▼
Scroll to page 2
of
136
PUB. MIF-0008-000B Moniteur vidéo • Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les précautions de sécurité et de manipulation. • La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du moniteur. • Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Manuel d'instructions Français Table des matières 2 Introduction 3 À propos de ce manuel 3 Marques commerciales 3 Accessoires fournis 3 Consignes relatives à l’utilisation 4 Consignes de sécurité et précautions de manipulation 5 Caractéristiques 10 Nomenclature 11 Installation/Connexion 14 Transport du moniteur vidéo 14 Retrait de la poignée de transport 14 Fixation de la plaque de protection : Panneau de protection PP-17U (vendu séparément) 15 Retrait/Fixation des pieds 16 Comment empêcher le basculement 17 Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur 18 Montage de l'unité principale sur un socle de 19 pouces : Support de fixation RB-02 (vendu séparément) 19 Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée 21 Mise sous tension 23 Mise sous tension de l'unité principale 23 Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA HC-01 (fourni) 24 Fonctionnement du moniteur vidéo 25 Opérations de base pour utiliser le menu OSD 25 Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble 26 Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage) 28 Agrandissement de l'affichage (fonction zoom) 28 Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée 29 Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/ droit de l’écran (mode de comparaison de l’image) 30 Changement de la zone d’affichage de l’écran 30 Exécution des étalonnages 31 Export/Import 32 Réglage de la date et de l'heure 34 Saisie des caractères 35 Utilisation des touches de fonction (F) 35 Utilisation de la touche des canaux (CH) 36 Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale 39 Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne REMOTE (GPI)] 39 Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne LAN] 40 Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [terminal USB : connexion Wi-Fi] 41 Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance 42 Menu OSD 44 Index du menu OSD 44 Adjustment 48 Channel Settings 63 Display Settings 68 Audio Settings 71 Marker Settings 72 Function Settings 77 Picture Function Settings 86 System Settings 89 Signal Information 97 System Information 97 Caractéristiques principales/ performances 98 Dimensions 100 Annexe 102 Format de signal pris en charge 102 Affichage d'image/de trame 117 Messages d'erreur 120 Dépannage 123 Logiciel utilisé avec ce produit 126 Index 131 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Moniteur vidéo DP-V1710 / DP-V1711. La langue par défaut de l'affichage à l'écran (ci-après désigné par OSD) est l'anglais. Pour modifier le réglage de la langue du menu OSD, veuillez vous reporter p. 89. À propos de ce manuel Les illustrations utilisées dans ce document sont dédiées à DP-V1710. Certaines des illustrations utilisées dans le manuel ont été simplifiées pour plus de clarté. Conventions utilisées dans ce manuel : indique une page de référence. Référence : indique une information de référence. ATTENTION : indique une consigne à observer. Remarque : indique une remarque. [Adjustment] [Picture Mode] : appuyer sur le bouton MENU permet d'afficher les niveaux du Menu OSD. Vous pouvez vous déplacer dans les rubriques et sélectionner l'une d'entre elles. : indique une fonction qui nécessite une licence à activer. Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. • VESA est une marque déposée ou marque commerciale de Video Electronics Standards Association aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. • Wi-Fi, WPA et WPA2 sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • Apple et Safari sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. • Google et Google Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. • Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation. Cordon d'alimentation HT-21 Attache de cordon d'alimentation HC-01 Manuel d'instructions (ce document) 3 Consignes relatives à l’utilisation 4 Pour les clients en Europe Avertissement Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) Consignes de sécurité et précautions de manipulation 5 Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le moniteur vidéo. Le moniteur vidéo contient, à l'intérieur, des pièces mobiles/extrêmement chaudes/à haute tension qui peuvent provoquer un incendie, un choc électrique, des brûlures ou des blessures. • N’introduisez pas de corps étrangers ou de liquides dans le moniteur vidéo. Si des objets métalliques, des objets inflammables ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur du moniteur vidéo, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. • Assurez-vous d'utiliser la tension correcte. L’utilisation d’une source d’alimentation ayant une tension autre que celle mentionnée dans ce mode d’emploi peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'utilisez que le cordon d'alimentation CA fourni (ou spécifié). Pour votre sécurité, n’utilisez pas ce cordon d'alimentation CA pour alimenter d'autres appareils. • N'appliquez pas de tension d'entrée autre que la tension standard pour la borne d'entrée CC. L'application d'une tension d'entrée autre que la tension standard pour la borne d'entrée CC peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les endroits suivants. Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. -- À côté d’une fenêtre par temps de pluie ou de neige. -- Endroits sujets à une forte humidité et endroits poussiéreux. -- Endroits exposés à une forte humidité, comme des cuisines ou des salles de bain. -- Endroits directement exposés à de la suie, de la fumée ou de la vapeur, ou à proximité d’appareils de chauffage ou d’humidificateurs. -- Endroits où des gaz inflammables peuvent être présents. -- Endroits exposés à la lumière directe du soleil. • N’installez ou ne rangez pas le moniteur vidéo dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil. La température interne du moniteur vidéo peut augmenter et causer un incendie ou un dysfonctionnement. • N’endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne tirez pas, ne modifiez pas, ne chauffez pas, n'attachez pas le cordon d’alimentation avec d'autres cordons. Le cordon d’alimentation pourrait être endommagé (fils exposés ou rompus, etc.) et ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. • Lorsque vous utilisez des prises à trois broches avec une mise à la terre : Branchez toujours la broche de mise à la terre. Un court-circuit se produisant lorsque la broche de mise à la terre n’est pas connectée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Le cordon d'alimentation du moniteur vidéo dispose d’une prise à trois broches. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise en cas d'orage. Cela peut provoquer un choc électrique. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise avec des mains humides. Cela peut provoquer un choc électrique. Consignes de sécurité et précautions de manipulation 6 • Respectez les précautions suivantes concernant la source d’alimentation et la prise de courant. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un incendie ou un choc électrique. -- Insérez complètement et correctement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. N’utilisez pas une prise ou un cordon d’alimentation endommagé ou une prise secteur lâche. -- Tenez la prise elle-même lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut l'endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique. -- Retirez périodiquement toute accumulation de poussière sur la prise de courant. -- N’obstruez pas l’accès à la prise de courant en plaçant d’autres objets autour d'elle. -- Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur la même prise secteur. -- Lors de l’utilisation d'une rallonge, assurez-vous que la consommation totale des appareils auxquels vous connectez la rallonge ne dépasse pas sa puissance nominale. • Si le moniteur vidéo est tombé ou a été exposé à un fort choc, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. Le moniteur vidéo est un instrument de précision et un usage continu dans un tel cas peut causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Avant d’entreprendre tout travail d’entretien, mettez hors tension le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation. Ne pas tenir compte de cela peut provoquer un choc électrique. • En cas de circonstances inhabituelles telles que la présence de fumée ou des bruits ou une odeur étranges, éteignez immédiatement le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation. Un usage continu peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Avant tout déplacement, installation, retrait ou branchement du moniteur vidéo à des éléments périphériques, éteignez le moniteur vidéo et tous les périphériques branchés, et débranchez leur prise d’alimentation. Ne pas le faire pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement. • Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le moniteur vidéo pendant de longues périodes de temps. L’accumulation de poussière sur la fiche d’alimentation peut provoquer un incendie. • N’obstruez pas l’accès à la fiche d’alimentation de sorte qu’il puisse toujours être débranché facilement. Ne pas débrancher la fiche d'alimentation immédiatement après que des circonstances inhabituelles se soient produites peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’obstruez pas les trous de ventilation. L’obstruction des trous d’aération du moniteur vidéo peut entraîner une augmentation de la température interne et entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Respectez les précautions suivantes afin d’assurer une ventilation suffisante. -- Ne poussez pas le moniteur vidéo dans des enceintes ou des espaces confinés et étroits. -- N’enroulez pas le moniteur vidéo dans du tissu ou d’autres matières. -- Ne placez pas le moniteur vidéo tourné vers le haut, posez-le tourné vers le côté ou bien à l'envers. • Si le moniteur est endommagé, ne touchez pas les cristaux liquides qui fuient, ni les autres liquides internes. Si l’écran LCD est endommagé et que des cristaux liquides ou d’autres liquides internes fuient, ne mettez pas le liquide à la bouche, ne l'inhalez pas ou ne l'avalez pas ou ne le mettez pas en contact avec la peau. Si le liquide pénètre dans les yeux ou la bouche, rincez-le immédiatement et abondamment à l’eau. Si du liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, essuyez-le immédiatement avec de l’alcool et lavez les zones exposées au savon. Laisser le liquide sans le traiter peut provoquer des blessures ou des dommages. • Utilisez la poignée de transport pour transporter le moniteur vidéo. Veillez à tenir le moniteur par la poignée de transport lors de son transport. Le non-respect de cette consigne pourrait amener à une chute du moniteur vidéo et provoquer des blessures. • Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Le matériau d’emballage, étroitement enroulé autour de la tête de quelqu’un, peut provoquer une strangulation ou une asphyxie. Consignes de sécurité et précautions de manipulation ATTENTION Indique un risque de blessure. • Ne placez pas d’objets sur le moniteur vidéo et ne grimpez pas dessus. Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner des blessures. • N'installez pas le moniteur vidéo sur une surface instable. Installer le moniteur vidéo sur un support bancal ou une surface inclinée peut provoquer le renversement du moniteur ou une chute et entraîner des blessures. Vérifiez soigneusement la résistance et la robustesse de la surface sur laquelle le moniteur vidéo sera placé ou installé. • Prenez des précautions pour éviter la chute ou le basculement du moniteur vidéo. En cas de tremblement de terre, le moniteur vidéo peut basculer ou tomber. Pour votre sécurité, lors de l’installation du moniteur vidéo sur un meuble TV ou tout autre meuble, prenez des mesures de précaution pour éviter que le moniteur vidéo ne bascule ou ne tombe ( 17.) Prendre de telles mesures permet de réduire le risque de blessures ou de dommages mais l’efficacité des mesures de prévention ne peut pas être garantie lors de tous les tremblements de terre. • Suivez toujours la procédure spécifiée pour installer le moniteur vidéo ( 14.) Si l’installation n’est pas effectuée correctement, le moniteur vidéo risque de basculer ou de tomber et de causer des blessures. • Inspectez l’état de l’installation environ une fois par an. Une installation ou un montage non approprié peut conduire à la chute du moniteur vidéo ou bien causer des blessures. • Inspectez régulièrement la poignée de transport pour vous assurer qu'elle reste bien en place. Si les vis de la poignée de transport sont desserrées ou cassées, le moniteur risque de tomber et de provoquer des blessures. • Fixez la poignée de transport fermement. Les vis de la poignée de transport doivent être serrées fermement si elles ont déjà été retirées. Le non-respect de cette consigne pourrait amener à une chute du moniteur vidéo et provoquer des blessures. • Lorsque vous utilisez des écouteurs, réglez le volume sonore à un niveau sans risque. Utiliser des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre audition. • Ne regardez pas l’écran pendant une période de temps prolongée. Cela peut entraîner des états comme une fatigue oculaire ou une vision diminuée. Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. Si vous ressentez une gêne après un usage continu, cessez d’utiliser le moniteur vidéo immédiatement et reposez-vous. Si vous continuez d’éprouver une sensation d'inconfort, consultez un médecin. 7 Consignes de sécurité et précautions de manipulation Lors de l’utilisation de l’unité principale • L'écran peut se trouver endommagé s'il est laissé face à une source de lumière violente. Veuillez prendre toutes les précautions lorsque vous le placez près d'une fenêtre. 8 • N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait de créer des problèmes d'uniformité sur la dalle ou d'endommager celle-ci. • L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Regarder l’écran pendant une période prolongée peut entraîner une fatigue oculaire ou une diminution de la vision. Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. • Se reporter à la recommandation ITU-R BT.1702 « Guidance for the reduction of photosensitive epileptic seizures caused by television (Lignes directrices pour la réduction des crises d'épilepsie photosensible provoquées par la télévision) » et aux lignes directrices connexes. À propos du rétroéclairage Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer avec le vieillissement. À propos de l'altération temporaire de l'écran Si une image fixe demeure affichée pendant une période prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une rémanence de l'affichage précédent peut apparaître. Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non d'une anomalie. Le phénomène est temporaire et disparaît lors de la lecture vidéo. À propos de l’écran LCD La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de production de très haute précision, et plus de 99,99 % de pixels fonctionnent conformément aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître comme des points noirs, rouges, bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter en cas d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en raison des caractéristiques du panneau LCD. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Condensation Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine, de la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut se trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances. Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors tension et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser le moniteur video. Consignes de sécurité et précautions de manipulation Nettoyage • Avant le nettoyage, veillez à bien débrancher la fiche d’alimentation. • L'écran présente un traitement de surface spécial : évitez de le toucher directement avec la main. De plus, n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes. • N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant, de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de chiffon de nettoyage chimique ou abrasif car ils risqueraient d'endommager l'écran. • Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes. Le fait d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des zones d'irrégularité sur l'écran ou sur la dalle LCD. Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop fort avec un chiffon de nettoyage sur lequel des corps étrangers se sont fixés. • Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de nettoyage pour lunettes humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau. • Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la poussière de la surface de l'écran. • Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant à peinture ni de pesticides car ils pourraient endommager la finition de la surface ou effacer des caractères sur le boîtier. Mise au rebut • Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le moniteur video ne doit pas faire partie des déchets qui seront emmenés à la décharge. • Respectez les lois et les réglementations des autorités locales lors de la mise au rebut. 9 Caractéristiques 10 Le Moniteur vidéo DP-V1710 / DP-V1711 fournit un large éventail de support à la production vidéo pour pouvoir vérifier la vidéo sur place, dans la salle de commande secondaire d'un studio, ou dans un véhicule de diffusion en direct. Écran 17 pouces 4K • Doté d'un écran d'une résolution de 3840x2160 et d'un système de rétroéclairage. • Permet une précision d’ajustement élevée et un contraste élevé. • Fonctionne avec le socle de fixation 19 pouces (7U) (conforme aux normes EIA) • Grande uniformité offerte en réduisant la variation due au changement de température et au vieillissement. • Prend en charge une large gamme de standards de gamme colorée (ITU-R BT.2020, ITU-R BT.709, etc.) • Équipé de la fonction d'affichage HDR. (SMPTE ST 2084 et Hybrid Log-Gamma sont pris en charge) Comprend une gamme d'interfaces afin d'améliorer la facilité d'utilisation. • Prend en charge 6G-SDI (y compris 12G-SDI). • Prend en charge l'entrée CC 12 V (4 broches XLR). • Comprend une borne REMOTE (GPI) et une borne LAN (réseau local) qui permettent le contrôle à partir d’un périphérique externe. • Les contrôleurs de graduation et les capteurs d'étalonnage peuvent être connectés depuis l'extérieur à l'aide des ports USB. (Tangent Wave's Element-Tk, Konica Minolta’s CA-310, etc.) Prend en charge une vaste gamme de flux de travail sur l'emplacement allant de la prise de vue vidéo à l'édition. • Prend en charge le 4K RAW. Un flux de travail RAW 4K se base sur ACES2065-1. • Lien CINEMA EOS SYSTEM • Lien de système de la caméra, ARRI / Panasonic • Prend en charge plusieurs paramètres LUT/CDL. • Prend en charge la méthode de transmission des signaux « 2 Sample Interleave ». • Prend en charge les affichages double écran et quatre écrans. Les contenus HDR et SDR peuvent être affichés à titre de comparaison et pour le réglage de la qualité de l'image à l'aide de l'affichage double écran. • Fourni avec les fonctions intégrées suivantes : Moniteur de Forme d’Onde, Portée Vectorielle, Agrandissement, Compensation, Fausse Couleur, et bien plus encore. • Comprend une lumière de contrôle. Rigidité et installation flexible • Grande durabilité grâce à une enveloppe extérieure métallique • Comprend une poignée de transport pratique pour assurer la mobilité de l'appareil, et un support conçu pour assurer la stabilité et éviter qu'il ne bascule. Nomenclature 11 Face avant de l’unité principale 1 2 3 3 A a 4 5 6 7 8 9 A q 1 Poignée de transport ( 14) 2 Lumière de contrôle ( 39) 3 Support avant ( 16) 4 Prise de casque audio ( 71) 5 Port USB Pour la connexion d'un capteur externe pour l'étalonnage ( 31), d'un périphérique de mémoire USB, d'un hub, d'un contrôleur de classement colorimétrique (Élément Tk fabriqué par Tangent Wave Ltd), ou adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi, 41). 6 Touche de canal (CH) CH1 à CH3 ( 36) 7 Touche CDL Pour basculer en mode CDL. 8 Touche de fonction (F) F1 à F8 ( 35) 9 Touche MENU ( 25) Molette de sélection ( 25) Touche RESET ( 25) Touche (Power) ( 23) A q A a Témoin Power ( 23) Nomenclature Face arrière de l’unité principale 12 s A q S d A l A f A g A h A A jA k A g A s Borne d'entrée HDMI ( 22) A d Borne d'entrée SDI ( 21) A f Borne de sortie SDI Pour passer par la sortie correspondant à A d. A g Support arrière ( 16) A hBorne REMOTE ( 39) Pour le raccordement d'appareils de commande à distance. A j Borne LAN (BASE 10/100) ( 40) Pour le raccordement d’un Contrôleur de moniteur CL-01 (fourni avec le DP-V3010) et d’un périphérique de commande externe. A k Trou de montage de l'attache de cordon ( 24) A l Borne d'entrée de l'alimentation ( 23) S q Borne d'entrée d'alimentation CC ( 23) ATTENTION • Lors de la connexion d’un capteur externe pour l’étalonnage sur le port USB, la longueur du câble USB ne doit pas dépasser 3 m. Dans le cas contraire, des erreurs de communication peuvent se produire et rendre impossible un étalonnage correct. • Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color Adjustment. Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment. • Lorsque le moniteur vidéo exécute une prise de mesure ou l'étalonnage de l'affichage à l'aide de DP-V Color Adjustment ou s'il est utilisé via LAN, « DP-V1710 » s'affiche en tant que nom d'affichage. • N'utilisez pas le CONCENTRATEUR lorsque vous branchez un adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi) à un port USB. L'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner. • Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais une borne qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de l'affichage vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques. • Les signaux SD-SDI traversants ne sont pas sortis correctement. Nomenclature Remarque • À propos de la mémoire USB -- Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge. -- Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB. -- Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si la fonction permettant de sauvegarder des données sur une mémoire USB est exécutée pendant la reconnaissance, le message [Detecting USB memory] s’affiche. • Lors de l'utilisation d'un moniteur vidéo CL-01 (fourni avec DP-V3010) avec l'unité principale, mettez à jour la version du micrologiciel du contrôleur vers 4.19.0 ou supérieure. 13 Installation/Connexion 14 Transport du moniteur vidéo Veillez à tenir le moniteur vidéo par la poignée de transport lors de son transport. ATTENTION • Lorsque vous transportez le moniteur vidéo, manipulez-le avec précaution pour éviter de toucher ou endommager l’écran. Retrait de la poignée de transport La poignée de transport peut être retirée. 1 Desserrez les deux vis de la surface supérieure. • Utilisez une clé hexagonale (6 mm). • Veillez à ne pas perdre les vis ou la poignée de transport que vous avez retirées. N'utilisez jamais ces éléments à d'autres fins. ATTENTION • Veillez à ne pas toucher ou endommager l'écran pendant ce processus. • Lors de la fixation de la poignée de transport au moniteur vidéo, assurez-vous que la poignée est solidement attachée après l’avoir fixée à l’aide des vis. Installation/Connexion Fixation de la plaque de protection : Panneau de protection PP-17U (vendu séparément) Vous pouvez fixer le panneau de protection pour protéger l’écran lorsque vous transportez le moniteur vidéo ou l’utilisez à l’extérieur. Le panneau de protection PP-17U vendu séparément est fixé comme suit. Veuillez également vous reporter au mode d’emploi pour le panneau de protection PP-17U. ATTENTION • Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. Utilisez l’outil d’installation HK-02 du panneau de protection (la clé hexagonale de 1,5 mm livrée avec le panneau de protection) pour enlever ou fixer les vis. 1 Dévissez les quatre vis sur la face avant du moniteur. 4-M3 7 mm de profondeur (max.) 2 Retirez le film protecteur des deux côtés du panneau de protection. 3 Alignez le panneau de protection et les trous de vis du moniteur, puis vissez les vis de l’étape 1. • Faites attention lors de la fixation du panneau de protection afin d’éviter de l’endommager. Remarque • Lors de la visualisation de l’écran avec le panneau de protection en place. -- Les couleurs et la luminosité peuvent apparaître différemment avec et sans le panneau en place. -- La lumière pourrait se refléter sur l’écran. 15 Installation/Connexion Retrait/Fixation des pieds L’unité principale est livrée avec deux supports qui peuvent être détachés. 16 ATTENTION • Utilisez une surface plane et dégagée pour fixer/retirer les pieds. • Le moniteur peut basculer si le support n'a pas été fixé. • Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. Retrait 1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que l'affichage. 2 Support avant : retirez les vis de montage (deux à chaque fois) des supports gauche et droit. Support arrière : retirez les vis de montage (une à chaque fois) des supports gauche et droit. • Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins. Fixation 1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que l'affichage. 2 Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo. • Alignez la partie convexe du pied et la partie concave de l'affichage vidéo. 3 Support avant : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (deux à chaque fois). Support arrière : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (une à chaque fois). Arrière Partie concave Support arrière Partie convexe Partie convexe Côté de l’écran Partie concave Trou de la vis de montage du support avant Vis de montage Support avant Installation/Connexion Comment empêcher le basculement Le moniteur vidéo peut être fixé sur un bureau ou une table en utilisant les trous de vis sur le support. ATTENTION 17 • Lorsque vous fixez l'unité principale sur une table ou un pupitre, assurez-vous que ceux-ci sont assez résistants pour en supporter le poids. • Nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour effectuer cette étape. • Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. 1 Utilisez des vis qui s'adaptent aux trous de vis pour le fixer à un bureau ou une table. Trou de vis 2- 4,5 Installation/Connexion Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur*. Retirez préalablement les pieds ( 16). * Disponible dans le commerce. 18 ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes. • Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire, consolidez-le. Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale. • Lorsque le moniteur vidéo est placé sur un bâti ou un support d'écran et que la ventilation est bloquée autour de lui par du matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter, provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (0 °C à 40 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous et d'au moins 4 cm d'espace à l'arrière. Prévoyez un espace suffisant par rapport à l'équipement périphérique, fixez des évents ou installez un ventilateur. • Lorsque vous installez l'affichage vidéo sur un mur, prévoyez un espace suffisant avec le mur pour éviter de compresser ou de tordre les câbles. • Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager. • Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage. 1 Fixez un pied ou support mural disponible dans le commerce en utilisant les trous de vis placés sur la face arrière ou latérale de l'unité principale. 4×M4 6 mm de profondeur (Max.) Arrière 2×M4 7 mm de profondeur (Max.) Côté Idem de l’autre côté Installation/Connexion Montage de l'unité principale sur un socle de 19 pouces : Support de fixation RB-02 (vendu séparément) Ce moniteur vidéo est compatible avec le socle de fixation 19 pouces (7U / conforme aux normes EIA). Le moniteur vidéo peut être fixé sur un socle de 19 pouces en utilisant le support de fixation RB-02, vendu séparément. L'angle peut être sélectionné en fonction de la manière dont il attaché (–15/–6/6/15 degrés). Retirez la poignée de transport et le support avant de commencer le travail ( 14, 16). Le Support de fixation est livré avec les vis de fixation SW-04 et SW-05. Veuillez également vous reporter au mode d’emploi pour le support de fixation RB-02. ATTENTION • Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes. • Lorsque le Video Dispaly est placé sur un socle et que la ventilation est bloquée autour de lui par du matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter, provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (0 °C à 40 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous, et d'au moins 4 cm à l'arrière. Laissez suffisamment d'espace par rapport à l’équipement périphérique, sécurisez les fentes ou installez un ventilateur. • Veillez à ne pas toucher ou endommager l'écran pendant ce processus. • Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage. 1 Fixation d'un support de fixation au moniteur vidéo. • Utilisez les vis SW-04 dans deux emplacements chacun à gauche et à droite. Côté Vis pour la fixation à un socle de fixation SW-04 Idem de l'autre côté 19 Installation/Connexion • Positions des vis pour la fixation du moniteur à –15, –6, +6 ou +15 degrés –15/–6/0 degrés 15 degrés 20 6 degrés –15 degrés –6/6 degrés Environ 334 mm 15 degrés Environ 320 mm 0 degré Angle de –15 degrés Angle de –6 degrés Environ 312 mm Angle de 6 degrés Environ 322 mm Angle de 15 degrés 2 Fixez le moniteur vidéo au socle ( 101). • Utilisez les vis SW-05 disponibles dans le commerce ou les vis appropriées pour le support sur les deux emplacements de chaque côté à gauche et à droite. Nous vous recommandons de fixer l'affichage vidéo au support en utilisant les orifices de vis du milieu (comme indiqué dans l’illustration ci-dessous) sur les 4 emplacements. SW-05 : M5 x 7 mm (hors tête de vis) Vis de support de fixation sur rack SW-05 disponible dans le commerce ou vis appropriées pour le rack Installation/Connexion Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée Le moniteur vidéo comporte des bornes d'entrée SDI et HDMI auxquelles les dispositifs d'entrée sont connectés. ATTENTION 21 • Vérifiez que l'alimentation du moniteur et des périphériques d'entrée est bien coupée avant de les connecter. Signaux d'entrée SDI DP-V1710 DP-V1711 Borne d'entrée SDI (IN) Borne d'entrée SDI (IN) Signal d'entrée Quad Link (Square Division) 6G/3G/HD-SDI 12G/6G/3G/ HD‑SDI 1 Quad Link (2 Sample Interleave) 1 Dual Link 3G-SDI 6G/3G-SDI Borne d'entrée En haut à gauche, signal de mappage Input A En haut à droite, signal de mappage Input B En bas à gauche, signal de mappage Input C En bas à droite, signal de mappage Input D Link 1 Input A Link 2 Input B Link 3 Input C Link 4 Input D Link 1 Input A Link 2 Input B Link 1 Input C Link 2 Input D Input A/Input B/ Input C/Input D Single Link 6G/3G/HD/SD‑SDI — 12G/6G/3G/HD/ SD‑SDI 1 Les signaux sont automatiquement activés lorsque [Image Division] est réglé sur [Automatic]. Système d'entrée unique Système d'entrée unique Deux systèmes d'entrée Quatre systèmes d'entrée Installation/Connexion Référence • 22 La connexion est contrôlée via des câbles (multi) 4VS03A-5C BNC fabriqués par Canare Electric Co. La connexion est contrôlée via des câbles D5.5UHDC03E BNC fabriqués par Canare Electric Co. • Lorsque la fréquence dépasse 30,00 P, 3G-SDI RAW est une connexion double. • Chaque borne d’entrée est compatible avec une sortie. Lorsque les signaux sont saisis à partir de l’Entrée A, raccordez le câble à la borne SDI (SORTIE) de l’Entrée A. Signal d'entrée HDMI Borne d'entrée HDMI ATTENTION • Utilisez un câble HDMI portant le logo High Speed répondant à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme HDMI risque de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vidéo, tel que l'instabilité d'une vidéo ou l'absence d'affichage. Mise sous tension 23 Mise sous tension de l'unité principale 1 Lors de l’utilisation d’une source d’alimentation CA Insérez le cordon d'alimentation HT-21 fourni à la borne d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière. • L'affichage passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange. Lors de l’utilisation d’une alimentation CC (12 V CC) Insérez le cordon d'alimentation CC dans la borne d'entrée d'alimentation CC à l'arrière. • Lorsqu'il est connecté normalement, le moniteur vidéo passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange. • Les spécifications de la borne d'entrée d'alimentation CC sont présentées ci-dessous. N° de broche Signal 1 - (GND) 2 N.C. 3 N.C. 4 + (12 V, max. 10 A) 2 Appuyez sur la touche d'alimentation situé à l'avant. • Le témoin d’alimentation s'allume en vert. À propos de l'indicateur d'alimentation Permet d'afficher l'état de l'unité principale. La luminosité du témoin d’alimentation peut également être réglée de [Off] ou [1 (sombre)] à [5 (le plus lumineux)] ( 92). Le voyant d'alimentation clignote pendant les mises à jour du micrologiciel ou lorsqu'une erreur est détectée, même s'il est réglé sur [Off]. Off : lorsque l'alimentation électrique n'est pas branchée Allumé en vert : lorsqu'une alimentation électrique est connectée et que le moniteur vidéo est sous tension Clignotant en vert : pendant l'étalonnage ou la mise à jour du micrologiciel Allumé en orange : pendant la mise en veille (une alimentation électrique est connectée et le moniteur vidéo est hors tension) Clignotant en orange : une erreur est détectée ATTENTION • Vérifiez les spécifications de la borne d'entrée d'alimentation CC et utilisez une alimentation compatible avec l'affichage vidéo. L'utilisation d'une alimentation présentant une tension et une polarité incompatibles peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez un cordon d’alimentation CC avec un courant admissible d’au moins 10 A et une longueur de 2 m ou moins. Si un cordon d’alimentation CC de plus de 2 m est utilisé, le moniteur vidéo risque de ne pas fonctionner normalement : par exemple, la vidéo devient instable ou rien n’est affiché. • Ne jamais raccorder de câbles pour appareils audio ou de câbles son à la borne d'entrée d'alimentation CC, car cela risquerait d'endommager l'écran. Remarque • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. • Lorsqu'une alimentation CA est connectée pendant l'utilisation d'une alimentation CC, la source d'alimentation est commutée sur l'alimentation CA. Lorsque cela se produit, l'alimentation est coupée temporairement puis rallumée. Mise sous tension Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA HC-01 (fourni) 24 Fixation Installez l'attache du cordon d’alimentation avant de brancher le cordon d’alimentation sur l’unité principale. 1 Insérez la borne de l'attache du cordon d’alimentation secteur dans le trou de fixation de l'attache du cordon (1). 3 2 2 Branchez le cordon d'alimentation sur l’unité principale (2). 3 Fixez le cordon d’alimentation avec le support (3). • Le support doit toujours être verrouillé dans la position indiquée dans l’illustration du cordon d’alimentation CA. 1 4 Appuyez sur le support contre l’unité principale (4). • Assurez-vous qu’il n’y ait pas de mou au niveau de (A). • Tirer le levier de verrouillage du support dans le sens de la flèche vous permettra de régler la position du support (5). 4 5 A Retrait 1 Tirez sur le levier de support dans le sens de la flèche (6) et retirez le collier du cordon d’alimentation CA du cordon d’alimentation CA. 2 Appuyez sur les touches sur la face supérieure et la face inférieure, et retirez le collier du cordon d’alimentation CA du moniteur vidéo (7). 6 7 Fonctionnement du moniteur vidéo En utilisant les touches et la molette de sélection du moniteur vidéo, vous pouvez régler la qualité d'image et configurer les paramètres des signaux d'entrée. Vous pouvez également affecter les fonctions les plus fréquemment utilisées aux touches CH (canal) et F (fonction). Opérations de base pour utiliser le menu OSD Touche MENU Touche RESET Permet d'ouvrir / de fermer le menu OSD ou d'accéder au niveau supérieur d'un menu. Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du curseur et des caractères saisis. Molette de sélection ou rotation : Utilisés pour passer d’un élément à un autre et changer les paramètres. Appuyer : Permet de confirmer les réglages ou de déplacer le cadre de sélection d'un niveau vers le haut / vers le bas. Les réglages du moniteur vidéo sont modifiés depuis le menu OSD. 1 Ouvrez le menu OSD. • Appuyez sur la touche MENU. 2 Sélectionnez le Menu principal. • Sélectionnez le Menu principal à l'aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection. 3 Sélectionnez le Sous-menu. • Sélectionnez le Sous-menu à l'aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection. Menuprincipal Sous-menu Options de réglage 25 Fonctionnement du moniteur vidéo 26 4 Sélectionnez le réglage à modifier. • Sélectionnez le réglage à modifier à l'aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection. Vous serez renvoyé vers l'écran de sélection de l'élément du Sous-menu. 5 Quittez le menu. • Appuyer sur la touche MENU vous renverra vers l'écran de sélection de l'élément du Menu principal. Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour fermer l'écran de menu. Remarque • Pour régler la qualité de l'image, un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation. • Le menu OSD et le curseur disparaîtront automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 1 minute. La touche F disparaîtra automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 10 secondes. • Les réglages qui ne peuvent pas être effectués sont grisés. • Les fonctions suivantes peuvent être réinitialisées à leurs paramètres d’usine par défaut ou à leur point d’ancrage ( appuyant sur le bouton RESET après avoir réglé la qualité de l’image. -- [Contrast], [Brightness], [Chroma], [Sharpness], [Power], [Saturation], [Offset], [Slope] 28) en En [Picture Mode] [User 1–7] : lors de l'exécution de l'étalonnage, appuyer sur la touche RESET pendant le réglage de la qualité de l'image vous renverra aux réglage après l'étalonnage. Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son ensemble Vous pouvez régler le menu OSD pour l'afficher en tant que curseur au bas de l'écran. Cela permet de régler la qualité de l'image pendant qu'il est affiché à l'écran. 1 Appuyez sur la molette de sélection lorsque le cadre de sélection se trouve sur les options de réglage. • Un curseur s'affiche au bas de l'écran. 2 Effectuez les réglages au moyen de la molette de sélection en utilisant le curseur comme un guide. 3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. • L'écran revient au menu OSD d'origine. Fonctionnement du moniteur vidéo Paramètres détaillés de température de couleur (gain, polarisation) Vous pouvez ajuster RGB de manière globale ou séparément lorsque les curseurs permettant de régler [Gain] et [Bias] sont affichés. 1 Ouvrez le menu [Color Temperature]. [Adjustment] [Color Temperature] • [Gain R], [Gain G], [Gain B], [Bias R], [Bias G] et [Bias B] peuvent être réglés individuellement à l'aide de la molette de sélection ( ). 2 Sélectionnez la page souhaitée. • L'écran de réglage de [Gain] ou [Bias] s'affiche. 3 Commutez le guide dans la partie supérieure droite de l'écran de curseur à l'aide de la molette de sélection ( ). • L'indication passe à [RGB], [R], [G] et [B]. La sélection de [RGB] vous permet de régler RGB dans son ensemble. 4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. • L'écran revient au menu OSD d'origine. Paramètres détaillés de température de couleur (valeurs xy) 1 Ouvrez le menu [Color Temperature]. [Adjustment] [Color Temperature] 2 Sélectionnez [Custom (xy)]. • Vous pouvez régler [x] et [y] séparément à l'aide de la molette de sélection ( ). 3 Sélectionnez [x] ou [y]. • La carte de couleurs s'affiche. 4 Réglez [x] à l’aide de et [y] avec . • La valeur ajustée est indiquée par le repère « » sur la carte de couleurs. 5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. • L'écran revient au menu OSD d'origine. Valeur par défaut Dernière valeur utilisée Valeur actuelle Valeur actuelle 27 Fonctionnement du moniteur vidéo Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage) Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres [Contrast], [Brightness], [Chroma], [Sharpness] et [HDR Range]. Se reporter à la page 53 pour le réglage des points d'ancrage pendant le réglage du CDL. 28 1 Ouvrez le menu [Anchor Adjustment]. [Adjustment] [Anchor Adjustment] 2 Appuyez sur la molette de sélection, et lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. • Le paramètre est sauvegardé et le point d'ancrage est réglé. 3 Ajustez la qualité de l'image et appuyez sur la touche RESET du moniteur vidéo. • Renvoie au point d'ancrage pour chaque fonction. Dernière valeur utilisée Valeur actuelle Point d'Ancrage Remarque • L'exécution de [Adjustment] [Reset] ou [System Settings] les réglages reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut. [Reset All Settings] réinitialise les points d'ancrage enregistrés et • Lors de l'exécution de l'étalonnage, les valeurs sont enregistrées sous forme de points d'ancrage. Agrandissement de l'affichage (fonction zoom) ( 69) La position d'affichage du zoom peut être modifiée et le rapport de zoom (2x, 4x, 8x) peut être sélectionné. 1 Ouvrez le menu [Zoom]. [Display Settings] [Zoom] 2 Sélectionnez [Zoom Preset] à l’aide de la molette de sélection. • Sélectionnez un affichage de zoom prédéfini. 3 Sélectionnez [Position] à l’aide de la molette de sélection. • L’écran de réglage du zoom s’affiche. - Pour déplacer la position d'affichage : déplacez la molette de sélection ( - Pour revenir au centre : appuyez sur la touche RESET. ou rotation). 4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection. • L'écran revient au menu de réglage d'origine. Remarque • Lors de l'agrandissement de l'image lorsque le menu OSD est fermé, vous pouvez régler le taux d'agrandissement en appuyant sur la molette de sélection. • Lors de l'agrandissement de l'image lorsque le menu OSD est fermé, vous pouvez régler la position d'affichage à l'aide de la molette de sélection ( ). Fonctionnement du moniteur vidéo Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal d'entrée Dans cet affichage vidéo, vous pouvez modifier la qualité de l'image automatiquement en fonction de la résolution vidéo ou des métadonnées. Changer [Picture Mode] automatiquement ( 66) 1 Sélectionnez le menu [Select Channel]. [Channel Settings] [Select Channel] • Sélectionnez la chaîne. 2 Ouvrez le menu [Type]. [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] 3 Sélectionner le type avec la molette de sélection. Changement par résolution vidéo individuelle (4K/2K) 1 Sélectionnez [4K/2K]. 2 Définir [Picture Mode]. Changement selon la résolution vidéo (4K/2K) ou les métadonnées (SDI) 1 Sélectionnez [Automatic]. 2 Définir [Picture Mode]. 4 Appuyez sur la molette pour valider la sélection. • Le réglage est confirmé. Modification du réglage de la qualité d'image selon les métadonnées vidéo (HDMI) ( 1 Sélectionnez [User 1] à [User 7]. [Adjustment] [Picture Mode] [User 1-7] 2 Ouvrez le menu [Type]. [Channel Settings] [Picture Mode] • Sélectionnez autre que [L/R]. [Type] 3 Ouvrez le menu [Automatic Adjustment]. [Adjustment] [Detail Settings] [HDMI Link] [Automatic Adjustment] • Sélectionnez [On]. • Voir [HDMI Link] ( 56) pour les paramètres configurables. 4 Appuyez sur la molette pour valider la sélection. • Le réglage est confirmé. Remarque • Lorsque le changement automatique de la qualité d'image est défini en fonction de la résolution vidéo (4K/2K) ou des métadonnées SDI, les informations indiquant quelle résolution (4K/2K, etc.) est sélectionnée s'afficheront en haut à droite de l'écran du menu. 56) 29 Fonctionnement du moniteur vidéo Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de comparaison de l’image) 30 Vous pouvez diviser l’écran en deux et régler individuellement la qualité de l’image sur les côtés gauche et droit de l’écran. 1 Ouvrez le menu [Type] [Channel Settings] • Sélectionnez [L/R]. [Picture Mode] [Type] 2 Sélectionnez l'écran pour régler la qualité de l’image • Lorsque le menu OSD est ouvert : -- Appuyez sur de la molette de sélection lorsque le menu principal [Adjustment] est sélectionné. -- Appuyez sur la touche [CH1] lorsque le menu principal [Adjustment] ou le sous-menu est sélectionné. • Lorsque le menu OSD est fermé : permutez à l’aide de la molette de sélection ( ). • Chaque fois que l'écran cible est permuté, le réglage [Picture Mode] s’affiche en haut. 3 Ajustez la qualité de l’image de l’écran sélectionné. Remarque • Lorsque vous êtes en mode de comparaison de l’image, une icône indiquant quel écran (G/D) a été sélectionné pour le réglage de la qualité d’image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran du menu [Adjustment]. • Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées lorsque l’écran de droite est sélectionné sont les suivantes. , [HDR/SDR View], -- Éléments du sous-menu pour [Adjustment] : [Contrast], [Backlight Control], [Boost Contrast] [Calibration] • Lorsque deux écrans sont affichés, vous pouvez régler la qualité d’image sur chaque écran individuellement et les comparer. 67) -- Lorsque deux écrans affichent la même image ([Single Input Dual View] 64) -- Lorsque deux écrans affichent des images différentes ([Multi View (Dual)] -- Vous pouvez vérifier l’affichage HDR (High Dynamic Range) et l'affichage SDR (Standard Dynamic Range) côte à côte. ([HDR/SDR View] 56) Changement de la zone d’affichage de l’écran Lorsqu’un signal vidéo de 4096x2160 ou 2048x1080 est entré, les parties gauche et droite sont tronquées pour l’affichage. 1 Ouvrez le menu [Image Division]. [Channel Settings] [Image Division] • Une fois [Square Division] sélectionné, appuyez sur la molette pour valider la sélection. 2 Ouvrez le menu [Screen Scaling] [Display Settings] [Screen Scaling] • Une fois [Native] sélectionné, appuyez sur la molette pour valider la sélection. 3 Appuyez sur la molette de sélection ( • Décale vers la gauche ou la droite. ) lorsque le menu OSD est fermé. Fonctionnement du moniteur vidéo Exécution des étalonnages ( 56) Vous pouvez effectuer un étalonnage en utilisant un capteur externe, sans utiliser d'ordinateur. Les sondes externes prises en charge sont les analyseurs d'écran Konika Minolta CA-310 et CA-210. Lisez également le manuel d'instructions du CA-310 et CA-210. Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color Adjustment. Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment. 1 Connectez l'analyseur de couleur d'affichage au port USB de l'unité principale. 2 Sélectionnez [User 1] à [User 7] puis ouvrez le menu [Calibration]. [Adjustment] [Picture Mode] [User 1–7] 1 [Adjustment] [Detail Settings] [Calibration] 2 • Réglez chaque valeur cible. 3 Appuyez sur la molette et sélectionnez [Start]. • Veuillez suivre les informations indiquées sur l'écran. 4 Initialisez la sonde. • Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle measuring probe sur [0-CAL]. • Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo, sélectionnez [OK], et exécutez l'initialisation. 5 Placez la sonde de mesure universelle en l'orientant vers le centre de l'affichage vidéo. • Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle sur [MEAS] et placez la sonde de la manière indiquée ci-après en fonction du contenu affiché. Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo, sélectionnez [OK] et exécutez l'étalonnage. Unité principale Sonde de mesure universelle Measuring Probe Konica Minolta Support CA-310 : CA-PU32, CA-PU35 Support CA-210 : CA-PU12, CA-PU15 Konica Minolta Analyseur d’écran CA-310, CA-210 6 Terminez l'étalonnage. • Lorsque le message [Calibration is completed.] s'affiche, appuyez sur la molette et sélectionnez [OK]. • Si le message [Calibration error.] s'affiche. L'étalonnage a été interrompu à la suite d'une erreur. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. ( 120) • Pour annuler l'étalonnage Appuyez sur la molette de sélection lors de l'étalonnage et sélectionnez [Cancel]. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. 31 Fonctionnement du moniteur vidéo Remarque 32 • Effectuez l'étalonnage de la matrice de l'analyseur de couleur d'affichage avant d'effectuer l'étalonnage. Si l’étalonnage est réalisé sans effectuer l'étalonnage de la matrice, une erreur peut se produire. Reportez-vous au manuel d'instructions du CA‑310 et CA‑210 pour plus de détails sur le fonctionnement. • Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous tension précédant l'étalonnage. • Effectuez un étalonnage dans une pièce sombre afin que la lumière extérieure ne pénètre pas dans la sonde. Si la lumière extérieure pénètre dans la sonde, les caractéristiques de faible luminosité ne seront pas étalonnées correctement. • En raison des caractéristiques du panneau LCD et des différences spécifiques au CA‑310 et au CA‑210, les résultats de l'étalonnage peuvent différer. Export/Import Vous pouvez exporter / importer les paramètres de LUT et de CDL ainsi que les réglages du menu principal. Importation de la LUT ( 54) 1 Insérez une clé USB dans le port USB de l'unité principale. 2 Ouvrez le menu [LUT Import]. [Adjustment] [Detail Settings] [LUT Import] 3 Sélectionnez le fichier à l’aide de la molette de sélection. • Dans le champ [Filename], recherchez et affichez un fichier portant l'extension [.clut] dans le dossier racine. 4 Sélectionnez le type de LUT avec la molette de sélection. • Sélectionnez le type de LUT en utilisant [User LUT], [Gamma LUT] ou [Gamut LUT]. • Reportez-vous à « Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur » ( également le « Guide de création de LUT utilisateur » sur le site Internet de Canon. 33). Ou consultez 5 Sélectionnez [Select LUT] l’aide de la molette de section. • Permet de sélctionner User LUT 1-8/Gamma LUT 1-8/Gamut LUT 1-8. 6 Sélectionnez la gamme de couleurs standard à l’aide de la molette de sélection. • Sélectionnez la gamme de couleurs utilisée lors de la création du tableau LUT (lorsque [Gamut LUT] sous [LUT Type] est sélectionné). 7 Sélectionnez [Execute] à l’aide de la molette de sélection. • Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. L'importation démarre. Remarque • Le fichier LUT est breveté par le moniteur vidéo Canon. Consultez le site Internet de la société Canon pour connaître le format de fichier et la façon de le créer. • Jusqu'à 1000 fichiers importés LUT sont reconnus. • Vous pouvez supprimer le LUT importé. Vous pouvez spécifier le nom du LUT ( 55). Fonctionnement du moniteur vidéo Menu OSD Menu OSD Menu OSD Menu OSD Réglage de ≪ CDL ≫ Réglage de ≪ Gamma/ EOTF ≫ Réglage de ≪ Color Temperature ≫ Réglage de ≪ Base Color Gamut ≫ ou Importer le fichier LUT (3D-LUT) ou Importer le fichier LUT (1D-LUT) 3D-LUT (User LUT) Importer le fichier LUT (3D-LUT) 1D-LUT Température de couleur (Gamma LUT) Gamma 2.2 3D-LUT (Gamut LUT) Gamme de couleurs Température de couleur (sélectionnable par l'utilisateur) Gamme de couleurs (sélectionnable par l'utilisateur) Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur Exportation/Importation des paramètres du menu principal ( 93) 1 Ouvrez le menu [Export/Import]. [System Settings] [Export/Import] 2 Sélectionnez [Export] ou [Import] à l'aide de la molette de sélection. Exportation 1Sélectionnez [Target] à partir de [USB] ou [User 1] à [User 3]. Exportez [USB] vers la mémoire USB et [User 1] à [User 3] vers la mémoire intégrée de l'unité principale. 2Sélectionnez [Filename] lorsque [USB] est sélectionné. Les réglages d'usine par défaut sont [dinfo_dpv1710.dat] ( [dinfo_dpv1711.dat]). Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Importation 1Sélectionnez [Target] de [USB] ou [User 1] à [User 3]. Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer. 2Sélectionnez [Filename] lorsque [USB] est sélectionné. 3Dans [Settings], sélectionnez [All] ou le nom du menu principal. 3 Sélectionnez [Execute] à l’aide de la molette de sélection. • Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. L'importation/exportation démarre. Remarque • Après l'exportation vers [User 1] à [User 3], vous pouvez sélectionner les configurations au démarrage de [User 1] à [User 3] dans [Power on Setting] sous [System Settings] ( 94). 33 Fonctionnement du moniteur vidéo Exportation/Importation des paramètres du CDL ( 1 Ouvrez le menu [Type]. [Adjustment] [CDL/User LUT] 53) [Type] 34 2 Sélectionnez [CDL] à l’aide de la molette de sélection. 3 Sélectionnez [Detail Settings] [CDL Export] ou [CDL Import]. Exportation 1Sélectionnez [CDL Preset]. 2Sélectionnez un format de fichier [.ccc] ou [.cdl]. Importation 1Sélectionnez [Filename]. 2Sélectionnez [CDL Preset]. 4 Sélectionnez [Execute] à l’aide de la molette de sélection. • Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. L'importation/exportation démarre. Remarque • Le fichier exporté est automatiquement sauvegardé avec le nom « YYYYMMDDhhmmss_Preset name.ccc (cdl) ». • Jusqu'a 1000 fichiers CDL importés sont reconnus. Réglage de la date et de l'heure ( 89) Cette section explique comment régler la date/l'heure. La date et l'heure de cet affichage vidéo seront réinitialisées si le cordon d'alimentation reste débranché pendant environ 20 jours. 1 Ouvrez le menu [Date/Time]. [System Settings] [Date/Time] • Un écran de saisie de la date/l'heure s'affiche. 