Weider WBBE14908 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Weider WBBE14908 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle WBBE14908.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du Numéro de Série
(sous le siège)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTÈLE
DIRECTEMENT.
1-888-936-4266
APPUYEZ SANS FRAIS :
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
www.weiderfitness.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIAGRAMME DES CÂBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants
dʼavertissement. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne
sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
ATTENTION
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre appareil de musculation. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
10. Lʼappareil de musculation est conçu pour
un utilisateur dont le poids ne dépasse pas
136 kg (300 livres) pour un poids total maximum de 277 kg (610 livres). Ne placez pas
plus de 141 kg (310 livres) sur les supports
de la barre. Ne placez pas plus de 141 kg
(310 livres), ce qui inclut une barre à disques, sur les appuis de poids. Ne placez
pas plus de 68 kg (150 livres) sur le levier
pour jambes. Ne placez pas plus de 68 kg
(150 livres) sur le support de poids.
Remarque : les poids sont vendus séparément.
2. Utilisez lʼappareil de musculation uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer que tous les utilisateurs de lʼappareil de
musculation sont correctement informés
de toutes les précautions.
4. Lʼappareil de musculation est conçu
uniquement pour une utilisation privée. Il
ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
11. Assurez-vous que les câbles sont toujours
bien enroulés autour des poulies. Si les
câbles se plient alors que vous vous
entraînez, arrêtez immédiatement et vérifiez
que les câbles sont bien enroulés dans les
poulies. Remplacez tous les câbles au
moins tous les deux ans.
5. Maintenez lʼappareil de musculation à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Installez lʼappareil de musculation
sur une surface plane recouverte d'un tapis
pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace autour de lʼappareil de musculation
pour monter dessus, en descendre et lʼutiliser.
12. Placez toujours les appuis de poids et les
systèmes de sécurité à la même hauteur.
13. Placez toujours la même quantité de poids
de chaque côté du support de poids ou de
la barre à disques.
6. Maintenez toujours les enfants de moins
de 12 ans et les animaux domestiques
éloignés de lʼappareil de musculation à
tout moment.
14. Entraînez-vous toujours avec un partenaire. Votre partenaire devrait toujours être
prêt à attraper la barre à disques si vous
ne pouvez pas finir une répétition.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
15. Détachez toujours la barre de flexion
quand vous effectuez un exercice qui ne
nécessite pas son utilisation.
16. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
8. Assurez-vous que les goupilles et les boutons sont complètement enfoncés avant
dʼutiliser lʼappareil de musculation.
9. Portez des vêtements appropriés quand
vous vous entraînez. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos
pieds quand vous vous entraînez.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi lʼappareil de musculation WEIDER
BLACK™ polyvalent. Lʼappareil de musculation offre
une sélection de stations dʼexercice pour développer
chaque groupe principal de muscles du corps. Que
votre but soit de tonifier votre corps, de développer
votre masse musculaire et votre force ou dʼaméliorer
votre système cardiovasculaire, lʼappareil de musculation va vous aider à obtenir les résultats spécifiques
que vous désirez.
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼappareil de musculation.
DIMENSIONS DE
L'APPAREIL ASSEMBLÉ :
Hauteur :
211 cm (6' 11")
Largeur :
213 cm (7')
Profondeur : 279 cm (9' 2")
Poids : 210 kg (463 livres)
Côté Gauche
Barre de Poids
Station de la Poulie
Supérieure
Support de la
Barre à Disques
Bras
Côté Droit
Système de Sécurité
de la Barre de Poids
Support
de Poids
Dossier
Coussin de Flexion
Station de la
Poulie Inférieure
Système de
Sécurité de la
Barre à Disques
Barre de Flexion
Siège
Levier pour
Jambes
Accessoires
Remarque : les termes « droit » et « gauche » sont déterminés par rapport à une personne
assise avec le dos contre le dossierde lʼappareil. Ils ne correspondent pas à la droite et la
gauche sur les schémas de ce manuel.
4
TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES
Vis de M6 x
20mm (100)
Rondelle de M12 (93)
Vis en Métal/Nylon de
M12 x 25mm (91)
Vis Autoperçante
de M4 x 19mm
(39)
Vis de M6 x 40mm (80)
Boulon de M10 x 175mm (83)
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque pièce correspond au numéro d'identification de la pièce dans la Liste
des Pièces vers la fin de ce manuel. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-attachées. Si une
pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas déjà attachée.
Vis de M10 x 55mm (94)
Rondelle de M10 (66)
Vis de M6 x 65mm (120)
Rondelle de M6 (61)
Écrou de
Verrouillage de
M10 (65)
Boulon de Carrosserie de
M10 x 65mm (121)
Arrêt du Bras
(36)
Boulon de M10 x 65mm (82)
Vis de M12 x 75mm (88)
Jeu de Boulons de M10 x 107mm (106)
Boulon de M10 x 168mm (46)
5
Vis de M6 x 170mm (78)
ASSEMBLAGE
• Pour vous aider à identifier les petites pièces,
utilisez le TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5.
