Magnavox 37MD311B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Magnavox 37MD311B Manuel du propriétaire - Téléviseur LCD avec lecteur DVD | Fixfr
Owner’s Manual
Manuel du Propriétaire
Manual del Propietario
37MD311B
LCD TV/DVD
English
Necesita ayuda
inmediata?
Français
1-866-341-3738
Quick Use Guide Inside!
Guide d’usage Rapide Incluse!
Guía de Uso Rápido Incluida!
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
1-866-341-3738
Español
1-866-341-3738
2
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous
en ligne à www.magnavox.com/support pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits
*Bénéfices additionnels
En enregistrant votre produit,vous serez avisé
- directement par le fabriquant - de toutes
défectuotés compromettant la sécurité ou de tout
retrait du produit du marché.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous
bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez
droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non
isolés présents dans votre appareil et pouvant causer
un choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le
couvercle de votre produit.
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre
attention sur des caractéristiques à propos desquelles
vous devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème
d’exploitation ou d’entretien.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité
et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
Visitez notre site sur le Web à www.magnavox.com/support
Kit de Support Mural
Kit de Support Mural recommandé:
Marque : SANUS
Modèle n° : San25b
Ne pas utiliser de vis vendue en
Kit de Support Mural.
Taille de vis recommandée quand vous achetez:
M4 x 0,629” (16mm)
•
•
•
•
Le Kit de Support Mural recommandé (vendu séparément)
permet le montage du téléviseur sur le mur.
Pour des informations détaillées sur l'installation du support
mural, reportez-vous au Livret d'Instructions du Support Mural.
Funai n'est pas responsable des dommages causés au produit
ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou
causées à des tiers si vous choisissez d'installer le Support
Mural de téléviseur ou de monter le téléviseur sur le Support
par vous-même.
Le Support Mural doit être installé par des experts.
Funai n'est pas responsable des types d'accidents
ou de blessures rapportés ci-dessous.
•
•
Installez le Support Mural sur un mur vertical solide.
En cas d'installation sur un plafond ou un mur penché, le
téléviseur et le Support Mural peuvent tomber, ce qui peut
occasionner de graves blessures.
• N'utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la
longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela
peut causer des dommages mécaniques ou électriques à
l'intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont
utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
• Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut
endommager le produit ou entraîner la chute du produit,
occasionnant des blessures.
• Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le
téléviseur sur un Support Mural.
• Ne montez pas le téléviseur sur le Support Mural alors qu'il
est branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution.
Lors de l'installation de l'appareil sur le mur, laissez de l'espace.
Haut:
11,8 pouces (30cm)
Côtés gauche et droit:
5,9 pouces (15cm)
Bas:
3,9 pouces (10cm)
Français
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
À lire avant utilisation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs doivent se
soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales
recommandées en matière de basculement et de stabilité au
sujet de la conception de son coffre.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en
appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du
coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du
produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants,
en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets
sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber
sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le
produit et (ou) causer des blessures corporelles.
17. Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait
pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les
recommandations du fabricant.
18. Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas
être située à proximité des lignes électriques.
19. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit
d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection
adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges
électrostatiques.
La section 810 du Code électrique national (numéro 701984 de l’ANSI / NFPA ) fournit des renseignements au sujet
de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de
support ou des câbles de descente au dispositif de décharge
d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre,
de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du
raccordement des électrodes de mise à la terre et des
exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma
ci-dessous.
20. Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent
être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne
pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures.
21. Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les fuites de
piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des
dommages matériels ou à l’unité :
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le +
et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au
carbone et alcalines, etc.).
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de
longues périodes.
Lire ces instructions.
Garder ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
Nettoyer seulement avec un linge sec.
Ne pas bloquer les orifices de ventilation.
Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large
que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux
lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche
de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien
pour qu’il remplace la prise désuète.
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil.
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble,
le trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de
l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Consulter un membre du personnel compétent pour toute
demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est
endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la
prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.
Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être
vérifié par un membre du personnel compétent quand:
A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e)
B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de
l’appareil
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie
D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
s’il démontre des changements flagrants en matière de
rendement.
E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution : Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de
câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment
que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où
le câble entre dans l’immeuble.
Remarque pour l’installateur de
systèmes de câblodistribution
COLLIER DE MISE À LA TERRE
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
3
4
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un
brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il
effectue un changement ou une modification sans autorisation.
BROUILLAGE RADIO-TV
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les
communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la
réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
1) Réorientez ou repositionnez l’antenne.
2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios / téléviseurs pour obtenir de l’aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom Commercial : MAGNAVOX
Modèle : 37MD311B
Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.
Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Numéro de Téléphone : 1-866-341-3738
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7
ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.
AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire.
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation
appropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le
tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil est classifié comme un CLASSE 1 PRODUIT LASER. Cet appareil utilise un
laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer le couvercle ou à tenter de réparer
cet appareil, en raison du risque de blessures oculaires.
ATTENTION: L’utilisation de commandes, d’ajustements ou de performances de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent
document peuvent entraîner un danger d’exposition aux radiations.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT
Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Cet
appareil est doté d’une technologie de protection contre la copie couverte par les brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Le démontage et le desassemblage sont interdits.
Comme tout produit LCD, cet équipement comporte une lampe contenant du mercure.
Éliminez-la conformément à la législation en vigueur. Pour toute information concernantl’élimination ou le recyclage,
contactez :www.mygreenelectronics.com ou www.eiae.org
• L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour
les enfants de moins de deux ans.
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
• Le matériel d’emballage de ce téléviseur
est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez
procéder à la sélection de ce matériel conformément
aux réglementations locales de recyclage.
• Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer
mais les déposer dans les endroits recommandés par les
réglementations concernant les déchets chimiques.
• Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez
visiter - www.magnavox.com
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ
CE APPAREIL
• Il faut au moins 2 personnes pour porter
ce appareil.
• Assurez-vous de tenir fermement les
cadres inférieur et supérieur du téléviseur
comme indiqué sur l’illustration.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la
prise murale.
• N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.
EMPLACEMENT ET MANIPULATION
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil, à la poussière ou aux fortes vibrations.
• Évitez les emplacements soumis à des changements de température
extrêmes.
• Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez
rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé
trop près de vos équipements externes, il est possible que ceuxci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations
de l’image et / ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser
suffisamment d’espace entre les équipements externes et le
téléviseur.
• En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut
augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale avant de transporter l’appareil.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA
CONDENSATION
• De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les
conditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant
quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud.
- L’appareil est situé dans un environnement très humide.
- L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée.
Français
SÉCURITÉ DES ENFANTS:
Sécurité Des Enfants
L’endroit et la façon dont vous utilisez
votre écran plat font une différence
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau
produit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité :
LE PROBLÈME
‡ L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans
plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne
sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recommandations du fabricant.
‡ Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bibliothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent
tomber et entraîner des blessures.
CE FABRICANT-CI S’EN SOUCIE!
‡ L’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est engagée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr.
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ
‡ Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du
fabricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat.
‡ Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce
produit et comprenez-les bien.
‡ Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les
téléviseurs.
‡ Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se
transformer en marches comme une commode avec tiroirs.
‡ Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire attention d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé.
‡ Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran
plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les
accrocher.
INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ D’ACCROCHER
VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS :
‡ Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié
par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).
‡ Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support
mural.
‡ Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité,
communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle.
‡ Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains
supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec
colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous
n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel.
‡ Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats
peuvent être lourds.
