Savin PJ S2130/PJ X2130/PJ WX2130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Savin PJ S2130/PJ X2130/PJ WX2130 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel Utilisateur
Pour garantir une utilisation sécurisée et appropriée, veuillez lire la «Instructions d'utilisation» avant d'utiliser le projecteur.
Table des matières
Table des matières...........................1
Instructions d’utilisation..................2
Mise en Garde.....................................2
Etiquettes de sécurité pour cette
machine...............................................6
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité........................................7
Autres informations............................11
Introduction.....................................12
Caractéristiques du Produit...............12
Vue d’ensemble du paquet................13
Vue d’ensemble du produit................14
Ports de connexion............................... 15
Panneau de contrôle............................. 16
Télécommande..................................... 17
Installation des piles dans la
télécommande....................................... 19
Portée de la télécommande.................. 19
Ajustement d’image | Position............... 31
Paramètres d’affichage......................... 32
Paramètres par défaut 1....................... 34
Paramètres par défaut 2....................... 36
Paramètres par défaut 2 |
Projection 3D......................................... 38
État affichage ....................................... 39
Appendices.....................................40
Guide de dépannage.........................40
Remplacement de la lampe...............45
Compatibilité avec les ordinateurs.....46
Configurations des terminaux............49
Terminal : RVB analogique
(Mini D-sub 15 broches)........................ 49
Spécifications.....................................50
Marques commerciales......................51
Installation.......................................20
Connexion du Projecteur...................20
Connexion à un ordinateur de bureau/
portable................................................. 20
Connexion à la vidéo............................. 21
Allumer/éteindre le projecteur............22
Allumer le projecteur............................. 22
Eteindre le projecteur............................ 23
Voyant d’avertissement......................... 24
Réglage de l’Image Projetée.............25
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur.............................................. 25
Réglage du zoom et de la mise
au point du projecteur........................... 26
Réglage de la taille de l’image
projetée................................................. 26
Contrôles de l’utilisateur...............28
Affichage à l’écran (OSD)..................28
Comment l’utiliser.................................. 28
Ajustement d’image............................... 29
1
Français
Français
Instructions d'utilisation
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur pour
optimiser la durée de vie de votre appareil.
■ Avertissement- Cet appareil doit être relié à la terre.
■ Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
■ Avertissement■ Avertissement■ Avertissement■ Avertissement-
■ Avertissement-
■ Avertissement■ Avertissement-
lorsque la lampe est allumée. La lumière peut
faire très mal aux yeux.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Veuillez ne pas ouvrir ou démonter le projecteur
car cela pourrait poser un risque d’électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
l’appareil se refroidir et respectez toutes les
instructions de remplacement.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages
d’avertissement.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez
60 secondes pour permettre au projecteur de se
refroidir.
Ne pas utiliser le couvercle d’objectif lorsque le
projecteur est allumé.
Allumez d’abord le projecteur et ensuite les
sources de signaux.
■ Avertissement- Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne
se rallumera pas tant que le module de lampe
n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe,
suivez les procédures qui fi gurent dans la section
«Remplacement de la lampe».
■ Avertissement- Ne pas ouvrir le capot de l’appareil, ou vous
pourriez être exposé à un courant électrique
dangereux. Contactez un technicien qualifié pour
les entretiens.
2
Français
Instructions d'utilisation
■ Avertissement- Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une
■ Avertissement-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
source de courant qui ne dépasse pas la gamme de
tension spécifiée sur la plaque signalétique et sur
le cordon d’alimentation. Si vous n’êtes pas sûr(e)
du type d’alimentation électrique chez vous,
contactez votre revendeur ou votre compagnie
électrique.
N’utilisez pas de prise polarisée avec un cordon
de rallonge, une multiprise ou une autre prise
à moins que les broches ne puissent s’insérer
parfaitement dans une prise 3 fils mise à la
terre pour éviter l’exposition des broches. Le
manquement au respect de ces instructions peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau
électrique CA pendant un orage. Si vous voyez
des éclairs ou que vous entendez le tonnerre,
ne touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou
les périphériques. Les surtensions électriques
causées par les orages peuvent provoquer des
électrocutions ou endommager l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans les orifices de
ventilation car ceux-ci pourraient toucher des
points à haute tension ou créer des courts-circuits
et des risques d’électrocution. Ne renversez jamais
des liquides sur l’appareil.
Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée
des enfants. Il peut blesser s’il tombe ou se
renverse.
N’empilez pas d’autres appareils sur cet appareil
et ne placez pas cet appareil sur un autre appareil.
Les surfaces supérieures et inférieures de cet
appareil chauffent pendant le fonctionnement
normal et peuvent endommager les autres
appareils.
N’utilisez pas les accessories qui ne sont pas
recommandés par le fabricant du produit.
L’utilisation d’accessoires incompatibles peut
provoquer des risques ou endommager l’appareil.
N’installez pas cet appareil sur un chariot, un
tripode, un établi ou une table si ceux-ci ne sont
pas parfaitement stables. L’appareil peut tomber
et blesser sérieusement un enfant ou un adulte, et
aussi endommager l’appareil.
3
Français
Français
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde- Débranchez l’appareil de la prise de courant et
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
■ Mise en garde-
4
Français
apportez-le chez un réparateur qualifié si vous
êtes confronté au problème suivant:
a)Le cordon ou la prise d’alimentation est
endommagé(e).
b)Un liquide a été renversé sur, ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
c)L’appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie.
d)L’appareil ne fonctionne pas correctement
même lorsque vous suivez les instructions
d’utilisation. Réglez seulement les boutons qui
sont expliqués dans le manuel d’utilisation.
e)L’appareil est tombé ou endommagé de
quelque façon. (Si le boîtier est cassé, veuillez
manipuler avec précaution pour éviter toute
brûlure. )
Cet appareil contient des composants en verre,
y compris un objectif et une lampe. Si ces
composants sont cassés, veuillez tenir l’appareil
avec soin pour éviter de vous blesser, Evitez de
toucher les pièces de verre car vous pourriez
vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez
soigneusement la zone autour du projecteur et
jetez les produits comestibles se trouvant dans
cette zone car ils peuvent avoir été contaminés.
Ne placez rien devant l’objectif lorsque le
projecteur est allumé. Les objets placés devant
l’objectif peuvent chauffer, fondre ou même
commencer un incendie.
Tout remplacement non autorisé peut poser un
risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres
risques. (Seulement le remplacement de la lampe
peut être effectué par les utilisateurs.)
Après une réparation ou une opération d’entretien
quelconque de cet appareil, demandez au
technicien d’effectuer des contrôles de sécurité
pour vérifier que l’appareil est en état de
fonctionnement normal.
Ne laissez jamais des documents en papier
thermique ou des éléments qui se déforment
facilement sur le dessus de l’appareil ou près de la
sortie d’air pendant une période prolongée.