Facilitez-vous lʼassemblage
Toutes les instructions contenues dans ce
manuel sont conçues pour que nʼimporte qui
puisse assemblé lʼappareil de musculation. En
prenant le temps nécessaire, lʼassemblage se
passe sans problème.
• À mesure que vous assemblez lʼappareil de musculation, assurez-vous que toutes les pièces sont
orientées comme les schémas l'indiquent.
• Serrez toutes les pièces à mesure qu'elles sont
assemblées, sauf indication contraire.
Avant de commencer lʼassemblage, veuillez lire
attentivement les informations et instructions
suivantes :
• Lʼassemblage requiert les outils suivants :
les clés hexagonales incluses
• Lʼassemblage requiert deux personnes.
deux clés à molette
• De par sa taille, lʼappareil de musculation devrait
être assemblé à lʼendroit où il sera utilisé.
Assurez-vous quʼil y a suffisamment dʼespace
pour pouvoir marcher autour de lʼappareil de
musculation à mesure que vous lʼassemblez.
un maillet en caoutchouc
un tournevis plat
un tournevis cruciforme
• Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et
enlevez tout le matériel dʼemballage. Ne jetez
pas le matériel dʼemballage avant la fin de
l'assemblage.
1.
Lʼassemblage peut être facilité par l'utilisation
d'un jeu de douilles, d'un jeu de clés à fourche ou
mixtes, ou d'un jeu de clés à cliquet.
1
Avant de commencer lʼassemblage,
assurez-vous dʼavoir lu et compris les
informations dans le cadre ci-dessus. Pour
vous aider à identifier les petites pièces,
référez-vous au TABLEAU DʼIDENTIFICATION DES PIÈCES à la page 5.
65
107
108
Attachez le Stabilisateur du Banc (108) sur le
Cadre du Banc (107) à lʼaide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 65mm (121) et deux
Écrous de Verrouillage de M10 (65). Ne serrez
pas encore les Écrous de Verrouillage.
121
2
2. Attachez la Jambe Avant (109) sur le Cadre du
Banc (107) à lʼaide de deux Boulons de M10 x
65mm (82), deux Rondelles de M10 (66), et un
Écrou de Verrouillage de M10 (65).
Référez-vous à lʼétape 1. Serrez les Écrous de
Verrouillage de M10 (65).
109
82
6
66
107
65
3. Orientez les deux Cadres du Dossier (118) de
manière à ce que les trous indiqués soient
proches du bas des Cadres du Dossier. Attachez
les Cadres du Dossier sur le Montant du Dossier
à lʼaide dʼun Boulon de M10 x 168mm (46), deux
Rondelles de M10 (66), et un Écrou de
Verrouillage de M10 (65). Ne serrez pas encore
lʼÉcrou de Verrouillage.
3
65
66
118
Trou
Trou
66
111
4. Attachez le Dossier (117) sur les Cadres du
Dossier (118) à lʼaide de quatre Vis de M6 x
40mm (80) et quatre Rondelles de M6 (61).
Ensuite, attachez lʼAppui-tête (12) sur les Cadres
du Dossier à lʼaide de deux Vis de M6 x 40mm
(80) et deux Rondelles de M6 (61). Ne serrez
pas encore les Vis.
4
118
46
12
117
118
61
80
61
61
5. Appliquez un peu de la graisse incluse sur le
Boulon de M10 x 175mm (83). Attachez les
Cadres du Dossier (118) sur le Cadre du Banc
(107) à lʼaide du Boulon, deux Rondelles de M10
(66) et un Écrou de Verrouillage de M10 (65).
Placez lʼextrémité du Montant du Dossier (111)
dans une des fentes sur le Cadre du Banc. Ne
serrez pas excessivement lʼÉcrou de
Verrouillage ; les Cadres du Dossier doivent
pouvoir tourner librement.
80
80
5
65
Référez-vous à lʼétape 3. Serrez lʼÉcrou de
Verrouillage de M10 (65). Référez-vous à lʼétape
4. Serrez les Vis de M6 x 40mm (80).
66
107
7
118
66
83
Graisse
111
Fente
6. Attachez le Siège (116) sur le Cadre du Banc
(107) à lʼaide de deux Vis de M6 x 65mm (120) et
deux Rondelles de M6 (61).
6
116
61
107
120
7. Lubrifiez la tige dʼun Jeu de Boulons de M10 x
107mm (106). Attachez le Levier pour Jambes
(110) sur la Jambe Avant (109) à lʼaide du Jeu de
Boulons. Assurez-vous que la tige du Jeu de
Boulons est bien enfoncée dans les deux
côtés du support sur le Levier pour Jambe.
7
106
110
Ensuite, glissez la Bague dʼEspacement du Tube
Poids (125) sur la barre du Levier pour Jambes
(110). Ensuite, serrez le Tube de Poids (59) sur la
barre.
