LA-22 | AG Neovo LA-27 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
LA-22 | AG Neovo LA-27 Manuel utilisateur | Fixfr
Écran rétroéclairé par DEL LA-22, LA-24 & LA-27
displays.agneovo.com
Manuel
de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
Contents
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement)...................................... 3
LA-22 / LA-24................................................................................................................................................ 3
WEEE............................................................................................................................................................ 3
MISES EN GARDE
Notice............................................................................................................................................................ 4
Avertissements à propos de l’installation...................................................................................................... 4
Avertissements à propos de l’utilisation........................................................................................................ 5
Nettoyage et entretien................................................................................................................................... 6
Notes sur l'écran LCD................................................................................................................................... 6
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1 Contenu de l’emballage........................................................................................................................... 7
1.2 Installation............................................................................................................................................... 8
1.2.1
Installation du support.................................................................................................................. 8
1.2.2
Réglage de l'inclinaison................................................................................................................ 9
1.2.3
Montage mural............................................................................................................................. 9
1.3 Vue d'ensemble..................................................................................................................................... 11
1.3.1
Vue avant................................................................................................................................... 11
1.3.2
Boutons de contrôle................................................................................................................... 12
1.3.3
Vue arrière.................................................................................................................................. 14
CHAPITRE 2 : ÉTABLISSEMENT DES CONNEXIONS
2.1 Connexion de l’adaptateur secteur........................................................................................................ 15
2.2 Connexion des sources de signal d'entrée........................................................................................... 16
2.3 Connexion d'appareils audio................................................................................................................. 17
CHAPITRE 3 : MENU À AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN
3.1 Utilisation du menu OSD....................................................................................................................... 18
3.2 Structure du menu OSD........................................................................................................................ 19
CHAPITRE 4 : RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD
4.1 Réglage de la couleur........................................................................................................................... 21
4.2 Réglage de l'image................................................................................................................................ 22
4.3 Réglage de l'OSD.................................................................................................................................. 23
4.4 Autres réglages..................................................................................................................................... 24
4.5 Réinitialiser les réglages....................................................................................................................... 25
CHAPITRE 5 : ANNEXE
5.1 Messages d'avertissement.................................................................................................................... 26
5.2 Dépannage............................................................................................................................................ 27
5.3 Transport de l'écran LCD...................................................................................................................... 28
CHAPITRE 6 : SPÉCIFICATIONS
6.1 Spécifications de l'écran........................................................................................................................ 30
6.2 Dimensions de l'écran........................................................................................................................... 31
2
Informations de sécurité
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis
uniquement)
LA-22 / LA-24
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio
et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des
façons suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
•
Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
•
Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé.
Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Utilisez seulement un câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un
équipement informatique.
Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à une humidité excessive.
CET ÉQUIPEMENT NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE LA
RÉGLEMENTATION CANADIENNE DES ÉQUIPEMENTS GÉNÉRANT DES INTERFÉRENCES.
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences
dangereuses et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un
fonctionnement non désiré.
WEEE
Informations pour les utilisateurs dans l’Union Européenne
Ce symbole sur l’appareil ou sur la boîte indique que cet appareil ne doit pas être jeté, à la
fin de sa durée de vie, dans une poubelle ou avec les ordures ménagères. Il est de votre
responsabilité de vous assurer que ce produit électronique est emmené dans un centre de
recyclage pour économiser les ressources naturelles. Chaque pays dans l’Union Européenne
doit posséder des points de collecte pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Pour plus d’informations sur les points de collecte près de chez vous, contactez
votre service de recyclage des produits électriques et électroniques ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
3
Mises en Garde
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symboles utilisés dans ce manuel
Cette icône indique un risque de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit.
Cette icône indique des instructions importantes d'utilisation et d'entretien.
Notice
• Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez-le dans un
endroit sûr comme référence.
• Les spécifications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont
à titre de référence uniquement. Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis. Le
contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site Web displays.agneovo.com.
• Pour vous enregistrer en ligne, visitez displays.agneovo.com.
• Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD.
Vous pourriez annuler la garantie.
Avertissements à propos de l’installation.
N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une
fente de ventilation ou en plein soleil.
Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil.
Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit
où il risque d’être soumis à des vibrations ou des chocs.
Ínstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré.
N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur.
N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds ou humides.
Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD
ou dans les fentes de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou
endommager l'écran LCD.
4
PRÉCAUTIONS
Avertissements à propos de l’utilisation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet écran LCD.
La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être facilement accessible.
Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez-vous que l'intensité électrique totale
des appareils branchés sur la prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale
permise.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez pas cet écran LCD dans un
endroit où vous pourriez marcher sur le cordon d'alimentation.
Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par la fiche. Ne débranchez pas le
cordon en tirant dessus, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
AVERTISSEMENT :
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez un technicien
qualifié dans tous les cas suivants :
• Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
• Si l'écran LCD est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si l'écran LCD fume ou qu'il y a une odeur bizarre.
Il n'est pas recommandé d'installer cet appareil sur un plafond ou sur une surface horizontale
élevée.
AVERTISSEMENT :
Le non-respect de ces instructions d'installation peut avoir des conséquences indésirables,
par exemple causer des blessures ou causer des dommages. Si vous avez déjà installé cet
écran sur un plafond ou sur une surface horizontale élevée, il est recommandé de contacter
AG Neovo pour de l'aide ou des solutions pour vous aider à avoir une meilleure expérience
sans risque.
5
PRÉCAUTIONS
Nettoyage et entretien
N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même, contactez un technicien qualifié pour de
l'aide.
Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou d'autres
dangers.
Notes sur l'écran LCD
Afin de maintenir les performances lumineuses, il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la
luminosité.
A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse
après un certain temps.
Lorsque des images statiques sont affichées pendant des longues périodes, l'image peut rester visible sur
l'écran LCD. Cela est appelé une brûlure ou une rétention d'image.
Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes :
• Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité.
• Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche.
• Changez souvent l'image du bureau.
• Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas.
• Eteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système.
Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD :
• Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou
plusieurs jours.
• Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
• Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit
endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème.
6
Chapitre 1 : Description du produit
CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1 Contenu de l’emballage
La boîte devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous l'ouvrez ; vérifiez le contenu. Si des pièces
manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur.
Ecran LCD
MENU
AUTO
MENU
MENU
LA-22
AUTO
LA-24
Guide de démarrage
rapide
LA-27
Base
LA-22, LA-24 & LA-27
Quick Start Guide
LA-22, LA-24 & LA-27 LED-Backlit Display
LA-22/LA-24/LA-27_Quick Guide_V010
displays.agneovo.com
LA-22
Support
(sur LA-24/LA-27)
Cordon d'alimentation
Câble audio
Carte de garantie
LA-24/LA-27
Câble VGA
Remarque :
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
• Les images ci-dessus servent uniquement de référence. Les éléments fournis peuvent varier.
7
AUTO
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2 Installation
1.2.1
Installation du support
1. Placez l'écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
2. Fixez le support à l'écran LCD.
a. Appuyez fermement sur la base pour fixer les loquets de la base dans les fentes du support.
b. Fixez le socle au montant de la base. (Modèle LA-24/LA-27)
LA-22
LA-24
LA-27
8
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.2.2
Réglage de l'inclinaison
Pour le confort visuel, inclinez l'écran LCD jusqu'à un angle de 15°/20°. Tenez le socle avec une main et
utilisez l'autre main pour ajuster l'écran LCD à l'angle souhaité.
1.2.3
-5°~ +15°
-5°~ +20°
LA-22
LA-24 / LA-27
Montage mural
Pour fixer l'écran LCD au mur, effectuez les étapes suivantes :
1. Enlevez le support de la base.
Veuillez consulter page 28.
2. Enlevez le montant de la base.
a. Placez l'écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
b1. Enlevez les vis de fixation du montant de la base à l’écran LCD. (Modèle LA-22)
b2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et détachez le support du montant de la base. (Modèle
LA-24/LA-27)
c. Tirez et détachez le montant de la base de son compartiment. (Modèle LA-22)
LA-22
9
DESCRIPTION DU PRODUIT
LA-24 / LA-27
3. Montage mural de l'écran LCD
Vissez le support en utilisant les trous VESA à l'arrière de l'écran LCD.
