- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Weider
- PRO 290 W BENCH 30664
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
16
Nº. du Modèle 30664.0 Nº. de Série Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS: du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site internet www.weiderfitness.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 GUIDE POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT Les autocollants dʼavertissement illustrés sur cette page sont collés aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro de téléphone sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. Keep hands and fingers clear of this area. ATTENTION Gardez vos mains et vos doig ts ØloignØs de cet endroit. Part # 267062 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le banc de poids, avant dʼutiliser votre banc de poids. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Avant de commencer tout programme dʼexercice, consultez votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et les personnes ayant des problèmes de santé. 11. Assurez-vous toujours quʼil a la même quantité de poids de chaque côté de la barre de poids lorsque vous lʼutilisez. Quand vous ajoutez ou enlevez des poids, laissez toujours des poids sur les deux côtés de la barre de poids pour empêcher la barre de poids de se renverser. 2. Utilisez le banc de poids selon les usages décrits dans ce manuel. 12. Le banc de poids est conçu pour supporter un utilisateur dont le poids ne dépasse pas 136 kg (300 livres) pour un poids total maximum de 186 kg (410 livres). Ne placez pas plus de 50 kg (110 livres), ce qui inclut la barre de poids et les poids, sur les appuis de poids. Ne placez pas plus de 50 kg (110 livres) sur les supports de poids. Ne placez pas plus de 23 kg (50 livres) sur le levier pour jambes._ 3. Il est de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du banc de poids sont correctement informés de toutes les précautions inscrites dans ce manuel. 4. Le banc de poids est conçu pour être utilisé chez vous. Le banc de poids ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 13. Quand vous vous servez du levier pour jambes, placez la barre de poids sur les appuis de poids. Le poids sur la barre de poids doit être égal au poids sur le levier pour jambes pour que le banc de poids soit équilibré. 5. Gardez le banc de poids à lʼintérieur, éloigné de lʼhumidité et de la poussière. Installez le banc de poids sur une surface plane et placez un revêtement de sol sous le banc de poids afin de protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour du banc de poids pour que vous puissiez faire vos exercices en toute liberté. 14. Quand vous utilisez le dossier dans une position inclinée ou horizontale, assurezvous que le support du dossier est complètement enfoncé dans les montants et tourné dans la position de verrouillage. 6. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées. 15. Avant dʼutiliser le levier pour jambes, retirez toujours le montant de flexion et la tour de tirage de la jambe avant. 7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du banc de poids. 16. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites des exercices de retour à la normale. 8. Éloignez vos mains et vos pieds de toutes les pièces mobiles. 9. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 17. Entraînez-vous toujours avec un partenaire. Votre partenaire devrait se tenir derrière vous pour attraper la barre de poids si vous ne pouvez pas finir une répétition. 10. Ne vous servez pas dʼune barre de poids dont la longueur dépasse 1,5 m (5 pieds) quand vous utilisez le banc de poids. 