Magnavox MBP5230 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Español Français English 26” LCD TV LC260SS2 EN Owner's Manual Need help? FR Manuel du Propriétaire Besoin d’aide? Please call toll free or visit our web site below Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse ES Manual del Propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en 1-866-321-3927 www. sylvaniaconsumerelectronics.com MODEL NUMBER SERIAL NUMBER © 2011 Funai Electric Co., Ltd. 2 AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ; NE PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui peut être d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ. L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier. Consignes de Sécurité Importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches de chaleur ou autres appareils produisant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une broche de terre. La lame large ou la broche sont des équipements de sécurité. Si la fiche d’alimentation fournie n’entre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la vieille prise par une neuve. Kit de Support Mural Kit de Support Mural recommandé: Marque : SYLVANIA Modèle n° : SYL-MA3210B Ne pas utiliser de vis vendue en Kit de Support Mural. 10. Protégez les cordons d’alimentation contre le piétinement ou le pincement en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le socle, la fixation ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec précaution pour éviter des blessures en cas de basculement. 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors de longues périodes d’inutilisation. 14. Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est abîmé, si du liquide a été répandu sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. Funai n'est pas responsable des types d'accidents ou de blessures rapportés ci-dessous. • • Installez le Support Mural sur un mur vertical solide. En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le Support Mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures. • N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages mécaniques ou électriques à l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont Taille de vis recommandée quand vous achetez: utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision. M4 x 0,551” (14mm) • Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut • Le Kit de Support Mural recommandé (vendu séparément) endommager le produit ou entraîner la chute du produit, permet le montage du téléviseur sur le mur. occasionnant des blessures. • Pour des informations détaillées sur l'installation du support • Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le mural, reportez-vous au Livret d'Instructions du Support Mural. téléviseur sur un Support Mural. • Funai n'est pas responsable des dommages causés au produit • Ne montez pas le téléviseur sur le Support Mural alors qu'il ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution. causées à des tiers si vous choisissez d'installer le Support Mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le Support Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace. Haut: 11,8 pouces (30cm) par vous-même. Côtés gauche et droit: 5,9 pouces (15cm) • Le kit de Support Mural est vendu séparément et n'est pas fourni. Bas: 3,9 pouces (10cm) • Le Support Mural doit être installé par des experts. Français AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation. BROUILLAGE RADIO-TV Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorientez ou repositionnez l’antenne. 2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom Commercial : SYLVANIA Modèle : LC260SS2 Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc. Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Numéro de Téléphone : 1-866-321-3927 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7 ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent. AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire. Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible. Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions. Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort. LA LAMPE DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION ENVIGUEUR. • L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour les enfants de moins de deux ans. Information sur les Marques Commerciales REMARQUE SUR LE RECYCLAGE • Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage. • Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques. • Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.sylvaniaconsumerelectronics.com HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. LORSQUE VOUS DÉPLACEZ CE APPAREIL • Il faut au moins 2 personnes pour porter ce appareil. • Assurez-vous de tenir fermement les cadres inférieur et supérieur du téléviseur comme indiqué sur l’illustration. POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale. • N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur. EMPLACEMENT ET MANIPULATION • Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil, à la poussière ou aux fortes vibrations. • Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes. • Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et / ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur. • En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. • Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant de transporter l’appareil. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ENERGY STAR® est un programme commun à l’Agence de Protection de l’Environnement des États-Unis et au Ministère Américain de l’Energie, visant à réduire nos dépenses et à protéger l’environnement au moyen de produits et de pratiques écoénergétiques. Avis à l’Utilisateur : Ce téléviseur a été paramétré de manière à développer un rendement énergétique optimal dans le cadre d’une utilisation domestique, tout en affichant une image de la meilleure qualité possible. La modification des paramètres d’origine ou l’activation de nouvelles fonctions sur ce téléviseur (ex. augmentation de l’intensité du rétro-éclairage) risque d’augmenter ses besoins en énergie, et donc, de le faire dépasser la consommation d’énergie maximale prévue pour bénéficier de la norme ENERGY STAR®. 3 4 SÉCURITÉ DES ENFANTS: L’endroit et la façon dont vous utilisez votre écran plat font une différence Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau produit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité : LE PROBLÈME L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du fabricant. Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et entraîner des blessures. CE FABRICANT-CI S’EN SOUCIE! L’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est engagée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr. FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du fabricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat. Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce produit et comprenez-les bien. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les téléviseurs. Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs. Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire attention d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé. Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les accrocher. INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D’ACCROCHER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS : Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL). Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support mural. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité, communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle. Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel. Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats peuvent être lourds. Français Caractéristiques DTV /TV / CATV • Affichage d’Informations (uniquement ATSC) • Programmation Auto • Verrouillage • Décodeur Sous-titres • Syntoniseur MTS / SAP • Veille automatique • Minuterie de Sommeil • Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran • • Fonction de Son Stéréo Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL • Divers Réglages pour l’Image et le Son Contenu Consignes de Sécurité Importantes Information sur les Marques Commerciales Sécurité des Enfants INTRODUCTION PRÉPARATION REGARDER LA TÉLÉVISION UTILISATION DES FONCTIONS RACCORDEMENT DES APPAREILS Connexion d’un Appareil Externe Foire aux Questions (FAQ) Guide de Dépannage INFORMATION Glossaire Entretien Spécifications Générales Spécifications Électriques Autres Spécifications Garantie Limitée 24 26 26 L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande. Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant 15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille après une durée spécifiée. Sélectionnez la langue du menu sur écran : Anglais, Espagnol ou Français. Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes et vous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne à l’aide des touches numérotées et de la touche « • » (point décimal) de la télécommande. • Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences. fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMI Vendu Séparément) fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur. • Entrée HDMI Grâce à l’entrée HDMI1, vous pouvez utiliser ce appareil comme moniteur pour votre PC • • • • • • Entrée HDMI-DVI Entrée Vidéo à Composantes Entrée S-Vidéo Entrée AV Sortie Audio Numérique Sortie Audio Analogique 28 28 29 29 29 31 License Fin de l’ouvrage © 2011 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation. et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois. SYLVANIA est une marque déposée d’OSRAM SYLVANIA Inc., utilisée sous licence. INFORMATION CONSEILS UTILES 16 16 17 18 23 Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des émissions sous-titrées. CONSEILS UTILES Image Son Configuration Options Langue 12 12 12 13 13 13 14 14 14 Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des émissions inappropriées. RACCORDEMENT DES APPAREILS Mode Freeze Minuterie de Sommeil Fonctions Sonores Parcours des Modes d’Entrée Mode d’Affichage sur Écran de Télévision Sélection de Chaîne Informations sur Écran Réduction de la Luminosité Options fun-Link 10 10 10 11 Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration. UTILISATION DES FONCTIONS Connexion de l’Antenne Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur Configuration Initiale 5 6 6 6 6 7 7 8 9 9 Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur. REGARDER LA TÉLÉVISION Caractéristiques Accessoires Fournis Symboles Utilisés dans ce Manuel Fixation de la Base Montage de l'appareil sur vos meubles Boutons de la Télécommande Insérer les Piles Panneau de Commande Bornes Gestion des Câbles 2 3 4 Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion. PRÉPARATION • INTRODUCTION INTRODUCTION 5 6 Accessoires Fournis Fixation de la Base Manuel du Propriétaire Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous devez le fixer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien orientée dans la bonne direction. Au moins 2 personnes sont requises pour cette étape. Guide de Carte Démarrage Rapide d’enregistrement If you have any questions, please visit our website at www.sylvaniaconsumerelectronics.com Quick Start EN Télécommande (NH210UD) Piles (AAA, 1,5V x 2) Installation FR Installation ES Instalación Support de téléviseur et 4 vis (M4 x 20) 1 2 Vérifiez le texte "FRONT" et "flèche" sur le bas de la Base pour s'assurer de l'installation dans la direction correcte. Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué sur l’illustration l'étape 2. Posez le téléviseur à plat sur ce linge en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Assurez-vous de ne pas endommager l’écran. Insérez les 2 crochets situés ➁ sous le fond du téléviseur dans les deux trous situés sur la base (indiqués par la flèche ➀), puis déplacez la ➀ base dans le sens indiqué par la flèche ➁ jusqu’à ce qu’elle se bloque : les trous de montage sont alors alignés. Veillez à ne pas placer le cordon d’alimentation CA entre le pied et la base. FRONT AAA A AA Remarque • Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4×20 Phillips chez votre détaillant local. • Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel. Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil. • Assurez-vous que le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez le manuel accompagnant votre télécommande pour toute information complémentaire. • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec toutes les télécommandes universelles. 3 Vissez des vis à tête cruciforme Phillips dans les 4 trous filetés dans le bas de la base jusqu'à ce qu'elles soient serrées. Pour Enlever le Support du Appareil • Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape 3. Une fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction opposée, tel qu'illustré par la flèche à l'étape 2, puis tirez la base vers le haut et vers l'arrière de l'appareil. Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant. Remarque Symboles Utilisés dans ce Manuel • Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’arriére. • Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci. • Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable. • Quand vous fixez la base, veillez à ce que "FRONT" et "flèche" écrit sur le bas de la base soit vers le bas. Si tel n'est pas le cas, les 2 crochets ne sont pas adaptés à la base. Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne : ATSC : L’utilisation d’un téléviseur Numérique Montage de l'appareil sur vos meubles NTSC • : L’utilisation d’un télévision Câble / Analogique Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur. Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à bois (non fournies), sur les 2 trous situés à l’arrière de la base, comme indiqué. • Taille de vis recommandée : 3/16 x 3/4 pouces (5,1 x 20 mm) arrière de l’appareil trous de vissage Remarque • Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis à bois de votre support en bois, meuble, etc. 7 Français 1 2 1 12 13 14 (marche) p.11 2 SLEEP 3 Touches numériques • (point) ➠ ➠ p.12 p.13 4 PREV CH ➠ Appuyez pour passer de la canal principale à la souscanal. 3 p.13 Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne précédente. 4 8 9 16 10 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 BACK OK ▲/▼/◄/►(curseur) MENU SAP VOL + / − MUTE SOURCE FREEZE ➠ p.14 ➠ p.11 ➠ p.11 ➠ p.15 ➠ p.12 ➠ p.12 ➠ p.12 ➠ p.13 ➠ p.12 Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran. ➠ p.13 18 15 ➠ p.14 19 16 INFO 17 CH + / − 18 RED / GREEN / BLUE / YELLOW ➠ ➠ ➠ p.14 p.13 p.22 20 19 H (passer à la plage précédente) / G (passer à la plage suivante) ➠ p.22 Appuyez pour sélectionner les rapports de format disponibles pour l’écran du téléviseur. ECO Permet de réduire la consommation d’électricité. Fonction utile pour fun-Link. Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le disque. ➠ p.22 Permet de commencer la lecture du disque. E (lecture inversée) / D (avance) Insérer les Piles p.22 F (pause) ➠ p.22 C (stop) ➠ p.22 ➠ p.14, 22 Permet de mettre la lecture du disque en pause. Permet d’arrêter la lecture d’un disque. 20 OPTIONS Permet d’accéder à divers menus de votre appareil fun-Link connecté à l’aide d’un câble HDMI. Remarque Précautions Concernant les Piles : • Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut causer des dommages à l’appareil. • N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone / zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves. • Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte. • N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater. • Les boutons à fond gris ( ) ne sont pas disponibles si vous n’êtes pas connecté à des appareils compatibles avec la fonction fun-Link. • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec d’autres marques d’appareils compatibles HDMI. INFORMATION Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande. ➠ Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le disque. CONSEILS UTILES B (lecture) RACCORDEMENT DES APPAREILS 14 FORMAT 11 UTILISATION DES FONCTIONS 15 REGARDER LA TÉLÉVISION 5 6 7 PRÉPARATION ➠ Appuyer pour allumer l'appareil et passer en mode veille. Pour éteindre totalement l'appareil, vous devez débrancher le cordon d'alimentation. INTRODUCTION Boutons de la Télécommande 8 Panneau de Commande 1 (marche) ➠ p.11 ➠ p.13 ➠ ➠ p.15 Appuyer pour allumer l'appareil et passer en mode veille. Pour éteindre totalement l'appareil, vous devez débrancher le cordon d'alimentation. 2 CH + / − Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut (+) / bas (−) dans les options du menu principal. 3 MENU * 5 6 7 4 VOL + / − p.12 Appuyez pour ajuster le volume plus / moins fort ou vous déplacer vers la droite (+) / gauche (−) dans les éléments de menu principaux. 5 Indicateur de mode veille S'allume en rouge quand l'appareil passe en mode veille. − VOL + MENU − CH + 6 Voyant d’Alimentation S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. 4 3 2 1 7 Fenêtre de capteur infrarouge Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande. * Cet indicateur ne fonctionne pas sur cet appareil. 9 Français * 8 Panneau Latéral 8 Prise d’Entrée HDMI 2 11 Cordon d’alimentation 12 Prise d’Antenne 13 Prise d’Entrée HDMI 3 14 Pise d’Entrée HDMI 1 Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI. En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC. 12 15 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audio (G/D) ➠ p.10, 24 16 Prise de Sortie Audio Numérique ➠ p.25 17 Prises de Sortie Audio Analogique (G/D) ➠ p.25 Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble audio. En connectant un PC doté d’un port DVI, utilisez un câble de conversion à mini fiche stéréo. (pour prise d’Entrée HDMI 1 uniquement) Remarque le prise de maintenance Passez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent. INFORMATION Gestion des Câbles CONSEILS UTILES * prise de maintenance (usage du service seulement) • N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire. • L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces derniers ne fonctionneront plus. • La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes. RACCORDEMENT DES APPAREILS 18 Prises d’Entrée Audio Analogique (G/D) pour HDMI 1 ➠ p.24, 25 UTILISATION DES FONCTIONS 13 14 15 16 17 18 REGARDER LA TÉLÉVISION 10 11 ➠ p.9 ➠ p.10 ➠ p.10 ➠ p.10, 24 ➠ p.10, 24, 25 PRÉPARATION Panneau Arrière 10 Gestion des câbles 9 ➠ p.10, 24 9 Prises S-Vidéo / Vidéo Composite /Audio (G/D) pour VIDEO ➠ p.24, 25 INTRODUCTION Bornes 10 PRÉPARATION Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions : • Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Avant