vous permet de supprimer des messages actuels du système (pas de votre téléphone cellulaire). L'écran audio vous avertit lorsque tous les SMS ont été supprimés. Plus vous permet de supprimer tous les messages ou de déclencher manuellement un téléchargement de tous les messages non lus présents sur votre téléphone cellulaire. Appuyez sur la touche PHONE. SYNC™ 2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que l'option des paramètres du téléphone apparaisse, puis appuyez sur la touche OK. 3. Naviguez dans le menu pour sélectionner l'une des options suivantes : Si vous sélectionnez Vous pouvez Régler maître Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs téléphones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth. Etat téléphone Consulter le nom du téléphone, le nom de l'opérateur, le numéro du téléphone, la puissance du signal et l'état de la batterie. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche flèche gauche pour retourner au menu d'état du téléphone. Régler sonnerie Sélectionnez la sonnerie d'appel entrant (l'une des sonneries du système ou de votre téléphone cellulaire). 1. Appuyez sur la touche OK et parcourez la liste pour écouter chacune des sonneries proposées. 2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. Si votre téléphone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande, il se met à sonner lorsque vous avez sélectionné l'option de sonnerie du téléphone. Annoncer SMS Activer un signal sonore pour vous prévenir quand vous recevez un SMS. 1. Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore. Préf. répertoire Modifier le contenu de votre répertoire (ajouter, supprimer ou télécharger des éléments, par exemple). Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection et faire défiler les options suivantes : Ajouter contact : appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts de votre répertoire. Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts. 272 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez Suppr. : appuyez sur la touche OK pour supprimer le répertoire et l'historique des appels actuels. Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirmation. Le système vous ramène au menu des paramètres du téléphone. Télécharg. maint. : appuyez sur la touche OK pour sélectionner et télécharger votre répertoire vers le système. Télécharg. auto : cochez ou décochez cette option pour télécharger automatiquement votre répertoire à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. La durée de téléchargement dépend de votre téléphone et du volume des données à télécharger. Quand le téléchargement automatique est activé, tous les changements, ajouts ou suppressions enregistrés dans le système depuis votre dernier téléchargement sont supprimés. Quand le téléchargement automatique est désactivé, votre répertoire n'est pas téléchargé automatiquement à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. Vous pouvez accéder à votre répertoire, à l'historique des appels et aux SMS uniquement lorsque votre téléphone jumelé est connecté au système. Appareils Bluetooth Options du menu des appareils Bluethooth Ce menu vous permet d'accéder à vos appareils Bluetooth. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les options du menu. Il vous permet d'ajouter, de connecter et de supprimer des appareils et de définir un téléphone cellulaire principal. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que l'option des appareils Bluetooth apparaisse, puis appuyez sur la touche OK. 3. Naviguez dans le menu pour sélectionner l'une des options suivantes : Si vous sélectionnez Ajouter Vous pouvez Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec le système. 1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage. 273 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez 2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil. Consultez le manuel de votre téléphone si nécessaire. 3. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage est réussi. 4. Lorsque l'option permettant de définir le téléphone cellulaire comme téléphone principal apparaît, sélectionnez oui ou non. 5. Selon les fonctions prises en charge par votre téléphone cellulaire, il se peut que le système vous pose d'autres questions (notamment, si vous souhaitez télécharger votre répertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmer votre réponse. Suppr. Supprimer un téléphone cellulaire jumelé. Sélectionnez l'option de suppression et confirmez votre choix lorsque le système vous demande si vous voulez supprimer l'appareil sélectionné. Après avoir supprimé un téléphone cellulaire de la liste, vous pouvez reconnecter ce téléphone uniquement après avoir répété le processus de jumelage complet. Maître Définir un téléphone déjà jumelé avec le système comme votre téléphone principal. Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le téléphone cellulaire principal. Le système essaie de se connecter au téléphone principal à chaque fois que vous mettez le contact. Lorsqu'un téléphone est défini comme téléphone principal, il apparaît en premier dans la liste et est immédiatement suivi d'une astérisque. Conn. Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un autre téléphone cellulaire se connecte, l'appareil précédent est déconnecté des services téléphoniques. Le système vous permet d'utiliser les fonctions de téléphone cellulaire et la fonction de lecture de musique audio Bluetooth simultanément avec différents appareils Bluetooth. 274 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez Sélectionnez cette option pour vous connecter au téléphone cellulaire précédemment jumelé que vous avez sélectionné. Décon. Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque le système vous le demande. Après avoir déconnecté un téléphone cellulaire, vous pouvez reconnecter ce téléphone à nouveau sans avoir à répéter le processus de jumelage complet. 2. Sélectionnez l'option des réglages SYNC, puis appuyez sur la touche OK. Paramètres du système 1. Appuyez sur la touche MENU. Si vous sélectionnez Vous pouvez Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désactiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état de l'option. Déf. régl. défaut Rétablir les réglages par défaut de l'usine. Ce réglage n'efface pas les informations indexées (répertoire, historique des appels, SMS et autres appareils enregistrés). Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque Déf. régl. défaut ? s'affiche sur l'écran audio. Réinit. totale Effacer toutes les informations enregistrées dans le système (répertoire, historique des appels, SMS et appareils jumelés) et rétablir les réglages par défaut de l'usine. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque Réinit. totale ? s'affiche sur l'écran audio. L'écran indique lorsque l'opération est terminée et le système vous ramène au menu SYNC-Réglages. Instal. sur SYNC Installer des applications ou des mises à jour logicielles que vous avez téléchargées. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque Instal. sur SYNC s'affiche sur l'écran audio. La clé USB doit comporter une application SYNC ou une mise à jour valide pour terminer une installation avec succès. Infos système Afficher les numéros de version du système ainsi que son numéro de série. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. 275 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez Param. vocaux Le sous-menu des paramètres vocaux contient diverses options. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 261). Rechercher USB Explorer la structure du menu de l'appareil USB connecté. Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour parcourir les dossiers et fichiers. Utilisez les touches flèche gauche ou flèche droite pour accéder à un dossier et le quitter. Le contenu multimédia peut être directement sélectionné à partir de ce menu pour être lu. Ford SOS Vous pouvez activer et désactiver la fonction d'assistance d'urgence. Voir Applications et services SYNC™ (page 276). AVERTISSEMENTS APPLICATIONS ET SERVICES SYNC™ Posez toujours votre téléphone cellulaire dans un endroit sûr à l'intérieur de votre véhicule. Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner de graves blessures ou d'endommager le téléphone cellulaire, ce qui empêcherait le bon fonctionnement de cette fonction. 1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu du système. 2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ce que SYNCApplications soit sélectionné, puis appuyez sur OK. Si la fonction n'est pas activée avant une collision, le système n'essaie pas de passer un appel d'urgence, ce qui pourrait retarder les secours, et donc augmenter potentiellement le risque de blessures graves, voire mortelles. N'attendez pas que le système passe un appel d'urgence si vous êtes en mesure de le faire vous-même. Composez immédiatement le numéro des services d'urgence pour éviter de retarder les secours. Si vous n'entendez pas Ford SOS dans les cinq secondes suivant la collision, il se peut que le système ou le téléphone cellulaire soit endommagé ou hors d'état de fonctionnement. Une liste des applications disponibles s'affiche. Chaque application peut avoir ses propres paramètres spécifiques. Ford SOS SYNC AVERTISSEMENTS Pour que cette fonction puisse marcher, votre téléphone cellulaire doit être équipé de la technologie Bluetooth et être compatible avec le système. 276 Fiesta (CCN) SYNC™ Note : avant de sélectionner cette fonction, vous devez lire la déclaration de confidentialité de Ford SOS plus loin dans cette section pour prendre connaissance des renseignements importants qu'elle contient. Options d'affichage Si vous activez cette fonction, un message de confirmation apparaît à l'écran. Si vous désactivez cette fonction, une boîte de dialogue apparaît à l'écran pour vous permettre de définir un rappel vocal. Note : lorsque vous activez ou désactivez cette fonction, ce réglage s'applique à tous les téléphones cellulaires jumelés. Si vous avez désactivé cette fonction et qu'un téléphone jumelé précédemment se connecte lorsque vous mettez le contact, cela déclenche soit la lecture d'un message vocal, soit l'affichage d'un message ou d'une icône à l'écran (ou les deux). La désactivation avec rappel vocal déclenche un rappel visuel et vocal lorsque votre téléphone cellulaire se connecte et que votre véhicule démarre. La désactivation sans rappel vocal déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone se connecte. Note : chaque téléphone cellulaire fonctionne différemment. Même si cette fonction marche avec la plupart des téléphones cellulaires, il se peut que certains d'entre eux rencontrent des difficultés lors de son utilisation. Pour s'assurer que l'assistance d'urgence Ford SOS fonctionne correctement : • Le système doit être alimenté et fonctionner correctement au moment de la collision et pendant l'activation et l'utilisation de la fonction. • La fonction doit être activée avant la collision. • Vous devez disposer d'un téléphone cellulaire connecté au système. • Dans certains pays, il peut s'avérer nécessaire de disposer d'une carte SIM valide, enregistrée et créditée pour pouvoir passer et maintenir un appel d'urgence. • Un téléphone cellulaire connecté doit pouvoir passer et maintenir un appel sortant au moment de la collision. • Un téléphone cellulaire connecté doit disposer d'une couverture réseau adéquate, d'une batterie suffisamment chargée et d'une puissance de signal assez élevée. • La batterie de votre véhicule doit être chargée. Note : Consultez les informations concernant le déploiement des airbags. Voir Dispositif de retenue des passagers supplémentaire (page 28). Dans le cas d'une collision déclenchant le déploiement d'un airbag ou la coupure de l'alimentation en carburant, le système peut contacter les services d'urgence en composant le 112 (numéro d'urgence sans fil qui fonctionne dans la plupart des pays européens) au moyen d'un téléphone jumelé et connecté au système. Pour plus d'informations sur le système et Ford SOS, visitez le site Web Ford régional. Activation et désactivation de la fonction Ford SOS 1. Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez l'option Ford SOS et appuyez sur OK. 3. Sélectionnez l'option dont vous avez besoin et appuyez sur OK. 277 Fiesta (CCN) SYNC™ Note : cette fonction ne marche que dans les pays européens ou les régions où la fonction Ford SOS SYNC peut appeler les services d'urgence locaux. Consultez le site Web Ford régional pour plus de détails. Pendant l'appel : • L'assistance d'urgence Ford SOS utilise les informations fournies par le réseau GPS ou le réseau de téléphonie mobile de votre véhicule lorsqu'elles sont disponibles pour déterminer quelle langue utiliser. Le système alerte l'opérateur d'urgence de la collision et délivre le message d'introduction. Cela peut comprendre les coordonnées GPS de votre véhicule. • La langue utilisée par le système pour interagir avec les occupants de votre véhicule peut être différente de la langue utilisée pour délivrer les informations voulues à l'opérateur d'urgence. • Une fois que le message d'introduction a été délivré, la ligne vocale s'ouvre pour vous permettre de parler en mode mains-libres avec l'opérateur d'urgence. • Dès que la ligne est connectée, soyez prêt à donner immédiatement votre nom, votre numéro de téléphone et l'endroit où vous vous trouvez. En cas de collision Note : toutes les collisions ne déclenchent pas le déploiement des airbags ou la coupure de l'alimentation en carburant (ce qui peut mettre en marche l'assistance d'urgence Ford SOS). Cependant, si la fonction Ford SOS est déclenchée, le système essaie de contacter les services d'urgence. Si le téléphone cellulaire initialement connecté est endommagé ou s'est déconnecté du système, celui-ci recherche et essaie de se connecter à l'un des téléphones cellulaires préalablement enregistrés. Le système essaie ensuite de composer le 112. Avant d'appeler : • Si l'appel n'a pas été annulé, et lorsqu'il aboutit, un message d'introduction est d'abord lu à l'opérateur d'urgence. Ensuite les occupants de votre véhicule entrent en communication mains-libres avec l'opérateur. • Le système prévoit un court laps de temps (environ 10 secondes) pour annuler l'appel. Si l'appel n'est pas annulé, le système tente de composer le 112. • Le système lit un message vous indiquant qu'il va tenter de passer un appel d'urgence. Vous pouvez annuler l'appel en sélectionnant l'icône concernée à l'écran ou en appuyant sur la touche de raccrochage de votre téléphone. Note : Pendant que des informations sont fournies à l'opérateur d'urgence, le système lit un message vous indiquant qu'il transmet des informations importantes. Il vous informe ensuite quand la ligne est ouverte pour commencer la communication mains-libres. Note : Pendant un appel d'urgence, un écran prioritaire d'urgence s'affiche. Il contient les coordonnées GPS du véhicule si elles sont disponibles. Ces coordonnées correspondent aux informations fournies à l'opérateur d'urgence dans le message d'introduction. 278 Fiesta (CCN) SYNC™ Note : L'opérateur d'urgence est également susceptible de recevoir des informations du réseau de téléphonie mobile, telles que le numéro du téléphone cellulaire, l'emplacement du téléphone cellulaire et le nom du fournisseur de téléphonie mobile, indépendamment de Ford SOS SYNC. Déclaration de confidentialité concernant Ford SOS Lorsque vous activez la fonction Ford SOS, elle peut informer les services d'urgence que votre véhicule a été impliqué dans une collision avec déploiement d'un airbag ou activation de la coupure d'alimentation en carburant. Cette fonction est capable de fournir des informations sur votre position à l'opérateur d'urgence, ainsi que d'autres détails concernant votre véhicule ou la collision, pour lui permettre de déterminer les services d'urgence les plus adéquats. Ford SOS pourrait ne pas fonctionner si : • votre téléphone cellulaire ou le système matériel Ford SOS a été endommagé lors de la collision ; • l'alimentation de la batterie du véhicule ou du système est coupée ; • votre téléphone cellulaire est éjecté de votre véhicule au cours d'une collision ; • vous n'avez pas de carte SIM valide, enregistrée et créditée dans votre téléphone cellulaire ; • vous vous trouvez dans un pays ou une région d'Europe où l'appel d'assistance d'urgence Ford SOS SYNC ne peut pas être passé ; Consultez le site Web Ford régional pour plus de détails. Si vous ne souhaitez pas communiquer ces informations, désactivez la fonction. UTILISATION DE SYNC™ AVEC VOTRE LECTEUR MULTIMÉDIA Vous pouvez accéder à la musique stockée sur votre lecteur multimédia numérique et l'écouter via les hauts-parleurs de votre véhicule en utilisant le menu multimédia ou les commandes vocales du système. Vous pouvez également classer et lire votre musique selon différentes catégories : par artiste, par album, etc. Informations importantes concernant la fonction Ford SOS A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas les services d'urgence dans les pays suivants : Albanie, Biélorussie, Bosnie-Herzégovine, Macédoine, Pays-Bas, Ukraine, Moldavie et Russie. SYNC prend en charge presque tous les lecteurs multimédias, y compris : les lecteurs iPod®, Zune™, « Plays from device » et la plupart des appareils USB. SYNC prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3, WMA, WAV et ACC. Consultez le site Web Ford régional pour accéder aux informations les plus récentes. Connexion de votre lecteur multimédia au port USB Note : si votre lecteur multimédia possède un bouton de mise en marche, assurez-vous que l'appareil est allumé. 