100mm
100mm
100mm
100mm
LA-22
LA-24 / LA-27
Remarque : Prenez des mesures appropriées pour éviter que l'écran LCD ne puisse tomber et blesser
ou causer des dommages à l'écran, par ex. en cas de tremblement de terre ou d'autres
catastrophes.
• Utilisez uniquement le kit de montage mural 100 x 100 mm recommandé par
AG Neovo. Tous les kits de montage mural AG Neovo sont conformes à la
norme VESA.
• Attachez l'écran LCD sur un mur assez fort pour supporter le poids.
• Il est conseillé de monter l'écran LCD au mur sans l'incliner en l'orientant vers
le bas.
10
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3 Vue d'ensemble
1.3.1
Vue avant
1
1
MENU
MENU
AUTO
2
AUTO
LA-22
LA-24
1
MENU
AUTO
2
LA-27
1
Ecran d'affichage
2
Boutons de commande
Appuyez sur le bouton pour exécuter sa fonction. Pour plus d'informations sur chaque bouton,
consultez page 12-13.
11
2
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.2
Boutons de contrôle
MENU
AUTO
MENU
MENU
MENU
MENU
AUTO
Voyant DEL
LA-22
AUTO
Voyant DEL
LA-24
Bouton
Description
Bouton Menu
Menu à affichage à l'écran (OSD)
(MENU)
AUTO
AUTO
MENU
AUTO
Voyant DEL
LA-27
• Appuyez pour faire apparaître le menu OSD.
Dans le menu OSD
• Utilisé pour confirmer la sélection ou accéder à un sous-menu.
Bouton Gauche / Droite Barre de volume
(t/u)
• Appuyez sur le bouton u pour faire apparaître la barre de volume.
Audio Volume
50
Puis appuyez sur le bouton t/u pour régler le niveau du volume.
Remarque : P
endant le réglage du volume ou de la configuration du menu,
appuyez et maintenez le bouton t/ u enfoncé pour modifier les
valeurs en continu.
Barre de sélection d’entrée
• Appuyez sur le bouton t pour faire apparaître la barre de sélection d’entrée.
VGA
HDMI
DP
Puis appuyez sur le bouton t/u pour changer la source d'entrée et appuyez
sur le bouton MENU pour confirmer.
Dans le menu OSD
• Utilisé pour faire défiler les options du menu.
• Utilisé pour sélectionner une option et ajuster les réglages.
12
DESCRIPTION DU PRODUIT
Bouton
Description
Bouton Auto
Réglage auto (disponible sur l'entrée VGA uniquement)
(AUTO)
Appuyez pour exécuter le réglage automatique. Cette fonction ajuste
automatiquement l'écran LCD en appliquant les réglages optimaux, y compris la
position horizontale, la position verticale, l'horloge et la phase.
Lorsque le réglage automatique est lancé, le message ci-dessous s'affiche à
l'écran.
Auto Adjust
Lorsque le message disparaît, cela indique que le réglage automatique est terminé.
Remarque :
• Pendant le réglage auto, l'écran clignotera légèrement pendant quelques
secondes.
• Il est recommandé d'utiliser la fonction de réglage auto lorsque vous
utilisez l'écran LCD la première fois ou après avoir changé la fréquence de
l'écran.
Dans le menu OSD
• Utilisé pour fermer le menu OSD ou quitter un sous-menu.
Pendant le réglage du volume
• Utilisé pour fermer la barre de volume.
Bouton d'alimentation
( )
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
• Appuyez une fois pour allumer l'écran.
• Appuyez à nouveau pour éteindre l'écran.
Voyant DEL
La DEL s'allume en vert pendant le fonctionnement normal et clignote en vert en
mode veille.
13
DESCRIPTION DU PRODUIT
1.3.3 Vue arrière
LA-22
7
1
1
7
LA-24
LA-27
DP
HDMI
VGA
AUDIO IN
2
3
4
5
7
6
Prise d’alimentation CA
Utilisé pour brancher le cordon d'alimentation.
2
Connecteur DP (DisplayPort)
Utilisé pour brancher un câble DisplayPort pour le signal d’entrée numérique.
3
Connecteur HDMI
Utilisé pour brancher un câble HDMI pour le signal d’entrée numérique.
4
Connecteur VGA
Utilisé pour brancher un câble VGA pour le signal d'entrée analogique.
