▼
Scroll to page 2
of
40
Appareil de récupération de réfrigérant Haute performance • Sans huile • Commercial AVERTISSEMENT : Avant de démarrer l’appareil, vous DEVEZ OUVRIR l’orifice de sortie sur le Stinger et ouvrir l’orifice vers le réservoir de récupération. Lisez le manuel de fonctionnement en entier avant d’utiliser l’appareil. Le fait de ne pas ouvrir l’orifice de sortie endommagera irréversiblement l’appareil et annulera la garantie. Manuel de l’utilisateur 2090-0251 Rév. 7 octobre 2012 Félicitations pour votre achat de l’appareil de récupération de réfrigérant sans huile haute performance STINGER. Bacharach a travaillé dur pour faire du STINGER l'appareil de récupération le plus performant, portable et facile à utiliser du marché. Nous sommes engagés à assurer votre entière satisfaction. GARANTIE Bacharach garantit ce produit pour un an à partir de la date d'achat mentionnée sur la facture originale. La garantie couvre toutes les pièces de l'appareil mais exclut tout dommage causé par une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation. Les balais du moteur de l'appareil bénéficient d'une garantie étendue à cinq années. Si l'appareil nécessite un entretien au titre de la garantie dans l’année suivant la date d'achat, il sera remplacé par un nouvel appareil via notre programme d'échange de gré à gré. Pour obtenir un remplacement sous garantie de l'appareil via le programme d'échange de gré à gré, les étapes suivantes doivent être suivies : 1) Retournez l'appareil au grossiste chez qui il a été acheté, accompagné d'une preuve d'achat (original ou copie de la facture). 2) Si le grossiste détermine que l'appareil réunit les conditions pour un remplacement de gré à gré, il sera remplacé par un appareil neuf. S'il est déterminé que le dysfonctionnement est causé par une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation de l'utilisateur, la garantie sera annulée. 3) Le grossiste devra alors prendre contact avec notre Service à la clientèle pour obtenir une autorisation de retour de marchandise (RGA) afin de pouvoir retourner l'appareil défectueux et enregistrer une commande de remplacement de l’appareil. Une preuve d'achat est exigée pour traiter l’autorisation de retour de marchandise. Les échanges d'appareil de gré à gré sont traités comme des commandes sans frais. Pour toute question, veuillez contacter notre Service à la clientèle au 800-736-4666 ou envoyer un courriel à l'adresse help@mybacharach.com. Copyright © 2012. Bacharach, Inc. Tous droits réservés. BACHARACH® est une marque déposée de Bacharach, Inc. Les autres marques, noms commerciaux, marques de service et logos figurant dans le présent document appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 2 2090-0251 Rév. 7 Table des matières Table des matières ..............................................................................................3 Sécurité ...............................................................................................................4 Caractéristiques ..................................................................................................8 Descriptions des fonctions ................................................................................. 10 Opérations de récupération de liquide et de vapeur ........................................... 14 Connexions standard des tuyaux de récupération ............................................. 16 Opérations de récupération par aspiration-soufflage de liquide.......................... 18 Méthode de charge/récupération par aspiration de liquide ................................. 21 Récupération de R-410A– Notes particulières ................................................... 22 Purge du STINGER ........................................................................................... 24 Sécurité de la bouteille de récupération approuvée par le DOT ......................... 25 Conseils de récupération ................................................................................... 27 Dépannage........................................................................................................ 29 Schéma ............................................................................................................. 33 Nomenclature du STINGER .............................................................................. 34 Nomenclature du compresseur .......................................................................... 36 2090-0251 Rév. 7 3 Sécurité ATTENTION ! Veuillez lire ce manuel dans sa totalité avant de faire fonctionner cet appareil. Il est important que vous ayez une connaissance approfondie des procédures décrites dans ce manuel. Le fait de ne pas respecter ces procédures pourrait annuler toutes les garanties du fabricant. AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut surpressuriser une bouteille de récupération approuvée par le DOT (US Department of Transportation / Ministère des transports des États-Unis). Assurez-vous d'utiliser la bouteille de récupération approuvée par le DOT appropriée au réfrigérant que vous récupérez. REMARQUE : le R-410 supporte des pressions supérieures à 600 psi. Les bouteilles de récupération approuvées par le DOT sont habituellement calibrées à 350 psi avec un limiteur de pression réglé à 550 psi. Ces bouteilles ne doivent pas être utilisées avec du R-410A. Seules les bouteilles calibrées à 400 psi avec un limiteur de pression à 600 psi doivent être utilisées pour du R-410A. Le fait de ne pas utiliser la bouteille appropriée peut être extrêmement dangereux. AVANT de manipuler des réfrigérants, lisez les fiches de sécurité de produit du fabricant de réfrigérant. ATTENTION ! Ces instructions s'adressent à un personnel formé et expérimenté dans la manipulation de produits réfrigérants. Les personnes non qualifiées ne doivent pas tenter de faire fonctionner cet appareil. Le fait de ne pas respecter les procédures de fonctionnement appropriées peut conduire à des blessures. AVERTISSEMENT ! L'inhalation de concentrations élevées de vapeurs de réfrigérant est nocive et peut provoquer des arythmies cardiaques, des pertes de connaissance, voire le décès. L'inhalation délibérée de produits réfrigérants est extrêmement dangereuse et la mort peut survenir de manière inopinée. Les vapeurs diminuent l'oxygène disponible pour la respiration et sont plus lourdes que l'air. Les produits de décomposition sont dangereux. Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures. Tous les tuyaux, appareils et récipients de produit réfrigérant sont sous pression. 4 2090-0251 Rév. 7 AVERTISSEMENT DE ZONE DANGEREUSE : Cet appareil n’a pas été conçu pour offrir un fonctionnement intrinsèquement sûr pour des utilisations dans des zones classées dangereuses. NE l’utilisez PAS dans des endroits (classés) dangereux. AVERTISSEMENT DE GAZ COMBUSTIBLE/INFLAMMABLE : Pour votre sécurité, n’utilisez PAS utiliser cet appareil pour récupérer des réfrigérants classés comme gaz combustibles/inflammables (p.ex. des réfrigérants classés A2 ou A3 - ASHRAE). AVERTISSEMENT : Avant de démarrer l’appareil, vous DEVEZ OUVRIR l’orifice de sortie sur le Stinger et ouvrir l’orifice vers le réservoir de récupération. Lisez le manuel de fonctionnement en entier avant d’utiliser l’appareil. Le fait de ne pas ouvrir l’orifice de sortie endommagera irréversiblement l’appareil et annulera la garantie. ATTENTION : Tous les tuyaux, réservoirs de récupération, conduites de réfrigérant, l'appareil STINGER et autres cuves contenant des produits réfrigérants doivent être manipulés à tout moment comme s'ils étaient sous haute pression. DIRECTIVES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ : • Évitez de respirer des concentrations de vapeurs élevées. • Utilisez une ventilation suffisante pour maintenir l'exposition de l'opérateur en-dessous des limites recommandées, en particulier dans des zones fermées et des endroits bas. • Évitez le contact du liquide avec les yeux et une exposition cutanée prolongée. • Portez des lunettes de sécurité et des gants de protection. • Assurez-vous que l'interrupteur de mise en marche est sur ARRÊT (OFF) avant de brancher l'appareil dans une prise de courant CA. • Débranchez l'appareil avant un entretien ; autrement, un risque de choc électrique sera présent lors du démontage de l'appareil. • Raccordez ou débranchez les tuyaux avec précaution. Un usage inapproprié peut provoquer des brûlures de réfrigérant (gelures). En cas de fuite importante de réfrigérant, allez immédiatement dans une zone bien ventilée. 2090-0251 Rév. 7 5 • Ne présentez pas de flamme nue, ni n'exposez l'appareil à une température supérieure à 50 °C (125 °F). • Ne laissez pas les réfrigérants entrer en contact avec une flamme nue. • Cela provoquerait une décomposition du réfrigérant. La respirer est dangereux pour la santé. Premiers secours : Inhalation: Si de fortes concentrations de vapeurs de réfrigérant ont été inhalées, amenez immédiatement la/les personne(s) à l'air frais. Restez calme. Pratiquez la respiration artificielle si nécessaire. En cas de difficultés à respirer, donner de l'oxygène. Appelez un médecin. Ne donnez pas d'épinéphrine ou de médicaments similaires. Contact avec les yeux : En cas de contact avec du liquide réfrigérant, rincez immédiatement les yeux à l'eau. Consultez un médecin. Contact avec la peau : Rincez à l'eau. Traitez les gelures en réchauffant lentement la zone affectée. • Familiarisez-vous avec votre équipement : Lisez et comprenez le manuel de l'utilisateur, ainsi que les étiquettes de l'équipement. Prenez connaissance de l'application et des limitations de votre équipement ainsi que des dangers potentiels spécifiques. • Mettez tout l’équipement à la terre : Le Stinger est équipé d'un cordon d'alimentation à trois conducteurs avec mise à la terre. • Utilisez la rallonge électrique appropriée : Maintenez la longueur de la rallonge électrique à un minimum. Choisissez la rallonge électrique appropriée conformément au guide suivant : • 6 Cordon calibre 18 (Ø 1,02 mm) – longueur maximum 3 m (10 pi) Cordon calibre 16 (Ø 1,31 mm) – longueur maximum 7,6 m (25 pi) Cordon calibre 14 (Ø 2,08 mm) – longueur maximum 15,2 m (50 pi) Cordon calibre 12 (Ø 3,31 mm) – longueur maximum 30 m (100 pi) Utilisez des tuyaux approuvés : Utilisez des tuyaux de raccordement de réfrigérant conformes à la norme SAE J2196-1992. Ces tuyaux doivent disposer d'un dispositif de coupure dans les 30 cm (12 po) des extrémités et être approuvés pour un usage en extérieur. 2090-0251 Rév. 7 • Utilisez un réservoir de récupération approuvé : Utilisez un réservoir de récupération de réfrigérant approuvé par le DOT fabriqué pour une utilisation avec le réfrigérant à récupérer. Notez que le R-410 peut avoir des pressions supérieures à 600 psi. Les bouteilles de récupération approuvées par le DOT sont habituellement calibrées à 350 psi avec un limiteur de pression réglé à 550 psi. Ces bouteilles ne doivent pas être utilisées avec du R-410A. Seules les bouteilles calibrées à 400 psi avec un limiteur de pression à 600 psi doivent être utilisées avec le R-410A. Le fait de ne pas utiliser la bouteille appropriée peut être extrêmement dangereux ! • Utilisez une balance : Une balance (réf. 2010-0000) doit être utilisée pour indiquer à quel moment le réservoir de récupération est plein à 80 % lorsque le kit de coupure à 80 % en option n'est pas installé sur le STINGER. • Évitez les environnements dangereux : Bien que l'appareil puisse être utilisé en extérieur, nous recommandons de ne pas le faire fonctionner en cas de pluie ou dans des endroits humides. Sécurisez l'appareil quand vous travaillez au-dessus du niveau du sol. Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de récipients de matières inflammables ouverts ou renversés. • Exigences de ventilation : Cet appareil doit être utilisé dans un endroit disposant d'une ventilation mécanique qui délivre au moins quatre remplacements de l'air par heure, ou bien l'appareil doit être situé à au moins 45 cm (18 po) au-dessus du sol. • Utilisez les accessoires recommandés : Respectez les instructions qui accompagnent les accessoires. Une utilisation incorrecte des accessoires peut endommager l'équipement ou créer un danger. • Réparez les composants endommagés : Ne faites pas fonctionner l'appareil avec une pièce défectueuse. Réparez l'appareil pour obtenir les conditions de fonctionnement appropriées. 2090-0251 Rév. 7 7 Caractéristiques Capacités de récupération de réfrigérant - Certifié par l'Institut de la climatisation, du chauffage et de la réfrigération (Air conditioning, Heating, and Refrigeration Institute / AHRI), 740-95 et 740-98 Réfrigérant Capacité en liquide Capacité (d’aspirationsoufflage) de liquide Capacité en vapeur Niveau de vide (mm Hg) R-22 3,53 lb/min 1,60 kg/min 12,30 lb/min 5,58 kg/min 0,29 lb/min 0,13 kg/min >381 R-134A 2,67 lb/min 1,21 kg/min 10,98 lb/min 4,98 kg/min 0,22 lb/min 0,10 kg/min >381 R-410A 3,02 lb/min 1,37 kg/min 14,62 lb/min 6,63 kg/min 0,22 lb/min 0,10 kg/min >381 Spécification 8 Description Réfrigérants compatibles R-12, R-401B, R-406A, R-408A, R-412A, R-22, R-401C, R-407A, R-409A, R-500, R-114, R-402A, R-407B, R-410A, R-502, R-134a, R-402B, R-407C, R-411A, R-507, R-401A, R-404A, R-407D, R-411B, R-509 Alimentation • 110/120 V CA,1 phase, 50/60 Hz, 8 A • 230 V CA, 1 phase, 50/60 Hz, 5 ou 10 A • 240 V CA, 1 phase, 50/60 Hz, 5 A (Voir l’étiquette à l’arrière de l’appareil) 2090-0251 Rév. 7 Spécification Description Compresseur ¾ ch haute performance, sans huile Refroidissement Deux ventilateurs de refroidissement Protection Coupure de la haute pression à 550 psi. Le compresseur est protégé par des disjoncteurs et par une sonde thermique interne. Kit de fermeture de réservoir à 80 % de remplissage en option (réf. 2090-0091). Pressions nominales Pression de calcul côté bas : 450 psi Pression de calcul côté haut : 550 psi Température Température de fonctionnement de 10 à 40 °C (32 à 104 °F) Coffret Moulé par soufflage, en polyéthylène très résistant Taille (Longueur, largeur, hauteur) 43,2 cm x 24,1 cm x 27,9 cm (17 po x 9.5 po x 11 po) Poids 12,7 kg (28 lb) Certification Conforme à la norme UL1963 (non évalué pour un usage automobile) 2090-0251 Rév. 7 9 Descriptions des fonctions Voyant DEL d’état Manomètre d’entrée Manomètre de sortie Vanne de purge Vanne d’orifice d’entrée Vanne d’orifice de sortie Orifice d’entrée Orifice de sortie Figure 1. Vue frontale du Stinger 10 2090-0251 Rév. 7 Vue avant des composants Composant Description Vert : Rouge : Indicateur DEL d’état Transparent : Fonctionnement normal. Le réservoir est plein à 80 % ou bien la limite de 550 psi est atteinte (condition de coupure). La condition de vide a atteint 33 cm (13 po) de Hg (condition de coupure). Manomètre d’entrée Affiche la pression d'entrée/aspiration du système en cours de vidage. Manomètre de sortie Affiche la pression de sortie/décharge. Vanne de purge Cette vanne détermine quelle fonction le STINGER réalise. Cette vanne est en position HAUTE pendant les opérations de récupération et en position BASSE pour les opérations de purge et d'aspiration-soufflage de liquide. Vanne d’orifice d’entrée Ouvre ou ferme l'orifice d'entrée. Pointe vers le HAUT (ouvert) pour toutes les opérations de récupération et vers le BAS pour les opérations de purge. Vanne d’orifice de sortie Ouvre ou ferme l'orifice de sortie. Pointe vers le UP (HAUT) si ouvert et vers la gauche en position FERMÉ. Orifice d’entrée Connexion du tuyau de réfrigérant pour le réfrigérant entrant. Orifice de sortie Connexion du tuyau de réfrigérant pour le réfrigérant sortant. 2090-0251 Rév. 7 11 Interrupteur Deux disjoncteurs Connecteur de cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage (en option) Poche de stockage Cordon d’alimentation Figure 2. Vue arrière du Stinger NOTE: 12 Lorsque le cordon de coupure de réservoir rempli en option est installé, le STINGER ne fonctionne pas tant qu'il n’est pas raccordé à une bouteille de récupération avec un contacteur à flotteur compatible. Si la bouteille de récupération n'a pas de contacteur à flotteur, une fiche de mise en court-circuit doit être installée sur le cordon de coupure. 2090-0251 Rév. 7 Vue arrière des composants Composant Description Interrupteur d’alimentation électrique Lorsqu'il est dans sur MARCHE, cet interrupteur démarre l'opération de récupération en mettant le compresseur sur MARCHE. Deux disjoncteurs Protègent le STINGER des surintensités. Connecteur pour le cordon de coupure à 80% de remplissage du réservoir en option Cet accessoire en option (réf. 2090-0091) se connecte sur un capteur de débordement d'une bouteille de récupération approuvée par le DOT. Il coupe automatiquement le STINGER lorsque la bouteille de récupération atteint 80% de sa capacité de remplissage. Poche de stockage Cette poche de rangement robuste est utilisée pour stocker le manuel d'opération, la carte de garantie et la facture originale. Ces éléments doivent être conservés avec l'appareil à tout moment. Cordon d’alimentation Les unités 230 V CA ont une prise mâle de type CEI 60320 qui requiert l'utilisation d'un adaptateur de cordon d'alimentation fourni par l’utilisateur. 