PS32 | PS+B42 | PS423 | PS+B302 | PS+B32 | PS+B412 | PS+B423 | PS302 | PSB200/202 | PS303 | Electrolux PS+B303 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
PS32 | PS+B42 | PS423 | PS+B302 | PS+B32 | PS+B412 | PS+B423 | PS302 | PSB200/202 | PS303 | Electrolux PS+B303 Manuel utilisateur | Fixfr
DE
FR
IT
Gusskochplattenset
Jeu de plaques de cuisson en font
Set di piastre di cottura in ghisa
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
2
18
34
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den
Abschnitt «Sicher- heitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum
späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an
eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die
Si- gnalwörter «Achtung!», «Vorsicht!»
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre
Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit
des Kochplattensets wichtig sind. Bitte
unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt
beim Bedienen dieses Gerätes.
2. . .
.
3. . .
.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und
Hinweise
zum
wirtschaftlichen
und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes
gekennzeichnet.
•
2
Bei technischen Problemen steht Ihnen
unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Umwelttipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Einbau-/Montageanleitung für Gusskochplattenset mit Befestigung . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Einbau-/Montageanleitung für Gusskochplattenset mit bauseitigem Abstützblech . . .
11
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Bedienung der Kochstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Anwendungen, Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Montageanleitung (bei Form A mit Kegelsitz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montageanleitung (bei Form B+C mit Schultersitz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beispiel PS 423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochplatten-Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipps zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochmulde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leichte Verschmutzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
11
13
13
14
15
16
17
17
17
33
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
4
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des
Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern.
Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder
einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
55
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein
Aufquellen durch Feuchtigkeit zu
verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes
Kochgeschirr nicht herunterfallen,
wenn die Tür oder das Fenster
geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen
eingebaut, achten Sie darauf, dass
zwischen dem Geräteboden und der
oberen Schublade ein ausreichender
Abstand für die Luftzirkulation
vorhanden ist.
Der Boden des Geräts kann heiß
werden. Achten Sie darauf eine
feuerfeste Trennplatte unter dem
Gerät anzubringen, damit der Boden
nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher
Arbeiten muss das Gerät von der
elektrischen Stromversorgung
getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich anderenfalls an eine
Elektrofachkraft.
Achten Sie darauf, dass das Gerät
ordnungsgemäß montiert wird. Wenn
freiliegende oder ungeeignete
Netzkabel oder Netzstecker (fall
vorhanden) verwendet werden, kann
der Anschluss überhitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie das
richtige Kabel für den elektrischen
Netzanschluss verwenden.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht lose hängt oder sich
verheddert.
Sorgen Sie dafür, dass ein
Berührungsschutz installiert wird.
Verwenden Sie die Zugentlastung für
das Kabel.
Stellen Sie beim elektrischen
Anschluss des Gerätes sicher, dass
das Netzkabel oder ggf. der
Netzstecker nicht mit dem heißen
Gerät oder heißem Kochgeschirr in
Berührung kommt.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker (falls
vorhanden) und Netzkabel nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich zum
Austausch des beschädigten
Netzkabels an unseren autorisierten
Kundendienst oder eine
Elektrofachkraft.
•
•
•
•
•
•
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse,
Kontakte.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
•
•
WARNUNG!
Brand- und
Explosionsgefahr!
•
•
•
•
Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial, die Aufkleber
und Schutzfolie (falls vorhanden).
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie die Kochzonen nach
jedem Gebrauch aus.
Legen Sie kein Besteck und keine
Topfdeckel auf die Kochzonen.
Anderenfalls werden sie sehr heiß.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl
geben, kann dieses spritzen.
Erhitzte Öle und Fette können
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen und erhitzte
Gegenstände beim Kochen mit Fetten
und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und
schon bei niedrigeren Temperaturen
eher einen Brand verursachen als
frisches Öl.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
•
•
•
•
•
•
•
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt
werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr
darauf befindet, oder wenn das
Kochgeschirr leer ist.
Legen Sie keine Alufolie auf das
Gerät.
Bereiten Sie keine Speisen direkt auf
der Kochplatte zu. Sie muss mit
Kochgeschirr verwendet werden.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
77
•
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Lassen Sie keine säurehaltigen
Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft
oder kalklösende Reinigungsmittel mit
dem Kochfeld in Berührung kommen.
Diese könnten matte Flecken
verursachen.
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Entsorgung
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Entfernen Sie nicht die
Tasten, Knöpfe oder
Dichtungen vom Bedienfeld.
Wasser könnte in das Gerät
gelangen und es
beschädigen.
•
•
•
•
•
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
Trennen Sie das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Wasserspray oder Dampf.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
•
•
Für Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an die
zuständige kommunale Behörde vor
Ort.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Service
•
•
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
UMWELTTIPPS
8
Recyceln Sie Materialien mit dem
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
Einbau-/Montageanleitung für
Gusskochplattenset mit Befestigung
Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden von min. 0,85 mm Blechstärke.
Montageanleitung (bei Form A mit Kegelsitz)
1. Gusskochplatten gemäss Abb.1 in die Mulde einlegen. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter
Punkt) vorne eingebaut.
2. Gusskochplattenbefestigung hinten links und vorne rechts unter Beizug von Plattenkreuz, Traverse und Erddraht, gemäss Detail B montieren. Die übrigen Gusskochplatten müssen mit Plattenkreuz und Erddraht nach
Detail A montiert werden.
Achtung: Bei einer Ausführung mit nur 3 Gusskochplatten, muss die Traverse von vorne links nach hinten
rechts montiert werden.
3. Traversenschrauben (Pos.1) anziehen.
Detail A
4. Befestigungsmuttern (3, Detail A+B) leicht anziehen.
1
5. Gusskochplatten mit Wasserwaage ausrichten.
5
6
6. Befestigungsmuttern (3, Detail A+B) fest anziehen.
2
4
7. Stützschrauben (Pos.2) leicht festziehen. Darauf achten, dass die
3
2
4
Gusskochplatten nicht abheben.
