CITROEN C1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
CITROEN C1 Manuel du propriétaire | Fixfr
Citroën C1 1 Phase 1 2005-2008
Sommaire




L’essentiel
o Poste de conduite
o Combiné
o Témoins lumineux
o Signalisation
 Commande d’éclairage
 Signal de détresse
o Commande d’essuie-vitres
o Sièges avant
o Rétroviseurs
o Aération – chauffage – air conditionné manuel
o Autoradio
o Réglage du volant
o Lève-vitres
Conduite
o Clés - Télécommande
o Antidémarrage électronique
o Antivol-contact-démarreur
o Mise en route
o Boîte de vitesses Sensodrive
o Frein de stationnement
o Système ABS
o Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Vie à bord
o Ouvertures
 Portes
 Coffre
o Aération – Chauffage – air conditionné manuel
o Places arrière
o Airbags
o Moyen de retenue pour enfants
o Confort intérieur
o Autoradio
Entretien
o Ouverture du capot
o Moteurs essence
o Moteurs diesel
o Niveaux
o Capacités
o Batterie
o Fusibles
 Sous l’habillage du combiné
4
6
9
11
12
13
14
15
16
18
20
20
21
22
23
25
26
28
28
29
30
31
32
36
39
40
44
46
51
52
53
54
55
56
57


 Sous capot moteur
Conseils pratiques
o Remplissage de carburant
o Changement de lampes
 Bloc optique avant
 Bloc optique arrière
o Remplacement d’une roue
o Remorquage – Levage
Caractéristiques techniques
o Généralités
o Dimensions
o Consommations
o Identification
59
61
62
63
65
67
68
69
71
72
L’ESSENTIEL
I
4
POSTE DE CONDUITE
POSTE DE CONDUITE
I
1. Commande du rétroviseur
12. Commande électrique du
24. Neutralisation de l’airbag
2. Aérateur latéral orientable et
13. Rangement
25. Commande électrique du
obturable
3. Compte-tours
4. Combiné
5. Boîte à fusibles planche
de bord (sous l’habillage
du combiné, à droite et à
gauche)
6. Airbag frontal conducteur
Avertisseur sonore
7. Commande d’essuie-vitre
lève-vitre passager
14. Autoradio
15. Commandes d’aération,
de chauffage ou d’air
conditionné
16. Levier de vitesses
17. Porte-gobelets
18. Frein de stationnement
19. Prise accessoires 12 volts
(120 W maxi)
8. Aérateur central
20. Signal de détresse
9. Rangements
21. Antivol et contact
10. Buse de dégivrage et
22. Réglage en hauteur du volant
désembuage du pare-brise
11. Airbag frontal passager
23. Commande d’ouverture du
capot
passager
lève-vitre conducteur
26. Réglage des projecteurs
27. Commande d’éclairage et
d’indicateurs de changement
de direction
L’ESSENTIEL
extérieur
5
COMBINÉ
L’ESSENTIEL
I
LE COMBINÉ
1. Bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique
journalier
2. Affichage témoins de
marche
3. Indicateurs de changement
de direction
6
4. Indicateur de vitesse
5. Jauge à carburant
6. Afficheur du combiné :
- indicateur du rapport et
positions du levier de
vitesses pour la boîte
SensoDrive,
- compteur kilométrique
total / journalier.
7. Témoin de feu antibrouillard
arrière
8. Témoin de feux de route
9. Témoin de feux de
croisement
10. Compte-tours
COMBINÉ
L’AFFICHEUR
A l’approche du régime maximum,
lorsque l’aiguille du compte-tours
franchit la zone rouge, vous devez
engager le rapport supérieur.
Compteur kilométrique total/
journalier
Après la mise du contact, le compteur kilométrique sélectionné à
l’arrêt du moteur, s’affiche.
Une pression sur le bouton 1
permet d’alterner l’affichage du
kilométrage :
- total avec «ODO» affiché,
- journalier avec «TRIP» affiché.
Pour
remettre
le
compteur
journalier à zéro, lorsqu’il est
affiché, maintenir appuyé le
bouton 1.
L’ESSENTIEL
LE COMPTE-TOURS
I
7
COMBINÉ
I
Indicateur de la boîte de
vitesses SensoDrive
L’ESSENTIEL
Levier sur le mode
EASY (mode
automatique)
8
«E» s’affiche à la sélection de ce
mode de fonctionnement.
Il s’éteint au passage en mode de
fonctionnement manuel.
Jauge à carburant
Elle indique la quantité de carburant disponible :
- 1/1, le réservoir est plein.
- R, le réservoir est sur la
réserve.
Niveau mini carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, le dernier pavé clignote,
accompagné d’un signal sonore.
Il vous reste environ 5 litres.
Il est recommandé de faire le plein
immédiatement.
Lorsqu‘il ne vous reste que
3 litres environ, le clignotement
s’accélère,
mais
n’est
pas
accompagné d’un signal sonore.
Si vous redémarrez votre véhicule,
le clignotement du dernier pavé
sera à nouveau accompagné d’un
signal sonore.
Mode de fonctionnement
manuel :
Rapport engagé
Témoin
L’allumage de ce témoin,
moteur tournant, indique
un dysfonctionnement de
la boîte SensoDrive.
Consultez le réseau CITROËN.
Levier sur le mode
manuel
«M» s’affiche à la sélection de ce
mode de fonctionnement.
Il s’éteint au passage en mode de
fonctionnement EASY.
«Neutral»
(Point mort)
«Reverse»
(Marche arrière)
Le passage en marche arrière
est indiqué par le clignotement
de «R» accompagné d’un signal
sonore.
26
LES TÉMOINS DE MARCHE
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin d’alerte
centralisée STOP
Il clignote à chaque
mise
du
contact
pendant quelques secondes.
Couplé avec le témoin :
- «pression d’huile moteur»,
- «température du liquide de
refroidissement»,
L’arrêt est impératif en cas
d’allumage, moteur tournant.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de pression
d’huile moteur
Il s’allume à chaque mise
du contact et jusqu’au
démarrage du moteur.
L’allumage couplé avec le témoin
d’alerte STOP, moteur tournant,
indique une pression d’huile
insuffisante.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de température
du liquide de
refroidissement
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quelques
secondes.
L’allumage de ce témoin, moteur
tournant, indique une augmentation anormale de la température
du liquide de refroidissement.
L’arrêt est impératif.
Vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement.
Pour cela, attendez le refroidissement du moteur pour compléter le
niveau.
Le circuit de refroidissement est
sous pression.
En cas de dépannage et afin
d’éviter tous risques de brûlures,
dévissez le bouchon d’1/4 de tour
pour laisser tomber la pression.
Lorsque la pression est tombée,
retirez le bouchon.
Ensuite :
1 - complétez si nécessaire (voir
«Niveaux»).
2 - ou si le niveau est
satisfaisant, consultez le
réseau CITROËN.
Témoin de frein de
stationnement, de
niveau mini de liquide
de frein et du système
de freinage
Il s’allume à chaque mise du
contact jusqu’au desserrage du
frein de stationnement.
L’allumage permanent, moteur
tournant, indique soit :
- que le frein de stationnement est
serré ou mal desserré, véhicule
roulant,
- une baisse excessive du liquide
de frein (si le témoin reste allumé
même avec le frein desserré),
- un défaut du système de
freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin du système
antiblocage de roues
(ABS)
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quelques
secondes.
L’allumage permanent indique un
dysfonctionnement du système
ABS.
Le véhicule conserve néanmoins
un
freinage
classique
avec
assistance.
Consultez le réseau CITROËN.
I
L’ESSENTIEL
TÉMOINS LUMINEUX
9
L’ESSENTIEL
I
10
TÉMOINS LUMINEUX
Témoin de la direction
assistée électrique
Il s’allume à chaque
mise du contact pendant
quelques secondes.
L’allumage permanent, véhicule
roulant, indique un dysfonctionnement du système de direction
électrique.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de charge de la
batterie
Il s’allume à chaque mise
du contact et jusqu’au
démarrage du moteur.
L’allumage permanent, moteur
tournant, indique un dysfonctionnement.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin du système de
dépollution
Il s’allume à chaque mise
du contact et jusqu’au
démarrage du moteur.
L’allumage permanent, moteur
tournant, indique un défaut du
système dépollution.
Consultez le réseau CITROËN.
Remarque : il peut également
s’allumer en cas de panne de
carburant (voir «Panne de carburant»).
