Weider 100LB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Weider 100LB Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modéle WEMC0642.1
Nº. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez attentivement tous les
conseils et les instructions
contenus dans ce manuel avant
d'utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour références ultérieures.
Notre site internet
www.weiderfitness.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
MAX by WEIDER est une marque de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel et dans les brochures accompagnant le système de résistance avant d’utiliser ce dernier. Utilisez uniquement le système
de résistance de la manière décrite dans les
instructions.
6. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux
extrémités des arcs doivent être placées sous
les deux sillons en « U ». Ajoutez ou retirez
les arcs des sillons en « U » un arc à la fois.
7. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des
sillons en « U » lorsque le système de résistance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas
d’arcs des sillons en « U » alors que l’extrémité du câble long est tirée.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du système de
résistance soit correctement informé de toutes
les précautions.
8. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le système de résistance. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
3. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du système
de résistance à tout moment.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements à tout moment pendant que vous
vous entraînez, arrêtez immédiatement et
reposez-vous.
4. N’approchez pas vos mains et vos pieds des
pièces mobiles.
5. Utilisez uniquement la résistance incluse dans
un MAX PACK. N’utilisez pas d’autres types de
poids avec le système de résistance.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
AVANT DE COMMENCER
de résistance. Si vous avez des questions, veuillez
contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00
heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le WEMC0642.1. Vous trouverez le numéro de série sur l’emballage de l’appareil.
Notez le numéro de série sur la couverture de ce
manuel.
Merci d’avoir sélectionné le MAX PACK du système de
résistance MAX by WEIDER™. Le MAX PACK est
conçu pour augmenter la résistance disponible sur le
système de résistance MAX by WEIDER™. Le MAX
by WEIDER™ se sert de la résistance progressive.
Quand les arcs commencent à se plier, la force de
résistance augmente graduellement. Quand les arcs
continuent à se plier, la résistance augmente rapidement.
Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le MAX PACK et le système
3
ASSEMBLAGE
1.
Avant de commencer l’assemblage, veuillez lire
les instructions suivantes avec attention :
Les outils suivants (non-inclus) sont nécessaires à l’assemblage :
• L’assemblage requiert deux personnes.
• Un tournevis plat
• Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
• Un tournevis cruciforme
• Assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme indiqué sur les schémas.
• Une clé hexagonale (incluse
avec le système de résistance MAX by WEIDER)
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas
les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
L’assemblage sera plus facile si vous avez les
outils suivants : un jeu de douilles, des clés plates
ou polygonales ou à cliquet.
1
Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions ci-dessus.
1
2
Attachez un Embout (2) sur l’extrémité de la
Barre de Résistance (1) à l’aide d’une Vis à Tête
Plate de M4 x 12 (5). Répétez avec l’autre
Embout.
5
2
2. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur l’Arc (1) à
l’aide de deux Vis de 1/4" x 25mm (6). Assurezvous que la Plaque de Blocage est orientée de
manière à ce que les rebords soient vers le
haut.
2
1
3
Rebords
6 en Haut
3. Localisez le Socle d’Espacement des Barre de
Résistance (B) sur le système de résistance.
Retirez les deux Vis à Tête Ronde (C) indiquées
et la Plaque de Blocage des Arcs (A) du Socle
d’Espacement des Arcs. Mettez la Plaque de
Blocage des Arcs de côté. Remarque : l’assemblage de l’arc est illustré éloigné du système
de résistance pour plus de clarté.
3
C
A
B
4
4. Attachez la Plaque de Blocage (3) sur le Socle
d’Espacement des Barre de Résistance (B) à l’aide des deux Vis à Tête Ronde (C) démontées
lors de l’étape 3. Remarque : assurez-vous que
l’autocollant est sur le côté des Barre de
Résistance amovibles.
4
C
3
Autocollant
B
Arcs
Amovibles
5. Attachez une Extension de Support en « U » (4)
sur un Support en « U » (D) à l’aide de deux Vis
à Tête Plate de 1/4" x 12mm (7).
5
4
Attachez l’autre Extension de Support en
« U » (4) sur l’autre Support en « U » (D) de la
même manière.
D
7
6. Assurez-vous que toutes les pièces ont été correctement vissées. Pour utiliser le MAX PACK pour
ajouter de la résistance, référez-vous à la section AJUSTER LA RÉSISTANCE dans le manuel.
5
LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ
Nº.
1
2
3
4
Qté.
1
2
1
2
Description
Nº.
Barre de Résistance
Embout
Plaque de Blocage
Extension de Support en « U »
5
6
7
#
Qté.
2
2
4
1
R1006A
Description
Vis à Tête Plate de M4 x 12mm
Vis à Tête Plate de 1/4" x 25mm
Vis à Tête Plate de 1/4" x 12mm
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : “#” Indique un pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
2
5
4
7
1
3
2
6
5
4
7
6
REMARQUES
7
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REPLACEMENT
Pour commander des pièces de replacement, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
• le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (WEMC0642.1)
• le NOM de ce produit (MAX PACK du système de résistance MAX by WEIDER™)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 6 de ce manuel).
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales ; Icon garantit les barres des résistance pour la vie du produit, et toutes les autres pièces pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à travers un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites
doivent être pré-autorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le
cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins
commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que
celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant
trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits,
aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de
quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas
s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre
cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc
possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent
varier d'une province à l'autre.
ICON DU CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8
Nº de Pièce 49070 R1106A
Imprimé aux Canada © 2006 ICON IP, Inc.

Manuels associés