8. Kontermuttern (6, Detail A+B) festziehen.
9. Steckergehäuse 4 Polig mit dem Kochplattenanschluss entsprechend der
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
Plattenanordnung gemäss Abb.2 richtig zusammenstecken und Schutzge3. Befestigungsmutter
häuse aufsetzen (Detail C).
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
(Plattennummerierung 1,2,3,4 am Anschlusskabel beachten).
6. Kontermutter
10. Den Einbauherd vor die Möbelnische stellen.
11. Die zwei 14 poligen Stecker der Anschlusskabel mit dem Einbauherd oder
dem Schaltkasten zusammenstecken (Verwechslungen sind konstruktionsbedingt nicht möglich).
12. Kabelstränge mit Kabelbinder zusammenbinden.
13. Achtung! Beim Einschieben des Herdes in die Nische ist darauf zu achten, dass der Kabelstrang nicht eingeklemmt wird und die Gusskochplattenunterseite nicht berührt.
14. Wird das Gusskochplattenset nicht über einen Einbauherd eingebaut, so ist der Berührungsschutz gemäss SEV
durch den ordnungsgemässen Einbau sicherzustellen.
15. Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Detail B
1
6
2
4
5
3
4
2
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
14
9
Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel
AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden.
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max. 2 mm Dicke zu belegen. Beim
Gebrauch von Einlegemulden sind die Ausschnittmasse des Muldenlieferanten zu berücksichtigen.
Brennbare Wände und Decken oberhalb der Kochflächen müssen, gemäss dem für das betreffende Kantonsgebiet
zuständigen feuerpolizeilichen Organ, feuerhemmend verkleidet sein. Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein.
Form A mit Kegelsitz
Kochplatte
Schnittkante
100
560
500
Bereich ohne brennbare Teile
beidseitig
Nischen-Mass
Begrenzung des Raumes
Breite 500 mm; Höhe 100 mm ab Kochstellen-Unterkante, Tiefe 560 mm von hinten bei Tischabdeckungstiefe 600 mm.
Kochplatten nicht im Leerlauf betreiben!
Das «Einbrennen», d.h das erstmalige lange laufen lassen der neu eingesetzten Gusskochplatten ist
nicht nötig.
10
15
Einbau-/Montageanleitung für
Gusskochplattenset mit bauseitigem Abstützblech
Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden mit Schultersitz von min. 0,85 mm Blechstärke.
Montageanleitung (bei Form B+C mit Schultersitz)
1. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter Punkt) vorne eingebaut.
2. Das Abstützblech (im Lieferumfang der Abdeckung oder der Einlagemulde) von unten anheben. Eine der vorderen oder hinteren Gusskochplatten von oben durch die Mulde in das Abstützblech einlegen und gemäss Detail
A+B lose montieren. Anschliessend die weiteren Gusskochplatten einlegen und gemäss Detail A+B lose monDetail A
tieren.
3. Alle Gusskochplatten gemäss Detail A+B fest anziehen.
Hinweis: Die Gusskochplatten können nicht nivelliert werden
(gemäss Lieferant der Abdeckung) entfallen jegliche Nivellierarbeiten).
1
6
5
2
4
3
2
4. Steckergehäuse 4 Polig mit dem Kochplattenanschluss entsprechend der
Plattenanordnung gemäss Abb.2 richtig zusammenstecken und Schutzgehäuse aufsetzen (Detail C).
(Plattennummerierung 1,2,3,4 am Anschlusskabel beachten).
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
5. Den Einbauherd vor die Möbelnische stellen.
6. Die zwei 14 poligen Stecker der Anschlusskabel mit dem Einbauherd oder
dem Schaltkasten zusammenstecken (Verwechslungen sind
konstruktionsbedingt nicht möglich).
7. Kabelstränge mit Kabelbinder zusammenbinden.
8. Achtung! Beim Einschieben des Herdes in die Nische ist darauf zu achten, dass der Kabelstrang nicht eingeklemmt wird und die Gusskochplattenunterseite nicht berührt.
9. Wird das Gusskochplattenset nicht über einen Einbauherd eingebaut, so ist der Berührungsschutz gemäss SEV
durch den ordnungsgemässen Einbau sicherzustellen.
10. Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
Detail B
1
6
2
4
3
5
2
1. Gewindebolzen (Platte)
2. Federscheibe
3. Befestigungsmutter
4. U-Scheibe flach
5. Erdungsdraht
6. Kontermutter
16
11
Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel
AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden.
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max. 2 mm Dicke zu belegen. Beim
Gebrauch von Einlegemulden sind die Ausschnittmasse des Muldenlieferanten zu berücksichtigen.
Brennbare Wände und Decken oberhalb der Kochflächen müssen, gemäss dem für das betreffende Kantonsgebiet
zuständigen feuerpolizeilichen Organ, feuerhemmend verkleidet sein. Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein.
Form B+C mit Schultersitz
100
560
500
Bereich ohne brennbare Teile
Begrenzung des Raumes
Breite 500 mm; Höhe 100 mm ab Kochstellen-Unterkante, Tiefe 560 mm von hinten bei Tischabdeckungstiefe
600 mm.
Kochplatten nicht im Leerlauf betreiben!
Das «Einbrennen», d.h das erstmalige lange laufen lassen der neu eingesetzten Gusskochplatten ist
nicht nötig.
12
17
Gerätebeschreibung
Beispiel PS 423
1. Blitzkochplatte
Ø
180 mm,
2000 W
2. Normalkochplatte Ø
180 mm,
1500 W
3. Blitzkochplatte
Ø
220 mm,
2000 W
4. Blitzkochplatte
Ø
145 mm,
1500 W
Die Kochplatten können individuell kombiniert
werden.