59
8. Enfoncez le Long Tube de Coussin (130) dans la
Jambe Avant (109). Glissez deux Coussins en
Mousse (128) sur le Long Tube de Coussin.
Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm
(134) dans chaque Coussin en Mousse.
106
109
125
8
134
128
109
8
130
128
134
9. Enfoncez un Petit Tube de Coussin (129) dans le
Levier pour Jambes (110). Glissez deux Coussins
en Mousse (128) sur le Petit Tube de Coussin.
Ensuite, enfoncez un Embout Rond de 19mm
(134) dans chaque Coussin en Mousse.
9
128
134
Répétez cette étape avec lʼautre Petit Tube de
Coussin (129), des Coussins en Mousse (128)
et des Embouts Ronds de 19mm (134).
134
110 128
10. Attachez le Coussin de Flexion (114) sur le
Montant de Flexion (113) à lʼaide de deux Vis de
M6 x 20mm (100).
10
129
129
134
11
110
115
39
9
134
114
113
11. Attachez la Goupille de Flexion (115) sur le Levier
pour Jambes (110) à lʼaide dʼune Vis
Autoperçante de M4 x 19mm (39).
128
100
12. Dépliez lʼétagère dans la position illustrée.
Attachez un Embout Avant du Montant (38) sur le
Montant Gauche (1) à lʼaide de deux Vis de M10
x 55mm (94) et deux Rondelles de M10 (66).
12
Attachez lʼautre Embout Avant du Montant
(38) sur le Montant Droit (2) de la même
manière.
2
38
66
1
94
38
66
94
13. Pendant quʼune deuxième personne tient le
Cadre Supérieur (4), attachez-le sur les
Montants Gauche et Droit (1, 2) à lʼaide de quatre Vis de M12 x 75mm (88) et quatre
Rondelles de M12 (93).
13
4
88
93
2
93
1
10
88
14. Serrez quatre Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm
(91) dans les Cadres Charnières (5) supérieurs,
comme sur le schéma.
14
5
91
5
91
91
15. Serrez deux Vis en Métal/Nylon de M12 x 25mm
(91) dans les Cadres Charnières (5) inférieurs.
15
91
5
91
5
16. Attachez la Plaque des Pieds (28) sur le Montant
Central (3) à lʼaide de deux Vis de M12 x 75mm
(88).
16
3
28
88
11
17. Attachez le Dossier du Montant (9) et le
Support du Dossier (89) sur le Montant Central
(3) à lʼaide de deux Vis de M6 x 170mm (78) et
deux Rondelles de M6 (61).
17
61
3
89
61
9
18. Vissez les deux Tubes du Support de Poids (8)
dans le Support de Poids (7).
78
18
8
7
8
19. Dépliez le Bras Gauche (13). Vissez un Arrêt du
Bras (36) dans lʼécrou de verrouillage indiqué sur
le Cadre du Bras (11). Ensuite, attachez un
Coussin du Bras (15) sur le Bras Gauche à lʼaide
de deux Vis de M6 x 20mm (100).
19
11
15
100
100
12
11
36
14
Attachez lʼautre Arrêt du Bras (non-illustré) et
un Coussin du Bras (15) sur lʼautre Cadre du
Bras (11) et le Bras Droit (14) de la même
manière.
Écrou de Verrouillage
13
15
20. Placez chaque Crochet de Sécurité (24) dans
une fente près de la partie inférieure des
Montants Gauche et Droit (1, 2). Placez toujours
les deux Systèmes de Sécurité de la Barre de
Poids (23) à la même hauteur.
20
24
2
23
24
23
1
21. Orientez la Barre de Verrouillage (19) comme sur
le schéma. Demandez à une deuxième personne
de tenir la Barre de Verrouillage entre le Support
de la Barre de Poids (20) gauche et le Support de
la Barre de Poids (non-illustré) droit.
21
Enfoncez la Barre de Poids (18) dans le Support
de la Barre de Poids (20) gauche, la Barre de
Verrouillage (19) et le Support de la Barre de
Poids (non-illustré) droit. Centrez la Barre de
Poids. Ensuite, enfoncez la Barre de Verrouillage
dans les fentes sur les Montants Gauche et Droit
(1, 2).
2
20
19
18
1
22. Glissez un Adaptateur de la Barre de Poids (22)
dans la Barre de Poids (18). Ensuite, vissez un
Boulon des Extrémités de la Barre de Poids (44)
dans la Barre de Poids.
22
Attachez lʼautre Adaptateur de la Barre de
Poids (non-illustré) de la même manière.
18
13
22
44
23. Vissez trois Tubes de Poids (59) dans le Montant
Gauche (1).
23
Vissez les trois Tubes de Poids (non-illustrés)
restants dans le Montant Droit (2).