2090-0251 Rév. 7 13 Opérations de récupération de liquide et de vapeur Effectuez les étapes suivantes lors de la récupération de réfrigérant sous forme de liquide ou de vapeur. NOTE: Consultez la section « Récupération de R-410A – Notes particulières » à la page 20 lors de la récupération de R-410A. 1. Coupez toutes les alimentations électriques et mécaniques du dispositif réfrigérant devant être vidé. 2. Réalisez les connexions de tuyau appropriées. Connectez les tuyaux de réfrigérant à la bouteille de récupération, au STINGER et au système de climatisation comme indiqué à la page 15. Si possible, utilisez un manifold avec manomètre pour récupérer le réfrigérant depuis les orifices de maintenance des deux côtés, haut et bas. Ceci accélèrera les vitesses de récupération. ATTENTION : Si le cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage n'est pas utilisé, utilisez une balance (réf. 2010-0000) pour surveiller le niveau de réfrigérant dans la bouteille de récupération afin d'en empêcher le débordement. ATTENTION : Lorsque vous récupérez du R-410A, vous devez utiliser une bouteille de récupération approuvée pour une utilisation avec du R-410A. Les bouteilles de récupération standard ayant des pressions de service de 350 psi ne sont pas approuvées pour une utilisation avec du R-410A. 3. 4. Mettez la vanne d’entrée en position FERMÉ, celle de sortie en en position OUVERT et la vanne de PURGE en position RÉCUPÉRATION. Ouvrez la vanne de vapeur du réservoir de récupération approuvé par le DOT. Utilisez le commutateur d'alimentation monté à l'arrière pour mettre le STINGER en MARCHE. REMARQUE : Lors de la récupération de liquide, dans de rares cas, un bruit de « cognement » peut venir du compresseur. Ceci indique 14 2090-0251 Rév. 7 5. 6. 7. que trop de liquide entre dans le compresseur. La vanne d'entrée doit être réglée (fermée) jusqu'à ce que ce cognement s'arrête, autrement le compresseur risque d'être endommagé. Pomper du liquide lorsque le compresseur cogne l'endommagera, en réduira la durée de vie et en annulera la garantie. Ce phénomène est rare et ne doit pas survenir lors d'opérations de récupération normales. Ouvrez lentement la vanne d'entrée jusqu'à ce que le compresseur du Stinger se mette en marche. Continuez à régler la vanne d’entrée jusqu'à la position totalement ouverte. AVERTISSEMENT : Si le compresseur commence à « cogner », réglez la vanne d’entrée vers la position fermée jusqu'à ce que le cognement s'arrête. Le non-respect de cette instruction pourrait annuler la garantie du compresseur. Effectuez le processus de récupération jusqu'à ce que la pression du système indique un vide. Mettez le STINGER sur ARRÊT pendant au moins cinq minutes et déterminez ensuite la quantité de réfrigérant restant dans le système. Répétez cette étape jusqu'à ce que la pression du système soit en dessous des niveaux de l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis (EPA) obligatoires. Purgez le STINGER comme suit : a. Mettez le STINGER sur ARRÊT. b. Mettez les vannes d'entrée et de purge en position PURGE (pointant toutes deux vers le BAS), et la vanne de sortie en position OUVERT (pointant vers le HAUT). c. Mettez le STINGER sur MARCHE et surveillez le manomètre d’entrée. La purge est terminée lorsque le manomètre d'entrée présente un vide. 2090-0251 Rév. 7 15 Connexions standard des tuyaux de récupération NOTES IMPORTANTES POUR LA RÉCUPÉRATION DE LIQUIDES Le Stinger peut être utilisé pour pomper du réfrigérant vierge de façon intermittente. Contrairement au réfrigérant de récupération, le réfrigérant vierge ne contient pas d'huile. ATTENTION : Pomper du réfrigérant vierge régulièrement avec le STINGER peut supprimer la lubrification du compresseur, provoquant une défaillance prématurée. Utilisez la méthode d'aspiration-soufflage de liquide ou la méthode d'aspiration de liquide pour transférer de grandes quantités de réfrigérant liquide (vierge ou sale). ATTENTION : Vous devez utiliser un filtre de conduite homologué lorsque vous récupérez du liquide. Les contaminants (en particulier provenant du fond des bouteilles de récupération) peuvent pénétrer dans le STINGER et se loger dans les sièges des vannes en les endommageant et provoquant ainsi des fuites. Nous recommandons l'utilisation du filtre de conduite réf. 07-1700 de Bacharach pour garantir une vitesse de pompage optimale. 16 2090-0251 Rév. 7 2090-0251 Rév. 7 17 APPAREIL DE CVCA / APPAREIL CONTENANT LE RÉFRIGÉRANT COMPRESSEUR CONDUITE DE DÉCHARGE FERMÉ CORDON DE COUPURE DU RÉSERVOIR À 80 % DE REMPLISSAGE EN OPTION BALANCE DE CHARGEMENT LIQUIDE VAPEUR OUVERT RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION APPROUVÉ PAR LE DÉPARTEMENT AMÉRICAIN DU TRANSPORT (DOT) FILTRE EN LIGNE Figure 3. Connexions standard des tuyaux de récupération CONDUITE D'ASPIRATION CONNECTER AU CÔTÉ HAUT, BAS, OU AUX DEUX ORIFICES DE MAINTENANCE Opérations de récupération par aspirationsoufflage de liquide ATTENTION : Veuillez réviser cette page avant d'effectuer des opérations de récupération par aspiration-soufflage de liquide. Une balance ou un regard peuvent être utilisés pour déterminer à quel moment tout le liquide est récupéré. Le STINGER ne générera pas de vide lors d'une opération de récupération par aspiration-soufflage de liquide. Pour terminer l'opération de récupération, vous devez effectuer les opérations de récupération de vapeur décrites à la page 14. DIRECTIVES Les opérations de récupération de vapeur doivent être utilisées plutôt que les opérations de récupération par aspiration-soufflage de liquide si n’importe laquelle des conditions ci-dessous est présente dans le système à vider. 