5
6
INTRODUCTION
Information sur les Marques Commerciales
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de la société HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Contenu
Instructions Importantes en Matière de Sécurité
Sécurité Des Enfants
INTRODUCTION
Information sur les Marques Commerciales
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Caractéristiques
Accessoires Fournis
Insérer les Piles
Fixation de la Base
Montage de l’appareil sur vos meubles
Boutons de la Télécommande
Panneau de Commande
Bornes
Colocación de los Cables
PRÉPARATION
Connexion de l’Antenne
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur
Configuration Initiale
REGARDER LA TÉLÉVISION
Minuterie de Sommeil
Parcours des Modes d’Entrée
Mode Freeze
Sélection de Chaîne
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
Fonctions Sonores
Informations sur Écran
UTILISATION DES FONCTIONS
Image
Son
Chaîne
Options
Langue
DVD
Liste des Codes de Langue
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD
Disques Lisibles
Disques Non Lisibles
Lecture
Menu Disque
Reprise de la Lecture
Mise en Pause et Lecture Image par Image
Avance Rapide / Retour Rapide
Avance Lente / Retour Lent
Zoom
Fonctions de Recherche
Répétition de la Lecture
Répétition A-B
Lecture Aléatoire
Lecture Programmée
Affichage des Menus à l’Écran
Réglages Spéciaux
RACCORDEMENT DES APPAREILS
Connexion d’un Appareil Externe
CONSEILS UTILES
Foire aux Questions (FAQ)
Guide de Dépannage
INFORMATION
Glossaire
Entretien
Spécifications Générales
Autres Spécifications
Garantie Limitée
3
5
6
6
7
8
8
8
8
9
10
11
11
12
12
12
13
14
14
14
14
15
15
16
18
18
19
20
25
25
27
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
31
31
31
31
32
32
34
37
38
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
ENERGY STAR® est un programme commun
à l’Agence de Protection de l’Environnement
des États-Unis et au Ministère Américain de
l’Energie, visant à réduire nos dépenses et
à protéger l’environnement au moyen de
produits et de pratiques écoénergétiques.
Avis à l’Utilisateur :
Ce téléviseur a été paramétré de manière à développer un rendement
énergétique optimal dans le cadre d’une utilisation domestique, tout en
affichant une image de la meilleure qualité possible. La modification des
paramètres d’origine ou l’activation de nouvelles fonctions sur ce téléviseur
(ex. augmentation de l’intensité du rétro-éclairage) risque d’augmenter ses
besoins en énergie, et donc, de le faire dépasser la consommation d’énergie
maximale prévue pour bénéficier de la norme ENERGY STAR®.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
© 2011 Funai Electric Co., Ltd.
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée
sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans
n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai.
En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel
ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu
sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.
et le dessin
forment une marque commerciale déposée
de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon
sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques
mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs
respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être
interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un
droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées
ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre
contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer
avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute
l’étendue des lois.
MAGNAVOX est une marque déposée de Philips Electronics North
America Corporation et utilisée par Funai Electric Co. Ltd. et Funai
Corporation, Inc. sous la licence de Philips Electronics North America.
Symboles Utilisés dans ce Manuel
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous.
La description concerne :
FONCTIONS TV
ATSC
: L’utilisation d’un téléviseur Numérique
NTSC
: L’utilisation d’un télévision Câble / Analogique
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son
utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
FONCTION DVD
DVD
40
40
41
41
43
CD
: Lecture de DVD vidéo
: Lecture de CD audio
• Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son
utilisation s’applique aux deux types de téléviseur.
Français
TV
•
DTV /TV / CATV
•
Affichage d’Informations (ATSC seulement)
•
Programmation Auto
•
Verrouillage
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise
celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi
les difficiles procédures de configuration.
Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente / Lecture
Image par Image
Cet appareil propose différents modes de lecture, et notamment
la lecture d’images fixes, l’avance/retour rapide, l’avance/retour
lent(e) et la lecture image par image.
•
Veille automatique
•
Minuterie de Sommeil
•
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran
•
•
Fonction de Son Stéréo
Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL
Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choix
•
Veille automatique
•
Contrôle Parental
•
Reprise de la Lecture
•
•
Indication du Débit Binaire
DRC (contrôle de la plage dynamique)
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande.
Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant
15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille
après une durée spécifiée.
Sélectionnez la langue du menu sur écran :
Anglais, Espagnol ou Français.
Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes et
vous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne
à l’aide des touches numérotées et de la touche « • » (point
décimal) de la télécommande.
Divers Réglages pour l’Image et le Son
•
•
Entrée HDMI
Entrée HDMI-DVI
Grâce à l’entrée HDMI 1, cet appareil peut être utilisé comme
un moniteur pour PC si votre PC dispose d’une borne de sortie
DVI.
Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD-vidéo
inadaptés à leur âge.
Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis où elle a
été arrêtée.
Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume
sonore.
Accès grâce à la touche MODE
Pendant la lecture
•
Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choix
•
Sélection d’un Angle de Caméra
•
Zoom
•
•
•
Réglage du Niveau de Noir
Virtual Surround
Recherche
•
Signet
•
Répétition
Vous pouvez afficher les sous-titres dans la langue de votre choix,
si toutefois cette langue est prise en charge par le DVD-vidéo.
Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix,
si toutefois le DVD contient des séquences tournées sous
différents angles.
Vous permet d’agrandir la taille de l’image.
recherche de chapitre / recherche de titre / recherche de piste /
recherche par durée écoulée
Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à la partie
du disque qu’il aura préalablement indiquée.
chapitre / titre / piste / tout / A-B
Accès grâce à la touche MODE
En mode Stop
•
Lecture Programmée (CD audio)
•
Lecture Aléatoire (CD audio)
Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des pistes en
fonction de vos préférences.
Pendant la lecture
•
Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo
Sélectionnez la langue et le format sonore de votre choix parmi
ceux proposés sur le disque.
INFORMATION
Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire.
Accès grâce à la touche AUDIO
CONSEILS UTILES
Entrée Vidéo à Composantes
Entrée S-Vidéo
Entrée AV
Sortie Audio Numérique
Sortie Audio Analogique
Si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes,
l'appareil passe automatiquement en mode veille.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
•
Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de
votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences.
fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMI non fourni)
fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison
HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur.
Vous pouvez afficher les menus du DVD dans la langue de votre
choix, si toutefois celle-ci est prise en charge par le DVD-vidéo.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Syntoniseur MTS / SAP
•
UTILISATION DES
FONCTIONS
•
Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des émissions
sous-titrées.
Profitez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en branchant
l’appareil sur votre décodeur Dolby Digital.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des
émissions inappropriées.
Décodeur Sous-titres
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations
relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.
•
•
Son Dolby Digital
PRÉPARATION
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les
chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique.
Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de
câblodiffusion.
DVD
•
INTRODUCTION
Caractéristiques
7
8
Accessoires Fournis
Fixation de la Base
Manuel du Propriétaire Guide de
Carte
Démarrage Rapide d’enregistrement
Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous
devez le fixer sur sa base. Assurez-vous que la base est bien
orientée dans la bonne direction. Au moins 2 personnes sont
requises pour cette étape.
If you have any questions, please visit our website at
www.magnavox.com/support
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
1
Best
Better
Good
Télécommande
(NF801UD)
Piles
(AAA, 1,5V x 2)
Support de téléviseur et 3 vis
(M4 x 20)
2
Cordon d’alimentation secteur
3
AAA
A
AA
Remarque
• Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4 x 20 Phillips
chez votre détaillant local.
• Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme
référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le
numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la
couverture de ce manuel.
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil.
• Assurez-vous que le code composant de votre télécommande
universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez
le manuel accompagnant votre télécommande pour toute
information complémentaire.
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec toutes
les télécommandes universelles.
Insérer les Piles
Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre
leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la
télécommande.
Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué
sur l’illustration l'étape 2. Posez le téléviseur à plat sur ce linge
en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Assurez-vous
de ne pas endommager l’écran.
Insérez les 2 crochets
situés sous le fond du
téléviseur dans les deux
trous situés sur la base ➁
(indiqués par la flèche
➀), puis déplacez la base
dans le sens indiqué par
la flèche ➁ jusqu’à ce
➀
qu’elle se bloque : les
trous de montage sont
alors alignés.
Veillez à ne pas placer le cordon d’alimentation CA entre le
pied et la base.
Vissez des vis à tête
cruciforme Phillips dans
les 3 trous filetés dans le
bas de la base jusqu'à ce
qu'elles soient serrées.
Pour Enlever le Support du Appareil
• Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape 3.
Une fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction
opposée, tel qu'illustré par la flèche à l'étape 2, puis tirez la base vers le
haut et vers l'arrière de l'appareil.
Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant.
Remarque
• Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont
serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement,
l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et
endommager l’arriére.
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui
soit plus grande que celui-ci.
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.
• Lors de la fixation de la base, assurez-vous que la mention FRONT
↑ inscrite sur la base soit bien dirigée vers le haut. Si ce n’est pas le
cas, les 2 crochets ne pourront pas être insérés dans la base.
Montage de l’appareil sur vos meubles
A
AA AAA
Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à bois
(non fournies). Pour ce 2 trous situés à l’arrière de la base,
comme indiqué.
• Taille de vis recommandée : 0,201 x 0,788 pouces (5,1 x 20 mm)
arrière de l’appareil
Précautions Concernant les Piles :
• Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens,
tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des
piles peut causer des dommages à l’appareil.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex.,
alcalines et carbone / zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd,
Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves.
• Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période
prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages
ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte.
• N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de
surchauffer et d’éclater.
trous de vissage
Remarque
• Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis en
bois de votre support en bois, meuble, etc.
9
Français
13
14
15
16
17
MENU
▲/▼/◄/►(curseur)
OK
BACK
PREV CH
➠
➠
➠
➠
➠
p.17
p.13
p.13
p.16
p.14
➠
➠
p.15
p.14
Appuyez pour revenir à la chaîne précédente.
11 VOL + / −
12 Touches numériques
ATSC
NTSC
• Appuyez pour sélectionner les chaînes.
• (point)
18
• Appuyez pour passer de la canal principale à la souscanal.
DVD
19
CD
• Permet de sélectionner directement un chapitre, un
titre (DVD) ou une piste (CD).
Bouton +10
10
20
13 FREEZE
ATSC
➠
p.14
NTSC
• Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
12
p.29
22
15 DISC MENU
➠
p.29
1
(marche)
➠
p.13
16 TITLE
➠
p.29
Appuyer pour allumer l’appareil et passer en mode veille.
Pour éteindre totalement l’appareil, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation.
17 FORMAT
➠
p.15
2 SLEEP
3 SOURCE
4 SAP /AUDIO
➠
➠
➠
p.14
p.14
p.15
18 INFO
19 REV E / FWD D
➠ p.16, 32
➠ p.29
Permet d’accéder au menu principal d’un disque.
Permet d’afficher le menu d’un titre (DVD).
Permet de sélectionner l’une des tailles d’image
disponibles pour l’écran du téléviseur.
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
PLAY B
➠
p.29
SKIP H / SKIP G
➠
p.30
PAUSE F
➠
p.29
STOP C
➠
p.29
20 MUTE
21 CH + / −
22 CLEAR
➠
➠
➠
p.15
p.14
p.30, 31
Permet de commencer la lecture du disque.
NTSC
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
DVD
CD
• Permet de sélectionner la langue audio (DVD) ou le
mode sonore (CD).
5 MODE
➠
p.7
• Permet de déterminer l’ordre de lecture des pistes ou
de lire des pistes de manière aléatoire (CD).
• Permet de régler le niveau de noir (DVD) et d’activer
ou de désactiver le son Virtual Surround.
• Permet de changer l’angle de la caméra et de voir la
séquence en cours de lecture sous un angle différent
(DVD).
• Permet de rechercher un chapitre, un titre (DVD), une
piste (CD) ou time.
• Permet de créer un signet.
• Permet de répéter la lecture d’un chapitre, d’un
titre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD) ou d’une
section du disque comprise entre les points A et B
préalablement définis.
• Permet d’agrandir une partie de l’image (2x et 4x :
DVD).
• Permet de sélectionner les sous-titres sur un disque
(DVD).
Permet d’ignorer le chapitre, la piste (CD) ou le titre
(DVD) précédente ou suivante.
Permet de mettre la lecture du disque en pause.
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
• Permet d’effacer les numéros mal saisis.
• Permet d’annuler le point A d’une répétition A-B.
• Permet d’effacer un numéro de piste en cas d’erreur
lors de la création d’un programme (CD).
INFORMATION
Permet une avance lente ou un retour lent en mode
pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant
ou en arrière.
CONSEILS UTILES
ATSC
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
➠
Permet d’éjecter le disque.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
14 EJECT A
UTILISATION DES
FONCTIONS
21
11
• Permet de sélectionner les chapitres dont le numéro
est supérieur ou égal à 10.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
8
9
PRÉPARATION
1
2
3
4
5
6
7
6
7
8
9
10
INTRODUCTION
Boutons de la Télécommande
10
Panneau de Commande
1 Indicateur STAND BY
S’allume en rouge quand l’appareil passe en mode veille.
4
5
6
7
8
9
1 2
3
10
11
12
2 Indicateur POWER ON
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
3 Fenêtre de capteur Infrarouge
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la
télécommande.
4 Indicateur DISC
S’allume en orange lorsque le disque est inséré.
5
6
7
8
A EJECT
B PLAY
C STOP
VOLUME + / −
➠
➠
➠
➠
p.29
p.29
p.29
p.15
➠
p.14
➠
➠
➠
p.17
p.14
p.13
Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite
(+) / gauche (−) en utilisant les options du menu principal.
9 CHANNEL + / −
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous
déplacer vers le haut (+) / bas (−) dans les options du
menu principal.
10 MENU
11 SOURCE
12 POWER
Appuyer pour allumer l’appareil et passer en mode
veille. Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez
débrancher le cordon d’alimentation.
11
Français
Panneau Latéral
13 Prises d’Entrée S-Vidéo /Vidéo Composite /Audio
(G/D) pour VIDEO
➠ p.35
14 Prise d’Entrée HDMI 2
➠ p.12, 34
15
13
14
16
17
18
23
19
20
21
22
de maintenance (usage du service seulement)
*• prise
N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.
En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez
utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC.
24 Prise d’Entrée HDMI 3
➠ p.12, 34
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
• L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de
maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces
derniers ne fonctionneront plus.
• La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par
un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être
amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.
➠ p.36
22 Prise d’Antenne
➠ p.12
23 Prise d’Entrée HDMI 1 (HDMI-DVI)
➠ p.12, 34, 36
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Remarque le prise de maintenance
21 Prise de Sortie Audio numérique
UTILISATION DES
FONCTIONS
24
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble
audio. En connectant un PC doté d’un port DVI, utilisez
un câble de conversion à mini-fiche stéréo.
(pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement)
REGARDER LA
TÉLÉVISION
*
➠ p.29
16 Port du cordon d’alimentation
➠ p.12
17 Gestion des câbles
➠ p.11
18 Prises d’Entrée Vidéo Composantes et Audio
(G/D)
➠ p.12, 35
19 Prise de Sortie Audio analogique (G/D)
➠ p.36
20 Prise d’Entrée Audio Analogique (G/D)
pour prise d’Entrée HDMI 1 ➠ p.34, 36
PRÉPARATION
Panneau Arrière
15 Fente de chargement du disque
INTRODUCTION
Bornes
CONSEILS UTILES
Colocación de los Cables
INFORMATION
Passez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’ils
ne s’emmêlent.
12
PRÉPARATION
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
Avant toute connexion :
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.
Connexion à un Décodeur de Diffusion
par Câble / Satellite
Utilisez un câble HDMI ou un câbles Composant Vidéo pour
raccorder les jacks d’entrée HDMI ou Composant Vidéo de l’appareil
aux jacks de sortie HDMI ou Composant Vidéo du récepteur câblé /
boîtier satellite.
Si vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant
Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux
jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteur
Composant Vidéo.
câble video á composantes
(rouge / bleu / vert) et câble audio
Connexion de l’Antenne
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise
d’entrée d’antenne de l’appareil.
(vert) (bleu) (rouge)
AUDIO OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
HDMI OUT
ou
VHF / UHF
analogique
ou antenne
DTV
STEREO
PCM
décodeur de diffusion
par câble / satellite
ANT IN
câble
HDMI
ou
antenne
parabolique
ou
ou
câble coaxial RF
ou
câble coaxial RF
signal TV par
câble avec PPV
signal TV par câble
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et
exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est
nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes
disponibles dans votre région. [Configuration Initiale] ➠ p.13
Remarque
• Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question
concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).
• Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de
types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs
(diviseurs). Pour le signal HD TV la bande passante RF minimale sur
ces dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz.
• Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne
avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique,
cette antenne devrait également fonctionner pour capter la
télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur
ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le
téléviseur.
• Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble,
installez un sélecteur d’antenne.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
câble, contactez votre opérateur.
Vous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé
ou au boîtier satellite autrement qu’avec les jacks de sortie HDMI ou
Composant Vidéo ou le jack de sortie Composite Vidéo (➠ p.35)
étant donné qu’ils peuvent avoir des jacks de sortie différents.
Les câbles nécessaires et les procédés de raccordement du
récepteur / boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la
modulation d’amplitude en quadrature claire peuvent différer selon
le fournisseur de câble / satellite ou le diffuseur de télévision local.
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre fournisseur de
câble / satellite ou diffuseur de télévision local.
Remarque
• Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné
dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une
meilleure compatibilité.
Branchez le Cordon d’Alimentation
Secteur
Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale
qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires.
Attention :
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise
murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée
pour cet appareil (120 V CA).
En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Remarque
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune
opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
13
Français
INTRODUCTION
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent
aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.
Configuration initiale
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
Configuration Initiale
Magasin
Avant de commencer :
1
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la langue du menus sur
écran dans la liste (English / Español / Français) située à
droite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK.
Configuration initiale
Antenne
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.
Sélectionner la source de votre signal.
Câble
Saut
Ou
Câble
ANT.IN
• Sélectionnez le [Magasin], l’appareil est configuré
avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa
consommation peut parfois dépasser les valeurs limites
prévues par la norme ENERGY STAR®.
• Si vous sélectionnez [Maison], le rendement
énergétique de l’appareil est optimisé pour une
utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de
l’image et du son en fonction de vos préférences.
• Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne
mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un
message vous demandant de confirmer le réglage du
lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4.
Sinon, les réglages de [Image] et [Son] effectués ne
seront pas mémorisés lorsque l’appareil passera en
mode standby.
Remarque
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
câble, contactez votre opérateur.
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le balayage
automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de
télévision sera annulé.
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut
être exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble].
Lorsque vous modifiez la connexion (Antenne / Câble), réglez de
nouveau le paramètre [Programmation auto]. ➠ p.19
• Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune
commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la
mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Configuration initiale
Sélectionner
OK
OK
BACK
Retour
MENU
Saut
Configuration initiale
0%
Sélectionner
Chaînes numériques
0 ch
Chaînes analogiques
0 ch
OK
OK
MENU
Plus tard
Saut
CONSEILS UTILES
Attendez pendant que le système balaye les canaux.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
Une fois la configuration initiale terminée...
Saut
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du
◄/►, et appuyez sur OK.
[Maison] est un réglage certifié ENERGY STAR®.
• Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche
automatique des chaînes.
[Programmation Auto]
➠ p.19
• Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées
de votre choix non mémorisées par la fonction de
recherche auto des chaînes.
[Ajouter Chaînes]
➠ p.20
• Si vous souhaitez changer la langue utilisateur.
[Langue]
➠ p.25
• Si vous souhaitez modifier les paramètres.
[Région]
➠ p.24
INFORMATION
MENU
4
Recommencer
Pas de chaîne enregistrée.
Essayer programmation auto à nouveau?
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise “ANT. IN” à
l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes
recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte
satellite, vérifier l’entrée connectée à la boîte et appuyer sur la
touche “SOURCE” de la télécommande pour sélectionner la
source d’entrée appropriée.
• La [Programmation auto] commence.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Antenne
OK
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne] pour les
chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de
câblodiffusion, et appuyez sur OK.
OK
UTILISATION DES
FONCTIONS
2
Une fois les connexions nécessaires effectuées,
appuyez sur pour allumer l’appareil.
• La première mise sous tension de l’appareil peut
demander quelques instants.
• Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement
lorsque l’appareil est mis sous tension.
Sélectionner
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au
câble.
Maison
PRÉPARATION
Cette section vous guide à travers les étapes de la
configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la
sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage
automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique
et de la mémorisation des chaînes captées.
14
REGARDER LA TÉLÉVISION
Minuterie de Sommeil
peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale.
Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée
(en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes).
Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher la durée restante sur l’écran.
• Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP
jusqu’à ce que [Sommeil Hf] apparaisse.
Sommeil
120min.
Parcours des Modes d’Entrée permet de basculer facilement
du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres périphériques externes à l’aide de la
télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée.
Source
ex.)
TV
11.1
Video
Video
Component
Chaîne DTV /TV
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI3
•
HDMI2
HDMI1
(ou entrée PC)
Appuyer sur CH − inverse le sens du cycle des modes d’entrée.
Mode Freeze
permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant 5 minutes.
Appuyez sur FREEZE pour geler l’image.
Image fixe
• La sortie audio n’est pas mise en pause.
• Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y.
Sélection de Chaîne
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH + / − ou sur
les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH + / − ou
les Touches numériques.
• Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez
les Touches numériques.
11.1
Pour utiliser les Touches numériques
ATSC
- Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1
N’oubliez pas d’appuyer sur • avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal.
NTSC
- Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 11
Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne regardée précédemment.
Remarque • [Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de
la sous-canal terminée.
• Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur
lorsque vous recevez uniquement un signal audio.
15
Français
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Pt par pt
UTILISATION DES
FONCTIONS
Plein
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Normal
PRÉPARATION
5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types
de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC.
Appuyez plusieurs fois sur FORMAT pour changer le rapport de format du téléviseur.
Normal affiche une image 16:9 à sa taille originale.
Pour un signal vidéo 16:9
4:3 affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image
est raccourcie horizontalement. Des barres latérales
apparaissent de chaque côté de l’écran.
Ext. image affiche une image 16:9 étirée
verticalement de manière à remplir l’écran. Seul le
Normal
4:3
Ext. image haut de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 16:9 à sa taille maximum
sans modifier ses proportions horizontales et
verticales.
Large affiche une image étirée horizontalement. Ce
mode d’affichage rogne les côtés gauche et droit de
Large
Zoom
l’image.
Normal affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des
Pour un signal vidéo 4:3
bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
16:9 affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est
étirée horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image affiche une image 4:3 au format 16:9 ;
l’image est étirée verticalement au niveau du haut de
Normal
16:9
Ext. image
l’écran. Le haut de l’image est rogné.
Zoom affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image
est étirée verticalement afin de remplir l’écran. Le
haut et le bas de l’image sont rognés.
Large affiche l’image avec le centre de celle-ci à la
taille originale et les côtés étirés horizontalement
Large
Zoom
pour remplir l’écran.
Normal affiche une image étirée de façon
Pour un signal d’entrée PC via le mode d’Entrée HDMI1
proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent
des deux côtés de l’écran.
Plein affiche une image étirée horizontalement sans
respect des proportions afin de remplir l’écran.
Pt par pt affiche une image à sa taille originale.
INTRODUCTION
Mode d’Affichage sur Écran de Télévision
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Fonctions Sonores
décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume.
Réglage du Volume
Utilisez VOL + / − pour régler le volume.
Volume
30
s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume.
Appuyez sur MUTE pour couper temporairement le son.
Sourdine s’affiche pendant quelques secondes.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL + / − pour
rétablir le niveau de volume initial.
hi!
salut!
hola
!
NTSC
Appuyez plusieurs fois sur SAP/AUDIO pour parcourir les langues
audio disponibles.
• Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre.
• [Autre] s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible
ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais,
l’espagnol ou le français.
11.1
Appuyez sur SAP/AUDIO pour afficher le mode audio actuellement sélectionnée.
Pendant la réception d’une diffusion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les
canaux audio disponibles.
11
SAP / STÉRÉO
ex.) Quand tous les modes sont disponibles
SAP / STÉRÉO
SAP / MONO
SAP / STÉRÉO
Anglais 1/3
STÉRÉO
SAP
MONO
: Émet l’audio stéréo
: Émet le deuxième programme audio
: Émet l’audio mono
INFORMATION
Changement du Mode Audio
ATSC
CONSEILS UTILES
Mode Silence
16
Informations sur Écran
Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne
actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que
le mode audio. Dans le mode numérique, les informations
détaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles
que le titre du programme et les guides de programme sont
affichées.
