▼
Scroll to page 2
of
11
EF24mm f/1.4L II USM C Y P O FRN Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un objectif Canon. L’objectif Canon EF24mm f/1,4L II USM est un objectif grand-angle de haute performance conçu pour les appareils photo EOS. ¡“USM” signifie pour moteur ultrasonique (Ultrasonic motor). C Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Recommandations pour éviter un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’objectif ou de l’appareil. Caractéristiques 1. Lentilles asphériques et UD résultent d’un dessin de l’image remarquable. 2. Le SWC (Subwavelength Structure Coating) réduit considérablement les effets de fantôme et de lumière diffuse provoqués par la lumière lorsqu’elle pénètre sous un angle aigu. 3. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au point rapide et silencieuse. 4. La mise au point manuelle est accessible une fois que le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT AF). 5. Orifice d’ouverture parfaitement rond pour un flou d’arrière-plan plus esthétique. 6. Une structure scellée hermétiquement assure une excellente étanchéité à la poussière et aux gouttes. Y P O Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et des prises de vues. FRN-1 a Consignes de sécurité a Consignes de sécurité Précautions d’utilisation • Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumière vive à travers l’objectif ou l’appareil. Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux. • Que l’objectif soit monté ou non sur l’appareil, ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir de son bouchon. C’est pour éviter l’effet de loupe qui pourrait déclencher un incendie. • Si l’objectif est amené d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation, commencez par mettre l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Faites de même quand vous amenez l’objectif d’un environnement chaud à un environnement froid. • N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif. C Y P O Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FRN-2 Nomenclature Echelle des distances (→ 5, 6) Repère infrarouge (→ 6) Monture de parasoleil (→ 7) Filetage de montage du filtre (→ 7) C Y P O Repère de la profondeur de champ (→ 6) Sélecteur de mode de mise au point (→ 5) Contacts (→ 4) Bague de mise au point (→ 5) Repère de montage d’objectif (→ 4) Pour des informations plus détaillées, les numéros de pages de référence sont écrits entre parenthèses (→**). FRN-3 1. Montage et retrait de l’objectif Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour le montage et le retrait de l’objectif. ¡Après avoir retiré l’objectif, placez-le côté arrière dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les contacts. ¡Si les contacts sont éraflés ou salis par des empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou ne pas être connectés correctement. L’appareil et l’objectif peuvent ne pas fonctionner correctement. ¡Si les contacts sont sales ou s’ils portent des empreintes de doigts, nettoyez-les avec un chiffon doux. ¡Si vous retirez l’objectif, remettez le bouchon d’objectif dessus. Pour installer le bouchon correctement, alignez le repère de l’objectif avec le repère K du bouchon d’objectif comme indiqué sur l’illustration et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le retirer le bouchon, tournez-le dans le sens opposé. C L’objectif est équipé d’une rondelle en caoutchouc sur sa monture pour améliorer ses performances anti-poussière et anti-humidité. La rondelle en caoutchouc risque de laisser des marques d’abrasion sur l’extérieur de la monture d’objectif, mais ceci est sans effet sur le fonctionnement de l’objectif. Si la rondelle en caoutchouc est usée, faites-la remplacer par votre service après-vente Canon (moyennant paiement). Y P O FRN-4 2. Sélection du mode de mise au point 3. Repère d'infini Repère d'infini Repère des distances Y P O Pour effectuer des prise de vue avec mise au point automatique (AF), réglez le sélecteur de mode de mise au point sur AF. Pour une mise au point uniquement manuelle (MF), réglez-le sur MF et effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point. Cette bague de mise au point peut être utilisée à tout moment, quel que soit le mode de mise au point choisi. C Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, faites la mise au point manuellement en appuyant à moitié sur le