2
3
1
4
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung
Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist die
Kochmulde vor dem ersten Gebrauch zu reinigen.
Die Kochmulde und die Kochplatten mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen und trockenreiben.
Kochplatten nacheinander kurz zur Kontrolle einschalten.
Beim ersten Benutzen kann es zu einer kurzfristigen Geruchsbildung kommen.
9
13
Bedienung der Kochstelle
Die Bedienung der Kochzonen erfolgt mit
den Kochstellenschaltern am EinbauHerd, Rechaud, Schaltkasten mit Energiereglern oder einer Elektronische Steuerung und ist in der jeweiligen Anleitung
beschrieben.
Kochplatten-Set
Das Kochplatten-Set besitzt keine Bedienelemente
und kann im Sinne der Richtlinie EU 66/2014 nicht
als Kochfeld angesehen werden.
Die Kochfläche besteht aus Kochplatten mit
folgenden Durchmessern: 145, 180 oder 220 mm.
Wegen Schwitzwasserbildung und Rostansatz bitte
keine heißen Töpfe auf der Platte abkühlen lassen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien,
die anschmelzen können, von den Kochplatten fern, z.B. Kunststoffe, Alufolien oder Herdfolien.
10
14
Anwendungen, Tipps
Kochgeschirr
Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis.
•
•
•
•
•
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw.
Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan
wie möglich sein.
Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfannen auf den Bodendurchmesser. Hersteller geben
oft den oberen Durchmesser des Geschirrandes
an.
Geschirr mit Aluminium- oder Kupferböden kann
metallische Verfärbungen hinterlassen, die nur
schwer oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen oder mit
beschädigten Böden, die rauh sind oder Grate aufweisen. Beim Verschieben können bleibende
Kratzer entstehen.
Im kalten Zustand sind die Topfböden üblicherweise leicht ca. 01-05 mm nach innen gewölbt
(konkav). Sie dürfen nicht nach aussen gewölbt
(konvex) sein.
•
Töpfe und Pfannen sollen nicht kleiner sein als die
Kochzone und möglichst nicht grösser als 2 -4 cm
über Kochplattendurchmesser.
•
Benutzen Sie keine Backbleche oder Konservenbüchsen als Kochgeschirr.
•
Benutzen Sie nur Kochgeschirr mit sauberen Böden.
11
15
Tipps zur Energie�Ein �
sparung
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten:
•
•
•
•
•
•
•
•
12
16
Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glattem, ebenem Boden verwenden.
Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem
Deckel verschliessen.
Topfboden und Kochzonen sollen gleich gross
oder grösser sein. Beachten Sie die speziellen
Hinweise über Kochgeschirr.
Verschmutzte Kochzonen und Geschirrböden erhöhen den Stromverbrauch.
Kochzonen vor Ende der Kochzeit ausschalten um
die Restwärme zu nutzen.
Restwärme
der
Kochzonen
auch
zum
Warmhalten von Speisen oder zum Schmelzen
nutzen.
Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes verkürzt
sich die Garzeit um bis zu 50%.
Reinigung und Pflege
Beim Reinigen keine aggressiven oder kratzenden Reinigungsmittel, wie Grill- oder
Backofensprays, Fleck- oder Rostentferner,
Scheuersand und Schwämme mit kratzender
Wirkung verwenden.
Zur Reinigung geeignet sind: saubere Tücher oder
Haushaltspapier, Reinigungsmittel wie z.B. Spülmittel
und scheuermittelfreie Haushaltsreiniger.
Kochmulde
Reinigen Sie die Kochmulde mit heißem Wasser und
Spülmittel gründlich und regelmäßig, wenn es handwarm oder kalt ist. Vermeiden Sie Festbrennen von
Verschmutzungen.
Für Edelstahlmulden empfehlen wir z.B. Stahlfix, Sigolin-Chrom oder Wenol zur Pflege.
Für emaillierte Mulden ist die Behandlung mit Vaseline vor dem ersten Benutzen und danach etwa alle 4
Wochen sinnvoll. Die tägliche Reinigung wird dadurch
erleichert.
Kochplatte
Kochplatten feucht abwischen und zum Trocknen kurz
einschalten. Ansatz vom Überkochen leicht mit verseifter Stahlwolle abreiben. Die Kochplatten von Zeit
zu Zeit mit einem handelsüblichen Pflegemittel oder
harzfreiem Öl dünn einreiben.
Der Edelstahlrand der Kochplatten kann bereits beim
ersten Aufheizen oder bei intensivem Gebrauch gelbe
bis bräunliche Verfärbungen zeigen. Das ist eine normale, materialbedingte Reaktion. Mit geeigneten Pflegemitteln lassen sich diese Anlauffarben leicht wieder
entfernen. Wir empfehlen die Verwendung von
Chrom- oder Edelstahl-Putzmitteln, z.B. “Stahlfix”.
Einige Reinigungsmittel müssen grundsätzlich naß
und vollständig weggewischt werden, da sie beim
Wiederaufheizen
ätzend
wirken
können.
Anschließend trockenreiben. Beachten Sie bitte die
Gebrauchshin- weise der Hersteller.
Leichte
Verschmutzungen
Leichte, nicht festgebrannte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch, evtl. mit Spülmittel abwischen.
Angetrocknete und festgebrannte Verschmutzungen
mit einem nassen Tuch und Spülmittel einweichen.
13
17
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Observez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés. Ce
triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importantes
pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.
2. ...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l’utilisation économique et écologique de l’appareil.
•
18
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre disposition.
Table des matières
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
22
En matière de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Directives de montage pour jeu de plaques de cuisson en fonte avec fixation . . . . . . .