3 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le banc de poids WEIDER PRO™ 290 W polyvalent. Le banc de poids 290 W offre une sélection de stations dʼexercice pour développer chaque groupe principal de muscles du corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer votre masse musculaire et votre force ou dʼaméliorer votre système cardiovasculaire, le banc de poids va vous aider à obtenir les résultats spécifiques que vous désirez. avez des questions après avoir lu ce manuel, reportez-vous à la page couverture avant de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de communiquer avec nous. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page couverture avant de ce manuel. Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le banc de poids. Si vous DIMENSIONS UNE FOIS ASSEMBLÉ : Support de Poids Hauteur : 183 cm (6 pieds) Largeur : 152 cm (5 pieds) Longueur : 183 cm (6 pieds) Poids : 91 kg (200 livres) Barre de Poids Barre de Tirage Barre Latérale Support du Dossier Dossier Montant Siège Levier pour Jambes Bouton de Réglage Tube de Poids 4 TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce sur la Liste des Pièces, vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-attachée. Boulon de M10 x 137mm (36) Boulon de M10 x 63mm (32) Écrou de Verrouillage de M8 (17) Boulon de M8 x 55mm (18) Écrou de Verrouillage de M10 (33) Boulon de M10 x 50mm (47) Boulon de Carrosserie de M8 x 42mm (37) Rondelle de M6 (26) Rondelle de M8 (16) Boulon de M10 x 19mm (48) Vis de M6 x 16mm (29) Boulon de M8 x 40mm (39) Vis de M6 x 38mm (30) 5 Rondelle de M10 (34) ASSEMBLAGE PIÈCES à la page 5 pour vous aider à identifier les petites pièces. Facilitez-vous lʼassemblage Ce manuel est conçu pour que le banc de poids puisse être assemblé par nʼimporte qui. En prévoyant assez de temps, lʼassemblage sʼeffectue sans problème. • Alors que vous assemblez le banc de poids/lʼappareil de musculation, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme illustrées sur les schémas. • Serrez toutes les pièces alors que vous les assemblez, à moins que les instructions ne disent le contraire. Avant de commencer lʼassemblage, lisez attentivement les informations et les instructions suivantes : • Lʼassemblage requiert deux personnes. • Le sachet de graisse inclus et les outils suivants (non-inclus) peut être necessaire pour lʼAssemblage : • De par sa taille, le banc de poids/lʼappareil de musculation doit être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé. Assurez-vous quʼil y a assez dʼespace autour du banc de poids/de lʼappareil de musculation quand vous lʼassemblez. Des clés anglaises Un marleau Un tournevis plat • Placez toutes les pièces sur une surface dégagée et retirez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Un tournevis cruciforme Lʼassemblage peut-être plus facile si vous avez un jeu de clés à douilles, des clés ouvertes ou fermées, ou un jeu de clés à rochet. • Utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES 1. 1 Avant de commencer lʼassemblage, assurez-vous dʼavoir lu et compris lʼinformation dans le cadre ci-dessus. Orientez la Barre Transversale (3) de manière à ce que les autocollants dʼavertissement soient en haut. Attachez la Barre Transversale sur le Montant (1) à lʼaide de deux Boulons de M8 x 55mm (18), deux Rondelles de M8 (16), et deux Écrous de Verrouillage de M8 (17) ; ne serrez pas encore les Écrous de Verrouillage. 1 3 1 18 16 Autocollants 18 dʼAvertissement Attachez la Barre Transversale (3) sur lʼautre Montant (1) de la même manière. 2 2. Orientez le Stabilisateur (13) de manière à ce que les trous creusés soient face au sol. Attachez la Jambe Avant (8) sur le Stabilisateur à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M8 x 42mm (37) et deux Écrous de Verrouillage de M8 (17) ; ne serrez pas encore les Écrous de Verrouillage. 