toute connexion : Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté. Utilisez un câble HDMI ou un câbles Composant Vidéo pour raccorder les jacks d'entrée HDMI ou Composant Vidéo de l'appareil aux jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo du récepteur câblé / boîtier satellite. Si vous effectuez le raccordement aux jacks d'entrée Composant Vidéo de l'appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux jacks d'entrée Audio Analogique G/D juste en dessous des jacks du connecteur Composant Vidéo. antenne parabolique Connexion de l’Antenne ou Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil. VHF / UHF analogique ou antenne DTV signal TV par câble avec PPV ou câble HDMI ANT IN ou câble coaxial RF décodeur de diffusion par câble / satellite câble coaxial RF STEREO PCM ou COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr HDMI OUT câble video á composantes (rouge / bleu / vert) et câble audio signal TV par câble Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. [Configuration Initiale] ➠ p.11 Remarque • Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV). • Selon votre système d'antenne, vous pouvez avoir besoin de différents types de multiplexeurs (mélangeurs) ou de séparateurs (diviseurs). Pour le signal HD TV la bande passante RF minimale sur ces dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz. • Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de déplacer l’appareil. • Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur. • Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne. • Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur. ou AUDIO OUT L R (vert) (bleu) (rouge) Vous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé ou au boîtier satellite autrement qu'avec les jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo ou le jack de sortie Composite Vidéo (➠ p.24, 25) étant donné qu'ils peuvent avoir des jacks de sortie différents. Les câbles nécessaires et les procédés de raccordement du récepteur / boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la modulation d'amplitude en quadrature claire peuvent différer selon le fournisseur de câble / satellite ou le diffuseur de télévision local. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre fournisseur de câble / satellite ou diffuseur de télévision local. Remarque • Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une meilleure compatibilité. Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires. Attention : • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet appareil (120 V CA). En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Remarque • À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 11 Français 4 Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du ◄/►, et appuyez sur OK. [Maison] est un réglage certifié ENERGY STAR®. Configuration initiale Configuration Initiale Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées. Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne] pour les chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de câblodiffusion, et appuyez sur OK. Configuration initiale Antenne Remarque Saut • Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur. • Si vous appuyez sur ou MENU pendant le balayage automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de télévision sera annulé. • La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble]. Lorsque vous modifiez la connexion (Antenne / Câble), réglez de nouveau le paramètre [Programmation auto]. ➠ p.17 • Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. Ou ANT.IN Sélectionner OK Retour Saut • La [Programmation auto] commence. Configuration initiale Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. Configuration initiale 0% CONSEILS UTILES Câble Antenne Câble • Sélectionnez le [Magasin], l’appareil est configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. • Si vous sélectionnez [Maison], le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences. • Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un message vous demandant de confirmer le réglage du lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4. Sinon, les réglages de [Image] et [Son] effectués ne seront pas mémorisés lorsque l'appareil passera en mode standby. RACCORDEMENT DES APPAREILS Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”. Sélectionner la source de votre signal. OK UTILISATION DES FONCTIONS 3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la langue du menus sur écran dans la liste (English / Español / Français) située à droite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK. Sélectionner REGARDER LA TÉLÉVISION 2 PRÉPARATION Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble. Une fois les connexions nécessaires effectuées, appuyez sur pour allumer l’appareil. • La première mise sous tension de l’appareil peut demander quelques instants. • Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement lorsque l’appareil est mis sous tension. Maison Magasin Avant de commencer : 1 INTRODUCTION Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même. Recommencer 0 ch Chaînes analogiques 0 ch Saut Plus tard Pas de chaîne enregistrée. Essayer programmation auto à nouveau? Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte satellite, vérifier l'entrée connectée à la boîte et appuyer sur la touche "SOURCE" de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée appropriée. Sélectionner OK Saut Une fois la configuration initiale terminée... • Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche automatique des chaînes. [Programmation Auto] ➠ p.17 • Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées de votre choix non mémorisées par la fonction de recherche auto des chaînes. [Ajouter Chaînes] ➠ p.18 • Si vous souhaitez changer la langue utilisateur. [Langue] ➠ p.23 • Si vous souhaitez modifier les paramètres. [Région] ➠ p.23 INFORMATION Chaînes numériques 12 REGARDER LA TÉLÉVISION Mode Freeze permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant 5 minutes. Appuyez sur FREEZE pour geler l’image. Image fixe • La sortie audio n’est pas mise en pause. • Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y. Minuterie de Sommeil peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale. Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée Sommeil 120min. (en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes). Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher la durée restante sur l’écran. • Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [Sommeil Arrêt] apparaisse. Fonctions Sonores décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume. Réglage du Volume Utilisez VOL + / − pour régler le volume. Volume 30 s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume. Mode Silence Appuyez sur MUTE pour couper temporairement le son. hi! salut! hola ! Sourdine s’affiche pendant quelques secondes. • Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL + / − pour rétablir le niveau de volume initial. Changement du Mode Audio ATSC Appuyez plusieurs fois sur SAP pour parcourir les langues audio disponibles. • Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre. • [Autre] s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français. 11.1 Anglais 1/3 NTSC Appuyez sur SAP pour afficher le mode audio actuellement 11 sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS, SAP / STÉRÉO appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles. ex.) Quand tous les modes sont disponibles STÉRÉO : Émet l’audio stéréo SAP / STÉRÉO SAP / MONO SAP : Émet le deuxième programme audio SAP / STÉRÉO MONO : Émet l’audio mono 13 Français périphériques externes à l’aide de la télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée. ex.) Source 11.1 Video Component HDMI1 Chaîne DTV /T V HDMI3 Appuyer sur CH − inverse le sens du cycle des modes d’entrée. Mode d’Affichage sur Écran de Télévision 5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC. Appuyez plusieurs fois sur FORMAT pour changer le rapport de format du téléviseur. Normal affiche une image 16:9 à sa taille originale. 4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image 4:3 Zoom Pour un signal vidéo 4:3 16:9 Zoom Pour un signal d’entrée PC via le mode d’Entrée Plein Normal affiche une image étirée de façon proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. Plein affiche une image étirée horizontalement sans respect des proportions afin de remplir l’écran. Pt par pt affiche une image à sa taille originale. Pt par pt Sélection de Chaîne Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH + / − ou sur les Touches numériques. • Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH + / − ou les Touches numériques. • Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez les Touches numériques. 11.1 Pour utiliser les Touches numériques ATSC NTSC - Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1 N’oubliez pas d’appuyer sur ● avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal. - Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 11 Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne que vous regardiez. Remarque • [Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée. • Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio. INFORMATION Normal HDMI1 CONSEILS UTILES Large Ext. image RACCORDEMENT DES APPAREILS Normal Normal affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. 16:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran. Ext. image affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée verticalement au niveau du haut de l’écran. Le haut de l’image est rogné. Zoom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont rognés. Large affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les côtés étirés horizontalement pour remplir l’écran. UTILISATION DES FONCTIONS Large Ext. image est raccourcie horizontalement. Des barres latérales apparaissent de chaque côté de l’écran. Ext. image affiche une image 16:9 étirée verticalement de manière à remplir l’écran. Seul le haut de l’image est rogné. Zoom affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses proportions horizontales et verticales. Large affiche une image étirée horizontalement. Ce mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de l’image. REGARDER LA TÉLÉVISION Pour un signal vidéo 16:9 Normal PRÉPARATION • HDMI2 (ou entrée PC) TV TV Video HDMI1 Component HDMI2 HDMI1 Component HDMI2 Video HDMI3 PC INTRODUCTION Parcours des Modes d’Entrée permet de basculer facilement du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres 14 Informations sur Écran Réduction de la Luminosité Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio. Dans le mode numérique, les informations détaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles que le titre du programme et les guides de programme sont affichées. Il est possible de réduire la luminosité du rétroéclairage afin d’économiser davantage d’énergie que si le paramètre [Mode économie d’énergie] est réglé sur [Ef]. ➠ p. 23 1 Appuyez sur INFO. ATSC Remarque 1 2 Un jour de souvenirs 3 4 KABC 11.1 Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut Anglais 1 / 2 qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes 1080i 1080i HD HD 16:9 16:9 d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette CC CC Cote TV: TV-14 5 6, 7, 8 9 10 • Même si cette fonction est activée, la luminosité augmente lorsque vous activez ou désactiver le [Mode économie d’énergie] car le mode d’économie d’énergie est prioritaire. • Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.22 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas sauvegardés quand l'appareil passe en mode veille. Options fun-Link NTSC 4 11 SAP / STÉRÉO 480i 480i SD SD 4:3 4:3 TV-PG DLSV CC CC 5 6, 7, 8 9 10 1 titre d’émission 2 guide des émissions (Le guide des émissions s’affiche en plus des informations de diffusion. Affichage de 4 lignes maximum.) 3 station émettrice 4 numéro de chaîne 5 langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC) [Changement du Mode Audio] ➠ p.12 6 nombre réel de lignes de balayage et mode de balayage 7 format TV 8 format de l'image du programme 9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés est réglé sur [Hf]) 10 catégorie de contenu bloquée 2 Appuyez une fois sur ECO pour diminuer la luminosité. Appuyez de nouveau sur ECO pour augmenter la luminosité. Si vous possédez des périphériques de notre marque (lecteur BD ou graveur DVD) compatibles avec les fonctions fun-Link, connectez-les à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI de manière à pouvoir contrôler les différents périphériques à partir de la télécommande de cet appareil. Avant de commencer : Vous devez régler les paramètres [Commande des dispositifs] et [Commande de fun-Link] sur [Marche]. ➠ p.22 Dans le cas contraire, OPTIONS ne fonctionne pas, et ce, même si vous avez branchés des périphériques de notre marque à cet appareil. Les périphériques approuvés et recommandés permettant de profiter de fun-Link sont les suivants ; MAGNAVOX MBP5230 MBP2100 MBP5120F MBP5130 1 • Quand le guide du programme est composé de plus de 4 lignes, utilisez ▲/▼ pour faire défiler jusqu'aux lignes suivantes / précédentes. • [Aucune description fournie.] s’affiche lorsque le guide des émissions n’est pas disponible. • Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de soustitres est interrompue. • En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ; ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée Vidéo. Video 480i 480i SD SD CC TV-PG DLSV CC • L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’1 minute. SYLVANIA NB620SL2 NB620SL1 NB621SL1 Appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu [Options fun-Link]. Options fun-Link Menu des dispos Cont des dispos Favori des disp Appuyez sur INFO ou BACK pour cacher les informations. Note MRD723B MRD410B Menu des dispos Cette fonction vous permet de contrôler le menu de votre périphérique fun-Link connecté. Cont des dispos Cette fonction vous permet de contrôler le menu principal de vos DVD ou de vos disques Blu-ray. Favori des disp Cette fonction vous permet de contrôler le menu pop-up de vos disques Blu-ray. 2 Utilisez ▲/▼ / OK de la télécommande pour actionner les fonctions souhaitées de vos périphériques. Remarque • Il se peut que certaines fonctions fun-Link ne soient pas disponibles avec certains disques ou périphériques fun-Link. • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec d’autres marques de périphériques compatibles HDMI. 15 Français INTRODUCTION UTILISATION DES FONCTIONS Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur MENU. Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous. Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le menu et un élément, puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages. Page 16 Réglage du mode de l'image, ou personnalisation de la qualité de l'image selon vos préférences. Son Configuration Langue Page 16 Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de certaines autres fonctions sonores. Page 17 Balayage des canaux disponibles dans votre zone et visualisation des niveaux d'antenne. Page 18 Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental et d'autres fonctions utiles. Page 23 Vous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou le français pour la langue à l'écran. 3 Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU pour quitter. INFORMATION Langue CONSEILS UTILES Options RACCORDEMENT DES APPAREILS Configuration UTILISATION DES FONCTIONS Son Options REGARDER LA TÉLÉVISION Image Image PRÉPARATION 1 16 Image Son Avant de commencer : Avant de commencer : Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.23 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.23 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. 1 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Son Image Image Mode image Son Configuration Options Préférentiel Luminosité 30 Contraste 60 Couleur 36 Teinte 0 Netteté 0 Température couleur Langue 2 Image Options Standard Egaliseur Configuration Normal Son d’ambiance virtuelle Ef Nivelage auto du volume Hf Haut-parleurs du téléviseur Amp. ext. MTS primaire Stéréo Langue 2 Réglez les éléments suivants. Mode audio Son Réglez les éléments suivants. Mode Image Mode Audio Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. ([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu]) Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. ([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et [Nouvelle]) Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Température Couleur Égaliseur Vous ne pouvez régler que les options lorsque [Préférentiel] est réglé sur [Mode image]. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Puis utilisez ◄/► pour procéder au réglage. Curseur ◄ Curseur ► Luminosité pour réduire la luminosité pour augmenter la luminosité Contraste pour réduire le contraste pour augmenter le contraste Couleur pour atténuer la couleur pour accentuer la couleur Teinte pour accentuer le rouge pour accentuer le vert Netteté pour adoucir pour rendre plus net Température pour ajouter des couleur couleurs chaudes pour ajouter des couleurs froides Ajustez la qualité tonale pour chaque fréquence. Utilisez ◄/► pour sélectionner la fréquence spécifique et utilisez ▲/▼ pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK. Son d’Ambiance Virtuelle Le son virtual surround vous offre un espace stéréophonique virtuel au travers de votre système stéréo existant à deux canaux. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK. Ef Effet accentué. Hf Effet naturel. Nivelage Auto du Volume La fonction maintient un volume sonore constant en compensant les différences de volume sonore constatées entre les publicités et les programmes. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK. Ef Réduit les différences de volume entre les publicités et les programmes de télévision. Hf Désactive la mise à niveau automatique du volume. 17 Français Programmation Auto Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à la configuration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé d’utiliser la fonction Recherche automatique afin d’effectuer une nouvelle recherche des chaînes. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK. 1 Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil. Hf Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil. Amp. ext. Vous pouvez contrôler la sortie audio des périphériques connectés au moyen d’un câble HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil. 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option appropriée, et appuyez sur OK. Programmation auto Image Programmation auto balaye à nouveau toutes les chaînes. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. Sélectionner la source de votre signal. Son Remarque Retour Antenne Câble Configuration • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec d’autres marques de périphériques compatibles HDMI. Antenne Options Ou ANT.IN MTS Primaire Utilisez▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK. Stéréo Émet l’audio stéréo. Mono Émet l’audio mono. SAP Émet le deuxième programme audio. Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. 75% Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Configuration Son Configuration Programmation auto Liste chaînes Ajouter chaînes Antenne Options Langue 2 Réglez les éléments suivants. • Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera. Remarque • Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH + / − sur la télécommande permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles. • Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur. • Si vous appuyez sur ou MENU pendant le programme automatique, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé. • Même si [Programmation auto] est terminé, le réglage des chaînes est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant sur . • Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un Code NIP de [Verrouillage]. ➠ p.20 • Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans la section [Changez Code]. ➠ p.21 INFORMATION Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble. Image 6 ch Quitter Avant de commencer : 1 10 ch Chaînes analogiques CONSEILS UTILES Configuration Chaînes numériques RACCORDEMENT DES APPAREILS • Lorsque l’appareil est connecté à une antenne VHF / UHF, sélectionnez [Antenne]. • Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez [Câble]. • La [Programmation auto] commence. UTILISATION DES FONCTIONS Câble Langue Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par défaut pour le mode sonore (NTSC uniquement). Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifier le mode de sortie à l’aide de la touche SAP. [Fonctions Sonores] ➠ p.12 REGARDER LA TÉLÉVISION Ef Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Programmation auto], et appuyez sur OK. PRÉPARATION Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou non. Si votre amplificateur est compatible HDMI et connecté à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, certains réglages sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil. Assurezvous que [Commande de fun-Link] est réglé sur [Ef]. ➠ p.22 INTRODUCTION Haut-parleurs du Téléviseur 18 Liste Chaînes Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la chaîne via la touche CH + / −. Ces chaînes restent accessibles à l’aide les Touches numériques. 1 2 Vérification de l’Antenne ATSC Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Liste chaînes], et appuyez sur OK. 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous désirer ignorer, et appuyez sur OK. 2 Liste chaînes Image Son Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up/Down. DTV 6.1 DTV 8.1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne], et appuyez sur OK. Utilisez les Touches numériques ou CH + / − pour sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la puissance du signal numérique capté par l’antenne. 11.1 9 Antenne 27 Configuration DTV 48.1 DTV 67.1 Options Image 58 Langue Sélection Ch Visionner / Saut Configuration Retour • L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant CH + / −. • Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez ▲/▼ et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont surlignées. • Lorsque vous supprimez une canal principale, ses souscanal sont supprimées aussi. Retour Son Actuel 50 Max 50 Options Langue Changement ch Remarque • Si la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée externe, vous ne pouvez pas vérifier l’état de l’antenne. Remarque • Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV]. Autrement elles sont en mode NTSC. Options 1 Ajouter Chaînes Cette fonction vous permet d'ajouter le hors antenne avec les chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n'ont pas été ajoutées par le programme automatique à cause des conditions de réception au moment du paramétrage initial. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Options Image Sous-titre Verrouillage Son Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ajouter chaînes], et appuyez sur OK. Configuration Options Utilisez les Touches numériques pour entrer le numéro de la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK. fun-Link (HDMI CEC) Mode economie d’energie Ef Région Maison Info logiciel actuel Langue 11 2 Ajouter chaînes Image Son Configuration Options Ajouter des ch Pour les chaînes analogiques, sélectionner une chaîne à ajouter à l’aide des touches numériques. Sous-titre Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision, des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes. Chaînes numériques, exécuter la fonction Programmation auto. Langue Changement ch Réglez les éléments suivants. Retour Remarque • Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la liste des chaînes.] apparaît. • Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et [Non disponible] s’affiche sur l’écran du téléviseur. • En utilisant CH + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement. Utilisez ▲/▼pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez sur OK. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. Français Son Service sous-titrage Hf Service sous-titrage num Hf Style des sous-titres Configuration A ATSC B C Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc. Langue 2 appuyez sur OK. 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le sous-titre souhaité, et appuyez sur OK. CC-3 et T-3 Servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire. CC-2, CC-4, T-2 et T-4 Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent que dans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et [CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles, par exemple. • 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type d’émission : Affiche immédiatement les caractères saisis sur l’écran du téléviseur. Mode Pop-on Affiche tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire. Mode Roll-up Affiche les caractères de manière continue, par défilement (max. 4 lignes). Affichage de l’image S o, you yo u must m u s t b e Philip. P h i l i p. H i! i! I’m pleased to meet you. Bord (Couleur bord et Type bord) Police (Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou Transparence police) Arrière-plan (Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de l’arrière-plan) • Consultez les réglages que vous avez effectués dans la page suivante en vous reportant au coin supérieur droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées). Style police Police Arrière-plan B. Service Sous-titrage Num Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique possède ses propres sous-titres codés appelés service de soustitres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages du service de sous-titres numériques. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage num], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres numériques de votre choix, et appuyez sur OK. Hf À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service sous-titrage num. CS-1 à CS-6 Sélectionnez un de ces services avant de changer toute autre option dans le menu [Sous-titre]. En temps normal, choisissez [CS-1]. Remarque • Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les spécifications de diffusion. Le style de police à sous-titre codé, la taille, la couleur et l’opacité Couleur police peuvent être modifiés. Opacité police Couleur l'arrière-plan Opacité l'arrière-plan Couleur bord Type bord La couleur du fond et l’opacité du sous-titre affiché peuvent être commutés. La couleur de bord et le type du sous-titre affiché peuvent être commutés. INFORMATION Bord ATSC Taille police CONSEILS UTILES Mode Painton Utilisez ▲/▼pour sélectionner une option, et appuyez sur OK. Puis utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur OK. RACCORDEMENT DES APPAREILS CC-1 et T-1 Les sous-titres principaux et les services textuels. Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties importantes de l’image). Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ef], et appuyez sur OK. UTILISATION DES FONCTIONS Hf À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service sous-titrage. 