25
Directives de montage pour jeu de plaques de cuisson en fonte
avec à fournir par le commettant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
L’utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de résistances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
Application, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Directives de montage (pour forme A avec siège conique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directives de montage (pour forme B+C avec siège à gorge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Exemple PS 423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures légères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
27
29
29
31
32
33
33
33
19
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
Sécurité générale
•
20
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un
panneau de séparation ignifuge sous
l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
22
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre centre
de maintenance agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
•
•
•
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
•
•
•
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
•
les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous
vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être
endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
Ne faites pas cuire les aliments
directement sur la plaque de cuisson.
Vous devez utiliser un récipient
adapté.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
Ne laissez pas de liquides acides, tels
que du vinaigre, du jus de citron ou du
produit détartrant, entrer en contact
avec la table de cuisson. Cela peut
provoquer l'apparition de taches
mates.
Les graisses et l'huile chaudes
peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou
23
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches,
manettes et joints du
bandeau de commande. De
l'eau pourrait s'infiltrer dans
l'appareil et l'endommager.
•
•
•
•
•
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de
l'alimentation électrique avant toute
opération de maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
24
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Directives de montage pour jeu de
plaques de cuisson en fonte avec
fixation
A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle de 0,85 mm au minimum.
Directives de montage (pour forme A avec siège
conique)
1. Poser les plaques de cuisson en fonte dans la platine selon fig.1. Les plaques de cuisson rapides (point rouge)
sont habituellement disposées à l’avant.
2. Fixation des plaques de cuisson en fonte arrière gauche et avant droite au moyen des croisillons de plaque, des
traverses et fil de mise à la terre, selon le détail B. Les plaques de cuisson en fonte restantes doivent être
montées avec les croisillons de plaque et file de mise à la terre selon le détail A.
Attention: dans le cas de versions avec seulement 3 plaques de cuisson en fonte, la traverse doit être montée
de l’avant gauche vers l’arrière droite.
3. Serrer les vis de traverse (pos.1).
Detail A
4. Serrer légèrement les écrous de fixation (3, détail A+B).
1
5. Ajuster les plaques de cuisson en fonte à l’horizontale à l’aide d’un
5
6
niveau à bulle d’air.
2
4
6. Serrer à bloc les écrous de fixation (3, détail A+B).
3
2
4
7. Serrer légèrement les vis de maintien (pos.2). Veiller à ce que les plaques
de cuisson en fonte ne soient pas soulevées.
8. Serrer à bloc les contre-écrous (6, détail A+B).
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
9. Brancher correctement les connecteurs à 4 pôles au les plaques de cuis3. écrou
son conformément à la disposition des plaques selon fig.2 et mettre la
4. rondelle plate
5. fil de terre
cage de protection (détail C), (observer la numérotation de plaques
6. écrou
1,2,3,4 sur le câble de raccordement).
10. Placer la cuisinière encastrable devant l’évidement du meuble.
11. Brancher les deux connecteurs à 14 pôles du câble de raccordement à la
cuisinière ou à la boîte de distribution (le système de construction empêche
toute confusion).
12. Lier les ensembles de câbles avec des colliers de câbles.
Detail B
1
6
2
4
3
4
5
2
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
30
25
13. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau
de câbles
et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte.
14. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection
de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié.
15. Attention! Lors de toute intervention, débrancher l’appareil.
Lors du raccordement des plaques de cuisson à une cuisinière ou à un coffret de commande avec
branchement à fiche 6pR, utiliser un câble adaptateur AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de
protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
La surface de découpe de la table doit être revêtue d’une bande d’aluminium / fibres de verre de 2 mm d’épaisseur
maximale. Les cotes de découpe de la cuvette de maintien doivent être respectées en cas d’utilisation.
Les parois et les couvercles inflammables situés au-dessus de la zone de cuisson doivent être revêtus de matériau
ininflammable, selon les directives cantonales en matière de protection incendie. La protection d’effleurement
doit être assurée par le montage.
Forme A avec siège conique
plaque
100
560
500
Bereich ohne brennbare Teile
mesure de la niche
Limitation dans l’espace
Largeur 500 mm; hauteur 100 mm à partir de l’arrête inférieure de la zone de cuisson; profondeur 560 mm depuis
l’arrière, avec une profondeur de plateau de 600 mm.
Ne jamais mettre en marche les plaques de cuisson à vide!
Le «cuire», c’est-à-dire le première mettre en marche des nouveaux plats de cuisson en fonte n’est
necessaire.
26
31
Directives de montage pour jeu de
plaques de cuisson en fonte
avec à fournir par le commettant
A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle avec siège à gorge de 0,85 mm
au minimum.
Directives de montage
(pour forme B+C avec siège à gorge)
1. Les plaques de cuisson rapides (point rouge) sont habituellement disposées à l’avant.
2. Soulever de dessous la tôle d’appui (fait partie de la fourniture du recouvrement ou de la platine). Poser une
des plaques de cuisson en fonte avant ou arrière de dessus par la platine sur la tôle d’appui et monter sans serrer
selon détails A+B. Poser ensuite les plaques de cuisson en fonte restantes et monter sans serrer selon détails
Detail A
A+B.
3. Serrer à bloc toutes les plaques de cuisson en fonte selon détails A+B.
1
6
Remarque: Les plaques de cuisson en fonte ne peuvent pas être mises
de niveau (selon le fournisseur du recouvrement, aucune mise de niveau est nécessaire).
2
4
3
5
2
4. Brancher correctement les connecteurs à 4 pôles au les plaques de cuisson conformément à la disposition des plaques selon fig.2 et mettre
la cage de protection (détail C), (observer la numérotation de
plaques 1,2,3,4 sur le câble de raccordement).
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
5. Placer la cuisinière encastrable devant l’évidement du meuble.
6. Brancher les deux connecteurs à 14 pôles du câble de raccordement à la
cuisinière ou à la boîte de distribution (le système de construction
empêche toute confusion).