59
1
2
59
59
24. Placez un Appui de la Barre à Disques (30) sur le
Montant Gauche (1). Placez lʼautre Appui de la
Barre à Disques (30) sur le Montant Droit (2) à
la même hauteur.
24
Placez le Système de Sécurité de la Barre à
Disques (29) sur le Montant Gauche (1) sous
lʼAppui de la Barre à Disques (30). Placez lʼautre
Système de Sécurité de la Barre à Disques
(29) sur le Montant Droit (2) à la même hauteur.
30
2
30
29
1
29
25. Assurez-vous que toutes les pièces ont été serrées correctement. Remarque : à la fin de lʼassemblage, il
peut rester des pièces. Lʼutilisation de ces pièces restantes sera décrite dans la section RÉGLAGES qui
commence à la page 15.
Avant d'utiliser lʼappareil de musculation, tirez tous les câbles plusieurs fois pour vous assurer quʼils coulissent correctement dans les poulies. Si un des câbles ne coulisse pas correctement, trouvez le problème et
corrigez-le. IMPORTANT : si les câbles ne sont pas installés correctement, ils pourraient être endommagés quand des poids importants sont utilisés. Référez-vous au DIAGRAMME DES CÂBLES à la
page 19 pour voir leurs positions correctes. Sʼil y a du jeu dans les câbles, vous devrez les tendre.
Référez-vous à la section ENTRETIEN à la page 18.
14
RÉGLAGES
Cette section explique comment régler lʼappareil de musculation. Référez-vous aux CONSEILS POUR LʼEXERCICE
à la page 20 pour obtenir des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme dʼexercice. Référez-vous également au guide dʼexercices inclus pour voir les postures correctes pour divers exercices.
RÉGLER LE DOSSIER
Pour régler la position du Dossier (117), soulevez la
poignée indiquée sur le Montant du Dossier (111).
Soulevez ou baissez le Dossier et enfoncez la
languette sur la partie inférieure du Montant du
Dossier dans une des fentes sur le Cadre du Banc
(107). Assurez-vous que la languette est entièrement enfoncée dans une des fentes.
117
Languette
COMMENT ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION
114
Pour utiliser le Coussin de Flexion (114), enfoncez le
Montant de Flexion (113) dans la Jambe Avant (109)
et attachez le Montant de Flexion à lʼaide du Bouton
de Flexion (136). Serrez complètement le Bouton
de Flexion.
113
136
109
ATTACHER LA BARRE DE FLEXION
Pour utiliser la Barre de Flexion (112), attachez la
Barre de Flexion sur le Levier pour Jambes (110) à
lʼaide de la Goupille de Flexion (115).
112
110
115
15
Poignée
111
107
Fente
UTILISER LE LEVIER POUR JAMBES
Pour utiliser le Levier pour Jambes (110), glissez les
poids désirés (non-inclus) sur le Tube de Poids (59).
Attachez les poids avec une Pince à Ressort (27). Vous
pouvez ranger les poids non-utilisés sur les Tubes de
Poids (non-illustrés) sur les Montants (non-illustrés).
110
AVERTISSEMENT :
Poids
ne
placez pas plus de 68 kg (150 livres) sur le
Levier pour Jambes (110). Attachez toujours
les poids avec une Pince à Ressort (27).
27
UTILISER LES APPUIS ET LE SYSTÈME DE
SÉCURITÉ DE LA BARRE À DISQUES
59
30
Avant dʼutiliser votre propre barre à disques (nonincluse), placez les Systèmes de Sécurité de la Barre
à Disques (29) au niveau le plus bas du parcours de
votre barre à disque. Pour cela, référez-vous à lʼétape
24 à la page 14.
Réglez les deux Appuis de la Barre à Disques (30)
de la même manière.
30
29
AVERTISSEMENT :
placez
toujours les deux Systèmes de Sécurité de la
Barre à Disques (29) et les deux Appuis de la
Barre à Disques (30) à la même hauteur.
29
DÉPLACER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE LA
BARRE
Pour déplacer le Système de Sécurité de la Barre de
Poids (23) droit, utilisez le trou indiqué pour tirer le
Crochet de Sécurité (24) droit hors de la fente sur le
Montant Droit (2). Soulevez ou baisser le Système de
Sécurité de la Barre de Poids pour le placer à une hauteur différente, puis faites pivoter le Crochet de Sécurité
droit dans une fente sur le Montant Droit. Remarque :
commencez toujours un exercice avec les
Systèmes de Sécurité de la Barre placés au niveau
le plus bas du parcours de la Barre de Poids (18).
2
Trou
24
23
Réglez le Système de Sécurité de la Barre de
Poids (23) gauche et le Crochet de Sécurité (24)
gauche de la même manière.
18
1
AVERTISSEMENT : placez
24
23
toujours les deux Systèmes de Sécurité de la
Barre de Poids (23) à la même hauteur.