1
Appuyez sur INFO.
ATSC
1
2
Un jour de souvenirs
3
4
KABC
11.1
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut
Anglais 1 / 2
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes
1080i
1080i HD
HD 16:9
16:9
d’espace publicitaire en emplacement indéterminé
représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette
CC
CC
Cote
TV: TV-14
5
6, 7, 8
9
10
NTSC
4
11
SAP / STÉRÉO
480i
480i
SD
SD
4:3
4:3
TV-PG DLSV CC
CC
5
6, 7, 8
9
10
1 titre d’émission
2 guide des émissions
(Le guide des émissions s’affiche en plus des
informations de diffusion. Affichage de 4 lignes
maximum.)
3 station émettrice
4 numéro de chaîne
5 langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC)
[Changement du Mode Audio] ➠ p.15
6 nombre réel de lignes de balayage et mode de
balayage
7 format TV
8 format de l’image du programme
9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés
est réglé sur [Hf])
10 catégorie de contenu bloquée
2
Appuyez sur INFO ou BACK pour cacher les informations.
Remarque
• Quand le guide du programme est composé de plus de 4
lignes, utilisez ▲/▼ pour faire défiler jusqu'aux lignes suivantes /
précédentes.
• [Aucune description fournie.] s’affiche lorsque le guide des
émissions n’est pas disponible.
• Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de soustitres est interrompue.
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ;
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée
Vidéo.
Video
480i
480i
SD
SD
CC
TV-PG DLSV CC
• L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’1
minute.
17
Français
INTRODUCTION
UTILISATION DES
FONCTIONS
Cette section présente un aperçu du menu principal qui
s’affiche lors de la pression sur MENU.
Le menu principal comprend les options de configuration des
fonctions ci-dessous.
2
Appuyez sur MENU pour
afficher le menu principal.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le menu et un élément,
puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages.
Page 18
Réglage du mode de l'image, ou personnalisation
de la qualité de l'image selon vos préférences.
Son
Chaîne
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Image
Image
PRÉPARATION
1
Options
Son
DVD
Page 18
Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de
certaines autres fonctions sonores.
Page 19
Balayage des canaux disponibles dans votre zone
et visualisation des niveaux d'antenne.
Page 20
Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental
et d'autres fonctions utiles.
Page 25
Vous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou
le français pour la langue à l'écran.
Page 25
Vous pouvez choisir les réglages DVD désirés.
3
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU
pour quitter.
INFORMATION
DVD
CONSEILS UTILES
Langue
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Options
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Chaîne
UTILISATION DES
FONCTIONS
Langue
18
Image
Avant de commencer :
Smart son
Son
Egaliseur
Chaîne
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.24
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
1
Image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Nivelage auto du volume
Standard
Ef
Options
Haut-parleurs du téléviseur
Amp. ext.
Langue
MTS primaire
Stéréo
DVD
2
Réglez les éléments suivants.
Smart Son
Image
Smart image
Son
Luminosité
30
Chaîne
Contraste
60
Options
Couleur
36
Langue
Teinte
0
DVD
Netteté
0
Température couleur
2
Préférentiel
Normal
Smart Image
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu])
Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté,
Température couleur
Vous ne pouvez régler que les options lorsque [Préférentiel]
est réglé sur [Smart Image].
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK. Puis utilisez ◄/► pour procéder au réglage.
Curseur ►
Luminosité
pour réduire la
luminosité
pour augmenter la
luminosité
Contraste
pour réduire le
contraste
pour augmenter le
contraste
Couleur
pour atténuer
la couleur
pour accentuer la
couleur
Teinte
pour accentuer
le rouge
pour accentuer le vert
Netteté
pour adoucir
pour rendre
plus net
Température pour ajouter des
couleur
couleurs chaudes
pour ajouter des
couleurs froides
Son
Avant de commencer :
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].
➠ p.24
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.
1
Égaliseur
Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence.
Utilisez ◄/► pour sélectionner la fréquence spécifique et utilisez
▲/▼ pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK.
Nivelage auto du volume
Réglez les éléments suivants.
Curseur ◄
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et [Nouvelle])
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
La fonction maintient un volume sonore constant en
compensant les différences de volume sonore constatées
entre les publicités et les programmes.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, puis
appuyez sur OK.
Ef
Sélectionnez ce réglage pour réduire les
différences de volume sonore constatées entre les
publicités et les programmes.
Hf
Indiquez si vous souhaitez désactiver le réglage
automatique du volume sonore.
Haut-parleurs du téléviseur
Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou
non. Si votre amplificateur est compatible HDMI et connecté
à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, certains réglages
sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être
effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil. Assurezvous que [Commande de fun-Link] est réglé sur [Ef].➠ p.23
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
Ef
Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil.
Hf
Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil.
Amp. ext.
Vous pouvez contrôler la sortie audio des
périphériques connectés au moyen d’un câble
HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil.
Remarque
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec
d’autres marques de périphériques compatibles HDMI.
MTS primaire
Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par
défaut pour le mode sonore (NTSC seulement).
Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modifier le mode
de sortie à l’aide de la touche SAP/AUDIO.
[Fonctions Sonores] ➠ p.15
Utilisez▲/▼ pour sélectionner l’option de votre choix, et
appuyez sur OK.
Stéréo
Émet l’audio stéréo.
Mono
Émet l’audio mono.
SAP
Émet le deuxième programme audio.
19
Français
Avant de commencer :
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Image
Programmation auto
Son
Liste chaînes
Chaîne
Ajouter chaînes
Options
Antenne
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la
sélection de la chaîne via la touche CH + / −.
Ces chaînes restent accessibles à l’aide les Touches
numériques.
DVD
2
Réglez les éléments suivants.
Programmation Auto
1
2
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionnez la chaîne que vous désirer
ignorer, et appuyez sur OK.
Image
DTV
11.1
Son
DTV
11.2
Chaîne
DTV
11.3
Options
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Programmation auto], et
appuyez sur OK.
Langue
DVD
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option appropriée, et
appuyez sur OK.
Son
Chaîne
Options
Langue
Retour
Programmation auto balaye à nouveau toutes
les chaînes.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus
de 20 minutes.
Sélectionner la source de votre signal.
Antenne
Câble
Antenne
DVD
Ou
ANT.IN
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto
peut s’effectuer en plus de 20 minutes.
75%
Chaînes numériques
10 ch
Chaînes analogiques
6 ch
MENU
Quitter
• Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la
chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas
s’affichera.
Visionner / Saut
BACK
Retour
• L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient
sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne
en utilisant CH + / −.
• Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez ▲/▼
et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont
surlignées.
• Lorsque vous supprimez une canal principale, ses souscanal sont supprimées aussi.
Remarque
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV].
Autrement elles sont en mode NTSC.
INFORMATION
• Lorsque l’appareil est connecté à une antenne
VHF / UHF, sélectionnez [Antenne].
• Si un décodeur de câblodiffusion est connecté,
sélectionnez [Câble].
• La [Programmation auto] commence.
OK
CONSEILS UTILES
Câble
Sélection Ch
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Image
Allume chaînes pour sélection avec
touches Ch Up / Down
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous
remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si
installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à
la configuration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du
réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé
d’utiliser la fonction Recherche automatique afin d’effectuer
une nouvelle recherche des chaînes.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Liste chaînes], et appuyez
sur OK.
UTILISATION DES
FONCTIONS
1
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Liste Chaînes
Langue
PRÉPARATION
1
• Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH + / −
sur la télécommande permet de sauter automatiquement les
programmes indisponibles.
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par
câble, contactez votre opérateur.
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le programme
automatique, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé.
• Même si [Programmation auto] est terminé, le réglage des chaînes
est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que
l’appareil passe en mode veille en appuyant sur .
• Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un
Code NIP de [Verrouillage]. ➠ p.21
• Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans
la section [Changez Code]. ➠ p.23
INTRODUCTION
Remarque
Chaîne
20
Ajouter Chaînes
Cette fonction vous permet d’ajouter le hors antenne avec
les chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n’ont pas
été ajoutées par le programme automatique à cause des
conditions de réception au moment du paramétrage initial.
1
2
Options
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ajouter chaînes], et
appuyez sur OK.
Utilisez les Touches numériques pour entrer le numéro de
la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK.
11
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Image
Sous-titre
Son
Verrouillage
Chaîne
Configurations du PC
Options
fun-Link (HDMI CEC)
Langue
Mode economie d’energie
Ef
DVD
Région
Maison
Info logiciel actuel
Ajouter chaînes
Image
Son
Chaîne
Options
Langue
Pour les chaînes analogiques,
sélectionner une chaîne à
ajouter à l’aide des touches numériques.
DVD
Changement Ch
2
Réglez les éléments suivants.
Sous-titres
Chaînes numériques, exécuter la
fonction Programmation auto.
BACK
Retour
Remarque
• Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la
liste des chaînes.] apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la
chaîne et [Non disponible] s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• En utilisant CH + / −, vous pouvez sélectionner les chaînes
mémorisées seulement.
Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision, des
films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues
ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes
malentendantes.
Utilisez ▲/▼pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez sur OK.
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des
options.
Image
Service sous-titrage
Hf
Son
Service sous-titrage num
Hf
Chaîne
Style des sous-titres
A
B
C
Options
Langue
Vérification de l’Antenne
DVD
ATSC
Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal
numérique de chaque chaîne.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Antenne], et appuyez sur
OK.
Utilisez les Touches numériques ou CH + / − pour
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier la
puissance du signal numérique capté par l’antenne.
11.1
A. Service Sous-titrage
1 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage], et
appuyez sur OK.
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le sous-titre souhaité, et
appuyez sur OK.
Hf
CC-1 et T-1
Retour
Image
Son
Chaîne
CC-3 et T-3
Options
Langue
Actuel
50 Max
50
DVD
Changement Ch
Remarque
• Si la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée
externe, vous ne pouvez pas vérifier l’état de l’antenne.
CC-2, CC-4,
T-2 et T-4
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service
sous-titrage.
Les sous-titres principaux et les services textuels.
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même
langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes
de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne
cache pas les parties importantes de l’image).
Servent de chaînes de données préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue
secondaire.
Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent que
dans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et [CC-3] ou
[T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles, par exemple.
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type
d’émission :
immédiatement les caractères saisis sur
Mode Paint-on Affiche
l’écran du téléviseur.
Mode Pop-on
Affiche tous les caractères en même temps après
leur mise en mémoire.
Mode Roll-up
Affiche les caractères de manière continue, par
défilement (max. 4 lignes).
21
Français
Couleur bord
Bord
Type bord
ATSC
Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique
possède ses propres sous-titres codés appelés service de soustitres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages
du service de sous-titres numériques.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Service sous-titrage
num], et appuyez sur OK.
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le service de sous-titres
numériques de votre choix, et appuyez sur OK.
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service
sous-titrage num.
CS-1 à CS-6
Sélectionnez un de ces services avant de changer
toute autre option dans le menu [Sous-titre]. En
temps normal, choisissez [CS-1].
Remarque
C. Style des Sous-titres
ATSC
Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par
exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Param. utilis], et appuyez
sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Ef], et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼pour sélectionner une option, et appuyez
sur OK. Puis utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage
souhaité, et appuyez sur OK.
Affichage de l’image
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des
émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure
au niveau que vous avez spécifié. Grâce à cette fonction, vous pouvez
bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants
et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe.
1
• Consultez les réglages que vous avez effectués dans
la page suivante en vous reportant au coin supérieur
droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les
sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées).
Style police
Police
Taille police
Couleur police
Le style de police à sous-titre
codé, la taille, la couleur et
l’opacité peuvent être modifiés.
Opacité police
Arrière-plan
Couleur l'arrière-plan La couleur du fond et l’opacité
du sous-titre affiché peuvent être
Opacité l'arrière-plan commutés.
Image
Sous-titre
Son
Verrouillage
Chaîne
Configurations du PC
Options
fun-Link (HDMI CEC)
Langue
Mode economie d’energie
Ef
DVD
Région
Maison
Info logiciel actuel
2
Utilisez les Touches numériques pour saisir votre Code
NIP à quatre chiffres.
Options
Langue
Veuillez introduire votre code.
_
• Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP,
saisissez 0, 0, 0, 0.
• Lorsque le Code NIP est correct, le menu
[Verrouillage] s’affiche.
INFORMATION
Bord
(Couleur bord et Type bord)
Police
(Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou
Transparence police)
Arrière-plan
(Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de
l’arrière-plan)
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage], et appuyez
sur OK.
CONSEILS UTILES
S o, you
yo u mus
must be Ph
hili
i l i p. H i !
I’m pleased
ple ased to m
meet
ee t yo u.
Verrouillage
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
3
4
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Style des sous-titres], et
appuyez sur OK.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
1
UTILISATION DES
FONCTIONS
• Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les
spécifications de diffusion.
• Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez une connexion
HDMI.
• Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que
le signal diffusé contienne des données de sous-titres.
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas
toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.
• Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas
exactement à la voix émise par le téléviseur.
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres
pendant quelques secondes.
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard
des sous-titres pendant quelques secondes.
• Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes
grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas
de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
• Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant
l’affichage du menu principal ou des fonctions.
• Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que
les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case,
sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].
• Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les
sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit
disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont :
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile
- Le brouillage d’un moteur électrique
- La faiblesse du signal capté
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement
de l’écran)
- Perte de données et Pixellisation (DTV seulement)
• En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les
réglages de sous-titres que vous avez choisis.
• Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. :
Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie
vidéo du magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’affiche pas les
bons sous-titres ou le bon texte.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Hf
Remarque
PRÉPARATION
1
La couleur de bord et le type du
sous-titre affiché peuvent être
commutés.
INTRODUCTION
B. Service Sous-titrage Num
22
• Suivez les instructions ci-dessous pour configurer
chacune des options.
Image
Verrouillage de chaîne
Son
Verrou qualif. US Ciné
Chaîne
A
B
C
Verrou qualif. US TV
Options
Classement EN-CA
Langue
Classement FR-CA
DVD
Taux régional
Image
X
Son
NC-17
Chaîne
R
Options
PG-13
Langue
PG
DVD
G
NR
Sélectionner
Effacer Taux régional
D
Changez code
Remarque
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les
cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions
à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement.
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes
sont automatiquement réglées sur [Vision].
• Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié,
définissez vos préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US
Ciné], [Verrou qualif. US TV] et [Taux régional].
• Le réglage de verrouillage est mémorisé en cas de panne de
courant ou après l'alimentation est coupée pendant plus de 10
secondes (sauf le code PIN qui revient sur 0000).
[Verrouillage]. ➠ p.21
• Si la cote est bloquée, s’affiche.
• [Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de
diffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation.
• Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de
codes de région, si nécessaire.
• Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur
la norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC.
Caractéristique
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
Catégorie
X
Public adulte seulement
NC-17
Aucune personne de moins de 17 ans admise
R
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte
PG-13
Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
PG
Supervision parentale recommandée
G
Tout public
NR
Pas de classement
C.Verrou qualif. US TV
1
2
Utilisez ▲/▼ to select [Verrou qualif. US TV], et appuyez
sur OK.
Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre
[Vision] et [Barré].
A.Verrouillage de Chaîne
Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes
spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est
active.
Image
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrouillage de chaîne],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le rating de votre choix,
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre
[Vision] et [Barré].
Image
Son
Chaîne
Options
Langue
DVD
Video
Component
HDMI1
HDMI2
HDMI3
DVD
Sélectionner
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
B.Verrou qualif. US Ciné
Le système américain de classement des films est celui créé par
la MPAA.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné],
et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la cote désirée, puis
appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre
[Vision] et [Barré].