2 Réglez la date et l'heure à l'aide de la molette de sélection. • Le cadre de sélection se déplace et les chiffres changent à mesure que vous utilisez la molette de sélection. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez terminé le réglage de l'année, du mois, du jour, de l'heure et des minutes. 3 Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé. • Le cadre de sélection se déplace vers [OK]. 4 Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages. Référence • Si vous sélectionnez [Cancel] ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner [OK], les réglages sont réinitialisés et l'écran précédent s'affiche. Fonctionnement du moniteur vidéo Saisie des caractères Cette section indique comment saisir les caractères. 1 Lorsque l’écran de saisie de caractères est affiché, utilisez la molette ( ) pour sélectionner la zone que vous voulez utiliser. 35 2 Sélectionnez les caractères à l’aide de la molette de sélection ( ou rotation). • Les caractères suivants peuvent être sélectionnés : appuyez sur les touches pour les afficher un par un. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) espace • Les caractères qui ne peuvent pas être saisis sont automatiquement omis. 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le texte souhaité soit saisi. 4 Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé. • Le cadre de sélection se déplace vers [OK]. 5 Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages. Référence • Si vous sélectionnez [Cancel] ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner [OK], les réglages sont réinitialisés et l'écran précédent s'affiche. • Pour effacer des caractères contenus dans le cadre de sélection ou pour une réinitialisation, appuyez sur la touche RESET de l'affichage vidéo. Utilisation des touches de fonction (F) Vous pouvez attribuer des fonctions aux touches F de l'affichage vidéo pour pouvoir les exécuter instantanément. Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux touches F en modes normal et CDL respectivement. 1 Ouvrez le menu [Display Function] ou [Display Function (CDL)]. [System Settings] [Function/Channel Button] [Display Function] ou [Display Function (CDL)] • L’écran de sélection de la touche s’affiche. 2 Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour déterminer la sélection. 3 Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection. • Reportez-vous à « Fonction permettant l'enregistrement pour les touches F ( disponibles. 4 Appuyez sur la molette pour valider la sélection. • Le réglage est confirmé. 95) » pour connaitre les fonctions Fonctionnement du moniteur vidéo Le contenu suivant est attribué aux touches de fonction sur le moniteur vidéo par les réglages d’usine par défaut. 36 Bouton F Mode normal Mode CDL F1 Contrast CDL RGB F2 Brightness CDL SOP/SAT F3 Time Code CDL/User LUT Bypass F4 WFM/VEC Single Input Dual View F5 Audio Level Meter False Color F6 Zoom Preset Over Range F7 Pixel Value/Frame Luminance 2020 Outside of Gamut View F8 ( False Color Boost Contrast) Compare View Référence • Maintenir la touche F enfoncée affichera l’écran de sélection des fonctions, et vous pouvez régler la fonction que vous souhaitez enregistrer. • Vous pouvez vérifier les fonctions affectées aux touches F de l'unité principale. Ouvrez le menu [System Settings] [OSD Settings] [Function Button Guide] et sélectionnez [On]. Appuyer sur la molette de sélection affichera la liste de fonctions lorsque OSD n'est pas affiché. Utilisation de la touche des canaux (CH) Vous pouvez affecter des canaux (différents paramètres liés au signal d'entrée) aux touches CH de l'affichage vidéo et changer de canal instantanément. 1 Ouvrez le menu [Display Channel]. [System Settings] [Function/Channel Button] • L’écran de sélection de la touche s’affiche. [Display Channel] 2 Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour déterminer la sélection. 3 Sélectionnez le canal à attribuer avec la molette de sélection. • Voir [Channel Settings] ( 63) pour les paramètres configurables. 4 Appuyez sur la molette pour valider la sélection. • Le réglage est confirmé. Fonctionnement du moniteur vidéo Le contenu suivant est attribué aux touches des canaux du moniteur vidéo et à chaque canal par les réglages d'usine par défaut. CH CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 6G/3G/HD-SDI HDMI 3G-SDI RAW 6G/3G/HD-SDI 6G/3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI HDMI 3G-SDI RAW 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Image Division Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Audio Input Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input A Input A Input A Input A Input A Off Off Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) Normal Normal Normal 4K/2K L/R ITU-R BT.709 ITU-R BT.709 CINEMA EOS SYSTEM User 1 (2020 PQ) User 1 (2020 PQ) Input Configuration Marker/TC/WFM/VEC Input Internal Sync Channel Name Picture Mode Type Picture Mode Picture Mode L Picture Mode 4K Picture Mode R Picture Mode 2K ITU-R BT.709 Payload Colorimetry UHD ITU-R BT.2020 Payload Colorimetry 709 ITU-R BT.709 Payload Colorimetry VANC — Payload Colorimetry Unknown — Camera CINEMA EOS SYSTEM CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI User 6 Camera VARICAM User 7 Single Input Dual View Off Off Off Automatic Off Separator Off Off Off Off White 37 Fonctionnement du moniteur vidéo CH CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 à CH20 6G/3G/HD-SDI 6G/3G/HD-SDI 6G/3G/HD-SDI 6G/3G/HD-SDI — (Non réglé) 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI — (Non réglé) Select Input Signal Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Image Division Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Format Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Audio Input Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input A Input A Input A Input A Input A Off Off Off Off Off (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) (Vide) L/R 4K/2K L/R L/R Normal User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 2 (2020 HLG) User 2 (2020 HLG) ITU-R BT.709 Input Configuration 38 Marker/TC/WFM/VEC Input Internal Sync Channel Name Picture Mode Type Picture Mode Picture Mode L Picture Mode 4K Picture Mode R Picture Mode 2K ITU-R BT.709 Payload Colorimetry UHD ITU-R BT.2020 Payload Colorimetry 709 ITU-R BT.709 Payload Colorimetry VANC — Payload Colorimetry Unknown — Camera CINEMA EOS SYSTEM CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI User 6 Camera VARICAM User 7 Single Input Dual View Separator Automatic Automatic Off Automatic Off Off Off White Off Off Remarque • Maintenir la touche CH enfoncée affiche la liste des canaux, ce qui permet à l'utilisateur de sélectionner le canal de son choix. De signal 12G-SDI ou 6G-SDI) est entré et que [Select Input Signal] est réglé sur [Automatic], plus, lorsque seul le signal 6G-SDI ( la liste des signaux d'entrée s'affiche et les signaux peuvent être temporairement changés. Fonctionnement du moniteur vidéo Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale Le moniteur vidéo est équipé d’une fonction d’affichage de bannière. 1 Appuyez sur la molette de sélection lorsque le menu OSD est fermé. • Le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale seront affichés dans la bannière. Elle disparaîtra automatiquement au bout de 6 secondes. Remarque • Vous pouvez sélectionner la manière dont la bannière s’affiche ( [System Settings] [OSD Settings] [Banner] 91). • Pour de plus amples informations sur le signal, veuillez vous reporter à la section [Signal Information] ( 97). • La bannière [Detecting sync.] reste affichée jusqu’à ce que le signal d’entrée soit synchronisé. Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne REMOTE (GPI)] Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne REMOTE et exécuter les fonctions enregistrées dans chaque broche. Le fonctionnement à distance est uniquement possible lorsque le moniteur vidéo est allumé. Disposition des broches pour la borne REMOTE N° de broche Signal Réglage par défaut 1 Pin1 CH1 2 Pin2 CH2 3 Pin3 CH3 4 Pin4 Time Code 5 Pin5 Tally Green 6 Pin6 Tally Red 7 Pin7 Power On 8 Pin8 (GND) — 1 Connectez un périphérique de commande externe à la borne REMOTE. 2 Ouvrez le menu [Remote(GPI)]. [System Settings] [Network/IMD/Remote(GPI) Settings] • L’écran de sélection de la broche s’affiche. [Remote(GPI)] 3 Sélectionnez un numéro de broche à l'aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection. 4 Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection. • Veuillez vous reporter à [Remote(GPI)] ( 91) pour les fonctions qui peuvent être définies. 5 Appuyez sur la molette pour valider la sélection. • Le réglage est confirmé. 39 Fonctionnement du moniteur vidéo Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [Borne LAN] 40 Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems Ltd. Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne LAN et afficher les caractères et les voyants de contrôle à l'écran. Il y a deux voyants de contrôle, un à gauche et un à droite. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) et espaces Affichage tally (à gauche) Affichage de caractère Affichage tally (à droite) 1 Connectez un périphérique de commande externe à la borne LAN. 2 Réglez [SCREEN] et [INDEX] sur [0x0000] dans les paramètres du protocole TSL. 3 Ouvrez le menu [In Monitor Display]. [System Settings] [Network/IMD/Remote(GPI) Settings] [In Monitor Display] 4 Sélectionnez [Control] [TSL Ver. 5.00] à l'aide de la molette de sélection. • Cela permettra le fonctionnement depuis un périphérique de contrôle externe, ainsi que l'affichage des caractères et des voyants de contrôle. 5 Sélectionnez [Position] [Top] ou [Bottom] à l'aide de la molette de sélection. • Ceci définit la position sur laquelle les caractères et les voyants de contrôle s'affichent. Remarque • Lorsque [Multi View (Dual)] ou [Multi View (Quad)] est affiché, réglez le paramètre [INDEX] de [0x0001] à [0x0004]. • Le numéro de port pour le contrôle est fixé à « 45000 ». • Avec [In Monitor Display], vous pouvez également afficher des caractères sélectionnés par l’utilisateur sur l'écran. ( 90) Fonctionnement du moniteur vidéo Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe [terminal USB : connexion Wi-Fi] Un adaptateur Wi-Fi peut être connecté à la borne USB du moniteur vidéo afin que le moniteur vidéo puisse être connecté à une borne portable dans l'environnement du réseau Wi-Fi utilisé. Les connexions sont établies dans le mode infrastructure (méthode de communication pour se connecter à un réseau Wi-Fi via un point d'accès). • Les paramètres réseau tels que l'adresse IP et le masque de sous-réseau sont acquis automatiquement. • Systèmes de cryptage pris en charge : WEP64(ASCII), WEP128(ASCII), WPA-TKIP, WPA-AES(CCMP), WPA2‑TKIP, WPA2-AES(CCMP) ATTENTION • Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages résultant de réglages incorrects effectués sur le réseau afin de pouvoir utiliser les fonctions réseau et en ce qui concerne les dommages résultant de l'utilisation de cette fonction. • Évitez de vous connecter à des environnements Wi-Fi ou des réseaux qui ne sont pas protégés par des mesures de sécurité appropriées. Cela pourrait entraîner la divulgation d'informations personnelles des clients ou d'autres informations importantes à des tiers. Lorsque vous n'utilisez pas le réseau Wi-Fi, réglez [Wi-Fi] [Control] sur [Off]. • Les spécifications et restrictions des méthodes de connexion Wi-Fi diffèrent en fonction du réseau Wi-Fi utilisé. • Les fonctions de l'adaptateur Wi-Fi utilisé ne sont pas nécessairement compatibles avec le moniteur vidéo. Pour plus d'informations sur les défauts liés à l'adaptateur Wi-Fi, contactez le fabricant de l'appareil. De plus, de nombreux pays et régions requièrent une approbation préalable à l'utilisation d'un adaptateur Wi-Fi, et l'utilisation d'adaptateurs Wi-Fi non approuvés n'est pas autorisée. Si vous ne savez pas si l'utilisation est autorisée, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil. Remarque • Reportez-vous au site web de Canon pour obtenir la liste des appareils compatibles (adaptateurs Wi-Fi). • Pour plus de détails sur la manière d'utiliser l'adaptateur Wi-Fi, les précautions d'emploi, comment régler les points d'accès, et d'autres informations, reportez-vous au manuel d'instructions de l'appareil ou contactez le fabricant. • Jusqu'à 24 points d'accès peuvent être affichés et sélectionnés sur le moniteur vidéo. 1 Connectez l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB. 2 Ouvrez le menu [Wi-Fi]. [System Settings] 3 Sélectionnez [Control] [Network/IMD/Remote(GPI) Settings] [Wi-Fi] [On] à l'aide de la molette de sélection. 4 Sélectionnez [Access Point] à l'aide de la molette de sélection. 5 Saisissez le mot de passe pour vous connecter à un point d'accès (au besoin). • Les mots de passe peuvent contenir jusqu'à 24 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : _ 41 Fonctionnement du moniteur vidéo Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance 42 Un navigateur web peut être utilisé pour faire fonctionner l'affichage vidéo à distance grâce à un ordinateur connecté à la borne LAN, ou bien une borne portable ( 41) connectée à la borne USB via un adaptateur Wi-Fi. À partir de l'appareil connecté au réseau, vous pouvez modifier les réglages de qualité d'image ou changer les canaux. Cette fonction vérifie le fonctionnement à l'aide des navigateurs web suivants. • Safari (Apple) • Google Chrome (Google) ※ * Une manipulation correcte ne peut pas être garantie sur toutes les versions de systèmes d'exploitation ou de navigateurs web prises en charge. 1 Connectez des appareils de contrôle externes via le réseau. 2 Ouvrez le menu [Web]. [System Settings] 3 Sélectionnez [Control] [Network/IMD/Remote(GPI) Settings] [Web] [On] à l'aide de la molette de sélection. 4 Sélectionnez [User ID] et [Password] à l'aide de la molette de sélection. • Les identifiants d'utilisateur et les mots de passe peuvent contenir jusqu'à 16 caractères. Les caractères suivants peuvent être saisis. Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9 Symboles : _ 5 Démarrez un navigateur web sur l'appareil connecté à un réseau. 6 Entrez l'adresse IP de ce moniteur vidéo dans la barre d'adresse. • L'écran de fonctionnement à distance est affiché dans le navigateur web. • Lorsque l'écran d'authentification de base est affiché, saisissez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe. 7 Lorsque l'opération se termine, fermez le navigateur web. Remarque • L'accès n'est possible qu'à partir d'une borne unique. • Cette fonction peut ne pas fonctionner si le moniteur vidéo est accédé depuis un adaptateur LAN et Wi-Fi en même temps. • L'ouverture de plusieurs pages dans plusieurs onglets du navigateur web peut entraîner son dysfonctionnement. • L'exécution de [Capture] sur l'écran [View] peut provoquer une pause temporaire de la vidéo sur ce moniteur vidéo. • L'utilisation de ce moniteur vidéo lors de son accès à partir d'un navigateur web peut entraîner la perte de la connexion réseau. • Un délai de l'affichage vidéo ou des divers réglages peut se produire en fonction de l'environnement réseau et des conditions de communication. • L'adresse IP peut être vérifiée sur l'écran [System Information]. Fonctionnement du moniteur vidéo ■■Écran de fonctionnement Écran [View] Si vous appuyez sur le bouton de capture d'écran, l'image capturée s'affiche. Permet également de faire fonctionner les boutons CH et F (boutons de fonction et de canal). Image capturée Bouton de capture d'image Écran [Control] Permet de définir le mode d'image, le canal et divers affichages de marqueur. Écran [lnformation] Affiche les réglages pour [Adjustment] et [Channel Settings], et les informations pour [Signal Information] et [System Information]. 43 Menu OSD 44 Index du menu OSD Adjustment ( 48) Picture Mode Detail Settings Contrast CDL Export Brightness CDL Import Chroma CDL Preset Name Sharpness Anchor CDL Backlight Control Reset CDL Color Temperature Detail Settings Color Gamut Boost Contrast Gamma/EOTF LUT Import LUT Name HDR Range Color Range LUT Delete Input Transform YCbCr Color Matrix Output Transform 2020 Constant Luminance Output Transform Surround 2020 Gamut Mapping CDL/User LUT Hybrid Log-Gamma System Type HDR/SDR View CDL Preset Calibration User LUT HDMI Link Power Copy Picture Mode Saturation Picture Mode Name Offset Anchor Adjustment Slope Reset CDL/User LUT Bypass Channel Settings ( 63) Select Channel Marker/TC/WFM/VEC Input Input Configuration Internal Sync Select Input Signal Channel Name Image Division Picture Mode Format Single Input Dual View Audio Input Separator Menu OSD 68) Display Settings ( Screen Scaling Frame Hold Anamorphic I/PsF Scaling Method PsF Zoom I/P Conversion Zoom Preset Film Cadence Magnification Position Audio Settings ( 71) SDI Group Volume CH L/R (SDI) Audio Switch CH L/R (HDMI) Marker Settings ( 72) Marker Preset Aspect Marker Area Marker Enable Enable H Position Mask V Position Aspect Ratio Width (dot) Line Height (dot) Line Width Mask Line Color Line Line Brightness Line Width H Position Line Color V Position Line Brightness Safety Zone Marker 1, 2 Center Marker Enable Enable Aspect Ratio Size Area Size Line Width Rate (%) Line Color Width (dot) Line Brightness Height (dot) Grid Marker Shape Enable Line Width Distance Line Color Line Width Line Brightness Line Color H Position Line Brightness V Position 45 Menu OSD Function Settings ( 77) Time Code 46 Pixel Value Check Enable Enable Type H Position Size V Position Position Reset Position H Offset Frame Luminance Monitor Type String Display Enable Brightness Reset Wave Form Monitor Enable Peak Luminance Rise Reference Ave. Luminance Rise Reference Select Signal Test Pattern Display Type Screen Capture Select Line Capture Position Frame Hold Scale Capture Source Reference Line File Type Reference Level Playback File Reference Level High Reference Level Low Color Finish Playback File Camera Link Automatic Adjustment (CINEMA EOS) Brightness Color Gamut/Gamma/EOTF Vector Scope Color Temperature Enable Display Color Gamut Target Automatic Adjustment (ARRI) Position Audio Level Meter User LUT Automatic Adjustment (VARICAM) Enable User LUT Channel Number (SDI) Anamorphic Channel Number (HDMI) Area Marker Size Tally Peak Hold Fan Reference Level Camera Information Menu OSD Picture Function Settings ( 86) Peaking 2020 Outside of Gamut View Enable Enable Monochrome Color Gamut Frequency Range Range Monochrome Color Blue Only False Color Red Off Enable Green Off Type Blue Off HDR Range Compare View Range Enable Over Range Type Enable HDR/SDR Convert Method Range (HDR/SDR) System Settings ( 89) Function/Channel Button Power Indicator/Button LED Settings Display Function Power Indicator Brightness Display Function (CDL) Display Button LED Display Channel Button Name Lighting Time (sec.) Fan Settings Language Date/Time Fan Control Network/IMD/Remote(GPI) Settings Fan Stop Compatible Settings Network Wi-Fi HDMI Web Color Range In Monitor Display Backlight Control Remote(GPI) Reduce Backlight Flash Display Name Firmware / License Update OSD Settings Export/Import Banner Power on Setting Function Button Guide Reset All Settings Protect Settings Password Protect Target Protect Signal Information ( System Information ( 97) 97) 47 Menu OSD Adjustment Ce menu permet de régler la qualité d'image et d'effectuer l'étalonnage. Les valeurs d'usine par défaut varient en fonction du paramètre [Picture Mode]. ( 61) 48 Sous-menu Picture Mode Options de réglage (Gras : réglage par défaut) SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 3 (DCI PQ) User 4 à User 7 CINEMA EOS SYSTEM ACESproxy (Ver. 1.0.1)1 Contrast2 0 à 3000 Lorsque [Boost Contrast] 0 à 6000 Brightness 3 Chroma Sharpness 4 Backlight Control [On] Sélectionnez un mode de préréglage. [SMPTE-C], [EBU], [ITU-R BT.709], [ITU-R BT.2020], [Adobe RGB], [DCI-P3] : mode réglé sur luminosité, température de couleur, gamma/ EOTF et gamme de couleurs des points chromatiques des trois couleurs primaires de chaque norme. [User 1–7] (User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 à User 7) : ce mode vous permet de régler chaque élément séparément dans [Adjustment]. Vous pouvez modifier le nom du mode en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris ( 57). [CINEMA EOS SYSTEM] : Canon Log est le mode idéal pour afficher les images prises avec les caméras EOS Cinéma. En utilisant Camera Link, le paramètre de qualité de l'image peut être modifié automatiquement ([Automatic Adjustment (CINEMA EOS)] 81). [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] : un mode permettant d'afficher les vidéos ACESproxy dans un gamma/EOTF et un gamut de couleur optimaux. Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (Incréments de 1) Lorsque [Boost Contrast] est sur [On], [Contrast [BOOST]] • s’affiche. • Lorsque vous utilisez une alimentation CC, la limite supérieure à la valeur de réglage est [1000] lorsque [Backlight Control] est réglé sur [Local Dimming Low/High]. -500 à 500 (0) Permet de régler le niveau de noir de l'image. (Incréments de 1) 0 à 2000 (1000) Permet de régler la saturation des couleurs de l'image (profondeur de couleur). (Incréments de 1) 0 à 100 (0) Permet de régler la netteté de l'image. (Incréments de 1) Local Dimming High Local Dimming Low Off Permet de commuter la méthode de contrôle de rétroéclairage. Lorsque [Boost Contrast] Global Dimming Off [On] [Local Dimming High, Low] : la variation locale est une technologie qui permet de contrôler la quantité de lumière émise par le rétroéclairage pour chaque zone. Le rétroéclairage de la zone brillante est augmenté et celui de la zone sombre est diminué selon le contenu affiché. Lorsque [Local Dimming High/Low] est sélectionné et que [Boost Contrast] est réglé sur [On], il passe à [Global Dimming]. [Global Dimming] : la variation globale est la possibilité de contrôler la quantité de lumière émise par le rétroéclairage sur l'écran dans son ensemble. Si l'image est sombre, tout l'affichage s'assombrit. Menu OSD Sous-menu 5 Color Temperature Color Gamut6 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) D93, D65, D65 Custom, Règle la température de couleur. ( 27) D61, D60, D56, D50, DCI-P3 [D93], [D65], [D61], [D60], [D56], [D50], [DCI-P3] : sélectionner depuis les Custom (xy), Off températures de couleurs prédéfinies. [D65 Custom] : ce préréglage sert à ajuster la couleur de l'affichage vidéo et des affichages ayant des caractéristiques d'affichage différentes. • Lorsque un préréglage est Le gain et la polarisation sont ajustés en fonction de D65. sélectionné [Gain R/G/B], [Bias R/G/B] : permet de régler la température de couleur Gain R/G/B : prédéfinie. (Incréments de 1) 0 à 1023 [Custom (xy)] : permet de régler CIE x et y. (Incréments de 0,001) Bias R/G/B : -500 à 500 (0) • Lorsque Custom (xy) est sélectionné x : 0.260 à 0.360 y : 0.260 à 0.360 SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 Native Cinema Gamut to 709 Cinema Gamut to 2020 Cinema Gamut to DCI DCI-P3+ to 709 DCI-P3+ to DCI Preset Gamut 1 to 709 Preset Gamut 1 to 2020 Preset Gamut 1 to DCI Preset Gamut 2 to 709 Preset Gamut 2 to 2020 Preset Gamut 2 to DCI Gamut LUT 1 à Gamut LUT 8 Règle la gamme de couleurs. [User 1–7] ou [CINEMA EOS SYSTEM] Lorsque [Picture Mode] [SMPTE-C], [EBU], [ITU-R BT.709], [ITU-R BT.2020], [Adobe RGB], [DCI-P3] : gamme de couleurs conforme à chaque norme. [Native] : gamme de couleurs pouvant être affichées par ce moniteur vidéo. [Cinema Gamut to 709], [Cinema Gamut to 2020], [Cinema Gamut to DCI], [DCI-P3+ to 709], [DCI-P3+ to DCI] : modes dans lesquels les gammes de couleurs sont converties pour contrôler Cinema Gamut et DCI-P3 + vidéos enregistrées par les caméras EOS Cinéma. [Preset Gamut 1 to 709], [Preset Gamut 1 to 2020], [Preset Gamut 1 to DCI], [Preset Gamut 2 to 709], [Preset Gamut 2 to 2020], [Preset Gamut 2 to DCI] : modes de préréglage dans lesquels le gamut de couleur est converti. [Gamut LUT 1] à [Gamut LUT 8] : sélectionne un LUT externe. 49 Menu OSD Sous-menu 7 Gamma/EOTF 50 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886 SMPTE ST 2084 (PQ) Hybrid Log-Gamma Hybrid Log-Gamma RGB Canon Log Canon Log (HDR) Canon Log 2 Canon Log 2 (HDR) Canon Log 3 Canon Log 3 (HDR) Preset Log 1 Preset Log 2 Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Off Permet de régler le Gamma/EOTF. [1.0], [2.2], [2.35], [2.4], [2.6], [ITU-R BT.1886], [Canon Log], [Canon Log 2], [Canon Log 3], [Preset Log 1], [Preset Log 2] : permettent de sélectionner la gamme préréglée. [SMPTE ST 2084 (PQ)], [Hybrid Log-Gamma], [Hybrid Log-Gamma RGB], [Canon Log (HDR)], [Canon Log 2 (HDR)], [Canon Log 3 (HDR)] : permettent de sélectionner la gamme/EOTF de l'affichage du HDR. [Gamma LUT 1] à [Gamma LUT 8] : sélectionne un LUT externe. À propos de [Hybrid Log-Gamma] Cet affichage vidéo prend en charge les deux méthodes suivantes. [Hybrid Log-Gamma] : cette méthode permet de traiter les systèmes Gamma pour le signal Y (conforme à la ITU-R BT.2100). [Hybrid Log-Gamma RGB] : cette méthode permet de traiter les systèmes Gamma pour le signal RGB. Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) HDR Range Définit la méthode d'affichage lorsque Gamma/EOTF pour l'affichage HDR est sélectionné. SMPTE ST 2084 (PQ) Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0,005 à 10000 cd/m2 (nits) dont le [SMPTE ST 2084 (PQ)] dispose. (100 à 4000 : par incréments de 100. 