16
ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION
DE LA POULIE SUPÉRIEURE
53
Pour utiliser la station de la poulie supérieure, placez
dʼabord le nombre de poids désirés sur le support de
poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE
OU LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite,
attachez les Poignées de la Poullie (25) sur le Câble
Supérieur (53) avec la pince sur lʼArrêt de Câble
(103). Pour certains exercices, la Chaîne (98) doit
être attachée entre la Poignée de la Poullie et le
Câble à lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Poignée de la
Poulie et le Câble de manière à ce que la Poignée
de la Poulie soit dans une position correcte de
départ pour lʼexercice à effectuer.
98
103
Attache
73
53
103
25
25
Attache
ATTACHER LES ACCESSOIRES SUR LA STATION
DE LA POULIE INFÉRIEURE
Pour utiliser la station de la poulie inférieure, placez
dʼabord le nombre de poids désirés sur le support de
poids (voir AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU
LE SUPPORT DE POIDS á la page 18). Ensuite,
attachez une Poignée de la Poulie (25) sur le Câble
Inférieur (52) à lʼaide de la pince sur lʼArrêt de Câble
(103).
25
Référez-vous au schéma encadré. La Sangle de
Cheville (26) peut être attachée sur le Câble Inférieur
(52) de la même manière. Pour certains exercices, la
Chaîne (98) doit être attachée entre la Poignée de la
Poulie (25), ou la Sangle de Cheville, et le Câble à
lʼaide dʼune Attache de Câble (73). Réglez la
longueur de la Chaîne entre la Poignée de la
Poulie ou la Sangle de Cheville et le Câble de
manière à ce que la Poignée de la Poulie ou la
Sangle de Cheville soit dans la position correcte
de départ pour lʼexercice à effectuer.
52
103
73
98
26
UTILISER LA BARRE DE VERROUILLAGE
2
Attrapez la Barre de Verrouillage (19) des deux
mains. Tournez la Barre de Verrouillage jusquʼà ce
que deux crochets se détachent des fentes sur les
Montants Gauche et Droit (1, 2). Soulevez ou baissez
la Barre de Verrouillage pour la placer dans une nouvelle position, puis tournez-la jusquʼà ce que les crochets sʼenclenchent dans des fentes sur les
Montants.
Crochet
19
17
1
AJOUTER DES POIDS SUR LA BARRE OU LE
SUPPORT DE POIDS
Pour utiliser la Barre de Poids (18) ou le Support de
Poids (7), glissez le nombre désiré de poids (noninclus) sur les Adaptateurs de la Barre de Poids (22)
ou les Tubes du Support de Poids (8). Attachez les
poids avec les Pinces à Ressort (27).
7
18
AVERTISSEMENT :
ne
placez pas plus de 141 kg (310 livres) sur la
Barre de Poids (18) ou 68 kg (150 livres) sur le
Support de Poids (7). Placez toujours le même
nombre de poids de chaque côté de la Barre
de Poids ou du Support de Poids. Attachez
toujours les poids avec les Pinces à Ressort
(27). Baissez toujours le support de poids et
la barre de poids dʼune manière contrôlée. Ne
laissez jamais tomber le support de poids ou
la barre de poids.
Poids
22
8
Poids
27
27
ENTRETIEN
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que lʼappareil de musculation est utilisé. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Vous pouvez nettoyer lʼappareil de musculation avec
un chiffon humide et un détergent doux non abrasif ; nʼutilisez pas de dissolvant pour nettoyer lʼappareil de
musculation.
TENDRE LES CÂBLES
Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur lʼappareil de musculation, peuvent se détendre légèrement durant
la première utilisation. Sʼil y a du jeu dans les câbles avant que la résistance des poids ne se fasse sentir, vous
devriez tendre les câbles. Tout dʼabord, ajoutez des poids sur le support de poids (voir AJOUTER DES POIDS
SUR LA BARRE OU LE SUPPORT DE POIDS ci-dessus).
Retirez lʼÉcrou de Verrouillage de M10 (65) et le
Boulon de M10 x 45mm (69) de la Petite Poulie (33)
près de la partie inférieure des deux Plaques de la
Poulie (56). Réattachez la Petite Poulie sur le trou le
plus proche du centre des Plaques de la Poulie.
Assurez-vous que le Câble Inférieur (52) et la
Petite Poulie glissent sans accroc.
33
65
Si nécessaire, réglez la position de la Petite Poulie
(33) près de la partie supérieure des Plaques de la
Poulie (56) de la même manière.
Ne tendez pas excessivement les câbles. Si un
câble a tendance à glisser régulièrement hors des
poulies, cʼest quʼil est peut-être tordu. Démontez
le câble et réinstallez-le. Si un câble a besoin
dʼêtre remplacé, référez-vous au dos de ce
manuel.
56
33
52
18
69
DIAGRAMME DES CÂBLES
Le diagramme ci-dessous illustre la position correcte des câbles. Les nombres sur chaque schéma indiquent le
chemin du câble concerné. Utilisez ce diagramme pour vous assurer que les câbles et les protections de câble
sont assemblés correctement. Si les câbles ne sont pas assemblés correctement, lʼappareil de musculation ne
fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé. Assurez-vous que les protections de câble ne
touchent pas et ne plient pas les câbles.