18 L'équipement contient moins de 9 kg (20 lb) de réfrigérant. L'équipement est une pompe à chaleur ou tout autre système avec un flux de réfrigérant qui vous empêcherait d'isoler le liquide. Un accumulateur est présent sur l'équipement entre les orifices de maintenance utilisés pour le processus de récupération de liquide. Il y a eu migration du liquide réfrigérant et son emplacement actuel est inconnu. La conception de la tuyauterie du réfrigérant sur l'équipement ne permet pas à une colonne solide de réfrigérant liquide de se former. 2090-0251 Rév. 7 ÉTAPES : La méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide requiert l'utilisation d'un troisième tuyau. En outre, un regard est utile pour déterminer à quel moment tout le liquide a été aspiré du système. Après que tout le liquide a été aspiré, vous devrez reconfigurer les tuyaux pour une récupération de vapeur car la méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide ne génère pas de vide dans le système. 1. Coupez l'alimentation du dispositif réfrigérant à vider. 2. Réalisez les connexions appropriées à la récupération par aspirationsoufflage de liquide comme indiqué sur la figure 4. ATTENTION : Si le cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage n'est pas utilisé, utilisez une balance pour surveiller le niveau de réfrigérant dans la bouteille de récupération afin d'en empêcher le débordement. ATTENTION : Lorsque vous récupérez du R-410A, vous devez utiliser une bouteille de récupération approuvée pour une utilisation avec du R410A. Les bouteilles de récupération standard ayant des pressions de service de 350 psi ne sont pas approuvées pour une utilisation avec du R-410A. 3. Mettez les vannes d'entrée et de sortie en position OUVERT et la vanne de purge en position PURGE. REMARQUE : La position PURGE contourne le condenseur, optimisant ainsi le débit d'aspiration-soufflage. 4. Ouvrez la vanne de vapeur et la vanne de liquide du réservoir de récupération approuvé par le DOT. 5. Mettez le STINGER sur MARCHE. Le compresseur commence à « souffler » les vapeurs de la bouteille et à « aspirer » le liquide du système vers la bouteille de récupération. 6. Si un regard est utilisé, vous devez l'observer pour déterminer à quel moment tout le liquide a été retiré du système. 2090-0251 Rév. 7 19 7. La méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide ne réalise pas de vide dans le système. Vous devez mettre le STINGER sur ARRÊT et reconfigurer les tuyaux pour des opérations de récupération de vapeur tel que décrit à la page 14. APPAREIL DE CVCA / APPAREIL CONTENANT LE RÉFRIGÉRANT VAPEUR CHAUDE LIQUIDE VAPEUR FROIDE COMPRESSEUR REGARD EN OPTION LIQUIDE VAPEUR RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION APPROUVÉ PAR LE MINISTÈRE DES TRANSPORTS DES ÉTATS-UNIS (DOT) CHARGING SCALE Figure 4. Opération de récupération de liquide par aspiration-soufflage 20 2090-0251 Rév. 7 Méthode de charge/récupération par aspiration de liquide Le Stinger peut être utilisé pour pomper du réfrigérant vierge sur une base intermittente. Contrairement au réfrigérant de récupération, le réfrigérant vierge ne contient pas d'huile. CAUTION: Le fait de pomper du réfrigérant vierge régulièrement avec le STINGER peut supprimer la lubrification du compresseur, provoquantune défaillance prématurée. Utilisez la méthode d'aspirationsoufflage de liquide ou la méthode d'aspiration de liquide pour transférer de grandes quantités de réfrigérant liquide (vierge ou sale). APPAREIL DE CVCA / APPAREIL CONTENANT LE RÉFRIGÉRANT CONDUITE D'ASPIRATION COMPRESSEUR CONNECTER LE RÉSERVOIR VIERGE À L'ORIFICE CÔTÉ HAUT Liquide CONNECTER LE STINGER À L’ORIFICE CÔTÉ BAS POUR ASPIRER DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT VIERGE Liquide vierge Vapeur OUVERT CORDON DE COUPURE DU RÉSERVOIR À 80 % DE REMPLISSAGE EN OPTION CONDUITE DE DÉCHARGE Liquide FERMÉ REGARD EN OPTION RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION APPROUVÉ PAR LE DÉPARTEMENT AMÉRICAIN DU TRANSPORT (DOT) Balance de chargement Balance de chargement Figure 5. Opération de charge/récupération par aspiration de liquide 2090-0251 Rév. 7 21 La méthode par aspiration de liquide est utilisée pour déplacer une grande quantité de réfrigérant liquide sans que le réfrigérant ne passe directement dans le STINGER. Le réfrigérant vierge est impulsé directement dans le système en cours de charge. En retirant la vapeur, le STINGER maintient une pression basse dans le système. Pour chaque livre (454 g) de vapeur retirée, jusqu'à 25 livres (11 kg) de réfrigérant liquide peuvent être transférées. Cette méthode peut être utilisée tant avec du réfrigérant vierge qu'avec du réfrigérant très sale. Récupération de R-410A– Notes particulières Le R-410A est un réfrigérant de remplacement pour le R-22. Toutefois, ses propriétés physiques sont très différentes de celles du R-22. Le R-410A a une pression de vapeur supérieure et est plus dense que le R-22. En mettant plus de charge sur le compresseur, ces caractéristiques rendent la récupération du R410A plus difficile. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour assurer une récupération sans problèmes du R-410A. NOTE: Le raccordement des tuyaux est le même pour la récupération du R410A. Connectez les tuyaux comme indiqué sur le schéma de récupération de vapeur ci-dessous. Dans des conditions d'exploitation normales, le STINGER est capable de récupérer du R-410A tout comme le R-22. Cependant, dans certains cas et à cause d'une pression de vapeur et d'une densité supérieures, vous devrez prendre les précautions suivantes : ATTENTION : N'UTILISEZ QUE DES BOUTEILLES DE RÉCUPÉRATION APPROUVÉES PAR LE DOT POUR UNE UTILISATION AVEC DU R-410A. Trop remplir ou surpressuriser votre bouteille de récupération est extrêmement dangereux. LORS DE LA RÉCUPÉRATION DE VAPEUR : Si le STINGER semble être en surcharge, soit parce qu’il ralentit ou fait un bruit de « cognement », réduisez la pression d'entrée en fermant ou en « limitant » la vanne d'entrée jusqu'à ce que le STINGER fonctionne à nouveau normalement. 22 2090-0251 Rév. 7 2090-0251 Rév. 7 23 APPAREIL DE CVCA / APPAREIL CONTENANT LE RÉFRIGÉRANT CONDUITE DE DÉCHARGE FILTRE EN LIGNE Utilisez la bouteille de R-410A appropriée ! CORDON DE COUPURE DU RÉSERVOIR À 80 % DE REMPLISSAGE EN OPTION Figure 6. Notes particulières pour la récupération de R410-A CONNECTER AU CÔTÉ HAUT/BAS OU AUX DEUX ORIFICES DE MAINTENANCE Limiter la pression d'entrée si un bruit de cognement se produit lors de la récupération du R-410A liquide LORS DE LA RÉCUPÉRATION DE LIQUIDE : Si un fort bruit de cognement a lieu, la pression d'entrée sur le STINGER doit être limitée en fermant lentement la vanne d'entrée jusqu'à ce que le cognement cesse. Ceci empêchera que le compresseur ne soit endommagé. Purge du STINGER Le STINGER est équipé d'une soupape de purge et de pompage qui permet au technicien de pomper ou de vider le STINGER avant de passer à la récupération suivante. Cette procédure élimine non seulement la contamination croisée, mais préserve également le réfrigérant. Assurez-vous que l'opération de pompage est exécutée correctement en suivant les étapes ci-dessous. Pendant l'opération de purge, le STINGER tout entier est vidé, ne laissant pas plus de trois grammes (0,1 oz) de réfrigérant dans l'appareil. ÉTAPES 1. Une fois les opérations de récupération terminées et l'appareil toujours sur MARCHE et en fonctionnement, effectuez les changements de position de vannes de contrôle suivants (consultez le schéma ci-dessous) : • Tournez la vanne d'entrée (bouton bleu à gauche) lentement sur la position PURGE (pointant vers le BAS). • Tournez la vanne de purge (bouton noir au centre) lentement sur la position PURGE (pointant vers le BAS). 2. Le STINGER commencera à purger le réfrigérant. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le manomètre de l'entrée indique qu'un vide suffisant est présent dans le système. 3. Mettez le STINGER sur ARRÊT puis tournez la vanne de sortie (bouton rouge à droite) en position FERMÉ. 4. Fermez la vanne de vapeur et la vanne de liquide du réservoir de récupération approuvé par le DOT. 5. Retirez tous les tuyaux. 24 2090-0251 Rév. 7 Tournez lentement la vanne d’entrée vers la position PURGE (pointant vers le bas) RÉCUPÉRATION OUVERT OUVERT Tournez lentement la vanne de purge vers la position PURGE (pointant vers le bas) FERMÉ Maintenez la vanne de sortie en position OUVERT pendant la purge Figure 7. Purge du Stinger Sécurité de la bouteille de récupération approuvée par le DOT AVERTISSEMENT ! Cet appareil peut surpressuriser une bouteille de récupération approuvée par le DOT. Assurez-vous d'utiliser la bouteille de récupération approuvée par le DOT appropriée au réfrigérant que vous récupérez. Le R-410A supporte des pressions supérieures à 600 psi. Les bouteilles de récupération approuvées par le DOT sont habituellement calibrées à 350 psi avec un limiteur de pression réglé à 550 psi. Ces bouteilles ne doivent pas être utilisées avec du R-410A ! Seules les bouteilles calibrées à 400 psi avec un limiteur de pression à 600 psi doivent être utilisées pour récupérer du R410A. Ne pas utiliser la bouteille appropriée peut être extrêmement dangereux. Si votre STINGER est équipé du cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage en option, raccordez ce cordon au contacteur à flotteur de la bouteille de récupération approuvée par le DOT. Le raccordement de ce cordon 2090-0251 Rév. 7 25 COUPERA automatiquement le STINGER lorsque la bouteille de récupération atteindra 80 % de sa limite maximum de remplissage de liquide. Il est recommandé d'utiliser ce cordon pour plus de sécurité. Si votre STINGER n'est pas équipé du cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage, ou bien si vous utilisez une bouteille de récupération qui ne dispose pas d'un contacteur à flotteur, vous devrez utiliser une balance pour prévenir le remplissage excessif de la bouteille. REMARQUE : Si le cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage est présent mais non utilisé, une fiche de court-circuit doit être installée sur le cordon de coupure pour permettre au STINGER de fonctionner. Bacharach utilise et recommande de suivre la recommandation K de l'Institut de la climatisation et de la réfrigération (Air Conditioning & Refrigeration Institute (ARI) - Guideline K) pour un remplissage et une manipulation sécurisés du réfrigérant utilisé. Cette publication est disponible auprès de l'ARI à http://www.ari.org. Les informations suivantes fournissent les poids de remplissage sûrs pour une utilisation avec des réfrigérants, sur la base de la taille du récipient et conformément au guide K de l'ARI. CAPACITÉ EN EAU 13,6 kg (30 lb) 22,6 kg (50 lb) 43 kg (95 lb) 65,7 kg (145 lb) 107,9 kg (238 lb) 26 POIDS NET DU RÉFRIGÉRANT 10,8 kg (24 lb) 18,1 kg (40 lb) 34,4 kg (76 lb) 44,4 kg (98 lb) 86,1 kg (190 lb) POIDS BRUT DU RÉCIPIENT (APPROX.) 