7. Lier les ensembles de câbles avec des colliers de câbles.
Detail B
1
6
2
4
3
5
2
1. tige filetée (plaque)
2. rondelle ressort
3. écrou
4. rondelle plate
5. fil de terre
6. écrou
32
27
8. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles
et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte.
9. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection
de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié.
10. Attention! Lors de toute intervention, débrancher l’appareil.
Lors du raccordement des plaques de cuisson à une cuisinière ou à un coffret de commande avec
branchement à fiche 6pR, utiliser un câble adaptateur AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de
protection contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
La surface de découpe de la table doit être revêtue d’une bande d’aluminium / fibres de verre de 2 mm d’épaisseur
maximale. Les cotes de découpe de la cuvette de maintien doivent être respectées en cas d’utilisation.
Les parois et les couvercles inflammables situés au-dessus de la zone de cuisson doivent être revêtus de matériau
ininflammable, selon les directives cantonales en matière de protection incendie. La protection d’effleurement
doit être assurée par le montage.
Forme B+C avec siège à gorge
100
560
500
Bereich ohne brennbare Teile
Limitation dans l’espace
Largeur 500 mm; hauteur 100 mm à partir de l’arrête inférieure de la zone de cuisson; profondeur 560 mm depuis
l’arrière, avec une profondeur de plateau de 600 mm.
Ne jamais mettre en marche les plaques de cuisson à vide!
Le «cuire», c’est-à-dire le première mettre en marche des nouveaux plats de cuisson en fonte n’est
necessaire.
28
33
Description de l’appareil
Exemple PS 423
1. Plaque de cuisson rapide
Ø
180 mm,
2000 W
2. Plaque de cuisson normal
Ø
180 mm,
1500 W
3. Plaque de cuisson rapide
Ø
220 mm,
2000 W
4. Plaque de cuisson rapide
Ø
145 mm,
1500 W
2
3
1
4
Les plaques de cuisson peuvent être combinées individuellement.
Avant la première utilisation
Nettoyage initial
Afin d’éliminer des résidus éventuels de fabrication, la
table de cuisson doit être nettoyée avant la première
utilisation.
Laver la table de cuisson et les plaques de cuisson à
l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent et
sécher ensuite en essuyant avec un chiffon.
Enclencher les plaques de cuisson brièvement l’une
après l’autre pour en contrôler le bon fonctionnement.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir
dégagement d’une légère odeur.
25
29
L’utilisation du plan de cuisson
La commande des zones de cuisson se fait
à l’aide des interrupteurs de zones de cuisson à la cuisinière encastrée, au réchaud,
à l’armoire de commande avec régulateurs
d’énergie ou à l’aide d’une commande électronique et est décrite dans le mode d’emploi correspondant.
Ensemble de résistances
L'ensemble de résistances est fourni sans manettes
et ne peut donc pas être considéré comme une table
de cuisson conformément à la définition de l'UE 66/2014.
La surface de cuisson se compose de résistances
d'un diamètre de : 145, 180 ou 220 mm.
En raison du problème de condensation et de rouille,
ne pas laisser refroidir de casseroles chaudes sur la
plaque.
Gardez à distance des plaques de cuisson
tous les objets et matériaux susceptibles de
fondre, p. ex. matières plastiques, feuilles d’aluminium ou papiers cuisson.
26
30
Application, conseils
Récipients de cuisson
Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de
cuisson.
• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine
au fond des casseroles. Le fond doit être aussi
épais et aussi plat que possible.
• Faites attention au diamètre du fond du récipient
lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles.
Les fabricants mentionnent souvent le diamètre du
bord supérieur du récipient.
• Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des colorations métalliques,
lesquelles ne s’enlè- vent que très difficilement,
voire pas du tout.
• N’employez pas de casseroles en fonte ou avec un
fond endommagé, qui sont rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer
des rayures lorsqu’on les déplace.
• A froid, les fonds de casseroles sont habituellement légèrement bombés vers l’intérieur (concaves). Ils ne peuvent en aucun cas être bombés
vers l’extérieur (convexes).
• Les casseroles et poêles ne doivent pas être plus
petites que la zone de cuisson et de préférence
pas plus de 2-4 cm plus grandes que le diamètre
de la plaque de cuisson.
• N’utilisez pas de plaques à pâtisserie ou de boîtes
de conserves comme récipients de cuisson.
• N’utilisez que des récipients de cuisson au fond
propre.
27
31
Conseils d’économie
d’énergie
Vous économiserez de l’énergie précieuse si
vous tenez compte des points suivants:
•
•
•
•
•
•
•
28
32
Placer toujours les casseroles et poêles sur la
zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci.
N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtissage appropriés à fond plat et lisse.
Si possible, fermer toujours les casseroles et
poêles avec un couvercle.
Le fond de la casserole et la zone de cuisson devraient avoir le même diamètre.
Les zones de cuisson et fonds de casseroles encrassés augmentent la consommation électrique.
Coupez la zone de cuisson avant la fin de la
cuis- son afin d’utiliser la chaleur résiduelle, p.
ex. pour maintenir des aliments au chaud ou
pour les faire fondre.
L’utilisation d’un autocuiseur permet de réduire le
temps de cuisson jusqu’à 50%.
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage, ne pas utiliser de produits
de nettoyage agressifs comme par ex. des
sprays pour grils ou fours, des détachants ou
produits de dérouillage, des poudres à récurer
abrasives ou des tampons à gratter.
Pour le nettoyage conviennent : des chiffons propres
ou du papier de ménage, des produits de nettoyage
tels que des détergents et des nettoyants de ménage
exempts de composants abrasifs.
Table de cuisson
Nettoyez la table de cuisson à fond et régulièrement,
lorsqu’elle est tiède ou froide, à l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent. Evitez de laisser cuire
les salissures.