Témoin de préchauffage
moteur Diesel
Attendez l’extinction du
témoin avant de démarrer.
Si la température est suffisante, le
témoin s’allume brièvement, vous
pouvez démarrer sans attendre.
Témoin de présence
d’eau dans le filtre à
gazole*
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quelques
secondes.
L’allumage permanent, moteur
tournant, indique un risque de
détérioration du moteur.
Consultez le réseau CITROËN.
Témoin de ceinture
conducteur non bouclée
A la mise du contact, le
témoin clignote tant que
le conducteur n’a pas bouclé sa
ceinture.
Au-delà d’une vitesse d’environ
15 km/h, le témoin clignote
accompagné d’un signal sonore,
tant que le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture.
Témoin d’airbags
Il s’allume à chaque
mise du contact pendant
quelques secondes.
Dysfonctionnement airbags
Le clignotement indique un dysfonctionnement des airbags.
Consultez le réseau CITROËN.
Neutralisation airbag passager
Si l’airbag passager est neutralisé,
le témoin reste allumé.
Témoin de la boîte de
vitesses SensoDrive
L’allumage
permanent,
moteur tournant, indique
un dysfonctionnement de la boîte
de vitesses SensoDrive.
Témoin ESP/ASR
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quelques secondes.
Ce témoin clignote lorsque le système ASR agit.
Lorsqu’il est accompagné d’un
signal sonore, il indique que le
système ESP agit.
Témoin de
dysfonctionnement du
système ESP/ASR
Il s’allume à chaque mise
du contact pendant quelques
secondes.
L’allumage permanent, moteur
tournant, indique un dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN.
* Suivant destination.
S I G N A L I S AT I O N
I
Feu antibrouillard arrière
LA COMMANDE
D’ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
La sélection s’effectue par rotation
de la bague A.
1. Feux éteints.
2. Feux de position.
3. Feux de croisement /
Feux de route.
Feux de croisement/feux de
route
Poussez la commande pour
être en feux de route et tirez la
commande pour être en feux de
croisement.
Avertisseur optique / Appel de
phares
Tirez la commande à fond vers
vous.
L’appel optique est possible
contact coupé.
Oubli des feux
Contact coupé, à l’ouverture de la
porte conducteur, si vous laissez
vos feux allumés, un signal sonore
continu retentit.
Par temps clair ou de pluie,
de jour comme de nuit,
le feu antibrouillard arrière
allumé est éblouissant
et interdit.
N’oubliez pas
de l’éteindre dès qu’il
n’est plus nécessaire.
Indicateurs de direction
(clignotants)
L’ESSENTIEL
Feux de croisement allumés, la sélection s’effectue par rotation de la bague B vers l’arrière pour
l’allumer et vers l’avant
pour l’éteindre. L’état est visualisé
par le témoin du combiné.
Gauche : poussez la commande vers le bas.
Droit : poussez la commande vers le haut.
11
S I G N A L I S AT I O N
L’ESSENTIEL
I
RÉGLAGES DES
PROJECTEURS
En fonction de la charge de votre
véhicule, il est recommandé de
corriger le faisceau des phares.
0 - 1 ou 2 personnes aux places
avant.
- - 3 personnes.
1 - 4 personnes.
2 - 4 personnes + charges
maximales autorisées.
3 - Conducteur + charges
maximales autorisées.
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Commande simultanément les
feux indicateurs de direction.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou
pour une conduite dans des conditions inhabituelles.
Fonctionne aussi contact coupé.
Réglage initial en position 0.
Rouler avec le signal de détresse rend les indicateurs
de direction inopérants.
12
VISIBILITÉ
Essuie-vitre et lave-vitre arrière
Essuie-vitre avant
Tournez la bague A sur «ON» pour
obtenir un balayage constant.
MIST Balayage coup par coup.
OFF
INT
LO
HI
Pour un seul balayage
du pare-brise, poussez la
commande vers le haut
puis relâchez-la.
Arrêt.
Balayage intermittent.
Balayage normal (pluie
modérée).
Balayage rapide (fortes
précipitations).
Lave-vitre avant
Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous.
L’ESSENTIEL
LA COMMANDE D’ESSUIEVITRE
I
Tournez-la vers l’avant, pour
déclencher
le
lave-vitre
pendant le balayage.
Lave-vitre arrière
La bague A sur «OFF»
(essuie-vitre à l’arrêt).
Tournez-la vers vous pour
déclencher un jet de lavevitre.
Lors d’un lavage automatique,
coupez le contact et assurezvous que les balais d’essuievitre sont en position basse.
En hiver, il est conseillé
d’attendre le dégivrage
complet du pare-brise avant
d’actionner la commande
d’essuie-vitre.
13
S I È G E S AVA N T
L’ESSENTIEL
I
2.
Accès aux places arrière
(3 portes)
Positionnez la ceinture le long du
montant de porte.
Poussez la commande A vers
l’arrière pour rabattre le dossier et
avancez le siège.
Pour sa remise en place, poussez
le dossier jusqu’au blocage du
siège.
Rétablissez le réglage longitudinal du siège et l’inclinaison du
dossier.
3.
Réglage de l’inclinaison du
dossier
Poussez la commande A vers l’arrière, tout en réglant l’inclinaison
du dossier.
Personne, ni aucun objet ne doit
empêcher le siège de revenir à sa
position voulue.
LES SIÈGES AVANT
14
1. Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
36
LES RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
De l’intérieur, manipulez le levier
dans les quatre directions pour
régler le rétroviseur.
Rabattement/Déploiement
En stationnement, les rétroviseurs
extérieurs sont rabattables et
déployables manuellement.
Rétroviseur intérieur manuel
Le levier situé sur le bord inférieur
permet de placer le rétroviseur en
deux positions :
Position jour : le levier n’est pas
visible.
Position nuit (anti-éblouissement) : le levier est apparent.
I
L’ESSENTIEL
RÉTROVISEURS
15
I
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Votre véhicule est équipé suivant
version :
- d’un système d’aération-chauffage,
- de l’air conditionné.
1. Marche / Arrêt air conditionné
L’ESSENTIEL
2. Réglage de la température
3. Réglage du débit d’air
4. Recirculation d’air /
Air extérieur
5. Réglage de la répartition d’air
6. Dégivrage de la lunette
arrière
32
16
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
I
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
Froid
Chaud
Dégivrage
Désembuage
Tout froid au
début puis
réglages
personnels
Max au début
puis réglages
personnels
ON
Tout chaud
au début
puis réglages
personnels
Max au début
puis réglages
personnels
-
Tout chaud
Max
ON
au début
au début
L’ESSENTIEL
Avoir du...
17
AUTORADIO
L’ESSENTIEL
I
46
18
AUTORADIO
Touche
Fonction
A
Marche/Arrêt.
B

C
CD/AUX
D
AM/FM
E
AST
F
TA
Marche/arrêt de la priorité aux informations routières (TA).
G
AF
Marche/arrêt de la fonction AF (fréquence alternative).
Ejection du CD.
•H
I
•M
AUDIO CONT
CLOCK
Sélection de la source CD, changeur CD ou auxiliaire.
Sélection de la source radio et des gammes d’ondes AM / FM (FM1, FM2, FM3).
Autostore : mémorisation automatique de 6 stations en AM et FM3.
Réglage des heures - Réglages audio - Recherche manuelle de la fréquence supérieure.
Sources CD et changeur CD : sélection du morceau suivant.
Réglage des minutes - Réglages audio - Recherche manuelle de la fréquence inférieure.
Sources CD et changeur CD : sélection du morceau précédent.
Accès aux réglages audio (BASS / TRE / FAD / BAL) - Pression de plus de 2 secondes : réglage de l’heure.
K
PTY
L
RAND
M
RPT
N

Sources CD et changeur CD : avance rapide.
O

Sources CD et changeur CD : retour rapide.
P

Source changeur CD : sélection CD précédent.
Q

Source changeur CD : sélection CD suivant.
R
AUX
Prise auxiliaire pour équipements nomades.
S
SCAN
T
VOL
Sélection du type de programme radio.
Sources CD et changeur CD : lecture aléatoire des morceaux du CD, en cours de lecture.
Source CD : répétition du morceau en cours de lecture.
Source changeur CD : répétition du CD en cours de lecture.
Source CD ou changeur CD : appui bref, lecture du début de chaque morceau CD.
Ecoute successive des stations - Double appui : recherche automatique de la fréquence supérieure.
Réglage du volume.
U
Écran.