4000 à 10000 : par incréments de 1000) 100 à 10000 (1000) Hybrid Log-Gamma 100 à 1000 Hybrid Log-Gamma RGB 100 à 1000/2000 Canon Log (HDR) 100 à 800 Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 800 % dont le [Canon Log] dispose. (par incréments de 100) Canon Log 2 (HDR) 100 à 1600 Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le [Canon Log 2] dispose. (par incréments de 100) Canon Log 3 (HDR) 100 à 1600 Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le [Canon Log 3] dispose. (par incréments de 100) Preset Log 1 100 à 1400 (1000) Preset Log 2 100 à 3900 (1000) Permet de définir la distance d'affichage de la gamme dynamique [Preset Log]. (par incréments de 100) Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 512 à 1023 Définit la distance pour afficher la gamme dynamique de [Hybrid LogGamma]. (par incréments de 100) La valeur limite supérieure changera pour correspondre aux paramètres de [Hybrid Log-Gamma System]. ( 56) Définit la distance pour afficher la gamme dynamique de données 10 bits LUT, de 0 à 1023. (par incréments de 1) Procédures de réglage Les procédures ci-dessous utilisent le Canon Log (HDR) en guise d’exemple. Lorsque la valeur maximale (800) est spécifiée, la plage dynamique de 800 % du Canon Log est affectée à la plage dynamique de l'affichage vidéo. Bien que la luminosité diminue en apparence, vous pouvez vérifier la gamme dynamique contenue dans les signaux vidéo. Lorsque [300] est spécifié, la partie supérieure à 300 % de Canon Log est coupée (la gradation est saturée) et la partie supérieure jusqu'à 300 % est affectée à la plage dynamique du moniteur vidéo. La luminosité de l'affichage vidéo correspond à la valeur réglée pour Contrast. Canon Log 800% signal (Contraste : [3000]) Canon Log (HDR) : régler sur [300] Canon Log (HDR) : régler sur [800] Canon Log range 800% 300% Plage d'affichage vidéo Canon Log range La gradation est reproduite en attribuant la plage à celle de l'affichage vidéo (ce qui réduit la luminosité). Plage d'affichage vidéo 800% Coupure (gradation saturée) 300% 300% Valeur de luminosité correspondant à la valeur de réglage du contraste 51 Menu OSD Sous-menu 8 Color Range 52 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Automatic Full SDI Full (4-1019) Limited Permet de régler la plage de quantification. [Automatic] : permet de régler automatiquement la plage sur la base des informations de signal. Lorsque [Color Range] [Compatible] ( 93) Automatic Full (0-1023) SDI Full (4-1019) Limited 1 (64-940) Limited 2 (64-1023) Input Transform Automatic Off Lorsque [Picture Mode] [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] Définit s'il faut appliquer la Transformation d'entrée ACES au signal [3G-SDI RAW] ( 63). [Automatic] : appliqué automatiquement. [Off] : non appliqué. Output Transform ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 DCI-P3 Lorsque [Picture Mode] [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] Affiché à la place de [Gamma/EOTF] ou [Color Gamut]. [ITU-R BT.709], [ITU-R BT.2020], [DCI-P3] : ACESproxy est converti au mode correspondant. Output Transform Surround Dim Surround Dark Surround Lorsque [Picture Mode] [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] Affiché à la place de [Gamma/EOTF] ou [Color Gamut]. [Dim Surround] : active le processus de Dim Surround spécifié par ACESproxy. [Dark Surround] : active le processus de Dark Surround spécifié par ACESproxy. Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) 9 Configure les paramètres pour CDL ou User LUT. CDL/User LUT CDL User LUT Off Sélectionnez le type. CDL Preset CDL 1 à CDL 15 Sélectionnez un préréglage du CDL. Power 0.50 à 4.00 (1.00) Permet de régler le Gamma de l’image. (incréments de 0,01) Saturation 0.000 à 2.000 (1.000) Permet de régler la saturation des couleurs de l’image. (incréments de 0,001) Offset -1.000 à 1.000 (0.000) Permet de régler le niveau de noir de l'image. (incréments de 0,001) Slope 0.000 à 2.000 (1.000) Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (incréments de 0,001) CDL/User LUT Bypass On, Off Lorsqu'il est réglé sur [On], vous pouvez désactiver temporairement le résultat de l'ajustement CDL et revenir à la qualité de l'image d'avant l'ajustement. Type Lorsque [Type] 53 [CDL] Detail Settings CDL Export Permet d'exporter les paramètres CDL. CDL Preset CDL 1 à CDL 15 All File Type CCC CDL Execute CDL Import Permet d'importer les paramètres CDL. Filename CDL Preset CDL 1 à CDL 15 Execute CDL Preset Name Vous pouvez spécifier le nom du mode de présélection en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Anchor CDL Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres de [Power], [Saturation], [Offset] et [Slope] et récupérer les valeurs de réglage. (réglage du point d’ancrage) Reset CDL Permet de réinitialiser les paramètres CDL. Menu OSD Sous-menu Lorsque [Type] Options de réglage (Gras : réglage par défaut) [User LUT] User LUT User LUT 1 à User LUT 8 Définit les préréglages LUT, LUT externes pour les caméras cinéma ARRI Lorsque [Picture Mode] ou Panasonic, ou les préréglages LUT pour la conversion HDR/SDR. [User 1-7] ARRI (Rec2100-PQ1K-100) ARRI (Rec2100-HLG1K-200) VARICAM (V-Log to V-709) 2020 PQ to 2020 SDR 2020 PQ to 709 SDR 2020 HLG to 709 HLG CDL/User LUT Bypass On, Off 54 Detail Settings Boost Contrast10 Lorsqu'il est réglé sur [On], vous pouvez revenir à la qualité de l'image avant d'avoir appliqué user LUT. Permet de régler les détails du Picture Mode. On Off Vous pouvez augmenter la luminosité (Lorsque l'alimentation électrique secteur est utilisée). La limite supérieure pour [Contrast] et les paramètres [Backlight Control] varient en fonction des paramètres du [Boost Contrast]. [On] : Les paramètres pour [Contrast] vont de 0 à 6.000. Lorsque [Backlight Control] est [Local Dimming High/Low] et [Boost Contrast] est réglé sur [On], il passe à [Global Dimming]. [Off] : Les paramètres pour [Contrast] vont de 0 à 3000. LUT Import Vous pouvez importer la LUT. Les noms de fichiers qui peuvent être importés peuvent compter jusqu'à 48 caractères alphanumériques et symboles (y compris les extensions de fichier). Filename Permet de sélectionner un filename. LUT Type User LUT Gamma LUT Gamut LUT Select LUT User LUT 1-8 Gamma LUT 1-8 Gamut LUT 1-8 Base Color Gamut SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 Adobe RGB DCI-P3 Native Execute Permet de sélectionner le type de LUT. Lorsque [LUT Type] [Gamut LUT] Permet de sélectionner la gamme de couleurs utilisée lors de la création du LUT. Permet de procéder à l'importation. Menu OSD Sous-menu LUT Name Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Vous pouvez spécifier le nom du LUT en le limitant à 24 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. LUT Type User LUT Gamma LUT Gamut LUT Select LUT User LUT 1-8 Gamma LUT 1-8 Gamut LUT 1-8 Input Name LUT Delete Permet de saisir le nom du LUT. Permet de supprimer le LUT importé. LUT Type User LUT Gamma LUT Gamut LUT Select LUT User LUT 1-8 Gamma LUT 1-8 Gamut LUT 1-8 Delete YCbCr Color Matrix Permet de sélectionner le type de LUT. Permet de sélectionner le type de LUT. Permet de supprimer un LUT. Automatic ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Définit la méthode de conversion de la matrice pour les signaux d'entrée au format YCbCr. [Automatic] : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020 lorsque le paramètre [Picture Mode] ou [Color Gamut] est défini sur [ITU-R BT.2020] et est défini, autrement, conformément à la norme ITU-R BT.709. [ITU-R BT.709] : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.709. [ITU-R BT.2020] : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme ITU-R BT.2020. 2020 Constant Luminance11 2020 Gamut Mapping Constant Luminance Non-constant Luminance Lorsque [Picture Mode] ou [Color Gamut] [ITU-R BT.2020] Définit la méthode de conversion de matrice de couleur. [Constant Luminance] : les signaux YUV sont convertis de façon linéaire puis convertis en signaux RVB. [Non-constant Luminance] : les signaux YUV sont convertis en signaux RVB sans changer le gamma 0,45. Gamut Mapping Clipping Lorsque [Picture Mode] ou [Color Gamut] [ITU-R BT.2020] [Gamut Mapping] : la cartographie est réalisée sur les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale selon la méthode exclusive de Canon. [Clipping] : les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale sont coupées selon une méthode générale. 55 Menu OSD Sous-menu Hybrid Log-Gamma System 56 HDR/SDR View12 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) [Gamma/EOTF] Lorsque [Hybrid LogGamma] 1.000 à 1.500 (1.200) Lorsque [Hybrid LogGamma RGB] γ1.2 - 1000 cd/m2 γ1.2 - 2000 cd/m2 Définit le système gamma ou la luminance de crête. On, Off L'affichage HDR (à grande gamme dynamique) et l'affichage SDR (à gamme dynamique standard) peuvent être comparés. [Hybrid Log-Gamma] : ajuste le gamma du système. (Incréments de 0,005) [Hybrid Log-Gamma RGB] : définit la luminance de crête. La valeur maximale pour chaque réglage devient la valeur limite supérieure de [HDR Range]. [On] : l'écran de droite est affiché en luminance SDR. [Off] : ne permet pas de régler l'affichage comparatif. Calibration13 Lorsque [Picture Mode] [User 1–7] Exécute l'étalonnage en se basant sur les valeurs cible définies. Luminance 48 à 300 (100) cd/m2 Permet de définir la luminance cible. Color Temperature D93, D65, D61, D60, D56, D50, DCI-P3 Custom (xy) Permet de régler la température de la couleur cible. [D93], [D65], [D61], [D60], [D56], [D50], [DCI-P3] : permet d'effectuer une sélection à partir des températures de couleurs prédéfinies. • Lorsque Custom (xy) [Custom (xy)] : permet de régler CIE x et y. (Incréments de 0,001) est sélectionné x : 0.260 à 0.360 (0.313) y : 0.260 à 0.360 (0.329) Color Gamut SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 Permet de régler la gamme de couleurs. Gamma 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886 Permet de définir la gamme cible. Start Permet d'effectuer l'étalonnage. 14 HDMI Link Automatic Adjustment Lorsque [Picture Mode] [User 1–7] La vidéo est affichée à la qualité d'image liée au paramètre de qualité d'image vidéo à l'aide des métadonnées HDMI. On, Off Color Gamut/Gamma/ On, Off EOTF Contrast/HDR Range On, Off Correspond aux paramètres [Color Gamut] et [Gamma/EOTF] de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI. Correspond au paramètre [Contrast], [HDR Range], et Contrast] de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI. [Boost Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) 15 Copy Picture Mode Picture Mode (Copy from) Lorsque [Picture Mode] [User 1–7] Copiez les paramètres du mode d'image. SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 3 (DCI PQ) User 4 à User 7 Execute Sélectionnez [Picture Mode (Copy from)]. [User 1–7] : sélectionnez un utilisateur autre que celui du mode actuellement réglé. Permet de faire une copie. Picture Mode Name Anchor Adjustment Vous pouvez changer le nom du [User 1–7] en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. OK Cancel Permet de sauvegarder temporairement les paramètres réservés au réglage de [Contrast], [Brightness], [Chroma], [Sharpness] et [HDR Range] et de récupérer les valeurs (réglage du point d'ancrage). [OK] : effectue le réglage d'un point d'ancrage. [Cancel] : revient à l'écran précédent sans réglage du point d'ancrage. Reset OK Cancel Permet de ramener [Picture Mode] aux réglages d'usine par défaut. Notez que dans la boîte de dialogue mode [User 1–7] où vous êtes en train d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au lieu des réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est sélectionnée, le message [Reset Adjustment settings to defaults?] s'affiche. [OK] : effectue la réinitialisation. [Cancel] : revient à l'écran précédent sans réinitialisation. 1 [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] ne peut pas être réglé lorsque [Channel Settings] 2 Lorsque [Channel Settings] 3 Vous ne pouvez pas faire de réglage quand [User LUT] dans [CDL/User LUT] est sélectionné. 4 • Lorsque [Global Dimming] est sélectionné, le contraste peut changer momentanément afin de maintenir une gradation en fonction de l'image. [Picture Mode] [Picture Mode] [Type] est [L/R], [4K/2K] ou [Automatic]. [Type] est [L/R], [Contrast] ne peut pas être ajusté au paramètre [Picture Mode] pour l'écran de droite. Le paramètre de l'écran droite sera identique à celui de l'écran gauche. Si cela n'est pas souhaité, paramétrez sur [Off] et voyez s'il y a une amélioration. • Lorsque [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est réglé sur [L/R], [Backlight Control] ne peut pas être réglé sur le paramètre [Picture Mode] pour l'écran de droite. Le paramètre de l'écran de droite sera identique à celui de l'écran de gauche. 5 • [Custom (xy)] et [Gain R/G/B] ou [Bias R/G/B] ne peuvent pas être sélectionnés en même temps. • Lorsque [Gain R/G/B] ou [Bias R/G/B] est réglé, un astérisque [*] s'affiche en regard du mode de préréglage de température chromatique. • Les coordonnées des couleurs affichées (x, y) ont une valeur purement indicative et ne constituent pas des valeurs absolues garanties. 6 Pour vérifier la vidéo prise avec la caméra EOS Cinéma, veuillez-vous reporter à « Paramètre des appareils photo et affichage vidéo CINEMA EOS SYSTEM ( 84) ». 57 Menu OSD 7 • Réglage impossible dans les cas suivants : -- Lorsque [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] est sélectionné dans [Picture Mode] -- Si d'autres que [User LUT 1] à [User LUT 8] sont sélectionnés pour [User LUT] • Pour le contrôle de la vidéo capturée avec des caméras EOS Cinéma et des caméras de cinéma ARRI / Panasonic, veuillez vous référer à [Camera 58 Link] [Automatic Adjustment] ( 81). • Le rapport entre [Color Gamut] et [Gamma/EOTF] qui peut être sélectionné est indiqué sur l’illustration ci-dessous. Lorsque [Color Gamut] est changé, [Gamma/EOTF] est modifié à la valeur soulignée (valeur par défaut) quand les paramètres [Gamma/EOTF] actuels ne sont pas sélectionnables. Picture Mode SMPTE-C Color Gamut Gamme/EOTF sélectionnable Ne peut pas être Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, sélectionné Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 EBU Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 ITU-R BT.709, Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, ITU-R BT.2020 Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Adobe RGB Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 DCI-P3 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 CINEMA EOS SMPTE-C SYSTEM, User 1-7 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 EBU Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 ITU-R BT.709, Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, ITU-R BT.2020 Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Adobe RGB Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 DCI-P3 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Native Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Cinema Gamut to 709, 2.2, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Cinema Gamut to 2020 Canon Log 3 (HDR) Cinema Gamut to DCI Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR) DCI-P3+ to 709, Canon Log, Canon Log (HDR) DCI-P3+ to DCI Preset Gamut 1 to 709 Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma, Preset Gamut 1 to 2020 Hybrid Log-Gamma RGB, Preset Log 1, Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Preset Gamut 2 to 709 Preset Gamut 2 to 2020 Preset Gamut 1 to DCI Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Preset Log 1, Preset Gamut 2 to DCI Preset Log 2, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Gamut LUT 1 à Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8 Gamut LUT 8 Menu OSD 8 • Le réglage est désactivé lorsque [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] est sélectionné pour [Picture Mode]. • Les opérations effectuées lorsque [Automatic] est sélectionné sont décrites ci-dessous. -- Réglage conformément aux paramètres si les paramètres de Gamme de Couleurs sont inclus dans les métadonnées de la caméra. -- Lorsque HDMI est sélectionné, [Full] ou [Limited] ([Full (0-1023)] ou [Limited 1 (64-940)]) est réglé automatiquement en fonction des informations du signal du HDMI. -- Lorsque SDI est sélectionné, le réglage est configuré selon les réglages pour [Picture Mode], [Color Gamut], et [Gamma/EOTF]. Gamme de couleurs à régler Options de réglage [System Settings] [Compatible Settings] Lorsque [Normal] Picture Mode [Color Range] Lorsque [Compatible] DCI-P3 DCI-P3 Color Gamut Cinema Gamut to DCI DCI-P3+ to DCI Canon Log (HDR) Full Full (0-1023) Canon Log 2 (HDR) Canon Log 3 (HDR) Gamma/EOTF Preset Log 1 Preset Log 2 Canon Log Canon Log 2 Limited 2 (64-1023) Limited Canon Log 3 Autre que ce qui précède Limited 1 (64-940) • Les opérations lorsque [Format] est défini sur [ICtCp] sont décrites ci-dessous. -- Lorsque [Color Range] est réglé sur autre chose que [Full], [Wave Form Monitor] affichera uniquement un signal défini avec [Color Range]. -- Si [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est réglé sur [L/R], le paramètre [Color Range] de l'écran de droite pour le suivant sera identique à celui de l'écran de gauche. - Lors de l'affichage de l'entrée d'une borne unique en plein écran - Lors de l'affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI 9 • Lorsque [User LUT] est sélectionné, les éléments [CDL], [Chroma] et [Blue Only] dans leur ensemble ne peuvent pas être modifiés. • Lorsque [ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)] est sélectionné, les réglages [HDR Range] • Lorsque [ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)] est sélectionné, les réglages [HDR Range] [SMPTE ST 2084 (PQ)] deviennent [1000]. [Hybrid Log-Gamma] deviennent [1000]. • En fonction des réglages [User LUT], [Color Gamut] et [Gamma/EOTF] seront identiques à ceux définis ci-dessous. User LUT ARRI (Rec2100-PQ-1K-100) 10 Color Gamut ITU-R BT.2020 Gamma/EOTF SMPTE ST 2084 (PQ) ARRI (Rec2100-HLG-1K-200) ITU-R BT.2020 Hybrid Log-Gamma VARICAM (V-Log to V-709) ITU-R BT.709 2.2 2020 PQ to 2020 SDR ITU-R BT.2020 2020 PQ to 709 SDR ITU-R BT.709 2020 HLG to 709 HLG ITU-R BT.709 2.4 – • Il n’est pas possible de régler la fonction après la sélection du mode d’image lorsque l’écran de droite est sélectionné. Le paramètre de l'écran de droite sera identique à celui de l'écran de gauche. • Lorsque les paramètres du [Backlight Control] sont modifiés quand le [Boost Contrast] est [On], les paramètres du [Backlight Control] lorsque le [Boost Contrast] est [Off] sont également modifiés. 59 Menu OSD 11 • Le signal SD-SDI est réglé sur [Non-constant Luminance]. • Si [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est réglé sur [L/R], [2020 Constant Luminance] est fixé sur [Non-constant Luminance] pour les éléments suivants. Toutefois, si [Color Gamut] des écrans de gauche et de droite est [ITU-R BT.2020], le réglage de l'écran droit sera identique à celui de l'écran gauche. -- Lors de l’affichage de l'entrée d’une seule borne en plein écran -- Lors de l’affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI 60 12 • Réglage impossible lorsque [Picture Mode] est sélectionné dans l'écran droite. • Lorsque le réglage [Contrast] pour l’écran gauche est spécifié à [1000] ou moins, la luminance des écrans gauche et droit est la même. 13 • L'étalonnage ne peut pas être exécuté lorsque vous utilisez une alimentation CC. • Lorsque la [Luminance] est réglée sur une forte intensité, elle peut être étalonnée au-delà de la plage de réglage de l'intensité et réglée endessous de la valeur cible en fonction du réglage de la [Color Temperature]. Dans ce cas, réglez à nouveau la [Luminance]. • L’étalonnage ne peut pas être exécuté dans [Picture Mode] pour l’écran droit. 14 • Paramètres des métadonnées HDMI et affichage vidéo Métadonnées HDMI Color Gamut Gamma/EOTF Réglage du moniteur vidéo BT.709 ITU-R BT.709 BT.2020 ITU-R BT.2020 Traditional SDR 2.2 PQ PQ Hybrid Log-Gamma Hybrid Log-Gamma • Impossible de régler [HDMI Link] lorsque [Channel Settings] 15 [Picture Mode] [Type] est réglé sur [L/R]. Dans [Picture Mode] autre que le mode [User 1–7], les résultats de l’étalonnage effectué à l’usine sont copiés. Menu OSD ■■ Détails des paramètres d’usine par défaut pour chaque [Picture Mode] Élément Contrast Brightness Chroma Sharpness Backlight Control Color Preset Temperature x y SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 1000 1000 1000 1000 1000 480 1000 1000 1000 1000 1000 480 0 0 0 0 0 0 1000 1000 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 0 0 Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Global Dimming Global Dimming Global Dimming Global Dimming Global Dimming Global Dimming D65 D65 D65 D65 D65 DCI-P3 0.313 0.313 0.313 0.313 0.313 0.314 0.329 0.329 0.329 0.329 0.329 0.351 1023/1023/1023 (Lorsque [D65 Custom] : 1000/1023/1023) Gain R/G/B Bias R/G/B 0 0 0 0 0 0 2.2 2.35 2.2 2.2 2.2 2.6 Color Gamut SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input Transform – – – – – – Output Transform – – – – – – Output Transform Surround – – – – – – CDL 1 CDL 2 CDL 3 CDL 4 CDL 5 CDL 6 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 Off Off Off Off Off Off Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Gamma/EOTF CDL Preset User LUT Boost Contrast YCbCr Color Matrix 2020 Constant Luminance 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System Lorsque [Gamma/EOTF] Lorsque [Gamma/EOTF] [Hybrid Log-Gamma] : 1.200 [Hybrid Log-Gamma RGB] : γ1.2-1000 cd/m2 HDR/SDR View Off Off Off Off Off Off HDMI Link Off Off Off Off Off Off – – – – – – Picture Mode Name 61 Menu OSD Élément Contrast 62 Brightness Chroma Sharpness Backlight Control Color Preset Temperature x y User 1 User 2 User 3 User 4 à User 7 CINEMA EOS SYSTEM ACESproxy (Ver. 1.0.1) 3000 3000 3000 1000 3000 480 6000 6000 6000 1000 6000 480 0 0 0 0 0 0 1000 1000 1000 1000 1000 1000 0 0 0 0 0 0 Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Local Dimming Low Global Dimming Global Dimming Global Dimming Global Dimming Global Dimming Global Dimming D65 D65 DCI-P3 D65 D65 D60 0.313 0.313 0.314 0.313 0.313 0.322 0.329 0.329 0.351 0.329 0.329 0.338 1023/1023/1023 (Lorsque [D65 Custom] : 1000/1023/1023) Gain R/G/B Bias R/G/B 0 0 0 0 0 0 SMPTE ST 2084 (PQ) Hybrid LogGamma SMPTE ST 2084 (PQ) 2.2 Canon Log 2 (HDR) – Color Gamut ITU-R BT.2020 ITU-R BT.2020 DCI-P3 ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 – Color Range Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Input Transform – – – – – Automatic Output Transform – – – – – DCI-P3 Output Transform Surround – – – – – Dark Surround CDL 7 CDL 8 CDL 9 CDL 10-13 CDL 14 CDL 15 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 User LUT 1 On On On Off On Off Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Automatic Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Non-constant Luminance Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Clipping Gamma/EOTF CDL Preset User LUT Boost Contrast YCbCr Color Matrix 2020 Constant Luminance 2020 Gamut Mapping Hybrid Log-Gamma System Lorsque [Gamma/EOTF] Lorsque [Gamma/EOTF] [Hybrid Log-Gamma] : 1.200 [Hybrid Log-Gamma RGB] : γ1.2-1000 cd/m2 HDR/SDR View On On On Off Off Off HDMI Link Off Off Off Off Off Off User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 3 (DCI PQ) – – – Picture Mode Name Menu OSD Channel Settings Ce menu est utilisé pour les réglages du signal d'entrée. Sélectionnez [Select Channel] et choisissez un numéro de canal compris entre CH1 et CH20. Enfin, définissez le paramètre de chacun des [Channel Settings]. « Format de signal pris en charge » ( 102) Sous-menu 1 Select Channel Options de réglage CH1 à CH20 Input Configuration 6G/3G/HD-SDI 3G-SDI RAW SD-SDI HDMI — (Non réglé) Affichez le numéro de canal. De plus, vous pouvez affecter le contenu de chaque [Channel Settings] à chaque canal ( 36). Sélectionnez l'entrée. Les réglages d'usine par défaut dépendent du canal ( ��� ). 12G-3G/HD-SDI 3G-SDI RAW SD-SDI HDMI — (Non réglé) Select Input Signal2 Automatic Quad Input Dual Input A,B Dual Input C,D Single Input A Single Input B Single Input C Single Input D Permet de régler la méthode d'affichage du signal ( 21). [Automatic] : la méthode d’affichage est automatiquement déterminée en fonction du signal d’entrée. [Quad Input] : quatre signaux d'entrée (bornes Input A à Input D) sont affichés. [Dual Input A,B] : deux signaux d'entrée (borne Input A et borne Input B) sont affichés. [Dual Input C,D] : deux signaux d'entrée (borne Input C et borne Input D) sont affichés. [Single Input A], [Single Input B], [Single Input C], [Single Input D] : un signal d'entrée (n'importe lequel de Input A à Input D) est affiché. 63 Menu OSD Sous-menu Image Division 64 Options de réglage Définit la méthode d’affichage si vous utilisez [Quad Input] ou [Dual Input]. Deux méthodes de division « Square Division » et « 2 Sample Interleave » sont prises en charge pour les signaux vidéo 4K. Lorsque [Input Configuration] [Quad Input] Automatic Square Division 2 Sample Interleave Multi View (Quad)3 [6G/3G/HD-SDI ( [Automatic] : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. [Square Division] : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme image unique. [2 Sample Interleave] : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD comme image unique. [Multi View (Quad)] : chacune des images des quatre entrées s'affichent sur quatre écrans. Lorsque [Input Configuration] [6G/3G/HD-SDI ( [Dual Input A,B] ou [Dual Input C,D] Automatic Square Division 2 Sample Interleave Dual Link 3G-SDI Multi View (Dual)3 12-3G/HD-SDI)], et [Select Input Signal] 12-3G/HD-SDI)], et [Select Input Signal] [Automatic] : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. [Square Division] : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme image unique. [2 Sample Interleave] : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD comme image unique. [Dual Link 3G-SDI] : affiche un signal Dual Link 3G-SDI comme image unique. [Multi View (Dual)] : chacune des images (Entrées A/B ou Entrées C/D) des deux entrées sont affichées sur deux écrans. Sélectionnez le signal d'entrée : Quad Input, Image Division : Square Division Format4 SDI Signal Automatic 4:2:2 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:2:2 ICtCp 10-bit 4:2:2 ICtCp 12-bit 4:4:4 ICtCp 10-bit 4:4:4 ICtCp 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit 4:4:4 RGB 12-bit 4:4:4 XYZ 10-bit 4:4:4 XYZ 12-bit HDMI Signal Automatic 4:4:4 XYZ 12/10-bit Permet de régler le format de couleur et la gradation. [Automatic] : automatiquement réglé pour correspondre au signal d’entrée. Menu OSD Sous-menu 5 Audio Input Options de réglage Définit la borne audio. [Select Input Signal] Lorsque [Quad Input] [Automatic] : se règle automatiquement pour correspondre au signal Automatic, Input A, d’entrée. Input B, Input C, Input D Lorsque [Dual Input A,B] Automatic, Input A, Input B Lorsque [Dual Input C,D] Automatic, Input C, Input D Marker/TC/WFM/VEC Input6 [Select Input Signal] Lorsque [Automatic] ou [Quad Input] Input A, Input B, Input C, Input D Lorsque [Dual Input A,B] Input A, Input B Lorsque [Dual Input C,D] Input C, Input D Dans l'affichage [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)], définit la borne dans laquelle les différents marqueurs (à l'exception de Grid Marker), Time Code, Wave Form Monitor, Vector Scope et Camera Information sont émis. (le moniteur de forme d'ondes et les informations concernant l'appareil photo sont uniquement disponibles dans l'affichage [Multi View (Quad)]) Internal Sync On, Off Lorsque [Image Division] [Square Division] Définit s'il faut synchroniser quatre entrées. [On] : forcer la synchronisation. [Off] : ne pas forcer la synchronisation. Channel Name Permet de régler le nom du canal sélectionné. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. 