PJ X5460/WX5460/HD5450 | Savin PJ S2240/X2240/WX2240 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
PJ X5460/WX5460/HD5450 | Savin PJ S2240/X2240/WX2240 Manuel utilisateur | Fixfr

Manual Utilisateur

1. Instructions d’utilisation 2. Introduction 3. Opérations de base 4. Réglages de l’utilisateur 5. Contrôle LAN 6. Guide de dépannage 7. Remplacement de la lampe 8. Appendices Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cette machine, et conservez-le à portée pour toute référence future. Pour une utilisation correcte et sûre, veillez à lire la Mise en garde de ce manuel avant d’utiliser la machine.

Table des matières ..........................1

Instructions d'utilisation .................2

Mise en garde .....................................2

Etiquettes de sécurité pour cette machine ..............................................8

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ...........9

Autres informations ...........................15

Introduction ....................................16

Caractéristiques du produit ...............16

Description du contenu de la boîte ..................................................17

Vue d’ensemble du produit ...............18

Ports de connexion............................... 19

Panneau de contrôle ............................ 21

Télécommande..................................... 22

Pile de la télécommande ..................24

Pour la Première fois ............................ 24 Remplacer la pile.................................. 24

Portée de la télécommande ................. 25

Opérations de base .......................26

Connexion du projecteur ...................26

Connexion à un ordinateur de bureau/portable .................................... 26

Connecter des appareils AV ................. 31

Allumer/éteindre le projecteur ...........35

Allumer le projecteur ............................ 35

Eteindre le projecteur ........................... 36

Voyant d’avertissement ........................ 37

Réglage de l’Image Projetée ............38

Réglage de la position de l’image du projecteur ............................ 38

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur........................... 39 Réglage de la taille de l’image projetée ................................................ 39

Réglages de l'utilisateur ...............42

Utilisation du menu à l'écran (OSD) ....................................42

Table des matières

Comment l'utiliser ................................. 42

Image ................................................... 43

Écran .................................................... 45

Réglages .............................................. 47

Volume ................................................. 50

Options ................................................. 51

3D ......................................................... 54

Contrôle LAN .................................55

Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur ..........55

Connexion au projecteur ...................... 55 Connexion ............................................ 55

Home (Accueil) ..................................... 57

Panneau de commande du projecteur ............................................. 58

Network Settings (Réglage réseau) ..... 60

Alert setting (Paramétrage d'alerte) ..... 62

Logout (Déconnexion) .......................... 64

Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur ....65

Installation de l'utilitaire de gestion du projecteur ............................ 65

Enregistrer les projecteurs ................... 66

Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur ........ 68

Guide de dépannage .....................70

Remplacement de la lampe ..........75

Appendices ....................................76

Liste des signaux compatibles ..........76

Configurations des terminaux ...........80

Terminal : Entrée Ordinateur 1/2 (Mini D-sub 15 broches) [Monitor Out]......................................... 80 Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches) ................................ 80

Spécifications ....................................81

Dimensions du boîtier .......................83

Marques commerciales .....................84

1

Français

Instructions d'utilisation

2

Français

Mise en garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.

■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement ■ Avertissement Cet appareil doit être relié à la terre.

Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière peut faire très mal aux yeux.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.

Ne pas ouvrir ou démonter le projecteur car cela pourrait poser un risque d'électrocution.

Lorsque vous changez la lampe, laissez l'appareil se refroidir au moins 60 minutes, et respectez toutes les instructions de remplacement.

Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

Ne pas ouvrir le capot de l'appareil, ou vous pourriez être exposé à un courant électrique dangereux. Contactez un technicien qualifié pour les entretiens.

Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une source de courant qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque signalétique et sur le cordon d’alimentation. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, contactez votre revendeur ou votre compagnie électrique.

N’utilisez pas de prise polarisée avec un cordon de rallonge, une multiprise ou une autre prise à moins que les broches ne puissent s’insérer parfaitement dans une prise 3 fils mise à la terre pour éviter l’exposition des broches. Le manquement au respect de ces instructions peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Instructions d'utilisation

■ Avertissement ■ Avertissement Les sacs en plastique peuvent être dangereux, veuillez ne pas les laisser à proximité des bébés et des jeunes enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, veuillez les maintenir éloignés de leur nez et de leur bouche.

Installer le projecteur sur un mur ou un plafond : a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les pièces d'une machine installée en hauteur sur un mur ou un plafond. Ceci pourrait la faire tomber et causer des blessures.

b) N'ouvrez pas le couvercle de la lampe d'une machine installée sur un mur ou un plafond. Ceci pourrait causer la chute du couvercle de la lampe. Si la lampe est cassée, des morceaux de verre peuvent tomber et causer des blessures.

c) Contactez votre représentant commercial ou après-vente pour nettoyer ou remplacer les pièces d'une machine installée sur un mur ou un plafond.

d) Si une machine n'est pas installée correctement sur un mur ou un plafond, elle peut tomber et causer des blessures. Contactez votre représentant commercial ou après-vente si vous souhaitez installer une machine sur un mur ou un plafond. e) N'obstruez pas les fentes d'une machine. Ceci peut provoquer un incendie causé par la surchauffe de composants internes.

f) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur vous-même. Contactez votre représentant commercial ou après-vente si vous souhaitez installer le projecteur sur un mur ou un plafond. g) Pour les représentants commerciaux ou après vente : - Utilisez des supports suffisamment solides pour supporter le projecteur.

* La série PJ WX2240 pèse environ 2,6 kg (5,75 lb.).

* La série PJ WX5460 pèse environ 3,0 kg (6,61 lb.).

- Le projecteur doit être installé dans un endroit suffisamment robuste pour supporter le poids total du projecteur et des supports.

- Utilisez uniquement les vis (trois vis M4-16) fournies avec le projecteur pour fixer les supports au projecteur.

3

Français

Instructions d'utilisation

- Utilisez les trois trous de vis du projecteur pour fixer les supports. L'emplacement des trous de vis est indiqué dans l'illustration ci-dessous. Assurez-vous que les vis sont bien serrées.

■ Mise en garde- Ne pas utiliser le couvercle d'objectif lorsque le projecteur est allumé.

■ Mise en garde- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Assurez-vous de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.

■ Mise en garde- N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau électrique CA pendant un orage. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre, ne touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou les périphériques. Les surtensions électriques causées par les orages peuvent provoquer des électrocutions ou endommager l’appareil.

■ Mise en garde- N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer des courts-circuits et des risques d'électrocution. Ne renversez jamais des liquides sur l'appareil.

■ Mise en garde- Ne placez ni ne gardez le projecteur à la portée des enfants. Il peut blesser s’il tombe ou se renverse.

■ Mise en garde- N’empilez pas d’autres appareils sur cet appareil et ne placez pas cet appareil sur un autre appareil. Les surfaces supérieures et inférieures de cet appareil chauffent pendant le fonctionnement normal et peuvent endommager les autres appareils.

■ Mise en garde- N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par RICOH. L’utilisation d’accessoires incompatibles peut provoquer des risques ou endommager l'appareil.

■ Mise en garde- N'installez pas cet appareil sur un chariot, un tripode, un établi ou une table si ceux-ci ne sont pas parfaitement stables. L'appareil peut tomber et blesser sérieusement un enfant ou un adulte, et aussi endommager l'appareil.

4

Français

Instructions d'utilisation

■ Mise en garde- Débranchez l'appareil de la prise de courant et apportez-le chez un réparateur qualifié si vous êtes confronté au problème suivant: a) Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé(e).

b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont tombés dans l'appareil .

c) L'appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie.

d) L'appareil ne fonctionne pas correctement même lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez seulement les boutons qui sont expliqués dans le manuel d'utilisation.

e) L'appareil est tombé ou endommagé de quelque façon. (Si le boîtier est cassé, veuillez manipuler avec précaution pour éviter toute brûlure. ) ■ Mise en garde- Cet appareil contient des composants en verre, y compris un objectif et une lampe. Si ces composants sont cassés, veuillez tenir l’appareil avec soin pour éviter de vous blesser .

Evitez de toucher les pièces de verre car vous pourriez vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez soigneusement la zone autour du projecteur et jetez les produits comestibles se trouvant dans cette zone car ils peuvent avoir été contaminés.

■ Mise en garde- Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie.

■ Mise en garde- Tout remplacement non autorisé peut poser un risque d'incendie, d'électrocution ou d'autres risques. (Seulement le remplacement de la lampe peut être effectué par les utilisateurs.) ■ Mise en garde- Après une réparation ou une opération d'entretien quelconque de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier que l'appareil est en état de fonctionnement normal.

■ Mise en garde- Ne laissez jamais des documents en papier thermique ou des éléments qui se déforment facilement sur le dessus de l'appareil ou près de la sortie d'air pendant une période prolongée.

5

Français

Instructions d'utilisation

■ Mise en garde- La chaleur provenant de l'appareil pourrait effacer les informations sur le papier thermique, ou déformer le document.

■ Mise en garde- N’utilisez pas l'appareil dans un lieu clos. Ne placez pas l'appareil dans une boîte ou une autre installation fermée. Il pourrait surchauffer et provoquer un risque d'incendie.

6

Français

Instructions d'utilisation A faire :

■ Après avoir déballé l'appareil, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et respectez toutes les instructions d'utilisation ou autres.

■ Eteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer.

■ Utilisez un chiffon doux et humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’écran.

■ Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période.

A ne pas faire :

■ Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la ventilation.

■ Utiliser des produits concentrés, de la cire ou des solvants lorsque vous nettoyez l’appareil.

■ Utiliser dans les conditions suivantes : - Une chaleur, un froid ou une humidité extrême.

- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.

- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.

- En plein soleil.

Important : Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis. En aucun cas notre compagnie n' acceptera responsabilit'e en cas de dommage direct, indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultat de l'utilisation ou du fonctionnement de cet appareil.

7

Français

Instructions d'utilisation

Etiquettes de sécurité pour cette machine

1 Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d'alimentation et attendez 60 minutes.

2 Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue.

3 Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie. Si vous voulez arrêter temporairement la projection de l'image, utilisez le bouton Muet AV sur la télécommande ou le panneau de contrôle.

4 Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une source de courant qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque signalétique et sur le cordon d’alimentation.

1 2 3

8

Français

4

Instructions d'utilisation

Avis concernant les Réglementations

Cette annexe donne la liste des instructions générales concernant votre projecteur.

