▼
Scroll to page 2
of
32
Écran rétroéclairé par DEL LA-22, LA-24 & LA-27 displays.agneovo.com Manuel de l'utilisateur TABLE DES MATIÈRES Contents INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement)...................................... 3 LA-22 / LA-24................................................................................................................................................ 3 WEEE............................................................................................................................................................ 3 MISES EN GARDE Notice............................................................................................................................................................ 4 Avertissements à propos de l’installation...................................................................................................... 4 Avertissements à propos de l’utilisation........................................................................................................ 5 Nettoyage et entretien................................................................................................................................... 6 Notes sur l'écran LCD................................................................................................................................... 6 CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Contenu de l’emballage........................................................................................................................... 7 1.2 Installation............................................................................................................................................... 8 1.2.1 Installation du support.................................................................................................................. 8 1.2.2 Réglage de l'inclinaison................................................................................................................ 9 1.2.3 Montage mural............................................................................................................................. 9 1.3 Vue d'ensemble..................................................................................................................................... 11 1.3.1 Vue avant................................................................................................................................... 11 1.3.2 Boutons de contrôle................................................................................................................... 12 1.3.3 Vue arrière.................................................................................................................................. 14 CHAPITRE 2 : ÉTABLISSEMENT DES CONNEXIONS 2.1 Connexion de l’adaptateur secteur........................................................................................................ 15 2.2 Connexion des sources de signal d'entrée........................................................................................... 16 2.3 Connexion d'appareils audio................................................................................................................. 17 CHAPITRE 3 : MENU À AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN 3.1 Utilisation du menu OSD....................................................................................................................... 18 3.2 Structure du menu OSD........................................................................................................................ 19 CHAPITRE 4 : RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD 4.1 Réglage de la couleur........................................................................................................................... 21 4.2 Réglage de l'image................................................................................................................................ 22 4.3 Réglage de l'OSD.................................................................................................................................. 23 4.4 Autres réglages..................................................................................................................................... 24 4.5 Réinitialiser les réglages....................................................................................................................... 