V
Fente d’introduction du CD.
1à6
123456
L’ESSENTIEL
H
J
I
Pression de plus de deux secondes : mémorisation d’une station.
Sélection de la station mémorisée.
19
L’ESSENTIEL
I
RÉGLAGE DU VOLANT
LÈVE-VITRES
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU
VOLANT
LES LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
A l’arrêt, abaissez la commande
pour déverrouiller le volant.
Réglez à la hauteur désirée
et relevez la commande pour
verrouiller le volant.
Le conducteur et le passager avant
disposent chacun d’un lève-vitre
électrique.
Après la mise du contact, appuyez
sur la commande 1 ou tirez-la. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez
la commande.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
Le conducteur doit s’assurer que le passager avant
utilise correctement son lève-vitre.
Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres.
20
CLÉS - TÉLÉCOMMANDE
Localisation du véhicule
Pour localiser votre véhicule,
préalablement verrouillé, sur un
parc de stationnement :
 appuyez sur le bouton A, les
feux indicateurs de direction
s’allument brièvement.
Le jeu de clés ou de télécommande, livré avec votre véhicule, vous
permet de réaliser trois nouvelles
clés au maximum.
En cas de perte de toutes les
clés en votre possession, il
sera nécessaire de réaliser une
intervention majeure sur votre
véhicule.
Consultez le réseau CITROËN.
Les clés
Elles permettent d’actionner les
serrures des portes avant, le
coffre, le bouchon de réservoir,
l’antivol de direction, la commande
de neutralisation de l’airbag
passager et de mettre le contact.
Verrouillage et déverrouillage
centralisés
Les clés permettent, à partir de la
porte conducteur, le verrouillage
et le déverrouillage simultané des
portes et du coffre.
La télécommande
Elle assure à distance les fonctions
de verrouillage - déverrouillage et
la localisation du véhicule.
II
Remarque : l’utilisation simultanée
d’autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes
domestiques…) peut perturber momentanément le fonctionnement
de la télécommande.
Verrouillage
Une pression sur le bouton A
permet le verrouillage à distance
du véhicule.
Il est signalé par un bref allumage
des feux indicateurs de direction.
Déverrouillage
Une pression sur le bouton B
permet le déverrouillage du
véhicule.
Il est signalé par le clignotement
rapide des feux indicateurs de
direction.
Remarque : après verrouillage
si vous constatez qu’une porte
est mal fermée, refermez-la puis
reverrouillez le véhicule.
Une manipulation de
votre télécommande même
dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage
involontaire des portes.
21
CLÉS - TÉLÉCOMMANDE
II
ANTIDÉMARRAGE
ÉLECTRONIQUE
Il verrouille le système de contrôle
du moteur dès la coupure du
contact et empêche la mise en
route du véhicule par effraction.
La
clé
contient
une
puce
électronique qui possède un code
particulier. A la mise du contact, le
code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
En cas de dysfonctionnement,
votre véhicule ne démarre pas.
Consultez le réseau CITROËN.
Changement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la pile, retirez la
vis puis déclipez le boîtier à l’aide
d’une pièce de monnaie insérée
au niveau de l’anneau.
Pile CR 2016/3 volts.
Si après un changement de pile,
la télécommande est inopérante,
effectuez une procédure de
réinitialisation.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent
des
métaux
nocifs
pour
l’environnement.
Rapportez-les
au
réseau
CITROËN, ou à tout autre point
de collecte agréé.
22
Réinitialisation de la
télécommande
Suite à un changement de pile
ou en cas de dysfonctionnement,
il peut être nécessaire de
réinitialiser le système.
 Coupez le contact.
 Remettez le contact
 Appuyez aussitôt sur l’un des
boutons de la télécommande
pendant quelques secondes.
 Coupez le contact et retirez la
clé de l’antivol.
La télécommande est de nouveau
opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste,
consultez le réseau CITROËN.
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
S : Antivol
Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement le volant tout en
tournant la clé sans forcer.
II
A : Accessoires
Permet d’utiliser certains accessoires électriques. Le témoin de charge
batterie s’allume.
M : Contact marche
Les témoins : STOP, température et niveau de liquide de refroidissement,
charge batterie, frein de stationnement, pression d’huile moteur, ABS,
ceinture conducteur non bouclé, airbag, système de dépollution doivent
s’allumer.
En fonction de la version de votre véhicule, les témoins suivants doivent
également s’allumer temporairement :
Boîte de vitesses SensoDrive, direction assistée électrique, présence
d’eau dans le gazole.
Le non-allumage de ces témoins indique une défaillance.
D : Démarreur
Lâchez la clé dès que le moteur a démarré. Ne l’actionnez jamais quand
le moteur tourne.
Ces témoins sont testés clé de contact en position contact marche.
23
A N T I V O L - C O N TA C T - D É M A R R E U R
II
Verrou de direction
S : Après le retrait de la clé, tournez votre volant jusqu’au blocage de la direction. La clé ne peut être retirée
qu’en position S.
A : La direction est débloquée (en tournant la clé en position A, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
M : Position de marche.
D : Position de démarrage.
Lancement et arrêt du moteur : voir «Mise en route».
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L’ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER MOTEUR TOURNANT
POUR CONSERVER L’ASSISTANCE DE FREINAGE ET DE
DIRECTION
(risque d’enclenchement du blocage de direction et de non
fonctionnement des éléments de sécurité).
A l’arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire
légèrement le volant afin d’assurer le blocage de la direction.
24
MISE EN ROUTE
Boîte de vitesses manuelle
- Vérifiez que vous êtes bien au
point mort.
- Appuyez sur la pédale de frein et
ne touchez pas à l’accélérateur.
- Pour les moteurs Diesel : tournez
la clé jusqu’à la position contact
marche. Attendez l’extinction du
témoin de préchauffage si celuici est allumé.
- Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu’à ce que le
moteur tourne (pas plus de dix
secondes).
- Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant
l’action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez
ensuite lentement la pédale
d’embrayage.
Boîte de vitesses SensoDrive
- Appuyez sur la pédale de
frein.
- Ne touchez pas à l’accélérateur.
- Actionnez le démarreur en
tournant la clé jusqu’à ce que le
moteur tourne (pas plus de dix
secondes).
Conseil
II
Version Diesel
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques
secondes au ralenti, le temps de
permettre au turbocompresseur
de revenir à une vitesse normale.
Donner un «coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du contact endommagerait gravement le
turbocompresseur.
Remarque : en cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez pendant dix secondes, puis
actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus.
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR
DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
25
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
II
LA BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
La boîte de vitesses SensoDrive à cinq rapports offre, au choix, le confort
de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Mode de conduite
Sélectionnez le mode de conduite par déplacement du levier de vitesses.
Reverse «R» : marche arrière. Ce rapport sera engagé à l’arrêt ou à une
vitesse inférieure à environ 6 km/h.
Le passage en marche arrière est accompagné d’un signal sonore et du
clignotement de l’affichage «R».
Neutral «N» : point mort.
Placez le levier vers la droite en position N, pour démarrer le moteur.
Easy «E» : passage automatique des vitesses.
Manual (+ / - ) «M» : passage manuel des vitesses.
Information au conducteur
Le symbole de la sélection, R, N, E ou M et le numéro du rapport engagé
1 à 5, s’affichent sur l’écran du combiné.
Démarrage du véhicule
Frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale de frein puis
sélectionnez la position N pour démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E ou M.
Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein, puis
accélérez.
Remarques : moteur tournant, dans ces trois positions, un signal sonore
retentit à l’ouverture de la porte conducteur.
Vous pouvez à tout moment passer de la position E à la position M et
inversement.
26
BOÎTE DE VITESSES SENSODRIVE
Mode EASY (mode automatique)
Sélectionnez la position E à l’aide du levier de vitesses.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné.
Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté.
Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur au-delà du point dur, la boîte
de vitesses SensoDrive sélectionne le rapport inférieur pour permettre une
plus forte accélération.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage de
ce témoin indique un dysfonctionnement de la boîte
de vitesses.
Consultez le réseau CITROËN.
II
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez les
rapports en donnant des impulsions :
- vers l’arrière, «+» pour monter les rapports,
- vers l’avant, «-» pour descendre les rapports.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné.
En cas de sous-régime, pour éviter tout risque de calage du moteur, le
rapport inférieur est sélectionné automatiquement.
En cas de surchauffe de l’embrayage, la position N est sélectionnée
automatiquement et le symbole N clignote accompagné d’un signal
sonore.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position N pour être
au point mort.