17,2 kg (38 lb) 26,7 kg (59 lb) 53,5 kg (118 lb) 69,3 kg (153 lb) 124,2 kg (274 lb) 2090-0251 Rév. 7 Conseils de récupération • Utilisez les tuyaux les plus courts possible. Les tuyaux longs augmentent le temps de récupération. Retirez toutes les limitations des tuyaux. Les tuyaux avec des vannes à bille aux extrémités sont meilleurs que les tuyaux autoobturants. Si possible, retirez les vannes Schrader des orifices de maintenance. • Identifiez toujours le réfrigérant que vous récupérez. Ceci minimisera la contamination croisée et vous aidera à planifier la quantité de réfrigérant que vous récupérerez. • Pompez toujours le liquide du système en premier et ensuite récupérez les vapeurs restantes. Ceci accélèrera considérablement les vitesses de récupération. • Pour les quantités de réfrigérant importantes, utilisez la méthode de récupération par aspiration-soufflage de liquide. Cette méthode est trois fois plus rapide que la récupération directe de liquide. Consultez les instructions d'aspiration-soufflage de liquide à la page 18. • Lorsque cela est possible, récupérez le réfrigérant depuis les orifices de maintenance des deux côtés, haut et bas, du système de réfrigération. Ceci accélèrera la vitesse de récupération. • Utilisez un filtre de conduite homologué (réf. 07-1700) pour empêcher les contaminants de pénétrer dans le STINGER. • Si votre STINGER est équipé du cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage en option, raccordez ce cordon au contacteur à flotteur de la bouteille de récupération. Si la bouteille n'a pas de contacteur à flotteur, assurez-vous d'installer une fiche de mise en court-circuit sur le cordon de coupure, sinon le STINGER ne fonctionnera pas. REMARQUE : Bien que l'utilisation d'un manifold avec manomètre accélère le processus de récupération, son utilisation n'est pas exigée. 2090-0251 Rév. 7 27 28 2090-0251 Rév. 7 Identifier le réfrigérant dans le système avant de le récupérer FILTRE EN LIGNE LIQUIDE Figure 8. Conseils de récupération Utiliser des tuyaux courts VAPEUR Récupérer à partir des orifices de liquide et de vapeur en même temps OUVERT BALANCE FERMÉ CORDON DE COUPURE DU RÉSERVOIR À 80 % DE REMPLISSAGE EN OPTION Dépannage PROBLÈME CAUSE ACTION L'interrupteur d'alimentation CA est sur MARCHE, mais les DEL du ventilateur, du compresseur et d'état sont toutes ÉTEINTES Le cordon d'alimentation n'est pas raccordé Absence de tension sur la prise CA Le disjoncteur est ouvert Raccordez le cordon d'alimentation. Vérifiez la tension du site. Identifiez la cause de disjonction, corrigez et réinitialisez. La DEL d'état s'allume en rouge – Le compresseur ne démarre pas ou s'arrête Le cordon de coupure du réservoir à 80 % de remplissage en option n'est pas raccordé au réservoir Raccordez le cordon STI jaune au réservoir. Si le réservoir n'a pas de contacteur à flotteur, court-circuitez le cordon et utilisez une balance. Remplacez les réservoirs. Pour redémarrer, coupez puis rallumez l'appareil. Vérifiez le contacteur du réservoir avec un multimètre. Réduisez la pression : Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction dans la conduite de décharge et contrôlez que la vanne du réservoir de récupération est ouverte, tournez la vanne sur PURGE puis revenez sur RÉCUPÉRATION ; vérifiez que la vanne de sortie est OUVERTE. Pour redémarrer, coupez puis rallumez l'appareil. Le réservoir est plein et le contacteur à flotteur est ouvert. Le contacteur à flotteur du réservoir est ouvert. Le contacteur du limiteur de pression a été activé par une pression de décharge excédant 550 psi. La surcharge thermique du compresseur a été déclenchée. Dysfonctionnement de l'électronique du moteur ou du circuit imprimé Mettez l'appareil sur ARRÊT et laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes. Réparation en usine requise. 2090-0251 Rév. 7 29 PROBLÈME CAUSE ACTION La DEL d'état est ÉTEINTE – Le ventilateur tourne, mais le compresseur est à l'ARRÊT Le pressostat basse pression a été activé car l'orifice d'entrée a atteint un vide de 330 mm (13 po) de Hg (mercure) pendant le processus de récupération Le pressostat basse pression est toujours activé bien que l'orifice d'entrée soit à la pression atmosphérique Le vidage du système est terminé. Appliquez une pression de 1 à 2 psi à l'orifice d'entrée pour réarmer le pressostat basse pression. Le compresseur démarre mais s'arrête après quelques minutes ; l'indication sur le manomètre haute pression est haute ; la DEL d'état s'allume en rouge La vanne de fonction est en position PURGE pendant la récupération et le pressostat haute pression est activé La vanne de sortie n'est pas ouverte et le pressostat haute pression est activé Les vannes du réservoir de récupération sont fermées Le tuyau de décharge est obstrué Présence d'air dans le système ou le réservoir Tournez la vanne de fonction sur RÉCUPÉRATION. Tournez la vanne de sortie en position OUVERT. Ouvrez la vanne de vapeur du réservoir. Vérifiez et supprimez l'obstruction. La DEL d'état s'allume toujours en rouge après que la condition de haute pression a été supprimée Le pressostat haute pression a été activé une fois, provoquant le VERROUILLAGE du circuit haute pression Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. 30 Purgez l'air du système ou du réservoir. 