Instructions d'utilisation
■ Mise en garde- La chaleur provenant de l’appareil pourrait
effacer les informations sur le papier thermique,
ou déformer le document.
■ Mise en garde- N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos. Ne
placez pas l’appareil dans une boîte ou une autre
installation fermée. Il pourrait surchauffer et
provoquer un risque d’incendie.
A faire :
■ Après avoir déballé l’appareil, lisez attentivement le manuel de
l’utilisateur et respectez toutes les instructions d’utilisation ou
autres.
■ E
teignez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
■ Utilisez un chiffon doux et humidifié avec un détergent doux
pour nettoyer le boîtier de l’écran.
■ Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si
l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
■ Utiliser des produits concentrés, de la cire ou des solvants
lorsque vous nettoyez l’appareil.
■ Utiliser dans les conditions suivantes :
- Une chaleur, un froid ou une humidité extrême.
- Dans des endroits susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- En plein soleil.
Important :
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
En aucun cas notre compagnie n’ acceptera responsabilit’e en
cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif
résultat de l’utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.
5
Français
Français
Instructions d'utilisation
Etiquettes de sécurité pour cette
machine
1 N’obstruez pas les fentes d’entrée et de sortie d’air. Cela peut
provoquer un incendie dû à une surchauffe interne. Ne placez
pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie
d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous
pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil.
2 Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est
allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la
vue.
3 Ne pas placer rien directement devant l’objectif lorsque le projecteur est
allumé. Les objets placés devant l’objectif peuvent chauffer, fondre ou
même commencer un incendie. Si vous voulez arrêter temporairement la
projection de l’image, utilisez la fonction Muet AV sur la télécommande ou
le panneau de contrôle.
4 Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d’alimentation et attendez
60 minutes.
5 N’enlevez aucune autre vis sauf les vis du couvercle de la lampe.
N’obstruez pas et ne recouvrez pas les fentes.
4 / 5
1
3
2
6
Français
Instructions d'utilisation
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité
Cette annexe donne la liste des instructions générales
concernant votre projecteur.
Attention : Utilisateurs aux Etats-Unis
d’Amérique
Notice de la FCC
NOM DU MODÈLE : PJ S2130 / PJ X2130 / PJ WX2130
NOM COMMERCIAL: PROJECTEUR
NOM DU MODÈLE : PJ S2130 / PJ X2130 / PJ WX2130
Testé et déclaré conforme
aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
Attention : ce produit
contient un produit
chimique connu de
l’état de Californie
pour être à l’origine
de cancers, de
malformations à la
naissance ou avoir
d’autres effets nocifs
sur la reproduction.
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies
pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section
15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont stipulées
aux fins de garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions,
peut provoquer des interférences néfastes aux communications
radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Dans
le cas d’interférences nuisibles pour la réception des émissions
de radio ou télédiffusées, ce qui peut facilement être constaté
en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité
7
Français
Français
Instructions d'utilisation
à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les
éliminer :
▀■ Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
▀■ Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
▀■ Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
▀■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l’aide.
PARTIE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Téléphone : 973-882-2000
Attention : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de
câbles blindés pour rester conforme au règlement de
la FCC.
Attention
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
LA/LES LAMPE(S) A L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL
CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT
AUX LOIS LOCALES, REGIONALES OU FEDERALES.
Attention : A l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
8
Français
Instructions d'utilisation
Déclaration de conformité pour les pays dans l’Union
Européenne
▀■ Directive EMC 2004/108/EC (amendements compris)
▀■ Directive basse tension 2006/95/EC
Attention : Utilisateurs en Turquie
Mise au rebut
Cet appareil contient des substances nocives pour l’être humain et pour l’environnement.
• La lampe contient du mercure.
Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation locale.
Les informations suivantes sont destinées uniquement aux états membres de
l’UE :
L’utilisation du symbole indique que ce produit ne doit pas être traité avec les ordures
ménagères. En vous assurant que ce produit est jeté correctement, vous aidez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et la santé publique, qui
pourraient sinon être causées par une manipulation des ordures inadaptée à ce produit.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service des ordures
ménagères, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
9
Français
Français
Instructions d'utilisation
PILES DE LA TELECOMMANDE
Avertissement
• Ne jetez jamais des piles dans un feu.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion et une fuite
pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des piles entre en contact avec
votre peau, lavez immédiatement avec de l’eau propre et consultez un docteur.
Si le liquide rejaillit sur un instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec
des serviettes en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des
détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.
Remarques
• Utilisez seulement des piles AAA (R03).
• Débarrassez-vous des piles dans des lieux de collecte appropriés.
• Pensez à l’environnement lorsque vous jetez des piles usées.
• Ne mélangez pas des piles de différents types et n’utilisez pas une pile usée
avec une pile neuve.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son autonomie
diminue, remplacez les piles par des neuves.
• Si les piles sont usées ou que vous n’allez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, enlevez les piles afin d’empêcher que l’acide des
piles ne fuit dans le compartiment des piles.
Les informations suivantes sont destinées uniquement aux états
membres de l’UE :
[Mise au rebut des piles et/ou d’accumulateurs]
Le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus indique que ces
produits doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères dans
les pays Européens.
Si les piles ou l’accumulateur contient des quantités plus élevées que les
valeurs spécifiées pour le Plomb (Pb), le Mercure (Hg), et/ou le Cadmium
(Cd) définies dans la Directive de batterie (2006/66/EC), alors les symboles
chimiques pour le Plomb (Pb), le Mercure (Hg), et/ou le Cadmium (Cd) seront
visibles au-dessous du symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus.
En aidant avec la collecte séparée des produits et des piles usées, vous aidez à
garantir que les produits et les piles seront recyclés d’une façon appropriée et
ainsi à préserver l’environnement et la santé humaine en réduisant le risque de
conséquences négatives.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur les programmes de
récupération et de recyclage disponible dans votre pays, veuillez contacter votre
bureau municipal local, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
10
Français
Instructions d'utilisation
Autres informations
Copyrights des images
Lorsque vous projetez des images avec le projecteur, faites
attention à ne pas violer les droits de copyright des matériaux
protégés.
Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de
copyright des matériaux protégés.
• L’affichage d’images ou de films à des fins commerciales
• La modification d’images ou de films en utilisant les
fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l’affichage
d’images à des fins commerciales ou pour le public
• La modification du rapport d’aspect des images ou des films
en utilisant une fonction qui modifie la taille d’écran pour
l’affichage d’images à des fins commerciales ou pour le public
11
Français
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
■True PJ S2130 - SVGA(800×600)/
PJ X2130 - XGA(1024×768)/PJ WX2130 WXGA(1280×800) pixels adressables
12
Français
■ Technologie DLP® simple puce
■Compatible NTSC3.58/NTSC4.43/PAL(B/D/G/H/I/
■Multiples Fonctions Automatiques : Détection Auto,
■ Télécommande multifonctions
■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser
■Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
■Haut-parleur mono intégré 2-Watts.