Dans tous les cas, vous devez impérativement serrer le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule.
En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule
et placez le levier de vitesses en position N, E ou R.
Ne maintenez pas le véhicule immobilisé
à l’aide de l’accélérateur.
Appuyez obligatoirement
sur la pédale de frein
pendant le démarrage
du moteur.
Véhicule roulant,
ne sélectionnez jamais
le point mort N.
Dans tous les cas, serrez
impérativement le frein
de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
27
F R E I N D E S TAT I O N N E M E N T SYSTÈME ABS
II
LE FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour desserrer le frein de
stationnement.
Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin, indique que le frein de
stationnement est resté serré ou qu’il est mal desserré.
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement.
LE SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) ET LE SYSTÈME DE FREINAGE
Le système ABS, associé au système de freinage, accroît la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
Remarque : en cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées.
L’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN.
L’allumage simultané de ces témoins indique un dysfonctionnement du système de freinage pouvant
provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
28
CONTRÔLE DYNAMIQUE
D E S TA B I L I T É
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage de roue (ASR)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. En cas
d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le
conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou
plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée.
Le système ASR optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet
aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.
Mise en service du système
Ces témoins s’allument à la mise du contact pendant
quelques secondes, pour signaler la mise en service du
système ESP/ASR.
Le système restera actif jusqu’à la coupure du contact.
Fonctionnement
Lorsque le système ASR agit, ce témoin clignote.
Lorsque le système ESP agit, ce témoin clignote, accompagné
d’un signal sonore.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, ce témoin
s’allume.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
II
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Le système ESP offre un surcroît
de sécurité en conduite normale,
mais ne doit pas inciter le
conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce système
est assuré dans la mesure du
respect des préconisations du
constructeur
concernant
les
roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage, les
composants électroniques, ainsi
que les procédures de montage
et
d’intervention
du
réseau
CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ce système
par le réseau CITROËN.
29
OUVERTURES
LES PORTES
III
Verrouillage/déverrouillage d’une porte de l’intérieur
Pour verrouiller une porte, appuyez sur le bouton A.
Pour déverrouiller, tirez sur le bouton A.
Remarques : il est possible de verrouiller les portes du véhicule de
l’intérieur mais une action sur la poignée ne permettra pas le déverrouillage
de la porte.
Ne quittez jamais votre véhicule sans votre clé ou télécommande.
Verrouillage/déverrouillage centralisé du côté conducteur
Pour verrouiller/déverrouiller le véhicule, appuyez/tirez sur le bouton A de
la porte conducteur.
Alerte porte conducteur ouverte
En cas de porte conducteur ouverte, le plafonnier reste allumé (si celui-ci n’a pas été neutralisé).
Si vous décidez de rouler portes verrouillées,
sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès
des secouristes dans le véhicule, en cas d’urgence.
30
OUVERTURES
III
LE COFFRE
Verrouillage/déverrouillage
avec la clé
Pour l’ouvrir, actionnez la serrure B
du coffre à l’aide de la clé et
soulevez le coffre.
LE PLAFONNIER
Verrouillage/déverrouillage
avec la télécommande
Le verrouillage/déverrouillage du
coffre est effectué à la télécommande.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le
bouton C et soulevez le coffre.
Remarque : le verrouillage/
déverrouillage du coffre est possible par la commande A de la porte
conducteur.
Dans cette position, il
s’éclaire à l’ouverture de
la porte conducteur.
Le plafonnier est neutralisé
et éteint en permanence.
Éclairage permanent.
31
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
III
LA VENTILATION
1.
2.
32
Buses de dégivrage ou de désembuage du parebrise.
3.
Aérateurs latéraux.
Buses de dégivrage ou de désembuage des
vitres de portes.
4.
Aérateur central.
5.
Sorties d’air aux pieds des occupants.
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
L’AIR CONDITIONNÉ
A. Marche/Arrêt air
conditionné
Moteur tournant, appuyez sur la
commande, le témoin s’allume.
Si la commande C est en
position «0», l’air conditionné
est arrêté.
III
La température dans l’habitacle
ne peut être inférieure à la
température extérieure si l’air
conditionné n’est pas en marche.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre système, il est
recommandé de le faire contrôler
régulièrement.
L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par
un orifice prévu à cet effet. Une
flaque d’eau peut ainsi se former
sous le véhicule à l’arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner
l’air conditionné au moins une fois
par mois.
Quelle que soit la saison, l’air
conditionné est utile, car il enlève
l’humidité de l’air et la buée.
Pour être efficace, l’air conditionné
ne doit être utilisé que vitres
fermées.
Si après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
est très élevée, aérez l’habitacle
vitres ouvertes pendant quelques
instants puis fermez les vitres.
L’air conditionné utilise l’énergie
du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de
la consommation.
33
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
III
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air
et du collecteur situé à la base du pare-brise (feuilles
mortes, neige).
En cas de lavage du véhicule de type haute pression,
évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.
B. Réglage de la température
Circulation d’air
Pour obtenir une répartition d’air parfaitement
homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée
d’air extérieur, les aérateurs, les passages d’air et les
sorties d’air aux pieds des occupants.
Les aérateurs de face sont munis de grilles pour
orienter le flux d’air.
A la mise du contact, tournez la commande pour
obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre
confort.
Filtre à pollens
Votre installation est équipée d’un filtre qui permet
d’arrêter les poussières.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions
d’entretien (voir le carnet d’entretien).
34
Tournez la commande de bleu (froid) à rouge (chaud)
pour moduler la température à votre convenance.
C. Réglage du débit d’air
D. Recirculation d’air / Air extérieur
La recirculation de l’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Une utilisation conjointe mais brève de
l’air conditionné et de la recirculation d’air permet
d’optimiser les performances de l’air conditionné.
Utilisée en climat humide, la recirculation d’air
présente des risques d’embuage des vitres.
Dès que possible, déplacez la commande manuelle D
vers la droite pour être en position «Air extérieur»,
afin d’éviter les risques de dégradation de la qualité
de l’air.
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter et d’éliminer
l’embuage du pare-brise et des vitres latérales.
A É R AT I O N - C H A U F FA G E
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
E. Réglage de la répartition d’air
F.
Moteur tournant, appuyez sur la commande F,
le témoin s’allume.
Pare-brise et vitres latérales.
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise
et les vitres latérales :
- placez les commandes de température B et de débit
d’air C en position maximum,
- placez la commande d’entrée d’air D en position
«Entrée d’air»,
- mettez l’air conditionné en fonctionnement en
appuyant sur la touche A.
Pare-brise,
occupants.
vitres
latérales
Dégivrage de la lunette arrière
et
pieds
Le système assure le dégivrage de la lunette arrière.
Il s’éteint par appui sur la commande F.
III
des
Pieds des occupants.
Position recommandée en cas de chauffage.
Pieds des occupants, aérateurs central et
latéraux.
Aérateurs central et latéraux.
Position recommandée avec l’air conditionné.
La répartition de l’air peut être modulée en mettant la
commande sur une position intermédiaire.
35
PLACES ARRIÈRE
III
3 portes
5 portes
CEINTURES DE SÉCURITÉ
ARRIÈRE
Vous devez ranger les pênes de
ceintures dans le logement A.
36
LES SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement du dossier
fractionné ou monobloc :
Ces
manœuvres
s’effectuent
à l’arrière du véhicule, coffre
ouvert.
Pour rabattre le dossier :
- vérifiez le bon positionnement
de la ceinture sur le côté du
dossier,
- placez
les
appuis-tête
en
position basse (voir «les appuistête arrière»).
- tirez la (ou les) commande(s) B
(une pour chaque siège, deux
pour la banquette), située(s)
dans le coffre derrière le dossier,
tout en rabattant le dossier.
Remise en place du dossier
fractionné ou monobloc :
- rabattez le dossier vers l’arrière
et verrouillez-le sur l’ancrage C.
Attention à ne pas coincer les
ceintures, notamment entre le
dossier et l’ancrage C.
Vérifiez le bon verrouillage du
siège ou de la banquette.
PLACES ARRIÈRE
LES APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation.
- basse, position de rangement.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot A, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer :
- basculez légèrement le dossier,
- amenez l’appui-tête en position haute,
- appuyez sur l’ergot A tout en tirant l’appui-tête vers le haut.
III
Pour le remettre en place :
- basculez légèrement le dossier,
- engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices.