Attention : Utilisateurs aux Etats-Unis d'Amérique Notice de la FCC

NOM DU MODÈLE : RICOH PJ S2240 / RICOH PJ X2240 / RICOH PJ WX2240 / RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 / RICOH PJ HD5450

NOM COMMERCIAL: PROJECTEUR NOM DU MODÈLE : RICOH PJ S2240 / RICOH PJ X2240 / RICOH PJ WX2240 / RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 / RICOH PJ HD5450 Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU Cet appareil est conforme à la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences néfastes aux communications radio.

Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Dans le cas d'interférences nuisibles pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées, ce qui peut facilement être constaté en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour les éliminer : ▀ ■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.

▀ ■ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.

▀ ■ Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

▀ ■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l'aide.

9

Français

Instructions d'utilisation

PARTIE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 Téléphone : 973-882-2000

Attention : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme au règlement de la FCC.

Attention

Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.

LA/LES LAMPE(S) A L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, REGIONALES OU FEDERALES.

Remarques pour les utilisateurs dans l'État de Californie

Matière contenant du perchlorate - des manipulations spéciales peuvent être nécessaires, consultez www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.

AVERTISSEMENT: Tenir le cordon de ce produit vous expose

au plomb, un produit chimique connu de l'État de Californie pour causer des cancers, des malformations à la naissance ou d'autres effets nocifs sur la reproduction.

Lavez-vous les mains après manipulation

.

10

Français

Instructions d'utilisation Déclaration de conformité pour les pays dans l'Union Européenne

▀ ■ Directive EMC 2004/108/EC (amendements compris) ▀ ■ Directive basse tension 2006/95/EC

Attention : Utilisateurs dans les pays de l'UE Informations pour le marquage CE (pour les pays de l'UE seulement)

Fabricant : Ricoh Co., Ltd.

3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japon Importateur : Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Royaume-Uni

Informations utilisateur sur les équipements électriques et électroniques

Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans cette section sont sujets aux lois et règlements nationaux de collecte et de traitement des déchets électroniques.

Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont conçus pour faciliter le recyclage.

Nos produits ou l'emballage de nos produits sont marqués du symbole ci-dessous.

Cet appareil contient des substances nocives pour l'être humain et pour l'environnement.

11

Français

Instructions d'utilisation

• La lampe contient du mercure.

Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation locale.

Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme des déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément via un système de retour et de collecte approprié disponible. En suivant ces instructions, vous pouvez vous assurer que ce produit est traité correctement et aider à réduire les impacts potentiels sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits contribue à préserver les ressources naturelles et protéger l'environnement.

Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté, votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.

Attention : Utilisateurs en Turquie Tous les autres utilisateurs

Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur local ou les services de vente/après-vente.

12

Français

Instructions d'utilisation PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Avertissement

• Ne jamais jeter une pile au feu.

L’utilisation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion ou une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau.

• Ne pas ingérer de piles, risque de brûlure chimique.

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire à la mort.

• Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.

Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Remarques

• Assurez-vous d'utiliser une pile bouton 3V CR2025 au lithium.

• Débarrassez-vous de la pile dans un lieu de collecte approprié.

• Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées.

• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son autonomie diminue, remplacez la pile.

• Evitez tout contact avec de l'eau ou un liquide.

• N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.

• Ne faites pas tomber la télécommande.

• Si une pile a coulée dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez une nouvelle pile.

• Mettez les piles usées au rebut en respectant les instructions.

• La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur infrarouge est exposé au soleil ou à un éclairage fluorescent.

13

Français

Instructions d'utilisation Attention : Utilisateurs dans l'UE Remarque pour le symbole Pile et/ou Accumulateur

Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20 Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les produits électriques et électroniques mais également pour les piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets.

Attention : Utilisateurs à Taïwan

⺊暣㰈婳⚆㓞

請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。

14

Français

Instructions d'utilisation

Autres informations

Copyrights des images Lorsque vous projetez des images avec le projecteur, faites attention à ne pas violer les droits de copyright des matériaux protégés.

Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de copyright des matériaux protégés.

• L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales • La modification d'images ou de films en utilisant les fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public.

• La modification du rapport d'aspect des images ou des films en utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public.

Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images en 3D

Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des images avec des lunettes 3D avec ce projecteur : • Comment les images en 3D sont vues peut varier selon l'individu.

• Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce soit d'autre que des images en 3D.

• Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu compatible en 3D.

• Evitez de regarder des images en 3D pendant une longue période de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes ou plus toutes les heures.

• Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des images en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de vous sentir malade, consultez un médecin.

• Lorsque vous affichez une image en 3D dans une pièce avec un système d'éclairage DEL ou avec des lampes fluorescentes, vous pouvez avoir l'impression que la lumière scintille dans la chambre. Si c'est le cas, baissez les lumières jusqu'à ce que vous ne remarquiez plus de clignotement, ou éteignez complètement les lumières.

• Si vous ou un membre de votre famille a déjà subi des attaques d'épilepsie, veuillez consulter un médecin avant de regarder des images en 3D.

15

Français

Introduction

Caractéristiques du produit

Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :

■ True RICOH PJ S2240 - SVGA /RICOH PJ TS100 - SVGA / RICOH PJ X2240 - XGA / RICOH PJ WX2240 - WXGA / RICOH PJ X5460 - XGA / RICOH PJ WX5460 - WXGA / RICOH PJ HD5450 - 1080p pixels adressables ■ Technologie DLP

®

simple puce ■ Compatible NTSC M (3,58 MHz)/NTSC 4,43 MHz/ PAL(B/D/G/H/I/M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L) et SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i/1080p) ■ Multiples Fonctions Automatiques : Détection Auto, Image Auto et Enregistrement Auto des Réglages ■ Télécommande multifonctions ■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser ■ Correction avancée du trapèze numérique et recadrage haute qualité de l’image plein écran ■ Haut-parleur mono intégré 2-Watts (RICOH PJ X2240 / RICOH PJ WX2240) ■ Haut-parleur mono intégré 10-Watts (RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 / RICOH PJ HD5450) 16

Français

Introduction

Description du contenu de la boîte

Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

 (*1) n’est pas disponible sur RICOH PJ S2240 et PJ TS100.

Projecteur Couvercle d'objectif (*1) Télécommande (avec la batterie,

reportez-vous à la page 24)

Cordon d'alimentation Sac de transport (*1) CD-ROM Câble RVB Read This First À lire en premier  À propos du CD-ROM Contient un manuel utilisateur au format PDF.

Les langues prises en charge sont l'anglais, le japonais et le chinois. Pour les autres langues, visitez le site Web RICOH.

Le logiciel utilitaire de gestion du projecteur peut uniquement être utilisé avec RICOH PJ WX5460/X5460/HD5450.

17

Français

Introduction

Vue d’ensemble du produit

13 1 2 3 12 12 11 10 4 5 6 7 4

18

Français

8 9

1. Levier de zoom 2. Panneau de contrôle 3. Ports de connexion 4. Ventilation (entrée) 5. Ouverture avec chaîne de sécurité 6. Haut-parleur 7. Récepteur distant 8. Pieds réglables 9. Trou de verrouillage antivol (Kensington™ Lock) 10. Couvercle d'objectif 11. Objectif 12. Ventilation (sortie) 13. Bague de focus

8

Introduction

Ports de connexion

RICOH PJ X2240 / RICOH PJ WX2240 1 2 3 4 12 11

Note  L'interface est su du modèle.

jette aux spécifications

10 RICOH PJ S2240 12 9 1 8 8 3 7 6 6 7 5 5 12 11 RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 1 2 3 4 10 9 8 7 6 13 5

19

Français

Introduction

RICOH PJ TS100 8 3 7 5

Note  (*1) n'est pas disponible sur RICOH PJ S2240  (*2) est disponible sur RICOH PJ WX5460/ X5460/HD5450.

 (*3) n’est pas disponible sur RICOH PJ TS100.

12 11 RICOH PJ HD5450 1 3 4 10 13 8

Ports de connexion (suite)

4

1. Prise Entrée S-Vidéo(*3) 2. Prise Sortie Moniteur (*1)(*3) 3. Prise Entrée Ordinateur 1 4. Prise Entrée Ordinateur 2 (*1)(*3) 5. Prise d’alimentation CA 6. Borne d’entrée HDMI(*3) 7. Borne de service 8. Prise Contrôle PC 9. Prise Entrée Audio 1 (*1)(*3) 10. Prise Sortie Audio (*1)(*3) 11. Prise Entrée Audio 2 (Pour Vidéo et S-Vidéo) (*1)(*3) 12. Prise Entrée Vidéo(*3) 13. Prise LAN (*2) 20

Français

7 5

Panneau de contrôle

11 10 9

Introduction

1 2 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9

8

Trapèze / Auto Set AV Mute Quatre touches de sélection directionnelle Indicateur de Temp Indicateur de Power Indicateur de Lamp Marche

7 4 6 5

Utilisez ou pour ajuster l'image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.

Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.

Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.

Utilisez ou ou ou pour sélectionner des éléments ou régler votre sélection.

Indique l’état de la température à l'intérieur du projecteur.

Indique l’état d'alimentation du projecteur.

Indique l’état de la lampe du projecteur.

Menu 10 Saisissez 11 Entrer Veuillez vous reporter à la section

« Allumer/éteindre le projecteur ». (Voir page 35~36)

Appuyez sur « Menu » pour ouvrir le menu à l'écran (OSD) ou pour retourner au menu

précédent. (Voir page 42)

Sélectionnez la source d'entrée.

Pour sélectionner ou confirmer des réglages.

21

Français

Introduction

Télécommande

15 14 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8

6 7 8 1 2 3 4 5 9 10 Transmetteur Picture Input AV Mute Quatre touches de sélection directionnelle Auto Set Volume +/ Magnify +/ Eco Freeze Envoyer les signaux au projecteur.

Sélectionner le mode image prédéfini.

Sélectionnez la source d'entrée.

Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.

Utilisez ou ou ou pour sélectionner des éléments ou régler votre sélection.

Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.

Augmente/diminue le volume du haut-parleur.

Pour agrandir une partie de l'image à l'écran. Réduire la partie agrandie de l'image. (Zoom Numérique) Afficher le menu « Mode d’alimentation de la lampe ».

Pour pauser l'image à l'écran. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre l’image sur l’écran.

22

Français

11 Menu 12 Entrer 13 Trapèze / 14 Aspect 15 Power

Introduction

Appuyez sur « Menu » pour ouvrir le menu à l'écran (OSD) ou pour retourner au menu précédent.

(Voir page 33)

Pour sélectionner ou confirmer des réglages.

Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.

Utilisez cette fonction pour choisir le rapport d'aspect désiré pour l'écran.