279 Fiesta (CCN) SYNC™ Se connecter en utilisant les commandes vocales Appuyez sur Rech.. Vous pouvez maintenant parcourir la liste suivante : • Jouer tout. • Listes lecture. • Pistes. • Artistes. • Albums. • Genres. • Rechercher USB. • Réinit. Sync. USB. • Quitter. 1. Branchez l'appareil au port USB de votre véhicule. 2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque le système est prêt, dites « USB ». 3. Vous pouvez à présent écouter de la musique en énonçant l'une des commandes vocales appropriées. Référez-vous aux commandes vocales multimédia. Se connecter en utilisant le menu Système Commande Qui est-ce qui chante ? 1. Branchez l'appareil au port USB de votre véhicule. 2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce qu'un message d'initialisation apparaisse sur l'écran. 3. En fonction du nombre de fichiers multimédias présents sur l'appareil connecté, le message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, l'écran retourne au menu Jouer. A tout moment de la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche Voix et demander au système qui est-ce qui chante. Le système lit alors les étiquettes de métadonnées (si renseignées) de la piste en cours. Commandes vocales multimédia Appuyez sur la touche Voix et, lorsque le système vous y invite, dites « USB », puis énoncez l'une des commandes suivantes : « USB » « Pause » « Jouer » « Répéter désactivée » « Jouer album <nom> » « Répéter activée » 1,2 « Jouer tout » « Rechercher album <nom> » 1,2 « Jouer artiste <nom> » « Jouer par genre <nom> » « Rechercher artiste <nom> » 1,2 1,2 1 « Rechercher par genre <nom> » 3 1 « Jouer dossier suivant » « Rechercher chanson <nom> » « Jouer piste suivante » « Rechercher piste <nom> » 280 Fiesta (CCN) 1,2 1,2 SYNC™ « USB » « Jouer liste <nom> » « Lecture aléatoire désactivée » 1,2 « Jouer Dossier précédent » « Lecture aléatoire activée » « Jouer piste précédente » « Musique similaire » 3 « Qui est-ce qui chante? » 1 « Jouer chanson <nom> » « Jouer piste <nom> » 1,2 1 <nom> correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir du nom du groupe, de l'artiste, de la chanson souhaitée, etc. 2 Ces commandes vocales ne sont pas disponibles tant que l'indexation n'est pas terminée. 3 Ces commandes vocales sont uniquement disponibles en mode dossier. Guide des commandes vocales « Rechercher par genre » ou Le système effectue une recherche parmi toutes les « Jouer par genre » données de la musique indexée et, le cas échéant, commence à lire le type de musique choisi. Les genres de musique doivent correspondre à l'étiquette de métadonnées de genre qui se trouve sur votre lecteur multimédia. « Musique similaire » Le système compose une liste de lecture à l'aide des informations de métadonnées indexées, puis lit des pistes semblables à celle en cours de lecture à partir du port USB. Rechercher ou Jouer « Artiste », « Piste » ou « Album » Le système recherche un artiste, une piste ou un album spécifique dans la musique indexée depuis le port USB. Pour activer le mode Bluetooth Audio, appuyez sur la touche AUX ou Source ou appuyez sur la touche Voix, puis, lorsque le système vous y invite, dites « Initialisation », puis énoncez l'une des commandes suivantes : Le système est également capable de lire de la musique depuis votre téléphone cellulaire, via Bluetooth. 281 Fiesta (CCN) SYNC™ « Bluetooth Audio » « Connexions » « Pause » « Jouer » « Jouer piste suivante » « Jouer piste précédente » 1. Appuyez sur AUX pour sélectionner la lecture USB, puis Options pour accéder au menu Media. 2. Faites défiler le menu pour passer en revue les options suivantes : Options du menu Media Le menu Media vous permet de choisir la façon dont la musique est lue (par artiste, genre, mode de lecture aléatoire ou répétition, etc.), mais aussi de trouver de la musique similaire ou de réinitialiser l'index de vos appareils USB. Si vous sélectionnez Vous pouvez Lecture aléatoire et Répéter Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Une piste fois ces options activées, elles le resteront jusqu'à ce qu'elles soient désactivées. Musique similaire Ecouter des types de musique semblables à celui de la liste de lecture en cours depuis le port USB. Le système utilise les informations des métadonnées de chacune des pistes pour constituer une liste de lecture. Le système crée ensuite une nouvelle liste de pistes similaires et commence leur lecture. Les étiquettes de métadonnées de chaque piste doivent être renseignées pour que cette fonction puisse inclure des pistes à la liste de lecture. Avec certains lecteurs, si vos étiquettes de métadonnées ne sont pas renseignées, les pistes ne sont pas disponibles pour la reconnaissance vocale, le menu de lecture ou la fonction 282 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez de musique similaire. Cependant, si vous transférez ces pistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse, elles fonctionnent avec la reconnaissance vocale, lorsque vous parcourez le menu de lecture et avec la fonction de musique similaire. Toute étiquette de métadonnée vide peut se voir attribuer une piste inconnue. Réinit. SYNC USB Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous voulez écouter depuis la bibliothèque USB. Accéder à votre bibliothèque USB 2. Appuyez sur AUX pour sélectionner la lecture USB, puis Rech.. Ce menu vous permet de sélectionner et de lire vos fichiers multimédias par artiste, album, genre, liste de lecture, piste ou même de parcourir le contenu de votre appareil USB. Si aucun fichier multimédia n'est accessible, l'écran indique que l'appareil ne contient aucun fichier. Si plusieurs fichiers multimédia sont disponibles, vous pouvez faire défiler et sélectionner les options suivantes : 1. Assurez-vous que votre appareil est branché au port USB de votre véhicule et qu'il est bien allumé. Si vous sélectionnez Jouer tout Vous pouvez Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique. * Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran. Listes lecture Accéder à vos listes de lectures (depuis divers formats, comme . ASX, .M3U, . WPL ou . MTP). * 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner la liste de lecture souhaitée et appuyez sur OK. Pistes Rechercher et lire une piste indexée spécifique. * 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur OK. Artistes Classer tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Une fois cette option sélectionnée, le système classe et lit ensuite tous les artistes et toutes les pistes par ordre alphabétique. * 283 Fiesta (CCN) SYNC™ Si vous sélectionnez Vous pouvez 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner l'artiste souhaité et appuyez sur OK. Albums Classer tous les fichiers multimédias indexés par albums. * 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner les albums souhaités et appuyez sur OK. Genres Classer la musique indexée par genre (catégorie). * 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner le genre souhaité et appuyez sur OK. Rechercher USB Explorer tous les fichiers multimédias pris en charge se trouvant sur votre lecteur multimédia connecté au port USB. Vous pouvez uniquement voir les fichiers multimédias compatibles avec SYNC. Les autres fichiers stockés sont invisibles. 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimédias indexés de votre disque flash, puis appuyez sur OK. Réinit. Sync USB Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous voulez écouter depuis la bibliothèque USB. Vous pouvez utiliser les touches en bas de l'écran audio pour passer rapidement à une certaine catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier numérique pour accéder directement à un endroit dans la liste. * Appareils Bluetooth et paramètres système DIAGNOSTIC DE SYNC™ Vous pouvez accéder à ces menus en utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone (page 263). Votre système SYNC est facile à utiliser. Toutefois, en cas de questions, veuillez vous reporter aux tableaux ci-dessous. Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone. 284 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes de téléphone cellulaire Problème Beaucoup de bruit de fond pendant un appel. Cause potentielle Solution possible Les paramètres de Consultez le manuel de votre téléphone commande audio de cellulaire traitant des réglages audio. votre téléphone cellulaire interfèrent peut-être avec les performances de SYNC. Lors d'un appel, Dysfonctionnement j'entends mes possible du téléphone interlocuteurs, cellulaire. mais eux ne peuvent pas m'entendre. Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez. Assurez-vous que l'option microphone pour SYNC n'est pas désactivée. SYNC n'arrive pas à télécharger mon répertoire. Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire. Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire. Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez. Essayez de déplacer les contacts de votre répertoire téléphonique dans SYNC en sélectionnant l'option d'ajout. Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de répertoire automatique dans SYNC. Le système dit « Répertoire téléchargé », mais, dans SYNC, mon répertoire reste vide ou des contacts manquent. Les capacités de votre téléphone cellulaire ont atteint leurs limites. Essayez de déplacer les contacts de votre répertoire téléphonique dans SYNC en sélectionnant l'option d'ajout. Si les contacts manquants sont stockés sur votre carte SIM, essayez de les déplacer vers la mémoire de votre téléphone cellulaire. Supprimez toutes les images ou sonneries spéciales associées aux contacts manquants. Vous devez activer votre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de répertoire automatique dans SYNC. J'ai du mal à Cette fonction dépend de Vérifiez la compatibilité de votre téléphone connecter mon votre téléphone cellucellulaire. téléphone cellu- laire. laire à SYNC. 285 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes de téléphone cellulaire Problème Cause potentielle Solution possible Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez. Essayez de supprimer votre appareil de SYNC et de supprimer SYNC de votre appareil, puis réessayez. Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites concernant la connexion Bluetooth à SYNC. Mettez à jour le microcode de votre téléphone cellulaire. Désactivez le paramètre de téléchargement automatique. Les SMS ne Cette fonction dépend de fonctionnent votre téléphone cellupas avec SYNC. laire. Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire. Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez. La lecture audio des SMS ne fonctionne pas sur mon téléphone cellulaire. Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Accédez au menu des SMS de SYNC pour vérifier si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellulaire. Appuyez sur la touche PHONE, puis faites défiler l'affichage et sélectionnez l'option pour SMS, appuyez ensuite sur OK. Chaque téléphone cellulaire fonctionnant différemment, reportez-vous au manuel de votre appareil pour savoir comment le jumeler. En réalité, il peut y avoir des différences entre les téléphones cellulaires en raison de leur marque, leur modèle, leur numéro de version et du fournisseur d'accès utilisé. Il s'agit d'une restriction liée à votre téléphone cellulaire. Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire. 286 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes USB et multimédia Problème J'ai du mal à connecter mon appareil. Cause potentielle Solution possible Dysfonctionnement possible de l'appareil. Essayez d'éteindre l'appareil, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez. Assurez-vous que vous utilisez le câble du fabricant. Assurez-vous que le câble USB est correctement branché à l'appareil et au port USB de votre véhicule. Assurez-vous que l'appareil ne dispose pas d'un programme d'auto-installation ou de paramètres de sécurité actifs. SYNC ne recon- Il s'agit d'une restriction naît pas l'appa- de l'appareil. reil quand je démarre mon véhicule. Assurez-vous de ne pas laissez l'appareil dans le véhicule par des températures extrêmes (chaudes ou froides). Le Bluetooth Cette fonction dépend de Assurez-vous que l'appareil est connecté audio ne charge votre appareil. à SYNC et que vous avez appuyé sur le rien. L'appareil est déconbouton lecture de l'appareil. necté. SYNC ne reconnaît pas la musique que contient mon appareil. Vos fichiers de musiques Assurez-vous d'avoir renseigné toutes les ne contiennent peut-être informations concernant la chanson. pas les informations appropriées concernant l'artiste, le titre de la chanson, l'album ou le genre. 287 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes USB et multimédia Problème Cause potentielle Solution possible Le fichier peut être corrompu. La chanson est peut-être protégée par des droits d'auteur et l'appareil ne peut donc pas la lire. Certains appareils nécessitent de modifier les paramètres USB et de passer du protocole de stockage de masse au protocole de transfert multimédia. Lorsque mon Il s'agit d'une restriction iPhone ou mon de l'appareil. iPod Touch est connecté simultanément via USB et Bluetooth Audio, parfois, je n'entends plus rien. Depuis l'écran affichant la musique en cours de lecture de l'iPhone ou de l'iPod Touch, sélectionnez l'icône AirPlay de l'appareil audio tout en bas sur l'écran de votre iPhone ou iPod Touch. Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch via Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC. Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch via USB, sélectionnez le connecteur de dock. Problèmes de commandes vocales Problème Cause potentielle Solution possible SYNC ne comprend pas ce que je dis. Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales. Vous parlez peut-être trop tôt ou au mauvais moment. Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire et multimédia au début de leurs sections respectives. Pendant une session de commande vocale active, reportez-vous à l'écran audio : une liste des commandes vocales disponibles y est affichée. Le microphone pour le système se trouve soit dans votre rétroviseur, soit dans la garniture de pavillon, juste au dessus du pare-brise. SYNC ne comprend pas le nom de la chanson ou de l'artiste. Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales. Vous ne prononcez peutêtre pas le nom exactement comme il est enregistré dans le système. Relisez les commandes vocales multimédias au début de la section multimédia. Prononcez le nom de la chanson ou de l'artiste exactement comme il est enregistré. Si vous dites « Jouer artiste Prince », le système ne lit pas les chansons de Prince and the Revolution ou Prince and the New Power Generation. 288 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes de commandes vocales Problème Cause potentielle Solution possible Le système ne « lit » peut-être pas le nom de la même façon que vous le prononcez. Vérifiez que vous prononcez bien le titre complet, comme « California remix featuring Jennifer Nettles ». Si les titres des chansons sont enregistrées en majuscules, vous devez les épeler. LOLA nécessite que vous prononciez « L-O-L-A ». N'utilisez pas les caractères spéciaux dans les titres, car le système ne les reconnaît pas. SYNC ne comprend pas, ou appelle le mauvais contact quand je veux passer un appel. Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales. Vous ne prononcez peutêtre pas le nom exactement comme il est enregistré dans le système. Les contacts enregistrés dans votre répertoire sont peut-être très courts et similaires, ou bien ils contiennent peut-être des caractères spéciaux. Les contacts de votre répertoire sont peut-être enregistrés en majuscules. Relisez les commandes vocales du téléphone cellulaire au début de la section sur le téléphone cellulaire. Assurez-vous de prononcer le nom exactement comme il est enregistré dans le système. Par exemple, si un contact est enregistré sous Pierre Durand, dites « Appeler Pierre Durand ». Le système fonctionne mieux si vous enregistrez des noms complets, comme « Pierre Durand », plutôt que « Pierre ». N'utilisez pas de caractères spéciaux comme 123 ou ICE puisque le système ne les reconnaît pas. Si les contacts sont enregistrés en majuscules, vous devez les épeler. JEAN nécessite que vous prononciez « Appeler J-E-A-N ». Vous pouvez également utiliser le téléphone cellulaire et les listes de suggestions multimédias pour obtenir une liste de suggestions possibles lorsque le système ne peut pas vous comprendre complètement. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 261). Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître les noms étrangers enregistrés sur mon téléphone cellulaire. Les noms étrangers sont prononcés en utilisant la langue actuellement sélectionnée pour SYNC. SYNC applique les règles de prononciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms de contact enregistrés sur votre téléphone cellulaire. 289 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes de commandes vocales Problème Cause potentielle Solution possible Conseil : vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur PHONE, sélectionnez l'option du répertoire téléphonique puis le nom du contact. Sélectionnez l'option de la touche programmable pour l'entendre. SYNC énonce alors le nom du contact, vous donnant une idée de la prononciation attendue. Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître les noms des pistes, des artistes, des albums, des genres et des listes de lecture étrangers enregistrés sur mon lecteur multimédia ou mon disque flash USB. Les noms étrangers sont prononcés en utilisant la langue actuellement sélectionnée pour SYNC. SYNC applique les règles de prononciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms enregistrés sur votre lecteur multimédia ou disque flash USB. Il est capable de faire certaines exceptions pour les noms d'artistes très populaires (U2, par exemple), de sorte que vous pouvez toujours utiliser la prononciation anglaise pour ces artistes. Les invites vocales sont générées électroniquement et la prononciation de certains mots peut ne pas être exacte dans ma langue. SYNC utilise la technologie de synthèse de la parole à partir du texte pour ses invites vocales. SYNC utilise une voix synthétique plutôt qu'une voix humaine pré-enregistrée. 290 Fiesta (CCN) SYNC™ Problèmes de commandes vocales Problème Cause potentielle Solution possible SYNC propose de nouvelles fonctions de commande vocale dans un grand nombre de langues. Appel d'un contact directement à partir du répertoire sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »). Mon système de commande vocale précédent me permettait de commander les systèmes de radio, CD et climatisation. Pourquoi est-ce que je ne peux pas commander ces systèmes avec SYNC ? SYNC a pour principal objectif la commande de vos appareils mobiles et des données enregistrées dans ces derniers. SYNC propose des fonctionnalités importantes plus poussées et plus complètes que celles du système précédent, comme : Appel d'un contact directement à partir du répertoire sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »). Général Problème Cause potentielle Solution possible La langue sélectionnée pour le combiné des instruments et l'écran d'information et de divertissement (radio, CD, paramètres de La langue actuellement sélectionnée pour le combiné des instruments et l'écran d'information et de divertissement n'est pas prise en charge par SYNC. SYNC n'accepte que quatre langues dans un seul module pour l'affichage de texte, la commande vocale et les invites vocales. Les quatre langues de chaque lot sont sélectionnées en fonction des langues les plus parlées dans le pays où votre véhicule est vendu. Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, SYNC continue d'utiliser la langue active courante. 291 Fiesta (CCN) SYNC™ Général Problème menu, etc.) n'est pas la même que celle de SYNC (téléphone, USB, Bluetooth audio, commande vocale et invites de vocales). Cause potentielle Solution possible SYNC propose de nouvelles fonctions de commande vocale dans un grand nombre de langues. Appel d'un contact directement à partir du répertoire sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »). 292 Fiesta (CCN) Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENTS Vous ne devez installer que des équipements d'émission de fréquences radios (par ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.) conformes aux paramètres indiqués dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monter soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez la pose des équipements à un concessionnaire agréé. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Respecter une distance d'au moins 10 centimètres (4 pouces) entre les câbles d'antenne et d'alimentation et les modules électroniques et airbags. 293 Fiesta (CCN) Appendices Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1 – 30 50 W 3. 4 30 – 54 50 W 1. 2. 3 68 – 87,5 50 W 1. 2. 3 142 – 176 50 W 1. 2. 3 380 – 512 50 W 1. 2. 3 806 – 940 10 W 1. 2. 3 1200 – 1400 10 W 1. 2. 3 1710 – 1885 10 W 1. 2. 3 1885 – 2025 10 W 1. 2. 3 Note : Après la pose d'émetteurs de fréquences radios, rechercher un éventuel parasitage en provenance et sur l'équipement électrique du véhicule, à la fois dans les modes de veille et d'émission. CHAUFFE-BLOC MOTEUR SYNC® Contrat de licence utilisateur final (CLUF) Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. • Vérifier que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables. 294 Fiesta (CCN) Vous avez fait l'acquisition d'un appareil (« APPAREIL ») qui comprend un logiciel acquis sous licence par Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR COMPANY ») auprès d'une société affiliée à Microsoft Corporation (« MS »). Ces produits logiciels installés d'origine MS, ainsi que les supports associés, les documents imprimés, et les documentations « en Appendices • • • ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL MS ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL MS est concédé sous licence, il n'est pas vendu. Tous droits réservés. Le LOGICIEL MS peut s'interfacer et/ou communiquer avec, ou peut faire l'objet d'une mise à niveau ultérieure pour s'interfacer et/ou communiquer avec des logiciels supplémentaires et/ou des systèmes fournis par FORD MOTOR COMPANY. Les logiciels et systèmes supplémentaires d'origine FORD MOTOR COMPANY, ainsi que les supports associés, les documents imprimés, et les documentations « en ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL FORD ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL FORD n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés. Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL FORD peuvent s'interfacer et/ou communiquer avec, ou peuvent faire l'objet d'une mise à niveau ultérieure pour s'interfacer et/ou communiquer avec des logiciels supplémentaires et/ou des systèmes proposés par des fournisseurs de logiciel et de service tiers. Les logiciels et services supplémentaires d'origine tierce, ainsi que les supports associés, les documents imprimés et les documentations « en ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL TIERS ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL TIERS n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés. Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et les LOGICIELS TIERS sont ci-après dénommés collectivement et individuellement le « LOGICIEL ». SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC CE CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (« CLUF »), VEUILLEZ NE PAS UTILISER L'APPAREIL ET NE PAS COPIER LE LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, SON UTILISATION SUR L'APPAREIL, VAUT ACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OU LA RATIFICATION DE TOUT CONSENTEMENT ANTERIEUR). CONCESSION DE LICENCE LOGICIELLE : Ce CLUF vous octroie la licence suivante : • Description des autres droits et limitations • 295 Fiesta (CCN) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL tel qu'installé sur l'APPAREIL et tel qu'il s'interface avec des systèmes et/ou services fournis par ou par l'intermédiaire de FORD MOTOR COMPANY ou ses fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers. Reconnaissance vocale : si le LOGICIEL comporte un ou plusieurs composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez savoir que la reconnaissance vocale est un processus statistique par essence et que les erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni FORD Appendices • • • MOTOR COMPANY, ni ses fournisseurs ne sauraient être tenus pour responsables de dommages quels qu'ils soient découlant d'erreurs survenues dans le cadre du processus de reconnaissance vocale. Limitations relatives à l'ingénierie inverse, à la décompilation et au désassemblage : vous n'êtes pas autorisé à procéder à l'ingénierie inverse, à décompiler ou à désassembler, ou à permettre à quiconque de procéder à l'ingénierie inverse, de décompiler ou de désassembler le LOGICIEL, sauf si et seulement dans la mesure où une telle opération est expressément permise par la législation en vigueur, nonobstant la présente limitation. Limitations relatives à la distribution, reproduction, modification et création d'œuvres dérivées : vous n'êtes pas autorisé à distribuer, reproduire, modifier le LOGICIEL ou créer des œuvres dérivées du LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure où une telle activité est expressément autorisée par la législation en vigueur, nonobstant la présente limitation. CLUF unique : la documentation destinée à l'utilisateur final pour l'APPAREIL et les systèmes et services associés peut contenir plusieurs CLUF, et notamment des traductions et/ou des versions multiples (par exemple dans la documentation de l'utilisateur et dans le logiciel). Même si vous recevez plusieurs CLUF, la licence qui vous est octroyée vous autorise à utiliser seulement une (1) copie du LOGICIEL. • • • 296 Fiesta (CCN) Transfert du LOGICIEL : vous pouvez transférer définitivement les droits qui vous sont concédés par ce CLUF uniquement dans le cadre d'une vente ou d'un transfert de l'APPAREIL, à condition de n'en conserver aucune copie, de transférer la totalité du LOGICIEL (y compris tous ses composants, supports et documents imprimés, toutes ses mises à niveau et, le cas échant, le(s) Certificat(s) d'authenticité), et que le bénéficiaire accepte de se conformer aux dispositions de ce CLUF. Si le LOGICIEL est une mise à niveau, toute transmission doit inclure la totalité des versions antérieures du LOGICIEL. Résiliation : sans porter atteinte à tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY ou MS pourra résilier le présent CLUF si vous n'en respectez pas les modalités. Mises à jour de sécurité/Gestion des droits numériques : les propriétaires du contenu utilisent la technologie de gestion de droits numériques Windows Media (WMDRM) présente sur votre APPAREIL pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d'auteur. Certaines parties du LOGICIEL présent sur votre APPAREIL utilisent le logiciel WMDRM pour accéder au contenu protégé par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protéger le contenu, les propriétaires du contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel à utiliser WMDRM pour lire ou copier le contenu protégé. La révocation n'affecte pas le contenu non protégé. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous consentez à ce que Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec ces licences. Les propriétaires du contenu Appendices • peuvent exiger que vous procédiez à une mise à niveau du LOGICIEL sur votre APPAREIL afin d'accéder à leur contenu. Si vous refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu nécessitant cette mise à niveau. Consentement à l'utilisation des données : vous acceptez que MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné puissent collecter et utiliser les informations techniques recueillies de quelque manière que ce soit dans le cadre des services d'assistance liés au LOGICIEL ou des services annexes. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné peuvent utiliser ces informations uniquement pour améliorer leurs produits ou pour vous fournir des services ou technologies personnalisés. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné peuvent divulguer ces informations à d'autres parties, mais pas sous une forme qui vous identifie personnellement. • • Composants de services Internet : le LOGICIEL peut contenir des composants qui permettent et facilitent l'utilisation de certains services Internet. Vous reconnaissez et convenez que MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné puissent contrôler automatiquement la version du LOGICIEL et/ou des composants que vous utilisez et puissent fournir des mises à niveau ou suppléments au LOGICIEL, téléchargés automatiquement sur votre APPAREIL. Logiciels/Services complémentaires : le LOGICIEL peut permettre à FORD MOTOR COMPANY, aux fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, à MS, à Microsoft Corporation, à leurs sociétés affiliées et/ou à leur mandataire désigné de vous fournir ou de mettre à votre disposition des mises à jour, suppléments, modules complémentaires ou composants de services Internet associés au LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants Supplémentaires »). Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers vous fournissent ou mettent à votre disposition des Composants Supplémentaires sans que des dispositions de CLUF n'accompagnent ces Composants Supplémentaires, les dispositions du présent CLUF s'appliquent. Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné vous fournissent ou mettent à votre disposition des Composants Supplémentaires sans que des dispositions de CLUF distinctes ne les accompagnent, les dispositions du présent CLUF 297 Fiesta (CCN) Appendices s'appliquent, à ceci près que l'entité MS, Microsoft Corporation ou sa société affiliée fournissant le(s) Composant(s) supplémentaire(s) sera le concédant de licence du/des Composant(s) Supplémentaire(s). • FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné se réservent le droit, sans engager leur responsabilité, d'interrompre tout service Internet qui vous est fourni ou qui est mis à votre disposition par le biais de l'utilisation du LOGICIEL. • Liens vers des sites tiers : le LOGICIEL MS peut vous permettre de créer des liens vers des sites tiers par le biais de l'utilisation du LOGICIEL. Ces sites tiers ne sont pas sous le contrôle de MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné. Ni MS, ni Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées ou leur mandataire désigné ne sont responsables (i) du contenu de tout site tiers, de tout lien présent sur un site tiers, de toute modification ou mise à jour d'un site tiers, ou (ii) de la diffusion d'informations sur le Web ou de toute autre forme de transmission reçue de la part d'un site tiers quel qu'il soit. Si le LOGICIEL fournit des liens vers des sites tiers, ces liens vous sont fournis uniquement dans un souci de commodité, et l'inclusion d'un lien quel qu'il soit n'implique pas l'approbation d'un site tiers par MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné. Obligation de conduite responsable : vous reconnaissez votre obligation de conduire de façon responsable et de rester concentré sur la route. Vous devez lire et vous conformer aux instructions de fonctionnement de l'APPAREIL, tout particulièrement en matière de sécurité, et assumer tout risque associé à l'utilisation de l'APPAREIL. MISES A NIVEAU ET SUPPORTS DE RECUPERATION : si le LOGICIEL est fourni par FORD MOTOR COMPANY séparément de l'APPAREIL sur un support tel qu'une puce ROM, un ou plusieurs disques CD ROM ou par le biais d'un téléchargement sur Internet ou de tout autre moyen, et qu'il est intitulé « A des fins de mise à niveau uniquement » ou « A des fins de restauration uniquement », vous pouvez installer une (1) copie de ce 298 Fiesta (CCN) Appendices LOGICIEL sur l'APPAREIL en tant que copie de remplacement du LOGICIEL existant et l'utiliser conformément aux dispositions du présent CLUF, y compris toute modalité complémentaire accompagnant le LOGICIEL de mise à niveau. RESTRICTIONS A L'EXPORT : vous reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti à la législation sur les exportations en vigueur aux Etats-Unis et dans l'Union Européenne. Vous convenez de vous conformer à toutes les lois internationales et nationales en vigueur s'appliquant au LOGICIEL, y compris les « Export Administration Regulations » (réglementation en matière d'exportations en vigueur aux Etats-Unis), ainsi que les restrictions concernant les utilisateurs finaux, l'utilisation finale et la destination imposées par les gouvernements américain et étrangers. Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur http://www.microsoft.com/exporting/. DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE : tous les titres et droits de propriété intellectuelle dans et sur le LOGICIEL (y compris, de manière non exhaustive, les images, photographies, animations, musiques, textes, « mini-applications » et tout élément vidéo ou sonore intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés qui l'accompagnent et toute copie du LOGICIEL appartiennent à MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Vous n'êtes pas autorisé à reproduire les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle dans et sur le contenu accessible en utilisant le LOGICIEL sont la propriété du propriétaire du contenu et peuvent être protégés par des lois et traités régissant les droits d'auteur ou la propriété intellectuelle. Le présent CLUF ne vous concède aucun droit d'utiliser un tel contenu. Tous les droits n'étant pas spécifiquement concédés en vertu du présent CLUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire désigné. L'utilisation de services en ligne accessibles via le LOGICIEL peut être régie par des conditions d'utilisation propres à ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement sous forme électronique, vous pouvez imprimer un exemplaire de cette documentation électronique. MARQUES DE FABRIQUE : le présent CLUF ne vous concède aucun droit sur les marques de fabrique ou de service de FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, des fournisseurs de logiciels ou prestataires de services tiers, leurs sociétés affiliées ou fournisseurs. ASSISTANCE PRODUIT : l'assistance produit pour le LOGICIEL n'est pas fournie par MS, sa société mère Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées ou filiales. En ce qui concerne l'assistance produit, veuillez vous reporter aux instructions de FORD MOTOR COMPANY fournies dans la documentation relative à l'APPAREIL. Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, ou si vous souhaitez contacter FORD MOTOR COMPANY pour toute autre raison, veuillez utiliser l'adresse fournie dans la documentation relative à l'APPAREIL. Absence de responsabilité pour certains dommages : EXCEPTE SI LA LOI L'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY, LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OU PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS, MICROSOFT CORPORATION ET LEURS SOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUTE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, 299 Fiesta (CCN) Appendices CONSECUTIF OU FORTUIT RESULTANT DE OU SURVENANT EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL. LA PRESENTE LIMITATION S'APPLIQUE MEME SI TOUT RECOURS MANQUE SON PRINCIPAL OBJECTIF. MS, MICROSOFT CORPORATION ET/OU LEURS SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE REDEVABLES DE TOUT MONTANT SUPERIEUR A DEUX CINQ CINQUANTE DOLLARS US (250,00 USD). Laissez le Guide de l'Utilisateur dans le véhicule : le Guide de l'Utilisateur pourra ainsi être facilement consulté par vous et d'autres utilisateurs peu familiers du système Windows Automotive. Avant la première utilisation du système, veuillez vous assurer que tous les utilisateurs lisent attentivement les instructions et les informations sur la sécurité du Guide de l'Utilisateur. • L'utilisation de certaines fonctions de ce système pendant la conduite peut détourner votre attention de la route, et causer un accident ou avoir d'autres conséquences graves. Veuillez vous abstenir de modifier les paramètres du système ou de saisir des données non verbalement (manuellement) pendant la conduite. Ces opérations doivent être effectuées une fois le véhicule stoppé en toute sécurité, dans un endroit autorisé. Veuillez respecter cet avertissement car le réglage ou la modification de certaines fonctions peut en effet distraire votre attention de la route et vous obliger à lâcher le volant. AVERTISSEMENT IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSEMENT FOURNIES POUR VOTRE NOUVEAU VEHICULE. Notice de l'Utilisateur Final Informations importantes sur la sécurité Microsoft® Windows® Mobile pour automobiles Ce système FORD SYNC™ contient un logiciel concédé sous licence au constructeur FORD MOTOR COMPANY par une société affiliée à Microsoft Corporation, en vertu d'un contrat de licence. Tout(e) retrait, reproduction, ingénierie inverse ou autre utilisation non autorisée du logiciel en violation du contrat de licence est strictement interdit(e) et passible d'une action en justice. Fonctionnement général Commandes vocales : les fonctions du système Windows Automotive peuvent être accomplies uniquement à l'aide de commandes vocales. L'utilisation des commandes vocales pendant la conduite vous permet de faire fonctionner le système sans lâcher le volant. Veuillez lire et suivre les instructions suivantes : avant d'utiliser votre système Windows Automotive, veuillez lire et suivre toutes les instructions et informations sur la sécurité fournies dans le présent manuel de l'utilisateur final (« Guide de l'Utilisateur »). Le non-respect des précautions préconisées dans le présent Guide de l'Utilisateur peut causer un accident ou avoir d'autres conséquences graves. 300 Fiesta (CCN) Appendices Visualisation prolongée de l'écran : n'utilisez aucune fonction nécessitant une visualisation prolongée de l'écran pendant la conduite. Garez-vous en toute sécurité dans un endroit autorisé avant d'utiliser une fonction du système nécessitant une attention prolongée. Même de rapides coups d'œil à l'écran peuvent s'avérer dangereux si votre attention est distraite de la route à un moment critique. Fiez-vous à votre jugement : toute fonction d'aide à la navigation ne constitue qu'une assistance. Prenez vos décisions en fonction de vos observations des conditions locales et du code de la route applicable. Une telle fonction ne doit pas se substituer à votre propre jugement. Les itinéraires suggérés par le système ne doivent jamais prévaloir sur le code de la route, votre jugement personnel ou les règles de prudence en matière de conduite. Réglage du volume : n'augmentez pas le volume de manière excessive. Maintenez le volume à un niveau vous permettant d'entendre les bruits de la circulation et les signaux sonores d'urgence pendant la conduite. Le fait de conduire sans pouvoir entendre ces sons peut occasionner un accident. Sécurité routière : ne suivez pas les itinéraires proposés s'ils vous obligent à effectuer des manœuvres illégales ou dangereuses, s'ils vous placent dans une situation dangereuse, ou s'ils vous dirigent vers un lieu que vous considérez dangereux. Le conducteur est seul responsable de la conduite de son véhicule en toute sécurité et, par conséquent, doit juger de la sécurité des itinéraires proposés. Utilisation des fonctions de reconnaissance vocale : le logiciel de reconnaissance vocale est un processus statistique sujet aux erreurs. Il vous incombe de contrôler les fonctions de reconnaissance vocale du système et de corriger les erreurs éventuelles. Inexactitude potentielle des cartes : il se peut que les cartes utilisées par ce système soient inexactes en raison de modifications des routes, des contrôles de la circulation ou des conditions de conduite. Faites toujours appel à votre jugement et votre bon sens en suivant les itinéraires suggérés. Fonctions d'aide à la navigation : les fonctions d'aide à la navigation du système sont conçues pour vous indiquer un itinéraire jusqu'à la destination souhaitée. Veuillez vous assurer que toutes les personnes utilisant ce système lisent attentivement et suivent rigoureusement les instructions et les informations sur la sécurité. Services d'urgence : ne vous fiez pas aux fonctions d'aide à la navigation du système pour vous guider vers les services d'urgence. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou des opérateurs de services d'urgence. La base de données cartographique des fonctions d'aide à la navigation ne contient pas forcément tous les services d'urgence tels que la police, les casernes de pompiers, les hôpitaux et les cliniques. Risque de distraction : ces fonctions d'aide à la navigation peuvent nécessiter un réglage manuel (non verbal). Effectuer des opérations de réglage ou insérer des données pendant la conduite peut distraire votre attention, et causer un accident ou avoir d'autres conséquences graves. Ces opérations doivent être effectuées une fois le véhicule stoppé en toute sécurité, dans un endroit autorisé. 301 Fiesta (CCN) Appendices Contrat de licence utilisateur final (CLUF) du Logiciel Telenav tous les appareils GPS et sans fil ainsi que les câbles nécessaires au fonctionnement du Logiciel Telenav de manière à ne pas gêner votre conduite ni empêcher le fonctionnement de tout dispositif de sécurité (tel qu'un airbag). Veuillez lire attentivement les termes du présent contrat de licence avant d'utiliser le Logiciel Telenav. Votre utilisation du Logiciel Telenav vaut pour acceptation des termes du contrat de licence. Si vous n'acceptez pas ces termes, abstenez-vous de briser le sceau de l'emballage, de lancer ou d'utiliser le Logiciel Telenav. Vous convenez d'indemniser et de mettre hors de cause Telenav contre toute réclamation résultant de toute utilisation dangereuse ou inappropriée du Logiciel Telenav dans un véhicule en mouvement, et notamment de votre manquement à vous conformer aux instructions susmentionnées. Telenav peut modifier le présent Contrat et sa politique de confidentialité à tout moment, parfois sans vous en aviser. Vous convenez de consulter de temps à autre le site http://www.telenav.com pour prendre connaissance de la version la plus récente du présent Contrat et de la politique de confidentialité. 2. Informations personnelles Vous convenez : (a) lors de l'enregistrement du Logiciel Telenav, de fournir à Telenav des informations exactes, précises, à jour et complètes vous concernant, et (b) d'informer rapidement Telenav de toute modification de ces informations, en veillant à ce qu'elles restent exactes, précises, à jour et complètes. 1. Utilisation sûre et légale Vous reconnaissez que le fait de concentrer votre attention sur le Logiciel Telenav peut représenter un danger pour vous-même et les autres dans des situations nécessitant toute votre attention, et vous convenez par conséquent de vous conformer aux instructions suivantes lorsque vous utilisez le Logiciel Telenav : (a) respectez le code de la route et conduisez prudemment ; (b) exercez votre propre jugement en conduisant : si vous estimez qu'un itinéraire proposé par le Logiciel Telenav vous amène à effectuer une manœuvre dangereuse ou illégale, vous place dans une situation dangereuse ou vous dirige vers un endroit considéré comme peu sûr, ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez pas une destination ou ne manipulez pas le Logiciel Telenav tant que votre véhicule n'est pas immobile et garé ; (d) n'utilisez pas le Logiciel Telenav à des fins illégales, non autorisées, autres que celles prévues ou dangereuses, ou d'une manière contraire au présent Contrat ; (e) disposez 3. Licence du logiciel Sous réserve de votre conformité avec les termes du présent Contrat, Telenav vous concède par la présente une licence personnelle, non exclusive et non transférable (sauf autorisation expresse ci-dessous, en cas de transfert permanent de la licence du Logiciel Telenav), sans droit de concéder une sous-licence, pour utiliser le Logiciel Telenav (uniquement sous la forme de code objet) afin d'accéder audit Logiciel et de l'utiliser. La présente licence prendra fin à la résiliation ou à l'expiration du présent Contrat. Vous convenez d'utiliser le Logiciel Telenav uniquement pour vos loisirs ou besoins professionnels personnels, et non à des fins commerciales, en fournissant des services de navigation à des tiers. 302 Fiesta (CCN) Appendices 3.1 Limitations de la licence Telenav. Telenav ne garantit pas non plus l'exactitude des cartes ou autres données utilisées pour le Logiciel Telenav. De telles données ne reflètent pas toujours la réalité, en raison, notamment, de la fermeture de routes, de travaux, des conditions météorologiques, de la construction de nouvelles routes ou d'autres aléas. Vous assumez l'intégralité des risques résultant de votre utilisation du Logiciel Telenav. Par exemple, vous convenez de ne pas vous fier au Logiciel Telenav pour l'aide à la navigation dans des endroits où votre bien-être ou survie ou encore le bien-être ou la survie d'autres personnes dépend de l'exactitude de la navigation, étant donné que les cartes ou la fonctionnalité du Logiciel Telenav ne sont pas conçus pour des applications à haut risque, en particulier dans les zones géographiques les plus reculées. Vous convenez de vous abstenir de : (a) procéder à l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler, traduire, modifier, altérer ou changer autrement le Logiciel Telenav ou toute partie de celui-ci ; (b) tenter d'extraire le code source, l'audiothèque ou la structure du Logiciel Telenav sans le consentement écrit préalable et exprès de Telenav ; (d) effacer ou altérer les marques de fabrique, noms de marques, logos, mentions de brevets ou de droits d'auteur ou autres mentions ou marquages de Telenav ou de ses fournisseurs sur le Logiciel Telenav ; (d) distribuer, concéder en sous-licence ou transférer le Logiciel Telenav à des tiers, excepté dans le cadre d'un transfert permanent du Logiciel Telenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenav d'une manière qui (i) enfreint les droits de propriété intellectuelle, les droits de publicité, le droit à la vie privée ou d'autres droits de toute partie, (ii) viole n'importe quelle loi, ordonnance ou réglementation, y compris, de manière non exhaustive, les lois et réglementations en matière de spams, de confidentialité, de protection des consommateurs et de l'enfance, d'obscénité ou de diffamation, ou (iii) s'avère préjudiciable, menaçante, abusive, délictueuse, diffamatoire, vulgaire, obscène, autrement contestable ou constituant du harcèlement ; et (f) louer ou permettre autrement à des tierces parties d'avoir accès au Logiciel Telenav sans l'autorisation écrite préalable de Telenav. TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES LES GARANTIES LIEES AU LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT LEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES POUVANT RESULTER DE LA PRATIQUE OU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMI LESQUELLES, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL TELENAV. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion de certaines garanties, si bien que la présente limitation peut ne pas s'appliquer à vous. 4. Exclusion de responsabilité Dans la limite autorisée par la loi en vigueur, Telenav, ses concédants de licence et fournisseurs, ainsi que leurs agents ou employés respectifs, ne sauraient en aucun cas être responsables de toute décision prise ou action entreprise par vous ou quiconque sur la base des informations fournies par le Logiciel 5. Limitation de responsabilité DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, TELENAV, SES CONCEDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES ENVERS VOUS OU N'IMPORTE QUELLE 303 Fiesta (CCN) Appendices TIERCE PARTIE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSECUTIF, SPECIAL OU EXEMPLAIRE (Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, LES DOMMAGES LIES A L'INCAPACITE D'UTILISER L'EQUIPEMENT OU D'ACCEDER AUX DONNEES, LA PERTE DE DONNEES, LA PERTE D'AFFAIRES, LE MANQUE A GAGNER, L'INTERRUPTION D'ACTIVITE OU AUTRE) RESULTANT DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, MEME SI TELENAV AVAIT ETE AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. appliquée par n'importe quel tribunal compétent. Aucun juge ou jury ne participe à la procédure d'arbitrage, et la décision de l'arbitre liera les deux parties. Vous renoncez expressément à votre droit à un procès devant un jury. Le présent Contrat et son exécution seront régis par le, et interprétés conformément au, droit de l'Etat de Californie, sans tenir compte de ses dispositions relatives au conflit de lois. Dans la mesure où une action en justice serait requise en relation avec l'arbitrage, Telenav et vous-même convenez de vous soumettre à la compétence exclusive des tribunaux du comté de Santa Clara, Californie. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'appliquera pas. NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, TOUS LES DOMMAGES MENTIONNES DANS LA PRESENTE ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS OU GENERAUX, A TITRE CONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA RESPONSABILITE TOTALE DE TELENAV OU DE SES FOURNISSEURS SERA LIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENT PAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIEL TELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. 