4
Câble du Bras (50)
Longueur : 1,8 m (5' 9")
5
10
Câble Supérieur (53)
Longueur : 10,6 m
(34' 9")
6
11
9
4
2
5
Câble du Support de
Poids (51)
Longueur : 3,6 m
(11' 9")
3
1
Câble Inférieur (52)
Longueur : 5,1 m
(16' 8")
5
3
7
3
19
6
4
5
1
8
3
1
2
2
1
2
6
4
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
LES QUATRE TYPES DʼENTRAÎNEMENTS DE
BASE
Musculation
Pour augmenter la masse et la force de vos muscles,
poussez-les presque jusquʼà leur capacité maximale.
Vos muscles sʼadaptent au fur et à mesure et se
développent alors que vous intensifiez progressivement vos exercices. Vous pouvez régler lʼintensité dʼun
exercice particulier de deux manières :
• en changeant la résistance utilisée
• en changeant le nombre de répétitions ou de sériés
effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet
dʼun exercice, comme une pompe. Une « série » est
une série de répétitions).
La résistance correcte pour chaque exercice dépend
de lʼutilisateur. Vous devez évaluer vos limites et
choisir la résistance qui vous va. Commencez avec 3
séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué.
Reposez-vous 3 minutes après chaque série. Quand
vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans
difficulté, augmentez la résistance.
Tonification
Vous pouvez tonifier vos muscles en les poussant
jusquʼà un certain pourcentage de leur capacité.
Sélectionnez une résistance modérée et augmentez le
nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez
autant de séries de 15 à 20 répétitions que possible
sans ressentir de gêne. Reposez-vous pendant 1
minute après chaque série. Faites travailler vos muscles en effectuant un plus grand nombre de séries
plutôt quʼen ajoutant plus de résistance.
Perte de Poids
Pour perdre du poids, utilisez une faible résistance et
augmentez le nombre de répétitions dans chaque
série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en
vous reposant un maximum de 30 secondes entre
chaque série.
Cross Training
Le Cross Training est un moyen efficace dʼeffectuer un
programme de remise en forme équilibré. Voici un
exemple de programme équilibré :
• planifiez des entraînements de musculation les lundi,
mercredi et vendredi.
• planifiez 20 à 30 minutes dʼexercices aérobics (par
exemple, un entraînement sur un tapis de course,
sur un appareil elliptique ou sur un vélo dʼexercice)
les mardi et jeudi.
• ne planifiez aucun exercice aérobic ou de musculation au moins un jour complet par semaine pour donner à votre corps le temps de se régénérer.
En combinant musculation et exercices aérobics, votre
corps prendra une nouvelle forme et de la force, tout
en développant votre cœur et vos poumons.
PERSONNALISER VOTRE PROGRAMME
DʼEXERCICE
Vous devez déterminer vous-même la durée de vos
entraînements et le nombre de répétitions et séries qui
vous conviennent. Évitez dʼen faire trop durant les premiers mois de votre programme dʼexercice.
Progressez à votre rythme et soyez à lʼécoute de votre
corps. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous
immédiatement et reposez-vous. Trouvez ce qui ne va
pas avant de reprendre vos entraînements. Souvenezvous quʼun repos adéquat et une alimentation équilibrée sont des facteurs importants dans un programme
dʼexercice.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers pour vous
échauffer. Lʼéchauffement prépare votre corps pour
lʼeffort en accélérant la circulation, en augmentant la
température de votre corps et en apportant plus
dʼoxygène aux muscles.
EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 exercices
différents. Sélectionnez des exercices pour chaque
groupe de muscles, en ciblant les zones que vous
voulez développer le plus. Pour apporter équilibre et
diversité à vos entraînements, variez vos exercices
dʼun entraînement à lʼautre.
Planifiez vos entraînements au moment de la journée
où vous avez le plus dʼénergie. Chaque entraînement
devrait être suivi dʼau moins un jour de repos. Quand
vous avez trouvé lʼemploi du temps qui vous convient,
gardez-le.
20
POSITION DE LʼEXERCICE
• 30 secondes après chaque série pour un entraînement de perte de poids.
Les premières semaines de votre programme vous
permettront de vous familiariser avec votre
équipement et dʼapprendre la position correcte de
chaque exercice.
Maintenir une position correcte est une partie essentielle dʼun programme dʼexercice efficace. Vous devez
effectuez toute lʼamplitude du mouvement, en
bougeant uniquement les parties appropriées de votre
corps. Sʼentraîner de manière incontrôlée vous
fatiguera inutilement. Dans le tableau des exercices
qui accompagne ce manuel, vous trouverez des photos illustrant la position correcte de plusieurs exercices, ainsi quʼune liste des muscles affectés. Référezvous au tableau des muscles sur la page suivante
pour trouver le nom des muscles.