Veuillez vous reporter à la section

« Allumer/éteindre le projecteur ». (Voir page 35~36)

23

Français

Introduction

Pile de la télécommande Pour la Première fois

Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la feuille transparente d'isolation.

Feuille transparente d'isolation

1

Remplacer la pile

Appuyez sur le bouton d'ouverture du compartiment de la pile puis retirez le bac à pile.

2

Retirez la pile usagée et mettez la pile neuve (CR2025) dans le bac à pile.

3

Remettez le bac à pile dans le compartiment de la pile en le faisant coulisser jusqu’à ce qu’il s'enclenche.

Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les précautions suivantes : ■ Ne jetez jamais de pile dans un feu.

■ Ne pas ingérer de piles, risque de brûlure chimique.

■ Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants.

Pour des informations détaillées, veuillez consulter la page 13.

24

Français

Introduction

Portée de la télécommande

Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur de la télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton.

19,7’ (6m) ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement) La portée efficace maximum de la télécommande est d'environ 19,7' (6m), avec un angle maximum de ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement) par rapport au devant du projecteur.

25

Français

Opérations de base

Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur de bureau/ portable

RICOH PJ S2240

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

(*)

3 2 1

(*) 1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2................................................................................................... Câble HDMI/DVI 3...................................................................................................Câble RVB (fourni)  avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.

(Voir pages 76-79)

 26

Français

Opérations de base

Connexion à un ordinateur de bureau/ portable

RICOH PJ TS100

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

2

(*)

1

(*) 1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2...................................................................................................Câble RVB (fourni)  avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.

(Voir pages 76-79)

 27

Français

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connexion à un ordinateur de bureau/ portable

RICOH PJ X2240 / RICOH PJ WX2240 2

Moniteur

5

(*)

4 3

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

2 6

Note  Si « Monitor Out (Veille) » est réglé sur « OFF », la sortie moniteur et la sortie audio seront désactivées en mode veille.

 Si la Sortie Audio est raccordée, le haut parleur intégré ne fonctionne pas.

Haut-parleur alimenté 1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2............................................................................................................... Câble audio 3................................................................................................... Câble HDMI/DVI 4...................................................................................................Câble RVB (fourni) 5................................................................................................................. Câble RVB 6............................................................................................................... Câble audio   avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.

(Voir pages 76-79)

28

Français

Opérations de base

Note   Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connexion à un ordinateur de bureau/ portable

RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 2

Moniteur

5

(*)

4 3

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

2 6

Note  Si « Monitor Out (Veille) » est réglé sur « OFF », la sortie moniteur et la sortie audio seront désactivées en mode veille.

 Si la sortie audio est raccordée, le haut parleur intégré ne génère pas de son.

7

Commutateur Routeur / Réseau 1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2............................................................................................................... Câble audio 3................................................................................................... Câble HDMI/DVI 4...................................................................................................Câble RGB (fourni) 5................................................................................................................. Câble RVB 6............................................................................................................... Câble audio 7.................................................................................................................Câble LAN  avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.

(Voir pages 76-79)

 29

Français

Opérations de base

Connexion à un ordinateur de bureau/ portable

RICOH PJ HD5450

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

2

Haut-parleur alimenté

5

(*)

4 3 1

(*) Note  Si « Monitor Out (Veille) » est réglé sur « OFF », la sortie moniteur et la sortie audio seront désactivées en mode veille.

 Si la Sortie Audio est raccordée, le haut parleur intégré ne fonctionne pas.

6

Commutateur Routeur / Réseau 1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2............................................................................................................... Câble audio 3................................................................................................... Câble HDMI/DVI 4...................................................................................................Câble RVB (fourni) 5............................................................................................................... Câble audio 6.................................................................................................................Câble LAN  avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec votre projecteur.

(Voir pages 76-79)

 30

Français

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connecter des appareils AV

RICOH PJ S2240

Lecteur de DVD, récepteur de TVHD HDMI

4

Composant

3 2

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

5

Vidéo

6

S-Video

1

(*) 1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2..............................................................................................................Câble HDMI 3..........................................................................................Câble Composante-RVB 4.................................................................................................... Câble composante 5............................................................................................................... Câble vidéo 6........................................................................................................... Câble S-Vidéo  31

Français

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connecter des appareils AV

RICOH PJ X2240 / RICOH PJ WX2240

Lecteur de DVD, récepteur de TVHD HDMI

4 7

Composant

3 2

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

5 6 7 8

Haut-parleur alimenté Vidéo

1

S-Video Note  Si l'entrée HDMI est sélectionnée, seul le signal audio avec le HDMI peut être en sortie.

 Si la Sortie Audio est raccordée, le haut parleur intégré ne fonctionne pas.

1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2..............................................................................................................Câble HDMI 3..........................................................................................Câble Composante-RVB 4.................................................................................................... Câble composante 5........................................................................................................... Câble S-Vidéo 6............................................................................................................... Câble vidéo 7............................................................................................................... Câble audio 8............................................................................................................... Câble audio  32

Français

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connecter des appareils AV

RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460

Lecteur de DVD, récepteur de TVHD HDMI

4 7

Composant

3 2

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

5 6 7 8

Haut-parleur alimenté Vidéo

1

(*) S-Video Note  Si l'entrée HDMI est sélectionnée, seul le signal audio avec le HDMI peut être en sortie.

 Si la Sortie Audio est raccordée, le haut parleur intégré ne fonctionne pas.

1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2..............................................................................................................Câble HDMI 3..........................................................................................Câble Composante-RVB 4.................................................................................................... Câble composante 5........................................................................................................... Câble S-Vidéo 6............................................................................................................... Câble vidéo 7............................................................................................................... Câble audio 8............................................................................................................... Câble audio  33

Français

Opérations de base

Note  Assurez-vous que la fiche d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi que la prise murale.

 La prise du secteur doit se trouver près de cet équipement et doit être facilement accessible.

Connecter des appareils AV

RICOH PJ HD5450

Lecteur de DVD, récepteur de TVHD HDMI

4 7

Composant

3 2

Note  En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

5 6 7 8

Haut-parleur alimenté Vidéo

1

(*) S-Video Note  Si l'entrée HDMI est sélectionnée, seul le signal audio avec le HDMI peut être en sortie.

 Si la Sortie Audio est raccordée, le haut parleur intégré ne fonctionne pas.

1............................................................................. Cordon d’alimentation (fourni) 2..............................................................................................................Câble HDMI 3..........................................................................................Câble Composante-RVB 4.................................................................................................... Câble composante 5........................................................................................................... Câble S-Vidéo 6............................................................................................................... Câble vidéo 7............................................................................................................... Câble audio 8............................................................................................................... Câble audio  34

Français

Opérations de base

Note  Si vous raccordez plusieurs sources en même temps, appuyez sur « Input » pour basculer entre les entrées.

Allumer/éteindre le projecteur Allumer le projecteur

1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et que le câble de signal sont bien branchés. Le voyant d'alimentation s'allume en rouge.

2. Enlevez le couvercle de l'objectif.  Il n'y a pas de capuchon d'objectif sur RICOH PJ S2240/PJ TS100.

3. Allumez la lampe en appuyant sur « » sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.  Le voyant d'alimentai ton clignote en bleu.

L'écran de démarrage s'affiche et l'indicateur d'alimentation devient bleu.

4. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source.

Assurez-vous que le « Source auto » a été réglé sur « Marche ».

AVERTISSEMENT : • Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue.

• N'obstruez pas les fentes d'entrée et de sortie d'air. Cela peut provoquer un incendie dû à une surchauffe interne.

• Ne placez pas vos mains, votre visage, ou les autres objets près de la sortie d’air, du couvercle de la lampe ou du dessous de l’appareil. Vous pourriez vous blesser et/ou endommager l’appareil.

2

Marche OU Note  Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.

Couvercle d'objectif

1

35

Français

Opérations de base

Eteindre le projecteur

1. Appuyez sur « » et vous verrez le message suivant s'afficher sur l'écran.

Mise hors tension?

Pressez de nouveau M/A.

2. Appuyez sur le bouton « » pour éteindre la lampe du projecteur.

3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant d’alimentation clignote en rouge. A la fin du refroidissement, le voyant arrête de clignoter, et le projecteur entre en mode veille.

Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.

4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.

36

Français

Opérations de base

Voyant d’avertissement

 Quand le voyant « Temp » s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé.

Le projecteur s’éteindra automatiquement.

Avertissement ! SURCHAUFFE Veuillez: 1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.

2. Vous assurer que la température environnante est –40°C.

 Lorsque le voyant « Lamp » s’allume en rouge, et que le message illustré ci-dessous s’affiche à l'écran, cela signifie que le projecteur a détecté que la lampe a presque atteint la fin de la durée de vie. Changez la lampe aussi rapidement que possible ou contactez votre revendeur local ou notre centre de dépannage.

Attn ! Lampe La lampe atteint la fin de sa vie.

Remplacement suggéré!

 Lorsque le voyant « Temp » clignote en rouge (0,5 sec allumé, 0,5 sec éteint) et que le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, cela signifie que le ventilateur de refroidissement est en panne.

Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, contactez ensuite votre revendeur local ou notre centre de service.

Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE Le projecteur s’arrêtera automatiquement.

Pour plus d'informations sur l'indicateur d'avertissement, veu -

illez consulter la page 73.

37

Français

Opérations de base

Réglage de l’Image Projetée Réglage de la position de l’image du projecteur

Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de l’écran.

1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.

2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

Note  Vous pouvez incliner le projecteur jusqu’à 6,5° en faisant tourner les pieds réglables.

Pieds réglables à l'avant Longueur maximum : 20mm 38

Français

Opérations de base

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.

 RICOH PJ S2240/PJ TS100/PJ X2240/PJ X5460 : Mise au point à des distances de 3,94 à 43,0 pieds (de 1,2 à 13,1 mètres).

 RICOH PJ WX2240/PJ WX5460 : Mise au point à des distances de 3,28 à 36,1 pieds (de 1,0 à 11,0 mètres).

 RICOH PJ HD5450 : Mise au point à des distances de 4,89 et 32,7 pieds (de 1,5 à 10,0 mètres).

Levier de zoom Bague de focus

Réglage de la taille de l’image projetée

 RICOH PJ S2240/PJ TS100/PJ X2240/PJ X5460 : Taille de l'image projetée de 30” à 300” (0,76 à 7,6 mètres).

 RICOH PJ WX2240/PJ WX5460 : Taille de l'image projetée de 30” à 300” (0,76 à 7,6 mètres).

 RICOH PJ HD5450 : Taille de l’image projetée de 38” à 300” (0,97 à 7,6 mètres).