■Compression UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA, XGA et
■ Compatible Macintosh
M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i),
EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p)
Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages
haute qualité de l’image plein écran
redimensionnement VGA
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés
ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil
est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il
manque quoi que ce soit.
Power
Enter
AV Mute
Mute
Menu
Input
Auto Set
Freeze
Eco
Eco
Keys tone
Volume
Picture
N ot e
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
Compute
Computer1
r1 Video
HDMI
Computer2
Compute r2 S-Video
Magnify
Aspect
Status
Projecteur avec couvercle
d’objectif
Télécommande Sans Fil
Piles pour la
télécommande
(AAA/R03)
Cordon d’alimentation
Câble RVB
Sac de transport
Documentation :
CD-ROM contenant le Manuel de l’utilisateur

Manuel Utilisateur

13
Français
Français
Introduction
Vue d’ensemble du produit
1
3
6
7
6
2
8
9
3
4
5
10
11
11
1. Panneau de contrôle
2. Levier de zoom
3. Ventilation (entrée)
4. Haut-parleur
5. Bague de focus
6. Ventilation (sortie)
7. Capteur infrarouge de télécommande
8. Objectif
9. Couvercle d’objectif
10. Ports de connexion
11. Pieds réglables
14
Français
Introduction
Ports de connexion
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Prise HDMI
2.Connecteur ENTRÉE ORDINATEUR/ENTRÉE
COMPOSANTE
3.Connecteur ENTRÉE S-VIDEO
4. Connecteur ENTRÉ VIDEO
5. Port SERVICE
6.Connecteur SORTIE MONITEUR
7. Prise ENTREE AUDIO
8. Prise ENTRÉE CA
9. Fente de verrouillage antivol
15
Français
Français
Introduction
Panneau de contrôle
3
4
12
5
6
1
2
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
Indicateur de
lampe
Indicateur de
temp
Indicateur
d’alimentation
Power
6
Volume Input
7
Menu
8
Enter
9 Volume +
10 AV Mute
11 Quatre touches
de sélection
directionnelle
12 Distorsion
16
Français
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du
projecteur.
Indique l’état du projecteur.
Veuillez vous reporter à la section
«Allumer/éteindre le projecteur». (Voir
les pages 22~23)
Baisser le volume du haut-parleur.
Appuyez sur «Input» pour choisir entre
RVB, Composante, S-Vidéo, HDMI et
Composite.
Appuyez sur «Menu» pour activer le
menu OSD (affichage à l’écran), retour
au niveau supérieur du menu OSD
pour toute opération dans le menu OSD
principal.
Confirme votre sélection des paramètres
dans un sous-menu.
Augmenter le volume du haut-parleur.
Eteint/rallume momentanément l’audio
et la vidéo.
Utilisez ou ou ou pour
sélectionner des éléments ou régler votre
sélection.
Utilisez ou pour ajuster l’image
pour compenser la distorsion d’image
provoquée par l’inclinaison du
projecteur.
Introduction
Télécommande
1
2
Power
13
3
4
Enter
14
15
16
17
20
21
22
1
5
Input
Auto Set
Freeze
Eco
Eco
Keys tone
18
19
AV Mute
Mute
Menu
Volume
Picture
Compute
Computer1
r1 Video
HDMI
Computer2
Compute r2 S-Video
Magnify
Aspect
Status
6
7
8
9
10
11
12
Transmetteur
Infrarouge
Indicateur
Enter
Envoie les signaux au projecteur.
4
Quatre touches
de sélection
directionnelle
5
AV Mute
6
Freeze
Utilisez ou ou ou pour
sélectionner des éléments ou régler
votre sélection.
Eteint/rallume momentanément
l’audio et la vidéo.
Pour pauser l’image à l’écran. Appuyez
une nouvelle fois pour reprendre
l’image sur l’écran.
2
3
Confirme votre sélection des
paramètres dans un sous-menu.
17
Français
Français
Introduction
N ot e
La fonction
«Magnify» ne marche
pas lorsque «Aspect»
est réglé sur «Natif».
18
Français
7
ÉCO
8
Volume +/-
9
Video
10
HDMI
11
Magnify
12
S-Vidéo
13
Power
14
Menu
15
Input
16
Auto Set
17
Picture
18
Keystone +/-
19
Computer1
20
Computer2
21
Aspect
22
Status
Pour baisser la puissance de la
lampe du projecteur et diminuer la
consommation électrique, prolonger la
durée de vie de la lampe.
Augmente/diminue le volume du
haut-parleur.
Appuyez sur «Video» pour choisir le
connecteur d’entrée Vidéo.
Appuyez sur «HDMI» pour choisir le
connecteur d’entrée HDMI.
Pour faire un zoom avant sur
l’affichage du projecteur.
Appuyez sur «S-Video» pour choisir la
source d’entrée S-Vidéo.
Veuillez vous reporter à la section
«Allumer/éteindre le projecteur».
(Voir les pages 22~23)
Appuyez sur «Menu» pour activer le
menu OSD (affichage à l’écran), retour
au niveau supérieur du menu OSD
pour toute opération dans le menu
OSD principal. (voir page 28).
Appuyez sur «Input» pour choisir
entre RVB, Composante, S-Video,
HDMI et Composite.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Sélectionnez le mode Image parmi
Lumineux, Standard et Naturel.
Règle l’image pour compenser la
distorsion d’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
Appuyez sur «Computer1» pour
choisir le connecteur Entrée
Ordinateur/Entrée Composante.
A la même fonction que «Computer 1»
sur ce projecteur.
Utilisez cette fonction pour choisir le
format d’image souhaité.
Affiche le menu d’affichage de l’état.
(voir page 39).
Introduction
Installation des piles dans la télécommande
1
Appuyez
fermement puis
faites glisser le
couvercle des piles
pour ouvrir le
compartiment.
2
Utilisez des nouvelles piles
(AAA/R03). Assurez-vous
que les pôles des piles (+/-)
sont correctement alignés.
3
Refermez le couvercle sur
les piles jusqu’à ce qu’il
« clique ». N’utilisez pas
des piles neuves avec des
piles usées, ou des piles de
différents types.
Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les
précautions suivantes :
■ Utilisez seulement des piles de type AAA/R03.
■ Evitez tout contact avec de l’eau ou un liquide.
■ N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la chaleur.
■ Ne faites pas tomber la télécommande.
■ Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et
installez une nouvelle pile.
■ Il y a risque d’explosition si vous remplacez les piles par des piles d’un type
incorrect.
■ Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions.
■ Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
■ La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est
exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.
Portée de la télécommande
23,0’ (7m)
Environ 15°
er
w
Po
M
u
en
r
te
En
put
In
M
o
Ec
AV
e
ut
ze
ee
Fr
e
m
lu
Vo
Pointez la télécommande
vers le projecteur
(Récepteur infrarouge de la
télécommande) lorsque vous
appuyez sur un bouton. La
portée efficace maximum de la
télécommande est d’environ
23,0’ (7m), avec un angle
maximum de ±15° par rapport
au devant du projecteur.