Pour atteindre la position basse, appuyez sur l’ergot A.
37
PLACES ARRIÈRE
III
LES VITRES ARRIÈRE
(5 portes)
Pour entrebâiller les vitres arrière,
tirez sur le levier, puis poussez-le.
Pour fermer, tirez puis appuyez
sur le levier afin de verrouiller la
fenêtre.
LA SÉCURITÉ ENFANTS
Elle interdit l’ouverture de l’intérieur de chacune des portes
arrière.
Poussez la commande 1 vers
l’extérieur du véhicule.
Vérifier l’état de
cette sécurité avant
chaque mise du contact.
38
AIRBAGS
Neutralisation de l’airbag passager
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la
route» sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
 Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation
de l’airbag passager 1, tournez-la en position «OFF», puis retirez-la en
maintenant cette position.
III
En position «OFF», l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de
choc.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité
de votre passager en cas de choc.
Contrôle de neutralisation
Contact mis (2ème cran de la clé), l’allumage de ce témoin
indique que l’airbag passager est neutralisé (position «OFF» de la
commande). Le témoin du combiné reste allumé pendant toute la
durée de la neutralisation.
39
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S
SIÈGES ENFANTS fixés avec
la ceinture de sécurité
III
Conformément à la Directive
2000/3, ce tableau vous indique
dans quelle mesure chaque place
de votre véhicule peut recevoir
un siège enfant se fixant avec la
ceinture de sécurité et homologué
en «universel» en fonction du
poids de l’enfant.
Consultez la partie «Précautions d’utilisation», chapitre
«Sécurité des enfants» en fin
de notice pour installer votre
enfant dans les meilleures conditions de sécurité.
Poids de l’enfant
Place(s)
< 10 kg et < 13 kg
(Groupe 0 et 0+)
9 - 18 kg
(Groupe 1)
Passager avant (a)
L1, L2
L5
Arrière
U
U
15 - 25 kg
(Groupe 2)
22 - 36 kg
(Groupe 3)
L3, L4, L5 L3, L4, L5
U
U
(a) :
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag
frontal passager dès lors qu’un siège enfant «dos à la route» est
installé à cette place.
Avant d’installer votre enfant en place passager avant, consultez
la législation en vigueur dans votre pays.
U:
Place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la
route et d’un siège enfant universel face à la route.
L1 à L5 : Seuls les sièges enfant indiqués peuvent être installés à la place
concernée.
Suivez scrupuleusement les indications de montage
du siège enfant portées dans la notice d’installation
du fabricant du siège.
40
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S
III
Les ancrages ISOFIX et le système de fixation ISOFIX
Les sièges arrière individuels (1) de votre véhicule sont équipés en ancrages ISOFIX réglementaires.
Ces places sont homologuées selon la nouvelle réglementation ISOFIX.
Il s’agit de 3 anneaux pour chaque place :
- Deux anneaux «inférieurs» a et b, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule. Ils sont distants
d’environ 28 cm.
- Un anneau «supérieur» c, situé à l’arrière du siège, en bas du dossier. Cet anneau est appelé Top Tether et est
signalé par un logo.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux
«inférieurs» a et b.
Certains sièges enfants ISOFIX sont aussi équipés d’une sangle supérieure qui vient s’accrocher sur l’anneau c
Top Tether.
Pour attacher la sangle supérieure, levez l’appui-tête du siège du véhicule puis passez le crochet entre ses tiges.
Fixez ensuite le crochet sur l’anneau c Top Tether et tendez la sangle supérieure.
Ce système de fixation est prévu pour des enfants jusqu’à 18 kg.
Les sièges enfant ISOFIX s’installant dans votre véhicule sont indiqués dans le tableau de la page suivante.
(1) La banquette arrière n’est pas équipée en ancrage ISOFIX.
41
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’INSTALLATION DES SIÈGES ENFANT ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation
des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfant ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre
entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
III
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
Type de siège enfant
ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfant ISOFIX
universels pouvant être
installés aux places arrière
Isofix
IUF :
F
G
X
C
X
D
E
X
9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
C
D
X
X
«face à la route»
A
B
B1
IUF
Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de catégorie universelle. Sièges enfant ISOFIX
«face à la route» équipés d’une sangle haute s’attachant sur l’anneau c Top Tether des places ISOFIX du
véhicule.
X:
Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe les deux places arrière.
42
LES MOYENS DE RETENUE
P O U R E N FA N T S
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la
protection de l’enfant en cas de collision. Le système ISOFIX vous permet
de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation
ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant
dans votre véhicule.
Le RÖMER Duo ISOFIX
Il est commercialisé au sein du réseau CITROËN. Il est équipé d’une
sangle supérieure et est homologué en tant que siège enfant «ISOFIX
universel de classe de taille B1».
Lorsqu’il est installé à l’arrière, le siège avant du véhicule doit être réglé
de telle sorte que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier du siège
avant.
III
Ce siège enfant ISOFIX peut également s’installer aux places non
équipées en ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché
au siège du véhicule par la ceinture de sécurité.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège
enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
43
CONFORT INTÉRIEUR
LES AMÉNAGEMENTS
INTÉRIEURS AVANT
1.
Pare-soleil
2.
Rangements
3.
Boîte à gants ouverte
4.
Rangements dans les
portes
Chaque pare-soleil dispose d’un
miroir de courtoisie avec un volet
d’occultation et un porte-carte.
III
Avant l’ouverture de la porte, vérifiez
qu’aucun objet ne dépasse du bac.
5.
Porte-gobelets
6.
Prise accessoires 12 volts
(120 W maxi)
Elle est alimentée à partir de la
position accessoires (1er cran).
44
CONFORT INTÉRIEUR
III
LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ARRIÈRE
Tablette arrière
Pour enlever la tablette :
- décrochez la tablette de sa fixation A,
- poussez par en-dessous pour la dégager de ses
fixations,
- soulevez puis inclinez légèrement la tablette pour la
retirer.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soit derrière les sièges arrière,
- soit à plat dans le coffre.
45
AUTORADIO
FONCTIONS GÉNÉRALES
III
Marche / arrêt
La clé de contact étant en position
accessoires ou contact mis, appuyez sur le
bouton A pour mettre en marche ou arrêter
l’autoradio.
Moteur arrêté, l’autoradio s’éteint automatiquement
après environ 30 minutes.
RÉGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur
la touche J pour accéder aux réglages
des graves (BASS), des aigus (TREB), de
la balance avant / arrière (FAD), et de la
balance gauche / droite (BAL).
Une fois le paramètre affiché, effectuez
le réglage à l’aide des touches H et I.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Effectuez une pression de plus de deux
secondes sur le bouton J, l’affichage de
l’heure clignote :
- pour régler les heures, appuyez sur le
bouton H,
- pour régler les minutes, appuyez sur le
bouton I.
Vous quittez automatiquement le mode réglage après
quelques secondes sans action.
RÉGLAGE DU VOLUME SONORE
Effectuez des pressions successives sur
le haut de la touche T pour augmenter le
volume sonore de l’autoradio ou sur le
bas de la touche pour le diminuer.
46
Vous quittez automatiquement le mode réglage après
quelques secondes sans action.
SOURCE RADIO
Remarques sur la réception radio
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que
vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation
radio de salon. La réception en modulation d’amplitude
(AM) comme en modulation de fréquence (FM) est
sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en
cause la qualité de votre installation, mais dues à la
nature des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des
perturbations lors du passage sous une ligne à haute
tension, sous un pont ou dans un tunnel.
En modulation de fréquence, l’éloignement de
l’émetteur, la réflexion du signal sur un obstacle
(montagne, colline, immeuble, etc) et les zones
d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs)
peuvent entraîner des perturbations de réception.
AUTORADIO
Réception en stéréo
Lorsque l’autoradio capte une station émettant en
stéréo, il diffuse automatiquement un son stéréo et
l’écran affiche «ST». Si les conditions de réception se
dégradent, l’autoradio revient à une diffusion mono.
Sélection de la source radio
Appuyez sur la touche D.
Sélection d’une gamme d’ondes
Par pressions successives sur la touche D, vous
sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 et
AM.
Recherche automatique des stations
Appuyez deux fois sur la touche S pour
sélectionner la station suivante.
Appuyez brièvement sur la touche S pour
écouter trois secondes de chaque station
disponible sur la bande FM. Pour arrêter le défilement
des stations, appuyez à nouveau sur la touche S.