Diagonale

Vue de coté

Largeur

Distance de projection (D) Écran Ecran (H) Décalage (Hd) 39

Français

Opérations de base

RICOH PJ S2240/PJ TS100/PJ X2240/PJ X5460

Longueur de la diagonale (pouce) d’un écran 4:3 30 40 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300 Taille d'écran L x H (m) (pouce) Largeur Hauteur Largeur Hauteur 0,6 0,8 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,4 3,1 4,1 5,1 6,1 0,5 0,6 0,9 1,1 1,2 1,4 1,5 1,8 2,3 3,1 3,8 4,6 24,0 32,0 48,0 56,0 64,0 72,0 80,0 96,0 120,0 160,0 200,0 240,0 18,0 24,0 36,0 42,0 48,0 54,0 60,0 72,0 90,0 120,0 150,0 180,0 large Distance de projection (D) (m) tele large (pied) tele 1,2 1,6 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 4,8 5,9 7,9 9,9 11,9 1,3 1,8 2,6 3,1 3,5 3,9 4,4 5,2 6,6 8,7 10,9 13,1 3,9 5,2 7,8 9,1 10,4 11,7 13,0 15,6 19,5 26,0 32,5 39,0 4,3 5,7 8,6 10,0 11,5 12,9 14,3 17,2 21,5 28,7 35,8 43,0  Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.

Décalage (Hd) (m) 0,07 0,09 0,14 0,16 0,18 0,21 0,23 0,27 0,34 0,46 0,57 0,69 (pied) 0,23 0,30 0,45 0,52 0,60 0,67 0,75 0,90 1,13 1,50 1,88 2,25

RICOH PJ WX2240 / PJ WX5460

Longueur de écran 16:10 30 40 60 70 80 90 100 120 150 180 200 300 Taille d'écran L x H 1,9 2,2 2,6 3,2 4,3 5,4 6,5 (m) (pouce) Largeur Hauteur Largeur Hauteur 0,7 0,4 25,4 15,9 0,9 1,3 1,5 1,7 0,5 0,8 0,9 1,1 33,9 50,9 59,4 67,8 21,2 31,8 37,1 42,4 1,2 1,4 1,6 2,0 2,7 3,4 4,0 76,3 84,8 101,8 127,2 169,6 212,0 254,4 47,7 53,0 63,6 79,5 106,0 132,5 159,0 large 1,0 1,3 2,0 2,3 2,7 3,0 3,3 4,0 5,0 6,7 8,3 10,0 tele 1,1 1,5 2,2 2,6 2,9 3,3 3,7 4,4 5,5 7,3 9,2 11,0 Distance de projection (D) (m) 9,9 11,0 13,1 16,4 21,9 27,4 32,9 large (pied) tele 3,3 3,6 4,4 6,6 7,7 8,8 4,8 7,2 8,4 9,6 10,8 12,0 14,4 18,0 24,0 30,0 36,0  Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.

Décalage (Hd) 0,15 0,17 0,20 0,25 0,33 0,42 0,50 (m) 0,05 0,07 0,10 0,12 0,13 (pied) 0,16 0,22 0,33 0,38 0,44 0,49 0,55 0,66 0,82 1,10 1,37 1,64 40

Français

Réglages de l'utilisateur

RICOH PJ HD5450

Longueur de la diagonale (pouce) d’un écran 4:3 70 80 90 100 120 150 200 300 38 45 50 60 Taille d'écran L x H (m) (pouce) Largeur Hauteur Largeur Hauteur 0,84 1,00 1,11 1,33 0,47 0,56 0,62 0,72 33,1 39,2 43,6 52,3 18,6 22,1 24,5 29,4 1,55 1,77 1,99 2,21 2,66 3,32 4,43 6,64 0,87 1,00 1,12 1,25 1,49 1,87 2,49 3,74 61,0 69,7 78,4 87,2 104,6 130,7 174,3 261,5 34,3 39,2 44,1 49,0 58,8 73,5 98,1 147,1 large 1,5 1,7 2,0 2,3 2,7 3,0 3,3 4,0 5,0 6,6 10,0 tele 1,5 1,8 2,0 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 4,8 6,0 8,0 Distance de projection (D) (m) large (pied) tele 4,9 5,4 6,5 5,0 5,9 6,5 7,8 7,6 8,7 9,8 10,9 13,1 16,3 21,8 32,7 9,2 10,5 11,8 13,1 15,7 19,6 26,1  Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.

Décalage (Hd) (m) 0,08 0,09 0,10 0,12 0,14 0,16 0,18 0,20 0,24 0,30 0,40 0,50 (pied) 0,25 0,29 0,33 0,39 0,46 0,52 0,59 0,65 0,78 0,98 1,31 1,96 41

Français

Réglages de l'utilisateur

Note  Si aucune opération avec des boutons n’est effectuée pendant les 3 - 10 secondes, l’OSD se ferme automatiquement.

Utilisation du menu à l'écran (OSD)

Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres.

Comment l'utiliser

1.

Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.

2.

pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou « Entrer » pour entrer dans le sous menu.

3.

Utilisez les touches le sous-menu et appuyez sur la touche er d'autres paramètres. Réglez les paramètres en utilisant la touche ou .

pour sélectionner l'élément souhaité dans ou « Entrer » pour affich 4. Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.

5.

Pressez « Entrer » ou « Menu » pour confirmer et l'écran retournera au menu principal.

6. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nou veaux paramètres.

Menu principal

Image

Mode Image Couleur Du Mur Luminosité Contraste Netteté Saturation Teinte Standard Blanc Réglages Sous-menu Sélectionner Entrer Quitter 42

Français

Réglages de l'utilisateur

Image

Mode Image Couleur Du Mur Luminosité Contraste Netteté Saturation Teinte Standard Blanc

Image

Sélectionner Entrer Quitter Note  Les fonctions « Netteté », « Saturation » et « Teinte » sont uniquement prises en charge sous les sources Vidéo/S Vidéo/Signal Composite.

Mode Image

Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. Utilisez la touche ou pour sélectionner l'élément.

 Lumineux: Mode d'augmentation de la luminosité.

 Standard: Mode d'optimisation de la balance entre luminosité et reproduction des couleurs.

 Jeux: Pour les jeux.

 Naturel: Mode d'augmentation de la reproduction des couleurs.

 Utilis: Réglages définies de l'utilisateur.

Couleur Du Mur

Utilisez cette fonction pour obtenir une image optimisée pour la couleur du mur. Les options disponibles : Blanc/ Jaune clair/ Bleu clair/ Rose/ Vert foncé.

Couleur Du Mur Blanc Jaune clair Bleu clair Rose Vert foncé

Luminosité

Pour ajuster la luminosité de l'image.

Luminosité  Appuyez sur la touche pour assombrir l'image.

 Appuyez sur la touche pour éclaircir l'image.

43

Français

Réglages de l'utilisateur

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

 Appuyez sur la touche pour baisser le contraste.

 Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste.

Netteté

Pour ajuster la netteté de l’image.

 Appuyez sur la touche pour diminuer la netteté.

 Appuyez sur la touche pour augmenter la netteté.

Saturation

Pour ajuster la saturation des couleurs de l’image.

 Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleurs sur l’image.

 Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleurs sur l’image.

Teinte

Pour ajuster la balance des couleurs de l’image.

 Appuyez sur la touche pour rendre la couleur de l'image verdâtre.

 Appuyez sur la touche pour rendre la couleur de l'image rougeâtre. 44

Français

Réglages de l'utilisateur

Écran

Rapport d'aspect Suivi Horloge Position H.

Position V.

Zoom Numérique Déformation V Mode de projection Plage d'entrée RVB Auto Pl. arr.

Auto

Écran

Sélectionner Entrer Quitter

Rapport d'aspect

Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.

 Auto: Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. Quand l'entrée est en 4:3, l'image est affichée en 4:3. Quand l'entrée est en 16:9 et au-delà, l'image est affichée en 16:9.

 4:3: Affiche le rapport d'aspect 4:3.

 16:9: Affiche le rapport d'aspect 16:9.

Suivi

Eliminez le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche ou pour ajuster la valeur.

Horloge

Ajustez le nombre total de points dans une période horizontale. Utilisez la touche ou pour ajuster le nombre en fonction de votre image de PC. Note  Les fonctions « Position H. » et « Position V. » sont uniquement prises en charge sous la source Signal Ordinateur.

Position H. (Position horizontale)

Déplace la position de l'image projetée horizontalement.

Position H.

 Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers la gauche.

 Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers la droite.

45

Français

Réglages de l'utilisateur

Position V. (Position verticale)

Déplace la position de l'image projetée verticalement.

Position V.

 Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers le bas.

 Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers le haut.

Zoom Numérique

Régler le rapport de zoom numérique de l'image projetée.

Zoom Numérique Note  « Plage d’entrée RVB » est seulement supporté dans le mode HDMI.

46

Français

 Appuyez sur la touche pour réduire la taille d’une image.

 Appuyez sur la touche pour agrandir une image sur l’écran de projection.

Déformation V

Appuyez sur la touche ou pour régler la distorsion verticale de l’image. Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à la rendre plus rectangulaire.

Mode de projection

Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode projecteur, en fonction de la façon dont le projecteur est monté.

 Avant: C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur l'écran.

 Pl. avt: Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.

 Arrière: Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.

 Pl. arr.: Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la position à l'envers.

Plage d'entrée RVB

Pour ajuster la plage des couleurs de l'image HDMI.

 Auto: Détecte automatiquement la plage RVB.

 Standard: Ajuste l'image reçu avec des données de couleurs standard.

 Plein écran: Sélectionnez ce mode lorsque le signal d'un ordinateur ou un signal pleine plage d'un appareil AV est reçu.

Réglages de l'utilisateur

Réglages

Langue Monitor Out (Veille) Network (Veille) Réseau Réinitialiser Français OFF OFF

Réglages

Sélectionner Entrer Quitter Note

Langue

Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur « ENTER » pour ouvrir le sous-menu puis utilisez les touches ou ou ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.

 L'option de menu « Monitor Out (Veille) » n'est pas disponible sur RICOH PJ S2240 / RICOH PJ TS100.

Monitor Out (Veille)

Activer/Désactiver la fonction de sortie Moniteur.

Monitor Out (Veille) Marche OFF Note  L'option de menu « Network (Veille) » est uniquement disponible sur RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 / RICOH PJ HD5450.

 Marche: Activer la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en statut veille.

 OFF: Désactiver la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en statut veille.

Network (Veille) (RICOH PJ X5460 / PJ WX5460 / PJ HD5450 uniquement)

Activer/Désactiver la fonction réseau.

Network (Veille) Marche OFF  Marche: Activer la fonction réseau avec le projecteur en statut veille.