FV
Son
TV-MA
Chaîne
TV-14
Options
TV-PG
Langue
TV-G
DVD
TV-Y7
V
S
L
D
TV-Y
Sélectionner
Caractéristique
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
Catégorie
TV-MA
Public adulte seulement
TV-14
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans
TV-PG
Supervision parentale
recommandée
TV-G
Tout public
TV-Y7
Convient à tous les enfants de 7 ans
et plus
TV-Y
Convient à tous les enfants
plus
élevée
plus basse
Pour spécifier les cotes secondaires
Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG, ou TV-Y7, vous pouvez
aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des
éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes
secondaires, suivez les étapes ci-dessous.
Utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner la cote désirée, puis
appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre [Vision]
et [Barré].
23
Français
Image
FV
Son
TV-MA
Chaîne
TV-14
Options
TV-PG
Langue
TV-G
DVD
TV-Y7
V
S
L
D
Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques
de notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont
connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI.
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [fun-Link (HDMI CEC)],
et appuyez sur OK.
Sélectionner
Sous
caractéristique
OK
Vision / Barré
Catégorie
Fantaisie Violence
V
Violence
S
Scène à Caractère Sexuel
L
Langage Vulgaire
D
Dialogues Suggestifs
Retour
Caractéristique
TV-Y7
Remarque
Ef
Arrêt auto. du dispositif
Ef
Chaîne
Marche automatique téléviseur
Ef
Options
Liste des dispositifs
DVD
2
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix,
et appuyez sur OK.
Réglez les éléments suivants.
Commande de fun-Link
Réglez fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages suivants
seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf]. Utilisez ▲/▼
pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez sur
OK.
Ef
Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous
pouvez définir votre propre PIN.
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un
périphérique externe compatible avec la fonction
fun-Link.
Hf
Désactive toutes les fonctions fun-Link.
1
Appuyez sur les Touches numériques pour saisir le
nouveau Code NIP à 4 chiffres.
• Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace
[Confirmer le code. ].
Vous pouvez régler votre périphérique de manière à ce qu’il
s’éteigne lorsque cet appareil est mis hors tension. Utilisez
▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et appuyez
sur OK.
Ef
Votre appareil fun-Link raccordé s'éteint
automatiquement quand l'appareil passe en
mode veille.
Hf
Votre appareil fun-Link raccordé reste allumé
même si l'appareil passe en mode veille.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
2
Arrêt auto. du dispositif
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Changez code], et
appuyez sur OK.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
D. Changez Code
UTILISATION DES
FONCTIONS
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie
de cote principale dans le menu [Verrou qualif. US TV].
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si
la cote principale est réglée sur [Vision].
• Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle
automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur
([Barré] ou [Vision]).
Commande de fun-Link
Son
Langue
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-14, TV-PG
Image
REGARDER LA
TÉLÉVISION
FV
BACK
PRÉPARATION
TV-Y
INTRODUCTION
fun-Link (HDMI CEC)
Image
Chaîne
Veuillez introduire votre code.
Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous
tension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le réglage de votre choix, et
appuyez sur OK.
_
Options
Langue
Confirmer le code.
DVD
Code NIP
BACK
Retour
• Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de
confirmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie
devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP.
• Votre Code NIP sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000)
si une panne de courant survient.
• Si vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation
pendant 10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000.
Cet appareil s’allume automatiquement lorsque
vous mettez l’un des périphériques fun-Link
connectés sous tension.
Hf
Cet appareil reste en mode veille même si vous
allumez votre appareil fun-Link raccordé.
INFORMATION
Remarque
Ef
CONSEILS UTILES
Marche automatique téléviseur
Son
24
Liste Des dispositifs
Cette fonction vous permet de voir le nom des périphériques
connectés.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le périphérique HDMI de
votre choix dans la liste affichée sur l’écran du téléviseur, et
appuyez sur OK.
Mode Economie d’Energie
Vous pouvez régler l’économie ou pas de la consommation
électrique.
1
2
Image
Son
HDMI1
NB620SL2
Chaîne
HDMI2
MBP5230
Options
Langue
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner
[Mode Economie d’Energie], et appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le mode désiré, et appuyez
sur OK.
Ef
Réduit la consommation d’électricité.
Hf
Il se peut que la consommation de cet appareil
soit supérieure aux valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
DVD
Remarque
Sélectionner
OK
Chgt entrée
BACK
Retour
• Paramétrez [Maison] dans le menu [Région]. ➠ p.24
Dans le cas contraire, vos réglages ne seront pas mémorisés après
la mise hors tension de l'appareil.
Région
Lorsque vous sélectionnez le magasin [Magasin], il se peut que
la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Région], et appuyez sur
OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner le région de votre choix,
et appuyez sur OK.
Magasin
L’appareil est configuré avec des paramètres
d’affichage prédéfinis et sa consommation peut
parfois dépasser les valeurs limites prévues par la
norme ENERGY STAR®.
Maison
Ce réglage est certifié ENERGY STAR®.
Le rendement énergétique de l’appareil est
optimisé pour une utilisation à domicile et vous
pouvez régler la qualité de l’image et du son en
fonction de vos préférences.
Info Logiciel Actuel
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement
utilisée.
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [Info logiciel actuel], et
appuyez sur OK.
Permet de connaître le numéro de la version du logiciel
actuellement utilisée.
Retour
Image
Son
Chaîne
Release Version:
Options
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Langue
DVD
Français
DVD
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [English], [Español] ou
[Français], et appuyez sur OK.
Select your menu language.
English
Utilisez ◄/► pour sélectionner le menu et un élément, puis
appuyez sur OK pour déterminer les réglages.
Chaîne
Options
Langue
DVD
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
Español
Français
PRÉPARATION
1
Image
Son
Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en
mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu.
INTRODUCTION
Langue
25
LANGUE
Remarque
• Si vous souhaitez afficher les menus en français, et non en anglais
ou en espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou
[Idioma] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK.
Sélectionnez [Français] à l’aide du ▲/▼, et appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.
ENTER/OK
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche MENU pour
quitter.
Réglage de la Langue du DVD
1
2
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
Réglez les paramètres suivants.
SON *1, *2
(Réglages par défaut : HF)
SOUS-TITLE *1, *2
Sélectionnez la langue de sous-titres de votre choix.
MENU DU DISQUE *1 (Réglages par défaut : ANGLAIS)
Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
(Réglages par défaut : ORIGINAL)
Sélectionnez la langue audio de votre choix.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Vous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un
disque.
UTILISATION DES
FONCTIONS
2
REGARDER LA
TÉLÉVISION
SON
ORIGINAL
SOUS-TITRE
HF
MENU DU DISQUE ANGLAIS
Remarque
CONSEILS UTILES
INFORMATION
• Pour modifier la langue des menus qui apparaissent sur l’écran,
sélectionnez [Langue] dans le menu principal, puis réglez la langue
de votre choix. [Langue] ➠ p.25
*1
• Certains disques ne prennent pas en charge les options de langue.
• Si [AUTRE] est sélectionné dans le menu [SON],
[SOUS-TITRE] ou [MENU DU DISQUE], composez un numéro
à 4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix.
[Liste des Codes de Langue] ➠ p.27
• Seules les langues prises en charge par le disque pourront être
sélectionnées.
*2
• Certains disques ne permettent pas de régler la langue audio et la
langue des sous-titres.
- Utilisez MODE pour sélectionner les sous-titres disponibles sur le
DVD.
- Utilisez SAP/AUDIO pour sélectionner les langues audio
disponibles sur le DVD.
• Si la langue audio et la langue des sous-titres par défaut du DVD
sont identiques, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas si
vous ne les activez pas manuellement.
26
Réglage de la Langue Audio du DVD
Contrôle Parental
Choisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne
sont actifs que pendant la lecture d’un DVD.
Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder
des programmes inadaptés à leur âge. (protection par mot
de passe.) La lecture s’arrête si les catégories de contenu
dépassent les niveaux que vous avez définis.
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, et appuyez sur OK.
1
Utilisez les touches numérotées pour saisir votre mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK.
SON
PARENT
DRC
EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
MOTO DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
ENTER/OK
ENTER/OK
2
Réglez les paramètres suivants.