Pour les tables de cuisson en acier inoxydable,
nous recommandons p. ex. Stahlfix, Sigolin-Chrom ou
Wenol pour l’entretien.
Pour les tables de cuisson émaillées, un traitement
à la vaseline avant la première utilisation et ensuite environ toutes les 4 semaines est utile. Le nettoyage journalier en est facilité.
Plaque de cuisson
Essuyer les plaques de cuisson avec un linge humide
et les enclencher brièvement pour les sécher. Frotter
légèrement les traces de débordement avec de la laine
d’acier enduite de savon. Enduire de temps en temps
les plaques de cuisson d’une légère couche d’un produit d’entretien du commerce ou d’une huile exempte
de résine.
Lors du premier chauffage ou en cas d’usage intensif,
le bord en acier inoxydable de la plaque de cuisson
peut prendre une coloration jaune à brune. Il s’agit
d’une réaction normale du matériau. Vous pouvez éliminer ces colorations à l’aide de produits de nettoyage
appropriés. Nous recommandons l’utilisation de produits de nettoyage pour le chrome ou l’acier inoxydable, p. ex. ”Stahlfix”.
Certains produits de nettoyage doivent par principe
être essuyés humides et sans laisser de traces, parce
qu’ils peuvent avoir une action mordante lors de
l’échauffement. Ensuite, essuyez pour sécher. Tenez
compte des indications d’utilisation du fabricant.
Salissures légères
Essuyez les salissures légères non cuites avec un
linge humide, éventuellement avec addition d’un peu
de détergent. Ramollissez les salissures séchées et
cuites avec un chiffon humide et du détergent.
29
33
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio.
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio. Occorre assolutamente rispettarli.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso
e sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
•
34
In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento.
Indice
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
38
Considerazioni sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Istruzioni di installazione e montaggio per il set di piastre di cottura
in ghisa con fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Istruzioni di installazione e montaggio per il set di piastre di cottura
in ghisa con supporto in lamiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Uso delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Impiego, consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Istruzioni di montaggio (per la forma A con sede conica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di montaggio (per le forme B + C con sede a spallamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esempio PS 423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Set di riscaldatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pentole adatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco non resistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
43
45
45
46
47
48
49
49
49
35
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
•
•
•
•
•
•
•
36
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i
bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente
supervisionati.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di
controllo remoto distinto per mettere in funzione
l'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto
olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con
dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le
fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di
protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
nulla sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le
protezioni del piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni
può causare incidenti.
37
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, Per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base
dell'apparecchiatura e il cassetto
superiore, sia sufficiente per il ricircolo
d'aria.
La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Si consiglia di installare
un pannello divisorio in materiale non
infiammabile al di sotto
dell'apparecchiatura per rendere
inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
38
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare il surriscaldamento del
terminale.
Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che la protezione da
scosse elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione o la spina (ove
prevista) non sfiori l'apparecchiatura
calda o pentole calde quando si
collega l'apparecchiatura alle prese
vicine
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro di
Assistenza autorizzato o un
elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
•
•
•
•
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
•
•
•
•
Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo.
Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere
fiamme o oggetti caldi lontani da
grassi e olio quando li si utilizza per
cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto
caldo possono provocare una
combustione spontanea.
L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può liberare delle
fiamme ad una temperatura inferiore
rispetto ad un olio utilizzato per la
prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
•
•
•
•
•
•
•
•
Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe
danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
Non usare la piastra calda per la
cottura diretta. Va usata con tegami
adeguati allo scopo.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
Non lasciare che sostanze acide,
come per esempio aceto, succo di
limone od anticalcare vengano a
contatto con il piano di cottura. Si
potrebbero formare delle macchie
opache.
39
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA!
Non togliere pulsanti,
manopole o guarnizioni dal
pannello dei comandi.
L'acqua potrebbe penetrare
nell'apparecchiatura e
causare danni.
•
•
•
•
•
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
Scollegare l’apparecchiatura dalla
rete elettrica prima di eseguire le
operazioni di manutenzione.
Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
•
•
•
Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Assistenza Tecnica
•
•
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
40
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Istruzioni di installazione e montag�
gio per il set di piastre di cottura in
ghisa con fissaggio
Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso di almeno 0,85 mm di spessore della lamiera.
Istruzioni di montaggio (per la forma A con sede
conica)
1. Introdurre le piastre di cottura in ghisa nel piano come da Fig.1. Normalmente, le piastre di cottura rapida (con
il punto rosso) vengono montate davanti.
2. Montare il fissaggio delle piastre di cottura in ghisa dietro a sinistra e davanti a destra utilizzando crociera, traversa e filo di massa come da Particolare B. Le restanti piastre in ghisa dovranno essere montate con crociera
e filo di massa come da Particolare A.
Attenzione: per il modello con solo 3 piastre di cottura in ghisa, la traversa deve essere montata da davanti a
sinistra a dietro a destra.
3. Stringere le viti della traversa (Pos.1).
Particolare A
4. Stringere leggermente i dadi di fissaggio (3, Particolari A+B).
1
5. Allineare le piastre di cottura in ghisa con una livella a bolla.
5
6
6. Stringere a fondo i dadi di fissaggio (3, Particolari A+B).
2
4
7. Stringere leggermente le viti ausiliarie (Pos.2).
3
2
4
Assicurarsi che le piastre di cottura in ghisa non si sollevino.
8. Stringere a fondo il controdado (6, Particolari A+B).
9. Assemblare la scatola della spina esapolare con le piastre di cottura
1. Perno filettato (piastra)
2. Rosetta elastica
conformemente alla disposizione delle piastre come da Fig.2 e mettere la
3. Dado di fissaggio
copertura (Particolari C),
4. Rondella d’appoggio piana
5. Filo di massa
(osservare la numerazione delle piastre 1, 2, 3, 4 sul cavo d’allacciamento).