 OFF: Désactiver la fonction réseau avec le projecteur en statut veille.

47

Français

Réglages de l'utilisateur

Note  L'option de menu « Réseau » est uniquement disponible sur RICOH PJ X5460 / RICOH PJ WX5460 / RICOH PJ HD5450.

 Consultez l'administrateur réseau pour obtenir les paramètres réseau.

Réseau (RICOH PJ X5460 / PJ WX5460 / PJ HD5450 uniquement)

Configurer les paramètres réseau.

LAN

Statut du réseau DHCP Adresse IP Masque s.-réseau Passerelle Connecter Marche Appliquer MAC Sélectionner Entrer Quitter  Statut du réseau: Affiche l'état de connexion du réseau.

 DHCP: Sélectionnez Marche pour permettre au projecteur d'obtenir automatiquement une adresse IP depuis votre réseau. Sélectionnez OFF pour attribuer manuellement une adresse IP, un Masque s.-réseau et une Passerelle.

DHCP Marche OFF  Adresse IP: Définir une adresse IP ou afficher l'adresse IP fournie par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur Marche.

Adresse IP Adresse IP  Masque s.-réseau: Définit un numéro de masque de sous-réseau ou affiche le numéro de masque de sous-réseau fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur Marche.

 Passerelle: Définir la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur ou afficher la passerelle par défaut du réseau fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur Marche.

 Appliquer: Sélectionnez Oui pour appliquer les modifications apportées dans les paramètres de configuration réseau.

Appliquer Oui Non  MAC: Affiche l'adresse MAC.

48

Français

Réglages de l'utilisateur

Réinitialiser

Remettre les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par défaut. Choisissez « Oui » pour repasser les paramètres d'affichage de tous les menus, sauf Langue et Heures de lampe utilisées, aux paramètres d'usine par défaut. Les paramètres de contrôle LAN repassent également aux valeurs d'usine par défaut. Réglez à nouveau après la réinitialisation.

Réinitialiser

Oui Non Quitter 49

Français

Réglages de l'utilisateur

Volume

Silence Volume OFF

Volume

Sélectionner Entrer Quitter Note  Le menu « Volume » n'est pas disponible sur RICOH PJ S2240/ RICOH PJ TS100.

Note  La fonction « Silence » a un effet sur le volume du haut- parleur interne et externe.

Silence

Couper temporairement le son.

 Choisissez « Marche » pour pour couper le son.

 Choisissez « OFF » pour pour rétablir le son.

Volume

Régler le volume.

 Appuyez sur la touche pour baisser le volume.

 Appuyez sur la touche pour augmenter le volume.

50

Français

Réglages de l'utilisateur

Options

Source auto Saisissez Arrêt Auto (Min) Paramètres Lampe Haute Altitude Rappel filtre à poussière Informations Marche Marche

Options

Sélectionner Entrer Quitter

Source auto

Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche », le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est réglée sur « OFF », il recherchera uniquement le port de connexion spécifié.

Saisissez

Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et sélectionner les sources souhaitées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection. Le projecteur recherche uniquement des entrées qui sont activées.

Saisissez HDMI Ordinateur1 Ordinateur2 S-Video Vidéo Sélectionner Quitter Entrer Note  La valeur par défaut de « Arrêt Auto (Min) » est 20 minutes.

Arrêt Auto (Min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes). Si le compte à rebours est réglé sur « 0 », la mise hors tension automatique est désactivée.

Décompte avant arrêt activé 51

Français

Réglages de l'utilisateur

Paramètres Lampe

Utilisez cette option pour afficher le statut du cycle de vie de la lampe et configurer les paramètres de la lampe. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les para mètres souhaités.

Paramètres Lampe Heures d'utilisation de la lampe (Normal) Durée vie restante lampe Mode d'alimentation de la lampe Éco image OFF Normal OFF Note  Lorsque la température ambiante est au-dessus de 40°C pendant l'utilisation, le projecteur bascule automatiquement sur « ECO ».

Sélectionner Entrer Quitter  Heures d'utilisation de la lampe (Normal): Affiche la durée de projection.

Les Heures d'utilisation de la lampe en mode Éco ou en mode « Éco image » « Marche » seront converties en Heures d'utilisa tion de la lampe en mode « Normal ».

 Durée vie restante lampe: Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche. Le message appa raîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

 Mode d'alimentation de la lampe: Définir le mode de luminosité. Choisissez « Normal » pour augmenter la luminosité ou choisir « ECO » pour tamiser la lampe du projecteur de façon à diminuer la consommation électrique et prolonger la durée de vie de la lampe.

 Éco image: Choisissez « Marche » pour réduire la puissance de la lampe en fonction du niveau de luminosité des images et réduire significativement la consommation électrique de la lampe. La durée de vie de la lampe sera prolongée.

Haute Altitude

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Réglez le mode Haute altitude sur « Marche » lorsque le projecteur est utilisé à une altitude de plus de 2500 pieds (750m).

Haute Altitude Marche OFF 52

Français

Réglages de l'utilisateur

Rappel filtre à poussière

Utilisez cette option pour afficher le statut du filtre et configurer les paramètres du filtre. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les paramètres souhaités.

Cet élément est désactivé pour les projecteurs vendus dans certaines régions.

Rappel filtre à poussière Rappel filtres (hr) Rappel nettoyage Sélectionner Entrer Quitter  Rappel filtres (hr): Définir la durée maximale d'utilisation du filtre.

 Rappel nettoyage: Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de filtre s'affiche.

Si la fonction rappel est activée et si la durée d'utilisation atteint sa limite, un message apparaît à l'écran pour vous rappeler de nettoyer ou de changer le filtre.

Avertissement ! Filtre à poussière La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.

Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.

Informations

Afficher les informations du projecteur.

Informations Ordinateur1 Source Résolution Version du Logiciel Esp.coul

Rapport d'aspect Pas de données Auto Quitter  Source: Afficher la source en entrée qui est actuellement raccordée.

 Résolution: Afficher le réglage de la résolution de la source en entrée actuelle.

 Version du Logiciel: Affiche la version du firmware.

Esp.coul: Afficher le type de matrice de couleur actuellement utilisé.

 Rapport d'aspect: Afficher le réglage du rapport d'aspect actuellement utilisé.

53

Français

Réglages de l'utilisateur

3D

3D Inverser sync 3D 3D Format Marche OFF

3D

Sélectionner Entrer Quitter Note  Une source 3D, un contenu 3D et des lunettes Optiques 3D de Type 2 compatibles sont nécessaires pour regarder la 3D.

 « Inverser sync 3D » est uniquement disponible quand la 3D est activée.

 Ce réglage peut être changé lorsque vous recommencez la lecture d'un film 3D.

 La fonction 3D est automatiquement activée quand la source Blu-ray 3D est en entrée.

3D

Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction 3D.

  OFF: Choisissez « OFF » pour afficher une image normale (2D).

Marche: Choisissez « Marche » pour afficher le format 3D.

Inverser sync 3D

Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction inversion sync 3D.

  OFF: Choisissez « OFF » pour les contenus d'image par défaut.

Marche: Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de l’image à gauche et à droite. Choisissez « Marche » si l'affichage de l'image n'est pas naturel ou n'est pas en 3D normale.

3D Format

Utilisez cette option pour sélectionner le contenu au format 3D approprié.

 Côte à côte: Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format « Côte à côte ».

 Haut et bas: Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format « Haut et bas ».

 Séquence trames: Utilisez ce mode pour le contenu 3D au format « Séquence trames ».

54

Français

Contrôle LAN

Note  connecter un système existant du réseau, consultez l'administrateur réseau pour obtenir les paramètres réseau.

 réseau tels que le mot de passe sont réinitialisés si vous sélectionnez « Paramètres par défaut 2 » > « Tout réinitialiser » dans le système de menu du projecteur.

Comment utiliser un navigateur web Connexion au projecteur

1. Vérifier l'adresse IP du projecteur

Vérifier l'adresse IP dans « Réglages » > « Réseau » dans le système de menu du projecteur. (voir la page 44 du manuel utilisateur du projecteur).

LAN

Statut du réseau DHCP Adresse IP Masque s.-réseau Passerelle Appliquer MAC Sélectionner Entrer Connecter Marche Quitter  la fonction réseau ne fonctionnera pas correctement en raison de décharges électrostatiques ou autres. Sélectionnez « Paramètres par défaut 2 » > « Tout réinitialiser » dans un tel cas.

2. Connecter

Ouvrez votre navigateur Web et entrez l’adresse IP. Par exemple, entrez « http://192.168.0.100 » lorsque l'adresse IP affichée est comme dans l'écran ci-dessus.

Connexion

1. Le navigateur Web affiche une page de connexion

Note  utilisent JavaScript. Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur.

55

Français

Contrôle LAN

Note  d'avertissement « Caractère non valide » s'affiche si votre mot de passe est incorrect.

 haut de l'image de la page Web indique la version logicielle de cette page Web. Cette indication peut être différente de « B01 ».

2. Sélectionnez un utilisateur

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions (Panneau de commande, Paramétrage réseau et Paramétrage d'alerte) si vous sélectionnez « Administrator (Administrateur) ». Et vous ne pouvez utiliser que « Control Panel (Panneau de commande) » si vous sélectionnez « User (Utilisateur) ».

3. Saisissez le mot de passe

Si le paramètre mot de passe est activé, le mot de passe correct doit être saisi.

Mots de passe par défaut de l'Administrateur : « admin » Mots de passe par défaut de l'Utilisateur : « user » Si le paramètre mot de passe est désactivé, l'élément « Password (Mot de passe) » est grisé.

Cliquez sur le bouton [Login] (Connexion) pour vous connecter.

4. Connexion

Après la connexion, les onglets de contrôle apparaissent. Ils comprennent Home (Accueil), Control Panel (Panneau de commande), Network Setting (Paramétrage réseau), Alert Setting (Paramétrage d'alerte) et Logout (Déconnexion).

Home (Accueil) est sélectionné automatiquement après la connexion.

56

Français

Home (Accueil)

Contrôle LAN

Il s'agit de la page Home (Accueil) qui affiche des informations de base sur votre projecteur. Il n'y a aucun contrôle sur cette page.

1. Projector Status (Statut du projecteur)

System Status (Statut système) : Indique le statut système actuel du projecteur. Comprend Standby (Veille), Warm-up (Chauffe), Power-on (Sous tension), Cooling (Refroidissement), Power-off (Hors tension) et Unknown (Inconnu).