25 CHAPITRE 5 : ANNEXE 5.1 Messages d'avertissement.................................................................................................................... 26 5.2 Dépannage............................................................................................................................................ 27 5.3 Transport de l'écran LCD...................................................................................................................... 28 CHAPITRE 6 : SPÉCIFICATIONS 6.1 Spécifications de l'écran........................................................................................................................ 30 6.2 Dimensions de l'écran........................................................................................................................... 31 2 Informations de sécurité INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avis de la Federal Communications Commission (FCC) (États-Unis uniquement) LA-22 / LA-24 Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limitations pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio et causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. • Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur. • Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé. Toutes modifications ou tous changements qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Utilisez seulement un câble protecteur RF fourni avec le moniteur lors de la connexion de ce moniteur à un équipement informatique. Pour éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. CET ÉQUIPEMENT NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME À TOUTES LES EXIGENCES DE LA RÉGLEMENTATION CANADIENNE DES ÉQUIPEMENTS GÉNÉRANT DES INTERFÉRENCES. Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non désiré. WEEE Informations pour les utilisateurs dans l’Union Européenne Ce symbole sur l’appareil ou sur la boîte indique que cet appareil ne doit pas être jeté, à la fin de sa durée de vie, dans une poubelle ou avec les ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de vous assurer que ce produit électronique est emmené dans un centre de recyclage pour économiser les ressources naturelles. Chaque pays dans l’Union Européenne doit posséder des points de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour plus d’informations sur les points de collecte près de chez vous, contactez votre service de recyclage des produits électriques et électroniques ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 3 Mises en Garde PRÉCAUTIONS PRÉCAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symboles utilisés dans ce manuel Cette icône indique un risque de blessure à l'utilisateur ou de dommage au produit. Cette icône indique des instructions importantes d'utilisation et d'entretien. Notice • Veuillez lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l’écran LCD et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. • Les spécifications du produit et les autres informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur sont à titre de référence uniquement. Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis. Le contenu mis à jour peut être téléchargé sur notre site Web displays.agneovo.com. • Pour vous enregistrer en ligne, visitez displays.agneovo.com. • Pour protéger vos droits en tant qu'utilisateur, n'enlevez pas les étiquettes qui se trouvent sur l'écran LCD. Vous pourriez annuler la garantie. Avertissements à propos de l’installation. N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds, par ex. près d'un chauffage, d'une fente de ventilation ou en plein soleil. Ne couvrez pas et n'obstruez pas les fentes de ventilation de cet appareil. Installez cet écran LCD sur une surface stable. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où il risque d’être soumis à des vibrations ou des chocs. Ínstallez cet écran LCD dans un endroit bien aéré. N'installez pas cet écran LCD à l'extérieur. N'installez pas cet écran LCD dans des endroits chauds ou humides. Ne renversez pas des liquides et n'insérez pas des objets à l'intérieur de cet écran LCD ou dans les fentes de ventilation. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager l'écran LCD. 4 PRÉCAUTIONS Avertissements à propos de l’utilisation Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet écran LCD. La prise de courant doit être située près de l’écran LCD pour être facilement accessible. Si une rallonge est utilisée avec cet écran LCD, assurez-vous que l'intensité électrique totale des appareils branchés sur la prise de courant ne dépasse pas l'intensité électrique maximale permise. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. N'installez pas cet écran LCD dans un endroit où vous pourriez marcher sur le cordon d'alimentation. Si l'écran LCD ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenez et tirez par la fiche. Ne débranchez pas le cordon en tirant dessus, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez un technicien qualifié dans tous les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé. • Si l'écran LCD est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si l'écran LCD fume ou qu'il y a une odeur bizarre. Il n'est pas recommandé d'installer cet appareil sur un plafond ou sur une surface horizontale élevée. AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions d'installation peut avoir des conséquences indésirables, par exemple causer des blessures ou causer des dommages. Si vous avez déjà installé cet écran sur un plafond ou sur une surface horizontale élevée, il est recommandé de contacter AG Neovo pour de l'aide ou des solutions pour vous aider à avoir une meilleure expérience sans risque. 5 PRÉCAUTIONS Nettoyage et entretien N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même, contactez un technicien qualifié pour de l'aide. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou d'autres dangers. Notes sur l'écran LCD Afin de maintenir les performances lumineuses, il est recommandé d'utiliser un faible réglage pour la luminosité. A cause de la durée de vie de la lampe, il est normal que la qualité de la luminosité de l'écran LCD baisse après un certain temps. Lorsque des images statiques sont affichées pendant des longues périodes, l'image peut rester visible sur l'écran LCD. Cela est appelé une brûlure ou une rétention d'image. Pour éviter la rétention d'image, suivez les instructions suivantes : • Réglez l'écran LCD pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité. • Utilisez un économiseur d'écran avec une image qui bouge ou une image toute blanche. • Changez souvent l'image du bureau. • Réglez la luminosité de l’écran LCD sur un réglage bas. • Eteignez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le système. Ce que vous pouvez faire lorsqu'il y a une rétention d'image sur l'écran LCD : • Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Cela peut-être des heures ou plusieurs jours. • Utilisez un économiseur d'écran pendant les périodes prolongées d'inutilisation. • Utilisez une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation. Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets normal que quelques transisteurs soit endommagés et produisent des points. Ceci est normal et n’indique pas un problème. 6 Chapitre 1 : Description du produit CHAPITRE 1 : DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Contenu de l’emballage La boîte devrait contenir les pièces suivantes lorsque vous l'ouvrez ; vérifiez le contenu. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur. Ecran LCD MENU AUTO MENU MENU LA-22 AUTO LA-24 Guide de démarrage rapide LA-27 Base LA-22, LA-24 & LA-27 Quick Start Guide LA-22, LA-24 & LA-27 LED-Backlit Display LA-22/LA-24/LA-27_Quick Guide_V010 displays.agneovo.com LA-22 Support (sur LA-24/LA-27) Cordon d'alimentation Câble audio Carte de garantie LA-24/LA-27 Câble VGA Remarque : • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. • Les images ci-dessus servent uniquement de référence. Les éléments fournis peuvent varier. 7 AUTO DESCRIPTION DU PRODUIT 1.2 Installation 1.2.1 Installation du support 1. Placez l'écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée. 2. Fixez le support à l'écran LCD. a. Appuyez fermement sur la base pour fixer les loquets de la base dans les fentes du support. b. Fixez le socle au montant de la base. (Modèle LA-24/LA-27) LA-22 LA-24 LA-27 8 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.2.2 Réglage de l'inclinaison Pour le confort visuel, inclinez l'écran LCD jusqu'à un angle de 15°/20°. Tenez le socle avec une main et utilisez l'autre main pour ajuster l'écran LCD à l'angle souhaité. 1.2.3 -5°~ +15° -5°~ +20° LA-22 LA-24 / LA-27 Montage mural Pour fixer l'écran LCD au mur, effectuez les étapes suivantes : 1. Enlevez le support de la base. Veuillez consulter page 28. 