65 Menu OSD Sous-menu Options de réglage 7 Définissez [Picture Mode] par canal individuel. Picture Mode Type Normal L/R 4K/2K Automatic [Normal] : définit un [Picture Mode]. [L/R] : définit [Picture Mode] par l'écran individuel gauche et droit. [4K/2K] : définit [Picture Mode] par un écran de signal individuel 4K ou 2K. [Automatic] : [Picture Mode] est réglé en fonction du signal SDI. L'ensemble [Picture Mode] est remplacé dans l'ordre métadonnées de la caméra → Payload → résolution (4K/2K). Lorsque [Type] [Normal] Picture Mode SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 3 (DCI PQ) User 4 ~ User 7 CINEMA EOS SYSTEM ACESproxy (Ver. 1.0.1) — (Non réglé) Définissez le [Picture Mode] pour chaque écran. 66 Lorsque [Type] Picture Mode L Picture Mode R [L/R] Lorsque [Type] [4K/2K] Picture Mode 4K Picture Mode 2K Lorsque [Type] [Automatic] Picture Mode 4K Picture Mode 2K Payload Colorimetry UHD Payload Colorimetry 709 Payload Colorimetry VANC Payload Colorimetry Unknown Camera CINEMA EOS SYSTEM Camera ARRI Camera VARICAM [ACESproxy (Ver. 1.0.1)] : peut être réglé lorsque [Type] est sur [Normal]. [—] (Non réglé) : impossible de changer automatiquement la qualité de l'image pour s'adapter au signal d'entrée. Peut être réglé lorsqu'une option autre que [Picture Mode 4K] et [Picture Mode 2K] est sélectionnée dans [Type] [Automatic]. • Le bit de colorimétrie de l'ID de Payload SDI prend en charge le signal conformément à la norme suivante. SMPTE ST 2082-10:2015 (12G-SDI Single Link) SMPTE ST 2081-10:2015 (6G-SDI Single Link) SMPTE ST 2081-11:2016 (6G-SDI Dual Link) SMPTE ST 425-3:2015 (3G-SDI Dual Link) SMPTE ST 425-5:2015 (3G-SDI Quad Link) Menu OSD Sous-menu Options de réglage 8 Single Input Dual View Automatic, Off Lorsqu'une valeur autre que [Image Division] [Multi View (Quad) ] ou [Multi View (Dual) ] L’image du signal d’entrée peut être réduite et affichée sur deux écrans. [Automatic] : lorsque [Picture Mode] [Type] est [L/R], ou lorsque les éléments de sous-menu des [Picture Function Settings] sont réglés sur [On], des images identiques apparaissent automatiquement et une comparaison sur double-écran peut être effectuée. Les images 4K sont affichées en taille réduite. Éléments de sous-menu des [Picture Function Settings] pertinents : [Peaking], [False Color], [Over Range], [2020 Outside of Gamut View], [Monochrome], [Red Off], [Green Off], [Blue Off], et [Compare View] Separator White Black Off Dans les cas suivants, les bordures de l’écran s’afficheront. -- Quand [Picture Mode] [Type] est sur [L/R] -- Lorsque [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est sélectionnée -- Lorsque [Single Input Dual View] est définie sur [Automatic] et que les images sont affichées les unes à côté des autres pour faire une comparaison d'image -- Quand [Picture Function Settings] [Compare View] [Enable] est sur [On] 1 Le changement de canal peut prendre 5 secondes. 2 Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d’entrée. -- [SD-SDI] : seulement [Single Input A] à [Single Input D] peut être sélectionné. -- [HDMI] : ceci est réglé sur [Automatic]. 3 Pour les images 2048×1080, les images sont affichées en taille réduite lorsque [Screen Scaling] est réglé sur [Automatic]. Les parties gauche et 4 • Le signal HD-SDI est [4:2:2 YCbCr 10-bit], quel que soit le réglage. droite de l’écran seront tronquées pour l’affichage lorsqu’une option autre que [Automatic] est sélectionnée. • [SD-SDI] est réglé sur [4:2:2 YCbCr 10-bit]. • Pour [3G-SDI RAW], le paramètre est fixé à [Automatic]. • Si [Automatic] est sélectionné, ils s'affichent dans des données utiles sélectionnées dans l'ordre suivant A → B → C → D. • Les paramètres pour afficher correctement les signaux au format ICtCp sont les suivants. -- [Picture Mode] : [ITU-R BT.709] ou [ITU-R BT.2020] -- [Color Gamut] : [ITU-R BT.709] ou [ITU-R BT.2020] -- [Gamma/EOTF] : [SMPTE ST 2084 (PQ)], [Hybrid Log-Gamma] ou [Hybrid Log-Gamma RGB] • Si vous avez besoin d'utiliser le format ICtCp pour les signaux SDI, sélectionnez un des éléments suivants en fonction du signal : [4:2:2 ICtCp 10-bit], [4:2:2 ICtCp 12-bit], [4:4:4 ICtCp 10-bit], [4:4:4 ICtCp 12-bit] • Pour utiliser 4 :4 :4 XYZ 10-bit pour les signaux de SDI, sélectionnez [4 :4 :4 XYZ 10-bit]. Ensuite, les signaux seront traités comme des signaux où les données XYZ sont incluses dans la sortie des données RVB au format 4 :4 :4 RGB 10-bit. 5 Pour [Select Input Signal] 6 Ce réglage devient invalide sauf pour l'affichage [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)]. 7 • Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d'entrée. [Automatic] ou [Single Input], le paramètre est réglé sur [Automatic]. -- [SD-SDI] : [Type] est défini sur [Normal]. [Automatic] ne peut pas être réglé. -- [3G-SDI RAW] et [HDMI] : [Automatic] et [4K/2K] ne peuvent pas être définis dans [Type]. • Lorsque [Type] [L/R], régler le même [Picture Mode] pour les écrans de gauche et de droite changera le [Picture Mode] à un autre mode dans l'écran non-sélectionné. (Par exemple, les réglages [Picture Mode] des écrans de gauche et de droite sont inversés.) 8 Ne peut pas être utilisé lorsqu’un signal vidéo non pris en charge est entré. 67 Menu OSD Display Settings Ce menu permet de configurer la méthode d'affichage. 68 Sous-menu Screen Scaling1 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Native Input Resolution 200% Automatic Permet de définir la façon dont la vidéo est mise à l'échelle et affichée à l'écran. [Native Input Resolution] : permet d'afficher le signal d'entrée sans mise à l'échelle. 1920x1080 (original) [200%] : permet de doubler les dimensions verticale et horizontale. 1920x1080→3840x2160 [Automatic] : adapte la taille pour remplir l'écran. 1920x1080→3840x2160 Anamorphic 2 x2.0 x1.5 x1.33 Off 4096×2160→3840×2025 Défini lors de la vérification d'images photographiées à l’aide d’un objectif anamorphique. Affiché en fonction du taux d'agrandissement défini. Menu OSD Sous-menu Scaling Method Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Shape Trace Bicubic Nearest Neighbor Règle la méthode d'interpolation lorsque [Screen Scaling] est réglé sur [200 %] ou [Automatic]. [Shape Trace] : traitement Canon original qui permet de produire des inclinaisons douces avec des lignes en escalier réduites. [Bicubic] : processus d'interpolation général qui utilise les informations des pixels avoisinants pour créer des pixels interpolés. [Nearest Neighbor] : processus qui utilise les informations du pixel avoisinant le plus proche pour créer de nouveaux pixels (copie). Cette fonction est utile car elle permet d'agrandir les pixels originaux et de faire apparaître toute ligne en escalier. Zoom3 Agrandit une partie de l'image vidéo. La fonction de zoom peut être utilisée lorsque la résolution est [4096x2160], [3840x2160], [2048x1080] ou [1920x1080]. Zoom Preset Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 Off Définit la méthode d'affichage du zoom. Il existe trois préréglages. Magnification x2 x4 x8 Définit l'échelle d'affichage du zoom. Position L’écran de réglage du zoom s’affiche. Utilisez la molette de sélection pour régler la position de l’affichage. Frame Hold4 On, Off Permet de mettre en pause la vidéo. I/PsF Automatic Interlace PsF Définit la façon dont le signal entrelacé ou le signal PsF s'affiche. [Automatic] : déterminé et affiché automatiquement en fonction des données utiles. S'il n'y a pas de données utiles, le signal est affiché comme un signal entrelacé. [Interlace] : s'affiche comme un signal entrelacé. [PsF] : s'affiche en tant que signal PsF. 69 Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Progressive Interlace PsF Permet de définir la façon dont le signal PsF s'affiche. [Progressive] : permet d'interpoler en donnant la préférence à la qualité d'image en détectant les champs appariés. [Interlace] : permet d'interpoler en utilisant deux champs adjacents en donnant la priorité à la vitesse. 70 I/P Conversion Image Priority Speed Priority Définit la méthode de conversion du signal entrelacé I/P. [Image Priority] : ce mode donne la priorité à la qualité d'image. Le temps de traitement est plus long qu'avec le mode [Speed Priority]. [Speed Priority] : ce mode donne la priorité à la vitesse. Film Cadence5 1 Permet de régler le mode de cadence du film. 2-2 2-3 2-3-3-2 Off [2-2] : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-2. [2-3] : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3. [2-3-3-2] : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3-3-2. [Off] : ne permet pas d'effectuer la conversion progressive du mode de cadence du film. • Dans les cas suivants, le grossissement maximal est de 200 %, même si [Automatic] est sélectionné. -- Lorsque [Peaking], [False Color] ou [Over Range] est réglé sur [On] • Dans les cas suivants, les images sont affichées en taille réduite lorsque l’option [Automatic] est sélectionnée. -- [4096×2160] : lorsque [Image Division] -- [2048×1080] : lorsque [Image Division] 2 [Square Division] est sélectionné [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est sélectionné Les réglages ne sont pas valides dans les cas suivants : -- Lorsque [Peaking], [False Color] ou [Over Range] est réglé sur [On] 3 • La fonction zoom ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : ----- Pendant l'exécution d'un [Playback File] sous [Screen Capture] Pendant l’affichage de la mire de test Lorsque [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est sélectionné Lorsque [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est sur [L/R], et [2020 Constant Luminance] dans l'un des écrans est sur [Constant Luminance] • Lorsque la fonction zoom est active, les éléments suivants n’apparaissent pas : divers marqueurs, Wave Form Monitor, Vector Scope, Pixel Value Check, Frame Luminance Monitor • Lorsque la fonction de zoom est utilisée, [Frame Hold] se met sur [Off]. • Lorsque la résolution est [1920x1080], la position d'affichage ne peut pas être modifiée même si [Magnification] est réglé sur [x2]. • Lorsque [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est sur [L/R], le réglage [Picture Mode] de l'écran de gauche est utilisé. 4 • Le réglage est désactivé lorsque [Peaking] est réglé sur [On]. 5 • Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque [I/P Conversion] est réglé sur [Image Priority]. • Si le paramètre de qualité de l’image est modifié lorsque la vidéo est mise en pause, le paramètre peut ne pas s'appliquer correctement. • Ne peut pas être réglé dans l'affichage [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)]. Le paramètre est réglé sur [Off]. Menu OSD Audio Settings Ce menu permet de régler la sortie audio de la prise casque. Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) SDI Group CH1-CH8 CH9-CH16 Permet de commuter le groupe audio à entrer lors de l'entrée audio SDI. CH L (SDI) [SDI Group] Lorsque [CH1-CH8] CH1 à CH8 (CH1) Lorsque [CH9-CH16] CH9 à CH16 (CH9) Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque respectivement. Les options diffèrent en fonction du réglage de [SDI Group]. CH R (SDI) [SDI Group] Lorsque [CH1-CH8] CH1 à CH8 (CH2) Lorsque [CH9-CH16] CH9 à CH16 (CH10) CH L (HDMI) CH1 à CH8 (CH1) CH R (HDMI) CH1 à CH8 (CH2) Volume 0 à 100 (30) Permet de régler le volume. (Incréments de 1) Audio Switch LR L R MIX (L+R) Permet de régler la sortie stéréo. Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque respectivement. 71 Menu OSD Marker Settings Ce menu vous permet de configurer les différents marqueurs. 72 Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Marker Preset Marker 1 à 5 Off Aspect Marker1 Un marqueur d'aspect affiche une plage en accord avec le rapport d'aspect spécifié. Permet de personnaliser les marqueurs affectés aux marqueurs 1 à 5. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le marqueur d'aspect. Mask Black Half Off Permet de modifier la couleur du masque. Le masque est la zone d'obturation sortant de la plage du marqueur. [Black] : [Half] (50% gray) : [Off] : désactive le masque. Aspect Ratio 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur d'aspect. Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous sélectionnez [Variable] (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect. • Lorsque Variable est sélectionné 1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1) Line On, Off Lorsque [Mask] [Black] ou [Half] Permet d'activer et de désactiver des lignes sur le masque. Line Width Thick Normal Thin Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur d'aspect. Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Line Color White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur d'aspect. Line Brightness High, Low, Half Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur d'aspect. H Position -65 à 65 (0) Permet de modifier la position horizontale sans changer l'aspect. -35 à 35 (0) Permet de modifier la position verticale sans changer l'aspect. V Position 1 Safety Zone Marker 1, 2 Enable 2 Aspect Ratio Il existe deux types de marqueurs de zone de sécurité, 1 et 2, qui partagent les mêmes réglages. Un marqueur de zone de sécurité est utilisé pour régler la zone sûre de l'image (zone actuellement affichée) pour contrôler l'image. On, Off Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone de sécurité. 16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.896:1, 1.85:1, 1.66:1, Variable Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur de zone de sécurité. [Variable] : le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect. • Lorsque Variable est sélectionné 1.00:1 à 3.00:1 (1.78:1) 80%, 88%, 90%, 93%, Variable (%), Variable (dot) Permet de régler la taille de la surface du marqueur de zone de sécurité. Rate (%) 50 à 100 (80) Lorsque [Area Size] [Variable (%)] Déplacez le curseur pour définir la taille de la zone de marqueur affichée sans changer le rapport d'aspect par incréments de 1 %. Width (dot) 360 à 3840 (3072) Lorsque [Area Size] [Variable (dot)] Déplacez le curseur pour régler la largeur de la zone par incréments de 2 points. Height (dot) 240 à 2160 (1728) Lorsque [Area Size] [Variable (dot)] Déplacez le curseur pour régler la hauteur de la zone par incréments de 2 points. Area Size [Variable (%)] : le paramètre grisé [Rate (%)] devient actif. [Variable (dot)] : les paramètres grisés [Width (dot)] et [Height (dot)] deviennent actifs. 73 Menu OSD Sous-menu Shape 74 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Box Brackets Enclosure Permet de régler la forme de la surface du marqueur de zone de sécurité. [Box] : [Brackets] : [Enclosure] : Line Width Thick Normal Thin Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone de sécurité. Line Color White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone de sécurité. Line Brightness High, Low, Half Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de zone de sécurité. H Position -65 à 65 (0) Permet de régler la position horizontale du marqueur avec l'aspect et la taille définis. V Position -35 à 35 (0) Permet de régler la position verticale du marqueur avec l'aspect et la taille définis. Area Marker1 Le marqueur de zone permet de vérifier une zone spécifique à l’aide d'un cadre rectangulaire. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone. H Position 0 à 3830 (240) Permet de définir la position de départ (coordonnée x) pour dessiner le rectangle. (par incréments de 2) V Position 0 à 2150 (120) Permet de définir la position de départ (coordonnée y) pour dessiner le rectangle. (par incréments de 2) Width (dot) 10 à 3840 (240) Permet de régler la largeur du rectangle. (par incréments de 2) Height (dot) 10 à 2160 (120) Permet de régler la hauteur du rectangle. (par incréments de 2) Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Mask Black Half Off Permet de modifier la couleur du masque (dans le marqueur). Line On, Off Lorsque [Mask] [Black] ou [Half] Permet d'activer / de désactiver les contours de la zone rectangulaire. Line Width Thick Normal Thin Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone. Line Color White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone. High, Low, Half Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de la zone. Line Brightness 3 Center Marker Le marqueur central indique le centre de l'image. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le marqueur central. Size Large Middle Small Permet de régler la taille du marqueur central. Line Width Thick Normal Thin Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur central. Line Color White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur central. Line Brightness High, Low, Half Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur central. 3 Grid Marker Les marqueurs de grille s'utilisent pour vérifier la position horizontale et verticale. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le marqueur de grille. Distance 160 dots 240 dots 320 dots Permet de régler la distance des lignes horizontales et verticales. Line Width Thick Normal Thin Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de grille. 75 Menu OSD Sous-menu 76 1 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Line Color White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta, Gray Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de grille. Line Brightness High, Low, Half Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de grille. Le marqueur ne s'affiche pas dans les cas suivants : ----- En l'absence de signal, en cas de signal non pris en charge ou lorsqu'un canal d'entrée avec [Input Configuration] non réglé est sélectionné Lorsqu'une image agrandie s'affiche Pendant l'exécution d'un [Playback File] sous [Screen Capture] Lorsqu'un [Test Pattern] s'affiche 2 Lorsque [Area Size] est réglé sur [Variable (dot)], vous ne pouvez pas sélectionner [Aspect Ratio]. 3 Le marqueur ne s'affiche pas dans les cas suivants : -- Lorsqu'une image agrandie s'affiche Menu OSD Function Settings Ce menu vous permet de configurer les fonctions d'affichage pour les informations du signal vidéo et pour les fonctions de liaison avec les caméras CINEMA EOS SYSTEM et les caméras cinéma provenant d'autres fabricants. Sous-menu 77 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Time Code1 Permet d'afficher le code temporel superposé au signal. VITC 01:23:45.05 Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le code temporel. Type2 VITC LTC Permet de sélectionner le type. Size Large Small Permet de sélectionner la taille. Position3 Top Left Top Right Bottom Left Bottom Right Permet de sélectionner la position d'affichage. H Offset 0 à 1332 (0) Règle la position de l'affichage du code temporel. Type String Display On, Off Définit l'affichage des chaînes VITC/LTC. Brightness Normal, Half Règle la luminosité des cordes. 4 Wave Form Monitor Permet de configurer différents réglages du moniteur de forme d'ondes. Sur le moniteur de forme d'ondes, l'axe horizontal représente la résolution horizontale de la vidéo et la ligne verticale le niveau du signal. Les informations [Color Range] et [HDR Range] (ligne verticale) sont affichées à droite du moniteur de forme d'onde. 1023 IRE 100 % 50 % Niveau du signal 0% -4% 0 Résolution horizontale de la vidéo Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le moniteur de forme d'ondes. Select Signal Y, Cb, Cr, R, G, B Permet de régler la forme d'ondes à afficher. Display Type All Line Permet de régler le type d'affichage. 1 à 2160 Permet de sélectionner la ligne à afficher lorsque [Line] est sélectionnée. Bottom Left Bottom Right Permet de sélectionner la position d'affichage. Select Line 3 Position [Line] : les données d'une ligne s'affichent. Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Automatic IRE ST 2084 (PQ) Full ST 2084 (PQ) Limited Hybrid Log-Gamma Canon Log Canon Log 2 Canon Log 3 Preset Log 1 Preset Log 2 ARRI (Rec2100-PQ1K-100) ARRI (Rec2100-HLG1K-200) Définit l'échelle du moniteur de forme d'ondes. Reference Line 4 à 1023 Un guide s’affiche à la position spécifiée. [Reference Line] ne s’affiche pas lorsque [1023] est sélectionné. Reference Level Automatic Manual Définit la marge du niveau de référence. Teinte l'extérieur de la marge du niveau de référence. Scale 78 [Automatic] : défini en fonction des réglages [Gamma/EOTF] et [Color Range]. [Automatic] : défini en fonction des réglages [Gamma/EOTF] et [Color Range]. • Dans le cas de [Gamma/EOTF] correspondant à la gamme HDR, les parties dépassant la plage HDR sont teintées. • Lorsque [Color Range] [Limited], l'extérieur de la plage limitée est teinté. Reference Level High 468 à 1023 Permet de régler le niveau élevé de référence (high). [Reference Level High] ne s’affiche pas lorsque [1023] est sélectionné. Reference Level Low 0 à 468 Permet de régler le niveau faible de référence (low). [Reference Level Low] ne s’affiche pas lorsque [0] est sélectionné. Color Permet de définir les signaux à afficher et la couleur des signaux dépassant le niveau de référence. Y Cb Cr R G White Red Green Blue Yellow Cyan Magenta [Y], [Cb], [Cr], [R], [G], [B] : permet de sélectionner la couleur du signal sélectionné. La valeur par défaut de chaque signal est indiquée ci-dessous. Y (White), Cb (White), Cr (White), R (Red), G (Green), B (Blue) [Reference Level High], [Reference Level Low] : permet de sélectionner la couleur du signal du niveau de référence sélectionné. La valeur par défaut de chaque niveau de référence est indiquée cidessous. Reference Level High (Magenta), Reference Level Low (Cyan) Automatic Normal Low Définit la luminosité du moniteur de forme d'ondes. B Reference Level High Reference Level Low Brightness [Automatic] : la luminosité est réglée automatiquement en fonction de la valeur du contraste et de la valeur moyenne de la luminosité du signal d'entrée. Menu OSD Sous-menu Options de réglage (Gras : réglage par défaut) 5 Permet de configurer les différents réglages du champs vectoriel. Vector Scope affiche l'intensité des signaux de couleur et de teinte avec l'axe horizontal montrant la différence de couleur Cb du signal et la ligne verticale montrant Cr. Vector Scope (Cb, Cr) = (255, 255) Red Magenta Cr Yellow Blue Green (Cb, Cr) = (0, 0) Cyan Cb Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le champ vectoriel. Target 75% 100% Permet de régler la cible. Position3 Bottom Left Bottom Right Permet de sélectionner la position d'affichage. Audio Level Meter6 Permet de configurer différents réglages du volume audio. Affiche le volume audio du numéro de canal sélectionné. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le volume audio. Channel Number (SDI) 2CH 4CH 6CH 8CH Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal SDI est entré. Les options changent en fonction du réglage de [SDI Group] sous [Audio Settings]. Lorsque [SDI Group] [CH1-CH8] [2CH] : CH1 à CH2 [4CH] : CH1 à CH4 [6CH] : CH1 à CH6 [8CH] : CH1 à CH8 Lorsque [SDI Group] [CH9-CH16] [2CH] : CH9 à CH10 [4CH] : CH9 à CH12 [6CH] : CH9 à CH14 [8CH] : CH9 à CH16 Channel Number (HDMI) 2CH 4CH 6CH 8CH Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal HDMI est entré. [2CH] : CH1 à CH2 [4CH] : CH1 à CH4 [6CH] : CH1 à CH6 [8CH] : CH1 à CH8 Size Large Middle Small Définit la taille de l'affichage. Peak Hold On, Off Le niveau de crête du signal audio est maintenu pendant une seconde. Reference Level -40 à 0 (-20) Permet de définir le niveau de référence. 79 Menu OSD Sous-menu 7 Pixel Value Check 80 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Lorsque [Gamma/EOTF] [SMPTE ST 2084 (PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma] La luminance et la valeur RGB de la position du pixel spécifié (curseur) sont mesurées et affichées. La vérification de la valeur des pixels peut être utilisée lorsque la résolution est de [4096x2160], [3840x2160], [2048x1080] ou [1920x1080]. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver la vérification de la valeur du pixel. H Position 1 à 4096 (960) Définit la position du pixel (horizontale). V Position 1 à 2160 (540) Définit la position du pixel (verticale). Reset Position Normal Around Peak Luminance Définit le fonctionnement lorsque l'on appuie sur le bouton RESET. [Normal] : réinitialise la valeur à sa valeur par défaut. [Around Peak Luminance] : se déplace plus près de la zone de luminance de crête à l'intérieur de l'image affichée. Frame Luminance Monitor7 Lorsque [Gamma/EOTF] [SMPTE ST 2084 (PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma], « Max./Moy. La luminance » de l'ensemble de l'écran (cadre) s'affiche. Pour les autres conditions, « Max./Moy. La graduation des valeurs » est affichée. Le moniteur de luminance de l'image peut être utilisé lorsque la résolution est de [4096x2160], [3840x2160], [2048x1080] ou de [1920x1080]. Valeur actuelle pour la luminance maximale (valeur maximale cumulée) Valeur actuelle pour la luminance moyenne (valeur maximale cumulée) Luminance maximale Luminance moyenne Enable On, Off Reset Permet d'activer et de désactiver le moniteur de luminance du cadre. Réinitialise le contenu affiché. Peak Luminance Rise Reference 0 à 1000 (400) Définit la valeur de référence d'élévation de la luminance maximale. (par incréments de 10 cd/m2) Ave. Luminance Rise Reference 0 à 1000 (200) Définit la moyenne. Valeur de référence d'élévation de la luminance. (par incréments de 10 cd/m2) Test Pattern8 Permet de régler la mire intégrée à l'unité principale. White (1023), White (940), Gray, Black (64), Black (0), Ramp, Color Bars, Color Bars (PQ Full), Color Bars (PQ Limited), Color Bars (HLG), PLUGE, PLUGE (PQ/HLG), Off Menu OSD Sous-menu Screen Capture Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Permet d'effectuer une capture d’écran. Capture Permet d'effectuer une capture d’écran. Les données sont sauvegardées sous le nom de « YYYYMMDD_hhmmss.bmp » ou « YYYYMMDD_ hhmmss.jpg » dans le dossier racine de la clé USB. Frame Hold On, Off Permet de mettre en pause la vidéo. Capture Source All Video Permet de sélectionner la source à capturer. [All] : tout est capturé, y compris les fonctions d'assistance vidéo telles que les marqueurs et le moniteur de forme d'ondes ainsi que le menu OSD. [Video] : seuls les signaux vidéo sont capturés. File Type JPEG Bitmap Définit le type de fichier de l'image à capturer. Playback File9 Select File Execute Permet de lire les images capturées. [Select File] : permet de sélectionner un fichier. [Execute] : permet de relire l'image. Finish Playback File Permet de finir la lecture. Camera Link Permet de définir les fonctions visant à relier les caméras EOS Cinéma et les caméra de cinéma ARRI / Panasonic. Automatic Adjustment (CINEMA EOS) Lorsque [Picture Mode] [CINEMA EOS SYSTEM], [Input Configuration] [6G/3G/HD-SDI ( 12-3G/HD-SDI)] ou [3G-SDI RAW] Définit s'il faut lier ou non vers le réglage de la qualité d'image de la caméra. On, Off Reportez-vous au Tableau de correspondances des valeurs de réglage lorsque [Color Gamut/Gamma/EOTF], [Color Temperature] et [Color Range] sont tous réglés sur [On]. ( 84) Color Gamut/Gamma/ EOTF On, Off La qualité d'image de l'affichage correspond aux paramètres de la caméra. Color Temperature On, Off Display Color Gamut ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 DCI-P3 Automatic Adjustment (ARRI) User LUT Permet de définir la gamme de couleurs affichée sur l'écran lorsque le paramètre [Color Space] de la caméra est réglé sur [Cinema Gamut] ou [DCI-P3+]. Lorsque [Picture Mode] [User 6] à [User 7], [Input Configuration] [6G/3G/HD-SDI ( 12‑3G/HD-SDI)] Définit s'il faut lier ou non vers le réglage de la qualité d'image de la caméra. On, Off Lorsque [CDL/User LUT] [User LUT] Reportez-vous au tableau de correspondances des valeurs de paramètres lorsque [ARRI] est sélectionné. ( 85) Rec2100-PQ-1K-100 Rec2100-HLG-1K-200 User LUT 1-8 Lorsque [Automatic Adjustment (ARRI)] [On] Permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à l’écran. 