- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- HealthRider
- HREVEL6985 1050 T
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
Nº. du Modèle HREVEL6985.0 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email: sav.fr@iconeurope.com ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTS ATTENTION : afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que toutes les mises en gardes concernant l’appareil elliptique avant d'utiliser celui-ci. 9. Tenez les guidons quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez. 10. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions. 3. The elliptical crosstrainer is intended for home use only. Do not use the elliptical crosstrainer in a commercial, rental, or institutional setting. 11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos. 4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil elliptique vous permettant de le monter, le descendre et l’utiliser facilement. 12. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de retour à la normale. 13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’appareil. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à ce que le volant s’immobilise. 5. Vérifiez et correctement serrez toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement les pièces usées. 14. Débranchez toujours le cordon d’alimentation après avoir utilisé l’appareil et avant de le nettoyer. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du appareil elliptique. 15. L'autocollant d'avertissement illustré à la page 4 est collé sur l'appareil elliptique. Trouvez la feuille d’autocollant contenant l’information en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais, pour commander un nouvel autocollant gratuitement. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 3 AVANT DE COMMENCER Pour votre bénéfice, veuilles lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référezvous à la page de couverture de ce manuel. Le numéro du modèle est le HREVEL6985.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le banc de poids. (L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page.) Merci d’avoir sélectionné le HealthRider® CROSS TRAINER 1050T. Le HealthRider CROSS TRAINER 1050T est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil unique HealthRider CROSS TRAINER 1050T fa comme caractéristiques une résistance réglable et une console de pointe pour vous aider à obtenir le meilleur rendement de vos exercices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique HealthRider. Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur. Porte-CD Guidon Ventilateur Détecteur Cardiaque de la Poignée AVANT Porte-Bouteille* Lecteur de CD Console Pédale Ressort de Pédale Roue ARRIÈRE Pied de Nivellement Disque de la Pédale CÔTÉ GAUCHE *Bouteille d’Eau non inclue. 4 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés , une clé à hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme molette , et un maillet en caoutchouc . Utilisez le tableau d’identification des pièces pour identifier les pièces utilisées pour l’assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le nombre après les parenthèses indique la quantité requise pour l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée. Rondelle Ondulée (94)–2 Rondelle Fendue de M10 (70)–4 Écrou de Blocage en Nylon de M8 (46)–4 Vis en Bouton Conique de M6 x 16mm (71)–8 Rondelle de M8,5 (53)–2 Rondelle de M10 (38)–6 Bague d’Espacement du Cadre (83)–2 Vis Perçante de M4 x 12mm (84)–2 Écrou de Blocage en Nylon de M10 (29)–6 Vis de M4 x 16mm (66)–4 Boulon de Réglage (20)–2 Vis de Raccordement de M8 x 25mm (22)–2 Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27)–2 Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50)–4 Boulon en Bouton de M10 x 88mm (63)–2 Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4 5 1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3), qui a des Roues (32) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (29). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que les Roules ne touchent pas le sol. 2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (29). 1 32 34 32 3 1 2 29 29 4 29 1 3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2) dans la position illustrée, branchez le Groupement de Fils Supérieur (86) sur le Groupement de Fils Inférieur (87). Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur afin qu’il soit tendu. Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur, insérez le Montant dans le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. 34 3 Assurez-vous que les Groupements de Fils (86, 87) ne sont pas pincés et endommagés pendant cette étape. Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une Bague d'Espacement du Cadre (83) sur chacun des deux Boulons en Bouton de M10 x 88mm (63). Assurez-vous que les Bagues d'Espacement du Cadre sont orientées de manière à ce que leurs extrémités courbées soient du côté opposé des Rondelles Fendues. Enfoncez ensuite les Boulons en Bouton dans le Cadre (1) puis vissez à la main les Boulons en Bouton dans le Montant (2). Ne vissez pas encore complètement les Boulons en Bout. 2 63 70 83 70 6 83 86 87 1 4. Attachez la Poignée Interne Gauche (100) sur le Montant (2) à l'aide de quatre Vis en Bouton Effilées de M6 x 16mm (71). Ne vissez pas encore complètement les Vis en Bouton Effilées. 4 101 71 Attachez la Poignée Interne Droite (101) sur le Montant (2) de la même manière. 100 2 71 5. Attachez le Porte-CD (81) sur la Console (5) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm (84) comme illustré. 