2. Enlevez le montant de la base. a. Placez l'écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée. b1. Enlevez les vis de fixation du montant de la base à l’écran LCD. (Modèle LA-22) b2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et détachez le support du montant de la base. (Modèle LA-24/LA-27) c. Tirez et détachez le montant de la base de son compartiment. (Modèle LA-22) LA-22 9 DESCRIPTION DU PRODUIT LA-24 / LA-27 3. Montage mural de l'écran LCD Vissez le support en utilisant les trous VESA à l'arrière de l'écran LCD. 100mm 100mm 100mm 100mm LA-22 LA-24 / LA-27 Remarque : Prenez des mesures appropriées pour éviter que l'écran LCD ne puisse tomber et blesser ou causer des dommages à l'écran, par ex. en cas de tremblement de terre ou d'autres catastrophes. • Utilisez uniquement le kit de montage mural 100 x 100 mm recommandé par AG Neovo. Tous les kits de montage mural AG Neovo sont conformes à la norme VESA. • Attachez l'écran LCD sur un mur assez fort pour supporter le poids. • Il est conseillé de monter l'écran LCD au mur sans l'incliner en l'orientant vers le bas. 10 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.3 Vue d'ensemble 1.3.1 Vue avant 1 1 MENU MENU AUTO 2 AUTO LA-22 LA-24 1 MENU AUTO 2 LA-27 1 Ecran d'affichage 2 Boutons de commande Appuyez sur le bouton pour exécuter sa fonction. Pour plus d'informations sur chaque bouton, consultez page 12-13. 11 2 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.3.2 Boutons de contrôle MENU AUTO MENU MENU MENU MENU AUTO Voyant DEL LA-22 AUTO Voyant DEL LA-24 Bouton Description Bouton Menu Menu à affichage à l'écran (OSD) (MENU) AUTO AUTO MENU AUTO Voyant DEL LA-27 • Appuyez pour faire apparaître le menu OSD. Dans le menu OSD • Utilisé pour confirmer la sélection ou accéder à un sous-menu. Bouton Gauche / Droite Barre de volume (t/u) • Appuyez sur le bouton u pour faire apparaître la barre de volume. Audio Volume 50 Puis appuyez sur le bouton t/u pour régler le niveau du volume. Remarque : P endant le réglage du volume ou de la configuration du menu, appuyez et maintenez le bouton t/ u enfoncé pour modifier les valeurs en continu. Barre de sélection d’entrée • Appuyez sur le bouton t pour faire apparaître la barre de sélection d’entrée. VGA HDMI DP Puis appuyez sur le bouton t/u pour changer la source d'entrée et appuyez sur le bouton MENU pour confirmer. Dans le menu OSD • Utilisé pour faire défiler les options du menu. • Utilisé pour sélectionner une option et ajuster les réglages. 12 DESCRIPTION DU PRODUIT Bouton Description Bouton Auto Réglage auto (disponible sur l'entrée VGA uniquement) (AUTO) Appuyez pour exécuter le réglage automatique. Cette fonction ajuste automatiquement l'écran LCD en appliquant les réglages optimaux, y compris la position horizontale, la position verticale, l'horloge et la phase. Lorsque le réglage automatique est lancé, le message ci-dessous s'affiche à l'écran. Auto Adjust Lorsque le message disparaît, cela indique que le réglage automatique est terminé. Remarque : • Pendant le réglage auto, l'écran clignotera légèrement pendant quelques secondes. • Il est recommandé d'utiliser la fonction de réglage auto lorsque vous utilisez l'écran LCD la première fois ou après avoir changé la fréquence de l'écran. Dans le menu OSD • Utilisé pour fermer le menu OSD ou quitter un sous-menu. Pendant le réglage du volume • Utilisé pour fermer la barre de volume. Bouton d'alimentation ( ) MISE SOUS TENSION/HORS TENSION • Appuyez une fois pour allumer l'écran. • Appuyez à nouveau pour éteindre l'écran. Voyant DEL La DEL s'allume en vert pendant le fonctionnement normal et clignote en vert en mode veille. 13 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.3.3 Vue arrière LA-22 7 1 1 7 LA-24 LA-27 DP HDMI VGA AUDIO IN 2 3 4 5 7 6 Prise d’alimentation CA Utilisé pour brancher le cordon d'alimentation. 2 Connecteur DP (DisplayPort) Utilisé pour brancher un câble DisplayPort pour le signal d’entrée numérique. 3 Connecteur HDMI Utilisé pour brancher un câble HDMI pour le signal d’entrée numérique. 4 Connecteur VGA Utilisé pour brancher un câble VGA pour le signal d'entrée analogique. 5 Port d’entrée audio (Prise audio 3,5 mm) Utilisé pour brancher un câble audio pour l'entrée audio. 6 Casque (Prise audio 3,5 mm) Utilisé pour brancher un casque. 7 Logement du verrou Kensington Utilisez-le pour verrouiller physiquement le système afin d'empêcher le vol. Le dispositif de verrouillage est vendu séparément. Pour l'acheter, contactez votre distributeur. 