Magnavox 37MD311B Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels43 Des pages
Le Magnavox 37MD311B est un téléviseur LCD avec lecteur DVD intégré. Il offre une expérience de divertissement complète, vous permettant de regarder la télévision numérique et analogique, de lire des DVD et de connecter des appareils externes. Profitez d'une qualité d'image et de son exceptionnelles, d'options de configuration avancées et d'une interface conviviale.
▼
Scroll to page 2
of
43
Owner’s Manual Manuel du Propriétaire Manual del Propietario 37MD311B LCD TV/DVD English Necesita ayuda inmediata? Français 1-866-341-3738 Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida! MODEL NUMBER SERIAL NUMBER 1-866-341-3738 Español 1-866-341-3738 2 Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/support pour assurer : *Avis sur la sécurité des produits *Bénéfices additionnels En enregistrant votre produit,vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuotés compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. sécurité AVIS RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. Visitez notre site sur le Web à www.magnavox.com/support Kit de Support Mural Kit de Support Mural recommandé: Marque : SANUS Modèle n° : San25b Ne pas utiliser de vis vendue en Kit de Support Mural. Taille de vis recommandée quand vous achetez: M4 x 0,629” (16mm) • • • • Le Kit de Support Mural recommandé (vendu séparément) permet le montage du téléviseur sur le mur. Pour des informations détaillées sur l'installation du support mural, reportez-vous au Livret d'Instructions du Support Mural. Funai n'est pas responsable des dommages causés au produit ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou causées à des tiers si vous choisissez d'installer le Support Mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le Support par vous-même. Le Support Mural doit être installé par des experts. Funai n'est pas responsable des types d'accidents ou de blessures rapportés ci-dessous. • • Installez le Support Mural sur un mur vertical solide. En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le téléviseur et le Support Mural peuvent tomber, ce qui peut occasionner de graves blessures. • N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela peut causer des dommages mécaniques ou électriques à l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision. • Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut endommager le produit ou entraîner la chute du produit, occasionnant des blessures. • Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le téléviseur sur un Support Mural. • Ne montez pas le téléviseur sur le Support Mural alors qu'il est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution. Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace. Haut: 11,8 pouces (30cm) Côtés gauche et droit: 5,9 pouces (15cm) Bas: 3,9 pouces (10cm) Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ À lire avant utilisation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre. • Ne pas compromettre ces normes de conception en appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit. • De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles. 17. Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant. 18. Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas être située à proximité des lignes électriques. 19. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques. La section 810 du Code électrique national (numéro 701984 de l’ANSI / NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous. 20. Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures. 21. Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité : • Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité. • Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.). • Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes. Lire ces instructions. Garder ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. Nettoyer seulement avec un linge sec. Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil. N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant. Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé. Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérifié par un membre du personnel compétent quand: A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil C. Si l’appareil a été exposé à la pluie D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou s’il démontre des changements flagrants en matière de rendement. E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée. Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution : Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution COLLIER DE MISE À LA TERRE CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC) CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC) COLLIERS DE MISE À LA TERRE MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC) 3 4 AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation. BROUILLAGE RADIO-TV Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorientez ou repositionnez l’antenne. 2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nom Commercial : MAGNAVOX Modèle : 37MD311B Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc. Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A. Numéro de Téléphone : 1-866-341-3738 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7 ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent. AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire. Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible. Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions. Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort. SÉCURITÉ LASER Cet appareil est classifié comme un CLASSE 1 PRODUIT LASER. Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer le couvercle ou à tenter de réparer cet appareil, en raison du risque de blessures oculaires. ATTENTION: L’utilisation de commandes, d’ajustements ou de performances de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent document peuvent entraîner un danger d’exposition aux radiations. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Cet appareil est doté d’une technologie de protection contre la copie couverte par les brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Le démontage et le desassemblage sont interdits. Comme tout produit LCD, cet équipement comporte une lampe contenant du mercure. Éliminez-la conformément à la législation en vigueur. Pour toute information concernantl’élimination ou le recyclage, contactez :www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org • L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour les enfants de moins de deux ans. REMARQUE SUR LE RECYCLAGE • Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage. • Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques. • Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.magnavox.com LORSQUE VOUS DÉPLACEZ CE APPAREIL • Il faut au moins 2 personnes pour porter ce appareil. • Assurez-vous de tenir fermement les cadres inférieur et supérieur du téléviseur comme indiqué sur l’illustration. POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale. • N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur. EMPLACEMENT ET MANIPULATION • Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil, à la poussière ou aux fortes vibrations. • Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes. • Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceuxci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et / ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur. • En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. • Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale avant de transporter l’appareil. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONDENSATION • De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher. - L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud. - L’appareil est situé dans un environnement très humide. - L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée. Français SÉCURITÉ DES ENFANTS: Sécurité Des Enfants L’endroit et la façon dont vous utilisez votre écran plat font une différence Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau produit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité : LE PROBLÈME L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du fabricant. Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent tomber et entraîner des blessures. CE FABRICANT-CI S’EN SOUCIE! L’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est engagée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr. FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du fabricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat. Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce produit et comprenez-les bien. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les téléviseurs. Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se transformer en marches comme une commode avec tiroirs. Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire attention d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé. Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les accrocher. INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D’ACCROCHER VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS : Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL). Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support mural. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité, communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle. Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel. Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats peuvent être lourds. 5 6 INTRODUCTION Information sur les Marques Commerciales HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Contenu Instructions Importantes en Matière de Sécurité Sécurité Des Enfants INTRODUCTION Information sur les Marques Commerciales Symboles Utilisés dans ce Manuel Caractéristiques Accessoires Fournis Insérer les Piles Fixation de la Base Montage de l’appareil sur vos meubles Boutons de la Télécommande Panneau de Commande Bornes Colocación de los Cables PRÉPARATION Connexion de l’Antenne Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur Configuration Initiale REGARDER LA TÉLÉVISION Minuterie de Sommeil Parcours des Modes d’Entrée Mode Freeze Sélection de Chaîne Mode d’Affichage sur Écran de Télévision Fonctions Sonores Informations sur Écran UTILISATION DES FONCTIONS Image Son Chaîne Options Langue DVD Liste des Codes de Langue FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Disques Lisibles Disques Non Lisibles Lecture Menu Disque Reprise de la Lecture Mise en Pause et Lecture Image par Image Avance Rapide / Retour Rapide Avance Lente / Retour Lent Zoom Fonctions de Recherche Répétition de la Lecture Répétition A-B Lecture Aléatoire Lecture Programmée Affichage des Menus à l’Écran Réglages Spéciaux RACCORDEMENT DES APPAREILS Connexion d’un Appareil Externe CONSEILS UTILES Foire aux Questions (FAQ) Guide de Dépannage INFORMATION Glossaire Entretien Spécifications Générales Autres Spécifications Garantie Limitée 3 5 6 6 7 8 8 8 8 9 10 11 11 12 12 12 13 14 14 14 14 15 15 16 18 18 19 20 25 25 27 28 28 29 29 29 29 29 30 30 30 31 31 31 31 32 32 34 37 38 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ENERGY STAR® est un programme commun à l’Agence de Protection de l’Environnement des États-Unis et au Ministère Américain de l’Energie, visant à réduire nos dépenses et à protéger l’environnement au moyen de produits et de pratiques écoénergétiques. Avis à l’Utilisateur : Ce téléviseur a été paramétré de manière à développer un rendement énergétique optimal dans le cadre d’une utilisation domestique, tout en affichant une image de la meilleure qualité possible. La modification des paramètres d’origine ou l’activation de nouvelles fonctions sur ce téléviseur (ex. augmentation de l’intensité du rétro-éclairage) risque d’augmenter ses besoins en énergie, et donc, de le faire dépasser la consommation d’énergie maximale prévue pour bénéficier de la norme ENERGY STAR®. est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. © 2011 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation. et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois. MAGNAVOX est une marque déposée de Philips Electronics North America Corporation et utilisée par Funai Electric Co. Ltd. et Funai Corporation, Inc. sous la licence de Philips Electronics North America. Symboles Utilisés dans ce Manuel Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne : FONCTIONS TV ATSC : L’utilisation d’un téléviseur Numérique NTSC : L’utilisation d’un télévision Câble / Analogique • Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur. FONCTION DVD DVD 40 40 41 41 43 CD : Lecture de DVD vidéo : Lecture de CD audio • Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur. Français TV • DTV /TV / CATV • Affichage d’Informations (ATSC seulement) • Programmation Auto • Verrouillage Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration. Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente / Lecture Image par Image Cet appareil propose différents modes de lecture, et notamment la lecture d’images fixes, l’avance/retour rapide, l’avance/retour lent(e) et la lecture image par image. • Veille automatique • Minuterie de Sommeil • Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran • • Fonction de Son Stéréo Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choix • Veille automatique • Contrôle Parental • Reprise de la Lecture • • Indication du Débit Binaire DRC (contrôle de la plage dynamique) L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande. Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant 15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille. Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille après une durée spécifiée. Sélectionnez la langue du menu sur écran : Anglais, Espagnol ou Français. Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes et vous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne à l’aide des touches numérotées et de la touche « • » (point décimal) de la télécommande. Divers Réglages pour l’Image et le Son • • Entrée HDMI Entrée HDMI-DVI Grâce à l’entrée HDMI 1, cet appareil peut être utilisé comme un moniteur pour PC si votre PC dispose d’une borne de sortie DVI. Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD-vidéo inadaptés à leur âge. Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis où elle a été arrêtée. Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume sonore. Accès grâce à la touche MODE Pendant la lecture • Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choix • Sélection d’un Angle de Caméra • Zoom • • • Réglage du Niveau de Noir Virtual Surround Recherche • Signet • Répétition Vous pouvez afficher les sous-titres dans la langue de votre choix, si toutefois cette langue est prise en charge par le DVD-vidéo. Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix, si toutefois le DVD contient des séquences tournées sous différents angles. Vous permet d’agrandir la taille de l’image. recherche de chapitre / recherche de titre / recherche de piste / recherche par durée écoulée Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à la partie du disque qu’il aura préalablement indiquée. chapitre / titre / piste / tout / A-B Accès grâce à la touche MODE En mode Stop • Lecture Programmée (CD audio) • Lecture Aléatoire (CD audio) Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des pistes en fonction de vos préférences. Pendant la lecture • Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo Sélectionnez la langue et le format sonore de votre choix parmi ceux proposés sur le disque. INFORMATION Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire. Accès grâce à la touche AUDIO CONSEILS UTILES Entrée Vidéo à Composantes Entrée S-Vidéo Entrée AV Sortie Audio Numérique Sortie Audio Analogique Si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode veille. RACCORDEMENT DES APPAREILS • Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences. fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMI non fourni) fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur. Vous pouvez afficher les menus du DVD dans la langue de votre choix, si toutefois celle-ci est prise en charge par le DVD-vidéo. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Syntoniseur MTS / SAP • UTILISATION DES FONCTIONS • Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des émissions sous-titrées. Profitez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en branchant l’appareil sur votre décodeur Dolby Digital. REGARDER LA TÉLÉVISION Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des émissions inappropriées. Décodeur Sous-titres • • • • • • Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur. • • Son Dolby Digital PRÉPARATION Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion. DVD • INTRODUCTION Caractéristiques 7 8 Accessoires Fournis Fixation de la Base Manuel du Propriétaire Guide de Carte Démarrage Rapide d’enregistrement Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous devez le fixer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien orientée dans la bonne direction. Au moins 2 personnes sont requises pour cette étape. If you have any questions, please visit our website at www.magnavox.com/support Quick Start EN Installation FR Installation ES Instalación 1 Best Better Good Télécommande (NF801UD) Piles (AAA, 1,5V x 2) Support de téléviseur et 3 vis (M4 x 20) 2 Cordon d’alimentation secteur 3 AAA A AA Remarque • Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4 x 20 Phillips chez votre détaillant local. • Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel. Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil. • Assurez-vous que le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez le manuel accompagnant votre télécommande pour toute information complémentaire. • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec toutes les télécommandes universelles. Insérer les Piles Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande. Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué sur l’illustration l'étape 2. Posez le téléviseur à plat sur ce linge en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Assurez-vous de ne pas endommager l’écran. Insérez les 2 crochets situés sous le fond du téléviseur dans les deux trous situés sur la base ➁ (indiqués par la flèche ➀), puis déplacez la base dans le sens indiqué par la flèche ➁ jusqu’à ce ➀ qu’elle se bloque : les trous de montage sont alors alignés. Veillez à ne pas placer le cordon d’alimentation CA entre le pied et la base. Vissez des vis à tête cruciforme Phillips dans les 3 trous filetés dans le bas de la base jusqu'à ce qu'elles soient serrées. Pour Enlever le Support du Appareil • Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape 3. Une fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction opposée, tel qu'illustré par la flèche à l'étape 2, puis tirez la base vers le haut et vers l'arrière de l'appareil. Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant. Remarque • Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’arriére. • Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci. • Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable. • Lors de la fixation de la base, assurez-vous que la mention FRONT ↑ inscrite sur la base soit bien dirigée vers le haut. Si ce n’est pas le cas, les 2 crochets ne pourront pas être insérés dans la base. Montage de l’appareil sur vos meubles A AA AAA Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à bois (non fournies). Pour ce 2 trous situés à l’arrière de la base, comme indiqué. • Taille de vis recommandée : 0,201 x 0,788 pouces (5,1 x 20 mm) arrière de l’appareil Précautions Concernant les Piles : • Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut causer des dommages à l’appareil. • N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone / zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves. • Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte. • N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater. trous de vissage Remarque • Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis en bois de votre support en bois, meuble, etc. 9 Français 13 14 15 16 17 MENU ▲/▼/◄/►(curseur) OK BACK PREV CH ➠ ➠ ➠ ➠ ➠ p.17 p.13 p.13 p.16 p.14 ➠ ➠ p.15 p.14 Appuyez pour revenir à la chaîne précédente. 11 VOL + / − 12 Touches numériques ATSC NTSC • Appuyez pour sélectionner les chaînes. • (point) 18 • Appuyez pour passer de la canal principale à la souscanal. DVD 19 CD • Permet de sélectionner directement un chapitre, un titre (DVD) ou une piste (CD). Bouton +10 10 20 13 FREEZE ATSC ➠ p.14 NTSC • Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran. 12 p.29 22 15 DISC MENU ➠ p.29 1 (marche) ➠ p.13 16 TITLE ➠ p.29 Appuyer pour allumer l’appareil et passer en mode veille. Pour éteindre totalement l’appareil, vous devez débrancher le cordon d’alimentation. 17 FORMAT ➠ p.15 2 SLEEP 3 SOURCE 4 SAP /AUDIO ➠ ➠ ➠ p.14 p.14 p.15 18 INFO 19 REV E / FWD D ➠ p.16, 32 ➠ p.29 Permet d’accéder au menu principal d’un disque. Permet d’afficher le menu d’un titre (DVD). Permet de sélectionner l’une des tailles d’image disponibles pour l’écran du téléviseur. • Appuyez pour sélectionner la langue audio. PLAY B ➠ p.29 SKIP H / SKIP G ➠ p.30 PAUSE F ➠ p.29 STOP C ➠ p.29 20 MUTE 21 CH + / − 22 CLEAR ➠ ➠ ➠ p.15 p.14 p.30, 31 Permet de commencer la lecture du disque. NTSC • Appuyez pour sélectionner le mode audio. DVD CD • Permet de sélectionner la langue audio (DVD) ou le mode sonore (CD). 5 MODE ➠ p.7 • Permet de déterminer l’ordre de lecture des pistes ou de lire des pistes de manière aléatoire (CD). • Permet de régler le niveau de noir (DVD) et d’activer ou de désactiver le son Virtual Surround. • Permet de changer l’angle de la caméra et de voir la séquence en cours de lecture sous un angle différent (DVD). • Permet de rechercher un chapitre, un titre (DVD), une piste (CD) ou time. • Permet de créer un signet. • Permet de répéter la lecture d’un chapitre, d’un titre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD) ou d’une section du disque comprise entre les points A et B préalablement définis. • Permet d’agrandir une partie de l’image (2x et 4x : DVD). • Permet de sélectionner les sous-titres sur un disque (DVD). Permet d’ignorer le chapitre, la piste (CD) ou le titre (DVD) précédente ou suivante. Permet de mettre la lecture du disque en pause. Permet d’arrêter la lecture d’un disque. • Permet d’effacer les numéros mal saisis. • Permet d’annuler le point A d’une répétition A-B. • Permet d’effacer un numéro de piste en cas d’erreur lors de la création d’un programme (CD). INFORMATION Permet une avance lente ou un retour lent en mode pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant ou en arrière. CONSEILS UTILES ATSC RACCORDEMENT DES APPAREILS ➠ Permet d’éjecter le disque. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 14 EJECT A UTILISATION DES FONCTIONS 21 11 • Permet de sélectionner les chapitres dont le numéro est supérieur ou égal à 10. REGARDER LA TÉLÉVISION 8 9 PRÉPARATION 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 9 10 INTRODUCTION Boutons de la Télécommande 10 Panneau de Commande 1 Indicateur STAND BY S’allume en rouge quand l’appareil passe en mode veille. 4 5 6 7 8 9 1 2 3 10 11 12 2 Indicateur POWER ON S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. 3 Fenêtre de capteur Infrarouge Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande. 4 Indicateur DISC S’allume en orange lorsque le disque est inséré. 5 6 7 8 A EJECT B PLAY C STOP VOLUME + / − ➠ ➠ ➠ ➠ p.29 p.29 p.29 p.15 ➠ p.14 ➠ ➠ ➠ p.17 p.14 p.13 Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite (+) / gauche (−) en utilisant les options du menu principal. 9 CHANNEL + / − Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut (+) / bas (−) dans les options du menu principal. 10 MENU 11 SOURCE 12 POWER Appuyer pour allumer l’appareil et passer en mode veille. Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez débrancher le cordon d’alimentation. 11 Français Panneau Latéral 13 Prises d’Entrée S-Vidéo /Vidéo Composite /Audio (G/D) pour VIDEO ➠ p.35 14 Prise d’Entrée HDMI 2 ➠ p.12, 34 15 13 14 16 17 18 23 19 20 21 22 de maintenance (usage du service seulement) *• prise N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire. Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI. En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC. 24 Prise d’Entrée HDMI 3 ➠ p.12, 34 RACCORDEMENT DES APPAREILS • L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces derniers ne fonctionneront plus. • La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes. ➠ p.36 22 Prise d’Antenne ➠ p.12 23 Prise d’Entrée HDMI 1 (HDMI-DVI) ➠ p.12, 34, 36 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Remarque le prise de maintenance 21 Prise de Sortie Audio numérique UTILISATION DES FONCTIONS 24 Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble audio. En connectant un PC doté d’un port DVI, utilisez un câble de conversion à mini-fiche stéréo. (pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement) REGARDER LA TÉLÉVISION * ➠ p.29 16 Port du cordon d’alimentation ➠ p.12 17 Gestion des câbles ➠ p.11 18 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audio (G/D) ➠ p.12, 35 19 Prise de Sortie Audio analogique (G/D) ➠ p.36 20 Prise d’Entrée Audio Analogique (G/D) pour prise d’Entrée HDMI 1 ➠ p.34, 36 PRÉPARATION Panneau Arrière 15 Fente de chargement du disque INTRODUCTION Bornes CONSEILS UTILES Colocación de los Cables INFORMATION Passez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’ils ne s’emmêlent. 12 PRÉPARATION Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions : • Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Avant toute connexion : Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté. Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite Utilisez un câble HDMI ou un câbles Composant Vidéo pour raccorder les jacks d’entrée HDMI ou Composant Vidéo de l’appareil aux jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo du récepteur câblé / boîtier satellite. Si vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteur Composant Vidéo. câble video á composantes (rouge / bleu / vert) et câble audio Connexion de l’Antenne Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil. (vert) (bleu) (rouge) AUDIO OUT L R COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr HDMI OUT ou VHF / UHF analogique ou antenne DTV STEREO PCM décodeur de diffusion par câble / satellite ANT IN câble HDMI ou antenne parabolique ou ou câble coaxial RF ou câble coaxial RF signal TV par câble avec PPV signal TV par câble Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. [Configuration Initiale] ➠ p.13 Remarque • Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV). • Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs). Pour le signal HD TV la bande passante RF minimale sur ces dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz. • Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de déplacer l’appareil. • Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur. • Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne. • Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur. Vous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé ou au boîtier satellite autrement qu’avec les jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo ou le jack de sortie Composite Vidéo (➠ p.35) étant donné qu’ils peuvent avoir des jacks de sortie différents. Les câbles nécessaires et les procédés de raccordement du récepteur / boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la modulation d’amplitude en quadrature claire peuvent différer selon le fournisseur de câble / satellite ou le diffuseur de télévision local. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre fournisseur de câble / satellite ou diffuseur de télévision local. Remarque • Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une meilleure compatibilité. Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires. Attention : • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet appareil (120 V CA). En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Remarque • À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 13 Français INTRODUCTION Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même. Configuration initiale Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement. Configuration Initiale Magasin Avant de commencer : 1 3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la langue du menus sur écran dans la liste (English / Español / Français) située à droite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK. Configuration initiale Antenne Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”. Sélectionner la source de votre signal. Câble Saut Ou Câble ANT.IN • Sélectionnez le [Magasin], l’appareil est configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. • Si vous sélectionnez [Maison], le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences. • Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un message vous demandant de confirmer le réglage du lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4. Sinon, les réglages de [Image] et [Son] effectués ne seront pas mémorisés lorsque l’appareil passera en mode standby. Remarque • Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur. • Si vous appuyez sur ou MENU pendant le balayage automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de télévision sera annulé. • La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble]. Lorsque vous modifiez la connexion (Antenne / Câble), réglez de nouveau le paramètre [Programmation auto]. ➠ p.19 • Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. Configuration initiale Sélectionner OK OK BACK Retour MENU Saut Configuration initiale 0% Sélectionner Chaînes numériques 0 ch Chaînes analogiques 0 ch OK OK MENU Plus tard Saut CONSEILS UTILES Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. Une fois la configuration initiale terminée... Saut Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du ◄/►, et appuyez sur OK. [Maison] est un réglage certifié ENERGY STAR®. • Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche automatique des chaînes. [Programmation Auto] ➠ p.19 • Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées de votre choix non mémorisées par la fonction de recherche auto des chaînes. [Ajouter Chaînes] ➠ p.20 • Si vous souhaitez changer la langue utilisateur. [Langue] ➠ p.25 • Si vous souhaitez modifier les paramètres. [Région] ➠ p.24 INFORMATION MENU 4 Recommencer Pas de chaîne enregistrée. Essayer programmation auto à nouveau? Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise “ANT. IN” à l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte satellite, vérifier l’entrée connectée à la boîte et appuyer sur la touche “SOURCE” de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée appropriée. • La [Programmation auto] commence. RACCORDEMENT DES APPAREILS Antenne OK FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne] pour les chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de câblodiffusion, et appuyez sur OK. OK UTILISATION DES FONCTIONS 2 Une fois les connexions nécessaires effectuées, appuyez sur pour allumer l’appareil. • La première mise sous tension de l’appareil peut demander quelques instants. • Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement lorsque l’appareil est mis sous tension. Sélectionner REGARDER LA TÉLÉVISION Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble. Maison PRÉPARATION Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées. 14 REGARDER LA TÉLÉVISION Minuterie de Sommeil peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale. Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée (en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes). Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher la durée restante sur l’écran. • Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que [Sommeil Hf] apparaisse. Sommeil 120min. Parcours des Modes d’Entrée permet de basculer facilement du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres périphériques externes à l’aide de la télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée. Source ex.) TV 11.1 Video Video Component Chaîne DTV /TV Component HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI3 • HDMI2 HDMI1 (ou entrée PC) Appuyer sur CH − inverse le sens du cycle des modes d’entrée. Mode Freeze permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant 5 minutes. Appuyez sur FREEZE pour geler l’image. Image fixe • La sortie audio n’est pas mise en pause. • Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y. Sélection de Chaîne Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH + / − ou sur les Touches numériques. • Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH + / − ou les Touches numériques. • Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez les Touches numériques. 11.1 Pour utiliser les Touches numériques ATSC - Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1 N’oubliez pas d’appuyer sur • avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal. NTSC - Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 11 Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne regardée précédemment. Remarque • [Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée. • Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio. 15 Français FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Pt par pt UTILISATION DES FONCTIONS Plein REGARDER LA TÉLÉVISION Normal PRÉPARATION 5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC. Appuyez plusieurs fois sur FORMAT pour changer le rapport de format du téléviseur. Normal affiche une image 16:9 à sa taille originale. Pour un signal vidéo 16:9 4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image est raccourcie horizontalement. Des barres latérales apparaissent de chaque côté de l’écran. Ext. image affiche une image 16:9 étirée verticalement de manière à remplir l’écran. Seul le Normal 4:3 Ext. image haut de l’image est rogné. Zoom affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses proportions horizontales et verticales. Large affiche une image étirée horizontalement. Ce mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de Large Zoom l’image. Normal affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des Pour un signal vidéo 4:3 bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. 16:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran. Ext. image affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée verticalement au niveau du haut de Normal 16:9 Ext. image l’écran. Le haut de l’image est rogné. Zoom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont rognés. Large affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les côtés étirés horizontalement Large Zoom pour remplir l’écran. Normal affiche une image étirée de façon Pour un signal d’entrée PC via le mode d’Entrée HDMI1 proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. Plein affiche une image étirée horizontalement sans respect des proportions afin de remplir l’écran. Pt par pt affiche une image à sa taille originale. INTRODUCTION Mode d’Affichage sur Écran de Télévision RACCORDEMENT DES APPAREILS Fonctions Sonores décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume. Réglage du Volume Utilisez VOL + / − pour régler le volume. Volume 30 s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume. Appuyez sur MUTE pour couper temporairement le son. Sourdine s’affiche pendant quelques secondes. • Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL + / − pour rétablir le niveau de volume initial. hi! salut! hola ! NTSC Appuyez plusieurs fois sur SAP/AUDIO pour parcourir les langues audio disponibles. • Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre. • [Autre] s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français. 11.1 Appuyez sur SAP/AUDIO pour afficher le mode audio actuellement sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles. 11 SAP / STÉRÉO ex.) Quand tous les modes sont disponibles SAP / STÉRÉO SAP / MONO SAP / STÉRÉO Anglais 1/3 STÉRÉO SAP MONO : Émet l’audio stéréo : Émet le deuxième programme audio : Émet l’audio mono INFORMATION Changement du Mode Audio ATSC CONSEILS UTILES Mode Silence 16 Informations sur Écran Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio. Dans le mode numérique, les informations détaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles que le titre du programme et les guides de programme sont affichées. 1 Appuyez sur INFO. ATSC 1 2 Un jour de souvenirs 3 4 KABC 11.1 Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut Anglais 1 / 2 qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes 1080i 1080i HD HD 16:9 16:9 d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette CC CC Cote TV: TV-14 5 6, 7, 8 9 10 NTSC 4 11 SAP / STÉRÉO 480i 480i SD SD 4:3 4:3 TV-PG DLSV CC CC 5 6, 7, 8 9 10 1 titre d’émission 2 guide des émissions (Le guide des émissions s’affiche en plus des informations de diffusion. Affichage de 4 lignes maximum.) 3 station émettrice 4 numéro de chaîne 5 langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC) [Changement du Mode Audio] ➠ p.15 6 nombre réel de lignes de balayage et mode de balayage 7 format TV 8 format de l’image du programme 9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés est réglé sur [Hf]) 10 catégorie de contenu bloquée 2 Appuyez sur INFO ou BACK pour cacher les informations. Remarque • Quand le guide du programme est composé de plus de 4 lignes, utilisez ▲/▼ pour faire défiler jusqu'aux lignes suivantes / précédentes. • [Aucune description fournie.] s’affiche lorsque le guide des émissions n’est pas disponible. • Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de soustitres est interrompue. • En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ; ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée Vidéo. Video 480i 480i SD SD CC TV-PG DLSV CC • L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’1 minute. 17 Français INTRODUCTION UTILISATION DES FONCTIONS Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur MENU. Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le menu et un élément, puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages. Page 18 Réglage du mode de l'image, ou personnalisation de la qualité de l'image selon vos préférences. Son Chaîne REGARDER LA TÉLÉVISION Image Image PRÉPARATION 1 Options Son DVD Page 18 Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de certaines autres fonctions sonores. Page 19 Balayage des canaux disponibles dans votre zone et visualisation des niveaux d'antenne. Page 20 Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental et d'autres fonctions utiles. Page 25 Vous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou le français pour la langue à l'écran. Page 25 Vous pouvez choisir les réglages DVD désirés. 3 Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU pour quitter. INFORMATION DVD CONSEILS UTILES Langue RACCORDEMENT DES APPAREILS Options FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Chaîne UTILISATION DES FONCTIONS Langue 18 Image Avant de commencer : Smart son Son Egaliseur Chaîne Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.24 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. 1 Image Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Nivelage auto du volume Standard Ef Options Haut-parleurs du téléviseur Amp. ext. Langue MTS primaire Stéréo DVD 2 Réglez les éléments suivants. Smart Son Image Smart image Son Luminosité 30 Chaîne Contraste 60 Options Couleur 36 Langue Teinte 0 DVD Netteté 0 Température couleur 2 Préférentiel Normal Smart Image Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. ([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu]) Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Température couleur Vous ne pouvez régler que les options lorsque [Préférentiel] est réglé sur [Smart Image]. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Puis utilisez ◄/► pour procéder au réglage. Curseur ► Luminosité pour réduire la luminosité pour augmenter la luminosité Contraste pour réduire le contraste pour augmenter le contraste Couleur pour atténuer la couleur pour accentuer la couleur Teinte pour accentuer le rouge pour accentuer le vert Netteté pour adoucir pour rendre plus net Température pour ajouter des couleur couleurs chaudes pour ajouter des couleurs froides Son Avant de commencer : Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.24 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. 1 Égaliseur Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence. Utilisez ◄/► pour sélectionner la fréquence spécifique et utilisez ▲/▼ pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK. Nivelage auto du volume Réglez les éléments suivants. Curseur ◄ Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. ([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et [Nouvelle]) Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. La fonction maintient un volume sonore constant en compensant les différences de volume sonore constatées entre les publicités et les programmes. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur OK. Ef Sélectionnez ce réglage pour réduire les différences de volume sonore constatées entre les publicités et les programmes. Hf Indiquez si vous souhaitez désactiver le réglage automatique du volume sonore. Haut-parleurs du téléviseur Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou non. Si votre amplificateur est compatible HDMI et connecté à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, certains réglages sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil. Assurezvous que [Commande de fun-Link] est réglé sur [Ef].➠ p.23 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK. Ef Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil. Hf Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil. Amp. ext. Vous pouvez contrôler la sortie audio des périphériques connectés au moyen d’un câble HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil. Remarque • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec d’autres marques de périphériques compatibles HDMI. MTS primaire Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par défaut pour le mode sonore (NTSC seulement). Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifier le mode de sortie à l’aide de la touche SAP/AUDIO. [Fonctions Sonores] ➠ p.15 Utilisez▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et appuyez sur OK. Stéréo Émet l’audio stéréo. Mono Émet l’audio mono. SAP Émet le deuxième programme audio. 19 Français Avant de commencer : Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Image Programmation auto Son Liste chaînes Chaîne Ajouter chaînes Options Antenne Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la chaîne via la touche CH + / −. Ces chaînes restent accessibles à l’aide les Touches numériques. DVD 2 Réglez les éléments suivants. Programmation Auto 1 2 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous désirer ignorer, et appuyez sur OK. Image DTV 11.1 Son DTV 11.2 Chaîne DTV 11.3 Options Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Programmation auto], et appuyez sur OK. Langue DVD Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option appropriée, et appuyez sur OK. Son Chaîne Options Langue Retour Programmation auto balaye à nouveau toutes les chaînes. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. Sélectionner la source de votre signal. Antenne Câble Antenne DVD Ou ANT.IN Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes. 75% Chaînes numériques 10 ch Chaînes analogiques 6 ch MENU Quitter • Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera. Visionner / Saut BACK Retour • L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant CH + / −. • Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez ▲/▼ et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont surlignées. • Lorsque vous supprimez une canal principale, ses souscanal sont supprimées aussi. Remarque • Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV]. Autrement elles sont en mode NTSC. INFORMATION • Lorsque l’appareil est connecté à une antenne VHF / UHF, sélectionnez [Antenne]. • Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez [Câble]. • La [Programmation auto] commence. OK CONSEILS UTILES Câble Sélection Ch RACCORDEMENT DES APPAREILS Image Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up / Down FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à la configuration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé d’utiliser la fonction Recherche automatique afin d’effectuer une nouvelle recherche des chaînes. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Liste chaînes], et appuyez sur OK. UTILISATION DES FONCTIONS 1 REGARDER LA TÉLÉVISION Liste Chaînes Langue PRÉPARATION 1 • Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH + / − sur la télécommande permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles. • Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par câble, contactez votre opérateur. • Si vous appuyez sur ou MENU pendant le programme automatique, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé. • Même si [Programmation auto] est terminé, le réglage des chaînes est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant sur . • Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un Code NIP de [Verrouillage]. ➠ p.21 • Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans la section [Changez Code]. ➠ p.23 INTRODUCTION Remarque Chaîne 20 Ajouter Chaînes Cette fonction vous permet d’ajouter le hors antenne avec les chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n’ont pas été ajoutées par le programme automatique à cause des conditions de réception au moment du paramétrage initial. 1 2 Options 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ajouter chaînes], et appuyez sur OK. Utilisez les Touches numériques pour entrer le numéro de la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK. 11 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Image Sous-titre Son Verrouillage Chaîne Configurations du PC Options fun-Link (HDMI CEC) Langue Mode economie d’energie Ef DVD Région Maison Info logiciel actuel Ajouter chaînes Image Son Chaîne Options Langue Pour les chaînes analogiques, sélectionner une chaîne à ajouter à l’aide des touches numériques. DVD Changement Ch 2 Réglez les éléments suivants. Sous-titres Chaînes numériques, exécuter la fonction Programmation auto. BACK Retour Remarque • Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la liste des chaînes.] apparaît. • Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et [Non disponible] s’affiche sur l’écran du téléviseur. • En utilisant CH + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement. Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision, des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes. Utilisez ▲/▼pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez sur OK. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. Image Service sous-titrage Hf Son Service sous-titrage num Hf Chaîne Style des sous-titres A B C Options Langue Vérification de l’Antenne DVD ATSC Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne], et appuyez sur OK. Utilisez les Touches numériques ou CH + / − pour sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la puissance du signal numérique capté par l’antenne. 11.1 A. Service Sous-titrage 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage], et appuyez sur OK. 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le sous-titre souhaité, et appuyez sur OK. Hf CC-1 et T-1 Retour Image Son Chaîne CC-3 et T-3 Options Langue Actuel 50 Max 50 DVD Changement Ch Remarque • Si la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée externe, vous ne pouvez pas vérifier l’état de l’antenne. CC-2, CC-4, T-2 et T-4 À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service sous-titrage. Les sous-titres principaux et les services textuels. Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties importantes de l’image). Servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire. Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent que dans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et [CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles, par exemple. • 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type d’émission : immédiatement les caractères saisis sur Mode Paint-on Affiche l’écran du téléviseur. Mode Pop-on Affiche tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire. Mode Roll-up Affiche les caractères de manière continue, par défilement (max. 4 lignes). 21 Français Couleur bord Bord Type bord ATSC Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique possède ses propres sous-titres codés appelés service de soustitres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages du service de sous-titres numériques. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage num], et appuyez sur OK. 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres numériques de votre choix, et appuyez sur OK. À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service sous-titrage num. CS-1 à CS-6 Sélectionnez un de ces services avant de changer toute autre option dans le menu [Sous-titre]. En temps normal, choisissez [CS-1]. Remarque C. Style des Sous-titres ATSC Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc. 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Param. utilis], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ef], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼pour sélectionner une option, et appuyez sur OK. Puis utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur OK. Affichage de l’image Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spécifié. Grâce à cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe. 1 • Consultez les réglages que vous avez effectués dans la page suivante en vous reportant au coin supérieur droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées). Style police Police Taille police Couleur police Le style de police à sous-titre codé, la taille, la couleur et l’opacité peuvent être modifiés. Opacité police Arrière-plan Couleur l'arrière-plan La couleur du fond et l’opacité du sous-titre affiché peuvent être Opacité l'arrière-plan commutés. Image Sous-titre Son Verrouillage Chaîne Configurations du PC Options fun-Link (HDMI CEC) Langue Mode economie d’energie Ef DVD Région Maison Info logiciel actuel 2 Utilisez les Touches numériques pour saisir votre Code NIP à quatre chiffres. Options Langue Veuillez introduire votre code. _ • Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP, saisissez 0, 0, 0, 0. • Lorsque le Code NIP est correct, le menu [Verrouillage] s’affiche. INFORMATION Bord (Couleur bord et Type bord) Police (Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou Transparence police) Arrière-plan (Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de l’arrière-plan) Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage], et appuyez sur OK. CONSEILS UTILES S o, you yo u mus must be Ph hili i l i p. H i ! I’m pleased ple ased to m meet ee t yo u. Verrouillage RACCORDEMENT DES APPAREILS 3 4 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Style des sous-titres], et appuyez sur OK. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 1 UTILISATION DES FONCTIONS • Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les spécifications de diffusion. • Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez une connexion HDMI. • Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres. • Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres. • Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas exactement à la voix émise par le téléviseur. • Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions. • Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf]. • Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont : - Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile - Le brouillage d’un moteur électrique - La faiblesse du signal capté - La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement de l’écran) - Perte de données et Pixellisation (DTV seulement) • En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les réglages de sous-titres que vous avez choisis. • Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. : Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie vidéo du magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affiche pas les bons sous-titres ou le bon texte. REGARDER LA TÉLÉVISION Hf Remarque PRÉPARATION 1 La couleur de bord et le type du sous-titre affiché peuvent être commutés. INTRODUCTION B. Service Sous-titrage Num 22 • Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. Image Verrouillage de chaîne Son Verrou qualif. US Ciné Chaîne A B C Verrou qualif. US TV Options Classement EN-CA Langue Classement FR-CA DVD Taux régional Image X Son NC-17 Chaîne R Options PG-13 Langue PG DVD G NR Sélectionner Effacer Taux régional D Changez code Remarque • Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement. • Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes sont automatiquement réglées sur [Vision]. • Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié, définissez vos préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US Ciné], [Verrou qualif. US TV] et [Taux régional]. • Le réglage de verrouillage est mémorisé en cas de panne de courant ou après l'alimentation est coupée pendant plus de 10 secondes (sauf le code PIN qui revient sur 0000). [Verrouillage]. ➠ p.21 • Si la cote est bloquée, s’affiche. • [Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de diffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation. • Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de codes de région, si nécessaire. • Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur la norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC. Caractéristique OK Vision / Barré BACK Retour Catégorie X Public adulte seulement NC-17 Aucune personne de moins de 17 ans admise R Restreint ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte PG-13 Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans PG Supervision parentale recommandée G Tout public NR Pas de classement C.Verrou qualif. US TV 1 2 Utilisez ▲/▼ to select [Verrou qualif. US TV], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré]. A.Verrouillage de Chaîne Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est active. Image 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage de chaîne], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le rating de votre choix, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre [Vision] et [Barré]. Image Son Chaîne Options Langue DVD Video Component HDMI1 HDMI2 HDMI3 DVD Sélectionner OK Vision / Barré BACK Retour B.Verrou qualif. US Ciné Le système américain de classement des films est celui créé par la MPAA. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré]. FV Son TV-MA Chaîne TV-14 Options TV-PG Langue TV-G DVD TV-Y7 V S L D TV-Y Sélectionner Caractéristique OK Vision / Barré BACK Retour Catégorie TV-MA Public adulte seulement TV-14 Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans TV-PG Supervision parentale recommandée TV-G Tout public TV-Y7 Convient à tous les enfants de 7 ans et plus TV-Y Convient à tous les enfants plus élevée plus basse Pour spécifier les cotes secondaires Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous. Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision] et [Barré]. 23 Français Image FV Son TV-MA Chaîne TV-14 Options TV-PG Langue TV-G DVD TV-Y7 V S L D Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques de notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI. 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [fun-Link (HDMI CEC)], et appuyez sur OK. Sélectionner Sous caractéristique OK Vision / Barré Catégorie Fantaisie Violence V Violence S Scène à Caractère Sexuel L Langage Vulgaire D Dialogues Suggestifs Retour Caractéristique TV-Y7 Remarque Ef Arrêt auto. du dispositif Ef Chaîne Marche automatique téléviseur Ef Options Liste des dispositifs DVD 2 3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Réglez les éléments suivants. Commande de fun-Link Réglez fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages suivants seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf]. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Ef Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous pouvez définir votre propre PIN. Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un périphérique externe compatible avec la fonction fun-Link. Hf Désactive toutes les fonctions fun-Link. 1 Appuyez sur les Touches numériques pour saisir le nouveau Code NIP à 4 chiffres. • Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace [Confirmer le code. ]. Vous pouvez régler votre périphérique de manière à ce qu’il s’éteigne lorsque cet appareil est mis hors tension. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. Ef Votre appareil fun-Link raccordé s'éteint automatiquement quand l'appareil passe en mode veille. Hf Votre appareil fun-Link raccordé reste allumé même si l'appareil passe en mode veille. RACCORDEMENT DES APPAREILS 2 Arrêt auto. du dispositif Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Changez code], et appuyez sur OK. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD D. Changez Code UTILISATION DES FONCTIONS • Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote principale dans le menu [Verrou qualif. US TV]. • Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote principale est réglée sur [Vision]. • Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur ([Barré] ou [Vision]). Commande de fun-Link Son Langue TV-MA TV-14 TV-PG TV-14, TV-PG Image REGARDER LA TÉLÉVISION FV BACK PRÉPARATION TV-Y INTRODUCTION fun-Link (HDMI CEC) Image Chaîne Veuillez introduire votre code. Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous tension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur OK. _ Options Langue Confirmer le code. DVD Code NIP BACK Retour • Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de confirmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP. • Votre Code NIP sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une panne de courant survient. • Si vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000. Cet appareil s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’un des périphériques fun-Link connectés sous tension. Hf Cet appareil reste en mode veille même si vous allumez votre appareil fun-Link raccordé. INFORMATION Remarque Ef CONSEILS UTILES Marche automatique téléviseur Son 24 Liste Des dispositifs Cette fonction vous permet de voir le nom des périphériques connectés. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le périphérique HDMI de votre choix dans la liste affichée sur l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK. Mode Economie d’Energie Vous pouvez régler l’économie ou pas de la consommation électrique. 1 2 Image Son HDMI1 NB620SL2 Chaîne HDMI2 MBP5230 Options Langue Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Mode Economie d’Energie], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et appuyez sur OK. Ef Réduit la consommation d’électricité. Hf Il se peut que la consommation de cet appareil soit supérieure aux valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. DVD Remarque Sélectionner OK Chgt entrée BACK Retour • Paramétrez [Maison] dans le menu [Région]. ➠ p.24 Dans le cas contraire, vos réglages ne seront pas mémorisés après la mise hors tension de l'appareil. Région Lorsque vous sélectionnez le magasin [Magasin], il se peut que la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Région], et appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix, et appuyez sur OK. Magasin L’appareil est configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. Maison Ce réglage est certifié ENERGY STAR®. Le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences. Info Logiciel Actuel Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée. 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Info logiciel actuel], et appuyez sur OK. Permet de connaître le numéro de la version du logiciel actuellement utilisée. Retour Image Son Chaîne Release Version: Options XXXXXXX_XXX_X_XXXX Langue DVD Français DVD Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [English], [Español] ou [Français], et appuyez sur OK. Select your menu language. English Utilisez ◄/► pour sélectionner le menu et un élément, puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages. Chaîne Options Langue DVD Seleccione el idioma para el menú. Sélectionnez la langue du menu. Español Français PRÉPARATION 1 Image Son Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu. INTRODUCTION Langue 25 LANGUE Remarque • Si vous souhaitez afficher les menus en français, et non en anglais ou en espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou [Idioma] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK. Sélectionnez [Français] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal. ENTER/OK Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU pour quitter. Réglage de la Langue du DVD 1 2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. Réglez les paramètres suivants. SON *1, *2 (Réglages par défaut : HF) SOUS-TITLE *1, *2 Sélectionnez la langue de sous-titres de votre choix. MENU DU DISQUE *1 (Réglages par défaut : ANGLAIS) Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD. RACCORDEMENT DES APPAREILS (Réglages par défaut : ORIGINAL) Sélectionnez la langue audio de votre choix. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Vous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un disque. UTILISATION DES FONCTIONS 2 REGARDER LA TÉLÉVISION SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS Remarque CONSEILS UTILES INFORMATION • Pour modifier la langue des menus qui apparaissent sur l’écran, sélectionnez [Langue] dans le menu principal, puis réglez la langue de votre choix. [Langue] ➠ p.25 *1 • Certains disques ne prennent pas en charge les options de langue. • Si [AUTRE] est sélectionné dans le menu [SON], [SOUS-TITRE] ou [MENU DU DISQUE], composez un numéro à 4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix. [Liste des Codes de Langue] ➠ p.27 • Seules les langues prises en charge par le disque pourront être sélectionnées. *2 • Certains disques ne permettent pas de régler la langue audio et la langue des sous-titres. - Utilisez MODE pour sélectionner les sous-titres disponibles sur le DVD. - Utilisez SAP/AUDIO pour sélectionner les langues audio disponibles sur le DVD. • Si la langue audio et la langue des sous-titres par défaut du DVD sont identiques, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas si vous ne les activez pas manuellement. 26 Réglage de la Langue Audio du DVD Contrôle Parental Choisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne sont actifs que pendant la lecture d’un DVD. Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder des programmes inadaptés à leur âge. (protection par mot de passe.) La lecture s’arrête si les catégories de contenu dépassent les niveaux que vous avez définis. 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez régler, et appuyez sur OK. 1 Utilisez les touches numérotées pour saisir votre mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK. SON PARENT DRC EF SOUS ÉCHANTILLON EF DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE MOTO DE PASSE Entrez un mot de passe (4 chiffres). ENTER/OK ENTER/OK 2 Réglez les paramètres suivants. • Si vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez les touches numérotées pour saisir le mot de passe à 4 chiffres. • Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour lire un DVD. DRC (contrôle de la plage dynamique) (Réglages par défaut : EF) Cette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital. EF Comprime la place sonore comprise entre les sons faibles et les sons forts. HF Aucun effet (son d’origine). (Réglages par défaut : HF) SOUS ÉCHANTILLON Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques enregistrés à une fréquence de 96 kHz. EF Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz. HF Reproduction du son d’origine. Remarque 2 3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [NIVEAU PARENTAL], puis appuyez sur OK. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur OK. NIVEAU PARENTAL TOUT Tous les blocages parentaux sont annulés. 8 [ADULTE] Toutes les catégories de programmes (adultes / tous publics / enfants) peuvent être lus. 7 [NC-17]-2 [G] Seuls les DVD destinés à tous les publics et aux enfants peuvent être lus. 1 [Pour Enfant] Seuls les DVD destinés aux enfants peuvent être lus. • Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence de 96 kHz protégé contre la copie ou lorsque le paramètre [Virtual Surround] est réglé sur [1] ou [2], la fréquence d’échantillonnage du son sera ramenée à 48 kHz, et ce, même si le paramètre [SOUS ÉCHANTILLON] est réglé sur [HF]. [Virtual Surround]. ➠ p.33 Changement de mot de passe DOLBY DIGITAL 5 (Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE) Réglez ce paramètre sur [TRAIN BINAIRE] lorsque l’appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital. TRAIN BINAIRE Génère des signaux Dolby Digital. PCM Convertit les signaux Dolby Digital en signaux PCM (2 canaux). 4 À l’étape 2, utilisez ▲/▼ pour sélectionner [CHANGE PASSWORD], puis appuyez sur OK. Utilisez les touches numérotées pour saisir le nouveau mot de passe à 4 chiffres. Remarque • Il se peut qu’un DVD-vidéo ne réponde pas aux réglages de contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise en charge par votre DVD-vidéo. • Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez. • Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches 4, 7, 3, 7, puis saisissez votre nouveau mot de passe. L’ancien mot de passe est effacé et le niveau de contrôle parental est réglé sur [TOUT]. • Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant. 27 Français Vous pouvez modifier les autres fonctions. 1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur OK. ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF AUTO EF ENTER/OK Réglez les paramètres suivants. ICÔNE DE L’ANGLE ARRÊT SUR IMAGE TRAME L’image en mode image fixe est stabilisée. IMAGE L’image en mode image fixe est affichée avec une résolution élevée. ARRÊT AUTO Rétablir les Réglages par Défaut Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception du réglage de contrôle parental et de la langue des menus qui apparaissent sur l’écran. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur OK. INITIALISER ENTER/OK Remarque • Pour annuler l’initialisation, sélectionnez [NON], puis appuyez sur OK. 5261 5256 5255 5264 5271 5358 4971 5747 5367 5158 5758 5360 5447 5569 5455 6058 5467 Indonésien Interlingua Interlingue Inupiak Irlandais [IRI] Islandais [ICE] Italien [ITA] Japonais [JPN] Javanais Kachméré Kannara Kazakh Kinyarwanda Kirghiz Kiroundi Kurde 5560 5547 5551 5557 5347 5565 5566 5647 5669 5765 5760 5757 6469 5771 6460 5767 F-H I-K L-N Laotien Latin Latvien ; Letton Lingalais Lituanien Samoan Sangho Sanscrit Serbe Serbo-Croate Sesotho Setswana Shana Sindhi Singhalais Siswat Slovaque Slovène Somalien Soudanais Suédois [SWE] Swahili 6559 6553 6547 6564 6554 6566 6660 6560 6550 6555 6565 6557 6558 6561 6567 6568 6569 Tadjik Tagalog Tamil Tatar Tchèque [CZE] Télougou Thaïlandais Tibétain Tigrigna Tonga Turc [TUR] Turcoman Twi Ukrainien Vietnamien Volapük Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou S T U-Z 6653 6658 6647 6666 4965 6651 6654 4861 6655 6661 6664 6657 6669 6757 6855 6861 7054 5655 7161 7267 5861 5847 5868 5860 5866 Remarque • Si vous choisissez une langue possédant une abréviation à trois lettres, le code s’affiche à chaque fois que vous modifiez le réglage de la langue audio et de la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, [---] s’affiche à la place. (L’abréviation à trois lettres est indiquée entre parenthèses.) INFORMATION Initialiser ? NON OUI Féringien Fidji Finlandais [FIN] Français [FRE] Frison Galicien Gallois Géorgien Goujrati Grec [GRE] Groenlandais Guarani Haoussa Hébreu Hindi Hollandais [DUT] Hongrois [HUN] 6149 6159 6961 6764 6772 6247 5247 6258 6266 6164 6265 6367 6459 6461 6467 O-R CONSEILS UTILES 1 5759 4947 7254 5761 4961 5464 5047 5350 5165 5161 5166 C-E Occitan Oromo (Afan) Ouolof Ourdou Ouzbek Panjabi Perse Polonais [POL] Portugais [POR] Provençal Pushtu ; Pushto Quechua Rhéto-Roman Roumain [RUM] Russe [RUS] RACCORDEMENT DES APPAREILS (Réglages par défaut : EF) Avec un réglage sur [EF], si aucune opération n’est effectuée pendant 20 minutes, l’appareil passe en mode veille. Cambodgien Catalan Chinois [CHI] Coréen [KOR] Corse Croate Danois [DAN] Ecossais gaélique Espagnol [SPA] Espéranto Estonien 5957 5965 5958 5953 5966 5955 5964 5961 5960 6047 6051 6061 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD (Réglages par défaut : AUTO) Réglez la qualité de l’image en mode Image fixe. Si vous sélectionnez [AUTO], l’appareil sélectionne automatiquement la meilleure résolution ([IMAGE] ou [TRAME]) en se basant sur les caractéristiques de date des images. 4748 4747 4752 6563 5051 4759 5160 4764 5471 4765 4771 4772 4847 6665 5167 4860 5072 4851 4854 5971 4855 4864 4853 Code Macédonien Malais Malayalam Malgache Maltais Maori Marathi Moldave Mongol Nauru Népalais Norvégien [NOR] UTILISATION DES FONCTIONS (Réglages par défaut : EF) Réglez ce paramètre sur [EF] pour afficher l’icône d’angle lorsque plusieurs angles de caméra sont disponibles pendant la lecture d’un DVD. Abkhaze Afar Afrikaans Albanais Allemand Amharique Anglais Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Balonga Basque Bengali ; Bangla Bhoutanais Biélorusse Bihari Birman Bislama Breton Bulgare Langue REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Code A-B PRÉPARATION AUTRES Langue INTRODUCTION Liste des Codes de Langue Autres 28 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Disques Lisibles Type de disque Logo Signal enregistré Taille du disque DVD-VIDEO DVD-RW vidéo numérique (MPEG2) Disques Non Lisibles NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ! • Disques de 3 pouces (8 cm) • DVD-RAM • DVD audio • CD-i • CD photo • CD vidéo • DVD dont le code régional est différent de 1 ou TOUS • DTS-CD • DVD-ROM pour PC • CD-ROM pour PC • disques comportant des étiquettes, des rayures, des taches, des blemishes, etc. • HD DVD • disques Blu-ray • DVD ou CD-ROM contient les fichiers MP3 / JPEG • KODAK Picture CD Sur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit inaudible. • Super Audio CD DVD-R 5 pouces (12 cm) Tous les autres disques ne figurant pas dans la liste des supports compatibles Remarque CD-DA CD-RW audio numérique CD-R Codes Régionaux Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de zone 1. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus par cet appareil. Il est impossible de lire des DVD conçus pour d’autres régions. Vérifiez que ces symboles figurent bien sur votre DVD. Si ces symboles de région ne figurent pas sur votre DVD, vous ne pouvez pas le lire avec cet appareil. Le numéro indiqué dans le pictogramme en forme de globe indique la région du monde dans laquelle le DVD peut être utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifique ne peut être lu que par un lecteur comportant le même code régional. Systèmes de Couleurs Divers systèmes de couleurs sont utilisés dans le monde pour enregistrer les DVD. Le plus courant est le système NTSC (essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada). Cet appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que vous utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il vous sera impossible de lire des DVD utilisant le système PAL. • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • S’agissant des DVD-RW/-R, les disques enregistrés au format VR (enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques vidéo finalisés peuvent être lus. • Certains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés dans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur un graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques dotés de propriétés spéciales. • Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super Audio CD ne pourra pas être entendu. • Ne pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer un CD de 3 pouces (8 cm) en CD de 5 pouces (12 cm). • Vous pouvez lire tous les types de disques figurant dans la liste des [Disques Lisibles]. Si vous utilisez des disques non standard, cet appareil ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image risque d’être compromise. • Si la partie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 2,17 pouces (55 mm)), le disque risque de ne pas être lu correctement. Français Lecture Allumez l’amplificateur et les autres équipements connectés à cet appareil. Assurez-vous que le récepteur audio externe (non fourni) est réglé sur le bon canal. 1 pour mettre l’appareil sous Insérez un disque en veillant à ce que l’étiquette soit orientée vers vous. étiquette # ATTENTION 4 6 L’appareil commence la lecture du disque. • Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez de nouveau sur la touche PLAY B. Appuyez sur la touche STOP C pour interrompre temporairement la lecture. • Si la lecture reste arrêtée pendant 20 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille quand [ARRÊT AUTO.] est réglé sur [EF]. Appuyez sur EJECT A pour éjecter le disque. Remarque Remarque • Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur la touche STOP C en mode Stop. Sur certains disques, la touche STOP C ne fonctionne pas lorsque le message de reprise apparaît. Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse. • Les informations de redémarrage sont conservées même quand l'appareil passe en mode veille. Toutefois, elles seront perdues si le disque est éjecté. La lecture reprendra alors au début du disque la prochaine fois que vous insérerez ce dernier. Mise en Pause et Lecture Image par Image Appuyez sur la touche PAUSE F pendant la lecture du disque. • La lecture est mise en pause et le son est coupé. DVD À chaque fois que vous appuyez sur la touche PAUSE F en mode pause, la lecture se poursuit image par image. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY B. Remarque • Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur [TRAME] si les images sont floues en mode pause. ➠ p.27 Avance Rapide / Retour Rapide Remarque • Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur [TRAME] si les images sont floues en mode lecture rapide. ➠ p.27 • La vitesse de l’avance/du retour rapide varie en fonction du disque. Les vitesses approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x) pour les DVD et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio. • S’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant l’utilisation de cette fonction. • S’agissant des CD audio, le son est émis de manière intermittente pendant l’utilisation de cette fonction. INFORMATION Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD D ou REV E pendant la lecture pour sélectionner la vitesse d’avance / retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche PLAY B. CONSEILS UTILES • [ ] peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur si une opération est rendue inaccessible par le disque ou par l’appareil. • Avec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques. • Pendant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent se figer temporairement. Cela se produit lors du passage de la 1ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Si vous ne parvenez pas à retirer le disque, essayez l’une des opérations suivantes. - Maintenez la touche EJECT A de l’appareil enfoncée pendant plus de 5 secondes. - Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis appuyez sur EJECT A. L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant lesquelles l’appareil ne réagit à aucune commande. Appuyez sur la touche STOP C pendant la lecture. Un message de reprise apparaît alors sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche PLAY B. La lecture reprend à l’endroit précis où elle a été interrompue. RACCORDEMENT DES APPAREILS 5 L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour passer en mode DVD et détecte le type de disque. • Appuyez sur la touche PLAY B si l’appareil ne passe pas automatiquement en mode DVD. Reprise de la Lecture FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 3 • Si le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurezvous que l’étiquette de la face que vous souhaitez lire est orientée vers vous. • Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction du disque utilisé. Consultez le manuel accompagnant le disque pour toute information complémentaire. UTILISATION DES FONCTIONS • Ne pas insérer de pièces ou d’objets étrangers dans la fente de chargement de disque. Remarque REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Appuyez sur la touche tension. DVD Certains disques contiennent des menus de disque qui décrivent le contenu du disque ou vous permettent de personnaliser la lecture du disque ou des menus de titre qui contiennent la liste des titres présents sur le DVD. Pour afficher le menu du DVD, appuyez sur la touche DISC MENU et utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner un élément, puis appuyez sur OK (ou sur la touche PLAY B). Pour accéder au menu racine, appuyez sur la touche TITLE et utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner un élément, puis appuyez sur OK (ou PLAY B). PRÉPARATION Avant de commencer : Menu Disque INTRODUCTION Ces opérations sont accessibles à partir de la télécommande. Certaines peuvent également être accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil. 29 30 Avance Lente / Retour Lent DVD Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD D ou REV E en mode Pause pour sélectionner la vitesse d’avance / retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche PLAY B. Remarque • Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur [TRAME] si l’image est floue lors de l’avance / retour lent(e). ➠ p.27 • La vitesse d’avance/retour lent(e) varie selon le disque utilisé. Les vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x). • Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction. Remarque • La recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être effectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut être effectuée en mode Stop. • Le nombre total de chapitres / titres / pistes présent sur votre disque ; si votre disque comporte moins de 10 chapitres / titres / pistes, appuyez directement sur le numéro de chapitre / titre / piste. Pour lire un chapitre / titre / piste dont le numéro comporte deux chiffres, appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro du chapitre, du titre ou de la piste de votre choix. • La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une lecture programmée ou une lecture aléatoire. À l’aide de la touche SKIP H / G 1 Zoom La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de naviguer dans l’image agrandie. 2 3 4 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ ] apparaisse. • La taille de l’image est multipliée par deux. Appuyez plusieurs fois sur la touche OK pour modifier le facteur de zoom ([2x] ou [4x]). Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint, utilisez ▲/▼/◄/► pour déplacer l’image agrandie sur l’écran du téléviseur. Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la touche OK jusqu’à ce que [HF] apparaisse. Remarque • Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant la lecture en mode Zoom est un repère de position qui indique la section de l’image qui a été agrandie. Le repère de position reste affiché sur l’écran du téléviseur jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche OK. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour rappeler le repère de position lorsque celui-ci disparaît. • La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du disque est affiché. • Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains disques. • La fonction Zoom est également disponible en mode Pause. Fonctions de Recherche Recherche de Chapitre /Titre / Piste Vous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes du disque. 1 2 3 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ ]/[ ] apparaisse. • Si vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs ] apparaisse. fois ▲/▼ jusqu’à ce que [ Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. Pour lire un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre total de chapitres, titres ou pistes est supérieur à 10, appuyez sur la touche OK après avoir saisi le numéro de chapitre, de titre ou de piste. La lecture commence automatiquement à partir du chapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e). titre actuel (TT) chapitre/piste actuelle (CH) (TR) DVD 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche SKIP H / G jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la piste de votre choix soit sélectionné(e). CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4 [SKIP H] 2 ou [SKIP G] TT 1 TT 2 TT 3 [SKIP H] TT 4 [SKIP G] La lecture commence automatiquement à partir du chapitre, du titre ou de la piste que vous avez sélectionné(e). Remarque • SKIP H / G ne sont pas disponibles lorsque la lecture est arrêtée. Recherche par Durée Vous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle vous souhaitez commencer la lecture du disque. 1 2 3 4 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ ]/[ ] apparaisse. Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que [ ] apparaisse. Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner la durée écoulée de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. La lecture commence automatiquement à partir de la durée écoulée que vous avez sélectionnée. Remarque • Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre, [0] apparaît automatiquement. Par exemple, [0: 0_: _ _] apparaît dans le menu recherche par durée si la durée totale du titre ou de la piste est inférieure à 10 minutes. • Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la donnée incorrecte à l’étape 3. • La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant la lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut pas être effectuée en mode Stop. Recherche Directe Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Remarque • Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur la touche numérotée correspondante. • Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro comporte deux chiffres: - Si le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres ou pistes, appuyez tout d’abord sur la touche +10, puis saisissez le numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste recherché(e). (ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les touches +10, 2 et 6.) Français La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ ] apparaisse. 2 Appuyez sur ▲/▼ pour modifier le mode Répétition. • Pour répéter la piste courante en mode aléatoire, suivez les étapes 1 et 2 en[Répétition de la Lecture] et sélectionnez [ PISTE]. ➠ p.31 • Pour répéter la totalité des sélections aléatoires, suivez les étapes 1 et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [ TOUT]. ➠ p.31 Lecture Programmée répétition désactivée CHAPITRE répétition du chapitre actuel TITRE répétition du titre actuel Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues. HF répétition désactivée 1 PISTE répétition de la piste actuelle TOUT répétition du disque entier CD 3 CD 2 Appuyez sur la touche BACK pour quitter le menu. Répétition A-B 1 2 4 Appuyez sur la touche OK à l’emplacement du point de départ de la séquence répétée (A). Appuyez sur la touche OK à l’emplacement du point de départ de la séquence répétée (B). • Le point B doit se trouver dans le même titre ou dans la même piste que le point A. • Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la section A-B commence. Remarque CD Cette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire au lieu de les lire de manière séquentielle. 1 2 En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le menu [ALÉATOIRE] apparaisse. Appuyez sur la touche PLAY B pour commencer la lecture aléatoire. • En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la dernière piste incluse dans le programme. • Pour effacer en une seule fois toutes les pistes programmées, sélectionnez [ANNUL TOUT] et appuyez sur la touche OK à l’étape 2. • Pendant la lecture d’un programme, la touche STOP C fonctionne comme suit : - Une pression sur la touche STOP C : La piste est en mode de reprise de la lecture. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche PLAY B, la lecture programmée reprendra à l’endroit où elle a été arrêtée. - Deux pressions sur la touche STOP C : Le mode de reprise de la lecture est annulé. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche PLAY B, la lecture commencera à partir de la première piste de l’ordre d’origine. Toutefois, vous pouvez redémarrer votre lecture programmée en suivant les étapes décrites ci-dessus. (Vos programmes sont toujours conservés, jusqu'à l'éjection du disque ou au passage de l'appareil en mode veille.) - Sur certains disques, la touche STOP C ne fonctionne pas lorsque le message de reprise de la lecture apparaît.Veuillez patienter jusqu’à ce que le message de reprise disparaisse. • Pour répéter la piste courante dans le programme, suivez les étapes 1 et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [PISTE]. ➠ p.31 • Pour répéter l'ensemble du programme, suivez les étapes 1 et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [TOUT]. ➠ p.31 • Ejecter le disque ou l'appareil passe en mode veille effacer le programme. • Vous ne pouvez pas utiliser les touches numérotées pour sélectionner une autre piste pendant la lecture programmée. Utilisez la touche SKIP H / G pour sélectionner d’autres pistes du programme. • Vous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture aléatoire. • Vous ne pouvez modifier l’ordre programmé en cours de lecture. • Vous ne pouvez commencer une lecture programmée que lorsque vous êtes dans le menu [PROGRAMME]. INFORMATION Lecture Aléatoire Remarque CONSEILS UTILES • Le réglage de la fonction Répétition (sauf [TOUT]) sera supprimé si un autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est sélectionné(e). • Pendant une lecture programmée, le réglage de la fonction Répétition ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le programme. • Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne sont pas prises en charge par tous les disques. • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre mode de répétition est actif. • Pour annuler le point A, appuyez sur la touche CLEAR à l’étape 2 de la section [Répétition A-B]. • La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture. Appuyez sur la touche PLAY B pour commencer la lecture programmée. RACCORDEMENT DES APPAREILS Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ A B ] apparaisse. Appuyez sur la touche OK de manière à ce que [HF] apparaisse. 3 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 3 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ A B ] apparaisse. Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur OK pour la mémoriser. • Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les autres écrans. Utilisez ▲/▼ pour atteindre les pages précédentes / suivantes. • Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes que vous souhaitez inclure dans le programme. • Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un programme. • Si 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme, utilisez SKIP H / G pour afficher toutes les pistes. UTILISATION DES FONCTIONS Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence du disque délimitée par un point A (début) et un point B (fin). En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que le menu [PROGRAMME] apparaisse. REGARDER LA TÉLÉVISION HF PRÉPARATION DVD Remarque INTRODUCTION Répétition de la Lecture 31 32 Affichage des Menus à l’Écran Vous pouvez consulter les informations relatives au disque actuellement inséré dans l’appareil en appuyant sur la touche INFO de la télécommande. durée restante du chapitre en cours de lecture n’apparaît que lorsque plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD état actuel de la lecture DVD 11/16 0:00:00 - 0:03:30 Réglages Spéciaux Langue des Sous-titres DVD Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des soustitres (le cas échéant) pendant la lecture d’un DVD. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche ] apparaisse. MODE jusqu’à ce que [ 2 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. durée écoulée du chapitre en cours de lecture 1.ENG / 6 (SOUS-TITRES) les sous-titres peuvent varier en fonction du numéro affiché langue actuelle des sous-titres CH (Chapitre) : numéro du chapitre actuel / nombre total de chapitres 1/3 3 0:00:00 - 1:23:45 durée restante du titre en cours de lecture durée écoulée du titre en cours de lecture TT (Titre) : numéro du titre actuel / nombre total de titres le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche T L1 4/12 0:03:21 - 0:02:15 4/12 0:13:45 - 0:45:40 T T HF Pas de sous-titres ENG Sous-titres en anglais FRE Sous-titres en français L0 : la couche 0 est en train d’être lue L1 : la couche 1 est en train d’être lue 4 le réglage actuel de la fonction Répétition n’apparaît que lorsque cette dernière est active C : Répétition du chapitre T : Répétition du titre A B : Répétition A-B indication du débit binaire des quantités de données audio et vidéo en cours de lecture Remarque durée écoulée de la piste en cours de lecture durée restante de la piste en cours de lecture état actuel de la lecture CD Chaque fois que vous appuyez sur ▲/▼, la langue des sous-titres change comme suit. TR (Piste) : numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes ALL: numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche T : Répétition de la piste en cours de lecture A : Répétition de toutes les pistes A B : Répétition A-B Appuyez sur la touche BACK pour exit. • Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez [HF] à l’étape 2. • Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur ▲/▼, il se peut qu’elle ne soit pas disponible sur le disque. Toutefois, certains disques vous permettent de changer la langue des sous-titres dans le menu du disque. (La disponibilité ou non de ce réglage varie en fonction du disque utilisé et vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque concerné.) • L’apparition du message [NON DISPONIBLE] sur l’écran du téléviseur indique que la scène en cours de lecture ne possède pas de sous-titres. • Si vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à trois lettres, ce code s’affiche à chaque fois que vous modifiez la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, [---] s’affiche à la place. ➠ p.27 • Le réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le disque est éjecté. Langue Audio DVD Cet appareil vous permet de sélectionner une langue audio (si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture d’un DVD. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche SAP/AUDIO jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. durée restante du disque en cours de lecture durée écoulée du disque en cours de lecture 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3 2 Remarque • Lorsque de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire d’un CD audio, [ PROGRAMME] (ou [ ALÉATOIRE]) s’affiche à la place de 2 . la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché langue audio actuelle À chaque fois que vous appuyez sur la touche SAP/AUDIO, la langue audio change (cf. exemple ci-dessous). ENG Anglais SPA Espagnol FRE Français Français • Le mode Virtual surround ne peut être changé si le mode sonore est réglé sur [L-ch] ou [R-ch]. Angles de Prise de Vue DVD 1 2 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que l’angle de caméra de votre choix apparaisse. 1 / 8 (ANGLE) Appuyez sur la touche BACK pour exit. Réglage du Niveau de Noir DVD 2 Effet naturel. 2 Effet amplifié. HF Aucun effet (son d’origine). 3 • Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille. • Pour les CD audio, le mode Virtual Surround n’est pas actif si le mode sonore n’est pas réglé sur [STÉRÉO]. [Mode Stéréo] ➠ p.33 • Baissez le volume sonore ou sélectionnez [HF] si le son est déformé. Mise en Place d’un Marker Cette fonction vous permet de définir un point spécifique sur un disque auquel vous pourrez revenir ultérieurement. Définition d’un marker 1 3 Permet d’éclaircir les zones sombres. HF Permet d’afficher l’image telle qu’elle a été enregistrée. 3 Appuyez sur la touche BACK pour exit. Remarque • Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille. CD Cet appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la lecture d’un CD. 1 2 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche SAP/AUDIO jusqu’à ce que le mode sonore de votre choix apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur SAP/AUDIO, le mode sonore change comme suit. STÉRÉO Son stéréo, voie de gauche et voie de droite actives. L-ch Son stéréo, voie de gauche uniquement. R-ch Son stéréo, voie de droite uniquement. Utilisez ◄/► pour sélectionner un marker disponible. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez définir un marker, appuyez sur la touche OK. • Le marker est maintenant défini. 5 Appuyez sur la touche BACK pour exit. Pour revenir au signet 1 2 Répétez les étapes 1 et 2 de la section [Définition d’un marker]. Utilisez ◄/► pour sélectionner le marker de votre choix. Appuyez sur la touche OK au niveau du marker de votre choix pour redémarrer la lecture à partir du point spécifique que vous avez défini. Remarque • Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une 60 secondes si aucune donnée n’est saisie. • Vous pouvez créer jusqu’à 10 signets. • Pour effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis appuyez sur CLEAR. • L'éjection du disque ou le passage de l'appareil en mode veille efface tous les marqueurs. • De même, tous les markers sont effacés lorsque [ ] est sélectionné à l’étape 3 de la section [Définition d’un marker]. INFORMATION Mode Stéréo 4 Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que le menu de recherche de marker apparaisse. CONSEILS UTILES EF Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche ]/[ ] apparaisse. MODE jusqu’à ce que[ RACCORDEMENT DES APPAREILS Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ ] apparaisse. Appuyez sur ▲/▼ pour régler le niveau de noir. Appuyez sur la touche BACK pour exit. Remarque 2 2 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le volume sonore. 1 Permet de régler le niveau de noir afin d’éclaircir les zones sombres de l’image du téléviseur. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [ ] apparaisse. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 3 la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché. 1 UTILISATION DES FONCTIONS Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche ] apparaisse. MODE jusqu’à ce que [ Vous pouvez profiter d’un son Virtual Surround sur un système stéréo à 2 canaux. REGARDER LA TÉLÉVISION Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été tournées sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifier l’angle de la caméra si [ ]apparaît sur l’écran. Si le paramètre [ICÔNE DE L’ANGLE] du menu [AUTRES] est réglé sur [HF], [ ] n’apparaît pas. ➠ p.27 Virtual Surround PRÉPARATION Remarque • Sur certains disques, vous ne pourrez pas modifier les paramètres audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui accompagne les disques pour toute information complémentaire. • Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche SAP/AUDIO, il se peut que le disque ne propose pas cette langue. Toutefois, certains disques vous permettent de modifier plusieurs paramètres de langue audio dans le menu du disque. (Les opérations réalisables varient en fonction du disque utilisé : vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.) • Si le disque ne comporte aucune option de langue audio, le message [NON DISPONIBLE] apparaît sur l’écran du téléviseur. INTRODUCTION Remarque 33 34 RACCORDEMENT DES APPAREILS Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions : Connexion HDMI-DVI Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI. (Utilisez le jack d’Entrée HDMI 1 seulement et l’Audio L/R en dessous du jack HDMI 1 à l’arrière du téléviseur.) • Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. décodeur de diffusion par câble / satellite avec prise de sortie DVI Avant toute connexion : Veillez à ce que l’autre appareil soit correctement raccordé avant de brancher le cordon d’alimentation. STEREO PCM Connexion d’un Appareil Externe câbles audio Connexion HDMI La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité. La HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) transporte la vidéo numérique haute définition et l'audio numérique multicanaux par un seul câble. vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement câble de conversion HDMI-DVI graveur Blu-ray / DVD avec prise de sortie HDMI 5 ELTIT 51 RETPAHC B-A TAEPER Remarque • Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une meilleure compatibilité. Pour la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1 ou 2) câble HDMI ou • L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p 24/60 Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz. • Cette unité accepte le signal audio du canal 5.1 (Dolby Digital) et le signal audio du canal 2 (LPCM). • Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861. Pour la connexion HDMI-DVI • L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p. • La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion. • Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA / CEA-861 / 861B. Français La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure qualité d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet appareil. Si vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteur Composant Vidéo. Connexion Vidéo Composite câbles video á composantes (rouge / bleu / vert) câbles audio câble vidéo PRÉPARATION La connexion Vidéo Composite offre une qualité d’image standard aux périphériques vidéo connectés à l’appareil. Si vous effectuez un raccordement sur le jack d’entrée Composite Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles audio aux jacks d’entrée Audio G/D juste en dessous du jack du connecteur Composite Vidéo. Lorsque la prise audio du périphérique vidéo est monaurale, connectez un câble audio à la prise d’Entrée Audio de gauche. INTRODUCTION Connexion Vidéo à Composantes 35 câbles audio REGARDER LA TÉLÉVISION (vert) (bleu) (rouge) TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B caméscope jeu vidéo STEREO Remarque STAND-BY UTILISATION DES FONCTIONS graveur Blu-ray / DVD avec prise de sortie vidéo composant magnétoscope Connexion S-Vidéo TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B graveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCR avec prise de sortie S-Vidéo INFORMATION câbles audio CONSEILS UTILES câble S-Vidéo • Si vous connectez à la fois la prise d’Entrée S-Vidéo et la prise d’Entrée Vidéo Composite, la connexion S-Vidéo aura la priorité. RACCORDEMENT DES APPAREILS La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée S-Vidéo de l’appareil, branchez des câbles audio sur les prises d’Entrée Audio G/D situées juste sous le connecteur Vidéo Composite. Remarque FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD • L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i. 36 Connexion de Sortie Audio Numérique (pour le contenu diffusé en numérique et fonctions DVD uniquement) Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes. Connexion PC Si vous raccordez cet appareil à votre PC, vous pouvez utiliser cet appareil comme un moniteur PC. L’unité peut être connectée à votre PC muni d’une borne DVI. Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour cette connexion qui nécessite également un câble de conversion de la mini prise stéréo. ordinateur personnel câble audio mini décodeur Dolby Digital vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement câbles audio le câble de conversion HDMI-DVI doit être à noyau en ferrite. câble de conversion HDMI-DVI Les signaux suivants peuvent être affichés : câble coaxial audio numérique Connexion de Sortie Audio Analogique (diffusion analogique et numérique) En connectant cet appareil à un appareil audio analogique externe, vous pourrez profiter d’un son stéréo (2 canaux). Utilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des appareils audio analogiques externes. système stéréo câbles audio Format Résolution VGA 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1 024 x 768 1 280 x 768 1 360 x 768 WXGA Fréquence du balayage vertical 60Hz Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement. Remarque • Veuillez vous procurer le câble de conversion HDMI-DVI à tore magnétique. • Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit. - Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC. - Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée. Français Foire aux Questions (FAQ) Question Réponse • • • Assurez-vous que [Programmation auto] a été effectuée. ➠ p.19 Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première configuration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées. Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes. Quand [Programmation auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues. Veillez à terminer la programmation automatique. ➠ p.19 La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage] ➠ p.21 L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une antenne externe (VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble / satellite doit être branché(e) sur l’appareil. • • • • • Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ? • • Vérifiez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en utilisant CH + / −. [Parcours des Modes d’Entrée] ➠ p.14 Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurez vous que les connecteurs Vert (Y), Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil. Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque est correctement inséré. Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental. Insérez un disque compatible avec cet appareil. Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière. Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ? • Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil. Comment puis-je régler l’horloge ? • Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil. Je ne peux pas modifier le réglage [Verrouillage] car mon code PIN n'est plus valable. • Si une panne électrique survient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé, mais le code PIN revient au code par défaut “0000”. [Verrouillage] ➠ p.21 Impossible de lire mon disque. Que puis-je faire pour résoudre ce problème ? INFORMATION • • • • • • CONSEILS UTILES De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal n° 6,1) RACCORDEMENT DES APPAREILS • Quand je saisis un numéro de chaîne, il change automatiquement. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la configuration initiale. Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille. UTILISATION DES FONCTIONS Pourquoi ne puis-je pas regarder certains programmes télévisés à signal de radiofréquence. • • REGARDER LA TÉLÉVISION Ma télécommande ne fonctionne pas. • Que dois-je faire ? • • • Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. Vérifiez les piles de la télécommande. Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande. Testez la sortie du signal avec [Vérification du Signal IR] ➠ p.40 Si elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème. Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil. Rapprochez-vous de l’appareil. Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/− ) dans le sens indiqué. Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil. Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge. PRÉPARATION • • • • Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume l’appareil ? INTRODUCTION CONSEILS UTILES 37 38 Guide de Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel, vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation. Symptôme Pas d’alimentation Solution • • • Les boutons de commande ne fonctionnent pas. L’appareil est allumé mais aucune image n’est visible à l’écran. • • • • • • • • • • • Pas d’image ou de son • • • • • T Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché. Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la prise murale afin de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement. En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á l’appareil de se réinitialiser. Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs touches. NE PAS appuyer sur plusieurs touches à la fois. Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous les boutons peuvent bouger librement. Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite. Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel qu’un graveur Blu-ray / DVD. Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. Assurez-vous que l’appareil est allumé. Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné. Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel qu’un graveur Blu-ray / DVD. Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez l’appareil. Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite. Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur MUTE pour afficher à l’écran la barre de volume et vérifier le réglage. Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau désiré à l’aide des touches VOL + / −. • • Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Réglez [Couleur] dans le menu principal. • Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.24 Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille. • • • • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal. Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de « définition standard ». • • Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. Assurez-vous que le câble audio est branché correctement. • • L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fluorescents. Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème. Image fantôme, lignes ou bande sur l’image • • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal. L’écran affiche du « brouillage » ou des « parasites ». • Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage. Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur • Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation. V Pas de couleur Les réglages des paramètres [Image] ou [Son] ne sont pas appliqués à chaque fois que l’appareil est allumé. Son correct mais image médiocre Image correcte mais son médiocre. L’image est déformée ou vous entendez un son inhabituel. Vous changez de source d’entrée et le • volume sonore change. • L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume. Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore. Vous changez de source d’entrée et la • taille de l’écran change. Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière utilisation de la source considérée. Français L’image affichée ne couvre pas la totalité de l’écran. même s’il s’agit d’une émission sous- Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, Vidéo Composantes ou HDMI avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur FORMAT pour faire défiler les différents modes d’affichage. • Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques rendent les soustitres incomplets. Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies. • V titrée. Une case noire s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf]. Image complètement déformée ou image en noir et blanc avec un DVD. • Assurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil. L’image se fige temporairement pendant la lecture. • Vérifiez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux en allant du centre vers les bords. Impossible de lire le disque. • • • • • • Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque est correctement inséré. Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental. Insérez un disque compatible avec cet appareil. Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière. Les boutons ne fonctionnent pas ou • Pour réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pendant 5 à 10 secondes. L’appareil ne répond pas à certaines commandes pendant la lecture. • Toutes les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez les instructions fournies avec le disque. L’angle de caméra ne change pas. • L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré sous plusieurs angles. Dans certains cas, seules certaines scènes spécifiques ont été enregistrées sous plusieurs angles. D l’appareil cesse de répondre. La lecture ne commence pas lorsque le titre est sélectionné. • Vérifiez les réglages du [PARENT]. Vous avez oublié votre code parental. • Saisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous avez oublié. RACCORDEMENT DES APPAREILS Remarque • Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD). • Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce manuel pour plus de détails sur les opérations correctes. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut que le signal de soustitrage n’ait pas été reproduit lors de la copie. UTILISATION DES FONCTIONS V • REGARDER LA TÉLÉVISION D Les sous-titres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette sous-titrés. PRÉPARATION Les sous-titres s’affichent sous forme de case blanche. T Les sous-titres ne s’affichent pas Solution • INTRODUCTION Symptôme 39 CONSEILS UTILES INFORMATION 40 INFORMATION Entretien Nettoyage du Boîtier Glossaire • ATSC • Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique. CEC (contrôle “inter-éléments”) Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler automatiquement certaines fonctions. Nous ne pouvons garantir une interopérabilité à 100 % avec d’autres marques d’appareils compatibles avec le protocole CEC. Code NIP Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale. Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées. Nettoyage du Panneau Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA. Manipulation du disque Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne comporte ni traces de doigt, ni poussière. Code régional Les disques et les lecteurs sont associés à des régions du monde spécifiques. Cet appareil ne peut lire que les disques dont le code régional est compatible avec le sien. Le code régional de votre appareil est indiqué sur le panneau arrière de ce dernier. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions). Dolby Digital Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal. HDMI (High-definition Multimedia Interface) Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats audio / vidéo numériques non comprimés, y compris ceux d’un décodeur, d’un graveur Blu-ray / DVD et d’un téléviseur numérique. HDTV (télévision haute définition) Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure. NTSC Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la plupart des grandes chaînes aux USA. Rapport de Format La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut). SAP (canal audio secondaire) Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues. SDTV (élévision à définition standard) Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC. S-Vidéo Offre une qualité d’image supérieure en transmettant chaque signal, la couleur (c) et la luminance (y) indépendamment l’une de l’autre par le biais d’un câble unique. Vidéo à Composantes Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr. • • • • • • Toujours conserver le disque dans son boîtier de protection lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux. Ne pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le disque. Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne du centre vers les bords extérieurs. Ne jamais essuyer un disque en faisant des mouvements circulaires. Ne pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants abrasifs. Réparation Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé. Si la Tête de Lecture Optique est Sale Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appliqué les instructions fournies dans les sections pertinentes et dans le [Guide de Dépannage] du présent manuel, il se peut que la tête de lecture optique soit sale. Demandez à votre revendeur ou à un Service Après-Vente agréé d'inspecter et de nettoyer la tête de lecture optique. Vérification du Signal IR Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil. Avec un appareil photo numérique (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable) : Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers la diode infrarouge située à l’avant de la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’écran de l’appareil photo. Si la lumière clignotante infrarouge apparaît, ceci signifie que la télécommande envoie bien un signal infrarouge. 41 Français TV Format de télévision Sous-titres système Autres Spécifications Bornes ATSC / NTSC-M TV standard 41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C) Alimentation 120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 % 157W 37 pouces LCD Sortie audio 10W, 8 Ω x 2 Dimensions <sans base> <avec base> RACCORDEMENT DES APPAREILS Largeur 36,3 pouces (919,9 mm) 36,3 pouces (919,9 mm) Hauteur 22,8 pouces (577,9 mm) 24,8 pouces (628,9 mm) Profondeur 5,1 pouces (127,2 mm) 10,4 pouces (263,2 mm) 26,46 lb (12,00 kg) 28,89 lb (13,10 kg) Poids FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Consommation (maximale) UTILISATION DES FONCTIONS Disques (compatibles en lecture) DVD-video, DVD-RW/-R, audio CD, CD-RW/-R Réponse en fréquence DVD (son linéaire) 20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz) 20 Hz to 44 kHz (sample rate : 96 kHz) CD 20 Hz to 20 kHz Rapport signal/bruit (rapport S/B) CD 90 dB (JEITA) Facteur de distorsion total DVD 1 KHz 0,007% (JEITA) CD 1 KHz 0,007% (JEITA) Système de lumière infrarouge codée numériquement Température de fonctionnement REGARDER LA TÉLÉVISION DVD Télécommande PRÉPARATION §15,122 / FCC (sous-titres numériques) §15,119 / FCC (sous-titres analogiques) Couverture des chaînes (ATSC / NTSC) Télévision Numérique Terrestre (ATSC) VHF 2~13 UHF 14~51 chaque chaîne comporte ex.) 2.1~2.9, 3.1~3.9, etc. Télévision Analogique Terrestre (NTSC) VHF 2~13 UHF 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analogique W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Système de syntonisation Syntonisation par synthétiseur de fréquence de chaîne Accès aux chaînes Clavier d’accès direct, Balayage programmable, et touches de haut / bas Entrée d’Antenne VHF / UHF / CATV 75 Ω asymétrique (type F) Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6 500mV rms Entrée Vidéo Composite Prise RCA x 1 1V p-p (75 Ω) Entrée S-Vidéo Miniprise DIN à 4 broches x 1 Y 1V p-p (75 Ω) C 286 mV p-p (75Ω) Entrée Vidéo à Composantes Prise RCA x 3 Y 1V p-p (75 Ω) Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω) Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω) Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 3 Sortie Audio Numérique (coaxiale) Prise RCA x 1 500 mV p-p (75 Ω) Sortie Audio Analogiques Prise RCA (G/D) x 2 500 mV rms INTRODUCTION Spécifications Générales CONSEILS UTILES INFORMATION • • Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part. En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a priorité. 42 Français COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous. POUR OBTENIR DE L’AIDE… Communiquez avec le centre de service à la clientèle: 1-866- 341-3738 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas. FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Imprimé en Chine INFORMATION Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. CONSEILS UTILES La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation RACCORDEMENT DES APPAREILS que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie. tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab- produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de UTILISATION DES FONCTIONS Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. Cette garantie limitée ne couvre pas: les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux. REGARDER LA TÉLÉVISION QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie. Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. PRÉPARATION QUI EST COUVERT? La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou INTRODUCTION GARANTIE LIMITÉE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES 43
Fonctionnalités clés
- Téléviseur LCD 37 pouces
- Lecteur DVD intégré
- Entrée HDMI
- Fonction de veille automatique
- Contrôle parental
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment connecter mon décodeur de câblodiffusion à mon téléviseur ?
Connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble coaxial ou du câble HDMI. Vérifiez si le décodeur est allumé et défini sur la bonne entrée.
Comment lire un CD audio ?
Insérez le CD audio dans le lecteur DVD du téléviseur. Sélectionnez ensuite l’entrée de lecteur DVD avec la télécommande. Vous pouvez ensuite utiliser les fonctions du lecteur DVD pour la lecture.
Comment activer le contrôle parental ?
Accédez au menu « Options » via la télécommande, puis sélectionnez « Contrôle parental ». Vous pouvez alors définir un code PIN et choisir les niveaux de restriction pour les DVD.