5
Port d’entrée audio (Prise audio 3,5 mm)
Utilisé pour brancher un câble audio pour l'entrée audio.
6
Casque (Prise audio 3,5 mm)
Utilisé pour brancher un casque.
7
Logement du verrou Kensington
Utilisez-le pour verrouiller physiquement le système afin d'empêcher le vol.
Le dispositif de verrouillage est vendu séparément. Pour l'acheter, contactez votre distributeur.
14
Chapitre 2 : Établissement des connexions
CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS
ATTENTION :
Assurez-vous que l'écran LCD n'est pas connecté à la prise de courant avant de faire des
connexions. Le branchement des câbles lorsque l'écran est sous tension peut causer un
choc électrique ou une blessure.
2.1 Connexion de l’adaptateur secteur
1. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise d’alimentation CA au dos de votre écran
LCD.
2. Branchez la fiche sur une prise de courant ou une source d'alimentation.
ATTENTION :
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon. Ne tirez
jamais le cordon.
15
FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.2 Connexion des sources de signal d'entrée
Les signaux des sources d'entrée peuvent être connectés avec l'un des câbles suivants :
DP
HDMI
VGA
• DisplayPort
Branchez une extrémité d'un câble DisplayPort sur le
connecteur DisplayPort de l'écran LCD et l'autre extrémité
sur le connecteur DisplayPort d'un ordinateur.
• HDMI
Branchez une extrémité d’un câble HDMI sur le connecteur
HDMI de l’écran LCD et l’autre extrémité sur le connecteur
HDMI de l'ordinateur.
• VGA
Branchez une extrémité d'un câble D-sub 15 broches sur le
DP
HDMI
VGA
connecteur VGA de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le
connecteur D-sub de l'ordinateur.
16
FAIRE LES BRANCHEMENTS
2.3 Connexion d'appareils audio
• Entrée audio
Branchez une extrémité d'un câble audio sur le port d'entrée audio de l'écran LCD et l’autre extrémité sur
le port audio de l’ordinateur.
AUDIO IN
Audio Out
• Sortie audio
Branchez un casque à la prise casque de l'écran LCD.
17
Chapitre 3 : Menu à affichage sur l'écran
CHAPITRE 3 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
3.1 Utilisation du menu OSD
1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD.
Pendant l’entrée HDMI/
DisplayPort, Réglage de
l'image est désactivé et grisé.
Contrast
78
Brightness
90
Sous-menu
Color Temp.
Auto Adjust
Option de
menu
Color Adjust
1920x1080 60Hz
2. Appuyez sur le boutont ou u pour sélectionner un menu et appuyez sur le bouton MENU
pour accéder au menu sélectionné.
H. Position
50
H. Position
50
V. Position
50
V. Position
50
Clock
50
Clock
50
Phase
78
Phase
78
1920x1080 60Hz
1920x1080 60Hz
Un menu sélectionné est mis en surbrillance en gris et le texte de l'option de menu sélectionnée devient
jaune.
3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à son sous-menu.
H. Position
50
H. Position
50
V. Position
50
V. Position
50
Clock
50
Clock
50
Phase
78
Phase
78
1920x1080 60Hz
1920x1080 60Hz
Le texte de l'option de menu ou du sous-menu sélectionné(e) devient jaune.
4. Appuyez sur le bouton t ou u pour ajuster les réglages.
5. Pour quitter le sous-menu, appuyez sur le bouton AUTO.
6. Pour fermer la fenêtre OSD, appuyez deux fois sur le bouton AUTO.
Remarque : Lorsque vous modifiez des réglages, tous les changements seront automatiquement enregistrés
lorsque vous :
• Passe à un autre menu
• Quitte le menu OSD
• Attend que le menu OSD disparaisse
18
MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
3.2 Structure du menu OSD
Menu principal
Coloris
Sous-menu
Référence
Contraste
Consultez la page 21.
Luminosité
Temp. couleur
9300
6500
5500
UTILISATEUR
Réglage auto
Réglage de la couleur
Image
Position H
Consultez la page 22.
Position V
Horloge
Phase
OSD
Langue
English
Français
Deutsch
Italiano
Русский
Espagnol
Portugais
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Polski
Pos. H. OSD
Pos. V. OSD
Durée de l'OSD
Transparence
19
Consultez la page 23.
MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN
Menu principal
Autres
Sous-menu
Référence
Mode
PC
Consultez la page 24.
Vif
Film
Volume audio
Source du signal
VGA
HDMI
DP
Rapport L/H
16:9
AUTO
4:3
Contraste actif
Activé
Désactivé
Over Drive
Activé
Désactivé
Anti lumière bleue
ANTI-BRÛLURE
Redémarrage
Redémarrage
Consultez la page 25.
Remarque : La disponibilité de certaines options du menu dépend du signal de la source d'entrée. Si le
menu n'est pas disponible, il est désactivé et grisé.
20
Chapitre 4 : Réglage de l’écran LCD
CHAPITRE 4 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
4.1 Réglage de la couleur
1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD.
2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner
et appuyez sur le bouton MENU pour
accéder au menu Couleur.
Contrast
78
Contrast
78
Brightness
90
Brightness
90
Color Temp.
Color Temp.
Auto Adjust
Auto Adjust
Color Adjust
Color Adjust
1920x1080 60Hz
1920x1080 60Hz
3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à son sous-menu.
Élément
Contraste
Fonction
Opération
Ajuste le degré de différence entre le niveau
noir et le niveau blanc.
Luminosité
Ajuste la luminance de l'image de l'écran.
Temp. couleur
(Température
des couleurs)
Elle contient plusieurs réglages de couleurs.
Appuyez sur le bouton
t ou u pour ajuster la
valeur.
Appuyez sur le bouton t
ou u pour sélectionner le
réglage.
Plage
0 à 100
9300
6500
5500
UTILISATEUR
La température des couleurs peut être réglée sur :
• 9300 - Applique une teinte légèrement bleuâtre pour des couleurs plus froides.
• 6500 - Le réglage par défaut pour la température des couleurs, utilisé avec des
conditions normales d'éclairage.
• 5500 - Applique une teinte légèrement rougeâtre pour des couleurs plus chaudes.
• UTILISATEUR – Permet aux utilisateurs de définir la température des couleurs en
ajustant le réglage de rouge, vert ou bleu en fonction des préférences.
a. Sélectionnez UTILISATEUR et appuyez sur le bouton MENU.
b. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner la couleur que vous souhaitez
ajuster. Puis appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir son sous-menu.
c. Appuyez sur le bouton t ou u pour ajuster la valeur (0 ~ 255).
Remarque : Activez Réinitialiser pour restaurer le réglage par défaut de la couleur.
Réglage auto
Réglage de la
couleur
Optimise automatiquement l’affichage de
l’image.
Remarque : Cette option du menu n'est
disponible que si la source d'entrée est VGA. Appuyez sur le bouton
MENU pour exécuter la
Ajuste automatiquement la balance du blanc fonction.
et les réglages des couleurs.
Remarque : Cette option du menu n'est
disponible que si la source d'entrée est VGA.
21
-
-
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
4.2 Réglage de l'image
Remarque : Ce menu n'est disponible que si la source d'entrée est VGA.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD.
2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner
et appuyez sur le bouton MENU pour
accéder au menu Image.
H. Position
50
H. Position
50
V. Position
50
V. Position
50
Clock
50
Clock
50
Phase
78
Phase
78
1920x1080 60Hz
1920x1080 60Hz
3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à son sous-menu.
Élément
Position H
(Position
horizontale)
Position V
(Position
verticale)
Horloge
Fonction
Opération
Déplace l’image de l'écran vers la gauche ou Appuyez sur le bouton
la droite.
t ou u pour ajuster la
Déplace l’image de l'écran vers le haut ou le
bas.
Ajuste la synchronisation de la fréquence
avec le signal vidéo.
Phase
Ajuste la synchronisation de la phase avec le
signal vidéo.
22
valeur.
Plage
0 à 100
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
4.3 Réglage de l'OSD
1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD.
2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner
et appuyez sur le bouton MENU pour
accéder au menu OSD.
Language
English
Language
English
OSD H. Pos.
50
OSD H. Pos.
50
OSD V. Pos.
50
OSD V. Pos.
50
OSD Timer
10
OSD Timer
10
Transparency
Transparency
0
1920x1080 60Hz
0
1920x1080 60Hz
3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à son sous-menu.