14 Chapitre 2 : Établissement des connexions CHAPITRE 2 : FAIRE LES BRANCHEMENTS ATTENTION : Assurez-vous que l'écran LCD n'est pas connecté à la prise de courant avant de faire des connexions. Le branchement des câbles lorsque l'écran est sous tension peut causer un choc électrique ou une blessure. 2.1 Connexion de l’adaptateur secteur 1. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise d’alimentation CA au dos de votre écran LCD. 2. Branchez la fiche sur une prise de courant ou une source d'alimentation. ATTENTION : Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon. Ne tirez jamais le cordon. 15 FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.2 Connexion des sources de signal d'entrée Les signaux des sources d'entrée peuvent être connectés avec l'un des câbles suivants : DP HDMI VGA • DisplayPort Branchez une extrémité d'un câble DisplayPort sur le connecteur DisplayPort de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur DisplayPort d'un ordinateur. • HDMI Branchez une extrémité d’un câble HDMI sur le connecteur HDMI de l’écran LCD et l’autre extrémité sur le connecteur HDMI de l'ordinateur. • VGA Branchez une extrémité d'un câble D-sub 15 broches sur le DP HDMI VGA connecteur VGA de l'écran LCD et l'autre extrémité sur le connecteur D-sub de l'ordinateur. 16 FAIRE LES BRANCHEMENTS 2.3 Connexion d'appareils audio • Entrée audio Branchez une extrémité d'un câble audio sur le port d'entrée audio de l'écran LCD et l’autre extrémité sur le port audio de l’ordinateur. AUDIO IN Audio Out • Sortie audio Branchez un casque à la prise casque de l'écran LCD. 17 Chapitre 3 : Menu à affichage sur l'écran CHAPITRE 3 : MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN 3.1 Utilisation du menu OSD 1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD. Pendant l’entrée HDMI/ DisplayPort, Réglage de l'image est désactivé et grisé. Contrast 78 Brightness 90 Sous-menu Color Temp. Auto Adjust Option de menu Color Adjust 1920x1080 60Hz 2. Appuyez sur le boutont ou u pour sélectionner un menu et appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu sélectionné. H. Position 50 H. Position 50 V. Position 50 V. Position 50 Clock 50 Clock 50 Phase 78 Phase 78 1920x1080 60Hz 1920x1080 60Hz Un menu sélectionné est mis en surbrillance en gris et le texte de l'option de menu sélectionnée devient jaune. 3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton MENU pour accéder à son sous-menu. H. Position 50 H. Position 50 V. Position 50 V. Position 50 Clock 50 Clock 50 Phase 78 Phase 78 1920x1080 60Hz 1920x1080 60Hz Le texte de l'option de menu ou du sous-menu sélectionné(e) devient jaune. 4. Appuyez sur le bouton t ou u pour ajuster les réglages. 5. Pour quitter le sous-menu, appuyez sur le bouton AUTO. 6. Pour fermer la fenêtre OSD, appuyez deux fois sur le bouton AUTO. Remarque : Lorsque vous modifiez des réglages, tous les changements seront automatiquement enregistrés lorsque vous : • Passe à un autre menu • Quitte le menu OSD • Attend que le menu OSD disparaisse 18 MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN 3.2 Structure du menu OSD Menu principal Coloris Sous-menu Référence Contraste Consultez la page 21. Luminosité Temp. couleur 9300 6500 5500 UTILISATEUR Réglage auto Réglage de la couleur Image Position H Consultez la page 22. Position V Horloge Phase OSD Langue English Français Deutsch Italiano Русский Espagnol Portugais 日本語 한국어 繁體中文 简体中文 Polski Pos. H. OSD Pos. V. OSD Durée de l'OSD Transparence 19 Consultez la page 23. MENU A AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN Menu principal Autres Sous-menu Référence Mode PC Consultez la page 24. Vif Film Volume audio Source du signal VGA HDMI DP Rapport L/H 16:9 AUTO 4:3 Contraste actif Activé Désactivé Over Drive Activé Désactivé Anti lumière bleue ANTI-BRÛLURE Redémarrage Redémarrage Consultez la page 25. Remarque : La disponibilité de certaines options du menu dépend du signal de la source d'entrée. Si le menu n'est pas disponible, il est désactivé et grisé. 