19
Français
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à un ordinateur de bureau/
portable
N ot e
Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
4
2
3
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
N ot e
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
E62405SP
R
5
1
Sortie Moniteur
1.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
2.������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble HDMI/DVI
3.�������������������������������������������������������������������������������������������������Câble RVB (fourni)
4.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
5.��������������������������������������������������������������������������������������������Câble Sortie moniteur

P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur. (Voir
les pages 46~48)

U
tilisez les câbles qui sont fournis avec le projecteur.
20
Français
Installation
N ot e
Assurez-vous que
la fiche d’alimentation
est insérée fermement
dans l’entrée secteur du
projecteur ainsi que la
prise murale.
La prise du secteur
doit se trouver près
de cet équipement et
doit être facilement
accessible.
Connexion à la vidéo
Lecteur de DVD, Décodeur
Récepteur TVHD
Sortie vidéo
5
3
2
7
E62405SP
4
R
6
N ot e
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires
différents.
5
1
Sortie S-Vidéo
1.��������������������������������������������������������������������������� Cordon d’alimentation (fourni)
2.����������������������������������������������������������������������������������������Câble Composante-RVB
3.������������������������������������������������������������������������������������ Câble Composante 3 RCA
4.������������������������������������������������������������������������������������������ Câble vidéo composite
5.������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble audio
6.��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Câble S-Vidéo
7.������������������������������������������������������������������������������������������������������������Câble HDMI

P
our vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votreordinateur, assurez-vous que la fréquence du
mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.
21
Français
Français
Installation
Allumer/éteindre le projecteur
Allumer le projecteur
1.Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble
de signal sont correctement connectés. Le voyant
d’alimentation s’allume en rouge.
2.Enlevez le couvercle de l’objectif. 
3.Allumez la lampe en appuyant sur «Power» sur le
panneau de contrôle ou sur la télécommande.  Le voyant
d’alimentaiton clignote en bleu.
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 5 secondes.
Lorsque l’écran de démarrage disparaît, le voyant
d’alimentation s’allume en bleu.
La première fois que vous utilisez le projecteur, le menu de
sélection de la langue apparaît après l’écran de démarrage.
(Voir les pages 34~35)
4.Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détecte
automatiquement la source.
AVERTISSEMENT :
N ot e
• Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue.
• N’obstruez pas les fentes d’entrée et de sortie d’air. Cela peut provoquer un incendie dû à
une surchauffe interne.
• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie d’air, du
couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou
endommager l’appareil.
• Ne bloquez pas le faisceau de lumière de l’objectif de projection avec quoi que ce soit
lorsque vous voulez arrêter la projection. Cela peut provoquer un incendie car la lumière
est très chaude. Veuillez utiliser la fonction «AV Mute» pour faire cela.
Si vous connectez
plusieurs sources
simultanément, utilisez
la touche «Input» de la
télécommande ou les
touches «Computer 1»,
«Video», «S-Video»,
«HDMI» de la
télécommande pour
changer l’entrée.
2
OU
Power
Enter
N ot e
AV Mute
Mute
Menu
Allumez d’abord le
projecteur et ensuite les
sources de signaux.
Input
Auto Set
Freeze
Eco
Eco
Couvercle
d’objectif
1
22
Français
Power
Keys tone
Volume
Picture
Compute
Computer1
r1 Video
HDMI
Computer2
Compute r2 S-Video
Magnify
Installation
Eteindre le projecteur
1. Appuyez sur le bouton «Power» pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez le message illustré ci-dessous
s’afficher sur l’écran OSD.
2.Appuyez de nouveau sur le bouton «Power» pour
confirmer.
3.Le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de
refroidissement et le voyant d’alimentation clignote en
rouge. Lorsque le voyant arrête de clignoter, cela signifie
que le projecteur est passé dans le mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, appuyez simplement sur le bouton «Power»
pour redémarrer le projecteur.
4.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
23
Français
Français
Installation
Voyant d’avertissement
Lorsque le voyant «Temp» s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Lorsque le voyant «Lampe» s’allume en rouge, et quele
message illustré ci-dessous s’affiche à l’écran, cela signifie
que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la
fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement
que possible ou contactez votre revendeur local ou notre
centre de dépannage.
Lorsque le voyant «Temp» clignote en rouge (0,5 sec allumé,
0,5 secs éteint) et que le message ci-dessous s’affiche sur
l’écran, cela signifie que le ventilateur est en panne. Eteignez
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant, contactez ensuite votre revendeur local ou
notre centre de service.
24
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l’Image du
Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire
monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de
l’écran.
Pour faire monter/descendre l’image:
1.Utilisez  pour régler précisément l’angle d’affichage.
N ot e
Vous pouvez
rehausser l’avant du
projecteur jusqu’à
8 degrés en faisant
tourner les pieds
réglables.
Pieds réglables à l’avant
Longueur maximum : 20mm
1
25
Français
Français
Installation
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom
avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la
bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
Séries PJ S2130/PJ X2130 : Le projecteur fera le focus sur des
distances entre 3,93 et 42,98 pieds (entre 1,2 et 13,1 mètres).
Séries PJ WX2130 : Le projecteur fera le focus sur des
distances entre 3,28 et 36,09 pieds (entre 1,0 et 11,0 mètres).
Levier de
zoom
Bague de
focus
Réglage de la taille de l’image projetée
PJ S2130/PJ X2130 : Taille de l’image projetée de 30” à 300”
(0,7 à 7,6 mètres).
PJ WX2130 : Taille de l’image projetée de 30” à 300” (0,7 à
Hauteur
7,6 mètres).