7. Cession Vous ne sauriez revendre, céder ou transférer le présent Contrat ni vos droits ou obligations, sauf en totalité dans le cadre d'un transfert permanent de la licence du Logiciel Telenav, et à la condition expresse que le nouvel utilisateur du Logiciel Telenav consente à être lié par les termes du présent Contrat. Tout(e) vente, cession ou transfert n'étant pas expressément autorisé(e) en vertu du présent paragraphe entraînera la résiliation immédiate du présent Contrat, sans aucune responsabilité pour Telenav, auquel cas vous et toutes les autres parties devrez cesser immédiatement toute utilisation du Logiciel Telenav. Nonobstant ce qui précède, Telenav peut céder le présent Contrat à n'importe quelle autre partie sans notification, à condition que le cessionnaire reste lié par le présent Contrat. 6. Arbitrage et droit applicable Vous convenez que tout(e) litige, réclamation ou différend résultant du ou survenant en relation avec le présent Contrat ou le Logiciel Telenav sera réglé(e) par l'arbitrage indépendant d'un arbitre neutre, conformément aux règles de l'American Arbitration Association du comté de Santa Clara, Californie. L'arbitre appliquera les règles d'arbitrage commercial de l'American Arbitration Association, et sa sentence pourra être 304 Fiesta (CCN) Appendices 8. Divers 8,4 8,1 Le fait que Telenav ou vous-même manquiez d'exiger l'exécution de n'importe quelle disposition n'affectera pas le droit de cette partie d'exiger une telle exécution à tout moment par la suite, de même que toute renonciation en cas de rupture ou de violation du présent Contrat ne saurait constituer une renonciation en cas de rupture ou violation ultérieure ou une renonciation à la disposition violée. Le présent Contrat constitue l'accord intégral entre Telenav et vous-même concernant l'objet de la présente. 8,2 A l'exception des licences limitées expressément concédées en vertu du présent Contrat, Telenav conserve tous les droits, titres de propriété et intérêts dans le Logiciel Telenav, y compris, de manière non exhaustive, tous les droits de propriété intellectuelle s'y rapportant. Les licences ou autres droits n'étant pas expressément concédés dans le présent Contrat ne sauraient être concédés ni conférés de manière implicite, par la loi, par forclusion ou autre, et Telenav ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence se réservent par la présente tous leurs droits respectifs, autres que les licences explicitement concédées dans le présent Contrat. 8,5 Si une disposition de la présente est jugée inapplicable, une telle disposition sera modifiée de manière à refléter l'intention des parties, et les dispositions restantes du présent Contrat resteront pleinement effectives. 8,6 Les intitulés figurent dans le présent Contrat à titre indicatif uniquement, ne font pas partie du présent Contrat et ne sauraient affecter l'interprétation du présent Contrat. Utilisés dans le présent Contrat, les mots « incluent » et « y compris » et leurs variantes ne sauraient être limitatifs, mais seront considérés au contraire comme suivis par les termes « de manière non exhaustive ». 8,3 En utilisant le Logiciel Telenav, vous consentez à recevoir de Telenav toutes les communications, y compris les notifications, les contrats, les communications exigées par la loi ou d'autres informations liées au Logiciel Telenav (collectivement dénommés les « Notifications ») par voie électronique. Telenav peut vous adresser de telles Notifications en les publiant sur le site web de Telenav ou en les téléchargeant sur votre appareil sans fil. Si vous souhaitez ne plus recevoir de telles Notifications, vous devez cesser d'utiliser le Logiciel Telenav. 9. Conditions générales de fournisseurs tiers Le Logiciel Telenav utilise des cartes et autres données concédées sous licence à Telenav par des fournisseurs tiers, pour votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs finaux. Le présent Contrat contient des termes applicables à ces sociétés (y compris à la fin du présent Contrat), et votre utilisation du Logiciel Telenav est également assujettie à ces termes. Vous convenez de vous conformer aux termes supplémentaires suivants, applicables aux concédants de licences tiers de Telenav : 305 Fiesta (CCN) Appendices Contrat de licence utilisateur final (CLUF) NAVTEQ © United States Postal Service ® 2009. Les prix ne sont ni fixés, ni contrôlés ou approuvés par United States Postal Service ®. Les marques de fabrique suivantes sont la propriété de USPS : United States Postal Service, USPS et ZIP+4. CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL Le contenu fourni (« Données ») n'est pas vendu, mais concédé sous licence. En ouvrant ce paquet, ou en installant, copiant ou utilisant les Données, vous convenez d'être lié par les termes du présent contrat. Si vous n'approuvez pas les termes du présent Contrat, vous n'avez pas le droit d'installer, de copier, d'utiliser, de revendre ou de transférer les Données. Si vous refusez les termes du présent contrat, et n'avez ni installé, ni copié ou utilisé les Données, vous devez contacter votre revendeur ou NAVTEQ North America, LLC (« NT ») dans les trente (30) jours suivant votre achat pour obtenir le remboursement du prix d'achat. Pour contacter NT, rendez-vous sur le site www.navteq.com. Les données concernant le Mexique contiennent certaines Données de l'Instituto Nacional de Estadística y Geografía. CONDITIONS GENERALES Restrictions d'utilisation : vous convenez que votre licence pour utiliser ces Données est limitée à une utilisation à des fins purement personnelles et non commerciales, et non de service bureau, de temps partagé ou d'autres fins similaires. Sauf indication contraire dans la présente, vous convenez de vous abstenir de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de procéder à l'ingénierie inverse de toute portion de ces Données, de les transférer ou diffuser de quelque manière que ce soit, à quelque fin que ce soit, excepté dans la limite autorisée par les lois en vigueur. Les Données sont fournies pour votre usage personnel uniquement et ne sauraient être revendues. Elles sont protégées par des droits d'auteur et couvertes par les termes suivants (le présent « Contrat de Licence Utilisateur Final »), qui sont acceptés par vous, d'une part, et par NAVTEQ North America LLC (« NT ») et ses concédants de licences (y compris leurs concédants de licences et fournisseurs) d'autre part. Restrictions de transfert : votre licence limitée ne vous autorise pas à transférer ou à revendre les Données, si ce n'est que vous pouvez transférer les Données et tout le matériel qui les accompagne de manière permanente si : (a) vous ne conservez aucune copie des Données ; (b) le récipiendaire approuve les termes du présent Contrat de Licence Utilisateur Final ; et (c) vous transférez les Données sous une forme rigoureusement identique à celle achetée en transférant physiquement le support d'origine (par exemple le CD-ROM ou le DVD que vous Les Données concernant des régions du Canada contiennent des informations fournies avec l'autorisation des autorités canadiennes, y compris © Sa Majesté la Reine du chef du Canada, © l'Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, © Canada Post Corporation (Société canadienne des postes), GeoBase®. NT détient une licence non exclusive concédée par la poste américaine (« United States Postal Service » ®) pour publier et vendre des informations sur le code postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®). 306 Fiesta (CCN) Appendices avez acheté), l'emballage d'origine, tous les Manuels et autres documents. En particulier, un ensemble de disquettes peut uniquement être transféré ou vendu sous la forme d'un jeu complet, tel qu'il vous a été fourni. qualité, l'exactitude, l'exhaustivité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les résultats de ces Données, le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur des Données ou du serveur. Restrictions supplémentaires de la licence : sauf autorisation spécifique accordée par NT dans un contrat écrit séparé, et sans limiter le précédent paragraphe, votre licence est conditionnée à une utilisation des Données strictement conforme au présent contrat, et vous ne sauriez (a) utiliser ces Données avec tout(e) produit, système ou application installé(e) ou autrement connecté(e) à, ou en communication avec, des véhicules équipés de fonctions d'aide à la navigation, de positionnement, de dispatching, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou d'applications similaires ; ou (b) avec des téléphones cellulaires, ordinateurs de poche, pagers, assistants numériques personnels ou PDA. Exclusion de Garantie : NT ET SES CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE, DE PERFORMANCE, DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFACON. Certains états, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie, de sorte que la présente exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. Exclusion de responsabilité : NT ET SES CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR TOUTE RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT FONDEE SUR TOUT(E) PREJUDICE, BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT(E) ou INDIRECT(E), POUVANT RESULTER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE CES DONNEES, OU POUR TOUT MANQUE A GAGNER, TOUTE PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, DE CONTRAT OU D'ECONOMIES, OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, FORTUIT, SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANT DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE A UTILISER CES DONNEES, DE TOUT DEFAUT DANS CES DONNEES, OU DE LA VIOLATION DES PRESENTS TERMES, QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRE CONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AU TITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OU SES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DE AVERTISSEMENT Ces Données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du temps écoulé, de l'évolution des circonstances, des sources utilisées et de la nature des données géographiques collectées, qui peuvent générer des résultats erronés. Absence de garantie : ces Données vous sont fournies « en l'état » et vous convenez de les utiliser à vos propres risques. NT et ses concédants de licences (ainsi que leurs concédants de licences et fournisseurs) ne donnent aucune garantie et ne font aucune déclaration de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, légale ou autre, y compris, de manière non exhaustive, concernant le contenu, la 307 Fiesta (CCN) Appendices LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certains états, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations des dommages, de sorte que le paragraphe ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Droit applicable : les termes ci-dessus seront régis par les lois de l'Etat d'Illinois, sans tenir compte (i) de leurs dispositions relatives au conflit de lois, ni (ii) de la Convention des Nations Unies pour les contrats de vente internationale de marchandises, qui est expressément exclue. Vous convenez de vous soumettre à la juridiction de l'Etat d'Illinois pour tout(e) litige, réclamation et action résultant des, ou survenant en relation avec les, Données vous étant fournies en vertu de la présente. Contrôle des exportations : vous convenez de n'exporter aucune partie des Données ni aucun produit directement issu de celles-ci, excepté conformément aux, et avec toutes les autorisations et approbations requises par les lois, règles et réglementations sur les exportations en vigueur, y compris, de manière non exhaustive, les lois, règles et réglementations appliquées par l'Office of Foreign Assets Control du Ministère du Commerce américain, ainsi que par le Bureau of Industry and Security du Ministère du Commerce américain. Dans la mesure où ces lois, règles ou réglementations sur les exportations interdisent à NT d'exécuter ses obligations de fourniture ou de diffusion des Données en vertu de la présente, un tel manquement sera excusé et ne constituera pas une rupture du présent Contrat. Utilisateurs finaux gouvernementaux : si les Données sont acquises par ou au nom du gouvernement des Etats-Unis ou de toute autre entité faisant valoir ou exerçant des droits similaires à ceux habituellement revendiqués par le gouvernement des Etats-Unis, ces Données sont un « article commercial » tel que ce terme est défini dans la Loi 48 C.F.R. (« FAR », réglementation des acquisitions fédérales) 2.101, sont concédées sous licence conformément au présent Contrat de Licence Utilisateur Final, et chaque copie des Données fournies portera la mention « Notice d'Utilisation » suivante, et sera traitée conformément à une telle Notice : Accord intégral : les présents termes constituent l'accord intégral entre NT (et ses concédants de licences, ainsi que leurs concédants de licences et fournisseurs) et vous-même concernant l'objet de la présente, et annulent et remplacent dans leur intégralité tous les accords écrits ou oraux antérieurs existants concernant l'objet de la présente. NOTICE D'UTILISATION FABRICANT/FOURNISSEUR NOM : NAVTEQ FABRICANT/FOURNISSEUR Dissociabilité : si vous-même et NT convenez qu'une partie du présent contrat est illégale ou inapplicable, cette partie sera dissociée et le restant du présent Contrat restera pleinement effectif. ADRESSE : '425 West Randolph Street, Chicago IL 60606. Ces Données sont un article commercial tel que défini dans FAR 2.101. et sont couvertes par le Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) régissant la fourniture de ces Données. 308 Fiesta (CCN) Appendices © 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés. Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil d'identifier les fichiers musicaux et d'obtenir des informations telles que le nom du morceau, de l'artiste et de l'album (« Données Gracenote ») depuis des serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »), et d'accomplir d'autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement à l'aide des fonctions Utilisateur Final de cet appareil. Si le fonctionnaire, l'agence du gouvernement fédéral ou n'importe quel employé fédéral signataire de la présente refuse d'utiliser la légende fournie dans la présente, il/elle doit le notifier à NAVTEQ avant de revendiquer des droits supplémentaires ou alternatifs dans les Données. Données sur les points d'accès Wi-Fi fournies par JiWire, © 2013 JiWire. Cet appareil peut détenir du contenu appartenant aux fournisseurs de Gracenote. Si tel est le cas, toutes les restrictions stipulées dans la présente concernant les Données Gracenote s'appliqueront également à un tel contenu, et les fournisseurs de ce contenu auront droit à tous les avantages et protections dont dispose Gracenote en vertu de la présente. Droits d'auteur Gracenote® Données CD et musicales de Gracenote Inc., droits d'auteurs© 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, droits d'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ce produit et service peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains parmi les suivants : Brevets #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et autres brevets délivrés ou en attente. Certains services sont fournis sous licence par Open Globe Inc. pour les Etats-Unis. Brevet : #6,304,523. Vous convenez d'utiliser le contenu de Gracenote (« Contenu Gracenote »), les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour votre propre usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou les Données Gracenote (excepté dans un Tag associé à un fichier musical) à une tierce partie quelle qu'elle soit. VOUS CONVENEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE, LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE SAUF AUTORISATION EXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE. Gracenote et CDDB sont des marques de fabrique déposées de Gracenote. Le logo et logotype Gracenote, ainsi que le logo « Powered by Gracenote™ » sont des marques de fabrique de Gracenote. Contrat de licence utilisateur final (CLUF) Gracenote® Cet appareil contient un logiciel de Gracenote Inc., 2000 Powell Street Emeryville, Californie 94608 (« Gracenote »). Vous convenez que vos licences non exclusives pour utiliser le Contenu Gracenote, les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote seront résiliées si vous outrepassez ces restrictions. Si vos licences sont résiliées, vous convenez de cesser toute utilisation du Contenu Gracenote, des Données Gracenote, du Logiciel 309 Fiesta (CCN) Appendices Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits dans les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote, les Serveurs Gracenote et le Contenu Gracenote, y compris tous les droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas vous être redevable de quelque paiement que ce soit pour toute information fournie par vous, y compris tout matériel ou toute information sur les fichiers musicaux protégé(e) par des droits d'auteur. Vous convenez que Gracenote peut vous opposer ses droits, collectivement ou séparément, directement au nom de chaque société, en vertu du présent Contrat. DEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE SERA ININTERROMPU. GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DE VOUS FOURNIR DES DONNEES AMELIOREES OU SUPPLEMENTAIRES QUE GRACENOTE POURRAIT DECIDER DE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTE EST LIBRE D'INTERROMPRE SES SERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT. GRACENOTE EXCLUT TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, DE MANIERE NON EXHAUSTIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETE OU D'ABSENCE DE CONTREFACON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LA SUITE DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE. Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les demandes d'information, à des fins statistiques. Cet identifiant numérique attribué de manière aléatoire a pour objet de permettre à Gracenote de comptabiliser les demandes tout en ignorant votre identité. Pour obtenir de plus amples informations, consultez la Politique de Confidentialité de Gracenote à l'adresse www.gracenote.com. LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT L'EXACTITUDE DE TOUTE DONNEE GRACENOTE EMANANT DES SERVEURS GRACENOTE OU DU CONTENU GRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVE LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET SEPAREMENT, DE SUPPRIMER LES DONNEES ET/OU LE CONTENU DES SERVEURS RESPECTIFS DES SOCIETES OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE MODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEES SI GRACENOTE LE JUGE NECESSAIRE. RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENU GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE SONT © Gracenote 2007. Adobe Contient Adobe® [Flash® Player] ou [AIR®], une technologie détenue par Adobe Systems Incorporated. Ce [Produit logiciel] contient le logiciel [Adobe® Flash® Player] [Adobe® AIR®], concédé sous licence par Adobe Systems Incorporated, droit d'auteur ©1995-2009 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés. Adobe, Flash et AIR sont des marques de fabrique déposées par Adobe Systems Incorporated. ID FCC : KMHSYNCG2 IC : 1422A-SYNCG2 310 Fiesta (CCN) Appendices Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et RSS-210 d'Industry Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celle pouvant affecter son bon fonctionnement. AVERTISSEMENT Les modifications ou changements n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur de se servir de l'équipement. Le terme « IC » précédant le numéro de certification radio signifie uniquement la conformité aux spécifications techniques d'Industry Canada. L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être située à côté de, ou utilisée conjointement avec, une autre antenne ou un autre transmetteur. 311 Fiesta (CCN) 312 Fiesta (CCN) Index A Assistance dépannage dans les cas d’urgence........................................................27 Désactivation du rappel de ceinture de sécurité................................................................27 A/C Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................88 Audio numérique ........................................249 ..................................................................................249 ABS Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/Bluetooth/Système d'aide à la navigation............................................229 Voir : Freins............................................................129 Accessoires Voir : Recommandations pour les pièces de rechange ..............................................................9 Commande automatique du volume........234 Commande d'informations routières........233 Commande de mémorisation automatique...................................................233 Commande de réglage des stations...........232 Diffusion de bulletins d'informations........234 Fréquences alternatives..................................234 Mode régional.....................................................235 Touche de bande d'ondes..............................232 Touches de présélection de station............232 Active City Stop..............................................141 Informations générales.....................................141 Informations relatives au capteur laser.....................................................................142 Utilisation de la fonction Active City Stop.....................................................................142 Affichages d'informations...........................72 Généralités..............................................................72 Aide au démarrage en côte.......................127 Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/Bluetooth............................222 Activation et désactivation du système.............................................................128 Utilisation de l'assistance au démarrage en côte......................................................................127 Commande automatique du volume.........227 Commande d'informations routières........226 Commande de mémorisation automatique...................................................226 Commande de réglage des stations..........225 Diffusion de bulletins d'informations.........227 Fréquences alternatives..................................228 Mode régional.....................................................228 Touche de bande d'ondes..............................225 Touche de réglage du son...............................225 Touches de présélection de station............226 Aides à la conduite........................................141 Airbags rideau latéraux ...............................30 Alarme Voir : Alarme antivol............................................46 Alarme antivol.................................................46 Armement de l'alarme......................................48 Déclenchement de l'alarme.............................47 Désarmement de l'alarme...............................48 Modes de protection totale et réduite..........47 Système d'alarme...............................................46 Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD...................................................216 Allumage automatique des phares........55 Allume-cigares..............................................103 Antibrouillards.................................................56 Appendices....................................................293 Applications et services SYNC™...........276 Commande automatique du volume........220 Commande d'informations routières.........219 Commande de mémorisation automatique....................................................219 Commande de réglage des stations...........218 Diffusion de bulletins d'informations........220 Fréquences alternatives...................................221 Mode régional.......................................................221 Touche de bande d'ondes..............................218 Touche de réglage du son...............................218 Touches de présélection de station............219 Activation et désactivation de la fonction Ford SOS...........................................................277 En cas de collision.............................................278 Ford SOS SYNC..................................................276 Appuis-tête......................................................96 ....................................................................................96 Dépose des appuie-têtes..................................97 Réglage des appuie-têtes.................................97 A propos de ce manuel...................................7 Protection de l'environnement..........................7 313 Fiesta (CCN) Index Autoradio - Véhicules avec: Sony AM/FM/CD..................................................235 Boule de remorquage.................................144 Conduite avec une remorque........................146 Conduite sans remorque.................................146 Dépose de la boule de remorquage............146 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage.....................................................145 Entretien.................................................................147 Mise en place de la boule de remorquage.....................................................145 Commande automatique du volume........240 Commande d'informations routières........239 Commande de mémorisation automatique...................................................239 Commande de réglage des stations..........238 Diffusion de bulletins d'informations.........241 Fréquences alternatives...................................241 Mode régional.....................................................242 Touche de bande d'ondes.............................238 Touche de réglage du son..............................238 Touches de présélection de station...........239 Traitement numérique des signaux.............241 Bref aperçu........................................................12 Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule................................................................13 Vue d'ensemble de la planche de bord........14 Vue d'ensemble extérieure arrière..................17 Vue d'ensemble extérieure avant...................12 Autoradio - Véhicules avec: Système d'aide à la navigation/Sony AM/FM/CD..................................................242 Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération........................................88 Commande automatique du volume.........247 Commande d'informations routières.........247 Commande de mémorisation automatique...................................................246 Commande de réglage des stations..........245 Diffusion de bulletins d'informations........248 Fréquences alternatives.................................248 Mode régional.....................................................249 Touche de bande d'ondes..............................245 Touche de réglage du son...............................245 Touches de présélection de station...........246 Traitement numérique des signaux...........248 C Caméra de recul ...........................................136 Activation de la caméra de recul..................136 Désactivation de la caméra de recul...........138 Utilisation de l'affichage..................................137 Véhicules avec système d’aide au stationnement................................................138 Caméra vue arrière Voir : Caméra de recul ......................................136 B Caractéristiques de conduite uniques...........................................................113 Carburant et ravitaillement.......................115 Boîte de vitesses manuelle - 1.6L EcoBoost™..................................................122 Ceintures de sécurité....................................26 Chaînes à neige Spécifications techniques................................121 Changements de vitesses recommandés.................................................123 Marche arrière......................................................123 Stationnement du véhicule.............................123 Utilisation de l'embrayage..............................122 Voir : Utilisation de chaînes à neige.............201 Chargement du véhicule............................143 Généralités............................................................143 Chauffage Boîte de vitesses manuelle.......................122 Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................88 Engagement de la marche arrière................122 Chauffe-bloc moteur.................................294 Boîte de vitesses SYNC® Contrat de licence utilisateur final (CLUF)..............................................................294 Voir : Transmission..............................................122 Bouclage des ceintures de sécurité........26 Clés et télécommandes...............................32 Clignotants.......................................................58 Climatisation automatique.......................90 Utilisation des ceintures de sécurité lors de la grossesse.......................................................26 Régulation de température...............................91 314 Fiesta (CCN) Index Climatisation Contacteur de démarrage Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................88 Voir : Commutateur d’allumage...................106 Contrat de licence d’utilisateur final..................................................................88 Climatisation manuelle...............................89 Combiné des instruments..........................64 Commandes audio........................................49 Principes de fonctionnement.........................88 Contrôle d'huile .....................................................................................49 Voir : Contrôle de l'huile moteur....................174 Commandes d'éclairage.............................54 Contrôle de l'huile moteur.........................174 Appel de phares....................................................55 Feux de route.........................................................55 Feux de stationnement.....................................54 Positions de la commande d'éclairage.........................................................54 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage................................................176 Contrôle de liquide de refroidissement Appoint d'huile.....................................................175 Voir : Contrôle du liquide de refroidissement...............................................175 Commande vocale........................................50 Commutateur d’allumage........................106 Compartiments de rangement...............105 Compatibilité électromagnétique.........293 Conduite sur route inondée......................150 Contrôle de l’état du système MyKey ............................................................................38 Distance MyKey....................................................38 Nombre de Clés Admin......................................38 Nombre de MyKeys.............................................38 ...................................................................................150 Conseils de conduite ABS Contrôle des balais d'essuie-glaces...........................................177 Contrôle du liquide de refroidissement...........................................175 Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation................................................129 Conseils pour la conduite..........................150 Conseils pour la gestion de la température et de l'humidité dans l'habitacle ......................................................91 Ajout de liquide de refroidissement moteur................................................................175 Contrôle du liquide lave-glace.................176 Convertisseur catalytique..........................118 Conseils généraux.................................................91 Désembuage des vitres latérales par temps froid......................................................................94 Performances de refroidissement maximum en position de répartition via la planche de bord ou via la planche de bord et le plancher avant.............................95 Réchauffage rapide de l'habitacle................92 Refroidissement rapide de l'habitacle.........93 Réglages recommandés pour la fonction de chauffage.....................................................93 Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement .........................................93 Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températures ambiantes extrêmement élevées.............94 Conduite avec un convertisseur catalytique........................................................118 Coussin gonflable conducteur Véhicules avec: 5 portes...........................28 .....................................................................................28 Coussin gonflable passager - Véhicules avec: 5 portes...............................................29 .....................................................................................29 Activation de l’airbag passager.......................30 Désactivation de l’airbag passager...............29 Coussin gonflable pour genoux................30 Coussins gonflables latéraux....................30 Couvre-bagages............................................143 Création d’une MyKey...................................37 Véhicules avec démarrage sans clé...............37 Véhicules sans démarrage sans clé...............37 Consommation de carburant..................120 Calcul des économies de carburant...........120 Remplissage du réservoir................................120 Consommation de carburant Voir : Spécifications techniques.....................121 315 Fiesta (CCN) Index D Dispositif de retenue des passagers supplémentaire............................................28 Principes de fonctionnement..........................28 Démarrage-arrêt............................................113 Dispositifs d’aide au stationnement............................................152 DPF Pour arrêter le moteur........................................113 Pour redémarrer le moteur..............................114 Utilisation du Démarrage/Arrêt......................113 Voir : Filtre à particules diesel...........................111 Démarrage d'un moteur à essence.......109 DRL Démarrage impossible......................................110 Moteur froid ou chaud......................................109 Moteur noyé.........................................................109 Régime de ralenti du moteur après le démarrage.........................................................110 Voir : Feux de jour.................................................56 E Démarrage d'un moteur diesel................110 Eclairage............................................................54 Démarrage impossible........................................111 Moteur froid ou chaud.......................................110 Eclairage intérieur..........................................58 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants...........................................................152 Lampe d'accueil...................................................58 Lampes de lecture...............................................58 Généralités.............................................................54 Ecrous de roue Démarrage du moteur......................................153 Principes de fonctionnement.........................133 Raccordement des câbles de démarrage........................................................153 Voir : Remplacement d'une roue.................203 Voir : Remplacement d'une roue.................203 Effacer toutes les clés MyKeys .................38 Emplacement des boîtes à fusibles..........................................................155 Démarrage et arrêt du moteur................106 Généralités...........................................................106 Boîte à fusibles de l'habitacle........................155 Boîte à fusibles du compartiment moteur...............................................................155 Démarrage sans clé.....................................107 Arrêt du moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt..................................................................108 Arrêt du moteur lorsque le véhicule se déplace.............................................................108 Contact établi......................................................107 Démarrage avec une transmission automatique....................................................107 Démarrage avec une transmission manuelle...........................................................107 Démarrage d'un moteur Diesel.....................107 Démarrage impossible......................................107 Enregistrement des données d'un évènement Voir : Enregistrement des données................10 Enregistrement des données.....................10 Entrée sans clé................................................43 Clé passive..............................................................43 Clés désactivées...................................................44 Déverrouillage du véhicule...............................44 Informations générales......................................43 Verrouillage du véhicule.....................................43 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé....................................45 Dépistage des pannes audio...................252 Dépose d’un phare.......................................178 Diagnostic de MyKey....................................39 Tous les véhicules................................................39 Véhicules avec démarrage sans clé..............39 Entretien des pneus....................................201 Entretien..........................................................164 Diagnostic de SYNC™...............................284 Dispositif antivol passif...............................46 Généralités............................................................164 Spécifications techniques..............................190 Equipement de communication mobile..............................................................10 Essuie/lave-glaces Activation du système d'immobilisation.............................................46 Clés codées............................................................46 Désactivation du système d'immobilisation.............................................46 Principe de fonctionnement............................46 Voir : Essuie-glaces/lave-glaces......................51 Essuie-glace à activation automatique..................................................51 316 Fiesta (CCN) Index I Essuie-glaces/lave-glaces..........................51 Essuie-glaces de pare-brise........................51 Balayage intermittent..........................................51 Essuie-glaces soumis à la vitesse...................51 Informations générales sur les fréquences radio..........................................32 Installation de sièges enfants ...................19 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière...............................................................53 Fixation d'un siège de sécurité enfant avec sangles d'ancrage supérieures....................21 Points d'ancrage ISOFIX.....................................21 Points d’ancrage de sangle supérieure.........21 Rehausseurs..........................................................20 Sièges pour enfants pour les différentes catégories de poids.........................................19 Balayage en marche arrière.............................53 Balayage intermittent.........................................53 Lave-glace de lunette arrière...........................53 F Feux arrière de brouillard............................56 Feux de brouillard - arrière Instruments......................................................64 Jauge de carburant..............................................64 Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur..........................................................64 Voir : Feux arrière de brouillard.......................56 Feux de détresse...........................................152 Feux de jour......................................................56 Filtre à particules diesel...............................111 Interrupteur de coupure d'alimentation............................................129 Introduction.........................................................7 Régénération..........................................................111 Fonction de coupure d’alimentation J Voir : Antibrouillards............................................56 Frein de stationnement..............................129 Tous les véhicules...............................................130 Véhicules avec transmission automatique....................................................129 Véhicules avec transmission manuelle...........................................................130 Jantes et pneus..............................................197 Généralités............................................................197 Spécifications techniques.............................208 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0L EcoBoost.......................................................173 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25L Duratec-16V (Sigma) ..............................173 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4L Duratec-16V (Sigma) ..............................173 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91ch).................174 Frein de stationnement Voir : Frein de stationnement.........................129 Freins.................................................................129 Généralités............................................................129 Fusibles............................................................155 G ....................................................................................174 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............174 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................174 Glossaire des symboles..................................7 Gonflage de pneu dégonflé Voir : Kit de mobilité temporaire ...................197 Gonflage de pneu perçé ....................................................................................174 Voir : Kit de mobilité temporaire ...................197 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L EcoBoost™..................................................174 H K Hayon manuel ................................................42 Ouverture et fermeture du hayon..................42 Kit de mobilité temporaire .......................197 Gonflage du pneu...............................................198 Informations générales.....................................197 Utilisation du kit..................................................198 317 Fiesta (CCN) Index Kit de réparation de pneu Nettoyage de l'intérieur..............................195 Voir : Kit de mobilité temporaire ...................197 Ceintures de sécurité........................................195 Ecrans du combiné des instruments, écrans LCD et écrans radio.......................................195 Lunette arrière.....................................................195 L Lavage de l'extérieur du véhicule Nettoyage des jantes en alliage..............195 Nettoyage du véhicule................................194 Numéro de châssis du véhicule...............212 Voir : Nettoyage de l'extérieur........................194 Voir : Nettoyage de l'extérieur........................194 Lave-glaces de pare-brise..........................52 Lève-vitres électriques.................................59 O Fermeture à une impulsion..............................59 Fonction anti-pincement..................................59 Ouverture à une impulsion...............................59 Temporisation des accessoires......................60 Verrouillage des vitres........................................59 Ordinateur de bord Voir : Affichages d'informations......................72 Ordinateur de bord.........................................75 .....................................................................................75 Compteur kilométrique de distance.............76 M Ouïes d'aération.............................................88 Messages d'information...............................77 Mise à l'arrêt du moteur..............................112 Ouverture et fermeture du capot...........165 Buse d'aération latérale....................................88 Buses d’aération centrales...............................88 Véhicules avec turbocompresseur................112 Fermeture du capot...........................................165 Ouverture du capot...........................................165 Montre de bord................................................75 Ouverture et fermeture globales.............60 Type 1.........................................................................75 Type 2........................................................................75 Fermeture générale..............................................61 Ouverture générale.............................................60 MyKey™.............................................................36 Principes de fonctionnement..........................36 P N Panne sèche.....................................................117 Navigation .....................................................253 Remplissage à l'aide d'un bidon de carburant............................................................117 Avertissement de zone dangereuse...........257 Homologations...................................................257 Informations........................................................255 Menu Options itinéraire...................................254 Mise à jour des cartes de navigation...........257 Réglage de vos préférences de navigation........................................................255 Sécurité routière.................................................253 Utilisation de la navigation.............................253 PATS Voir : Dispositif antivol passif..........................46 Plaque d'identification du véhicule........211 Pneus hiver Voir : Utilisation de pneus hiver.....................201 Pneus Voir : Jantes et pneus.........................................197 Points de remorquage.................................147 Nettoyage de l'extérieur............................194 Anneaux de remorquage..................................147 Crochet arrière de remorquage.....................148 Nettoyage de la lunette arrière.....................194 Nettoyage des garnitures chromées...........194 Nettoyage des phares.......................................194 Protection de la peinture de la carrosserie........................................................194 Points d’alimentation auxiliaire..............103 Emplacement......................................................103 Prise d’alimentation 12 volts CC...................103 Porte-bouteille - Véhicules avec: 5 portes.............................................................105 Porte-gobelets..............................................105 318 Fiesta (CCN) Index Positionnement du siège de sécurité enfant...............................................................22 Précautions de sécurité...............................115 Précautions nécessaires par temps froid................................................................150 Prise d’entrée auxiliaire..............................251 Programmation d’une MyKey....................37 Régulateur de vitesse...................................50 Principes de fonctionnement........................139 Régulateur de vitesse Voir : Régulateur de vitesse.............................139 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse................................................................139 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues...............................................................148 Réglages en option..............................................37 Programme de stabilité électronique..................................................131 Tous les véhicules...............................................148 Véhicules avec transmission automatique...................................................148 Principes de fonctionnement..........................131 Remorquage...................................................144 Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 3 portes..........................178 Q Qualité du carburant - Diesel....................116 Eclairage de coffre à bagages, éclairage de plancher et éclairage de hayon................183 Eclairage de plaque d'immatriculation..........................................183 Feux arrière............................................................181 Lampes de lecture.............................................183 Phare.......................................................................178 Plafonnier..............................................................183 Projecteurs antibrouillard.................................181 Répétiteur latéral...............................................180 Troisième feu stop..............................................183 Stockage à long terme.......................................117 Qualité du carburant - Essence...............116 Stockage à long terme......................................116 Quantités et spécifications........................211 Spécifications techniques...............................212 R Rangement sous le plancher arrière.............................................................143 