Élément
Langue
Fonction
Opération
Choisissez la langue utilisée pour les menus Appuyez sur le bouton t
OSD.
ou u pour sélectionner le
réglage.
Pos. H. OSD
(Position
horizontale)
Pos. V. OSD
(Position
verticale)
Durée de l'OSD
Déplace l’image de l'OSD vers la gauche ou
la droite de l'écran
English
Français
Deutsch
Italiano
Русский
Espagnol
Portugais
日本語
한국어
繁體中文
简体中文
Polski
0 à 100
t ou u pour ajuster la
Déplace l’image de l'OSD vers le haut ou le
valeur.
bas de l'écran
Règle la durée d'affichage (en secondes) de
l'écran OSD. Lorsque cette durée est finie,
Transparence
Appuyez sur le bouton
Plage
l'écran OSD se fermera automatiquement.
Règle le niveau de transparence de l'OSD.
23
5 à 60
0à4
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
4.4 Autres réglages
1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD.
2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner
accéder au menu Autres.
Mode
Audio Volume
PC
VIVID
Mode
50
PC
VGA
Aspect Ratio
16 : 9
HDMI DP
AUTO 4 : 3
On
Signal Source
VGA
Aspect Ratio
16 : 9
Active Contrast
Off
1920x1080 60Hz
VIVID
Movie
50
Audio Volume
Signal Source
Active Contrast
Movie
et appuyez sur le bouton MENU pour
HDMI DP
AUTO 4 : 3
On
Off
1920x1080 60Hz
3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton
MENU pour accéder à son sous-menu.
Élément
Fonction
Opération
Mode
Sélectionne le mode d’affichage.
Appuyez sur le bouton t
ou u pour sélectionner le
réglage.
Volume audio
Pour ajuster le volume du haut-parleur
intégré.
Appuyez sur le bouton
t ou u pour ajuster la
valeur.
Source du signal Change la source d'entrée.
Appuyez sur le bouton t
ou u pour sélectionner le
réglage.
Rapport L/H
Sélectionne le rapport d'aspect de l'image à
l'écran.
Contraste actif
Règle automatiquement le contraste de
l’image en fonction de la scène.
Over Drive
Remarque : Si cette fonction est Activée,
Couleur > Luminosité/Contraste est grisé.
Améliore le temps de réponse du moniteur.
Anti lumière
bleue
Active/Désactive la fonction Filtre de lumière
bleue. Une fois activée, elle diminue le
niveau de lumière bleue affichée à l'écran,
garantissant aux utilisateurs une expérience
de visualisation confortable en réduisant la
fatigue oculaire après de longues périodes
d'utilisation.
ANTI-BRÛLURE ACTIVER
Active ou désactive la fonction Anti-Burn-inTM.
INTERVALLE (HEURES)
Sélectionne l'intervalle (en heures)
d'activation de la fonction Anti-Burn-inTM.
24
Plage
PC
VIF
Film
0 à 100
VGA
HDMI
DP
16:9
AUTO
4:3
Activé
Désactivé
Activé
Désactivé
0 à 100
Activé
Désactivé
4
5
6
8
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD
4.5 Réinitialiser les réglages
1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD.
2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner
et appuyez sur le bouton MENU pour
accéder au menu Réinitialiser.
Reset
Reset
1920x1080 60Hz
1920x1080 60Hz
3. Appuyez sur le bouton MENU pour restaurer votre appareil aux réglages d’usine.
25
CHAPITRE 5 : ANNEXE
CHAPITRE 5 : ANNEXE
5.1 Messages d'avertissement
Lorsque l'un de ces messages d'avertissement apparaît, vérifiez les éléments suivants.
Message d'avertissement
Cause
La résolution ou la vitesse de
Out of range
Solution
√√ Changez la résolution ou la
rafraîchissement de la carte
vitesse de rafraîchissement de
graphique de l'ordinateur est trop
la carte graphique.
haute.
L'écran LCD n'arrive pas à détecter
No Input Signal
le signal de la source d’entrée.
√√ Vérifiez si la source d'entrée est
ALLUMÉ.
√√ Vérifiez si le câble du signal est
correctement branché.