-Input (Saisissez) :

[PJ X5460][PJ WX5460] Indique la source d'entrée actuelle du projecteur. Comprend Computer 1 (Ordinateur 1), Computer 2 (Ordinateur 2), S-Video (S-Vidéo), Video (Vidéo), HDMI, None (Aucun) et Unknown (Inconnu).

-Lamp Hours (Heures Lampe) :

Indique le nombre d'heures actuel de la lampe du projecteur.

-FW Version (Version FW) :

Indique la version actuelle du firmware du projecteur.

57

Français

Contrôle LAN

Panneau de commande du projecteur

58

Français

Cette page présente les éléments de commande de votre projecteur. L'utilisateur peut contrôler le projecteur depuis cette page.

Boutons de commande

Exécute une fonction quand le bouton est cliqué.

[Power ON] (Sous tension) [Power OFF] (Hors tension) [Auto Set] (Réglage auto) [Input] (Saisissez) L'appareil est hors tension.

L'appareil est hors tension.

Pour ajuster automatiquement le signal vidéo RVB de l'ordinateur.

Pour changer entre Computer1 (Ordinateur1), Computer2 (Ordinateur2), Video (Vidéo), S-Video (S-Vidéo) et HDMI.

Boutons de paramétrage

Le paramétrage est activé et désactivé en cliquant sur le bouton.

[Auto Source] (Source auto) Rechercher automatiquement la source de signal suivante si le signal courant est perdu.

(Voir p. 47 dans le manuel utilisateur du

projecteur) Eteint momentanément l’audio et la vidéo.

[AV Mute] (Muet AV) [Freeze] (Geler) [3D Projection] (Projection 3D) [L/R Reverse] (Inverser G/D) Pour pauser l'image à l'écran.

Activer le mode de projection 3D.

Change le contenu du cadre gauche et droit de la projection 3D.

(Voir page 50).

Contrôle LAN

Input Select (Sélection de l'entrée)

Sélectionne une source d'entrée dans la liste déroulante.

Régler les paramètres Image

[Brightness] (Luminosité) [Contrast] (Contraste) [Sharpness] (Netteté) [Picture mode] (Mode Image) Réglez la luminosité en cliquant sur [+] ou [-]. Cliquez sur [Reset] (Réinitialiser) pour repasser à la valeur par défaut 0.

(Voir p. 39 du manuel utilisateur du projecteur)

Réglez le contraste en cliquant sur [+] ou [-]. Cliquez sur [Reset] (Réinitialiser) pour repasser à la valeur par défaut 0.

Réglez la netteté en cliquant sur [+] ou [-]. Cliquez sur [Reset] (Réinitialiser) pour repasser à la valeur par défaut 0.

Sélectionnez un mode d'image dans la liste déroulante.

Audio

[Volume] Réglez le volume en cliquant sur [+] ou [-]. Cliquez sur [Reset] (Réinitialiser) pour repasser à la valeur par défaut 5.

Management (Gestion)

[Power off on No signal] (Eteindre si aucun signal) [Lamp Power] (Puissance lampe) [Aspect] Sélectionnez la valeur de minuterie de mise hors tension une fois qu'aucun signal n'est détecté dans la liste déroulante.

Sélectionnez une puissance de lampe dans la liste déroulante.

Sélectionnez un rapport d'aspect dans la liste déroulante.

59

Français

Contrôle LAN

Network Settings (Réglage réseau)

Note  projecteur est également utilisé dans le contrôle PJLink. Jusqu'à 32 caractères alphanumériques et symboles sont acceptés.

Projector Setting (Paramétrage du projecteur)

Le nom du projecteur affiché dans cette page Web peut être modifié.

Saisissez un nouveau nom de projecteur dans la boîte de saisie et cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer).

Note  alphanumériques et symboles sont acceptés pour un mot de passe.

 mot de passe et le mot de passe de confirmation saisis ne sont pas les mêmes, un message d'erreur s'affiche. Saisissez à nouveau les mots de passe dans ce cas.

PJLink setting (Paramétrage PJLink)

Saisissez le mot de passe actuel dans la boîte de saisie du mot de passe actuel.

- Changer le mot de passe.

Vérifiez que « Enable (Activer) » est coché dans le mot de passe PJLink.

Saisissez le mot de passe actuel dans la boîte de saisie du mot de passe actuel.

Le mot de passe par défaut est « admin ».

Saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de saisie Nouveau mot de passe et la boîte de saisie Confirmer mot de passe.

Cliquez sur le bouton [Appliquer] (Apply).

60

Français

Contrôle LAN

- Activer le mot de passe quand il est désactivé.

Cochez « Enable (Activer) » dans le mot de passe PJLink.

Saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de saisie Nouveau mot de passe et la boîte de saisie Confirmer mot de passe.

Cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer).

- Désactiver le mot de passe quand il est activé.

Cochez « Disable (Désactiver) » dans le mot de passe PJLink.

Saisissez le mot de passe actuel dans la boîte de saisie du mot de passe actuel.

Cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer).

Network setting (Réglage réseau)

Les paramètres réseau tels que l'adresse IP peuvent être réglés dans cette section.

Le DHCP, l'adresse IP et la passerelle par défaut peuvent également être définis dans le menu OSD du projecteur.

L'adresse du serveur DNS peut uniquement être définie dans cette section. Ceci est nécessaire si le paramètre E-mail est défini par noms de domaine.

- Cochez DHCP si les paramètres réseau sont fournis par le serveur DHCP de votre réseau.

- Cochez Manuel si vous souhaitez définir manuellement les paramètres réseau.

Et saisissez les paramètres dans les boîtes de saisie suivantes.

[IP Address] (Adresse IP), [Subnet mask] (Masque de sous- réseau), [Default gateway] (Passerelle par défaut), [DNS server] (Serveur DNS) Une fois les paramètres modifiés, cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer) pour appliquer les nouveaux paramètres.

Password setting (Définition du mot de passe)

La définition des mots de passe pour les pages Web peut être modifiée dans cette section.

Les mots de passe « Administrator (Administrateur) » et « User (Utilisateur) » peuvent être définis indépendamment.

- Changer le mot de passe.

Vérifiez que « Enable (Activer) » est coché dans Administrateur ou Utilisateur.

61

Français

Contrôle LAN

Note  en charge.

Saisissez le mot de passe actuel dans la boîte de saisie du mot de passe actuel.

Saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de saisie Nouveau mot de passe et la boîte de saisie Confirmer mot de passe.

Cliquez sur le bouton [Apply] (Appliquer).

- Activer le mot de passe quand il est désactivé.

Cochez « Enable (Activer) » dans le mot de passe PJLink.

Saisissez un nouveau mot de passe dans la boîte de saisie Nouveau mot de passe et la boîte de saisie Confirmer mot de passe.

Cliquez sur le bouton [Appliquer] (Apply).

- Désactiver le mot de passe quand il est activé. Cochez « Disable (Désactiver) » dans Administrateur ou Utilisateur.

Saisissez le mot de passe actuel dans la boîte de saisie du mot de passe actuel.

Cliquez sur le bouton [Appliquer] (Apply).

Alert setting (Paramétrage d'alerte)

62

Français

Alert setting (Paramétrage d'alerte)

Ce projecteur peut envoyer un e-mail quand une erreur se produit dans le projecteur.

- Email setting (Paramétrage e-mail)

Saisissez les paramètres d'e-mail dans les boîtes de saisie.

Contrôle LAN

Note  alphanumériques et symboles sont acceptés pour un mot de passe.

 mot de passe et le mot de passe de confirmation saisis ne sont pas les mêmes, un message d'erreur s'affiche. Saisissez à nouveau les mots de passe dans ce cas.

Note  les paramètres de l'e-mail et les paramètres SMTP sont corrects. Une vérification de l'e-mail est recommandée après avoir défini les paramètres de l'alerte.

[ To] (À), [Cc] (Copie) [ Subject] (Objet) [ From] (De) Saisissez une destination pour l'e-mail d'alerte.

Une seule destination peut être saisie dans chaque destination.

Saisissez l'objet d'un e-mail d'alerte.

Saisissez l'objet d'un e-mail d'alerte. Cliquez sur [Apply] (Appliquer) pour appliquer les paramètres.

- SMTP Setting (Paramétrage SMTP)

Saisissez une adresse de serveur d'e-mail SMTP dans la boîte de saisie.

Cliquez sur [Apply] (Appliquer) pour appliquer les paramètres.

- Alert Condition (Condition d'alerte)

Cochez les conditions d'e-mail d'alerte que vous souhaitez.

Fan Lock (Blocage de ventilateur)

Un e-mail d'alerte est envoyé si un ventilateur de refroidissement est arrêté. Le corps de l'e-mail est « Fan Lock (Blocage de ventilateur): xxx.

xxx.xxx.xxx* »

Over Temperature (Surchauffe)

Un e-mail d'alerte est envoyé si la température interne est trop élevée. Le corps de l'e-mail est « Over Temperture (Surchauffe) : xxx.

xxx.xxx.xxx* »

Lamp Hours Running Out (Heures de lampe écoulées)

Un e-mail d'alerte est envoyé si la durée de vie de la lampe s'achève.

Le corps de l'e-mail est « Lamp Hours Running out (Heures de lampe écoulées) : xxx.xxx.xxx.xxx* »

Lamp Fail (Panne de lampe)

Un e-mail d'alerte est envoyé si le projecteur n'arrive pas à allumer la lampe.

Le corps de l'e-mail est « Lamp Fail (Panne de lampe) : xxx.xxx.

xxx.xxx* »

* « xxx.xxx.xxx.xxx » indique l'adresse IP du projecteur. (ex. 192.168.0.100)

- Email test (E-mail de vérification)

Un e-mail de vérification est envoyé en cliquant sur [Email test] (E-mail de vérification).

63

Français

Contrôle LAN

Aucune erreur ne sera signalée même si une erreur se produit lors de l'envoi d'un e-mail de vérification.

Vérifiez que l'e-mail de vérification est arrivé à la boîte de réception de destination. Le corps de l'e-mail est « Email Test (E-mail de vérification) : xxx.xxx.xxx.xxx »

* « xxx.xxx.xxx.xxx » indique l'adresse IP du projecteur. (ex. 192.168.0.100)

Note  paramètres de l'e-mail et les paramètres SMTP sont corrects.

 mail est recommandée après avoir défini les paramètres de l'alerte.

 « Méthode de contrôle » sur « LAN » dans le menu OSD du projecteur pour détecter l'erreur.

 des paramètres d'e mail est un exemple de paramétrage comme suit.

[To] (À) user@mailserver.com

[Cc] (Copie) cc@mailserver.com

[Subject] (Objet) Alerte projet [From] (De) alert@mailserver.com

 est pris en charge.