17 Trous Creusés 37 6 8 17 13 17 3. Attachez la Jambe Avant (8) sur le Cadre (2) à lʼaide de deux Boulons de M8 x 40mm (39), deux Rondelles de M8 (16), et deux Écrous de Verrouillage de M8 (17) ; ne serrez pas encore les Écrous de Verrouillage. 3 39 17 8 4. Attachez le Cadre (2) sur la Barre Transversale (3) à lʼaide de trois Boulons de M8 x 55mm (18), deux Rondelles de M8 (16), et trois Écrous de Verrouillage de M8 (17) ; ne serrez pas encore les Écrous de Verrouillage. 2 16 4 18 16 2 5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur un Boulon de M10 x 63mm (32). Attachez le Levier pour Jambes (4) sur la Jambe Avant (8) à lʼaide du Boulon et dʼun Écrou de Verrouillage de M10 (33). Ne serrez pas encore les Écrous de Verrouillage ; le Levier pour Jambes doit pivoter facilement. 5 32 4 3 17 18 17 Graisse 33 8 6. Insérez un Long Tube de Coussin (10) dans un trou sur le Levier pour Jambes (4). Glissez deux Coussins en Mousse (23) sur le Long Tube de Coussin. 6 Attachez lʼautre Long Tube de Coussin (10) et les Coussins en Mousse (23) de la même manière. 23 23 7 10 23 4 10 23 7. Attachez les Tubes de Dossier (5) sur le Dossier (6) à lʼaide de quatre Vis de M6 x 38mm (30) et quatre Rondelles de M6 (26). Ne serrez pas encore les Vis. 7 6 26 5 26 30 30 8. Insérez le Support du Dossier (7) dans un jeu de trous sur les Montants (1). Tournez le Support du Dossier dans la position de verrouillage, avec la goupille de verrouillage autour du Montant gauche. 8 1 1 Graisse Lubrifiez un Boulon de M10 x 137mm (36). Attachez les Tubes du Dossier (5) sur le tube soudé sur le Cadre (2) à lʼaide du Boulon, deux Rondelles de M10 (34) et un Écrou de Verrouillage de M10 (33). Ne serrez pas excessivement lʼÉcrou de Verrouillage ; les Tubes du Dossier doivent pivoter librement. 34 36 2 Référez-vous aux étapes 1 à 4. Serrez les Écrous de Verrouillage de M8 (17). Référez-vous à lʼétape 7. Serrez les Vis de M6 x 38mm (30). 7 5 34 Tube Soudé 9. Attachez le Siège (11) sur le Cadre (2) à lʼaide de quatre Vis de M6 x 16mm (29) Goupille de Verrouillage 33 9 11 2 29 8 10. Attachez le Coussin de Flexion (45) sur le Montant de Flexion (27) à lʼaide de deux Vis de M6 x 16mm (29). 10 29 45 27 11. Enfoncez un Boulon de M10 x 19mm (48) dans le support sur le Support de Poids (12) du côté illustré. 11 Support de la Barre de Tirage Faites glisser le Support de Poids (12) sur la Tour de Tirage (14). Assurez-vous que le support sur le Support de Poids et le support de la barre de tirage sur la Tour de Tirage sont sur des côtés opposés de la Tour de Tirage. Attachez le Câble (19) sur le Boulon de M10 x 19mm (48) à lʼaide dʼun Écrou de M10 (33). 14 19 33 12 Support 12. Enfoncez la Barre Mâle (43) dans la Barre Femelle (40) et alignez les trous indiqués. À lʼaide dʼun marteau, enfoncez les deux Goupilles Élastiques (41) dans les trous jusquʼà ce quʼelles ne dépassent pas de la Barre Femelle. 12 40 41 Trous 41 48 43 Trous 13. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant dʼutiliser le banc de poids. Remarque : des pièces peuvent restées inutilisées après la fin de lʼassemblage. Lʼutilisation de toutes les pièces restantes sera expliquée dans la section RÉGLAGES à la page 10. 9 RÉGLAGES Les étapes ci-dessous expliquent comment régler le banc de poids. Référez-vous au Guide des Exercices inclus pour voir la position correcte de plusieurs exercices. Assurez-vous que toutes les pièce sont correctement serrées chaque fois que le banc de poids est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Nettoyez le banc de poids à lʼaide dʼun chiffon humide et dʼun détergeant doux et non-abrasif ; nʼutilisez jamais de dissolvants pour nettoyer le banc de poids. COMMENT RÉGLER LE DOSSIER 1 Le Dossier (6) peut être utilisé dans une position déclinée, dans une position horizontale, ou dans trois positions inclinées. Pour utiliser le Dossier dans une position déclinée, enlevez la Support du Dossier (7) et posez le Dossier sur la Barre Transversale (3). 