Dia
go
na
le
Largeur
Ecran
Vue de coté
Décalage (Hd)
Distance de projection (D)
26
Français
Ecran (H)
Installation
PJ S2130/PJ X2130
Taille d’écran L x H
Distance de projection (D)
Longueur de
la diagonale
(pouce) d’un
écran 4:3
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
large
tele
large
tele
(m)
(pied)
30
0,61
0,46
24,0
18,0
1,2
1,3
3,9
4,3
0,05
0,2
40
0,81
0,61
32,0
24,0
1,6
1,8
5,2
5,7
0,07
0,3
60
1,22
0,91
48,0
36,0
2,4
2,6
7,8
8,6
0,10
0,5
70
1,42
1,07
56,0
42,0
2,8
3,1
9,1
10,0
0,12
0,5
80
1,63
1,22
64,0
48,0
3,2
3,5
10,4
11,5
0,13
0,6
90
1,83
1,37
72,0
54,0
3,6
3,9
11,7
12,9
0,15
0,7
100
2,03
1,52
80,0
60,0
4,0
4,4
13,0
14,3
0,17
0,8
120
2,44
1,83
96,0
72,0
4,8
5,2
15,6
17,2
0,20
0,9
150
3,05
2,29
120,0
90,0
5,9
6,6
19,5
21,5
0,25
1,1
180
3,68
2,74
144,0
108,0
7,1
7,9
23,4
25,8
0,30
1,4
250
5,08
3,81
200,0
150,0
9,9
10,9
32,5
35,8
0,42
1,9
300
6,10
4,57
239,9
180,0
11,9
13,1
39,0
43,0
0,50
2,3
(m)
(pouce)
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
PJ WX2130
Taille d’écran L x H
Distance de projection (D)
Longueur de
la diagonale
(pouce) d’un
écran 16:10
Largeur
Hauteur
Largeur
Hauteur
large
tele
large
tele
(m)
(pied)
30
0,65
0,40
25,4
15,9
1,0
1,1
3,3
3,6
0,05
0,2
40
0,86
0,54
33,9
21,2
1,3
1,5
4,4
4,8
0,07
0,2
60
1,29
0,81
50,9
31,8
2,0
2,2
6,6
7,2
0,10
0,3
70
1,51
0,94
59,3
37,1
2,3
2,6
7,7
8,4
0,12
0,4
80
1,72
1,08
67,8
42,4
2,7
2,9
8,8
9,6
0,13
0,4
90
1,94
1,21
76,3
47,7
3,0
3,3
9,9
10,8
0,15
0,5
100
2,15
1,35
84,8
53,0
3,3
3,7
11,0
12,0
0,17
0,6
120
2,58
1,62
101,7
63,6
4,0
4,4
13,1
14,4
0,20
0,7
150
3,23
2,02
127,2
79,5
5,0
5,5
16,4
18,0
0,25
0,8
180
3,88
2,42
152,6
95,4
6,0
6,6
19,7
21,6
0,30
1,0
250
5,38
3,37
212,0
132,5
8,4
9,2
27,4
20,0
0,42
1,4
300
6,46
4,04
254,3
159,0
10,0
11,0
32,9
36,0
0,50
1,6
(m)
(pouce)
(m)
Décalage (Hd)
(pied)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
27
Français
Français
Contrôles de l'utilisateur
Affichage à l’écran (OSD)
Le projecteur possède un menu OSD ( Affichage à l’Ecran)
multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image
et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment l’utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur “Menu” sur la
télécommande ou le panneau de contrôle.
2.Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
N ot e
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
particulière, appuyez sur la touche pour entrer dans le sousmenu.
3.Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité dans
le sous-menu et appuyez sur «Enter» pour ajuster les réglages avec
les touches
ou
. Pour quitter le menu de réglage, appuyez
à nouveau sur «Enter».
4. Si le mot «vers paramèt.» est affiché dans le réglage, vous pouvez
appuyer sur «Enter» pour entrer dans un autre sous-menu.
Appuyez sur «Menu» pour fermer le sous-menu une fois le réglage
effectué.
5.Après le réglage des paramètres, appuyez sur «Menu» pour revenir
au menu principal.
6.Pour quitter, appuyez à nouveau sur «Menu». Le menu OSD
disparaît et le projecteur enregistre automatiquement les nouveaux
paramètres.
Si aucune opération
avec des boutons n’est
effectuée pendant
les 10 secondes,
l’OSD se ferme
automatiquement.
Menu
principal
Sous-menu
28
Français
Réglage
Contrôles de l’utilisateur
Ajustement d’image
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
 Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Pour ajuster la luminosité de l’image.
Appuyez sur
pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Saturation des couleurs
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
N ot e
Les fonctions
«Netteté» et «Saturation
des couleurs» sont
seulement supportées
dans le mode Vidéo.
Appuyez sur
pour diminuer la quantité de couleurs sur
Appuyez sur
pour augmenter la quantité de couleurs sur
l’image.
l’image.
Netteté
Pour ajuster la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Réduction du bruit
Ajuste le niveau de réduction de bruit de l’écran.
29
Français
Français
Contrôles de l'utilisateur
Mode image
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute
une gamme de types d’images. Utilisez
l’élément.
ou
pour sélectionner
Lumineux : Ce mode augmente la luminosité.
Standard : Ce mode balance la luminosité avec les couleurs.
Naturel : Ce mode augmente l’affichage des couleurs.
Niveau R
Utilisez l’icône
ou
pour ajuster le niveau du signal Rouge.
ou
pour ajuster le niveau du signal Vert.
ou
pour ajuster le niveau du signal Bleu.
Niveau V
Utilisez l’icône
Niveau B
Utilisez l’icône
N ot e
Plage d’entrée RVB
Pour ajuster la plage des données de l’image HDMI.
«Plage d’entrée RVB»
est seulement supporté dans le mode HDMI.
Auto. : Détecte automatiquement la plage RVB.
Stand. : Ajuste l’image reçu avec des données de couleurs standard.
Complet : Sélectionnez cela lorsque la source est un ordinateur
ou un appareil sur lequel la sortie est réglée sur Plein.
Initialisation auto
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Position
Référez-vous à la page suivante.
30
Français
Contrôles de l’utilisateur
Ajustement d’image |
Position
Phase
N ot e
«Position» est
disponible uniquement
en signal analogique
VGA (RVB).
liminez le scintillement de l’image affichée. Utilisez
E
ajuster la valeur.
ou
pour
Fréquence
Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale.
Utilisez
de PC.
ou
pour ajuster le nombre en fonction de votre image
Position H (Position Horizontale)
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position V (Position verticale)
Appuyez sur
Appuyez sur
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
31
Français
Français
Contrôles de l'utilisateur
Paramètres d’affichage
Aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
Normal : Agrandie une image d’entrée pour rentre sur l’écran
sans changer le rapport d’aspect des signaux vidéo.
Plein écran : Affiche une image d’entrée avec la résolution de
point PJ S2130(800 × 600)/PJ X2130(1024 × 768)/PJ WX2130(1280
× 800) en l’agrandissant pour remplir l’écran entier.
16:9: Affiche l’image d’entrée au centre de l’écran avec un
rapport d’aspect 16:9 en l’agrandissant pour remplir la largeur
de l’écran. Les parties inférieures et supérieures de l’image
seront compressées :
Zoom: Le zoom est disponible uniquement avec les entrées
PJ S2130
PJ X2130
PJ WX2130
Vidéo, S-Vidéo et Y/PB/PR (480/576).
• PJ S2130/PJ X2130 : Affiche la partie centrale 4:3 d’un signal
16:9. (si le signal d’entrée est un signal 4:3, l’image affichée est
étendue horizontallement.)
• PJ WX2130 : Affiche la partie centrale 4:3 d’un signal 16:9.
(pour un signal Boîte à lettres. Si le signal d’entrée est un signal
16:9, l’image affichée est étendue verticallement.)