√√ Vérifiez si les broches de la
fiche du câble sont tordues ou
endommagées.
26
ANNEXE
5.2 Dépannage
Problèmes
Aucune image.
• Le voyant DEL est
ETEINT.
Causes possibles et solutions
• Vérifiez si l'écran LCD est ALLUMÉ.
• Vérifiez si cordon d'alimentation est branché correctement sur l'écran
LCD.
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché sur une prise de
courant.
• Le voyant DEL est vert.
• Vérifiez si l'ordinateur est ALLUMÉ.
• Vérifiez si l'ordinateur est en veille, faites bouger la souris ou appuyez
sur une touche du clavier pour réveiller l'ordinateur.
La position de l'image est
incorrecte.
Le texte affiché est flou.
• Pour l'entrée VGA, ajustez les réglages Position H. et Position V.
dans le menu Image (
) (consultez page 22).
• Pour l'entrée VGA, faites ce qui suit :
√√ Appuyez sur le bouton AUTO pour régler automatiquement l'écran
(consultez «Auto Button
(AUTO)» à la page 13).
√√ Ajustez les réglages Horloge et Phase dans le menu Image (
)
(consultez page 22).
Des points rouges,
• Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets
bleus, verts ou blancs
normal que quelques transisteurs soit endommagés et produisent des
apparaissent sur l'écran.
points. Ceci est normal et n’indique pas un problème.
Aucun son audio.
• Vérifiez si le volume a été réglé sur 0 (consultez page 12).
• Dans le menu Autres (
), vérifiez si le Volume audio est réglé sur 0
(consultez page 24).
• Pour l'entrée VGA, vérifiez les réglages audio de l'ordinateur.
De la buée s'est formée
sur l'écran LCD.
• Cela se produit normalement lorsque l'écran LCD est déplacé d'un
endroit froid à un endroit chaud. N'allumez pas l'écran LCD, attendez
jusqu'à ce que la buée ait disparue.
Des ombres, causées par
une image statique, restent
visibles sur l'écran.
• Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
• Utilisez un économiseur d'écran ou une image noire et blanche
pendant les périodes prolongées d'inutilisation.
27
ANNEXE
5.3 Transport de l'écran LCD
Pour transporter l'écran LCD, pour le faire réparer ou le déplacer par exemple, remettez-le dans sa boîte
originale.
1. Enlevez le support de la base.
a. Placez l'écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée.
b. Appuyez sur les encoches avec 2 doigts sur la partie inférieure de la base.
c. Détachez la base du montant de la base.
d. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et détachez le support du montant de la base. (Modèle
LA-24/LA-27)
LA-22
LA-24
LA-27
2. Mettez l'écran LCD dans son plastique d'origine.
28
ANNEXE
3. Posez les deux morceaux de mousse de protection de chaque coté de l'écran LCD.
4. Mettez l'écran LCD orienté vers le bas dans la boîte.
5. Mettez la base orientée vers le bas sur la fente désignée sur le coussin en mousse.
6. Remettez tout les autres éléments dans leurs emplacements désignés (si nécessaire).
7. Fermez et scotchez la boîte.
LA-22
LA-24
LA-27
Remarque :
• Il est conseillé d'utiliser la boîte d'origine.
• Lors du remballage, placez soigneusement l'écran LCD dans sa boîte et empêchez le panneau en verre
de toucher un objet.
29
Chapitre 6 : Spécifications
CHAPITRE 6 : SPÉCIFICATIONS
6.1 Spécifications de l'écran
LA-22
Panel
Panel Type
LA-24
LED-Backlit TFT LCD
(TN Technology)
LED-Backlit TFT LCD
(IPS Technology)
LA-27
LED-Backlit TFT LCD
(VA Technology)
Panel Size
21.5”
23.8”
27.0”
Max. Resolution
FHD 1920 x 1080
FHD 1920 x 1080
FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch
0.248 mm
0.275 mm
0.314 mm
Brightness
300 cd/m2
270 cd/m2
280 cd/m2
Contrast Ratio
20,000,000:1 (DCR)
20,000,000:1 (DCR)
20,000,000:1 (DCR)
Viewing Angle (H/V)
170°/160°
178°/178°
178°/178°
Display Colour
16.7M
16.7M
16.7M
Response Time
3 ms
5 ms
5 ms
Frequency (H/V)
H Freq.