Logout (Déconnexion)

Cliquez sur l'onglet Déconnexion pour vous déconnecter de ce site Web de contrôle du projecteur.

Cette page apparaît pendant 2 secondes puis passe à cette page de connexion.

64

Français

Contrôle LAN

Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur

L'utilitaire de gestion du projecteur est conforme aux normes PJLink classe 1, et est compatible avec toutes les commandes de classe 1.

Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent être gérés à l'aide d'un ordinateur.

L'environnement d'utilisation de l'utilitaire de gestion du projecteur est décrit ci-dessous.

• Système d'exploitation pris en charge • Windows Vista (version 32 bits/64 bits) Ultimate, Business, Home Premium, Home Basic • Windows 7 (version 32 bits/64bits) Home Premium, Professionnel, Ultimate, Enterprise • Windows 8 (version 32 bits/64 bits) Pro, Enterprise • Windows 8.1 (version 32 bits/64 bits) Pro, Enterprise • Windows Server 2008 SP2 (version 32 bits/64 bits) • Windows Server 2008 R2 Standard SP1 (version 64 bits) • Taille de la mémoire Taille de la mémoire recommandée pour le système d'exploitation de l'ordinateur que vous utilisez • Résolution de l’écran 800 x 600 pixels ou plus

Installation de l'utilitaire de gestion du projecteur

L'utilitaire de gestion du projecteur est inclus sur le CD-ROM fourni.

Connectez-vous sur l'ordinateur avec des privilèges d'administrateur pour installer ou désinstaller les utilitaires.

1. Fermez toutes les applications.

2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis cliquez sur [X] pour fermer la fenêtre du manuel utilisateur.

3. Faites un clic droit sur l'icône CD-ROM et sélectionnez OUVRIR.

4. Ouvrez le dossier « Projector Management Utility » stocké sur le CD-ROM.

65

Français

Contrôle LAN

Note  pour contrôler et surveiller les projecteurs fabriqués par notre société. Le logiciel ne fonctionnera pas correctement lorsqu'il est utilisé pour contrôler d'autres projecteurs.

5. Double-cliquez sur « setup.exe » dans le dossier « Projector Management Utility ».

6. Installez l'application en suivant les instructions à l'écran.

7. Une fois l'installation terminée, quittez le programme d'installation.

Une icône de raccourci est créée sur le bureau.

Enregistrer les projecteurs

1. Enregistre les projecteurs avec la Recherche automatique

- Cliquez sur le bouton [Register Projector] (Enregistrer projecteur).

Note  l'utilitaire de gestion du projecteur, utilisez la fonction de désinstallation dans Panneau de contrôle pour désinstaller « Projector Management Utility ».

- Cliquez sur le bouton [Auto Search] (Recherche automatique).

66

Français

Contrôle LAN

- La liste des projecteurs qui prennent en charge PJLink est affichée dans la fenêtre. Le nom du projecteur est affiché sous la forme « ******** » jusqu'à l'autorisation si le mot de passe est activé.

- Sélectionnez le projecteur souhaité et cliquez sur le bouton [Register] (Enregistrer). 67

Français

Contrôle LAN

L'autorisation par mot de passe est nécessaire si le mot de passe du projecteur est réglé sur activé.

68

Français

- Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à l'écran original.

2. Spécifie directement l'adresse IP et enregistre le projecteur.

- Saisissez l'adresse IP du projecteur souhaité et cliquez sur le bouton [Confirm] (Confirmer), le nom du projecteur est alors affiché. Après avoir confirmé le nom du projecteur, cliquez sur le bouton [Register] (Enregistrer).

Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur

Cliquez sur l'onglet [Remote Control] (Contrôle à distance) et sélectionnez le projecteur souhaité dans la liste. Vous pouvez contrôler le projecteur sélectionné en cliquant sur les boutons de commande dans la partie inférieure de la fenêtre.

Bouton [Power] (Alimentation)

Mettez « On/Off (Sous tension/Hors tension) » les projecteurs ou les groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).

Contrôle LAN

bouton [Input] (Saisissez)

Bascule la source d'entrée des projecteurs ou des groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe).

La source d'entrée ne sera pas changée si le projecteur ne prend pas en charge la source d'entrée sélectionnée.

A Tableau des noms des sources d'entrée dans le projecteur et l'utilitaire de gestion du projecteur.

[PJ X5460][PJ WX5460] Le projecteur Ordinateur 1 Ordinateur 2 Vidéo S-Video HDMI Utilitaire de gestion du projecteur RVB 1 RVB 2 Vidéo 1 Vidéo 2 Numérique 1

bouton [Mute] (Silence)

« On/Off (Sous tension/Hors tension) » la mise en sourdine des projecteurs ou des groupes sélectionnés dans la liste Projecteur (/Groupe). Le projecteur prend uniquement en charge la mise en sourdine vidéo et audio.

Bouton [Detail Information] (Informations détaillées)

Affiche des informations détaillées sur le projecteur sélectionné.

69

Français

Guide de dépannage

70

Français

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.

Problème: Aucune image n’apparaît à l’écran

 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ».

 Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.

 Vérifiez si la lampe de projection a bien été correctement installée.

Référez-vous à la section « Remplacement de la lampe » pour plus

d’informations.

 Assurez-vous d’avoir retiré le couvercle d'objectif et que le project eur est allumé.

 Assurez-vous que la fonction « AV Mute » n’est pas activée.

Problème: Image affichée partiellement, en défilement ou

incorrecte

 Appuyez sur « Auto Set » sur la télécommande.

 Ajustez les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à 1600 x 1200. Voir le fichier d'aide de votre système d'exploitation.

 Si vous utilisez un Ordinateur Portable : 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.

2. Appuyez pour faire basculer les paramètres. Par exemple : [Fn]+[F3] PANASONIC, NEC => Fn+F3 HP, SHARP, TOSHIBA => Fn+F5 IBM, SONY => Fn+F7 DELL, EPSON => Fn+F8 FUJITSU => Fn+F10 APPLE =>F7  Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.

Guide de dépannage

Problème: L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas une

présentation

 Si vous utilisez un Ordinateur Portable : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous à la doc umentation de votre ordinateur pour des informations détaillées.

Problème: L'image est instable ou vacillante

 Réglez la « Suivi » ou la « Horloge » pour corriger. Référez vous à la section « Position H. » ou « Position V. » pour plus d’informations.

 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.

Problème: L'image est floue

 Réglez la bague de focus sur l’objectif du projecteur.

 Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne dis -

tance. (voir pages 39~41)

Problème: L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD

16:9

Changez le rapport d'aspect en appuyant sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sélectionnez « Écran > Rapport d'aspect » dans le menu OSD pour afficher l'image avec un rapport d'aspect correct.

Problème: L'image est trop petite ou trop large

 Réglez la Bague de zoomm sur le dessus du projecteur.

 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.

 Appuyez sur le bouton « Aspect » de la télécommande ou sur le bouton « Menu » du panneau de contrôle du projecteur, allez sur « Écran > Rapport d'aspect » et essayez avec d’autres réglages.

71

Français

Guide de dépannage

Problème: L'image est renversée

 Sélectionnez « Écran > Mode de projection » dans le menu OSD pour régler l'image.

Problème: La lampe grille ou émet un claquement

 Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui

fi gurent dans la section « Remplacement de la lampe ».

72

Français

Guide de dépannage

Message

Problème: Message indicateur d'éclairage

Voyant POWER (Rouge/bleu) Voyant TEMP Voyant LAMP (Rouge) (Rouge) Veille (cordon d’alimentation d’entrée) (Rouge) Normal (Allumé) (Bleu) Mise sous tension (préchauffage) Bleu clignotant (0,5 sec) Note Hors tension (Refroidissement) Erreur température (surchauffe sur événement) Erreur température (surchauffe en veille) Erreur lampe (panne de lampe sur événement) Erreur lampe (panne de lampe sur veille) Erreur ventilateur (panne de ventilateur sur événement) Erreur ventilateur (panne de ventilateur en veille) Erreur (panne de roue chromatique / panne d'allumage de la lampe sur événement) Erreur (panne de roue chromatique / panne d'allumage de la lampe en veille) Rouge clignotant (0,5 sec) (Bleu) (Rouge) (Bleu) (Rouge) (Bleu) (Rouge) (Bleu) (Rouge) Clignotant (0,5 sec) Clignotant (0,5 sec) Lumière fixe => Aucune lumière => Clignotant (0,5 sec) Clignotant (0,5 sec) 73

Français

Guide de dépannage

Problème: Rappels de message

 Erreur température - le projecteur a surchauffé. Vérifiez la température de l'environnement.

Avertissement ! SURCHAUFFE Veuillez: 1. Vous assurer que la circulation d’air (E/S) n’est pas obstruée.

2. Vous assurer que la température environnante est –40°C.

 Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.

Attn ! Lampe La lampe atteint la fin de sa vie.

Remplacement suggéré!

 Erreur ventilateur – le ventilateur de refroidissement du système ne marche pas.

Avertissement ! VENTILATEUR BLOQUE Le projecteur s’arrêtera automatiquement.

 Changer le filtre - le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt.

Attn ! F. poussière La date limite d'utilisation du filtre à poussière a été atteinte.

Veuillez nettoyer le filtre à poussière pour de meilleures performances.

74

Français

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Il affichera un message d’avertissement.

Attn ! Lampe La lampe atteint la fin de sa vie.

Attention : Pour éviter les brûlures, laissez le projecteur refroidir pendant 60 minutes au minimum avant de changer la lampe.

Remplacement suggéré!

Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur s'est refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la lampe.

2 4 1

Attention : Ne laissez pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas les pièces en verre. Les pièces en verre risquent de se briser et de provoquer des blessures si elles tombent.

5 3

Attention : Pour une sécurité permanente, utilisez une lampe de remplacement PJ type 14 pour PJ WX2240/ X2240/S2240.

Attention : Pour une sécurité continue, remplacez-la avec la lampe de remplacement PJ Type 16 pour PJ WX5460/X5460/ HD5450.

Avertissement : Si la lampe s'est cassée, prenez soin pour éviter de vous blesser avec les morceaux de verre et contactez votre représentant des ventes pour la réparation.

Procédure de remplacement de la lampe :

1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « ».

2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.

3. Débranchez le cordon d'alimentation.

4. Retirez la vis sur le couvercle de la lampe.  5. Faites coulisser le couvercle de la lampe sur le côté et retirez le couvercle.  6. Retirez le connecteur de la lampe.  7. Soulevez la poignée de la lampe.  8. Retirez délicatement le module de la lampe. y 9. Installez le module de la lampe neuf en inversant les étapes précédentes.