6 1 7 Pour utiliser le Dossier (6) dans une position horizontale ou inclinée, enfoncez le Support du Dossier (7) dans un jeu de trous sur les Montants (1). Tournez le Support du Dossier dans la position de verrouillage, avec la goupille de verrouillage autour du Montant gauche. Posez le Dossier sur le Support du Dossier. 3 Goupille de Verrouillage ATTACHER LES POIDS SUR LE SUPPORT DE POIDS ET LE LEVIER POUR JAMBES Pour utiliser le Support de Poids (12), glissez tout dʼabord les Bagues dʼEspacement des Poids (52) sur le Support de Poids, comme sur le schéma. Ensuite, glissez les Poids Désirés (38, 44) sur le Support de Poids. Ensuite, glissez les deux Petits Cols de Poids (51) contre les Poids puis, serrez complètement les Petits Cols de Poids. 51 Pour utiliser le Levier pour Jambes (4), glissez les Poids (38, 44) désirés sur le tube de poids sur le Levier pour Jambes. 12 38, 44 ATTENTION : ne placez pas plus de 50 kg (110 livres) sur le Support de Poids (12). Attachez toujours les Poids (38, 44) sur le Support de Poids à lʼaide des Petits Cols de Poids (51). 52 4 Ne placez pas plus de 23 kg (50 livres) sur le Levier pour Jambes (4). Quand vous utilisez le Levier pour Jambes, placez une barre de poids avec le même nombre de poids sur les appuis de poids pour équilibrer le banc de poids. Tube Soudé 10 38, 44 38, 44 51 ATTACHER LES POIDS SUR LA BARRE DE POIDS Glissez le même nombre de Poids (38, 44) de chaque côté de la barre de poids. Ensuite, glissez les deux Grands Cols de Poids (42) contre les poids puis, serrez complètement les Grands Cols de Poids. ATTENTION : ne placez pas plus de 45 kg (100 livres) sur la barre de poids. Attachez toujours les Poids (38, 44) sur la barre de poids à lʼaide des Grands Cols de Poids (42). 42 ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION OU LA TOUR DE TIRAGE 44 38 38 Barre de Tirage 44 42 45 Pour certains exercices, le Coussin de Flexion (45) doit être attaché sur le banc de poids. Retirez lʼEmbout Mâle Carré 30mm (22) de la Jambe Avant (8). Enfoncez le Montant de Flexion (27) dans la Jambe Avant puis, alignez le trou de réglage sur le Montant de Flexion avec le trou de réglage sur la Jambe Avant. Attachez le Montant de Flexion à lʼaide du Bouton de Flexion (31). 14 La Tour de Tirage (14) peut être attachée de la même manière. 27 22 Trou Remarque : quand le Coussin de Flexion (45) et la Tour de Tirage (14) ne sont pas utilisés, rangezles loin du banc de poids, et enfoncez lʼEmbout Mâle Carré de 30mm (22) dans la Jambe Avant (8). 8 ATTACHER LA BARRE DE TIRAGE 19 Attachez la Barre de Tirage (15) sur le Câble (19) à lʼaide dʼune Attache de Câble (50). Retirez la Barre de Tirage quand vous effectuez un exercice qui ne requiert pas son utilisation. 50 11 15 Trou de Réglage 31 GUIDE POUR LʼEXERCICE LES QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE BASE Musculation Pour augmenter la masse et la force de vos muscles, poussez-les presque jusquʼà leur capacité maximale. Vos muscles sʼadaptent au fur et à mesure et se développent alors que vous intensifiez progressivement vos exercices. Vous pouvez régler lʼintensité dʼun exercice particulier de deux manières : • En changeant la résistance utilisée • En changeant le nombre de répétitions ou de sériés effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet dʼun exercice, comme une pompe. Une « série » est une série de répétitions). La résistance correcte pour chaque exercice dépend de lʼutilisateur. Vous devez évaluer vos limites et choisir la résistance qui vous va. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué. Reposez-vous 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez la résistance. Tonification Vous pouvez tonifier vos muscles en les poussant jusquʼà un certain pourcentage de leur capacité. Sélectionnez une résistance modérée et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de séries de 15 à 20 répétitions que possible sans ressentir de gêne. Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Faites travailler vos muscles en effectuant un plus grand nombre de séries plutôt quʼen ajoutant plus de résistance. Perte de Poids Pour perdre du poids, utilisez une faible résistance et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en vous reposant un maximum de 30 secondes entre chaque série. Cross Training Le Cross Training est un moyen efficace dʼeffectuer un programme de remise en forme équilibré. Voici un exemple de programme équilibré : • Planifiez des entraînements de musculation les lundi, mercredi et vendredi. • Planifiez 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics (par exemple, un entraînement sur un tapis de course, sur un appareil elliptique ou sur un vélo dʼexercice) les mardi et jeudi. • Ne planifiez aucun exercice aérobic ou de musculation au moins un jour complet par semaine pour donner à votre corps le temps de se régénérer. En combinant musculation et exercices aérobics, votre corps prendra une nouvelle forme et de la force, tout en développant votre cœur et vos poumons. PERSONNALISER VOTRE PROGRAMME DʼEXERCICE Vous devez déterminer vous-même la durée de vos entraînements et le nombre de répétitions et séries qui vous conviennent. Évitez dʼen faire trop durant les premiers mois de votre programme dʼexercice. Progressez à votre rythme et soyez à lʼécoute de votre corps. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous. Trouvez ce qui ne va pas avant de reprendre vos entraînements. Souvenezvous quʼun repos adéquat et une alimentation équilibrée sont des facteurs importants dans un programme dʼexercice. ÉCHAUFFEMENT Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers pour vous échauffer. Lʼéchauffement prépare votre corps pour lʼeffort en accélérant la circulation, en augmentant la température de votre corps et en apportant plus dʼoxygène aux muscles. EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe de muscles, en ciblant les zones que vous voulez développer le plus. Pour apporter équilibre et diversité à vos entraînements, variez vos exercices dʼun entraînement à lʼautre. Planifiez vos entraînements au moment de la journée où vous avez le plus dʼénergie. Chaque entraînement devrait être suivi dʼau moins un jour de repos. Quand vous avez trouvé lʼemploi du temps qui vous convient, gardez-le. 12 POSITION DE LʼEXERCICE • 30 secondes après chaque série pour un entraînement de perte de poids. Les premières semaines de votre programme vous permettront de vous familiariser avec votre équipement et dʼapprendre la position correcte de chaque exercice. Maintenir une position correcte est une partie essentielle dʼun programme dʼexercice efficace. Vous devez effectuez lʼexercice de A à Z, cʼest à dire faire toute lʼamplitude du mouvement, en bougeant uniquement les parties appropriées de votre corps. Sʼentraîner de manière incontrôlée vous fatiguera inutilement. Dans le Tableau des Exercices qui accompagne ce manuel, vous trouverez des photos illustrant la position correcte de plusieurs exercices, ainsi quʼune liste des muscles affectés. Référez-vous au tableau des muscles sur la page suivante pour trouver le nom des muscles. RETOUR À LA NORMALE Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Étirez les deux bras et les deux jambes. Faites des mouvements lents et ne faites pas dʼàcoups. Étirez-vous lentement et graduellement et ne tirez pas plus que nécessaire. Des étirements à la fin de chaque entraînement sont un moyen efficace dʼaugmenter votre flexibilité. Les répétitions de chaque série devraient être effectuées de manière uniforme, sans à-coups et sans sʼarrêter. Le mouvement