6. Controdado
10. Posizionare la cucina da incasso davanti alla nicchia del mobile.
11. Collegare le due spine a 14 poli del cavo d’allacciamento con la cucina
da incasso oppure con il quadro elettrico (grazie alla particolare
costruzione, non è possibile alcuna inversione).
12. Legare insieme le corde di cavo con connettori per cavi.
Particolare B
1
6
2
4
5
3
4
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
46
Perno filettato (piastra)
Rosetta elastica
Dado di fissaggio
Rondella d’appoggio piana
Filo di massa
Controdado
41
13. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo
non venga schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa.
14. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la protezione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione.
15. Attenzione! Prima di effettuare riparazioni è necessario staccare l’apparecchio dalla rete di corrente.
In caso di collegamento delle piastre di cottura ad una cucina o ad una cassetta di derivazione con collegamento a spina 6pR, utilizzare il cavo adattatore AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2
e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antincendio
cantonali.
Sulle superfici tagliate del piano di lavoro deve essere applicato su tutti i lati un nastro di tessuto in fibra di vetro e
alluminio con uno spessore massimo di 2 mm. Se si utilizzano piani di cottura da incasso si dovranno considerare
anche le misure di taglio indicate dal fornitore del piano di cottura.
Le pareti ed i soffitti infiammabili sopra le zone di cottura devono essere munite di un rivestimento ignifugo conformemente alle autorità antincendio competenti del vostro cantone. La protezione contro le scariche elettriche deve
essere garantita con un incasso corretto.
Forma A con sede conica
Piastra di cottura
Spigolo tagliato
100
560
500
Area senza parti infiammabili
su entrambi i lati
Misura della nicchia
Limitazione del vano
Larghezza 500 mm; altezza 100 mm dal bordo inferiore delle piastre di cottura; profondità 560 mm da dietro per
profondità del piano di rivestimento di 600 mm.
Non eseguire le piastre di cottura in funzionamento a vuoto!
La «tostatura», cioè la prolungata messa in servizio delle nuove piastre di cottura in ghisa, non è
necessaria.
42
47
Istruzioni di installazione e montag�
gio per il set di piastre di cottura in
ghisa con supporto in lamiera
Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso con sede a spallamento con almeno 0,85 mm
di spessore della lamiera.
Istruzioni di montaggio (per le forme B + C con
sede a spallamento)
1. Normalmente, le piastre di cottura rapida (con il punto rosso) vengono montate davanti.
2. Sollevare il supporto in lamiera (compreso nella dotazione di fornitura del rivestimento o del piano da incasso)
da sotto. Inserire dall’alto una delle piastre in ghisa anteriori o posteriori nel supporto in lamiera attraverso il
piano di cottura e montare senza fissare come da Particolari A + B. Infine, introdurre le restanti piastre e monParticolare A
tarle senza fissare come da Particolari A + B.
3. Stringere a fondo le piastre di cottura in ghisa come da Particolari A + B.
Avvertenza: le piastre di cottura in ghisa non possono essere livellate
(come indicato dal fornitore del rivestimento), pertanto non si devono
effettuare lavori di livellamento.
1
6
4. Assemblare la scatola della spina esapolare con le piastre di cottura
conformemente alla disposizione delle piastre come da Fig.2 e mettere la
copertura (Particolari C),
(osservare la numerazione delle piastre 1, 2, 3, 4 sul cavo d’allacciamento).
5. Posizionare la cucina da incasso davanti alla nicchia del mobile.
5
2
4
3
2
1. Perno filettato (piastra)
2. Rosetta elastica
3. Dado di fissaggio
4. Rondella d’appoggio piana
5. Filo di massa
6. Controdado
6. Collegare le due spine a 14 poli del cavo d’allacciamento con la cucina
da incasso oppure con il quadro elettrico (grazie alla particolare
costruzione, non è possibile alcuna inversione).
7. Legare insieme le corde di cavo con connettori per cavi.
Particolare B
1
6
2
4
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
48
5
2
Perno filettato (piastra)
Rosetta elastica
Dado di fissaggio
Rondella d’appoggio piana
Filo di massa
Controdado
43
8. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga
schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa.
9. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la protezione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione.
10. Attenzione! Prima di effettuare riparazioni è necessario staccare l’apparecchio dalla rete di corrente.
In caso di collegamento delle piastre di cottura ad una cucina o ad una cassetta di derivazione con collegamento a spina 6pR, utilizzare il cavo adattatore AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V) 940 304 263.
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2
e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antincendio
cantonali.
Sulle superfici tagliate del piano di lavoro deve essere applicato su tutti i lati un nastro di tessuto in fibra di vetro e
alluminio con uno spessore massimo di 2 mm. Se si utilizzano piani di cottura da incasso si dovranno considerare
anche le misure di taglio indicate dal fornitore del piano di cottura.
Le pareti ed i soffitti infiammabili sopra le zone di cottura devono essere munite di un rivestimento ignifugo conformemente alle autorità antincendio competenti del vostro cantone. La protezione contro le scariche elettriche deve
essere garantita con un incasso corretto.
Forme B + C con sede a spallamento
Piastra di cottura
Spigolo tagliato
100
560
500
Area senza parti infiammabili
su entrambi i lati
Misura della nicchia
Limitazione del vano
Larghezza 500 mm; altezza 100 mm dal bordo inferiore delle piastre di cottura; profondità 560 mm da dietro per
profondità del piano di rivestimento di 600 mm.
Non eseguire le piastre di cottura in funzionamento a vuoto!
La «tostatura», cioè la prolungata messa in servizio delle nuove piastre di cottura in ghisa, non è
necessaria.