20 Chapitre 4 : Réglage de l’écran LCD CHAPITRE 4 : RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.1 Réglage de la couleur 1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD. 2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner et appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Couleur. Contrast 78 Contrast 78 Brightness 90 Brightness 90 Color Temp. Color Temp. Auto Adjust Auto Adjust Color Adjust Color Adjust 1920x1080 60Hz 1920x1080 60Hz 3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton MENU pour accéder à son sous-menu. Élément Contraste Fonction Opération Ajuste le degré de différence entre le niveau noir et le niveau blanc. Luminosité Ajuste la luminance de l'image de l'écran. Temp. couleur (Température des couleurs) Elle contient plusieurs réglages de couleurs. Appuyez sur le bouton t ou u pour ajuster la valeur. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner le réglage. Plage 0 à 100 9300 6500 5500 UTILISATEUR La température des couleurs peut être réglée sur : • 9300 - Applique une teinte légèrement bleuâtre pour des couleurs plus froides. • 6500 - Le réglage par défaut pour la température des couleurs, utilisé avec des conditions normales d'éclairage. • 5500 - Applique une teinte légèrement rougeâtre pour des couleurs plus chaudes. • UTILISATEUR – Permet aux utilisateurs de définir la température des couleurs en ajustant le réglage de rouge, vert ou bleu en fonction des préférences. a. Sélectionnez UTILISATEUR et appuyez sur le bouton MENU. b. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner la couleur que vous souhaitez ajuster. Puis appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir son sous-menu. c. Appuyez sur le bouton t ou u pour ajuster la valeur (0 ~ 255). Remarque : Activez Réinitialiser pour restaurer le réglage par défaut de la couleur. Réglage auto Réglage de la couleur Optimise automatiquement l’affichage de l’image. Remarque : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est VGA. Appuyez sur le bouton MENU pour exécuter la Ajuste automatiquement la balance du blanc fonction. et les réglages des couleurs. Remarque : Cette option du menu n'est disponible que si la source d'entrée est VGA. 21 - - RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.2 Réglage de l'image Remarque : Ce menu n'est disponible que si la source d'entrée est VGA. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD. 2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner et appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Image. H. Position 50 H. Position 50 V. Position 50 V. Position 50 Clock 50 Clock 50 Phase 78 Phase 78 1920x1080 60Hz 1920x1080 60Hz 3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton MENU pour accéder à son sous-menu. Élément Position H (Position horizontale) Position V (Position verticale) Horloge Fonction Opération Déplace l’image de l'écran vers la gauche ou Appuyez sur le bouton la droite. t ou u pour ajuster la Déplace l’image de l'écran vers le haut ou le bas. Ajuste la synchronisation de la fréquence avec le signal vidéo. Phase Ajuste la synchronisation de la phase avec le signal vidéo. 22 valeur. Plage 0 à 100 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.3 Réglage de l'OSD 1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD. 2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner et appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu OSD. Language English Language English OSD H. Pos. 50 OSD H. Pos. 50 OSD V. Pos. 50 OSD V. Pos. 50 OSD Timer 10 OSD Timer 10 Transparency Transparency 0 1920x1080 60Hz 0 1920x1080 60Hz 3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton MENU pour accéder à son sous-menu. Élément Langue Fonction Opération Choisissez la langue utilisée pour les menus Appuyez sur le bouton t OSD. ou u pour sélectionner le réglage. Pos. H. OSD (Position horizontale) Pos. V. OSD (Position verticale) Durée de l'OSD Déplace l’image de l'OSD vers la gauche ou la droite de l'écran English Français Deutsch Italiano Русский Espagnol Portugais 日本語 한국어 繁體中文 简体中文 Polski 0 à 100 t ou u pour ajuster la Déplace l’image de l'OSD vers le haut ou le valeur. bas de l'écran Règle la durée d'affichage (en secondes) de l'écran OSD. Lorsque cette durée est finie, Transparence Appuyez sur le bouton Plage l'écran OSD se fermera automatiquement. Règle le niveau de transparence de l'OSD. 23 5 à 60 0à4 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.4 Autres réglages 1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD. 2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner accéder au menu Autres. Mode Audio Volume PC VIVID Mode 50 PC VGA Aspect Ratio 16 : 9 HDMI DP AUTO 4 : 3 On Signal Source VGA Aspect Ratio 16 : 9 Active Contrast Off 1920x1080 60Hz VIVID Movie 50 Audio Volume Signal Source Active Contrast Movie et appuyez sur le bouton MENU pour HDMI DP AUTO 4 : 3 On Off 1920x1080 60Hz 3. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton MENU pour accéder à son sous-menu. Élément Fonction Opération Mode Sélectionne le mode d’affichage. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner le réglage. Volume audio Pour ajuster le volume du haut-parleur intégré. Appuyez sur le bouton t ou u pour ajuster la valeur. Source du signal Change la source d'entrée. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner le réglage. Rapport L/H Sélectionne le rapport d'aspect de l'image à l'écran. Contraste actif Règle automatiquement le contraste de l’image en fonction de la scène. Over Drive Remarque : Si cette fonction est Activée, Couleur > Luminosité/Contraste est grisé. Améliore le temps de réponse du moniteur. Anti lumière bleue Active/Désactive la fonction Filtre de lumière bleue. Une fois activée, elle diminue le niveau de lumière bleue affichée à l'écran, garantissant aux utilisateurs une expérience de visualisation confortable en réduisant la fatigue oculaire après de longues périodes d'utilisation. ANTI-BRÛLURE ACTIVER Active ou désactive la fonction Anti-Burn-inTM. INTERVALLE (HEURES) Sélectionne l'intervalle (en heures) d'activation de la fonction Anti-Burn-inTM. 24 Plage PC VIF Film 0 à 100 VGA HDMI DP 16:9 AUTO 4:3 Activé Désactivé Activé Désactivé 0 à 100 Activé Désactivé 4 5 6 8 RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCD 4.5 Réinitialiser les réglages 1. Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître la fenêtre OSD. 2. Appuyez sur le bouton t ou u pour sélectionner et appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Réinitialiser. Reset Reset 1920x1080 60Hz 1920x1080 60Hz 3. Appuyez sur le bouton MENU pour restaurer votre appareil aux réglages d’usine. 25 CHAPITRE 5 : ANNEXE CHAPITRE 5 : ANNEXE 5.1 Messages d'avertissement Lorsque l'un de ces messages d'avertissement apparaît, vérifiez les éléments suivants. Message d'avertissement Cause La résolution ou la vitesse de Out of range Solution √√ Changez la résolution ou la rafraîchissement de la carte vitesse de rafraîchissement de graphique de l'ordinateur est trop la carte graphique. haute. L'écran LCD n'arrive pas à détecter No Input Signal le signal de la source d’entrée. √√ Vérifiez si la source d'entrée est ALLUMÉ. √√ Vérifiez si le câble du signal est correctement branché. √√ Vérifiez si les broches de la fiche du câble sont tordues ou endommagées. 26 ANNEXE 5.2 Dépannage Problèmes Aucune image. • Le voyant DEL est ETEINT. Causes possibles et solutions • Vérifiez si l'écran LCD est ALLUMÉ. • Vérifiez si cordon d'alimentation est branché correctement sur l'écran LCD. • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché sur une prise de courant. • Le voyant DEL est vert. • Vérifiez si l'ordinateur est ALLUMÉ. • Vérifiez si l'ordinateur est en veille, faites bouger la souris ou appuyez sur une touche du clavier pour réveiller l'ordinateur. La position de l'image est incorrecte. Le texte affiché est flou. • Pour l'entrée VGA, ajustez les réglages Position H. et Position V. dans le menu Image ( ) (consultez page 22). • Pour l'entrée VGA, faites ce qui suit : √√ Appuyez sur le bouton AUTO pour régler automatiquement l'écran (consultez «Auto Button (AUTO)» à la page 13). √√ Ajustez les réglages Horloge et Phase dans le menu Image ( ) (consultez page 22). Des points rouges, • Il y a des millions de micro-transisteurs dans cet écran LCD. Il ets bleus, verts ou blancs normal que quelques transisteurs soit endommagés et produisent des apparaissent sur l'écran. points. Ceci est normal et n’indique pas un problème. Aucun son audio. • Vérifiez si le volume a été réglé sur 0 (consultez page 12). • Dans le menu Autres ( ), vérifiez si le Volume audio est réglé sur 0 (consultez page 24). • Pour l'entrée VGA, vérifiez les réglages audio de l'ordinateur. De la buée s'est formée sur l'écran LCD. • Cela se produit normalement lorsque l'écran LCD est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. N'allumez pas l'écran LCD, attendez jusqu'à ce que la buée ait disparue. Des ombres, causées par une image statique, restent visibles sur l'écran. • Eteignez l'écran LCD pendant les périodes prolongées d'inutilisation. • Utilisez un économiseur d'écran ou une image noire et blanche pendant les périodes prolongées d'inutilisation. 