RETOUR À LA NORMALE
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Étirez les deux bras et les deux jambes.
Faites des mouvements lents et ne faites pas dʼàcoups. Étirez-vous lentement et graduellement et ne
tirez pas plus que nécessaire. Des étirements à la fin
de chaque entraînement sont un moyen efficace
dʼaugmenter votre flexibilité.
Les répétitions de chaque série devraient être effectuées de manière uniforme, sans à-coups et sans
sʼarrêter. Le mouvement dʼeffort devrait durer la moitié
du temps de retour. Une bonne respiration est importante. Soufflez durant la partie dʼeffort de chaque
répétition et inspirez durant la partie de retour. Ne
retenez jamais votre respiration.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de vos entraînements. Notez la date, le nom des exercices effectués,
la résistance utilisée et le nombre de séries et de
répétitions effectués. Enregistrez votre poids et vos
mesures à la fin de chaque mois. La clé pour obtenir
les meilleurs résultats est de faire de vos exercices
un élément régulier et agréable de votre quotidien.
Reposez-vous pendant une courte période de temps
après chaque série. Le temps de repos idéal est de :
• 3 minutes après chaque série pour un entraînement
de musculation.
• 1 minute après chaque série pour un entraînement
de tonification des muscles.
O
A
P
L
B
C
Q
R
D
S
E
H
G
F
M
N
U
T
V
I
W
J
X
K
21
MUSCLE CHART
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.
Sternomastoid (neck)
Pectoralis Major (chest)
Biceps (front of arm)
Obliques (waist)
Brachioradials (forearm)
Hip Flexors (upper thigh)
Abductor (outer thigh)
Quadriceps (front of thigh)
Sartorius (front of thigh)
Tibialis Anterior (front of calf)
Soleus (front of calf)
Anterior Deltoid (shoulder)
Rectus Abdominus (stomach)
Adductor (inner thigh)
Trapezius (upper back)
Rhomboideus (upper back)
Posterior Deltoid (shoulder)
Triceps (back of arm)
Latissimus Dorsi (mid back)
Spinae Erectors (lower back)
Gluteus Medius (hip)
Gluteus Maximus (buttocks)
Hamstring (back of leg)
Gastrocnemius (back of calf)
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WBBE14908.0
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Qté.
1
1
1
1
4
2
1
2
1
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
3
1
2
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
2
2
2
19
2
1
2
2
2
15
4
4
1
45
2
43
44
46
2
2
1
Description
Montant Gauche
Montant Droit
Montant Central
Cadre Supérieur
Cadre Charnière
Guide du Support de Poids
Support de Poids
Tube du Support de Poids
Dossier du Montant
Barre du Bras
Cadre du Bras
Appui-tête
Bras Gauche
Bras Droit
Coussin du Bras
Plaque du Montant Central
Guide de la Barre de Poids
Barre de Poids
Barre de Verrouillage
Support de la Barre de Poids
Poulie en « V »
Adaptateur de la Barre de Poids
Système de Sécurité de la Barre
de Poids
Crochet de Sécurité
Poignée de la Poulie
Sangle de Cheville
Pince à Ressort
Plaque des Pieds
Système de Sécurité de la Barre
à Disques
Appui de la Barre à Disques
Embout du Support Pivotant
Support Pivotant
Petite Poulie
Grande Poulie
Embout Arrière Droit du Montant
Arrêt du Bras
Pied de l'Étagère
Embout Avant du Montant
Vis Autoperçante de M4 x 19mm
Coussin du Pied de lʼÉtagère
Pied du Montant Central
Bague dʼEspacement du Support
de la Poulie
Grand Protection de Câble
Bouton des Extrémités de la Barre
de Poids
Amortisseur du Système de
Sécurité de la Barre
Boulon de M10 x 168mm
22
N°.
Qté.
65
66
67
40
33
12
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
2
1
8
1
1
1
1
3
9
2
1
1
7
9
10
4
8
4
1
8
2
6
4
1
4
4
8
4
2
2
6
5
9
1
6
2
9
8
6
1
4
6
Description
R1209A
Vis de M4 x 16mm
Boulon de M10 x 155mm
Bague du Bras
Câble du Bras
Câble du Support de Poids
Câble Inférieur
Câble Supérieur
Embout Mâle de 40mm x 70mm
Protection de Câble
Plaque de la Poulie
Double Support en « U »
Support en « U »
Tube de Poids
Embout Mâle Rond de 48mm
Rondelle de M6
Bague du Support de Poids
Bague du Dossier
Roulement à Billes du Support
Pivotant
Écrou de Verrouillage de M10
Rondelle de M10
Grande Bague dʼEspacement de
la Poulie
Embout Mâle Rond de 25mm
Boulon de M10 x 45mm
Petite Bague dʼEspacement de la
Poulie
Boulon de M10 x 20mm
Vis de M6 x 10mm
Attache de Câble
Anneau du Système de Sécurité
de la Barre de Poids
Bague Coulissante de la Barre
Bague de la Barre de Poids
Amortisseur de la Barre de Poids
Vis de M6 x 170mm
Boulon à Épaulement de
M8 x 20mm
Vis de M6 x 40mm
Boulon de M10 x 50mm
Boulon de M10 x 65mm
Boulon de M10 x 175mm
Écrou de Verrouillage de M8
Vis de M10 x 90mm
Protection du Câble
Boulon de M10 x 100mm
Vis de M12 x 75mm
Support du Dossier
Vis de M5 x 19mm
Vis en Métal/Nylon de
M12 x 25mm
N°.