44
49
Descrizione dell’apparecchio
Esempio PS 423
1. Zona di cottura rapida
Ø
180 mm, 2000 W
2. Zona di cottura normale
Ø
180 mm, 1500 W
3. Zona di cottura rapida
Ø
220 mm, 2000 W
4. Zona di cottura rapida
Ø
145 mm, 1500 W
Le zone di cottura possono essere combinate
a piacimento.
2
3
1
4
Messa in funzione
Prima pulizia
Per eliminare eventuali residui di lavorazione, si dovrà
pulire il piano di cottura prima di utilizzarlo per la prima
volta.
Lavate il piano e le zone di cottura con acqua calda e
detergente, quindi asciugate con un panno morbido.
Accendete brevemente le zone di cottura una dopo
l’altra per controllare che funzionino.
Quando le piastre vengono accese per la
prima volta potrebbero emanare brevemente
odore.
41
45
Uso delle zone di cottura
Le zone di cottura vengono attivate con le
relative manopole della cucina da incasso,
lo scaldavivande, il quadro elettrico con regolatori di energia oppure il comando elettronico. Per la descrizione del comando,
consultate le rispettive istruzioni per l’uso.
Set di riscaldatori
Il set di riscaldatori viene fornito senza controlli e non
può essere ritenuto un piano cottura conformemente
alla definizione fornita in EU 66/2014.
La superficie di cottura è composta di riscaldatori dei
seguenti diametri: 145, 180 o 220 mm.
Non lasciate mai raffreddare pentole ancora calde sul
piano di cottura, poiché causano la formazione di condensa e di ossidazione.
Tenete lontani dalle zone di cottura tutti gli oggetti ed i materiali che potrebbero fondersi,
come plastica, pellicole di alluminio o pellicole
per cucine.
42
46
Impiego, consigli
Pentole adatte
Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà
migliore.
• Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo,
che deve essere piano e presentare un forte spessore.
• Quando acquistate pentole e padelle nuove, controllate il diametro del fondo, poiché i produttori indicano spesso soltanto il diametro del bordo superiore della pentola.
• Le stoviglie con basamenti in alluminio o rame possono causare delle tinte metalliche che possono
essere eliminate molto difficilmente o perfino mai
più.
• Non utilizzare mai delle pentole di ghisa, con basamento danneggiato, ruvide o con sbavature. Nello
spostamento possono risultare dei graffi permanenti.
• I basamenti delle pentole in stato freddo di solito
sono rigonfiate leggermente verso l’interno (concavi) e non devono in nessun caso essere rigonfiate verso l’esterno (convessi).
• Pentole e tegami non devono essere più piccoli
della zona di cottura e non devono sporgere più di
2 - 4 cm dal bordo della piastra di cottura.
• Non usate placche da forno o scatole di conserva
come recipiente per cottura.
• Utilizzate solo pentole con fondo pulito.
43
47
Consigli per rispar�
miare energia
Osservando i seguenti punti potrete risparmiare energia preziosa:
•
•
•
•
•
•
•
•
44
48
In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami
sulle zone di cottura e poi accenderle.
Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e
piatto.
Mettere sempre e quando possibile i coperchi su
pentole e padelle.
Il fondo della pentola e la zona di cottura devono
essere di uguali dimensioni. Osservate anche le
indicazioni speciali sulle pentole adatte.
Lo sporco sulle zone di cottura e sui fondi dei tegami aumenta il consumo di corrente.
Per sfruttare il calore residuo, spegnete i posti di
cottura un certo tempo prima di togliere le pentole.
Utilizzate il calore residuo delle zone di cottura per
mantenere le pietanze calde.
Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di cottura si riducono sino al 50%.
Pulizia e cura
Per la pulizia, non utilizzate detergenti aggressivi come spray per il grill o il forno, smacchiatori e antiossidanti, polveri abrasive o spugne
che graffiano.
Per la pulizia sono adatti panni puliti o carta per uso domestico, detergente tradizionale, come quello per i
piatti, e detergente privo di sostanze abrasive.
Piano di cottura
Il piano di cottura deve essere pulito regolarmente e a
fondo con acqua calda e detergente quando è appena
tiepido o freddo. Evitate che lo sporco possa raffreddarsi attaccandosi alla superficie.
Per i piani di cottura in acciaio inox vi consigliamo
di utilizzare prodotti come Stahlfix, Sigolin-Chrom oppure Wenol.
Per i piani smaltati si consiglia un trattamento della
superficie con vaselina prima del primo utilizzo, quindi
ogni quattro settimane. In questo modo, la pulizia quotidiana del piano di cottura sarà molto più facile.
Zona di cottura
Strofinate le piastre con un panno umido ed asciugatele accendendole brevemente. Sfregate delicatamente i resti di pietanze che si sono attaccate con una
paglietta insaponata. Per la manutenzione delle zone
di cottura si consiglia di strofinarle di tanto in tanto con
un detergente tradizionale oppure con olio privo di resine.
In caso di utilizzo intensivo o alla prima accensione, il
bordo in acciaio inox delle piastre di cottura può presentare macchie giallastre sino a marroni. Si tratta comunque di una reazione assolutamente normale del
materiale e le macchie possono essere rimosse facilmente con i detergenti idonei. Noi consigliamo di utilizzare detergenti per le superfici cromate e in acciaio
inox, ad esempio ”Stahlfix”.
Alcuni detergenti devono essere sempre rimossi con
acqua e completamente, poiché al successivo riscaldamento potrebbero avere un’azione corrosiva. Infine,
asciugate. Vi preghiamo di osservare anche le istruzioni fornite dal produttore del detergente.
Sporco non resistente
Lo sporco non resistente non bruciato può essere rimosso strofinando con un panno umido ed eventualmente un po’ di detergente. Lo sporco resistente e bruciato dovrà essere prima ammorbidito lasciandovi
sopra un panno bagnato con acqua e detergente.
45
49
867332826-B-152019
www.electrolux.com/shop

Manuels associés