81 Menu OSD Sous-menu Automatic Adjustment (VARICAM) 82 Lorsque [Picture Mode] [User 6] à [User 7], [Input Configuration] [6G/3G/HD-SDI 12-3G/HD-SDI)] ( Définit s'il faut lier ou non vers le réglage de la qualité d'image de la caméra. On, Off Lorsque [CDL/User LUT] [User LUT] Reportez-vous au tableau de correspondances des valeurs de paramètres lorsque [VARICAM] est sélectionné. ( 85) V-Log to V-709 User LUT 1-8 Lorsque [Automatic Adjustment (VARICAM)] [On] Permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à l'écran. Anamorphic On, Off Lorsqu’une caméra Canon est connecté, les affichages apparaissent en fonction des réglages d’un objectif anamorphique s'ils sont inclus dans les métadonnées de la caméra. Area Marker10 ARRI Frame line 1A ARRI Frame line 1B Off Quand une caméra cinéma ARRI est connecté à ce dispositif, les positions [H Position], [V Position], [Width], et [Height] pour la [Area Marker] changent selon les métadonnées. Tally On, Off Le signal d'antenne de l'affichage s'allume en rouge lorsque la caméra commence à enregistrer. Le signal d'antenne s'éteint lorsque la caméra met fin à l'enregistrement. Fan11 On, Off Vous permet de relier l’arrêt du ventilateur aux opérations d’enregistrement de la caméra (pour les caméras à système EOS Cinéma, les caméras vidéo Canon à usage professionnel ou les caméras ARRI qui sont compatibles avec ce moniteur vidéo). Réglez [System Settings] [Fan Control] sur [On] pour activer le ventilateur à arrêter, puis réglez [Fan] sur [On] pour arrêter le ventilateur à chaque fois que la caméra commence à enregistrer. À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ une minute (environ 10 minutes lorsque vous utilisez une alimentation CC). Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude avant et après l’arrêt du ventilateur pour abaisser la température interne. Camera Information Automatic On Off Permet de régler les conditions d'affichage des informations de la caméra. User LUT 1 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) [Automatic] : les informations concernant la caméra s'affichent pendant 4 secondes après avoir changé. [On] : les informations concernant la caméra sont toujours affichées. [Off] : les informations concernant la caméra ne sont pas affichées. • [Time Code] ne s’affiche pas dans les cas suivants : ----- lorsque [Frame Hold] est [On], lors de l’exécution de [Playback File] sous [Screen Capture], lorsque l’emplacement sélectionné pour [Time Code] et [Audio Level Meter] à afficher est identique, lorsque la fonction [Test Pattern] s’affiche. • Lorsque [Multi View (Dual)] s'affiche, le réglage [H Offset] n'est pas valide. 2 Ce paramètre devient invalide lorsque le signal HDMI est entré et qu'il est réglé sur [VITC]. 3 Ce paramètre devient invalide dans l'affichage [Multi View (Dual)]. Menu OSD 4 • [Wave Form Monitor] ne peut pas s’afficher dans les cas suivants : ------ Lorsqu'une image agrandie s'affiche Lorsque [Frame Hold] (pendant le signal entrelacé ou le signal PsF) est sur [On] Lorsque [Peaking] est réglé sur [On] 83 Pendant l'exécution d'un [Playback File] sous [Screen Capture] Lorsqu'un [Test Pattern] est affiché • Seul le signal défini par [Marker/TC/WFM/VEC Input] est affiché dans l'écran [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)]. • Lorsque [Wave Form Monitor] est sur [On], [Vector Scope] est sur [Off]. • Lorsque [Scale] [Automatic] est sélectionné : si [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est [L/R], les échelles du [Gamma/EOTF] et de [Color Range] seront affichées dans l'écran de gauche. Lorsqu'affiché sous [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] : les échelles pour [Gamma] et [Color Range] pour la borne définie dans [Marker/TC/WFM/VEC Input] dans [Channel Settings] s’affichent. 5 • [Vector Scope] ne peut pas s’afficher dans les cas suivants : ------- Lorsqu’une image est agrandie. Lorsque [Frame Hold] (pour les signaux entrelacés ou PsF) est réglé sur [On] Lorsque [False Color] est réglé sur [On] Lorsque [Peaking] est réglé sur [On] Pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture] Lorsque [Test Pattern] s'affiche. • Lorsqu’affiché en tant que [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)], seul le signal défini dans [Marker/TC/WFM/VEC Input] s’affiche. • Lorsque [Vector Scope] est réglé sur [On], [Wave Form Monitor] est réglé sur [Off]. 6 [Audio Level Meter] ne s’affiche pas lorsque [Frame Hold] est [On], lors de l’exécution de [Playback File] sous [Screen Capture] ou si la fonction [Test 7 • Dans le cas suivant, [Pixel Value Check] et [Frame Luminance Monitor] ne seront pas affichés. Pattern] s’affiche. ------- Lorsqu'une image est agrandie Pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture] Pendant que [Test Pattern] est affiché Lorsque [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est affiché Quand [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est sur [L/R] Lorsqu'il n'y a aucun signal ou qu'un signal non pris en charge est entré • La mise à jour pour [Pixel Value Check] et [Frame Luminance Monitor] peut durer un certain temps, ou l'indication graphique de [Frame Luminance Monitor] peut être remise à zéro lors de l'affichage de [Pixel Value Check] ou [Frame Luminance Monitor] et de l'utilisation du menu OSD. 8 • Si l'alimentation est mise sur arrêt une fois puis à nouveau sur marche, la mire ne sera pas affichée. • La mire sera effacée dans les cas suivants : -- Lorsque l'étalonnage a démarré -- Lorsqu'on change de canal à l'aide de la touche CH, la touche F affectée à Channel UP/Channel DOWN, ou [Select Channel] sous [Channel Settings] -- Lorsqu'on change [Input Configuration] ou [Select Input Signal] sous [Channel Settings] -- Lorsque [Reset All Settings] est exécuté 9 Lors de la lecture d'images saisies sur un autre DP-V1710/DP-V1711 ou ordinateur, le rendu de la couleur peut être imprécis. 10 Ce réglage ne peut pas s'afficher lorsque [Marker Preset] est sur [Off]. 11 • Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le message [Fan will be rotated as the temperature is high.] s'affiche et le ventilateur commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude. • Le ventilateur de l'affichage vidéo peut commencer à tourner plus tôt que la caméra parce que la température à l'intérieur de l'unité principale a augmenté. • Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Menu OSD ■■ Paramètre des appareils photo et affichage vidéo CINEMA EOS SYSTEM Caméras EOS Cinéma DP-V1710 / DP-V1711 Color Space Color Gamut Color Temperature BT.709 ITU-R BT.709 D65 BT.2020 ITU-R BT.2020 D65 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3 DCI-P3+ DCI-P3+ to 709 D65 DCI-P3+ to DCI-P3 DCI-P3 Cinema Gamut to 709 D65 Cinema Gamut to 2020 D65 Cinema Gamut to DCI-P3 DCI-P3 Cinema Gamut to 709 D65 Cinema Gamut to 2020 D65 Cinema Gamut to DCI-P3 DCI-P3 84 Cinema Gamut RAW Gamut Caméras EOS Cinéma DP-V1710 / DP-V1711 Gamma/EOTF Gamma/EOTF HDR Range Canon Log Canon Log (HDR) — Canon Log 2 Canon Log 2 (HDR) RAW Gamma Canon Log 3 Canon Log 3 (HDR) ST 2084, PQ SMPTE ST 2084 (PQ) 1000 Normal (BT.709) 2.2 — Wide DR EOS Std. DCI-P3 2.6 Menu OSD ■■ Paramètre de l'appareil photo et affichage vidéo ARRI Cinema Caméra cinéma ARRI DP-V1710 / DP-V1711 Color Space Display Color Gamut CDL/ User LUT Color Gamut Gamma/EOTF HDR Range REC 709 — — ITU-R BT.709 2.2 — REC 2020 — — ITU-R BT.2020 2.2 — Wide Gamut Log C Rec2100-PQ1K-100 ARRI (Rec2100-PQ1K-100) ITU-R BT.2020 SMPTE ST 2084 (PQ) 1000 Rec2100-HLG1K-200 ARRI (Rec2100-HLG1K-200) ITU-R BT.2020 Hybrid Log-Gamma — User LUT 1-8 User LUT 1-8 — — — 85 ■■ Paramètre de l'appareil photo et affichage vidéo de Panasonic Cinema Caméra cinéma Panasonic DP-V1710 / DP-V1711 Color Space Display Color Gamut CDL/ User LUT Color Gamut Gamma/EOTF HDR Range V-709 — — ITU-R BT.709 2.2 — V-Log V-Log to V-709 VARICAM (V-Log to V-709) ITU-R BT.709 2.2 — User LUT 1-8 User LUT 1-8 — — — Menu OSD Picture Function Settings Ce menu permet de régler les fonctions d'assistance vidéo, par exemple. 86 Sous-menu Peaking1 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Le contour est affiché dans une couleur, utilisée pour vérifier la mise au point. Permet de personnaliser les pics qui sont affectés à un Peaking 1 ou un Peaking 2. Enable Peaking 1 Peaking 2 Off Change le mode d’affichage de pic et permet également de régler le pic sur Off. Configure des réglages détaillés pour [Peaking 1] ou [Peaking 2]. Monochrome Lorsque [Peaking 1] On, Off Lorsque [Peaking 2] On, Off Affiche la vidéo en monochrome. Frequency Lorsque [Peaking 1] Low Middle High Lorsque [Peaking 2] Low Middle High Permet de régler la fréquence centrale des signaux d'amélioration de contour. Range -3 ~ +3 (0) Permet de régler la largeur de la plage à colorer. Color White, Red, Green, Blue, Yellow, Cyan, Magenta Permet de régler la couleur à utiliser. False Color2 Permet d'afficher différentes couleurs correspondant aux niveaux de luminosité de la vidéo afin de faciliter la vérification de la répartition de l’exposition et de la luminosité. Enable False Color 1 False Color 2 Off Permet de basculer entre le mode d'affichage False Color et le nonaffichage de ce mode. Définit [False Color 1] ou [False Color 2]. Type Automatic IRE SMPTE ST 2084 (PQ) Hybrid Log-Gamma Définit la méthode d’affichage de la teinte des couleurs. Lorsque [False Color 1] On, Off Lorsque [False Color 2] On, Off Les autres couleurs peuvent être affichées seulement sur les zones qui dépassent la valeur définie dans [HDR Range]. HDR Range [Automatic] : défini en fonction des réglages [Gamma/EOTF]. Menu OSD Sous-menu Range Type Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Règle la gamme de teinte des couleurs. SMPTE ST 2084 (PQ) Hybrid Log-Gamma Over Range3 [Hybrid Log-Gamma], [Hybrid Log‑Gamma] est Quand [Gamma/EOTF] réglé. Dans le cas contraire, [SMPTE ST 2084 (PQ)] est réglé. • Réglage en cas de [SMPTE ST 2084 (PQ)] (de 100 à 1000 : par incréments de 10, de 1000 à 4000 : par incréments de 100, de 4000 à 10000 : par incréments de 1000) Monochrome/blue : 100 à 200 Blue/light blue : 150 à 400 Light blue/green : 400 à 1000 Green/yellow : 600 à 4000 Yellow/orange : 800 à 8000 Orange/red : 1000 à 10000 • Réglage lorsque [Hybrid Log-Gamma] (par incréments de 10) Monochrome/blue : 100 à 200 Blue/light blue : 150 à 300 Light blue/green : 200 à 500 Green/yellow : 300 à 700 Yellow/orange : 400 à 900 Orange/red : 500 à 1000 Permet d'afficher la vidéo en monochrome, avec les zones où la plage définie est dépassée indiquées sous une forme teintée. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver [Over Range]. Range (HDR) Automatic, Manual [SMPTE ST 2084] ou [Hybrid [Automatic] : lorsque [Gamma/EOTF] Log-Gamma], seules les zones qui dépassent le réglage [HDR Range] sont teintées. [Manual] : seules les zones qui dépassent la plage définie sur [SMPTE ST 2084 (PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma] sont teintées. 100 à 10000 (1000) Règle la gamme de teinte des couleurs. (100 à 1000 : par incréments de 10, 1000 à 4000 : par incréments de 100, 4000 à 10000 : par incréments de 1000) SMPTE ST 2084 (PQ) Hybrid Log-Gamma 100 à 1000 (1000) Range (SDR) 2020 Outside of Gamut View3 512 à 1023 (940) Règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 10) Règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 1) Lorsque [Picture Mode] ou [Color Gamut] [ITU-R BT.2020] Permet d'afficher la vidéo en monochrome, avec les zones dans lesquelles le gamut de couleur dépasse le gamut de couleur sélectionné indiquées en rouge. Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver [2020 Outside of Gamut View]. Color Gamut ITU-R BT.709 Native Définit le [Color Gamut] à établir en tant qu'en dehors de la gamme de couleurs. Range 0 à 512 (0) Définit la plage en colorant les zones sombres. (incréments de 1) 0 : teinte toutes les zones sombres. 512 : les zones sombres établies aux valeurs définies ou inférieures ne sont pas teintées. On, Off La vidéo est affichée en monochrome. On, Off Coupe les signaux rouges et verts, et affiche uniquement les signaux bleus en monochrome. On, Off La vidéo est affichée avec les signaux rouges coupés. On, Off La vidéo est affichée avec les signaux verts coupés. On, Off La vidéo est affichée avec les signaux bleus coupés. Monochrome4 5 Blue Only Red Off4 4 Green Off 4 Blue Off 87 Menu OSD Sous-menu 6 Compare View 88 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Les images ayant des réglages de qualité d'image différents sont affichées sur les écrans de gauche et de droite pour comparaison. (Lorsque [Picture Mode] est identique pour les écrans de gauche et de droite) Enable On, Off Permet d'activer et de désactiver le mode de comparaison. Type HDR/SDR CDL/User LUT Définit le type d'image à comparer. [HDR/SDR] : les images HDR et SDR sont affichées. [CDL/User LUT] : l'image sur laquelle [CDL] ou [User LUT] est appliqué s'affiche uniquement sur l'écran de gauche. HDR/SDR Convert Method 1 Définit la méthode d'affichage de l'écran réglé sur SDR. Lorsque [Type] [HDR/SDR] 2020 HDR to 709 SDR [2020 HDR to 709 SDR], [2020 HDR to 2020 SDR] : le réglage varie selon les réglages de [Gamma/EOTF]. 2020 HDR to 2020 SDR User LUT 1-8 [SMPTE ST 2084 (PQ)] : le [User LUT] correspondant à chaque réglage Off est appliqué. [Hybrid Log-Gamma] : le [User LUT] correspondant à chaque réglage est appliqué. Lorsque [User LUT] [2020 HLG to 709 HLG], le [Gamma/EOTF] devient [2.4] quand [2020 HDR to 709 SDR] est sélectionné. [Canon Log(HDR)], [Canon Log 2(HDR)], [Canon Log 3(HDR)] : [Canon Log], [Canon Log 2] ou [Canon Log 3] est appliqué. [Preset Log 1], [Preset Log 2] : le réglage [HDR Range] [Preset Log 1] ou [Preset Log 2] [100] est défini. [User LUT 1-8] : le [User LUT] spécifié est appliqué. [Off] : seule la luminosité est abaissée. • [Peaking] ne peut pas être affiché pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture]. • Impossible de régler lorsque [Compare View] [Enable] est sur [On]. • [Enable] devient [Off] lors de la prochaine mise sous tension. 2 • [False Color] ne peut pas être affiché pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture]. • Impossible de régler lorsque [Compare View] [Enable] est sur [On]. • [Enable] devient [Off] lors de la prochaine mise sous tension. • Lorsque [IRE] dans [Type] est sélectionné, les réglages [HDR Range] ne sont plus valides. 3 • Impossible de régler lorsque [Compare View] [Enable] est sur [On]. • [Enable] devient [Off] lors de la prochaine mise sous tension. 4 • Impossible de régler lorsque [Compare View] [Enable] est sur [On]. • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient [Off]. 5 • Lorsque [CDL/User LUT] est réglé sur [User LUT], [Blue Only] ne peut pas être sélectionné. • Impossible de régler lorsque [Compare View] [Enable] est sur [On]. • Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient [Off]. 6 • [Compare View] ne peut pas être réglée dans les cas suivants : -- Quand [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] [L/R] -- Quand [Peaking], [False Color], [Over Range] ou [2020 Outside of Gamut View] -- Quand [Monochrome], [Blue Only], [Red Off], [Green Off] ou [Blue Off] [On] [Enable] [On] Menu OSD System Settings Ce menu vous permet de configurer les paramètres relatifs au système de l'écran vidéo. Sous-menu Function/Channel Button Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Display Function/ Display Function (CDL) Permet de régler la fonction à attribuer aux touches F de l'unité principale ( touche F et affectez-lui une fonction issue de la liste suivante ( 95). Display Channel Permet de définir le canal à affecter à une touche CH de l'affichage. CH1 CH1 à CH20 (CH1) CH2 CH1 à CH20 (CH2) CH3 CH1 à CH20 (CH3) Language 89 Permet de régler la fonction ou le canal à affecter aux touches F ou CH. English 日本語 简体中文 Date/Time 35). ����������������� Sélectionnez une Sélectionnez une touche CH et enregistrez un numéro de canal. La liste des réglages proposés sous le menu [Channel Settings] ( 63) s'affiche. Permet de définir la langue du menu OSD et des messages. Permet de régler l'année/mois/date/heure/minute. Network/IMD/Remote(GPI) Settings Network1 Configure an IP Address Permet de configurer les paramètres pour le réseau du moniteur vidéo. Automatic Manual [Automatic] : permet de configurer automatiquement une adresse IP avec DHCP/Auto IP. [Manual] : configuration d'une adresse IP et d'un masque de sous-réseau manuellement. Display 192.168.0.1 Subnet Mask 255.255.255.0 Wi-Fi Control On, Off Access Point Le Wi-Fi est utilisé pour connecter le moniteur vidéo à un réseau. Le signal de commande provenant d'appareils externes sera accepté uniquement si [Control] est réglé sur [On]. ( 41) Règle le point d'accès pour se connecter au réseau. La valeur par défaut de l'[Access Point] n'est pas définie. Lorsqu'un mot de passe est obligatoire, vous pouvez spécifier le mot de passe en utilisant jusqu'à 24 caractères et symboles alphanumériques. Le mot de passe initial est vide. ( 41) Web Control User ID Password On, Off Définit s'il faut recevoir les signaux de commande provenant d'un périphérique externe selon la connexion réseau ou la connexion Wi-Fi, afin de faire fonctionner l'affichage vidéo à distance à partir du navigateur web du périphérique. ( 42) Réglez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe. Vous pouvez spécifier le [User ID] et le [Password] en utilisant jusqu'à 16 caractères et symboles alphanumériques. Les valeurs par défaut du [User ID] et du [Password] sont [user]. ( 42) Menu OSD Sous-menu In Monitor Display 90 Control Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems Ltd. Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne LAN et afficher les caractères et les voyants de contrôle à l'écran. Vous pouvez entrer n’importe quel caractère que vous voulez directement depuis cet affichage vidéo. Vous pouvez spécifier les caractères en utilisant jusqu'à 16 caractères et symboles alphanumériques. ( 40) TSL Ver. 5.00 Manual Off Permet de définir s’il faut recevoir le signal de commande provenant du périphérique connecté. [Manual] : sélectionnez pour entrer les caractères dans cet affichage vidéo. Ne reçoit pas de signal de commande provenant du périphérique connecté. Position Top Bottom Ceci définit si les caractères et les voyants de contrôle sont affichés en haut ou en bas. Manual Display Type Automatic Single Dual A,B Dual C,D Quad A,B,C,D [Automatic] : permet de permuter l'affichage en fonction de la configuration entrée. [Single] : affichage sur un seul écran. [Dual A,B], [Dual C,D] : affichage sur double écran. [Quad A,B,C,D] : affichage sur quatre écrans. Manual String (Single) Manual String (Dual/Quad A) Manual String (Dual/Quad B) Manual String (Dual/Quad C) Manual String (Dual/Quad D) Lorsque [Control] [Manual] Définit les caractères à afficher pour le [Manual String] sélectionné. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. Menu OSD Sous-menu Remote(GPI) 2 Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pin6 Pin7 Display Name Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un contrôleur externe tel qu'un commutateur qui a été connecté à la borne REMOTE. Fonctionne lorsque le GND (Broche n° 8) est connecté aux n° 1 à 7, en les court-circuitant. SMPTE-C EBU ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 Adobe RGB DCI-P3 User 1 (2020 PQ) User 2 (2020 HLG) User 3 (DCI PQ) User 4 ~ User 7 CINEMA EOS SYSTEM ACESproxy (Ver. 1.0.1) CH1 à CH5 Aspect Marker3 Safety Zone Marker 1/23 Area Marker3 Center Marker3 Grid Marker3 Time Code Wave Form Monitor Vector Scope Audio Level Meter Tally Green Tally Red Power On4 — (Non réglé) 39) Affecte les fonctions de chaque broche GPI. ( • La combinaison de [Tally Green] et [Tally Red] donne [Tally Amber]. Définit le nom de l'unité principale. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques. OSD Settings Banner Automatic, On, Off Vous pouvez définir la façon dont la bannière s'affiche, par exemple lors de l'allumage de l'affichage ou du changement de canal. La bannière affiche le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale. Lorsque tous les affichages OSD sont masqués, vous pouvez afficher la bannière en appuyant sur la molette de sélection. Cependant, si ce paramètre est défini sur [Automatic] ou [On], la bannière disparaîtra après environ 6 secondes. [Automatic] : après que la bannière est affichée, elle disparaît au bout d’environ 4 secondes. [On] : affiche la bannière. [Off] : n'affiche pas la bannière. Function Button Guide On, Off [On] : lorsque tous les affichages OSD sont masqués, vous pouvez afficher la liste des fonctions affectées à une touche F sur l’affichage vidéo en appuyant sur la molette de sélection. [Off] : le guide du bouton de fonction n'est pas affiché. 91 Menu OSD Sous-menu Protect Settings 92 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Permet de verrouiller les réglages de manière qu'ils ne puissent pas être modifiés. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, [Signal/System Information] s'affiche, mais les autres opérations sont grisées car elles sont verrouillées. Password Permet de définir un mot de passe pour protéger les paramètres. Utilisez un nombre à quatre chiffres (0000 à 9999). Le mot de passe initial est vide. Protect Target Vous pouvez exclure Picture Mode et Select Channel des éléments à protéger. Picture Mode On, Off [On] : protège les paramètres du [Picture Mode]. [Off] : supprime les réglages du [Picture Mode] de la cible de protection. Select Channel On, Off [On] : protège les paramètres du [Select Channel]. [Off] : supprime les réglages du [Select Channel] de la cible de protection. Function Settings On, Off [On] : protège les paramètres du [Function Settings]. [Off] : supprime les réglages du [Function Settings] de la cible de protection. Protect Permet de sélectionner [OK] pour protéger. Une fois que le mot de passe a été configuré, saisissez-le et sélectionnez [OK]. Deverrouillage des Protect Settings Deplacez le cadre de selection sur [Protect] et appuyez sur la molette de sélection pendant environ 3 secondes. Une fois que le mot de passe a été configuré, saisissez-le et sélectionnez [OK]. Power Indicator/Button LED Settings Power Indicator Brightness Off 1 à 5 (3) Permet de régler la luminosité du témoin d'alimentation sur l'unité principale. Plus le chiffre est élevé, plus la luminosite est élevée. Display Button LED On, Off Permet de régler les touches F et la lampe sur la face. Button Name Lighting Time (sec.) 60, 30, 10, 5 Permet de définir le temps (sec) jusqu’à ce que le témoin sur la façade avant s’éteigne si aucune opération n’est effectuée. Fan Settings Permet de définir le fonctionnement du ventilateur interne. Fan Control On, Off Le bruit du ventilateur peut être supprimé lorsque l’unité principale est utilisée lors de la prise de vue ou lorsque le fonctionnement silencieux est nécessaire. Réglez ceci à l’avance pour arrêter le ventilateur manuellement ou en le reliant avec la caméra pendant la prise de vue ( 82). Lorsque [On] est sélectionné, le mode change de façon à ce que le ventilateur puisse être arrêté. Fan Stop5 On, Off Si [Fan Stop] est réglé sur [On] lorsque [Fan Control] est réglé sur [On], le ventilateur peut être arrêté. À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ une minute (environ 10 minutes lorsque vous utilisez une alimentation CC). Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude avant et après l’arrêt du ventilateur pour abaisser la température interne. Menu OSD Sous-menu Compatible Settings Options de réglage (Gras : réglage par défaut) Définit la compatibilité avec les appareils HDMI et l'utilisation de fonctions qui varient en fonction de la version du micrologiciel de l'affichage vidéo. HDMI Normal Compatible 1 Compatible 2 [Normal] : tous les formats sont pris en charge. [Compatible 1] : réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement en [Normal]. Les signaux HDR d’une luminance plus élevée que celle de l’affichage de l’unité principale ne sont pas pris en charge. [Compatible 2] : réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se fait pas correctement en [Normal] ou [Compatible 1]. Les signaux [4K50.00P/60.00P] et HDR ne sont pas pris en charge. Color Range Normal Compatible [Normal] : définit le paramètre [Color Range] sur les nouveaux types dans le micrologiciel Version 1.2 ou ultérieure pour cet affichage vidéo. [Compatible] : définit le paramètre [Color Range] sur les types conventionnels dans le micrologiciel Version 1.1 ou antérieure pour cet affichage vidéo. Backlight Control Normal Compatible [Normal] : augmente la visibilité de la vidéo HDR par rapport au micrologiciel de version 1.1 ou de version antérieure pour ce moniteur vidéo. [Compatible] : montre le même affichage que le micrologiciel de version 1.1 ou de version antérieure pour ce moniteur vidéo. Reduce Backlight Flash On, Off Si l'option [Adjustment] [Backlight Control] est définie sur une autre option que [Off], l'écran peut présenter un flash lorsque, par exemple, vous passez d'un écran à l'autre dont la différence de luminosité est importante. L'option [Reduce Backlight Flash] vous permet de réduire ce phénomène. Firmware/License Update Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour du micrologiciel de l'affichage vidéo ou pour appliquer le fichier de licence. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web de Canon. Export/Import6 Régle les paramètres du menu principal Exporter/Importer. Export Target USB User 1 à User 3 Permet de sélectionner la destination d'exportation. [USB] : exporter sur une mémoire USB. [User 1] à [User 3] : exporter sur la mémoire de l'unité principale. Filename Le réglage d’usine par défaut est « dinfo_dpv1710.dat » ( [dinfo_ dpv1711.dat]). Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, qui doit comprendre 16 caractères d'un octet max., caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris. Execute Permet d'exécuter l'exportation. Import Target Filename USB User 1 à User 3 Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer. Permet d'afficher les fichiers avec l’extension « .dat » que vous pouvez sélectionner. 93 Menu OSD Sous-menu Settings 94 Options de réglage (Gras : réglage par défaut) All Sélectionnez les paramètres à importer. Adjustment Channel Settings Display Settings Audio Settings Marker Settings Function/System Settings Execute Power on Setting Permet de procéder à l'importation. Last memory User 1 à User 3 Vous pouvez sélectionner l’état de l'affichage lorsque l'alimentation est active. [Last memory] : démarre avec les mêmes réglages que lorsque l'alimentation a été mise hors tension la dernière fois. [User 1] à [User 3] : Il démarre avec les réglages sauvegardés dans [User 1] à [User 3] sous [Export]. Reset All Settings OK Cancel Permet de ramener tous les paramètres aux réglages d'usine par défaut. Lorsque cette option est sélectionnée, le message [Reset all settings to factory defaults?] s'affiche. [OK] : effectue la réinitialisation. [Cancel] : revient à l'écran précédent sans réinitialisation. 1 Ne peut pas être réglé lorsque [Power on Setting] est [User 1] à [User 3]. 2 Cette fonction ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants. -- Si la même fonction est affectée à plusieurs broches. -- Si les modifications apportées au paramètre [Remote (GPI)] et aux affectations de broches ont été effectuées lorsque les broches étaient plus courtes. 3 Le marqueur ne peut pas s'afficher lorsque [Marker Preset] est défini sur [Off]. 4 Peut être enregistré seulement à [Pin7]. 5 • Si le message [Invalid operation due to high temperature.] est affiché, le ventilateur ne pourra pas être arrêté, même si vous sélectionnez [On] pour cet élément. Attendez que la température interne diminue. • Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le message [Fan will be rotated as the temperature is high.] s'affiche et le ventilateur commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude. • Sélectionnez [Off] pour redémarrer le ventilateur. Le ventilateur tourne plus vite que d’habitude. • Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. 6 • Les réglages suivants ne peuvent pas être exportés ou importés. Adjustment Valeurs cibles sous Calibration (résultats d'étalonnage compris) Display Settings Zoom Preset, Frame Hold Picture Function Settings Peaking (Enable), False Color (Enable), Over Range (Enable), 2020 Outside of Gamut View (Enable), Test Pattern, Monochrome, Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, Compare View (Enable) System Settings Date/Time, Fan Stop, Export/Import, Power on Setting • Les données LUT d'utilisateur ne peuvent pas être exportées ou importées vers [User 1] à [User 3] sous [Target]. • Les données exportées depuis ce produit risquent de ne pas être importées vers les produits dont la version de micrologiciel est antérieure à la version de ce produit. Pour importer des données, mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente. Menu OSD ■■ Fonction permettant l'enregistrement pour les touches F ( 89) Élément Options Élément Options Adjustment Picture Mode Channel Settings Channel UP1 Contrast Channel DOWN1 Brightness Select Input Signal Chroma Audio Input Chroma up Single Input Dual View Sharpness CH1 à CH20 Backlight Control Display Settings Screen Scaling Gamma/EOTF Anamorphic HDR Scaling Method HDR Range Zoom Preset Boost Contrast Zoom 1 Zoom 2 HDR/SDR View Zoom 3 Gain Frame Hold Bias Picture Mode Audio Settings SDI Group xy CH L SMPTE-C CH R EBU Volume ITU-R BT.709 ITU-R BT.2020 CDL/User LUT Audio Switch 2 Marker Settings Marker Preset Adobe RGB Marker 1 DCI-P3 Marker 2 User 1 (2020 PQ) Marker 3 User 2 (2020 HLG) Marker 4 User 3 (DCI PQ) Marker 5 User 4 à User 7 Aspect Marker CINEMA EOS SYSTEM Safety Zone Marker 1 ACESproxy (Ver. 1.0.1) Safety Zone Marker 2 CDL Preset Area Marker User LUT Center Marker CDL RGB Grid Marker CDL R Function Settings Time Code CDL G WFM/VEC CDL B Wave Form Monitor CDL SOP/SAT WFM Select Signal CDL Slope Vector Scope CDL Offset Audio Level Meter CDL Power Pixel Value/Frame Luminance CDL Saturation Pixel Value Check CDL/User LUT Bypass Frame Luminance Monitor CDL Export/Import Capture Camera Information 95 Menu OSD Élément Options Picture Function Settings Peaking 96 Peaking 1 Peaking 2 False Color False Color 1 False Color 2 Over Range 2020 Outside of Gamut View Monochrome Blue Only Red Off Green Off Blue Off Compare View System Settings Hide OSD3 Fan Stop 1 Lorsque vous changez de canal avec [Channel UP/DOWN], les canaux avec [Input Configuration] ( 2 Lorsque les réglages d'un marqueur sont modifiés à l'aide d'une touche F, ces modifications seront appliquées à [Enable] sous le réglage 3 [Hide OSD] est une fonction qui permet de masquer tous les OSD. Lorsque [On] est sélectionné, OSD et [Separator] sont cachés, mais le menu 63) réglé sur [–] sont ignorés. actuellement sélectionné [Marker Preset]. peut être utilisé. Menu OSD Signal Information Permet de montrer les informations de signal. Lorsque [Select Input Signal] est [Quad Input], les informations concernant le signal dans son ensemble et chacune des entrée s'affichent. Sélectionnez un signal avec la molette de sélection selon le guide présent dans le coin supérieur droit du menu. Lorsque des informations de signal ont été obtenues alors qu'elles ne sont pas affichées à l'écran, leur contenu est grisé. Signal SDI Élément Channel Input Configuration Select Input Signal Image Division Format Resolution Picture Rate, I/P/PsF* SDI Payload ID Video Standard Sampling Structure Bit Depth Picture Rate Scanning Method Link Number Colorimetry Signal HDMI Exemple d'affichage CH1 6G/3G/HD-SDI (3G Level A) Quad Input Automatic Automatic 4096x2160 24.00P 89 C3 46 01 3G-SDI 4:4:4:4 GBRA 10-bit 24.00 Progressive/Progressive (Transport/Picture) Single/Link_1 UHD Élément Channel Input Configuration Format Resolution Picture Rate, I/P/PsF Pixel Encoding, Color Depth Matrix Range EOTF Max Luminance (Peak/Avg.) Display Luminance (Max/Min) White Point Primary Color Red Primary Color Green Primary Color Blue Exemple d'affichage CH4 HDMI Automatic 4096x2160 60.00P 4:2:2 YCbCr 10-bit ITU-R BT.709 Full SMPTE ST 2084 (PQ) 1000 / 500 cd/m2 1000 - 0.005 cd/m2 x=0.313, y=0.329 x=0.640, y=0.330 x=0.300, y=0.600 x=0.150, y=0.060 * Lorsqu’un contenu est grisé, un astérisque [*] peut s’afficher afin d'indiquer une précision faible pour [Picture Rate], telle que [24.00P *]. System Information Indique le statut du moniteur vidéo et les informations réseau. Élément Display Exemple d'affichage DP-V1710 Serial No. 000000000000 Firmware/License Ver. 1.2 Usage Time* 5h IP Address 192.168.0.1 Subnet Mask 255.255.255.0 MAC Address FF:FF:FF:FF:FF:FF Wi-Fi IP Address 192.168.0.1 Wi-Fi Subnet Mask 255.255.255.0 * [Usage Time] n'est pas toujours à [0] lorsque vous achetez le moniteur en raison de l'inspection effectuée en usine. 97 Caractéristiques principales/performances 98 Dalle Type de dalle Dalle LCD IPS Taille de l'écran 17,3 pouces (43,8 cm) Rapport d'aspect 16:9 Résolution 3840x2160 (8,3 megapixels) Zone d'affichage active Environ 381,9 x 214,8 mm Pas de pixels 99 µm/255 ppi Qualité d'image Luminosité (standard) 100 cd/m2 Angle de vue (haut, bas, gauche, droite) 89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur) Traitement de surface Revêtement antireflet Généralités Type de rétroéclairage DEL, type direct vers le bas Alimentation Tension nominale : 100 – 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz 12 V CC max. 10 A, borne XLR Consommation électrique En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 140 W En sortie d'usine : environ 85 W Conditions ambiantes Fonctionnement Température et humidité : 0 – 40 °C (20 – 85 %HR, pas de condensation) recommandé : 15 – 30 °C Pression : 700 – 1060 hPa Stockage / transport Température et humidité : -20 – 40 ˚C (20 – 85 %HR, pas de condensation) 41 – 60 ˚C (20 – 30 %HR, pas de condensation) Pression : 700 – 1060 hPa Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) Environ 435×356×194 mm (y compris support et poignée), environ 435×308×154 mm (unité principale uniquement, saillies exclues) Poids Environ 8 kg Pas des trous de montage Norme VESA 100 x 100 mm Caractéristiques principales/performances Interface Entrée 6G/3G/HD/SD-SDI 12G/6G/3G/HD/ SD-SDI HDMI 4 (systèmes 1 élément) Borne femelle BNC (75Ω) 12G-SDI : conforme à la SMPTE 2082 6G-SDI : conforme à la SMPTE 2081 3G-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/ 428-19/428-9 HD-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9 SD-SDI : conforme à la SMPTE 259M 1 borne type A (système 1 élément) Norme de protection de contenus : HDCP 2.2 4 (systèmes transitoires 1 élément) Sortie 6G/3G/HD-SDI 12G/6G/3G/HDSDI Autres Casque 1 mini jack stéréo, impédance admissible : 32 Ω à 64 Ω USB 1 USB Une borne femelle Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0 Conforme à la spécification Enhanced Host Controller Interface Specification for Universal Serial Bus Revision 1.0 LAN 1 Borne RJ-45 Conforme à la IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX REMOTE Borne 1 RJ-45, 8 broches GPI Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date du 1er mai 2018. Elles sont sujettes à modification sans préavis. 99 Caractéristiques principales/performances Dimensions 435 Avant 329 241,6 336 356 308 408,5 100 137 Arrière 4-M4 6 de profondeur (max.) 144,4 100 100 Côté Bas 154 26 91 15 160 51,5 4-M4 7 de profondeur (max.) 292 61 114,4 355,4 3 40 2- 4,5 Unité : mm Caractéristiques principales/performances ■ Support de fixation RB-02 (vendu séparément) Montage sur le support de fixation sur rack RB-02 15,5 14,75 14,75 292 465,5*2 234,95 7,1 10,3 14,75 25 14,75 58 446*1 483 *1 Dimensions extérieures (incluant notamment l’épaisseur de la vis du support de fixation sur rack et du support de fixation sur rack) *2 Pas de montage Unité : mm 101 Annexe 102 Format de signal pris en charge SDI * Formats ne prenant pas en charge les signaux audio. Méthode de transmission SD-SDI Format de signal 720x487i 59.94/60.00 Hz* Format de couleur Profondeur de couleur Normes 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE-259M 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 292-1 SMPTE 296 720x576i 50.00 Hz* HD-SDI 1280x720P 59.94/60.00 Hz 1280x720P 50.00 Hz 1280x720P 29.97/30.00 Hz 1280x720P 25.00 Hz 1280x720P 23.98/24.00 Hz 1920x1080i 59.94/60.00 Hz SMPTE 292-1 SMPTE 274M 1920x1080i 50.00 Hz 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 2048x1080i 50.00 Hz 2048x1080P 29.97/30.00 Hz SMPTE 292-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 3G-SDI (Level A) 1280x720P 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 25.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1280x720P 23.98/24.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 10-bit 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 296 SMPTE 425-1 SMPTE 274M Annexe Méthode de transmission 3G-SDI (Level A) Format de signal 1920x1080i 59.94/60.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:2:2 YCbCr 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 103 Annexe Méthode de transmission 104 3G-SDI (Level A) Format de signal 2048x1080i 50.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit Normes 4:2:2 YCbCr 2048x1080P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Annexe Méthode de transmission 3G-SDI (Level B) Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 1920x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 2048x1080i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080PsF 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 105 Annexe Méthode de transmission 106 3G-SDI (Level B) Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur Normes 2048x1080P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080PsF 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe Méthode de transmission 3G-SDI (Level B) Dual Link 3G-SDI (Level A) Format de signal 2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz 1920x1080P 59.94/60 Hz 1920x1080P 50 Hz 2048x1080P 59.94/60 Hz 2048x1080P 50 Hz 2048x1080P 47.95/48 Hz Dual Link 3G-SDI (Level B) 1920x1080P 59.94/60 Hz 1920x1080P 50 Hz 2048x1080P 59.94/60 Hz 2048x1080P 50 Hz 2048x1080P 47.95/48 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-3 SMPTE 274M SMPTE 425-3 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 107 Annexe Méthode de transmission 108 Dual Link 3G-SDI Square Division (Level B) Format de signal 3840x2160P 29.97/30 Hz Format de couleur 4:2:2 YCbCr Profondeur de couleur 10-bit 3840x2160PsF 29.97/30 Hz 3840x2160P 25 Hz Normes SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 274M 3840x2160PsF 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 3840x2160PsF 23.98/24 Hz 4096x2160P 29.97/30 Hz SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 4096x2160PsF 29.97/30 Hz 4096x2160P 25 Hz 4096x2160PsF 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160PsF 23.98/24 Hz Dual Link 3G-SDI 2 Sample Interleave (Level B) 3840x2160P 29.97/30 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160P 29.97/30 Hz SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 4096x2160P 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz Quad Link HD-SDI 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 3840x2160i 50.00 Hz SMPTE 425-3 SMPTE 372 SMPTE 274M 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 292-1 SMPTE 274M 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4096x2160i 50.00 Hz 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz SMPTE 292-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 Annexe Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI (Level A) Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit 4:4:4 YCbCr 10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 109 Annexe Méthode de transmission 110 Quad Link 3G-SDI (Level A) Format de signal Format de couleur Profondeur de couleur Normes 4096x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 47.95/48.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 2048-2 Annexe Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI 2 Sample Interleave (Level A) Format de signal Profondeur de couleur 3840x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 47.95/48 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160P 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz Quad Link 3G-SDI (Level B) Format de couleur 3840x2160P 50.00 Hz Normes SMPTE 425-5 SMPTE 274M SMPTE 425-5 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M 111 Annexe Méthode de transmission 112 Quad Link 3G-SDI (Level B) Format de signal 3840x2160i 50.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 59.94/60.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 50.00 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160i 50.00 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160PsF 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 47.95/48.00 Hz Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 Annexe Méthode de transmission Quad Link 3G-SDI (Level B) Format de signal 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160PsF 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit Normes SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 113 Annexe Méthode de transmission 114 Quad Link 3G-SDI (Level B) Quad Link 3G-SDI 2 Sample Interleave (Level B) Format de signal 4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz Profondeur de couleur Normes 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 3840x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4096x2160P 59.94/60 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 50 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 47.95/48 Hz 4:2:2 YCbCr 10-bit 4096x2160P 29.97/30 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 12-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 2081-10 4:2:2 YCbCr 10-bit SMPTE 2081-11 3840x2160P 25 Hz 3840x2160P 23.98/24 Hz 4096x2160P 25 Hz 4096x2160P 23.98/24 Hz 6G-SDI Format de couleur 3840x2160P 29.97/30.00 Hz SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-1 SMPTE 372 SMPTE 2048-2 SMPTE 425-5 SMPTE 372 SMPTE 274M SMPTE 425-5 SMPTE 372 SMPTE 428-9 SMPTE 428-19 SMPTE 2048-2 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz Dual Link 6G-SDI Square Division, 2 Sample Interleave 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 3840x2160P 50.00 Hz Annexe Méthode de transmission 12G-SDI Format de signal 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 3840x2160P 50.00 Hz 4096x2160P 47.95/48.00 Hz 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4096x2160P 50.00 Hz Format de couleur Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:4:4 RGB 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit 4:4:4 X'Y'Z' 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:2 YCbCr 10-bit Normes SMPTE 2082-10 115 Annexe RAW Format de signal 116 3840x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz 4096x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz HDMI Format de signal 640x480P 59.94/60.00 Hz Format de couleur/Profondeur de couleur 4:4:4 RGB 8-bit 800x600P 60.00 Hz 1024x768P 60.00 Hz 720x480P 59.94/60.00 Hz 720x576P 50.00 Hz 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 1280x720P 59.94/60.00 Hz 1280x720P 50.00 Hz 1920x1080P 59.94/60.00 Hz 1920x1080i 59.94/60.00 Hz 1920x1080P 50.00 Hz 1920x1080i 50.00 Hz 1920x1080P 29.97/30.00 Hz 1920x1080P 25.00 Hz 1920x1080P 23.98/24.00 Hz 2048x1080P 59.94/60.00 Hz 2048x1080P 50.00 Hz 2048x1080P 29.97/30.00 Hz 2048x1080P 25.00 Hz 2048x1080P 23.98/24.00 Hz 3840x2160P 59.94/60.00 Hz 3840x2160P 50.00 Hz 3840x2160P 29.97/30.00 Hz 3840x2160P 25.00 Hz 4:4:4 RGB 8-bit 4:4:4 YCbCr 8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 3840x2160P 23.98/24.00 Hz 4096x2160P 59.94/60.00 Hz 4096x2160P 50.00 Hz 4096x2160P 29.97/30.00 Hz 4096x2160P 25.00 Hz 4096x2160P 23.98/24.00 Hz 4:4:4 RGB 8-bit 4:4:4 YCbCr 8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit 4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit 4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit 4:2:2 YCbCr 12-bit Annexe Affichage d'image/de trame SDI Système de signal Méthode d'affichage 720x487 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 720x576 50.00 i 50.00 P 1280x720 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 47.95/48.00 P 47.95/48.00 P 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 1920x1080 2048x1080 117 Annexe Système de signal 3840x2160 118 4096x2160 Méthode d'affichage 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 50.00 i 50.00 P 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 23.98/24.00 PsF 47.96/48.00 P* 25.00 PsF 50.00 P* 29.97/30.00 PsF 59.94/60.00 P* 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 25.00 P 50.00 P* 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 47.95/48.00 P 47.95/48.00 P 50.00 P 50.00 P 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P * : affichage de la même trame Annexe HDMI Système de signal Méthode d'affichage 640x480 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 800x600 60.00 P 60.00 P 720x480 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 720x576 50.00 P 50.00 P 1024x768 60.00 P 60.00 P 1280x720 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 1280x720 50.00 P 50.00 P 1920x1080 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 1920x1080 59.94/60.00 i 59.94/60.00 P 1920x1080 50.00 P 50.00 P 1920x1080 50.00 i 50.00 P 1920x1080 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 1920x1080 25.00 P 50.00 P* 1920x1080 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 2048x1080 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 2048x1080 50.00 P 50.00 P 2048x1080 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 2048x1080 25.00 P 50.00 P* 2048x1080 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 3840x2160 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 3840x2160 50.00 P 50.00 P 3840x2160 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 3840x2160 25.00 P 50.00 P* 3840x2160 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* 4096x2160 59.94/60.00 P 59.94/60.00 P 4096x2160 50.00 P 50.00 P 4096x2160 29.97/30.00 P 59.94/60.00 P* 4096x2160 25.00 P 50.00 P* 4096x2160 23.98/24.00 P 47.96/48.00 P* * : affichage de la même trame 119 Messages d'erreur 120 Message Étalonnage Description et action Failed to initialize the external sensor. Voir le manuel d'instructions CA-310 et CA-210. Calibration error. • Vérifiez l'installation et la connexion de la sonde externe et réessayez ( 31). • Effectuez l'étalonnage de la matrice de CA-310 et CA-210 ( 31). Réglez à nouveau la [Luminance] en étalonnage ( Calibration is completed. (Brightness setting is lower than target brightness.) Réseau Divers réglages, exportation CDL LUT, divers réglages, importation CDL 56). Failed to detect the external sensor. Please check the connection with the sensor. Connectez correctement la sonde externe au port USB de cette unité principale. Communication error. Il peut y avoir conflit d'adresse IP ou une erreur de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau. Invalid IP Address. Saisissez l'adresse IP correcte. Invalid Subnet Mask. Saisissez le masque de sous-réseau approprié. The USB memory is full. Utilisez une autre clé USB ou supprimez le contenu de la mémoire. Failed to write file. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la clé USB. (Importation LUT) "LUT Type" is different. (Importation CDL) "File Type" is different. Sélectionnez le format de fichier correct. Failed to read file. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la clé USB. Failed to import. Le fichier à importer comporte une erreur. Vérifiez le fichier. No import file. Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire USB ou importé vers [User 1] à [User 3]. Messages d'erreur Message Capture d'écran Erreur système Description et action Failed to capture. La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée. Vérifiez la clé USB. Invalid Signal. Un écran n'affichant aucune vidéo est en cours de capture, par exemple, en cas d'absence de signal ou d'entrée d'un signal non pris en charge. Vérifiez le signal, entrez-le à nouveau et capturez-le. Copy protected signal. Le signal que vous avez essayé de capturer est peut-être protégé par HDCP 2.2, qui constitue une norme de prévention de la copie pour HDMI. Le cas échéant, il est impossible de capturer le signal. Vérifiez le signal HDMI. Failed to playback file. La mémoire USB ou le fichier est peut-être défectueux ou protégé. Vérifiez la mémoire USB ou le fichier. No capture file. Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire USB. Backlight error. Débranchez le cordon d'alimentation, rebranchez-le, puis allumez l'appareil. Si le message persiste, contactez le service client Canon. Fan error. Panel error. I/F error. System error. Signal d'entrée Fonctionnement Mémoire USB Invalid operation due to high temperature. La température à l’intérieur de l’unité principale est élevée. Coupez l'alimentation et attendez l'arrêt du ventilateur. No Signal Affiché lorsqu'il n'y a pas d'entrée de signal vidéo. Unsupported Un signal vidéo non pris en charge est entré. Vérifiez le format des signaux pris en charge ( 102). Invalid operation. L’opération est désactivée. Vérifier les éléments de réglage. "Protect Settings" is on. Pour utiliser le menu OSD, déplacez le cadre de sélection vers [Protect] et appuyez sur la molette environ 3 secondes. "CDL/User LUT Bypass" is on. Lorsque [CDL/User LUT Bypass] est sur [On], il est impossible de régler [Power], [Saturation], [Offset], ou [Slope]. Invalid Password. Saisissez le bon mot de passe. No license. Cette fonction ne peut pas être utilisée car le fichier de licence n'a pas été appliqué. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web de Canon. USB memory is not connected. Connectez correctement la clé USB au port USB de cette unité principale. Unsupported USB memory. Vérifiez le format du dispositif de mémoire USB et assurez-vous qu'il n'est pas protégé. 121 Messages d'erreur Message Adaptateur Wi-Fi 122 Mise à jour du micrologiciel Description et action Wi-Fi Adaptor is not connected. Branchez correctement l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB du moniteur vidéo. Failed to connect Wi-Fi Access Point. Le mot de passe peut être erroné, ou il peut s'agir d'une erreur de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau. No update file. Les fichiers de mise à jour du micrologiciel ne sont pas enregistrés dans la mémoire USB ou sur un autre support. Failed to read update file. Il y a une erreur dans le fichier. Vérifiez le fichier. The firmware/license has been already Ce fichier est celui mis à jour sur l'affichage vidéo. updated. Alimentation CC Low Voltage. Le niveau de charge de la batterie n’est pas pris en compte lors de l’utilisation de la batterie. Si vous utilisez une autre source d’alimentation, vérifiez la tension d’entrée de l’alimentation en CC. Low Voltage, Turn off power. L’alimentation a été coupée étant donné que la tension d’alimentation CC est devenue insuffisante pour poursuivre les opérations. Il peut ne pas y avoir assez d’énergie restante si vous utilisez la batterie. Branchez une batterie chargée et mettez sous tension le moniteur vidéo. Si vous utilisez une autre source d’alimentation, vérifiez la tension d’entrée de l’alimentation en CC. Invalid Voltage, Turn off power. L’alimentation est coupée étant donné que la tension d’entrée d’alimentation CC dépasse le seuil de fonctionnement. Vérifiez la tension d’entrée d’alimentation CC. Dépannage Symptôme 123 Cause et mesures à prendre L'appareil ne s'allume pas. • Appuyez sur la touche . (le témoin d’alimentation ne s'allume pas.) • Vérifiez que l'alimentation CA ou le cordon d'alimentation CC est correctement branché. 11 • La luminosité du témoin d’alimentation peut avoir été désactivée. Réactivez-la et vérifiez de nouveau. 92 L'écran est sombre. Lorsque le témoin d’alimentation ne s'allume pas : • Appuyez sur la touche . 23 11 • Vérifiez que l'alimentation CA ou le cordon d'alimentation CC est correctement branché. 23 Lorsque le témoin d’alimentation s'allume en orange : • Appuyez sur la touche . 23 Lorsque le témoin d’alimentation clignote en orange : • Il clignote une fois toutes les 3 secondes : contactez le centre d'assistance clientèle Canon. 