Native : Affiche une image d’entrée avec la résolution native
des signaux vidéo. L’affichage natif n’est pas disponible avec les
images d’entrée Y/PB/PR, Vidéo et S-Vidéo.
Position d’affichage
Permet de décaler verticalement les images projetées lorsque le
réglage de la taille d’écran est “16:9” (PJ S2130/PJ X2130).
32
Français
Contrôles de l’utilisateur
Correct° couleur mur
Utilisez cette fonction pour choisir la couleur du mur, entre «OFF»,
«Tableau blanc», «Beige», «Tabl. noir (Vert)» et «Gris».
Arr.-plan signal abs.
Utilisez cette fonction pour afficher un «Logo», un écran «Blu» ou
«Aucun» lorsqu’aucun signal n’est disponible.
Icône d’affichage
Choisissez «ON» pour afficher des icônes comme guides
fonctionnels. Choisissez «OFF» pour masquer des icônes.
Écran de démarrage
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage
désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra
effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
ON : Affiche l’écran de démarrage.
OFF : Aucun logo ne s’affiche.
Logo utilisateur
N ot e
Appuyez sur «Enter» pour capturer une image de l’image affichée
sur l’écran.
La capture d’une
image peut prendre
jusqu’à 90 secondes.
Cela peut varier avec
la résolution du signal
d’entrée.
33
Français
Français
Contrôles de l'utilisateur
Paramètres par
défaut 1
Hors tens° signal abs.
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé.
Recherche d’entrée auto
N ot e
Si [Méth.mise s/s
tens°] est réglé sur
[Auto.] et que le
courant est restauré
après une panne
de courant, le
projecteur se rallume
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur «ON», le projecteur recherchera
d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque
cette fonction est réglée sur «OFF», il recherchera uniquement le
port de connexion spécifié.
Méth.mise s/s tens°
ègle si l’alimentation doit être allumée lorsque le bouton
R
MARCHE/VEILLE est appuyé (Manuel) ou lorsque le bouton
d’alimentation principal est allumé (Auto.).
Éco. énergie mode Veille
Élevé : Choisissez «Élevé» pour économiser l’énergie en veille
(moins de 0,5W). Le port de sortie du moniteur sera désactivé.
Faible : Choisissez «Faible» pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie moniteur sera activé.
Alimentation lampe
hoisissez «Éco» pour tamiser la lampe du projecteur de
Éco : C
façon à diminuer la consommation électrique et prolonger
la durée de vie de la lampe.
Stand. : Mode standard.
Langue
hoisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur
C
pour aller
dans le sous-menu puis utilisez les touches
ou
ou ou pour
sélectionner votre langue préférée. Appuyez sur «ENTER» pour
terminer votre sélection.
34
Français
Contrôles de l’utilisateur
Mode de projection
Stand. (Standard)
Les paramètres d’usine par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Arrière
Quand vous sélectionnez cela, le projecteur renverse l’image
de manière à ce que vous puissiez projeter de derrière un écran
translucide.
Plafond
Quand vous sélectionnez cela, le projecteur retourne l’image à
l’envers pour une projection au plafond.
Plafond arr. (Plafond derrière)
Quand vous sélectionnez cela, le projecteur renverse l’image et
la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran
translucide avec une projection depuis le plafond.
35
Français
Français
Contrôles de l'utilisateur
Paramètres par
défaut 2
Mode en hauteur
Quand «ON» est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite.
Réglez le mode Haute altitude sur «ON» lorsque le projecteur est
utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m).
Verrou
Quand la fonction de verrouillage du clavier est réglée sur «ON»,
le panneau de contrôle sera verrouillé, sauf la touche «Power». Le
projecteur peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant
«OFF», vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Sous-titrage codé
Ce projecteur supporte une fonction spéciale de sous-titrage qui
permet d’afficher des sous-titres au-dessous de l’image.
Cela est conforme au Règlement défini par la FCC (US Federal
Communications Commission).
OFF : Sélectionnez «OFF» pour désactiver la fonction de soustitrage.
CC-1 : La langue CC-1 contient Anglais américain.
CC-2 : La langue CC-2 contient Espagnol, Français, Portugais,
Allemand et Danois. (dépend de la chaîne de TV de l’utilisateur)
En fonction des différents systèmes et signaux de diffusion, cela peut ne pas marcher
correctement dans certaines régions ou certains pays où les émissions de TV ne
supportent pas le sous-titrage.
Le sous-titrage peut ne pas apparaître correctement en fonction des conditions du
signal ou des conditions d’enregistrement.
Lorsque vous changez de chaîne d’un programme de diffusion ou que vous jouez
une cassette vidéo avec les fonctions «tricks de lecture» comme retour rapide ou
avance rapide, les opérations de l’appareil onnecté peuvent causer aux sous-titrages
de rester affichés sur l’écran pendant quelques instants.
Les sous-titres sont disponibles avec les images d’entrée Vidéo et S-Vidéo.
36
Français
Contrôles de l’utilisateur
Projection 3D
Référez-vous à la page suivante.
Réinitialiser tout
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par
défaut.
37
Français
Français
Contrôles de l'utilisateur
Paramètres par défaut 2
| Projection 3D
Projection 3D
N ot e
Une source 3D
compatible, un contenu
3D et des lunettes à
déclenchement actif
sont requises pour
regarder la 3D.
«Inversion G/D» est
seulement disponible
lorsque 3D est activé
et ce mode 3D est pour
les lunettes Lien DLP
uniquement.
Ce réglage peut être
changé lorsque vous
recommencez la lecture
d’un film 3D.
L’entrée HDMI du
projecteur ne supporte
pas l’affichage des
images 3D avec le
standard HDMI. Les
images 3D ne peuvent
pas être affichées
lorsqu’un lecteur BluRay 3D est branché
directement sur la prise
HDMI.
38
Français
OFF : Choisissez «OFF» pour afficher une image normale (2D).
ON : Choisissez «ON» pour afficher le format 3D.
Lien DLP :
Choisissez «ON» pour afficher l’image 3D et regarder avec des
lunettes 3D Lien DLP. Les lunettes 3D vendues séparément utilisent
le système Lien DLP pour synchroniser avec le produit. Réglez Lien
DLP sur «ON» lorsque des lunettes 3D optionnelles sont utilisées.
Inversion G/D
Normal : Choisissez «Normal» pour les contenus d’image par
défaut.
Inverser : Appuyez sur le bouton «Inverser» pour inverser le
contenu de l’image à gauche et à droite. Choisissez «Inverser»
si l’affichage de l’image n’est pas naturel ou n’est pas en 3D
normale.
Contrôles de l’utilisateur
État affichage
Entrée
Nom de la source d’entrée.
Résolution
Résolution (en points).
Mode image
Affiche le réglage du mode d’image.
Durée utilisat° lampe
Temps d’utilisation de la lampe.