déclencheur et en tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle à plein-temps) Pour corriger le décalage de mise au point lors d’une mise au point à l’infini qui pourrait résulter d’un changement de température. La position infinie à température normale est le point où la ligne verticale de la marque L est alignée avec l’indicateur de distance sur l’échelle des distances. Pour une mise au point manuelle sur des sujets situé à l’infini, regardez dans le viseur ou regardez l’image agrandie* sur l'écran ACL tout en tournant la bague de mise au point. * Pour des appareils photo disposant de la capacité Live View. FRN-5 4. Repère infrarouge 5. Repère de profondeur de champ Y P O Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point lors de l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de mise au point sur le repère infrarouge correspondant. C Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de film infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo. La profondeur du champ est la distance entre l’avant et l’arrière du plan de mise au point sur le sujet. La profondeur du champ est indiquée par la zone entre les lignes du repère de la profondeur de champ qui apparaît nette. Le nombre sur le repère correspond à la valeur de F. Le repère de profondeur de champ est un indicateur approximatif. ¡La position du repère infrarouge est basée sur une longueur d’ondes de 800 mm. ¡Prenez soin de suivre correctement les recommandations du fabricant lors de l’utilisation d’un film infrarouge. ¡Utilisez aussi un filtre rouge lors de la prise de vue. FRN-6 6. Parasoleil 7. Filtres (vendus séparément) Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage du filtre situé sur le devant de l’objectif. ¡Vous ne pouvez pas fixer plus d’un filtre à la fois. ¡Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez le filtre polarisant circulaire Canon (77 mm). Y P O Le parasoleil EW-83K permet d’empêcher la lumière parasite de pénétrer dans l’objectif, et protège aussi l’objectif de la pluie, la neige et la poussière. Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de position de fixation du parasoleil et le point rouge à l’avant de l’objectif puis tournez le parasoleil comme indiqué par la flèche jusqu’à ce que le point rouge et le repère de position d'arrêt du parasoleil soient alignés. Le paresoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif pour le rangement. C ¡La partie de l’image risque d’être cachée si le paresoleil n’est pas fixé correctement. ¡Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner. FRN-7 8. Tubes-allonges (vendus séparément) 9. Objectifs gros plan (vendus séparément) Vous pouvez monter les tubes-allonges EF12 II pour des clichés agrandis. La distance de prise de vue et le grossissement sont indiqués cidessous. EF12 II Distance appareil-sujet (mm) Près Loin 156 167 Grossissement Près 0,67× Loin 0,50× ¡Il est impossible d’utiliser le tube-allonge EF25 II avec l’objectif. ¡Une mise au point manuelle est recommandée pour plus de précision. C La fixation d’un 500D (77 mm) Close-up permet de faire des prises de vue en gros plan. Le grossissement sera de 0,05× – 0,21×. ¡Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas être montés parce qu’il n’y a pas de taille correspondant à l’objectif. ¡Une mise au point manuelle est recommandée pour plus de précision. Y P O FRN-8 Fiche technique Focale/Ouverture Construction Ouverture minimale Angle de champ Distance de mise au point min. Grossissement max. Champ de vue Diamètre de filtre Diamètre et longueur max. Poids Pare-soleil Bouchon d’objectif Boîtier 24 mm f/1,4 13 lentilles en 10 groupes f/22 Portée diagonale: 84° Verticale: 53° 0,25 m 0,17 × 139 × 208 mm (à 0,25 m) 77 mm 83,5 × 86,9 mm 650 g EW-83K E-77U/E-77 II LP1319 C Horizontale: 74° Y P O ¡La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 21,5 mm pour inclure le bouchon d’objectif et le bouchon anti-poussière E-77U et 24,2 mm pour le E-77 II. ¡Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf où spécifié autrement. ¡Les rallonges EF1,4X II/EF2X II ne conviennent pas à cet objectif. ¡Les réglages d’ouverture de diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. ¡Toutes les données indiquées ici sont mesurées selon les normes Canon. ¡Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-9 C CT1-8559-002 0812Ni Y P O © CANON INC. 2008