Voir le manuel de la lampe pour plus d'instructions sur comment réinitialiser le compteur de la lampe.

Lampes utilisées Lampes utiliséesLa lampe du projecteur contient une petite quantité de mercure non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez votre revendeur.

75

Français

76

Français

Appendices

Liste des signaux compatibles

A. Analogique VGA

(1) VGA analogique - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA Quad VGA SXGA+ UXGA PowerBook G4 i Mac DV(G3) Résolution 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 1024 x 768 Fréquence V. (Hz) 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 Fréquence H. (kHz) 31,47 37,86 37,5 43,27 35,2 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,67 63,8 67,5 77,1 63,98 77,9 79,98 91,15 60 75 65,32 75 31,5 35 37,88 48,36 68,68 75,2 60,3

Appendices

Note  (*1) n’est pas disponible sur RICOH PJ TS100.

A. Analogique VGA

(2) Analogique VGA - Synchronisation large étendue Modes WSVGA WXGA WXGA+ WSXGA WUXGA Résolution 1024 x 600 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 720 1280 x 800 1366 x 768 1440 x 900 1680 x 1050 1920 x 1080-RB 1920 x 1080-EIA Fréquence V. (Hz) 60 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 (3) VGA analogique - Signal Composante 480i 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 Fréquence H. (kHz) 37,3 47,78 60,29 68,63 44,8 49,6 47,71 55,9 65,3 66,6 67,5 27 31,47 27 31,25 45 37,5 33,75 33,75 67,5 56,25

B. HDMI

(1) Signal HDMI -PC Modes VGA SVGA Résolution 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 Fréquence V. (Hz) 60 72 75 85 56 60 72 75 85 Fréquence H. (kHz) 31,47 37,86 37,5 43,27 35,2 37,88 48,08 46,88 53,67 77

Français

Appendices

Note  (*1) n’est pas disponible sur RICOH PJ TS100.

B. HDMI

(1) Signal HDMI -PC Modes XGA SXGA Quad VGA SXGA+ UXGA PowerBook G4 i Mac DV(G3) Résolution 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 960 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 870 1280 x 960 1024 x 768 (2) HDMI - Synchronisation large étendue WSVGA WXGA WXGA+ WSXGA WUXGA 1024 x 600 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 768 1280 x 720 1280 x 800 1366 x 768 1440 x 900 1680 x 1050 1920 x 1080-RB 1920 x 1080-EIA 1920 x 1200-RB Fréquence V. (Hz) 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 60 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 59,95 Fréquence H. (kHz) 48,36 56,48 60,02 68,67 63,8 67,5 77,1 63,98 77,9 79,98 91,15 60 75 65,32 75 31,5 35 37,88 48,36 68,68 75,2 60,3 37,3 47,78 60,29 68,63 44,8 49,6 47,71 55,9 65,3 66,6 67,5 74,04 78

Français

Appendices

Note  (*1) n’est pas disponible sur RICOH PJ TS100.

B. HDMI

(3) HDMI - Signal Vidéo Modes Résolution 480i 480p 576i 576p 720p 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 1080p 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x1080 Fréquence V. (Hz) 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 23,97/24 Fréquence H. (kHz) 27 31,47 27 31,25 45 37,5 33,75 33,75 67,5 56,25 27

C. 3D Timing

Résolutions en entrée Entrée HDMI 3D (avec informations de trame 3D Info) Entrée HDMI 3D (sans informations de trame 3D Info) VGA (PC) Composite S-Video Synchronisation d'entrée 1280 x 720P @ 50Hz Haut et bas 1280 x 720P @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz Haut et bas Mise en trames 1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50 Hz 1920 x 1080i @ 60 Hz 1920 x 1080P @ 24 Hz Haut et bas 1920 x 1080P @ 24 Hz Mise en trames 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz Mise en trames Côte à côte (Moitié) Côte à côte (Moitié) Côte à côte (Moitié) Le mode SBS est activé 1280 x 720P @ 60Hz 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x1080i @ 60Hz 1280 x 720P @ 50Hz 1280 x 720P @ 60Hz 480i 800 x 600 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz 800 x 600 @ 120Hz 1024 x 768 @ 120Hz NTSC NTSC Haut et bas Le mode TAB HQFS SBS ou TAB Séquence trames HQFS HQFS est activé 79

Français

Appendices

Configurations des terminaux Terminal : Entrée Ordinateur 1/2 (Mini D-sub 15 broches) [Monitor Out]

5 4 3 2 1 10 9 8 15 14 13 12 7 11 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Entrée Rouge (R/Cr) [Sortie R] Entrée Vert (G/Y) [Sortie G] Entrée Bleu (B/Cb) [Sortie B] NC* Terre (Sync. horiz.) Terre (Rouge) Terre (vert) Terre (Bleu) 9 10 11 12 13 14 15 * Ne rien connecter.

DDC 5V [NC*] Terre (Sync. ver.) NC* Données DDC [NC] Entrée Sync. horiz. [Sortie] (Entrée Sync. Composite H/V ) Entrée Sync. vert. [Sortie] DDC CLK [NC*]

Terminal : Contrôle PC (D-Sub 9-broches)

9 8 7 6 5 4 3 2 1 Note  vendeur pour le câble de contrôle et les commandes.

1 2 3 4 5 NC* TXD (Envoi de données) RXD (Réception de données) NC* MASSE 6 7 8 9 NC* NC* NC* NC* * Ne rien connecter.

80

Français

Appendices

Spécifications

■ Listes des spécifications générales

Puce DLP

Elément

Type de la lampe Objectif de projection Distance de projection (plage de focus) Rapport de projection (distance/ largeur)

PJ S2240 PJ TS100

0,55" SVGA

Nom du modèle PJ X2240

0,55" XGA

PJ WX2240

0,65" WXGA 190W Zoom manuel (1,1x) et Mise au point manuelle 1,2~13,1 m 1,95 ~ 2,15 1~11 m 1,55~1,7 Dimension (LxPxH) Poids Borne E/S Haut-parleur Durée de la lampe Niveau de bruit (Std.) 314,2 (L) x 223,5 (P) x 88,2 (H) mm (sans pied) • Entrée ordinateur • S-Video • Vidéo • Service 314,2 (L) x 223,5 (P) x 101,7 (H) mm (avec pied) environ 2,6 kg • Contrôle PC (9 broches) • HDMI Non disponible • Entrée Ordinateur 1 • Entrée Ordinateur 2 • Contrôle PC (9 broches) • S-video • Vidéo • Entrée Audio 1 2 W • Entrée Audio 2 • Sortie Audio • Service • HDMI • Sortie Moniteur Normal : 4500 heures ECO : 6000 heures Plein : 34dB(A) ECO : 31dB(A) 0,5 W ou moins Puissance en veille (Sortie moniteur désactivée) Environnement • Températures d’utilisation : 41° à 104°F (5° à 40°C); humidité 20% à 80% (sans condensation) • Température de stockage : -4° à 140°F (-20° à 60°C); humidité 20% à 80% (sans condensation) Consommation électrique • Mode d'Eco : Std.204 W, 224 W max. @ 110 VCA Std.196 W, 216 W max. @ 220 VCA • Mode Plein écran : Std.243 W, max. 267 W @ 110 VCA Std.232 W, max. 255 W @ 220 VCA Note • (*)S-Video, Vidéo et HDMI ne sont pas disponibles sur RICOH PJ TS100.

• Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.

• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur.

■ Produit vendu séparément

Lampe de remplacement PJ Type 14 81

Français

Appendices

Elément

Puce DLP Type de la lampe

PJ X5460

0,55” XGA

Nom du modèle PJ WX5460

0,65” WXGA 260 W Zoom manuel (1,1x) et Mise au point manuelle

PJ HD5450

0,65” 1080P Objectif de projection Zoom manuel (1,2x) et Mise au point manuelle Distance de projection (plage de focus) Rapport de projection (distance/largeur) 1,2~13,1 m 1,95 ~ 2,15 1~11 m 1,55~1,7 1,5~10 m 1,5~1,8 Dimension (LxHxD) Poids Borne E/S Haut-parleur Durée de la lampe Niveau de bruit (Std.) 314,2 (L) x 223,5 (P) x 88,2 (H) mm (sans pied) 314,2 (L) x 223,5 (D) x 101,7 (H) mm (avec pied) • Entrée Ordinateur 1 • Entrée Ordinateur 2 • Contrôle PC (9 broches) • S-video • Vidéo • Entrée Audio 1 environ 3,0 kg • Entrée Audio 2 • Sortie Audio • Service • HDMI • Sortie Moniteur • LAN • Entrée ordinateur • Contrôle PC (9 broches) • S-video • Vidéo • Entrée Audio • Sortie Audio • Service • HDMI 1 • HDMI 2 • LAN 10W / 8 ohm Normal : 3000 heures ECO : 4000 heures Plein : 37dB(A) ECO : 34dB(A) 0,5 W ou moins Puissance en veille (Sortie moniteur désactivée) Environnement Consommation électrique • Températures d’utilisation : 41° à 104°F (5° à 40°C); humidité maximale 80 % (sans condensation) • Température de stockage : -4° à 140°F (-20° à 60°C); humidité maximale 80 % (sans condensation) • Mode d’Eco : Std.280 W, 308 W max. @110 VCA Std.265 W, 292 W max. @ 220 VCA • Mode Plein écran : Std.330 W, 363 W max. @ 110 VCA Std.315 W, 347 W max. @ 220 VCA Note • Ce modèle est conforme aux spécifications ci-dessus.

• Les conceptions et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

• Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctionnalités et/ou les spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur.

■ Produit vendu séparément

Lampe de remplacement PJ Type 16 82

Français

Appendices

Dimensions du boîtier

Unité :mm S-VIDEO VGA2-IN/YPbPr VGA1-IN/YPbPr VGA-OUT VIDEO AUDIO2-IN LAN RS-232C HDMI USB AUDIO1-IN AUDIO-OUT 314,2 8,0 140,0 85,0 Trous pour montage au plafond Taille des vis et longueur maximale : M4 x 12,5 mm 83

Français

84

Français

Appendices

Marques commerciales

• DLP est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de Texas Instruments.

• IBMest une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.

• Macintosh, Mac OS X, iMac, et PowerBook sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées par HDMI Licensing LLC.

• Kensington est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de ACCO Brands.

• Blu-ray est une marque commerciale de la Blu-ray Association.

• Les autres noms de produit ou de compagnie mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms commerciaux ou déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

Manuels associés