Si le programme d’informations routières TA est
sélectionné, seules les stations diffusant ce type de
programme sont sélectionnées.
Recherche manuelle des stations
Appuyez brièvement sur une des touches
H ou I pour respectivement augmenter
ou diminuer la fréquence affichée.
En maintenant la touche appuyée dans
le sens choisi, vous obtiendrez un
défilement continu de la fréquence.
Le défilement s’arrête dès que vous
relâchez la touche.
III
Mémorisation manuelle des stations
Sélectionnez la station désirée.
Appuyez plus de deux secondes sur l’une des touches
«1» à «6».
Un signal sonore confirme que la station a bien été
mémorisée.
Mémorisation automatique des stations FM
(autostore)
Appuyez sur la touche E.
Votre autoradio mémorise
automatiquement les six
meilleurs émetteurs reçus
en AM et en FM à l’endroit où vous vous trouvez. Ces
stations sont mémorisées dans les gammes d’ondes
AM et FM3. La fin de la recherche est signalée par
deux signaux sonores.
Lorsque six émetteurs n’ont pu être trouvés, les
mémoires restantes sont vides : pour chaque mémoire
vide, trois tirets s’affichent sur l’écran de l’autoradio.
Rappel des stations mémorisées
Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève
sur l’une des touches «1» à «6» rappelle la station
mémorisée correspondante.
47
AUTORADIO
SYSTEME RDS
III
Utilisation de la fonction AF (fréquence
alternative) sur bande FM
Le système RDS (Radio Data System)
vous permet de rester à l’écoute de la même
station quelle que soit la fréquence qu’elle
utilise à l’endroit où vous vous trouvez.
L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui
la diffuse avec le meilleur confort d’écoute.
Par pressions successives sur la touche G, activez ou
neutralisez la fonction.
L’écran indiquera :
- «AF» si la fonction est activée
- «AF REG» si la fonction est activée au niveau
régional.
Si la fonction n’est pas disponible, «AF» clignote.
Mode de suivi régional (REG)
Certaines stations, organisées en réseau, émettent
des programmes régionaux dans les différentes
régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional
permet de privilégier l’écoute d’un même programme.
Recherche par type de programme (PTY)
48
Elle permet l’écoute de stations émettant
un type de programme à thème (NEWS,
SPORTS, TALK, POP, CLASSICS).
Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez
sur la touche K :
- «no pty» s’affiche,
- appuyez ensuite brièvement sur la touche K pour
sélectionner un programme.
Après quelques secondes sans action, votre choix est
mémorisé.
Programme d’informations routières (TA)
Par pressions successives sur la touche F,
activez ou neutralisez la fonction. L’écran
multifonction indiquera en FM :
- «TP» ou «TP EON» : la radio émet un programme
en attendant la diffusion d’informations routières.
- «TA» ou «TA EON» : le programme émis par la
radio est mis en veille en attendant la diffusion
d’informations routières.
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un
message, appuyez sur la touche F.
Système EON
Ce système relie entre elles des stations appartenant à
un même réseau. Il permet de diffuser une information
routière émise par une station appartenant au même
réseau que la station écoutée.
Pour en bénéficier, sélectionnez le programme
d’informations routières TA.
Remarque : le volume des informations routières
est indépendant du volume d’écoute normal de
l’autoradio. Vous pouvez le régler à l’aide du bouton
de volume. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé
lors de la diffusion des prochains messages.
Prise auxiliaire
Vous disposez d’une prise auxiliaire «AUX» pour
raccorder un équipement nomade (lecteur MP3, etc.)
à l’aide d’un câble audio.
Pour l’écouter, branchez votre équipement puis
appuyez sur la touche C.
Les commandes de l’autoradio permettent de modifier
le volume sonore et les réglages audio.
Pour quitter la source AUX, appuyez sur AM/FM.
AUTORADIO
SOURCE COMPACT DISQUE
Sélection de la source CD
Après l’introduction d’un
CD, face imprimée vers
le haut, le lecteur se met
automatiquement
en
marche.
Si un CD est déjà inséré, appuyez sur la touche C.
Éjection d’un CD
Appuyez sur la touche B pour éjecter le CD
du lecteur.
Sélection d’un morceau d’un CD
Appuyez sur la touche H pour
sélectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche I pour revenir au
début du morceau en cours d’écoute
ou pour sélectionner le morceau
précédent.
Lecture aléatoire du CD (RAND)
Lorsque la source CD est sélectionnée,
appuyez sur la touche L. Les morceaux
du CD seront lus dans un ordre aléatoire.
Une nouvelle pression L permet de
revenir en lecture normale.
Le mode lecture aléatoire est neutralisé
à chaque extinction de l’autoradio.
III
Répétition d’un morceau (RPT)
Si vous désirez réécouter le morceau
en cours de lecture, appuyez sur la
touche M.
Pour annuler la répétition, appuyez à
nouveau sur la touche M.
Introscan (SCAN)
Appuyez sur la touche S pour écouter le
début de chaque morceau du CD en cours
d’écoute.
Écoute accélérée
Maintenez une des touches N ou O
appuyée pour effectuer respectivement
une écoute accélérée en avance ou en
retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que
vous relâchez la touche.
L’utilisation de CD gravés peut générer
des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD
ayant une forme circulaire.
49
AUTORADIO
SOURCE CHANGEUR DE COMPACT DISQUE
LE CHANGEUR CD (disponible en accessoire)
Il est situé sous le siège passager avant. Il peut
contenir six CD.
Retirez la magasin du changeur par l’arrière du siège
et insérez les CD, face imprimée vers le haut.
III
Sélection de la source changeur CD
Appuyez sur la touche C.
Sélection d’un CD
Appuyez sur la touche P ou Q de l’autoradio pour sélectionner respectivement
le CD précédent ou suivant.
Écoute accélérée
Maintenez une des touches N ou O
appuyée pour effectuer respectivement
une écoute accélérée en avance ou en
retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que
vous relâchez la touche.
Lecture aléatoire d’un CD (RDM)
Lorsque la source changeur CD est
sélectionnée, maintenez la touche L
appuyée pendant deux secondes. Les
morceaux du CD en cours de lecture
seront lus dans un ordre aléatoire. Une
nouvelle pression de deux secondes sur
la touche permet de revenir en lecture
normale.
Répétition d’un CD (RPT)
Si vous désirez réécouter le CD en
cours de lecture, maintenez appuyée la
touche M.
Pour annuler la répétition, appuyez à
nouveau sur la touche M.
Introscan (SCAN)
Sélection d’un morceau d’un CD
Appuyez sur la touche H pour sélectionner le morceau suivant.
Appuyez sur la touche I pour revenir au
début du morceau en cours d’écoute
ou pour sélectionner le morceau
précédent.
50
Appuyez sur la touche S pour écouter le
début de chaque morceau du CD en cours
d’écoute.
L’utilisation de CD gravés peut générer
des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD ayant
une forme circulaire.
OUVERTURE DU CAPOT
L’OUVERTURE DU CAPOT
IV
A l’intérieur : porte avant gauche ouverte, tirez la commande A, située
sous le tableau de bord.
A l’extérieur : levez la commande B et soulevez le capot.
Béquille de capot
Fixez la béquille pour maintenir le
capot ouvert.
Pour fermer
Avant de fermer le capot, replacez
la béquille dans son logement.
Abaissez le capot et lâchezle en fin de course. Vérifiez le
verrouillage du capot.
Vérifiez le bon verrouillage
du capot.
Evitez d’ouvrir le capot
par vent violent.
51
MOTEUR ESSENCE
IV
LE MOTEUR ESSENCE 1 LITRE
52
1.
Réservoir du liquide de refroidissement
5.
Batterie
2.
Réservoir de lave-vitre
6.
Filtre à air
3.
Réservoir du liquide de frein
7.
Jauge d’huile moteur
4.
Boîte à fusibles
8.
Remplissage de l’huile moteur
MOTEUR DIESEL
IV
LE MOTEUR DIESEL TURBO 1,4 LITRE HDi
1.
Réservoir du liquide de refroidissement
5.
Réservoir du liquide de frein
2.
Réservoir de lave-vitre
6.
Boîte à fusibles
3.
Pompe de réamorçage
7.
Batterie
8.
Jauge d’huile moteur
4.
Filtre à air
9.
Remplissage de l’huile moteur
53
NIVEAUX
Consultez le chapitre «Précautions d’utilisation»
LA VÉRIFICATION DES
NIVEAUX
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre
deux vidanges.