2090-0251 Rév. 7 PROBLÈME CAUSE ACTION Le compresseur démarre mais s'arrête après quelques minutes ; l'indication sur le manomètre basse pression est basse ; la DEL d'état est éteinte La vanne d'entrée est en position PURGE ou FERMÉ pendant la récupération et le pressostat basse pression est activé Le tuyau d'arrivée est obstrué Tournez la vanne d'entrée sur RÉCUPÉRATION. Vérifiez et supprimez l'obstruction. La DEL d'état est toujours allumée en rouge après le changement des réservoirs de récupération Le contacteur de réservoir plein à 80 % a été activé en provoquant le VERROUILLAGE du circuit de réservoir plein Mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension. L'interrupteur d'alimentation CA est sur MARCHE, mais le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas Ventilateur défectueux Obstruction dans les pales du ventilateur Remplacez le ventilateur. Retirez l'obstruction. L'appareil surchauffe Pression d'aspiration excessive à cause d'une température ambiante élevée Réduisez la pression d'entrée endessous de 80 psi en limitant la vanne d'entrée. 2090-0251 Rév. 7 31 PROBLÈME Processus de récupération trop lent 32 CAUSE ACTION Pression de refoulement trop élevée Le réfrigérant du système a gelé Obstruction dans les tuyaux ou le manifold avec manomètre Joints du compresseur usés Réduisez la température des réservoirs ou remplacez-les. Limitez les vannes du manifold avec manomètre et les vannes de décharge pour réduire le différentiel de pression entre les manomètres basse pression et haute pression. Interrompez le processus de récupération et laissez la glace fondre. Vérifiez et supprimez l’obstruction. Réparez le compresseur. 2090-0251 Rév. 7 2090-0251 Rév. 7 INTERRUPTEUR DE SURCHARGE THERMIQUE COMPRESSEUR INTERRUPTEUR BASSE PRESSION INTERRUPTEUR HAUTE PRESSION VENT CORDON DE COUPURE DU RÉSERVOIR À 80 % DE REMPLISSAGE EN OPTION DISJONCTEURS DEL ÉTEINTE (TRANSPARENTE) L’APPAREIL S’EST ARRÊTÉ CAR L’INTERRUPTEUR BASSE PRESSION EST OUVERT SURCHARGE SURCHARGE VENTILATEUR NEUTRE CLIMATISEUR NEUTRE Figure 9. Schéma ROUGE : HAUTE PRESSION, SURCHARGE THERMIQUE, OU INTERRUPTEUR DE RÉSERVOIR À 80 % DE REMPLISSAGE OUVERT VERT : COMPRESSEUR EN MARCHE Status DEL PANNEAU DE COMMANDE VENTILATEUR CHAUD CLIMATISEUR CHAUD CLIMATISEUR EN MARCHE / ARRÊT CORDON D’ALIMENTATION Schéma 33 Nomenclature du STINGER Voir la vue éclatée du STINGER sur la Figure 10. N° d’arti cle Réf. 1 2045-0620 Compresseur (110 / 120 V CA) 1 1 2045-0720 Compresseur (230 V CA) 1 1 2090-2042 Compresseur (240 V CA) 1 2 2023-0100 Manifold 1 3 2014-0310 Pressostat haute pression à 550 psi 1 4 2013-0090 Ventilateur 10 cm (4 po) (110 / 120 V CA) 1 4 2013-0040 Ventilateur 10 cm (4 po) (230 V CA) 1 5 2014-0090 Interrupteur à vide 1 7 2063-0150 Manomètre basse pression 1 8 2063-0160 Manomètre haute pression 1 12 2014-0030 Disjoncteur 10 A 2 13 2013-0055 Pale de ventilateur du compresseur 1 15 2090-0059 Interrupteur d’alimentation électrique 1 16 2043-0120 Bouton plastique, sortie, rouge 1 17 2043-0100 Bouton plastique, entrée, bleu 1 18 2043-0110 Bouton plastique, noir 1 -- 2090-0251 Manuel d’instructions -- 2090-0091 Kit de fermeture de réservoir à 80 % de remplissage 34 Description Qté 1 (en option) 2090-0251 Rév. 7 5 (Non visible) Figure 10. Vue éclatée du Stinger 2090-0251 Rév. 7 35 Nomenclature du compresseur Voir la vue éclatée du compresseur sur la Figure 11. Réf. N° d’art icle Description Qté 2051-1900 4 Vis, machine, M5 × 10 mm 1 2081-0310 5 Dispositif de retenue du joint de coupelle du piston 1 2043-0020 6 Joint de coupelle du piston 1 2081-0270 7 Piston 1 2081-0400 8 Palier lisse de piston 1 2081-0260 9 Bielle 1 2077-0940 10 Joint de couvercle du carter 1 2081-0390 *13 Cale, 50,8 μm (0,002 po) 1 2081-0420 *14 Cale, 76,2 μm (0,003 po) 1 2081-0430 *15 Cale, 127 μm (0,005 po) 1 2077-0950 16 Joint torique, #026 1 2081-0290 17 Bouteille 1 2090-0039 18 Plaque de vanne 1 2081-0280 19 Tête de bouteille 1 2051-1910 20 Vis, bouchon, M5 × 50 mm 4 2090-0040 21 Balais de moteur 2 -- Kit de réparation du compresseur Comprend les éléments 4, 5, 6, 16 et 18 1 2090-0042 *Une ou plusieurs de ces cales peuvent être utilisées. 36 2090-0251 Rév. 7 2090-0251 Rév. 7 37 ENDROITS PLAQUE DE VANNE Voir vue A-A PLAQUE DE VANNE Vue A- A Figure 11. Vue éclatée du compresseur REMARQUE : TOURNER L'ARBRE ARRIÈRE DU MOTEUR POUR DÉPLACER LE PISTON VERS PMH INSTALLER LES CALES (ÉLÉMENTS 13, 14 OU 15 SELON LE BESOIN) POUR ASSURER QUE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU PISTON EST AU MÊME NIVEAU (+0,000/-0,001) QUE LE HAUT DE LA BOUTEILLE Consulter la REMARQUE ENDROITS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant des produits couverts par cette déclaration : Bacharach, Inc. 621 Hunt Valley Circle New Kensington, PA 15068 Année de déclaration de conformité : 2009 Produit(s) : Machine de récupération de réfrigérant Modèle(s) : Stinger Le soussigné déclare par la présente que les produits mentionnés ci-avant sont conformes aux dispositions de la/des norme(s) suivante(s) et en accord avec la/les directive(s) suivante(s). Norme(s) : EN 61326-1:2006 Prescriptions générales CEM Équipements électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire Directive(s) : 2004/108/CE Directive CEM Signature : Nom : Doug Keeports Intitulé de poste : VP Développement produit Date : 23 août 2010 The technical documentation file required by this directive is maintained at the corporate headquarters of Bacharach, Inc. 38 2090-0251 Rév. 7 2090-0251 Rév. 7 39 Siège mondial 621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pennsylvanie 15068 Téléphone : 724-334-5000 • Numéro gratuit : 1-800-736-4666 • Fax : 724-334-5001 Site Web : www.MyBacharach.com • E-mail : help@MyBacharach.com 40 2090-0251 Rév. 7