5 5 81 84 6. Référez-vous à l’étape 7. Retirez les trois Vis de M4 x 16mm (66) et le Couvercle de la Poignée Interne Gauche (102) de la Console (5). Retirez le Couvercle de la Poignée Interne Droite (103) de la même manière. 6 5 Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (5) dans la position illustrée, branchez les groupements de fils sur la Console sur le Groupement de Fils Supérieur (86) et le Groupement de Fils Cardiaque (104). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (2). Attachez la Console (5) sur le Montant (2) à l’aide de quatre Vis à Tête de M4 x 16mm (66). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils. 7 86 66 2 104 Fils sur la Console 7. Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (102) sur la Console (5) avec trois Vis de M4 x 16mm (66). Attachez le Revêtement du Guidon Droit (103) de la même manière. 7 5 Voir l’étape 4. Resserrez les huit Vis de Bouton Effilées de M6 x 16mm (71). 103 66 8. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l'un des Jambes du Guidon (79) ; assurez-vous que le Jambe du Guidon est tourné de manière à ce que les trous hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et des Écrous de Blocage en Nylon de M8 (46). Assurezvous que les Écrous de Blocage en Nylon sont à l'intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas complètement les Boulons en Bouton maintenant. Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot (92) et sur deux Rondelles de M8,5 (53). Insérez l’Essieu de Pivot dans le Montant (2) et placez-le au centre. Ré-appliquez de la graisse sur les deux extrémités de l’Essieu de Pivot. Glissez une Bague d’Espacement de la Poignée (25) sur le petit tube sur la Poignée Gauche (9) puis tournez la Bague d’Espacement de la Poignée de manière à ce que la petite flèche pointe vers le sol. Glissez ensuite la Poignée Gauche sur l’extrémité gauche de l’Essieu de Pivot (92). Vissez une Vis de Raccordement de M8 x 25mm (22) à la main avec une Rondelle de M8,5 (53) et une Rondelle Ondulée (94) sur l’extrémité de l’Essieu de Pivot. Enfoncez ensuite les petites languettes sur l’Embout de la Poignée (23) dans la Bague d’Espacement de la Poignée. Attachez le Guidon Droit (pas indique) et la Jambe du Guidon (pas indique) de la même manière. Serrez les deux Vis de Raccordement de M8 x 25mm (22) en même temps. Assurez-vous que les Rondelles Ondulées (94) sont sur les extrémités de l'Essieu de Pivot (92). 8 102 2 8 9 22 23 50 Graisse 53 94 Tube 92 Flèche 25 46 Trous Hexagonaux 79 2 9. Tenez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79) gauche à l’intérieur du Support du Ressort Avant (17). Appliquez une bonne quantité de graisse sur un Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27). Attachez le Jambe du Guidon au Support du Ressort Avant gauche avec un Boulon en forme de Bouton, deux Rondelles de M10 (38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29). Ne serrez pas trop l'Ecrou de Blocage en Nylon; le Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement. 9 79 Attachez la Jambe du Guidon (79) droit au Support du Ressort Avant (17) droit de la même manière. Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79). Référez-vous à l'étape 3. Serrez le Boulon en Bouton de M10 x 88mm (63). 10. Trouvez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale Gauche à la Ressort de Pédale (14) avec un Boulon de Réglage (20), un Rondelle de M10 (38), un Rodelle Fendue de M10 (70), et un Bouton d’Ajustement (15) comme indiqué. Remarque : la Pédale Gauche peut être attachée dans cinq positions différentes (voir COMMENT AJUSTER LES PÉDALES à la page 12). Graisse 10 17 17 20 13 14 Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans le même trou et dans la même position de pédale. 11. Branchez une des extrémités de la Boîte d’Alimentation (74) dans la prise se trouvant à l’avant de l’ appareil elliptique. Branchez l’autre extrémité de la Boîte d’Alimentation dans une prise murale correctement installée, conformément à tous les codes et ordonnances locales. 29 38 38 27 79 38 70 15 11 Prise 74 Remarque : si désiré, la Console (5) peut fonctionner avec des piles plutôt qu’avec la Boîte d’Alimentation (74) Pour installer les piles, suivez les instructions cidessous. Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la languette indiquée sur le compartiment des piles puis tirez le compartiment des piles vers le bas. Enfoncez quatre piles « D » dans le compartiment des piles ; assurezvous que les piles sont orientées comme indiqué par les dessins se trouvant à l’intérieur du tiroir à piles. Fermez ensuite le compartiment des piles. Remarque : les piles Alcalines sont recommandées. 5 Compartiment des Piles Languette Piles 12. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique. Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique. 9 COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, ou si la fréquence cardiaque affichée est excessivement élevée ou basse, suivez les étapes ci-dessous. Le moniteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et le moniteur cardiaque. Pour savoir comment mettre le détecteur du pouls du torse, suivez les étapes ci-dessous. • Assurez-vous que vous portez le moniteur cardiaque du pouls du torse comme décrit sur la colonne de gauche. Si le moniteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen. Sangle du Torse • Chaque fois que vous utilisez le moniteur cardiaque du torse, a l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau. Languette 1 2 3 Unité du Moniteur Boucle Unité du Moniteur • Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras de la console. Pour que la console affiche le pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras. Référez-vous au dessin encadré ci-dessus. Insérez la languette se trouvant sur une des extrémités de la sangle du torse à travers une des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse. • Le moniteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture de fréquence cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie. Placez le moniteur autour de votre abdoLogo men. Attachez l’extrémité libre de la sangle du torse à l'unité de moniteur comme décrit ci-dessus. Le moniteur cardiaque de torse devrait être placé sous vos vêtements, touchant votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit. Soulevez le moniteur Surfaces des Électrodes de votre peau de quelques pouces et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du moniteur. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez le moniteur sur votre peau. • Le fonctionnement du moniteur cardiaque du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre équipement d'exercice. • Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le moniteur cardiaque du torse de la manière suivante : 10 Tenez le moniSurfaces des Électrodes teur cardiaque du torse et placez vos pouces par-dessus les emplacements de l’électrode comme indiqués. Ensuite, tenez le moniteur cardiaque du torse près de la console. Alors que vous tenez un de vos pouces immobiles, commencez à tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec l’autre pouce ; environ une tape par seconde. Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la console. • Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement après que vous ayez suivi toutes les instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait être remplacée de la façon suivante : ENTRETIEN DU MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE • Séchez complètement le moniteur cardiaque du torse après chaque utilisation. Le moniteur cardiaque du torse est activé quand les électrodes sont mouillées et que le moniteur cardiaque du torse est porté ; le moniteur cardiaque du torse s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le moniteur n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles. Localisez le couvercle de la pile au dos de l’unité du détecteur. Insérer une pièce de monnaie dans l'entaille se trouvant dans le couvercle, tournez la couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et enlever le couvercle. Enlever la pile usée et insérez une nouvelle pile CR 2032. Assurez-vous que la pile est positionnée de façon à ce que l'écrit se trouve sur le haut. Replacez le couvercle de piles et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour pouvoir le fermer. • Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le moniteur cardiaque du torse dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité. • N’exposez pas le moniteur cardiaque du torse aux rayons directs du soleil pendant des longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C. Pile CR 2032 • Ne pliez ou n’étirez pas le unité du moniteur quand vous la rangez le moniteur cardiaque du torse. • Nettoyez le unité du moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être lavée à la main et séchée à l’air. 11 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT AJUSTER LES PÉDALES Le mouvement des pédales est déterminé par leur position sur les ressorts de pédale. Pour Pédale ajuster les pédales, retirez Bouton Ressort d’abord le bouton de de pédale sous Pédale chaque pédale. Glissez les deux pédales vers l’avant ou vers l’arrière, et ré-attachezles sur un des cinq positions sur la pédale. Assurez-vous que les deux pédales sont dans la même position. Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure. ATTENTION : Lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. • Tenez les guidons quand vous montez ou descendez du l’appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez. COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE • Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’appareil. Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez fermement les guidons et placez-vous sur la pédale à la position inférieure avec précaution. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue. Remarque : les disques de pédales peuvent tourner dans les deux directions. Il est recommandé de tourner les pédales dans la direction indiquée ci-dessous ; cependant pour varier vos exercices, vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la direction opposée. • Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur cardiaque ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice. Poignée Pédale Pédale Disque de la Pédale 12 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console de pointe offre un éventail de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédales peut être changée d’une pression d’une touche. Alors que vous vous exercez, la console vous fournira des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée de détecteur de pouls incorporé ou le détecteur cardiaque du torse. Quand vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous pouvez utiliser les programmes iFIT.com spéciaux sur CD. Les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. La console offre aussi six programmes de résistance/ cadence. Chaque programme régule automatiquement la résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace. De plus, la console offre deux programmes de Pouls qui régulent la résistance des pédales et vous incitent à changer votre allure pour garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif tout au long de votre entraînement. De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. Quand vous utilisez le câble audio inclus, vous pouvez aussi connecter le appareil elliptique à votre magnétoscope et television et utiliser les programmes vidéo iFIT.com. Les programmes vidéo iFIT.com offrent les mêmes avantages que les programmes iFIT.com sur CD iFIT.com, et vous permettent d’apprécier des paysages à vous couper le souffle alors que vous vous exercez. Pour vous procurer les cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. Vous pouvez même connecter le appareil elliptique à votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet www.iFIT.com, et avoir directement accès aux programmes sur notre site à www.iFIT.com, et ayez accès aux programmes directement de notre Web site. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. 13 Pour utiliser le mode manuel de la console, référez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un programme de résistance/cadence, référez-vous à la page 16. Pour utiliser une programme de Pouls, référez-vous à la page 17. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD, référez-vous à la page 18. Pour utiliser un programme vidéo iFIT.com, référez-vous à la page 21. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site Internet, référez-vous à la page 22. d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou que vous portez le détecteur cardiaque du torse en option, l'écran affichera aussi votre pouls (voir l’étape 5 à la page 15). Le centre du grand affichage indiquera le temps écoulé [TIME] et votre cadence [PACE] en pédalant ( en minutes par mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné (sauf dans le cas du programme de Pouls 8), l’affichage indiquera le temps restant avant la fin du programme au lieu du temps écoulé. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 2 3 4 Allumer la console. Assurez-vous que le transformateur est branché ou que les piles sont installées dans la console (voir l’étape 11 de l’assemblage à la page 9). La partie inférieure du grand écran affichera la vitesse [SPEED] à laquelle vous pédalez, votre cadence (en révolutions par minute [RPM]), et le niveau de résistance. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler. (Le bouton Marche/Remise a Zéro est le bouton juste au-dessus du grand écran.) Sélectionnez le mode manuel. Chaque fois que la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Si un programme a été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la Touche Programme [PGM] à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaissent sur le petit écran. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance soit en miles soit en kilomètres. Les lettres MPH [miles] ou KM/H [kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure du grand écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche du Programme [PGM] pendant quelques secondes. Un E (pour le système anglais) ou un M (pour le système métrique) apparaîtra dans la partie inférieure du grand écran. Appuyez sur la touche de Résistance + pour changer l’unité de mesure. Appuyez ensuite sur la touche Marche/Remise à Zéro. Remarque : quand les piles sont remplacées, il pourrait être nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure désirée. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches de résistance + et –. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir pressé les touches, la résistance prendra plusieurs secondes pour atteindre le niveau sélectionné. Suivez vos progrès sur le petit et le grand écran. La partie superieure du grand écran affichera la distance [DISTANCE] que vous avez pédalé et le nombre de calories et de calories de graisse [FAT CALS] que vous avez brûlées (voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 24). L’affichage changera Le petit affichage montre la cadence des pédales, en tours par minute [RPM]. La barre indicatrice dans le petit affichage grandira ou rétrécira en longueur alors que vous augmentez ou ralentissez votre cadence. 14 Barre Indicatrice Remarque : quand vous utilisez un programme de Pouls, le petit écran affichera votre pouls plutôt que la cadence des pédales. 5 Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur le bouton Prendre/Remise a Zéro. Mesurez votre pouls, si désiré. 6 Vous pouvez mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque du torse. Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, suivez les instructions cidessous. Remarque : si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse et vous tenez le moniteur cardiaque de la poignée en même temps, la console n'affichera peut-être pas votre rythme cardiaque précisément. Si les plaques Plaques métalliques sur Métalliques les poignées sont recouvertes d’un film de plastique, retirez-le. Pour utiliser la poignée du détecteur cardiaque, tenez les poignées, la paume de vos mains contre les plaques métalliques. Evitez de bouger les mains ou de trop serrer les poignées ; des mouvements ou une pression excessive peuvent interférer avec la lecture du pouls. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant dans le grand affichage clignotera à chacun des battements de votre cœur, et votre pouls sera affiché. 