30 kHz-83 kHz
30 kHz-83 kHz
30 kHz-83 kHz
V Freq.
56 Hz-75 Hz
56 Hz-75 Hz
56 Hz-75 Hz
Input
DisplayPort
x1
x1
x1
HDMI
1.3 x 1
1.3 x 1
1.3 x 1
VGA
15-Pin D-Sub x 1
15-Pin D-Sub x 1
15-Pin D-Sub x 1
Audio In
Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm)
Audio
Power
Audio Out
Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm)
Internal Speaker
2W x 2
2W x 2
2W x 2
Power Supply
Internal
Internal
Internal
Power Requirements
AC 100-240V, 50/60 Hz
AC 100-240V, 50/60 Hz
AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode
18W (On)
18W (On)
25W (On)
Stand-by Mode
< 0.5W
< 0.5W
< 0.5W
Off Mode
< 0.5W
< 0.5W
< 0.5W
5°C-35°C (41°F-95°F)
5°C-35°C (41°F-95°F)
5°C-35°C (41°F-95°F)
Operating Conditions Temperature
Humidity
20%-85% (non-condensing) 20%-85% (non-condensing) 20%-85% (non-condensing)
Storage Conditions
Temperature
-20°C-60°C (-4°F-140°F)
-20°C-60°C (-4°F-140°F)
-20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity
5%-85% (non-condensing)
5%-85% (non-condensing)
5%-85% (non-condensing)
Mounting
VESA FPMPMI
Yes (100 x 100 mm)
Yes (100 x 100 mm)
Yes (100 x 100 mm)
Stand
Tilt
-5° to 20°
-5° to 20°
-5° to 20°
Pivot
0° to 90°
0° to 90°
0° to 90°
Swivel
± 170°
± 170°
± 160°
Height Adjustment
0-100 mm
0-100 mm
0-130 mm
Security
Kensington Security
Slot
Yes
Yes
Yes
Dimensions
w/ base (W x H x D)
511.0 x 465.6 x 204.0 mm
(20.1” x 18.3” x 8.0”)
555.0 x 512.0 x 204.0 mm
(21.9” x 20.2” x 8.0”)
612.0 x 517.0 x 243.0 mm
(24.1” x 20.4” x 9.6”)
Packaging (W x H x D) 565.0 x 377.0 x 149.0 mm
(22.2” x 14.8” x 5.9”)
628.0 x 423.0 x 166.0 mm
(24.7” x 16.7” x 6.5”)
701.0 x 457.0 x 196.0 mm
(27.6” x 18.0” x 7.7”)
w/ base
4.6 kg (10.1 lb)
4.9 kg (10.8 lb)
6.2 kg (13.6 lb)
Packaging
6.2 kg (13.6 lb)
6.5 kg (14.3 lb)
8.0 kg (17.6 lb)
Weight
Remarque : Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
30
SPÉCIFICATIONS
6.2 Dimensions de l'écran
LA-22
477.8(Opening dimension)
46.0
19.6
16.6
205.5
100.0
~15.0°
-5.0°
205.5
M4x10L
99.5
100.0
135.7
313.0
101.3
113.5
377.0
64.2
24.4
313.0(Outline dimension)
269.2(Opening dimension)
76.0
19.4
511.0(Outline dimension)
16.6
254.8
183.0
LA-24
528.4(Opening dimension)
46.0
13.3
-5.0° ~20.0°
227.5
100.0
20.7
146.0
80.3
93.0
100.0
140.3
339.0
433.0
94.0
339.0(Outline dimension)
298.0(Opening dimension)
23.6
227.5
M4x10L
118.4
17.4
555.0(Outline dimension)
13.3
226.0
31
226.0
SPÉCIFICATIONS
LA-27
612.0(Outline dimension)
608.0(Opening dimension)
46.0
12.6
2.0
256.0
100.0
-5° ~20°
256.0
M4x10L
100.0
270.0
87.0
21.0
95.0
139.4
365.0
452.0
342.0(Opening dimension)
365.0(Outline dimension)
125.6
2.0
2.0
226.0
226.0
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved.
LA2700/LA2400/LA2200_UM_V010
32

Manuels associés