27 ANNEXE 5.3 Transport de l'écran LCD Pour transporter l'écran LCD, pour le faire réparer ou le déplacer par exemple, remettez-le dans sa boîte originale. 1. Enlevez le support de la base. a. Placez l'écran LCD avec le côté dalle orienté vers le bas sur une surface rembourrée. b. Appuyez sur les encoches avec 2 doigts sur la partie inférieure de la base. c. Détachez la base du montant de la base. d. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et détachez le support du montant de la base. (Modèle LA-24/LA-27) LA-22 LA-24 LA-27 2. Mettez l'écran LCD dans son plastique d'origine. 28 ANNEXE 3. Posez les deux morceaux de mousse de protection de chaque coté de l'écran LCD. 4. Mettez l'écran LCD orienté vers le bas dans la boîte. 5. Mettez la base orientée vers le bas sur la fente désignée sur le coussin en mousse. 6. Remettez tout les autres éléments dans leurs emplacements désignés (si nécessaire). 7. Fermez et scotchez la boîte. LA-22 LA-24 LA-27 Remarque : • Il est conseillé d'utiliser la boîte d'origine. • Lors du remballage, placez soigneusement l'écran LCD dans sa boîte et empêchez le panneau en verre de toucher un objet. 29 Chapitre 6 : Spécifications CHAPITRE 6 : SPÉCIFICATIONS 6.1 Spécifications de l'écran LA-22 Panel Panel Type LA-24 LED-Backlit TFT LCD (TN Technology) LED-Backlit TFT LCD (IPS Technology) LA-27 LED-Backlit TFT LCD (VA Technology) Panel Size 21.5” 23.8” 27.0” Max. Resolution FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 Pixel Pitch 0.248 mm 0.275 mm 0.314 mm Brightness 300 cd/m2 270 cd/m2 280 cd/m2 Contrast Ratio 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR) 20,000,000:1 (DCR) Viewing Angle (H/V) 170°/160° 178°/178° 178°/178° Display Colour 16.7M 16.7M 16.7M Response Time 3 ms 5 ms 5 ms Frequency (H/V) H Freq. 30 kHz-83 kHz 30 kHz-83 kHz 30 kHz-83 kHz V Freq. 56 Hz-75 Hz 56 Hz-75 Hz 56 Hz-75 Hz Input DisplayPort x1 x1 x1 HDMI 1.3 x 1 1.3 x 1 1.3 x 1 VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Audio Power Audio Out Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Stereo Audio Jack (3.5 mm) Internal Speaker 2W x 2 2W x 2 2W x 2 Power Supply Internal Internal Internal Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz On Mode 18W (On) 18W (On) 25W (On) Stand-by Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W Off Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W 5°C-35°C (41°F-95°F) 5°C-35°C (41°F-95°F) 5°C-35°C (41°F-95°F) Operating Conditions Temperature Humidity 20%-85% (non-condensing) 20%-85% (non-condensing) 20%-85% (non-condensing) Storage Conditions Temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F) Humidity 5%-85% (non-condensing) 5%-85% (non-condensing) 5%-85% (non-condensing) Mounting VESA FPMPMI Yes (100 x 100 mm) Yes (100 x 100 mm) Yes (100 x 100 mm) Stand Tilt -5° to 20° -5° to 20° -5° to 20° Pivot 0° to 90° 0° to 90° 0° to 90° Swivel ± 170° ± 170° ± 160° Height Adjustment 0-100 mm 0-100 mm 0-130 mm Security Kensington Security Slot Yes Yes Yes Dimensions w/ base (W x H x D) 511.0 x 465.6 x 204.0 mm (20.1” x 18.3” x 8.0”) 555.0 x 512.0 x 204.0 mm (21.9” x 20.2” x 8.0”) 612.0 x 517.0 x 243.0 mm (24.1” x 20.4” x 9.6”) Packaging (W x H x D) 565.0 x 377.0 x 149.0 mm (22.2” x 14.8” x 5.9”) 628.0 x 423.0 x 166.0 mm (24.7” x 16.7” x 6.5”) 701.0 x 457.0 x 196.0 mm (27.6” x 18.0” x 7.7”) w/ base 4.6 kg (10.1 lb) 4.9 kg (10.8 lb) 6.2 kg (13.6 lb) Packaging 6.2 kg (13.6 lb) 6.5 kg (14.3 lb) 8.0 kg (17.6 lb) Weight Remarque : Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 30 SPÉCIFICATIONS 6.2 Dimensions de l'écran LA-22 477.8(Opening dimension) 46.0 19.6 16.6 205.5 100.0 ~15.0° -5.0° 205.5 M4x10L 99.5 100.0 135.7 313.0 101.3 113.5 377.0 64.2 24.4 313.0(Outline dimension) 269.2(Opening dimension) 76.0 19.4 511.0(Outline dimension) 16.6 254.8 183.0 LA-24 528.4(Opening dimension) 46.0 13.3 -5.0° ~20.0° 227.5 100.0 20.7 146.0 80.3 93.0 100.0 140.3 339.0 433.0 94.0 339.0(Outline dimension) 298.0(Opening dimension) 23.6 227.5 M4x10L 118.4 17.4 555.0(Outline dimension) 13.3 226.0 31 226.0 SPÉCIFICATIONS LA-27 612.0(Outline dimension) 608.0(Opening dimension) 46.0 12.6 2.0 256.0 100.0 -5° ~20° 256.0 M4x10L 100.0 270.0 87.0 21.0 95.0 139.4 365.0 452.0 342.0(Opening dimension) 365.0(Outline dimension) 125.6 2.0 2.0 226.0 226.0 AG Neovo Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan. Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved. LA2700/LA2400/LA2200_UM_V010 32