23 • Il clignote deux fois toutes les 3 secondes : - mettez sous tension à l'aide de la touche . - La température de l'affichage augmente (ou baisse) en fonction de l’environnement de fonctionnement. Vérifiez les conditions environnementales et n'utilisez jamais l’appareil à la lumière directe du soleil. - Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le centre d'assistance clientèle Canon. 98 L'alimentation se coupe soudainement en • En fonction du modèle de source d'alimentation CC utilisé, la tension cas d'utilisation d'une alimentation CC. de sortie peut diminuer soudainement, voire se couper (sortie 0 V) lorsqu'une valeur de seuil est atteinte. Avant cela, il est possible qu'un message d'avertissement concernant la basse tension s'affiche brièvement, ou non. — L'image ne s'affiche pas. • Réglez chacun des éléments des [Channel Settings] en fonction du signal d'entrée. 63 L'image de signal 3G-SDI RAW ne s'affiche pas. • En fonction du type de la caméra EOS Cinéma, l'image de signal 3G-SDI RAW peut parfois ne pas s'afficher. Reportez-vous au site Web de Canon pour obtenir une liste des produits pris en charge. — Une zone vide apparaît lorsque [Quad Input] ou [Dual Input] est sélectionné. • Il est possible qu'il n'y ait aucun signal d'entrée. Vérifiez le signal. 21 • Des signaux présentant une résolution ou des fréquences différentes peuvent être entrés à partir de chaque borne. Vérifiez le signal. 97 L'image semble différée. • Si l'option [Reduce Backlight Flash] est définie sur [On], il est possible que l'image soit différée en fonction de la scène. Dans de tels cas, définissez l'option sur [Off]. 93 Vidéo mise en pause temporairement L'écran peut être mis en pause lorsque vous êtes en mode [Capture] via un navigateur web. L'écran normal revient lorsque le mode [Capture] est terminé, ou une fois que [Web] [Control] est défini sur la position [Off]. 42 Dépannage Symptôme L'écran est trop lumineux/trop sombre. Cause et mesures à prendre • Réglez le [Contrast] dans le menu OSD. • Réglez les paramètres du [Boost Contrast] dans le menu OSD. 48 54 • La durée de vie du rétroéclairage de l'écran LCD est limitée. Si l'écran s'assombrit ou commence à scintiller, contactez le centre d'assistance clientèle Canon. 124 L'image qui s'affiche est altérée. • Il s'agit d'une caractéristique du panneau LCD. Vous devez éviter d'afficher des images fixes pendant une période prolongée. — Un point éteint ou un point rouge, bleu, vert ou blanc est présent sur l'écran. • L'affichage LCD s'appuie sur une technologie de très haute précision. Il comporte au moins 99,99 % de pixels actifs, mais la présence permanente de points noirs ou de points rouges, bleus ou verts à l'écran demeure possible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. — Une interférence ou une trace demeure • Pour résoudre le problème, affichez une image blanche ou noire sur la lorsque vous appuyez sur le panneau LCD. totalité de l'écran. — Le menu OSD ne peut pas être utilisé. • Vérifiez que [Protect Settings] n'est pas réglé. 92 [Aspect Marker], [Safety Zone Marker] ou [Area Marker] n'apparaît pas. • Un canal sans signal, avec un signal non supporté ou avec [Input Configuration] non réglé peut être sélectionné. Vérifiez le signal. 97 Le ventilateur commence à tourner même • Le ventilateur reste éteint pendant env. 1 minute quand l'alimentation CA est utilisée. Pour le garder éteint plus longtemps, utilisez une alimentation si [Fan] sous [Camera Link] est réglé sur CC. [On] ou [Fan Stop] est réglé sur [On]. 82 92 • Le ventilateur fonctionne de manière à réduire la température à l’intérieur de l’unité principale. Le ventilateur cesse de fonctionner lorsque la température interne a baissé. • Lorsque [Fan] sous [Camera Link] est réglé sur [On], le temps d'arrêt peut ne pas correspondre à celui de la caméra. • Le ventilateur ne s'arrête pas si la température interne de l'unité Le ventilateur ne s'arrête pas même si principale est élevée. Configurez les paramètres une fois la température [Fan] sous [Camera Link] est réglé sur [On] interne retombée. ou [Fan Stop] est réglé sur [On]. 82 92 • Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Utilisez le moniteur vidéo à la température de fonctionnement ( 98) ou moins. Fort bruit de ventilateur • Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude pour abaisser la température interne si [Fan Control] est réglé sur [On] lorsque la température à l’intérieur de l’unité principale a augmenté. Le ventilateur fonctionne à vitesse normale lorsque [Fan Control] est réglé sur [Off]. 92 • Lorsque le contenu à haute luminance s’affiche en continu, la température à l’intérieur de l’unité principale augmente même si la température de fonctionnement est comprise dans la plage recommandée, et le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude pour abaisser la température interne. Il est recommandé de diminuer la luminosité de l’affichage vidéo. Vous avez oublié le mot de passe lié à [Protect Settings]. • Appuyez sur la molette de sélection et la touche pendant que l'affichage de la vidéo est en mode veille. La configuration revient alors à l'état où aucun mot de passe n'est réglé. 11 Dépannage Symptôme Cause et mesures à prendre L'affichage vidéo ne démarre pas dans la condition qui prévalait lors de la dernière mise sous tension. • Vérifiez les [Power on Setting] dans le menu OSD. Réglez [Last memory] afin de démarrer l'affichage vidéo dans la condition qui prévalait lors de la dernière mise sous tension. 94 La qualité d'image pour le mode utilisateur dans [Picture Mode] diffère de la qualité d'image des préréglages. • Sélectionnez le mode préréglé par [Copy Picture Mode] et copiez les paramètres. 57 La qualité de l’image sur les écrans de gauche et droite est différente. • Vérifiez les réglages [Channel Settings] 30 [Picture Mode]. 66 La qualité d'image est automatiquement modifiée. La même image est affichée sur deux écrans. • Vérifiez les réglages [Channel Settings] [Single Input Dual View]. 67 125 Logiciel utilisé avec ce produit 126 Le logiciel installé avec ce produit comprend des modules logiciels de Canon ou de tiers. Logiciel développé par Canon et logiciel gratuit Le logiciel développé ou créé par Canon et le document annexe est protégé par la loi sur les droits d'auteur, les dispositions d’une convention internationale et toute autre loi en vigueur. Ce produit utilise des modules logiciels sous copyright par des tiers et est distribué en tant que logiciel gratuit. Certains de ces modules logiciels sont soumis aux termes de la GNU General Public License v2 (GPL), aux termes de la licence publique générale GNU Lesser General Public License v2.1 (LGPL) ou toute autre licence. Modules logiciels gratuits installés sur ce produit • linux kernel • busybox • glibc • JFFS2 • SquashFS • FUSE • libfuse • libupnp • avahi-autoipd • libxml • zlib • libpng • Newlib(libc) • Newlib(libm) • wireless_tools • wpa_supplicant • openssl • libnl • RealTek_WiFi_linux driver Obtenir le code source du logiciel gratuit Avec certains logiciels gratuits, il est nécessaire d'acquérir le code source des modules pour pouvoir les distribuer sous leur forme exécutable. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir le code source de logiciels gratuits tels que ceuxci et vérifier les modalités des accords de licence GPL, LGPL et autres, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Contrat de licence pour ce produit Obligations envers le présent contrat de licence Les détenteurs des droits sur les modules logiciels installés avec ce produit exigent que l'accord de licence y afférent soit affiché. Le contrat de licence est le suivant : ■libupnp License Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. Logiciel utilisé avec ce produit THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ■libxml License Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him. ■Newlib(libc) License Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Copyright (c) 1991, 2000 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 127 Logiciel utilisé avec ce produit 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 128 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ■Newlib(libm) License Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved. ■openssl Copyright (C) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl. org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www. openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Logiciel utilisé avec ce produit Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ■wpa_supplicant Copyright (C) 2002-2016, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors All Rights Reserved. This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 129 Logiciel utilisé avec ce produit 3. Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. 130 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Index 131 Nomble Center Marker............................................................ 75 2 Sample Interleave.................................................... 64 3G-SDI RAW.............................................................. 63 200% (Screen Scaling)............................................... 68 2020 Constant Luminance......................................... 55 2020 Gamut Mapping................................................ 55 2020 Outside of Gamut View...................................... 87 Channel Name............................................................ 65 Channel Settings........................................................ 63 Chroma...................................................................... 48 CINEMA EOS SYSTEM (Picture Mode)....................... 48 Cinema Gamut to 709................................................ 49 Cinema Gamut to 2020.............................................. 49 Cinema Gamut to DCI................................................ 49 Color Bars (Test Pattern)............................................. 80 Color Gamut............................................................... 49 Color Range......................................................... 52, 93 Color Temperature...................................................... 49 Compare View............................................................ 88 Compatible Settings................................................... 93 Contrast..................................................................... 48 Copy Picture Mode..................................................... 57 Custom (xy) (Color Temperature)................................. 49 A ACESproxy................................................................. 48 Adjustment................................................................. 48 Adobe RGB................................................................ 48 Anamorphic.......................................................... 68, 82 Anchor Adjustment............................................... 28, 57 Area Marker................................................................ 74 Area Marker (Camera Link)......................................... 82 Aspect Marker............................................................ 72 Audio Input................................................................. 65 Audio Level Meter....................................................... 79 Audio Settings............................................................ 71 Automatic Adjustment (CINEMA EOS/ARRI/VARICAM).................................. 81 B Backlight Control.................................................. 48, 93 Banner....................................................................... 91 Bias R/G/B................................................................. 49 Bicubic....................................................................... 69 Black (Test Pattern)..................................................... 80 Blue Off...................................................................... 87 Blue Only.................................................................... 87 Boost Contrast ............................................... 54 Brightness.................................................................. 48 Button Name Lighting Time........................................ 92 C Calibration............................................................ 31, 56 Camera Information.................................................... 82 Camera Link............................................................... 81 Canon Log, CanonLog 2, Canon Log 3...................... 50 CDL Export/CDL Import............................................. 34 CDL/User LUT............................................................ 53 CDL/User LUT Bypass............................................... 54 D Date/Time............................................................ 34, 89 DCI-P3....................................................................... 48 DCI-P3+ to 709.......................................................... 49 DCI-P3+ to DCI.......................................................... 49 Detail Settings Adjustment............................................................. 54 CDL........................................................................ 53 Display Button LED.................................................... 92 Display Channel.......................................................... 89 Display Function/Display Function (CDL)..................... 89 Display Name....................................................... 35, 91 Display Settings.......................................................... 68 Dual Input................................................................... 63 Dual Link 3G-SDI........................................................ 64 E EBU............................................................................ 48 Export/Import....................................................... 33, 93 F False Color................................................................. 86 Fan (Camera Link)...................................................... 82 Fan Settings............................................................... 92 Film Cadence............................................................. 70 132 Firmware/License Update........................................... 93 Firmware/License Ver.................................................. 97 Format........................................................................ 64 Frame Hold................................................................ 69 Frame Luminance Monitor.......................................... 80 Function Button Guide................................................ 91 Function/Channel Button............................................ 89 Function Settings........................................................ 77 G Gain R/G/B................................................................. 49 Gamma/EOTF............................................................ 50 Gamma LUT............................................................... 50 Gamut LUT................................................................. 49 Global Dimming.......................................................... 48 Gray (Test Pattern)...................................................... 80 Green Off.................................................................... 87 Grid Marker................................................................ 75 H HDMI.............................................................. 12, 22, 93 HDMI Link.................................................................. 56 HDR Range.......................................................... 51, 86 HDR/SDR View.......................................................... 56 Hide OSD................................................................... 96 Hybrid Log-Gamma.................................................... 50 Hybrid Log-Gamma System....................................... 56 I Image Division............................................................ 64 Image Priority............................................................. 70 In Monitor Display....................................................... 90 Input Configuration..................................................... 63 Input Transform.......................................................... 52 Internal Sync.............................................................. 65 I/P Conversion............................................................ 70 I/PsF........................................................................... 69 ITU-R BT.709.............................................................. 48 ITU-R BT.1886............................................................ 50 ITU-R BT.2020............................................................ 48 L LAN............................................................................ 12 Language................................................................... 89 Local Dimming........................................................... 48 LTC............................................................................ 77 Lumière de contrôle.................................................... 11 LUT Import........................................................... 32, 54 M MAC Address............................................................. 97 Marker Preset............................................................. 72 Marker Settings.......................................................... 72 Marker/TC/WFM/VEC Input........................................ 65 Menu OSD........................................................... 25, 44 Monochrome.............................................................. 87 Multi View (Dual/Quad)............................................... 64 N Native Input Resolution (Screen Scaling)..................... 68 Nearest Neighbor....................................................... 69 Network..................................................................... 89 Network/IMD/Remote(GPI) Settings............................ 89 O Offset......................................................................... 53 OSD Settings.............................................................. 91 Output Transform....................................................... 52 Output Transform Surround........................................ 52 Over Range................................................................ 87 P Password............................................................. 89, 92 Peaking...................................................................... 86 Picture Function Settings............................................ 86 Picture Mode........................................................ 48, 66 Pixel Value Check....................................................... 80 PLUGE (Test Pattern).................................................. 80 Power......................................................................... 53 Power Indicator Brightness......................................... 92 Power Indicator/Button LED Settings......................... 92 Power on Setting........................................................ 94 Preset Gamut............................................................. 49 Preset Log.................................................................. 50 Protect Settings.......................................................... 92 133 PsF............................................................................. 70 U Q Usage Time................................................................ 97 USB........................................................................... 11 User 1–7..................................................................... 48 User LUT.................................................................... 53 Quad Input................................................................. 63 R Ramp (Test Pattern).................................................... 80 Red Off....................................................................... 87 Remote(GPI)............................................................... 91 Reset.......................................................................... 57 Reset All Settings....................................................... 94 S Safety Zone Marker 1, 2............................................. 73 Saturation................................................................... 53 Scaling Method.......................................................... 69 Screen Capture.......................................................... 81 Screen Scaling........................................................... 68 SDI....................................................................... 12, 21 Select Channel........................................................... 63 Select Input Signal...................................................... 63 Separator................................................................... 67 Serial No. .................................................................. 97 Shape Trace............................................................... 69 Sharpness.................................................................. 48 Signal Information....................................................... 97 Single Input................................................................ 63 Single Input Dual View................................................ 67 Slope.......................................................................... 53 SMPTE-C................................................................... 48 Speed Priority............................................................. 70 Square Division........................................................... 64 Subnet Mask.............................................................. 89 System Information..................................................... 97 System Settings......................................................... 89 T Tally (Camera Link)...................................................... 82 Test Pattern................................................................ 80 Time Code................................................................. 77 V Vector Scope.............................................................. 79 VITC........................................................................... 77 W Wave Form Monitor.................................................... 77 Web..................................................................... 42, 89 White (Test Pattern).................................................... 80 Wi-Fi..................................................................... 41, 89 Y YCbCr Color Matrix.................................................... 55 Z Zoom......................................................................... 69 CANADA GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA 134 La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat. Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine, que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais : a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement, selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une adresse du Canada. La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique, des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur. Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci. Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666 ou sur Internet, au www.canon.ca/pro. Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis. La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants: A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence, d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect, de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada; B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau; C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une fréquence anormale; D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de Canon au Canada ou un établissement autorisé de service; E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement; F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien; G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement. Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente. Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur. LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CIDESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES, NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE, OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS). CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU. Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre. CANON CANADA INC. 135 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SA Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 NORGE www.canon.no CANON NORGE A.S. Hallagerbakken 110, PO Box 33, Holmlia, 1201 (47) 22-629-200 (47) 22-629-201 CANADA CANON CANADA INC. http://www.canon.ca ❖ Professional Product Support / Soutien des produits professionnels (800) 667-2666 РОССИЯ www.canon.ru ООО "Канон Ру" в Москве 109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8 Бизнес-центр "Серебряный Город" +7 (495) 2585600 +7 (495) 2585601 info@canon.ru ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге 191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А, литер А, Бизнес-центр "Северная Столица" +7 (812) 4495500 +7 (812) 4495511 spb.info@canon.ru CENTRO Y SURAMÉRICA CANON U.S.A. - Latin America Group http://www.cla.canon.com DANMARK www.canon.dk CANON DANMARK A/S Knud Hojgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg (45)70-155-005 SUISSE/SCHWEIZ www.canon.ch Canon (Schweiz) AG Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: 0848 833 838 ESPAÑA www.canon.es Canon España S.A. Avenida de Europa nº 6 28108 Alcobendas (Madrid) Atención a los usuarios: 901 900 012 (€0,039/min) (+34) 91 411 77 80 FRANCE www.canon.fr Canon France SAS, Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie CEDEX (01) 41 30 15 15 ITALIA www.canon.it Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing Via Milano 8, San Donato Milanese, 20097 Milano (02) 824 81 (02) 824 84 623 Supporto Clienti: 848 800 519 Web www.canon.it/Support/ MÉXICO CANON MEXICANA, S DE RL DE CV http://www.canon.com.mx 52 (55) 5249-4905 SUOMI www.canon.fi CANON OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland +358 10-544-20 +358 10-544-4540 SVENSKA www.canon.se CANON Svenska AB Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna (46) 8-7448500 (46) 8744-8930 USA CANON U.S.A., INC. http://pro.usa.canon.com http://pro.usa.canon.com/support (855) 4K-CANON (855-452-2666) (USA only) Consultez votre site Internet Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manual d’iInstruction. MIF-0008-000B © CANON INC. 2018