Temps total
Temps total, y compris mode Eco et mode Standard.
Nbre remplacemts lampe
Affiche le nombre de lampes de remplacement du projecteur.
Version de firmware
Affiche la version du firmware.
39
Français
Français
Appendices
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous
aux informations suivantes. Si des problèmes persistent,
contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la
section «Installation».
 Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.
 Vérifiez si la lampe de projection a bien été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
 Assurez-vous d’avoir retiré le couvercle d’objectif et que le
projecteur est allumé.
 Assurez-vous que la fonction «AV Muet» n’est pas activée.
Problème: Image affichée partiellement, en défilement ou
incorrecte
Appuyez sur «Auto Set» sur la télécommande.
 Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1.Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2.Appuyez pour faire basculer les paramètres. exemple : [Fn]+[F3]
PANASONIC, NEC => Fn+F3
HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
40
Français
Appendices
Problème: L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à
la documentation de votre ordinateur pour des informations
détaillées.
Problème: L’image est instable ou vacillante
Réglez la «Phase» ou la «Fréquence» pour corriger. Référez-
vous à la section «Ajustement d’image| Position» pour plus
d’informations.
Changez les réglages du moniteur sur votre ordinateur.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Problème: L’image est floue
 Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne
distance. (référez-vous aux pages 26~27)
Problème: L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD
16:9
Changez «Aspect» en appuyant sur les touches de la télécommande
ou le menu OSD pour afficher l’image avec le bon rapport d’aspect.
Problème: L’image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur le bouton «Aspect» de la télécommande ou sur le
bouton «Menu» du panneau de contrôle du projecteur, allez sur
«Paramètres d’affichage --> Aspect» et essayez avec d’autres
réglages.
41
Français
Français
Appendices
Problème: L’image est renversée
Sélectionnez «Paramètres par défaut 1-->Mode de projection»
dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Problème: La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
fi gurent dans la section «Remplacement de la lampe».
42
Français
Appendices
Problème: Message indicateur d’éclairage
Message
Veille
(cordon d’alimentation d’entrée)
Normal (Allumé)
Mise sous tension (préchauffage)
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (Sur-temp. sur événement)
Erreur (Sur-temp. en veille)
Erreur
(panne de lampe sur événement)
Erreur
(panne de la lampe en veille)
Voyant
ALIMENTATION
(Rouge/bleu)
Voyant TEMP
(Rouge)
Voyant
LAMPE
(Rouge)
(Rouge)
(Bleu)
Bleu clignotant(0,5 sec)
Rouge clignotant(0,5 sec)
(Bleu)
(Rouge)
(Bleu)
(Rouge)
Erreur (panne de ventilateur sur
événement)
(Bleu)
Clignotant
Erreur
(panne de ventilateur en veille)
(Rouge)
Clignotant
Erreur
(panne de roue chromatique /
panne d’allumage de la lampe sur
événement)
(Bleu)
Clignotant
Erreur
(panne de roue chromatique /
panne d’allumage de la lampe en
veille)
(Rouge)
Clignotant
N ot e
Lumière fixe =>
Aucune lumière =>
43
Français
Français
Appendices
Problème: Rappels de message
Surchauffe – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
 Panne de Ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
44
Français
Appendices
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Il affichera un message d’avertissement
Attention : Pour éviter
les brûlures, laissez
le projecteur refroidir
pendant 60 minutes
au minimum avant de
changer la lampe.
Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus
rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s’est
refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la
lampe.
1
2
Attention : Ne laissez
pas tomber le module
de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule
de la lampe. L’ampoule
risque de se briser
et de provoquer des
blessures si elle tombe.
Attention : Pour
préserver la sécurité,
remplacez la lampe
avec une lampe du
même type.
Avertissement : Si
la lampe est cassée,
veuillez manipuler
avec précaution pour
éviter de vous blesser
avec les morceaux
de verre et contactez
votre représentant
commercial pour le
service de réparation.
3
4
Procédure de remplacement de la lampe :
1.Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
«Power».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. 
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle de la lampe.
6.Dévissez les 2 vis du module de la lampe et tirez la barre de
la lampe. 
7. Retirez le module de la lampe en forçant un peu. 
8. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes
précédentes.
Voir le manuel de la lampe pour plus d’instructions sur
comment réinitialiser le compteur de la lampe.
Lampes utilisées
La lampe du projecteur contient une petite quantité de mercure
non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes
usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez
votre revendeur.
45
Français
Français
Appendices
Compatibilité avec les ordinateurs
A, Analogique VGA
(1) VGA analogique - Signal PC
Modes
Résolution
Fréquence V,
(Hz)
Fréquence H,
(kHz)
Horloge (MHz)
VGA
640 x 480
60
31,47
25,18
640 x 480
72
37,86
31,50
640 x 480
75
37,50
31,50
640 x 480
85
43,27
36,00
800 x 600
56
35,20
36,00
800 x 600
60
37,88
40,00
800 x 600
72
48,08
50,00
800 x 600
75
46,88
49,50
800 x 600
85
53,67
56,25
800 x 600
119,85
77,20
-
1024 x 768
60
48,36
65,00
1024 x 768
70
56,48
75,00
1024 x 768
75
60,02
78,75
1024 x 768
85
68,67
94,50
1024 x 768
119,804
98,80
-
1152 x 864
70
63,80
94,50
1152 x 864
75
67,50
108,00
1152 x 864
85
77,10
121,50
1280 x 1024
60
63,98
108,00
1280 x 1024
72
77,90
134,60
1280 x 1024
75
79,98
135,00
1280 x 1024
85
91,15
157,50
1280 x 960
60
60,00
108,00
1280 x 960
75
75,00
126,00
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
121,75
UXGA
1600 x 1200
60
75,00
162,00