Qté.
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
1
1
1
6
2
2
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
92
93
94
95
96
2
4
4
1
1
Description
N°.
Qté.
122
123
124
125
1
1
2
1
117
118
119
120
121
Boulon de M10 x 60mm
Rondelle de M12
Vis de M10 x 55mm
Boulon de M10 x 25mm
Embout Arrière Gauche du
Montant
Boulon de M10 x 130mm
Chaîne
Plaque du Banc
Vis de M6 x 20mm
Bague de la Barre de Flexion
Embout Mâle de 75mm x 50mm
Arrêt de Câble
Vis de M10 x 16mm
Embout Mâle de 100mm x 50mm
Jeu de Boulons de M10 x 107mm
Cadre du Banc
Stabilisateur du Banc
Jambe Avant
Levier pour Jambes
Montant du Dossier
Barre de Flexion
Montant de Flexion
Coussin de Flexion
Goupille de Flexion
Siège
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
*
*
*
1
2
2
2
2
2
1
6
2
1
2
3
4
6
1
1
–
–
–
Description
Dossier
Cadre du Dossier
Embout Carré de 25mm
Vis de M6 x 65mm
Boulon de Carrosserie de
M10 x 65mm
Bague du Coussin de Flexion
Amortisseur de Flexion
Bague du Levier pour Jambes
Bague dʼEspacement du Tube de
Poids
Embout de la Barre de Flexion
Plaque de la Jambe Avant
Coussin en Mousse
Petit Tube de Coussin
Long Tube de Coussin
Embout du Stabilisateur du Banc
Embout Mâle de 150mm x 50mm
Bague-attache du Support
Embout Rond de 19mm
Amortisseur de la Jambe
Bouton de Flexion
Manuel de lʼUtilisateur
Sachet de Graisse
Clé Hexagonale
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
23
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle WBBE14908.0
R1209A
12
117
65
65
66
114
134
126
112
134
128
39
124
123
124
128
110
101
60
59
115
125
54
39
128
106
82
106
109
39 135
129
127
128
129
27
65
66
128
134
24
130
118
63
66
80
63
61
120
131
128
61
63
104
118
61
63
61
107
136
122
63
116
100
113
126
134
66
119
99
80
83
111
65
61
80
66
46
63
104
68
65
63
108
134
121
131
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle WBBE14908.0
64
72
69
32
53
84
103
88
133
93
34
132
93
65
60
30
60
29
38
40
39
66
94
4
105
81
59
33
65
5
32
53
33
133
69
34
84
103
55
91
87
86
5
64 133
72
65
65
85
55
65
59
66
66
70
91
59
2
37
40 90
39
60
31
133
72
71
87
R1209A
93
31
59
5
59
37
25
60
59
30
38
88
40 90
39
40
39
66
94
55
70
33 66
81
60
60
29
65
65
105
1
5
35
91
71
132
72
69
87
66
85
65
87
65
33
69
55
91
96
86
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle WBBE14908.0
65
33
56
56
33
69
86
43
21
91
33
91
3
65
65
28
84
52
88
66
65
87
66
67
33
21 67
66
33
55
65
66
65
65
66
39
48
66
67
26
39
62
8
51
65
7
102
62
66
86
67
41
67
60
8
82
43
92
65
86
78
55
58
33
61 78
86
55
81
33
84
61
86
52 33
86
42
65
33
67
33
65
65
87
41
69
67
65
16
33
67
89
9
103
66
69
87
65 66
65
92
47
65
132
57
33
R1209A
33
41
66
82
82
39
51
55
65
102
55 86
66
6
82
6
97
39
41
95
60
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle WBBE14908.0
44
75
20
75
77
71
24
71
49
81
76
79
66
11
100
100
18
76
74
76
23
65
77
65
66
45
36
15
54
74
19
17
50
49
14
74
76
22
84
76
20
17
75
24
65
81
49
77
76
77
66
75
76
74
22
76
23
45
65
66
11
27
25
50
84
36
49
13
10
26
100
98
27
71
79
49
10
44
71
49
73
R1209A
15
54
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 294316 R1209A
Imprimé en Chine © 2008 ICON IP, Inc.

Manuels associés