Le contrôle se fait véhicule
horizontal, moteur froid, à l’aide
de la jauge manuelle.
Jauge manuelle
IV
2 repères de niveau
sur la jauge :
A = maxi.
B = mini.
Si vous dépassez
le repère A, consultez
le
réseau
CITROËN.
Le niveau d’huile
doit impérativement
se situer entre A
et B.
Pour préserver la fiabilité des
moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans
l’huile moteur est à proscrire.
Consultez le carnet d’entretien.
54
Niveau du liquide de frein
Le remplacement est à effectuer
impérativement aux intervalles
prévus, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Utilisez les fluides recommandés
par le constructeur.
Niveau du liquide de
refroidissement
Lorsque le moteur est chaud,
la température du liquide de
refroidissement est régulée par
le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé ; de
plus le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au
moins une heure après l’arrêt du
moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon d’1/4 de tour
pour laisser retomber la pression.
Lorsque la pression est retombée,
retirez le bouchon et complétez le
niveau.
Utilisez exclusivement
le liquide recommandé
pour votre véhicule.
Dans le cas contraire vous
risquez d’endommager
gravement votre moteur.
LA PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
En cas d’arrêt du moteur, il est possible de redémarrer pour parcourir
une courte distance, en actionnant
la pompe au moins 10 fois.
En cas de panne de carburant, il est
nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant
avec au moins cinq litres de
gazole,
- actionner au moins 10 fois la
pompe manuelle de réamorçage.
Elle est située sous le cache
de protection qui doit être au
préalable déclipé puis retiré,
- actionner le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
Remarques : si le moteur ne démarre pas après environ 15 secondes d’essais, actionnez de nouveau
la pompe de réamorçage une quinzaine de fois avant de réessayer.
Si votre témoin de dépollution s’est
allumé, il ne s’éteindra qu’après plusieurs utilisations de votre véhicule.
C A PA C I T É S
Liquide lave-vitres
2,5 litres
Type moteur
Capacités d’huile moteur
(en litres) (1)
Moteur 1i
3,2
Moteur HDi
3,8
(1) Vidange avec échange cartouche filtre.
IV
55
B AT T E R I E
LA BATTERIE
Pour la recharger avec un chargeur de batterie :
- débranchez la batterie,
- respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur,
- rebranchez en commençant par la borne (-),
- vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre),
démontez-les et nettoyez-les.
IV
Pour démarrer à partir d’une autre batterie :
- connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries,
- connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie
additionnelle,
- connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse
du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie,
- actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur,
- attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Avant de procéder au débranchement de la batterie,
vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN.
56
FUSIBLES
LE CHANGEMENT D’UN
FUSIBLE
Boîtes à fusibles combiné
Elles sont situées de chaque coté du combiné sous l’habillage.
Les boîtes à fusibles sont placées
sous l’habillage du combiné et
à côté de la batterie dans le
compartiment moteur.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il
est nécessaire de connaître la
cause de l’incident et d’y avoir
remédié.
 Utilisez la pince A située dans
la boîte à fusibles sous le capot
moteur.
Remplacez toujours un fusible
défectueux par un fusible
d’intensité équivalente (même
couleur).
Bon
 Tournez le volant vers la
gauche, retirez la vis B.
 Tournez le volant vers la droite
(n’oubliez pas de déverrouiller
le volant à l’aide de la clé),
retirez la vis C.
 Pour le compte-tours, dévissez
partiellement la vis D située
derrière.
IV
Mauvais
Pince A
 Soulevez l’habillage du combiné et du compte-tours si nécessaire, pour accéder aux fusibles
situés à gauche et à droite.
57
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
Fusibles sous l’habillage du combiné
IV
58
Fusible N°
Intensité
Fonctions
1
10 A
Feux de stop, ABS, Boîte de vitesses SensoDrive
2
25 A
Verrouillage/déverrouillage centralisé
3
20 A
Dégivrage lunette arrière
4
7,5 A
Feux arrière - Feux de plaque minéralogique - Combiné - Afficheur
5
7,5 A
Prise diagnostic
6
7,5 A
Feux antibrouillard arrière - Combiné - Boîte de vitesses SensoDrive
7
-
8
7,5 A
ABS - Direction assistée - Air conditionné - Moto-ventilateur
9
10 A
Feux arrière - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Lève-vitres électriques - Dégivrage
lunette arrière - Indicateur de vitesse - Air conditionné - Chauffage Compte-tours (en option)
10
20 A
Essuie-vitre avant et arrière
11
15 A
Autoradio - Antidémarrage électronique - Prise accessoires 12 V (120 W Maxi)
12
7,5 A
Essuie-vitre avant et arrière - ABS - Direction assistée - Verrouillage/déverrouillage
centralisé - Air conditionné - Lève-vitres électriques - Dégivrage lunette arrière Indicateur de vitesse - Moto-ventilateur - Compte-tours (en option)
13
15 A
Combiné - Calculateur moteur - Airbags - Boîte de vitesses SensoDrive - Antidémarrage
électronique
14
7,5 A
Air conditionné
Non utilisé
Remarque : pour les essuie-vitres et lève-vitres, consultez le réseau CITROËN.
FUSIBLES
Boîte à fusibles compartiment moteur
 Déclipez le couvercle, en appuyant à droite sur l’ergot E, pour accéder
aux fusibles.
IV
La pince A et les fusibles de rechange B sont fixés à l’avant du boîtier.
Après intervention, refermez trés soigneusement le couvercle.
59
TA B L E A U D E S F U S I B L E S
Fusibles sous capot moteur
Fusible N°
Intensité
1
50 A
Boîte de vitesses SensoDrive - Moto-ventilateur (diesel)
10 A
Projecteurs
20 A
Projecteurs avec feux diurnes
25 A
Calculateur ABS
30 A
Calculateur ESP
4
30 A
Alimentation contact antivol
5
10 A
Feux de détresse - Témoins combiné - Clignotants
6
10 A
Projecteurs
7
15 A
Indicateur de vitesse - Plafonnier - Autoradio - Combiné - Compte-tours (en option)
2
3
IV
8
15 A / 25 A Calculateur moteur essence/diesel
9
10 A
Avertisseur sonore
10
7,5 A
Moto-ventilateur (essence)
40 A
ABS
50 A
ESP
15 A
Direction assistée
11
12
60
Fonctions
CARBURANT
Quand vous effectuez le plein du
réservoir, n’insistez pas au-delà
de la 3ème coupure du pistolet.
Ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
 Après
le
remplissage
du
réservoir,
revissez
le
bouchon à fond vers la
droite jusqu’aux clics. Il se
verrouille
automatiquement,
sans utilisation de la clé.
Refermez la trappe.
LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt.
 Ouvrez la trappe à carburant.
 Introduisez la clé puis tournez légèrement vers la gauche et ensuite
revenez vers la droite. La clé revient dans sa position initiale, mais le
bouchon est déverrouillé.
 Retirez la clé.
 Dévissez le bouchon.
Remarque : en cas de panne
carburant (voir page «Niveaux»), le
témoin du système de dépollution
peut s’allumer dans le combiné. Il
s’éteindra automatiquement après
quelques démarrages.
V
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de
carburant à utiliser.
La capacité du réservoir est
d’environ 35 litres.
ESSENCE SANS PLOMB
GAZOLE
En cas d’introduction de carburant non conforme à la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.
61
CHANGEMENT DE LAMPES
LE CHANGEMENT D’UNE
LAMPE
Feux avant
1. Feux de position
2. Indicateurs de direction
3. Feux de croisement / Feux
V
62
de route
Remarque : dans certaines conditions climatiques (températures
basses, humidité), la présence
de buée sur la face interne de la
glace des projecteurs est normale ; elle disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.
1. Feux de position (W5 W)
 Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe A et retirez-le.
 Retirez la lampe et remplacezla.
2. Indicateurs de direction
(PY 21 W ambre)
 Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe B et retirez-le.
 Tournez d’un quart de tour la
lampe.
 Retirez la lampe et remplacezla.
3. Feux de croisement / Feux
de route (H4 - 60/55W)
 Débranchez le connecteur.
 Enlevez le caoutchouc C.
 Poussez la languette D sur le
coté.
 Retirez le porte-lampe et
changez l’ampoule.
 Remettez le porte-lampe, la
languette puis le caoutchouc.
En cas de difficulté, consultez le
réseau CITROËN.