PowerBook G4
640 x 480
60
31,50
25,17
PowerBook G4
640 x 480
66,6(67)
35,00
30,24
PowerBook G4
800 x 600
60
37,88
40,00
PowerBook G4
1024 x 768
60
48,36
65,00
PowerBook G4
1152 x 870
75
68,68
100,00
PowerBook G4
1280 x 960
75
75,20
126,00
i Mac (G3)
1024 x 768
75
60,30
80,00
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
46
Français
Appendices
A. Analogique VGA
(2) VGA analogique - Large étendu
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
WXGA
1280 x 768
60
47,78
79,50
1280 x 768
75
60,29
102,25
1280 x 768
85
68,63
117,50
1280 x 720
60
44,80
74,25
1280 x 800
60
49,60
83,50
1440 x 900
60
55,90
106,50
1680 x 1050
60
65,30
146,25
1366 x 768
60
47,74
85,50
1920 x 1080-RB
60
66,60
138,50
1024 x 600
60
37,30
50,40
Horloge (MHz)
(3) VGA analogique - Signal Composante
480i
720 x 480
59,94 (29,97)
27,00
-
480p
720 x 480
59,94
31,47
-
576i
720 x 576
50 (25)
27,00
-
576p
720 x 576
50
31,25
-
720p
1280 x 720
60
45,00
-
720p
1280 x 720
50
37,50
-
1080i
1920 x 1080
60 (30)
33,75
-
1080i
1920 x 1080
50 (25)
33,75
-
1080p
1920 x 1080
60
67,50
-
1080p
1920 x1080
50
56,25
-
B. Numérique HDMI
(1) HDMI – signal PC (identique à DVI)
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
Horloge (MHz)
VGA
640 x 480
60
31,47
25,18
640 x 480
72
37,86
31,50
640 x 480
75
37,50
31,50
640 x 480
85
43,27
36,00
800 x 600
56
35,20
36,00
800 x 600
60
37,88
40,00
800 x 600
72
48,08
50,00
800 x 600
75
46,88
49,50
800 x 600
85
53,67
56,25
1024 x 768
60
48,36
65,00
1024 x 768
70
56,48
75,00
1024 x 768
75
60,02
78,75
1024 x 768
119,804
98,80
-
SVGA
XGA
47
Français
Français
Appendices
B. Numérique HDMI
(1) HDMI – signal PC (identique à DVI)
SXGA
1152 x 864
75
67,50
108,00
1152 x 864
85
77,10
121,50
1280 x 1024
60
63,98
108,00
1280 x 1024
72
77,90
134,60
1280 x 1024
75
79,98
135,00
1280 x 1024
85
91,15
157,50
QuadVGA
1280 x 960
75
75,00
126,00
PowerBook G4
640 x 480
60
31,50
25,17
PowerBook G4
640 x 480
66,6(67)
35,00
30,24
PowerBook G4
800 x 600
60
37,88
40,00
PowerBook G4
1024 x 768
60
48,36
65,00
PowerBook G4
1152 x 870
75
68,68
100,00
PowerBook G4
1280 x 960
75
75,20
126,00
i Mac (G3)
1024 x 768
75
60,30
80,00
Horloge (MHz)
B. Numérique HDMI
(2) HDMI analogique - Large étendu
Modes
Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
WXGA
1280 x 768
60
47,78
79,50
1280 x 768
75
60,29
102,25
1280 x 768
85
68,63
117,50
1280 x 720
60
44,80
74,25
1280 x 800
60
49,60
83,50
1440 x 900
60
55,90
106,50
1680 x 1050
60
65,30
146,25
1366 x 768
60
47,74
85,50
1920 x 1080-RB
60
66,60
138,50
1920 x 1080-EIA
60
66,60
148,50
1024 x 600
60
37,30
50,40
(3) HDMI analogique - Signal Vidéo
48
Français
480i
720 x 480
(1440 x 480)
59,94 (29,97)
27,00
-
480p
720 x 480
59,94
31,47
-
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50 (25)
27,00
-
576p
720 x 576
50
31,25
-
720p
1280 x 720
60
45,00
-
720p
1280 x 720
50
37,50
-
1080i
1920 x 1080
60 (30)
33,75
-
1080i
1920 x 1080
50 (25)
33,75
-
1080p
1920 x 1080
60
67,50
-
1080p
1920 x 1080
50
56,25
-
1080p
1920 x1080
24/23,98
27,00
-
Appendices
Configurations des terminaux
Terminal : RVB analogique
(Mini D-sub 15 broches)
5
4
10
15
3
9
14
2
8
13
1
7
12
6
11
1
Entrée Rouge (R/Cr) /Sortie R
9
DDC 5V / NC
2
Entrée Vert (G/Y) /Sortie G
10
Terre (Sync. ver.)
3
Entrée Bleu (B/Cb) /Sortie B
11
Téléchargement ICP
4
Téléchargement ICP / NC
12
DDC Data / NC
5
Terre (Sync. horiz.)
6
Terre (Rouge)
13
Entrée Sync. horiz. / Sortie
(Sync. Composite H/V Entrée)
7
Terre (vert)
14
Entrée / Sortie Sync. Vert.
8
Terre (Bleu)
15
DDC CLK / NC
49
Français
Français
Appendices
Spécifications
■ Listes des spécifications générales
Elément
Spécifications
Consommation électrique
225W (mode ECO) / 280W (mode Plein)
Poids
5,5 livres (2,5 Kg)
Dimensions (LxHxD)
286x100x208 mm (y compris les parties saillantes)
Informations sur
l’environnement
Températures d’utilisation : 41° à 95°F (5° à 35°C),
humidité 20% à 80% (sans condensation)
Température de stockage : -4° à 40°F (-20° à 60°C),
humidité 20% à 80% (sans condensation)
Système de projection
PJ S2130/PJ X2130: Panneau unique DLP® 0,55”
PJ WX2130: Panneau unique DLP® 0,65”
Résolution
PJ S2130: 800 × 600 pixels (SVGA)
PJ X2130: 1024 × 768 pixels (XGA)
PJ WX2130: 1280 × 800 pixels (WXGA)
Objectif
PJ S2130/PJ X2130: F# 2,41 ~ 2,55, f=21,79 ~ 23,99 mm, objectif avec zoom
manuel 1,1X
PJ WX2130: F# 2,50 ~ 2,67, f=21,86 mm ~ 24 mm, objectif avec zoom manuel
1,1X
Lampe
Lampe (200W) à mercure haute pression
Durée de la lampe
3000 heures typique (Mode Plein)
4000 heures typique (Mode ECO)
Taille de l’écran de
projection
30 ~300 pouces
Distance de projection
PJ S2130/PJ X2130: 1,2 ~ 13,1m (plage de focus)
PJ WX2130: 1,0 ~ 11,0m (plage de focus)
Haut-parleur
2W (Mono)
Port de connexion
Connecteur Entree
Ordinateur
Mini D sub 15 broches analogique RVB Y/PB / PR (double utilisation)
Connecteur Sortie
Moniteur
Mini D-sub 15 broches
Connecteur HDMI
Connecteur HDMI type A
Connecteur S-Vidéo
Mini DIN 4 broches
Connecteur Vidéo
Prise RCA Pin
Connecteur Entree
Audio
Mini-connecteur diamètre 3,5mm pour ENTRÉE ORDINATEUR / VIDÉO /
S-VIDÉO (multiples utilisation)
N ot e
• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.
• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent
être ajoutées dans le futur.
■ Produit vendu séparément
Lampe de remplacement PJ Type 2
50
Français
Appendices
Marques commerciales
• DLP est une marque commerciale de Texas Instruments.
• IBMest une marque commerciale ou une marque déposée de
International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X, iMac, et PowerBook sont des marques
commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et
PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• MicroSaver est une marque commerciale déposée de
Kensington Computer Products Group, une division de
ACCO Brands.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou déposées par
HDMI Licensing LLC.
• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés
dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
51
Français
Français
© 2011
Manuel Utilisateur
Y020-6223
FR
FR

Manuels associés