Remplacement d'une ampoule Véhicules avec: 5 portes.........................184 Plancher de chargement réglable................143 Ravitaillement................................................118 Recommandations pour les pièces de rechange ..........................................................9 Eclairage de coffre à bagages, éclairage de plancher et éclairage de hayon................189 Eclairage de plaque d'immatriculation.........................................188 Feux arrière............................................................187 Lampes de lecture.............................................189 Phare.......................................................................184 Plafonnier..............................................................188 Projecteurs antibrouillard...............................186 Répétiteur latéral...............................................186 Troisième feu stop.............................................188 Entretien programmé et réparations mécaniques.........................................................9 Garantie des pièces de rechange.....................9 Réparations en cas de collision.........................9 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments........................55 Réglage du volant..........................................49 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité............................................................27 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs.....................................................57 Remplacement d'une roue......................203 Dépose d'une roue...........................................206 Dépose de la jante............................................205 Ecrous de roue....................................................203 Levage du véhicule avec cric.........................203 Montage de la clé pour écrous de roue....................................................................205 Points de levage du véhicule.........................204 Pose d'une roue.................................................206 Véhicules avec roue de secours...................203 Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteur des phares..................................................................57 Réglages personnalisés...............................76 Désactivation des avertissements sonores................................................................76 Unités de mesure..................................................76 319 Fiesta (CCN) Index Remplacement d'un fusible.....................162 Remplacement de la batterie ..................177 Remplacement des balais d'essuie-glaces...........................................177 Sièges à réglage manuel - Véhicules avec: 3 portes................................................97 Avance et recul des sièges...............................98 Rabattement du dossier de siège vers l'avant.................................................................98 Réglage de l'inclinaison.....................................99 Réglage de la hauteur du siège conducteur........................................................99 Réglage du support lombaire..........................99 Retour du dossier de siège en position d'assise...............................................................98 Balai d’essuie-glace de lunette arrière..................................................................177 Balais d'essuie-glace de pare-brise.............177 Remplacement d’une clé ou d’une commande à distance perdue...............35 Réparation des dégâts mineurs de peinture.........................................................195 Retard de sortie de phare...........................56 Rétroviseur intérieur......................................63 Sièges à réglage manuel - Véhicules avec: 5 portes...............................................99 Rétroviseur anti-éblouissement.....................63 Avance et recul des sièges.............................100 Réglage de l'inclinaison....................................101 Réglage de la hauteur du siège conducteur......................................................100 Réglage du support lombaire........................100 Rétroviseurs extérieurs - Véhicules avec: 5 portes...........................................................62 Rétroviseurs électriques rabattables............62 Rétroviseurs extérieurs électriques...............62 Rétroviseurs extérieurs rabattables..............63 Sièges arrière..................................................101 Rétroviseurs Dépliement des dossiers de sièges..............101 Rabattement des dossiers de sièges...........101 Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants.........................................................95 Voir : Vitres et rétroviseurs................................59 Sièges chauffants........................................102 Sièges.................................................................96 Signaux sonores et indicateurs..................71 Rodage.............................................................150 Freins et embrayage..........................................150 Moteur....................................................................150 Pneus......................................................................150 Bas niveau de carburant.....................................71 Clé hors du véhicule..............................................71 Phares allumés.......................................................71 Rappel de ceinture de sécurité.........................71 Transmission automatique................................71 Rodage Voir : Rodage........................................................150 Spécifications techniques S Voir : Quantités et spécifications...................211 SYNC™............................................................259 S'asseoir dans la position correcte.........96 Sécurité des enfants......................................19 Sécurité..............................................................46 Sécurités enfants...........................................25 Généralités...........................................................259 Système audio ..............................................215 Généralités............................................................215 Système d'aide au stationnement .......133 Côté droit.................................................................25 Côté gauche...........................................................25 Système de détection arrière.........................134 Système de détection avant et arrière.................................................................135 Serrure de capot Système d'immobilisation Voir : Ouverture et fermeture du capot.......165 Voir : Ouverture et fermeture du capot.......165 Voir : Dispositif antivol passif..........................46 Serrures.............................................................40 Système de surveillance de la pression des pneus....................................................202 Réinitialisation du système............................202 320 Fiesta (CCN) Index T Témoins d'avertissement et indicateurs.....................................................65 Indicateur de bougie de préchauffage.........67 Indicateur de changement de vitesse..........67 Indicateur de contrôle de stabilité................68 Indicateur de direction.......................................65 Indicateur de phares............................................67 Indicateur de régulateur de vitesse...............65 Témoin d'airbag avant.......................................66 Témoin d'allumage..............................................67 Témoin d'huile moteur......................................66 Témoin d'informations.......................................67 Témoin de bas niveau de carburant..............67 Témoin de démarrage/arrêt............................68 Témoin de feux de brouillard arrière.............67 Témoin de feux de route....................................67 Témoin de porte mal fermée...........................65 Témoin de rappel de ceinture de sécurité................................................................67 Témoin des feux de brouillard avant............66 Témoin de système de freinage.....................65 Témoin de système de freinage antiblocage........................................................65 Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur.........................65 Témoin de verglas................................................67 Témoins du moteur.............................................66 Tableau de spécification des ampoules.....................................................189 Tableau de spécification des fusibles..........................................................156 Boîte à fusibles de l'habitacle.......................159 Boîte à fusibles du compartiment moteur...............................................................156 Tapis de sol......................................................151 Télécommande...............................................32 Programmation d'une nouvelle télécommande.................................................32 Remplacement de la pile de la télécommande.................................................33 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage...................................................33 Télécommande avec lame de clé escamotable.....................................................33 Télécommande sans lame de clé escamotable.....................................................34 Témoins d'avertissement et indicateurs - 1.6L EcoBoost™.......................................68 Indicateur de bougie de préchauffage.........70 Indicateur de changement de vitesse...........71 Indicateur de direction.......................................69 Indicateur de phares...........................................70 Indicateur de régulateur de vitesse...............68 Témoin d'airbag avant.......................................70 Témoin d'allumage..............................................70 Témoin d'huile moteur......................................69 Témoin d'informations.......................................70 Témoin de bas niveau de carburant..............70 Témoin de démarrage/arrêt..............................71 Témoin de feux de brouillard arrière.............70 Témoin de feux de route....................................70 Témoin de porte mal fermée...........................69 Témoin de rappel de ceinture de sécurité.................................................................71 Témoin des feux de brouillard avant............70 Témoin de système de freinage.....................68 Témoin de système de freinage antiblocage.......................................................68 Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur.........................69 Témoin de verglas................................................70 Témoins du moteur.............................................69 Traction d'une remorque - 1.6L EcoBoost™..................................................144 Traction d'une remorque...........................144 Conduite du véhicule sur fortes pentes................................................................144 Transmission automatique.......................124 Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique.........................126 Levier de déverrouillage d'urgence de la position de stationnement........................126 Mode Sport et passage manuel des vitesses..............................................................125 Positions du levier de vitesse.........................124 Transmission...................................................122 Triangle de signalisation............................152 Trousse de premiers secours....................152 321 Fiesta (CCN) Index U Utilisation du régulateur de vitesse.......139 Activation du régulateur de vitesse.............139 Désactivation du régulateur de vitesse................................................................140 Utilisation de chaînes à neige..................201 Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité.............................................................202 V Utilisation de la reconnaissance vocale ..........................................................................261 Ventilation Conseils..................................................................261 Démarrer une session de commande vocale.................................................................261 Interactions et réponses du système.........262 Voir : Contrat de licence d’utilisateur final......................................................................88 Verrou de direction......................................108 Véhicules avec système de démarrage sans clé........................................................................109 Véhicules sans système de démarrage sans clé........................................................................108 Utilisation de MyKey avec des systèmes de démarrage à distance.........................38 Utilisation de pneus hiver..........................201 Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia..................................................279 Verrouillage et déverrouillage...................40 Accéder à votre bibliothèque USB..............283 Appareils Bluetooth et paramètres système............................................................284 Commande Qui est-ce qui chante ?.........280 Commandes vocales multimédia..............280 Connexion de votre lecteur multimédia au port USB...........................................................279 Options du menu Media.................................282 Déverrouillage des portes à l'aide des poignées intérieures de porte......................41 Télécommande....................................................40 Verrouillage d'urgence avec la clé..................41 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé............................................................41 Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l'intérieur...............................................41 Verrouillages électriques des portes Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone....................................................263 Voir : Verrouillage et déverrouillage..............40 VIN Accéder aux paramètres de votre téléphone cellulaire.............................................................271 Accès aux fonctions depuis le menu du téléphone cellulaire.....................................269 Appareils Bluetooth..........................................273 Commandes vocales du téléphone cellulaire...........................................................265 Jumelage de téléphones cellulaires supplémentaires...........................................264 Jumelage initial d'un téléphone...................264 Messages texte (SMS)....................................270 Options de téléphone cellulaire disponibles pendant un appel actif...............................267 Passage d'un appel...........................................267 Réception d'appel.............................................267 Voir : Numéro de châssis du véhicule..........212 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants.....................................................95 Rétroviseurs extérieurs chauffants...............95 Vitres chauffantes...............................................95 Vitres et rétroviseurs.....................................59 Volant de direction........................................49 Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L EcoBoost......................................................166 Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L Duratec-16V (Sigma) ..............................167 Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L Duratec-16V (Sigma) .............................168 Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L Duratorq-TDCi (67kW/91ch)..................171 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratec-16V (Sigma) .............................169 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................172 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost™..................................................170 Utilisation du programme de stabilité électronique - 1.6L EcoBoost™.............131 Activation du mode sport................................132 Désactivation du système...............................132 Utilisation du programme de stabilité électronique..................................................131 ....................................................................................131 322 Fiesta (CCN) CG3582fr