CHANGEMENT DE LAMPES
V
Feux arrière
1. Feux de stop / position
(P 21/5 W)
2. Indicateurs de direction
(P 21 W)
3. Feu de recul (P 21 W),
côté droit
Feu antibrouillard (P 21 W),
côté gauche
Ces 3 lampes se changent par
dépose du feu :
 ouvrez le coffre,
 dévissez les deux écrous A de
fixation du feu,
 déposez le feu en tirant vers
l’extérieur,
 déclipez le faisceau,
 retirez le porte-lampes en écartant les quatre languettes B,
 retirez la lampe et remplacezla.
Remarque : au remontage,
procédez à l’inverse et veillez à
la bonne mise en place du portelampes, des languettes et du feu.
63
CHANGEMENT DE LAMPES
Feux de plaque minéralogique
(W 5 W)
 Passez la main sous le parechoc.
 Retirez le porte-lampe en
tournant d’un quart de tour.
 Retirez la lampe et remplacezla.
V
64
Troisième feu de stop
(4 lampes W 5 W)
 Dévissez les 2 vis de fixation A.
 Dégagez le bloc feux en poussant les deux languettes B vers
l’intérieur.
 Débranchez le connecteur et le
tuyau de lave-vitre arrière.
 Retirez le porte-lampes.
 Retirez la lampe et remplacezla.
Au remontage, procédez à l’inverse et veillez à la bonne remise
en place du joint d’étanchéité du
bloc feux et du tuyau de lave-vitre
arrière.
Ne serrez pas plus que nécessaire
les vis au risque de casser le feu.
Répétiteurs latéraux de
clignotant (WY 5 W ambre)
 Pour le changer, poussez-le
vers l’avant ou vers l’arrière
puis retirez-le en tirant vers
vous.
 Débranchez-le pour remplacer
le porte-lampe.
 Consultez le réseau CITROËN.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
LE CHANGEMENT D’UNE
ROUE
Stationnement du véhicule
 Dans la mesure du possible,
immobilisez le véhicule sur un
sol horizontal, stable et non
glissant.
 Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez
la première vitesse, la marche
arrière ou la position N pour la
boîte de vitesses SensoDrive.
Accès à la roue de secours et
au cric dans le coffre
 Retirez le tapis puis le cache
plastique.
Outillage à votre disposition
Les outillages suivants sont
installés dans un boîtier support,
implanté au centre de la roue de
secours :
1. Clé démonte-roue
2. Cric avec manivelle
3. Anneau amovible de
remorquage
V
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l’étiquette
positionnée
sur
le
montant
intérieur de la porte gauche, voir
«Identification» et «Précautions
d’utilisation».
65
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
V
66
Jantes en alliage léger
Si votre véhicule est équipé de
jantes en alliage léger et d’une
roue de secours en tôle, lors du
montage de celle-ci, il est normal
de constater que les rondelles des
vis de roues ne viennent pas en
appui sur la jante.
La roue de secours est maintenue
par l’épaulement conique de la vis
de roue (voir schéma).
Lors du remontage de la jante en
alliage léger, assurez-vous du bon
état de propreté des rondelles des
vis de roues.
Remontage de la roue
 Mettez en place la roue.
 Vissez à fond les vis à la main.
 Effectuez un pré-serrage avec
la clé 1.
 Repliez le cric 2 et dégagez-le.
 Bloquez les vis de roue avec la
clé 1.
 Remettez l’enjoliveur.
 Rangez l’outillage et la roue
dans le coffre.
Démontage de la roue
 Retirez l’enjoliveur.
 Débloquez les vis de roue à
l’aide de la clé démonte-roue 1.
 Placez le cric 2 en contact avec
l’un des quatre emplacements
A prévus sur le soubassement,
le plus proche de la roue à
changer.
 Déployez le cric 2 jusqu’à ce
que sa semelle soit en contact
avec le sol. Assurez-vous que
l’axe de la semelle du cric est
à l’aplomb de l’emplacement A
utilisé.
 Levez le véhicule.
 Retirez les vis et dégagez la
roue.
Ne jamais s’engager sous un
véhicule levé par un cric
(utilisez une chandelle).
Après un changement de
roue :
- faites rapidement contrôler
le serrage des vis et la
pression de la roue de
secours,
- faites réparer la roue crevée
et replacez-la aussitôt sur le
véhicule.
Consultez
le
réseau
CITROËN.
R E M O R Q U A G E - L E VA G E
Avec levage (2 roues au sol seulement)
Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un moyen de levage par
les roues.
Ne jamais utiliser la traverse de radiateur.
Le remorquage, les quatre roues au sol, levier de vitesses en position N
(pour la boîte de vitesses SensoDrive), doit être réalisé à très faible allure
sur une très courte distance (selon la législation en vigueur).
Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter votre
véhicule sur un plateau.
LE REMORQUAGE DE
VOTRE VÉHICULE
Le
remorquage
de
votre
véhicule n’est possible qu’à
l’avant.
Sans levage (quatre roues au sol)
Vous devez toujours utiliser une
barre de remorquage.
L’anneau amovible de remorquage
est rangé dans la roue de secours,
sous le tapis de coffre.
 déclipez le bas du cache,
 vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
V
Lors du remorquage de votre véhicule moteur arrêté,
il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
67
GÉNÉRALITÉS
Type moteur
1i
BVM
3
portes
1i
BVMP
5
portes
Capacité du réservoir de carburant
3
portes
5
portes
1,4
BVM
3
portes
5
portes
Environ 35 litres
Essence sans plomb
RON 95 - RON 98
Carburants utilisés
Diamètre de braquage mini entre murs (en m)
Gazole
9,9
Puissance administrative
Vitesse maximale théorique (km/h)
(sur le dernier rapport)
4
4
3
157
157
154
Masse (kg)
A vide (MAV)
En charge (MTAC)
Maximum admis sur l’arrière (CMAE AR)
Totale roulante (MTRA)
VI
830
825
835
880
890
1 180
1 190
1 180
1 190
1 235
1 245
695
695
695
695
695
695
1 180
1 190
1 180
1 190
1 235
1 245
Dimension des pneumatiques chaînables
MAV
:
MTAC
:
CMAE AR :
MTRA
:
68
820
Masse à vide.
Masse totale admise en charge.
Charge maximale admise essieu arrière.
Masse Totale Roulante Admissible.
155/65 R14
Masses : Se reporter à la plaque d’identification du
constructeur.
BVM
: Boîte de vitesses manuelle.
BVMP : Boîte de vitesses SensoDrive.
La conception de votre véhicule ne permet pas le montage d’un attelage.
DIMENSIONS
(en mètre)
A
2,340
B
3,436
C
0,650
D
0,445
E
1,405
F
1,415
G
1,630
H
1,470
I
1,855
VI
69
DIMENSIONS
(en mètre)
VI
70
A
0,969/1,025
B
0,430
C
0,477
D
1,100
E
0,826
F
1,098
G
0,480
C O N S O M M AT I O N S
1i
BVM
1i
BVMP
1,4
BVM
Circuit urbain (l/100 km)
5,5
5,5
5,3
Émission CO2 (g/km)
129
129
138
Circuit extra urbain (l/100 km)
4,1
4,1
3,4
Émission CO2 (g/km)
97
97
90
Circuit mixte (l/100 km)
4,6
4,6
4,1
Émission CO2 (g/km)
109
109
109
Type moteur
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction
du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement
du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des accessoires.
VI
BVM : Boîte de vitesses manuelle
BVMP : Boîte de vitesses SensoDrive
Les indications de consommation de carburant
correspondent aux valeurs communiquées
au moment de l’impression.
71
I D E N T I F I C AT I O N
LES ÉLÉMENTS
D’IDENTIFICATION DE
VOTRE VÉHICULE
A. Plaque constructeur.
B. Numéro de série.
Il est gravé sur la traverse, sous le
siège avant droit.
C. Pneumatiques.
La vignette C apposée sur le
montant, près de la gâche de la
porte gauche, indique :
- les dimensions des pneumatiques,
- les pressions de gonflage (le
contrôle de la pression de
gonflage doit être effectué
à froid, au moins tous les
mois).
3 portes
VI
72
Plaque constructeur
1 : Numéro de réception
communautaire.
2 : Numéro dans la série
du type.
3 : Poids en charge.
4 : Poids total roulant.
5 : Poids maximal sur
l’essieu avant.
6 : Poids maximal sur
l’essieu arrière.
5 portes
7 : Référence de la peinture.
8 : Référence après-vente.

Manuels associés