dʼeffort devrait durer la moitié du temps de retour. Une bonne respiration est importante. Soufflez durant la partie dʼeffort de chaque répétition et inspirez durant la partie de retour. Ne retenez jamais votre respiration. RESTER MOTIVÉ(E) Pour vous motiver, gardez un journal de vos entraînements. Notez la date, le nom des exercices effectués, la résistance utilisée et le nombre de séries et de répétitions effectués. Enregistrez votre poids et vos mesures à la fin de chaque mois. La clé pour obtenir les meilleurs résultats est de faire de vos exercices un élément régulier et agréable de votre quotidien. Reposez-vous pendant une courte période de temps après chaque série. Le temps de repos idéal est de : • 3 minutes après chaque série pour un entraînement de musculation. • 1 minute après chaque série pour un entraînement de tonification des muscles. O A P L B C Q R D S E H G F M N U T V I W J X K TABLEAU DES MUSCLES A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. 13 Sterno-mastoïdien (cou) Grand Pectoral (poitrine) Biceps (intérieur du Bras) Obliques (taille) Brachio-radiaux (avant-bras) Fléchisseurs de la Hanche (haut de la cuisse) Abducteur (extérieur de la cuisse) Quadriceps (avant de la cuisse) Couturier (avant de la cuisse) Jambier Antérieur (avant du mollet) Soleaire (avant du mollet) Deltoïde Antérieur (épaule) Grand Droit de l’Abdomen (estomac) Adducteur (intérieur de la cuisse) Trapèze (haut du dos) Rhomboide (haut du dos) Deltoïde Postérieur (épaule) Triceps (arrière du bras) Grand Dorsal (milieu du dos) Muscles de Soutien de la Colonne vertébrale (bas du dos) Moyen Fessier (hanche) Grand Fessier (fessier) Tendon du Jarret (arrière de la jambe) Gastrocnémiens (mollet) LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30664.0 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Qté. 2 1 1 1 2 1 1 1 6 2 1 1 1 1 1 8 11 7 1 1 4 6 4 7 1 4 1 2 6 Description Montant Cadre Barre Transversale Levier pour Jambes Tube du Dossier Dossier Support du Dossier Jambe Avant Embout Mâle Rond de 19mm Long Tube de Coussin Siège Support de Poids Stabilisateur Tour de Tirage Barre de Tirage Rondelle de M8 Écrou de Verrouillage de M8 Boulon de M8 x 55mm Câble Embout Rond Oblique de 25mm Embout Mâle Carré de 38mm Embout Mâle Carré de 30mm Coussin en Mousse Embout Mâle Rond de 25mm Poulie Rondelle de M6 Montant de Flexion Poignée de Tirage Vis de M6 x 16mm Nº. Qté. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4 2 1 2 2 1 2 1 2 1 1 2 30 31 32 33 34 35 36 37 50 51 52 * * * 4 1 1 4 4 4 1 2 1 2 2 – – – Description R0808A Vis de M6 x 38mm Bouton de Flexion Boulon de M10 x 63mm Écrou de Verrouillage de M8 Rondelle de M10 Embout Mâle Carré de 25mm Boulon de M10 x 137mm Boulon de Carrosserie de M8 x 42mm Poids de 15 livres Boulon de M8 x 40mm Barre Femelle Goupille Élastique Grand Col de Poids Barre Mâle Poids de 10 livres Coussin de Flexion Bague de la Barre de Tirage Boulon de M10 x 50mm Boulon de M10 x 19mm Grande Bague dʼEspacement de 10mm Attache de Câble Petit Col de Poids Bague dʼEspacement des Poids Manuel de lʼUtilisateur Guide des Exercices Sachet de Graisse Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 14 SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle 30664.0 24 28 33 49 34 6 15 22 19 25 49 28 34 24 17 14 51 52 19 33 24 51 48 12 46 23 24 4 7 16 8 34 35 34 22 10 22 9 37 10 9 17 22 42 44 24 38 9 30 18 40 38 43 1 17 16 18 16 18 16 29 16 13 9 3 17 18 17 30 33 18 2 39 26 26 18 11 33 17 20 9 9 22 32 22 24 36 21 52 46 5 16 21 35 1 47 50 R0808A 41 21 24 15 21 42 45 29 27 23 17 31 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains états nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains états nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 269864 R0808A Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.