3 4 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Param. utilis], et appuyez sur OK. REGARDER LA TÉLÉVISION A. Service Sous-titrage 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage], et Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Style des sous-titres], et appuyez sur OK. PRÉPARATION 1 Options INTRODUCTION C. Style des Sous-titres Sous-titre Image 19 20 Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. Remarque • Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez une connexion HDMI. • Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres. • Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres. • Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas exactement à la voix émise par le téléviseur. • Les changements de chaîne peuvent causer le retard des soustitres pendant quelques secondes. • Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions. • Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf]. • Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont : - Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile - Le brouillage d’un moteur électrique - La faiblesse du signal capté - La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement de l’écran) - Perte de données et Pixellisation (DTV uniquement) • En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les réglages de sous-titres que vous avez choisis. • Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. : Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie vidéo du magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affiche pas les bons sous-titres ou le bon texte. Verrouillage Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spécifié. Grâce à cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe. 1 Verrouillage Image Configuration Options Options Classement FR-CA Taux régional Changez code D • Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement. • Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes sont automatiquement réglées sur [Vision]. • Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié, définissez vos préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US Ciné], [Verrou qualif. US TV] et [Taux régional]. • Le réglage du contrôle parental sera maintenu en cas de coupure électrique ou en cas de débranchement d"une durée supérieure à 10 secondes (par contre le code PIN est réinitialisé à 0000) [Verrouillage] ➠ p.20 • Si la cote est bloquée, s’affiche. • [Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de diffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation. • Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de codes de région, si nécessaire. • Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur la norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC. A.Verrouillage de Chaîne Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est active. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage de chaîne], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le rating de votre choix, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre [Vision] et [Barré]. Verrouillage de chaîne Image Video Component Son Sous-titre Verrouillage Configuration Classement EN-CA Remarque Options Son A B C Verrou qualif. US TV Effacer Taux régional Langue Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage], et appuyez sur OK. Image Verrouillage de chaîne Verrou qualif. US Ciné Son Configuration fun-Link (HDMI CEC) Mode economie d’energie Ef Région Maison Options HDMI1 HDMI2 HDMI3 40.1 DTV 40.2 DTV Langue Info logiciel actuel Sélectionner Vision / Barré Retour Langue 2 Utilisez les Touches numériques pour saisir votre Code NIP à quatre chiffres. Configuration Veuillez introduire votre code. - - - Options • Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP, saisissez 0, 0, 0, 0. • Lorsque le Code NIP est correct, le menu [Verrouillage] s’affiche. - B.Verrou qualif. US Ciné Le système américain de classement des films est celui créé par la MPAA. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré]. 21 Français Image X NC-17 Son Verrou qualif. US TV R Image PG-13 Configuration FV PG Options G Sélectionner Caractéristique Vision / Barré Aucune personne de moins de 17 ans admise R Restreint ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte PG-13 Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans PG Supervision parentale recommandée G Tout public NR Pas de classement FV V S L D TV-14 Violence S Scène à Caractère Sexuel L Langage Vulgaire D Dialogues Suggestifs Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous pouvez définir votre propre PIN. 2 TV-Y Sélectionner Caractéristique Vision / Barré Retour Catégorie Public adulte seulement TV-14 Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans TV-PG Supervision parentale recommandée TV-G Tout public TV-Y7 Convient à tous les enfants de 7 ans et plus TV-Y Convient à tous les enfants Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Changez code], et appuyez sur OK. Appuyez sur les Touches numériques pour saisir le nouveau Code NIP à 4 chiffres. • Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace [Confirmer le code. ]. plus élevée Changez code Image Son Veuillez introduire votre code. - - - - Confirmer le code. - - - - Configuration Options Langue Code NIP plus basse Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous. Retour Remarque • Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de confirmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP. • Votre code PIN est effacé et revient au code PIN par défaut (0000) quand une panne électrique survient. • Si vous oubliez le code PIN, débranchez le câble d'alimentation AC et attendez 10 secondes avant de rebrancher le câble d'alimentation AC. L'appareil restaure le code PIN à 0000 comme valeur d'usine. INFORMATION TV-MA Pour spécifier les cotes secondaires TV-14, TV-PG • Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote principale dans le menu [Verrou qualif. US TV]. • Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote principale est réglée sur [Vision]. • Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur ([Barré] ou [Vision]). TV-Y7 Langue TV-Y7 TV-MA TV-14 TV-PG Remarque 1 TV-G Options Fantaisie Violence V CONSEILS UTILES TV-PG FV Caractéristique D. Changez Code Verrou qualif. US TV Configuration Catégorie Retour RACCORDEMENT DES APPAREILS Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré]. Sous caractéristique Vision / Barré UTILISATION DES FONCTIONS sur OK. TV-MA TV-Y Sélectionner C.Verrou qualif. US TV 1 Utilisez ▲/▼ to select [Verrou qualif. US TV], et appuyez D REGARDER LA TÉLÉVISION NC-17 L TV-Y7 Langue Public adulte seulement Son TV-PG S TV-14 Options Catégorie Image Configuration V TV-G Retour X 2 TV-MA PRÉPARATION NR Langue Son INTRODUCTION Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré]. Verrou qualif. US Ciné 22 Commande des dispositifs fun-Link (HDMI CEC) Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques de notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI. Certaines fonctions telles que la lecture d’un disque ou l’entrée dans un menu d’un périphérique connecté peuvent être contrôlées à partir de la télécommande. 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [fun-Link (HDMI CEC)], et appuyez sur OK. Ef B/C/D/E/G/H/F/ OPTIONS / ▲ /▼ /◄ / ► / OK / BACK / les Touches numériques / RED / GREEN / BLUE / YELLOW peuvent être utilisées pour contrôler les périphériques fun-Link connectés à partir de la télécommande. Hf Désactive les commandes du périphérique. fun-Link (HDMI CEC) Image Son Configuration Commande de fun-Link Ef Arrêt auto. du dispositif Ef Marche automatique téléviseur Ef Commande des dispositifs Ef Liste des dispositifs Liste des dispositifs Options Cette fonction vous permet de voir le nom des périphériques connectés. Langue 2 3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le périphérique HDMI de votre choix dans la liste affichée sur l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK. Liste des dispositifs Réglez les éléments suivants. Commande de fun-Link Réglez fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages suivants seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf]. Ef Hf Désactive toutes les fonctions fun-Link. HDMI1 NB620SL2 Son HDMI2 MBP5230 HDMI3 MRD723B Configuration Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un périphérique externe compatible avec la fonction fun-Link. Image Options Langue Sélectionner Chgt entrée Retour Arrêt auto. du dispositif Mode economie d’energie Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Vous pouvez activer le Mode economie d’energie pour économiser l'électricité. Mode economie d’energie : ON est un réglage certifié ENERGY STAR®. Cet appareil s'allume quand le signal d'allumage est envoyé à partir de votre appareil fun-Link connecté. Ef Votre appareil fun-Link raccordé s'éteint automatiquement quand l'appareil passe en mode veille. Hf Votre appareil fun-Link raccordé reste allumé même si l'appareil passe en mode veille. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner, et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et appuyez sur OK. Ef Réduit la consommation d’électricité Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous tension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés. Hf Il se peut que la consommation de cet appareil soit supérieure aux valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Remarque Marche automatique téléviseur Ef Cet appareil s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’un des périphériques fun-Link connectés sous tension. Hf Cet appareil reste en mode veille même si vous allumez votre appareil fun-Link raccordé. • Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.23 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. • Vous pouvez également appuyer sur ECO directement pour commuter au réglage désiré. ➠ p.14 Français Lorsque vous sélectionnez le magasin [Magasin], il se peut que la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Région], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix, et appuyez sur OK. L’appareil est configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. Maison Ce réglage est certifié ENERGY STAR®. Le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences. Info Logiciel Actuel 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Info logiciel actuel], et appuyez sur OK. Permet de connaître le numéro de la version du logiciel actuellement utilisée. UTILISATION DES FONCTIONS Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée. REGARDER LA TÉLÉVISION Magasin PRÉPARATION 1 2 INTRODUCTION Région 23 Info logiciel actuel Son Configuration Release Version: XXXXXXX_XXX_X_XXXX Options CONSEILS UTILES Langue Langue Langue Son Select your menu language. English Seleccione el idioma para el menú. Español Sélectionnez la langue du menu. Français Configuration Options Langue Remarque • Si vous souhaitez afficher les menus en français, et non en anglais ou en espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou [Idioma] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK. Sélectionnez [Français] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal. INFORMATION Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [English], [Español] ou [Français], et appuyez sur OK. Image RACCORDEMENT DES APPAREILS Retour Image 24 RACCORDEMENT DES APPAREILS Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions : • Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Avant toute connexion : Veillez à ce que l'autre appareil soit correctement raccordé avant de brancher le cordon d'alimentation. Connexion d’un Appareil Externe Connexion HDMI La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité. La HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) transporte la vidéo numérique haute définition et l'audio numérique multicanaux par un seul câble. ou Remarque • Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une meilleure compatibilité. Pour la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1, 2 ou 3) • L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p 24/30/60Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz. • Cette unité accepte un signal audio 5.1 canaux (Dolby Digital) et un signal audio à 2 chaînes (LPCM). • Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861. Pour la connexion HDMI-DVI • L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p. • La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion. • Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA / CEA-861 / 861B. Connexion Vidéo à Composantes La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure qualité d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet appareil. Si vous effectuez le raccordement aux jacks d'entrée Composant Vidéo de l'appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux jacks d'entrée Audio Analogique G/D juste en dessous des jacks du connecteur Composant Vidéo. enregistreur BD/DVD avec prise de sortie vidéo composant câble HDMI ou TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr HDMI OUT AUDIO OUT L R (vert) (bleu) (rouge) câbles video á composantes (rouge / bleu / vert) TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B câbles audio enregistreur BD/DVD avec prise de sortie HDMI Remarque Connexion HDMI-DVI Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI. (Utilisez le jack d'Entrée HDMI 1 seulement et l'Audio G/D situées à côté du jack HDMI 1 à l'arrière du téléviseur) vers la prise d’entrée décodeur de diffusion par HDMI1 uniquement câble / satellite avec prise de sortie DVI • L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i. Connexion S-Vidéo La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Si vos branchez la prise d’Entrée S-Vidéo à l’appareil, connectez les câbles audio aux prises d’entrée Audio G/D situées au-dessus du connecteur Vidéo Composite. enregistreur BD/DVD, caméscope, et magnétoscope avec prise de sortie S-Vidéo STEREO PCM TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B DVI OUT AUDIO OUT L R AUDIO OUT L R câble de conversion HDMI-DVI S-VIDEO OUT câbles audio câble S-Vidéo câbles audio 25 Français La connexion Composite Vidéo offre une qualité d'image standard pour les appareils vidéo raccordés à l'appareil. Si vous connectez la prise d’Entrée vidéo Composite de l’appareil, connectez les câbles audio aux prises d’entrée audio G/D situées au-dessus du connecteur vidéo Composite. Composite Vidéo. Quand l'Audio est monophonique, raccordez seulement au jack d'entrée Audio L. système stéréo PRÉPARATION AUDIO IN L R câbles audio caméscope INTRODUCTION Connexion Vidéo Composite jeu vidéo magnétoscope AUDIO OUT L R VIDEO OUT ordinateur personnel câbles vidéo vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement Connexion de Sortie Audio Numérique RACCORDEMENT DES APPAREILS (pour le contenu diffusé en numérique uniquement) Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes. DVI OUT câbles audio Le câble de conversion HDMI-DVI doit être doté d'une âme en ferrite. DIGITAL AUDIO COAXIAL IN Les signaux suivants peuvent être affichés : Connexion de Sortie Audio Analogique (diffusion analogique et numérique) En connectant cet appareil à un appareil audio analogique externe, vous pourrez profiter d’un son stéréo (2 canaux). Utilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des appareils audio analogiques externes. Résolution VGA 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1 024 x 768 1 280 x 768 1 360 x 768 WXGA Fréquence du balayage vertical 60Hz Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement. Remarque • Veuillez acheter un câble de conversion HDMI-DVI avec un noyau en ferrite. • Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit. - Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC. - Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée. INFORMATION câble coaxial audio numérique Format CONSEILS UTILES câble audio mini câble de conversion HDMI-DVI décodeur Dolby Digital UTILISATION DES FONCTIONS câbles audio Cet appareil peut être connecté à un PC doté d’un port DVI. Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour cette connexion Vidéo qui nécessite également un câble de conversion de la mini prise stéréo pour les signaux Audio Analogiques. Si vous connectez l’appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme moniteur. REGARDER LA TÉLÉVISION Connexion PC STAND-BY STEREO 26 CONSEILS UTILES Foire aux Questions (FAQ) Question Réponse • • • • Ma télécommande ne fonctionne pas. • Que dois-je faire ? • • • • Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume l’appareil ? Pourquoi ne puis-je pas regarder certains programmes télévisés à signal de radiofréquence. • • Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la configuration initiale. Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille. • • Assurez-vous que [Programmation Auto] a été effectuée. ➠ p.17 Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première configuration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées. Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes. Quand [Programmation Auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues. Veillez à terminer la programmation automatique. ➠ p.17 La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage] ➠ p.20 L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une antenne externe (VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble / satellite doit être branché(e) sur l’appareil. • • • • • Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ? Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. Vérifiez les piles de la télécommande. Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande. Testez la sortie du signal avec [Vérification du Signal IR]. ➠ p.28 Si elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème. Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil. Rapprochez-vous de l’appareil. Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/− ) dans le sens indiqué. Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil. Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge. • • Vérifiez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en utilisant CH + / −. [Parcours des Modes d’Entrée] ➠ p.13 Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurez vous que les connecteurs Vert (Y), Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil. • De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal n° 6,1) Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ? • Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil. Comment puis-je régler l’horloge ? • Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil. Je ne peux pas modifier le réglage [Verrouillage] car mon code PIN n'est plus valable. • Si une panne électrique survient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé, mais le code PIN revient au code par défaut “0000”. [Verrouillage] ➠ p.20 Quand je saisis un numéro de chaîne, il change automatiquement. Guide de Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel, vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation. Symptôme Pas d’alimentation Solution • • • Les boutons de commande ne fonctionnent pas. • • Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché. Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la prise murale afin de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement. En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á l’appareil de se réinitialiser. Appuyez sur une seule touche à la fois. NE PAS appuyer sur plusieurs touches à la fois. Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous les boutons peuvent bouger librement. Français L’appareil est allumé mais aucune image n’est visible à l’écran. Solution • • • • • • Pas d’image ou de son • • Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.23 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. • • • • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal. Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de « définition standard ». • • Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Assurez-vous que le câble audio est branché correctement. • • L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fluorescents. Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème. Image fantôme, lignes ou bande sur l’image • • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. L’écran affiche du « brouillage » ou des « parasites ». • Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage. Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur • Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation. Son correct mais image médiocre Image correcte mais son médiocre. L’image est déformée ou vous entendez un son inhabituel. L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume. Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore. Vous changez de source d’entrée et la • taille de l’écran change. Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière utilisation de la source considérée. L’image affichée ne couvre pas la totalité de l’écran. • Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, Vidéo Composantes ou HDMI pour faire défiler les différents modes avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur FORMAT d’affichage. Les sous-titres s’affichent sous forme de case blanche. Les sous-titres ne s’affichent pas même s’il s’agit d’une émission soustitrée. • Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques rendent les soustitres incomplets. Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies. Une case noire s’affiche sur l’écran du téléviseur. • • Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf]. Remarque • L’écran à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD). • Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce manuel pour plus de détails sur les opérations correctes. INFORMATION Vous changez de source d’entrée et le • volume sonore change. • CONSEILS UTILES • Les réglages des paramètres [Image] ou [Son] ne sont pas appliqués à chaque fois que l’appareil est allumé. RACCORDEMENT DES APPAREILS Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Réglez [Couleur] dans le menu principal. UTILISATION DES FONCTIONS • • Pas de couleur REGARDER LA TÉLÉVISION • • • Assurez-vous que l’appareil est allumé. Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné. Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD. Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez l’appareil. Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite. Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur MUTE pour afficher à l’écran la barre de volume et vérifier le réglage. Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau désiré à l’aide des touches VOL + / −. PRÉPARATION • • • Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite. Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD. Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. INTRODUCTION Symptôme 27 28 INFORMATION Glossaire Entretien ATSC Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique. CEC (contrôle “inter-éléments”) Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler automatiquement certaines fonctions. Nous ne pouvons garantir une interopérabilité à 100% avec d’autres marques d’appareils compatibles avec le protocole CEC. Code NIP Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale. Dolby Digital Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal. HDMI (High-definition Multimedia Interface) Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats audio / vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un décodeur , d’un lecteur BD / DVD et d’un téléviseur numérique. HDTV (télévision haute définition) Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure. NTSC Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la plupart des grandes chaînes aux USA. Rapport de Format La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut). SAP (canal audio secondaire) Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues. SDTV (télévision à définition standard) Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC. Vidéo à Composantes Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr. Nettoyage du Boîtier • • Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées. Nettoyage du Panneau Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA. Réparation Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé. Vérification du Signal IR Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil. Avec un appareil photo numérique (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable) : Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers la diode infrarouge située à l’avant de la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’écran de l’appareil photo. Si la lumière clignotante infrarouge apparaît, ceci signifie que la télécommande envoie bien un signal infrarouge. 29 Français Autres Spécifications Format de télévision Sous-titres système Bornes ATSC / NTSC-M TV standard Entrée d’Antenne VHF / UHF / CATV Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6 Entrée Vidéo Composite Prise RCA x 1 Entrée S-Vidéo Miniprise DIN à 4 broches x 1 75 Ω asymétrique (type F) 500mV rms 1V p-p (75 Ω) Y 1V p-p (75 Ω) C 286 mV p-p (75Ω) Entrée Vidéo à Composantes Prise RCA x 3 Télécommande 10W, 8 Ω x 2 120V~ CA +/− 10%, 60Hz +/− 0,5% Consommation (maximale) 110W 26 pouces LCD Dimensions <sans base> <avec base> CONSEILS UTILES Largeur 25,9 pouces (656,0 mm) 25,9 pouces (656,0 mm) Hauteur 17,7 pouces (448,0 mm) 19,2 pouces (487,0 mm) Profondeur 3,9 pouces (99,0 mm) 9,3 pouces (234,0 mm) 14,89 lb (6,75 kg) 15,88 lb (7,20 kg) Poids RACCORDEMENT DES APPAREILS Sortie audio Alimentation UTILISATION DES FONCTIONS Système de lumière infrarouge codée numériquement Température de fonctionnement 41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C) Spécifications Électriques REGARDER LA TÉLÉVISION Y 1V p-p (75 Ω) Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω) Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω) Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 3 Sortie Audio Numérique (coaxiale) Prise RCA x 1 500 mV p-p (75 Ω) Sortie Audio Analogique Prise RCA (G/D) x 2 500 mV rms PRÉPARATION §15,122 / FCC (sous-titres numériques) §15,119 / FCC (sous-titres analogiques) Couverture des chaînes (ATSC / NTSC) Télévision Numérique Terrestre (ATSC) VHF 2~13 UHF 14~51 (chaque chaîne comporte ex. 2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.) Télévision Analogique Terrestre (NTSC) VHF 2~13 UHF 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analogique W+1~W+84),A-5~A-1, 5A Système de syntonisation Syntonisation par synthétiseur de fréquence de chaîne Accès aux chaînes Clavier d’accès direct, Balayage programmable, et touches de haut / bas INTRODUCTION Spécifications Générales INFORMATION • • Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part. En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a priorité. 30 Français COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE… Communiquez avec le centre de service à la clientèle: 1-866- 321-3927 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas. FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Imprimé en Chine INFORMATION La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation CONSEILS UTILES que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie. tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit. RACCORDEMENT DES APPAREILS CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab- produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de UTILISATION DES FONCTIONS Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. Cette garantie limitée ne couvre pas: les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux. REGARDER LA TÉLÉVISION QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie. Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. PRÉPARATION QUI EST COUVERT? La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou INTRODUCTION GARANTIE LIMITÉE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES 31 I License This section describes software license used for this product. This product uses some open source software: GPL software: liba52.c, scalfact.c jpeglib.h FreeType GPL GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. II Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works.These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. if the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. III NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found. one line to give the program’s name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021101301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. If you are interested in obtaining GPL source code used in this product, please contact FUNAI SERVICE CORPORATION 2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125 funaioss@funaiservice.com jpeglib.h This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. FreeType Portions of this software are copyright (c) 2006, 2007, 2008, 2009 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.