7 15 Pour une lecture plus précise, gardez vos mains sur les poignées pendant à peu près 30 secondes. Remarque : lorsque vous tenez les poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre continu pendant 30 secondes. L’écran affichera alors votre pouls en même temps que les autres modes de données. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : si le ventilateur est allumé mais que les pédales ne sont pas en mouvement pendant trente secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement. Faites tourner le bouton sur le côté droit de la console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle désiré. Touche du Ventilateur Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera sur le grand écran. Si les pédales ne sont pas déplacées et les touches de la console ne sont pas pressées pendant quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles. indicatrice apparaisse à la pointe Barre de chaque flèche Indicatrice (voir le dessin à droite). Remarque Flèches : Quand le mot TARGET objectif n’apparaît pas sur le petit écran, la cadence des pédales en cours sera affichée. Important : la cadence d’objectif n’est là que pour vous fournir un but. Votre cadence actuelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement pendant les premiers mois de votre programme d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une cadence qui vous est confortable. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME RÉSISTANCE/CADENCE Chaque programme résistance/cadence ajuste automatiquement la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement des plus efficaces. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme Intelligent. 1 2 3 Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 14. Sélectionnez un des programmes résistance/cadence. Pendant les dernières trois secondes de chaque segment, une série de tonalités se fera entendre et le temps clignotera sur le grand écran. La résistance des pédales changera alors si un niveau de résistance différent est programmé pour la prochaine période. De plus, le nombre de flèches sur le petit écran changera si une allure de votre cible différente est programmée pour le segment suivant. Pour sélectionner un programme résistance/cadence, appuyez sur la touche Programme [PGM] à plusieurs reprise jusqu’à ce que le chiffre 1, 2, 3, 4, 5, or 6 apparaisse sur le petit écran. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Chaque programme comprend 20 ou 30 segments d’une minute. Une résistance et une cadence ont été programmées pour chaque segment. Rermarque : la même cadence et/ou la même résistance peuvent avoir été programmées pour plusieurs segments consécutifs. 4 Quand vous commencez à pédaler, la résistance des pédales changera automatiquement au niveau de résistance programmé pour la première période. Remarque : Si le niveau de résistance est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches de Résistance. La cadence d’objectif pour la première période, apparaîtra sur le petit écran pendant quelques secondes, et les flèches sur le petit écran vous aideront à pédaler à la cadence d’objectif—augmentez ou ralentissez tout simplement votre cadence jusqu’à ce qu’un segment de la barre 16 5 6 7 Pendant le programme, la partie centrale du grand écran affichera le temps restant avant la fin du programme. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera. Pour relancer le programme, recommencez à pédalage. Suivez vos progrès sur le grand écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 14. Mesurez votre pouls, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 5 à la page 15. Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 15. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 15. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE POULS Le programme de pouls 7 est conçu pour maintenir votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maximum durant votre entraînement. (Votre pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum est de 195 battements par minute). Le programme de pouls 8 est conçu pour maintenir votre pouls proche du pouls d’objectif que vous avez choisi. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme de pouls. 1 2 3 Allumez la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 14. Sélectionnez un des programmes de Pouls. Pour sélectionner un programme de pouls, appuyez la touche Programme [PGM] à plusieurs reprise jusqu’à ce que chiffre 7 ou 8 apparaisse sur le petit écran. 4 Tenez le détecteur cardiaque de la poignée. 5 Commencez à pédaler pour lancer le programme. Pour effectuer un programme de pouls, vous devez utiliser le moniteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel. Si vous utilisez le moniteur cardiaque de la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme ; cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les parties en métal pendant au moins 30 secondes. Le programme de Pouls 7 est constitué de 20 segments d’une minute. Un niveau de résistance et un pouls d’objectif sont programmés pour chaque segment. (Remarque : Le même niveau de résistance et/ou de un pouls d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus.) Le programme de Pouls 8 dure soixante minutes. (vous pouvez choisir d’utiliser seulement une partie du programme). Le même niveau de résistance et votre cible de pouls est programmé pour le programme entier. Quand vous commencez à pédaler, la résistance des pédales changera automatiquement au niveau de résistance programmé pour le premier segment. Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif. Si vous avez sélectionné le programme 7, le mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre âge, appuyez sur la touche sur laquelle est représentée un cœur. Si vous n’avez pas programmé votre âge, appuyez sur les petites touches + et – pour entrer votre âge, puis appuyez sur la touche sur laquelle est représentée un cœur. Votre âge sera sauvegardé dans la mémoire de la console jusqu’à ce que les piles soient remplacées. Si vous avez sélectionné le programme 8, les lettres PLS et le dernier pouls d’objectif enregistré apparaîtront sur le grand écran. Si vous ne souhaitez pas changer votre pouls d’objectif, appuyez sur la touche sur laquelle est représentée un cœur. Si vous souhaitez changer votre pouls d’objectif, appuyez sur les petites touches + et – puis appuyez sur la touche sur laquelle est représentée un cœur. Le pouls d’objectif peut aller de 70 à 170 battements par minute. 17 Pendant que vous pédalez, les Barre flèches sur le petit Indicatrice écran vous aideront à garder votre Flèches pouls proche du pouls d’objectif programmé. Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque porté autour du torse optionnel, la console comparera votre pouls au pouls d’objectif programmé. Si votre pouls est trop rapide ou est trop lent par rapport au pouls d’objectif, le nombre de flèches affichées sur le petit écran changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence. Quand le nombre de flèches change, changer de cadence jusqu’à ce qu’un segment de la barre indicatrice apparaisse à la pointe de chaque flèche. Important : la cadence d’objectif n’est qu’une référence pour vous fournir un but. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre entraînement. Pédalez toujours à une cadence qui vous est confortable. Pendant les dernières trois secondes de chaque segment, une série de tonalités se fera entendre et le temps clignotera sur le grand écran. La résistance des pédales changera alors si un niveau de résistance différent est programmé pour le segment suivant. Remarque : Si le niveau de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous pouvez l’ajuster en appuyant sur les touches de Résistance. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance changera automatiquement si un niveau de résistance différent est programmé pour ce segment. 6 7 8 Le programme continuera de cette façon jusqu’ à ce que le grand écran indique le programme est terminé. Remarque : si vous arrêtez de pédaler pour quelques secondes, le programme s’arrêtera. Pour utiliser à nouveau le programme, resélectionnez-le et recommencez depuis le départ. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES IFIT.COM SUR CD Quand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD, un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers votre séance d’entraînement pendant que le programme règle inter activement la résistance des pédales et vous indique quand il faut accélérer ou ralentir. Remarque : pour vous procurer les CD iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD iFIT.com. 1 Suivez vos progrès sur le grand écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 14. Sélectionnez le mode iFIT.com. 3 Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD. Référez-vous à l’étape 6 à la page 15. Référez-vous à l’étape 7 à la page 15. 4 18 Référez-vous à l’étape 1 à la page 14. 2 Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Allumer la console. Pour utiliser un CD iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT. L'indicateur à côté de la touche s'allume est les lettres « IF » apparaissent sur le petit écran. Pour ouvrir le lecteur de CD, poussez le bouton du centre sur le lecteur de CD vers le haut. Placez délicatement un CD iFIT.com dans le lecteur de CD et refermez le couvercle. Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour lancer le programme. Pour lancer le programme CD, appuyez sur le bouton Marche/ Pause sur le lecteur de CD. Quelques instants après avoir appuyé sur le bouton, votre entraîneur personnel commencera à vous guider pour effectuer votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. 6 Le programme CD fonctionnera presque de la même maniére qu’un programme résistance/ cadence (voir l’étape 3 à la page 16). Cependant, un son électronique vous alertera quand le niveau de résistance et/ou votre cadence d’objectif est sur le point de changer. Remarque : Si le niveau de résistance et/ou votre cadence d’objectif ne change pas quand la tonalité retentie, assurez-vous que l'indicateur à côté de la touche iFIT est allumée. De plus, ajustez le volume (voir l’étape 5 ci-dessous). Si le volume est trop haut ou trop bas, la console ne pourra peut-être pas détecter les signaux du programme. 7 8 9 Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur la touche Marche/ Pause et arrêtez de pédaler. Pour remettre en marche le programme, appuyez sur la touche Marche/Pause et commencez à pédaler. 5 Suivez vos progrès sur le grand écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 14. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 à la page 15. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 15. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 15. Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com du lecteur de CD quand vous avez fini de les utiliser. COMMENT ECOUTER DES CD DE MUSIQUE Si vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utiliser les CD de musique, sélectionez le mode manuel de la console (voir COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL à la page 14). Remarque : pour sélectionner un autre programme sur le CD, appuyez sur le bouton Sauter/Recherche sur le lecteur de CD. Ajustez le volume, si désiré. Pour ajustez le volume, appuyer sur les boutons de Volume – et + sur le lecteur de CD. 19 BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR COMMENT BRANCHER VOTRE APPAREIL ELLIPTIQUE SUR VOTRE Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez un combiné télévision/magnétoscope, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. A VIDEO AUDIO IN OUT LINE OUT Câble Audio ANT. IN CH 3 4 RF OUT AUDIO OUT RIGHT Adaptateur B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. LEFT Câble Audio B B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA en Y (disponible dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. B VIDEO AUDIO IN OUT PHONES Câble Audio Écouteurs/Enceintes ANT. IN CH 3 4 Fourche RF OUT Adaptateur-Y RCA Câble Audio Adaptateur Retiré de la prise AUDIO OUT 20 Cependant, une tonalité vous avertira lorsque le niveau de résistance et/ou la cadence d’objectif son sur le poit de changer. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES VIDEOS IFIT.COM Remarque : si niveau de résistance et/ou la cadence d’objectif ne changent pas lorsque la tonalité retenti : Pour utiliser les cassettes-vidéo iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE à la page 20. Pour acheter des cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. • Assurez-vous que l'indicateur à côté de la touche iFIT est allumée. • Ajustez le volume de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme vidéo iFIT.com. 1 2 3 4 Allumer la console. • Assurez-vous que le câble audio est correctement et complètement branché. Référez-vous à l’étape 1 à la page 14. Sélectionnez le mode iFIT.com. Pour utiliser un cassettevidéo iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF apparaîtront sur le petit écran. 5 Insérez la cassette-vidéo iFIT.com. 6 Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope. 7 Appuyez sur le bouton lecture de votre magnétoscope. Quelques instants après avoir appuyé sur le bouton, votre entraîneur personnel commencera à vous guider pour effectuer votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. 8 Le programme vidéo fonctionnera presque de la même manière qu’un programme résistance/ cadence (référez-vous à l’étape 3 de la page 16). 21 Pour arrêter le programme à tout moment, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton Pause de votre magnétoscope. Pour remettre en marche le programme, appuyez sur le bouton Lecture de votre magnétoscope et commencez à pédaler. Suivez vos progrès sur le grand écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 14. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 à la page 15. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 15. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 15. 5 UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET 6 Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes iFIT.com directement depuis Internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 20. De plus, vous devez avoir une connexion Internet et avoir un fournisseur d’accès Internet. La configuration minimale requise de votre système est disponible sur notre site Internet. 7 Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 1 2 3 4 Allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 14. 8 Sélectionnez le mode iFIT.com. Pour utiliser un programme depuis notre site Internet, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF apparaîtront sur le petit écran. 9 10 11 Allez à votre ordinateur et connectez-vous à Internet. Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com. 22 Suivez les liens désirés sur notre site Internet pour sélectionner un programme. Suivez les instructions sur le site pour lancer le programme. Quand vous lancez le programme, un compte à rebours apparaîtra sur votre écran. Retournez au appareil elliptique et commencez les exercices. Lorsque le compte à rebours arrive à zéro sur l’écran, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme résistance/cadence (référezvous à l’étape 3 de la page 16). Cependant, une tonalité retentira pour vous avertir que le niveau de résistance et/ou la cadence d’objectif sont sur le point de changer. Suivez vos progrès sur le grand écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 14. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 à la page 15. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 15. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 15. ENTRETIEN ET PROBLÈMES Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE POIGNÉE DEMONITEUR CARDIAQUE INSTALLATION DES PILES • Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15 secondes. Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la console hors des rayons directs du soleil. • Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque. Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés où vous pourriez gêner la lecture de votre pouls. Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 11 de la page 9 pour les instructions concernant le remplacement des piles. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5V « D ». • Pour un meilleur rendement le poignee du moniteur, gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques. COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR LE SOL COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Tenez-vous en face l’appareil elliptique, tenez les guidons fermement, et penchez l’appareil Roue elliptique jusqu’à ce qu’il peut être déplacer sur les roues avants. Avec précaution, déplacez l’appareil elliptique à l’endroit désiré et abaissez-le. A cause de la taille et du poids l’appareil elliptique, utilisez beaucoup de précaution lorsque vous le déplacez. Une fois que l’appareil elliptique est installé là où il va être utilisé, assurezvous que les extrémités des deux stabilisateur Pied de Réglage touchent le sol. assurez-vous que l'indicateur à côté de la touche iFIT est allumée, tournez l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé. 23 CONSEILS DE MISE EN FORME votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du appareil elliptique jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. ATTENTION : Avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuilles consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du appareil elliptique jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, 24 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon D’Achillée 3 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon D’Achillée et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses 5 Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches. 25 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HREVEL6985.0 Nº. Qte. 1 2 3 4 5 6 1 1 1 1 1 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 18 4 17 2 19 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2 4 2 2 6 2 2 2 4 6 30 31 32 33 1 1 2 2 35 2 34 36 37 4 1 1 Description Cadre Montant Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Console Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Disque de la Pédale Guidon Gauche Guidon Droit Poignée Rembourrée Pédale Droite Pédale Gauche Ressort de Pédale Bouton d’Ajustement Support du Ressort Gauche Support du Ressort Avant Bague du Ressort Arrière Boulon de M6 x 33,5mm Boulon de Réglage Bague-Attache Vis de Raccordement de M8 x 25mm Embout du Guidon Bague du Guidon Bague d’Espacement du Guidon Bague d’Espacement du Montant Boulon en Bouton de M10 x 78mm Bague du Ressort Avant Écrou de Blocage en Nylon de M10 Bague du Montant Embout Gauche Avant Roue Boulon de la Roue de M6 x 72mm Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm Embout de la Stabilisateur Arrière Bras de la Manivelle Gauche Poulie 38 39 40 41 42 43 44 45 6 1 2 1 2 1 1 4 47 48 2 1 46 49 50 51 52 53 54 55 56 57 7 1 4 4 1 2 1 1 1 2 58 12 59 16 60 61 62 63 4 4 4 2 64 2 65 8 66 15 67 4 68 1 69 1 70 4 72 73 74 75 2 1 1 2 71 76 8 1 Rondelle de M10 Manivelle Palier de la Manivelle Volant Palier du Volant Aimant Axe du Volant Rondelle Petite de M8,5mm Écrou de Blocage en Nylon de M8 Vis de la Manivelle Bras de la Manivelle Droit Boulon de M6 x 25mm Boulon en Bouton de M8 x 45mm Boulon en Bouton de M6 x 18mm Support du Aimant «C» Rondelle de M8,5 Aimant « C » Moteur Courroie Vis en Bouton de M8 x 33mm Rondelle de M6 Écrou de Blocage en Nylon de M6 Écrou de M6 Écrou de Blocage en Nylon de M5 Boulon de M5 x 12mm Boulon en Bouton de M10 x 88mm Vis de M4 x 6mm Vis de M5 x 33mm Vis de M4 x 16mm Vis de M4 x 25mm Embout Avant Droit Attache du Capteur Magnétique Rondelle Fendue de M10 Vis en Bouton Conique de M6 x 16mm Pied de Réglage Vis de M5 x 16mm Boite d'Alimentation Boulon avec Oeillet de M6 Ressort 77 78 1 1 81 82 1 1 84 6 79 80 83 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 2 1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 2 2 8 1 1 98 1 99 1 100 1 101 1 102 1 103 1 104 1 105 106 107 108 # # # # # # # # 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 R0905A Capteur Magnétique Support du Capteur Magnétique Jambe du Guidon Couvercle du Panneau Protecteur Porte-CD Support du Ressort Droit Bague d’Espacement du Cadre Vis Perçante de M4 x 12mm Câble de la Résistance Groupement de Fils Supérieur Groupement de Fils Inférieur Bague d’Espacement du Support du Ressort Vis en Bouton de M8 x 22mm Support en « U » Embout du Guidon Axe de Pivot Vis de M3 x 12mm Rondelle Ondulée Vis de M4 x 19mm Porte-Bouteille Couvercle du Détecteur Tube du Moniteur Support du Moniteur Poignée Interne Gauche Poignée Interne Droite Couvercle de la Poignée Interne Gauche Couvercle de la Poignée Interne Droite Rallonge du Fil Cardiaque Vis de M3 x 8mm Support d'Alimentation Rondelle de M5 Grande Rondelle de M6 Unité du Moniteur Sangle du Torse Câble Audio Adaptateur Fourche Clés Hexagonale Graisse Manuel de l’Utilisateur Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 26 SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. HREVEL6985.0 103 66 66 66 102 100 53 94 25 24 24 50 38 28 27 91 34 70 83 8 46 32 42 44 75 25 93 45 43 68 64 86 29 38 10 29 46 57 54 45 89 36 37 19 17 58 15 28 62 107 59 66 69 77 78 73 89 76 57 20 45 52 51 60 60 49 21 40 1 13 15 27 8 60 108 75 85 51 55 18 65 59 95 67 65 47 46 40 39 21 66 106 29 29 48 97 98 99 4 19 18 21 16 18 59 88 58 56 84 21 82 58 51 95 51 95 96 66 105 74 35 34 35 14 18 59 95 11 91 61 61 95 88 6 95 38 27 19 14 50 67 59 38 70 84 38 70 7 79 28 80 12 53 94 29 32 41 46 107 64 72 45 42 47 65 24 104 30 33 72 90 26 83 59 46 24 87 63 3 92 2 70 58 22 23 24 24 11 29 31 60 93 26 46 79 38 17 5 71 9 23 66 20 19 84 71 101 71 22 81 R0905A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 0810 121 140 Fax : (33) 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (HREVEL6985.0) • le NOM de ce produit (appareil elliptique HealthRider CROSS TRAINER 1050T) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26 de ce manuel) Nº. de Pièce 228812 R0805A Imprimé en China © 2005 ICON IP, Inc.