• Si vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez
les touches numérotées pour saisir le mot de passe à
4 chiffres.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut
(4737) pour lire un DVD.
DRC (contrôle de la plage dynamique)
(Réglages par défaut : EF)
Cette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés
au format Dolby Digital.
EF
Comprime la place sonore comprise entre les
sons faibles et les sons forts.
HF
Aucun effet (son d’origine).
(Réglages par défaut : HF)
SOUS ÉCHANTILLON
Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques
enregistrés à une fréquence de 96 kHz.
EF
Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz.
HF
Reproduction du son d’origine.
Remarque
2
3
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [NIVEAU PARENTAL],
puis appuyez sur OK.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’élément de votre choix,
puis appuyez sur OK.
NIVEAU PARENTAL
TOUT
Tous les blocages parentaux sont annulés.
8 [ADULTE]
Toutes les catégories de programmes
(adultes / tous publics / enfants) peuvent être lus.
7 [NC-17]-2 [G] Seuls les DVD destinés à tous les publics et aux
enfants peuvent être lus.
1 [Pour Enfant]
Seuls les DVD destinés aux enfants peuvent
être lus.
• Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence de 96
kHz protégé contre la copie ou lorsque le paramètre [Virtual
Surround] est réglé sur [1] ou [2], la fréquence d’échantillonnage
du son sera ramenée à 48 kHz, et ce, même si le paramètre
[SOUS ÉCHANTILLON] est réglé sur [HF]. [Virtual Surround].
➠ p.33
Changement de mot de passe
DOLBY DIGITAL
5
(Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE)
Réglez ce paramètre sur [TRAIN BINAIRE] lorsque l’appareil
est connecté à un décodeur Dolby Digital.
TRAIN
BINAIRE
Génère des signaux Dolby Digital.
PCM
Convertit les signaux Dolby Digital en signaux
PCM (2 canaux).
4
À l’étape 2, utilisez ▲/▼ pour sélectionner [CHANGE
PASSWORD], puis appuyez sur OK.
Utilisez les touches numérotées pour saisir le nouveau
mot de passe à 4 chiffres.
Remarque
• Il se peut qu’un DVD-vidéo ne réponde pas aux réglages de
contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise en
charge par votre DVD-vidéo.
• Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez.
• Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches 4, 7, 3, 7,
puis saisissez votre nouveau mot de passe. L’ancien mot de passe
est effacé et le niveau de contrôle parental est réglé sur [TOUT].
• Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant.
27
Français
Vous pouvez modifier les autres fonctions.
1
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner l’élément de votre choix,
puis appuyez sur OK.
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
ARRÊT AUTO.
EF
AUTO
EF
ENTER/OK
Réglez les paramètres suivants.
ICÔNE DE L’ANGLE
ARRÊT SUR IMAGE
TRAME
L’image en mode image fixe est stabilisée.
IMAGE
L’image en mode image fixe est affichée avec une
résolution élevée.
ARRÊT AUTO
Rétablir les Réglages par Défaut
Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception
du réglage de contrôle parental et de la langue des menus qui
apparaissent sur l’écran.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
OK.
INITIALISER
ENTER/OK
Remarque
• Pour annuler l’initialisation, sélectionnez [NON], puis appuyez sur
OK.
5261
5256
5255
5264
5271
5358
4971
5747
5367
5158
5758
5360
5447
5569
5455
6058
5467
Indonésien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irlandais [IRI]
Islandais [ICE]
Italien [ITA]
Japonais [JPN]
Javanais
Kachméré
Kannara
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kiroundi
Kurde
5560
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5765
5760
5757
6469
5771
6460
5767
F-H
I-K
L-N
Laotien
Latin
Latvien ; Letton
Lingalais
Lituanien
Samoan
Sangho
Sanscrit
Serbe
Serbo-Croate
Sesotho
Setswana
Shana
Sindhi
Singhalais
Siswat
Slovaque
Slovène
Somalien
Soudanais
Suédois [SWE]
Swahili
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
6567
6568
6569
Tadjik
Tagalog
Tamil
Tatar
Tchèque [CZE]
Télougou
Thaïlandais
Tibétain
Tigrigna
Tonga
Turc [TUR]
Turcoman
Twi
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
S
T
U-Z
6653
6658
6647
6666
4965
6651
6654
4861
6655
6661
6664
6657
6669
6757
6855
6861
7054
5655
7161
7267
5861
5847
5868
5860
5866
Remarque
• Si vous choisissez une langue possédant une abréviation à trois
lettres, le code s’affiche à chaque fois que vous modifiez le réglage
de la langue audio et de la langue des sous-titres. Si vous choisissez
une autre langue, [---] s’affiche à la place. (L’abréviation à trois
lettres est indiquée entre parenthèses.)
INFORMATION
Initialiser ?
NON
OUI
Féringien
Fidji
Finlandais [FIN]
Français [FRE]
Frison
Galicien
Gallois
Géorgien
Goujrati
Grec [GRE]
Groenlandais
Guarani
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hollandais [DUT]
Hongrois [HUN]
6149
6159
6961
6764
6772
6247
5247
6258
6266
6164
6265
6367
6459
6461
6467
O-R
CONSEILS UTILES
1
5759
4947
7254
5761
4961
5464
5047
5350
5165
5161
5166
C-E
Occitan
Oromo (Afan)
Ouolof
Ourdou
Ouzbek
Panjabi
Perse
Polonais [POL]
Portugais [POR]
Provençal
Pushtu ; Pushto
Quechua
Rhéto-Roman
Roumain [RUM]
Russe [RUS]
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
(Réglages par défaut : EF)
Avec un réglage sur [EF], si aucune opération n’est effectuée
pendant 20 minutes, l’appareil passe en mode veille.
Cambodgien
Catalan
Chinois [CHI]
Coréen [KOR]
Corse
Croate
Danois [DAN]
Ecossais gaélique
Espagnol [SPA]
Espéranto
Estonien
5957
5965
5958
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
(Réglages par défaut : AUTO)
Réglez la qualité de l’image en mode Image fixe.
Si vous sélectionnez [AUTO], l’appareil sélectionne
automatiquement la meilleure résolution ([IMAGE] ou
[TRAME]) en se basant sur les caractéristiques de date des
images.
4748
4747
4752
6563
5051
4759
5160
4764
5471
4765
4771
4772
4847
6665
5167
4860
5072
4851
4854
5971
4855
4864
4853
Code
Macédonien
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongol
Nauru
Népalais
Norvégien [NOR]
UTILISATION DES
FONCTIONS
(Réglages par défaut : EF)
Réglez ce paramètre sur [EF] pour afficher l’icône d’angle
lorsque plusieurs angles de caméra sont disponibles pendant la
lecture d’un DVD.
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Balonga
Basque
Bengali ; Bangla
Bhoutanais
Biélorusse
Bihari
Birman
Bislama
Breton
Bulgare
Langue
REGARDER LA
TÉLÉVISION
2
Code
A-B
PRÉPARATION
AUTRES
Langue
INTRODUCTION
Liste des Codes de Langue
Autres
28
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Disques Lisibles
Type de
disque
Logo
Signal
enregistré
Taille du
disque
DVD-VIDEO
DVD-RW
vidéo
numérique
(MPEG2)
Disques Non Lisibles
NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil !
• Disques de 3 pouces (8 cm)
• DVD-RAM
• DVD audio
• CD-i
• CD photo
• CD vidéo
• DVD dont le code régional est différent de 1 ou TOUS
• DTS-CD
• DVD-ROM pour PC
• CD-ROM pour PC
• disques comportant des étiquettes, des rayures, des
taches, des blemishes, etc.
• HD DVD
• disques Blu-ray
• DVD ou CD-ROM contient les fichiers MP3 / JPEG
• KODAK Picture CD
Sur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit
inaudible.
• Super Audio CD
DVD-R
5 pouces
(12 cm)
Tous les autres disques ne figurant pas dans la liste des
supports compatibles
Remarque
CD-DA
CD-RW
audio
numérique
CD-R
Codes Régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de zone
1. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les
régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus par
cet appareil. Il est impossible de lire des DVD conçus
pour d’autres régions. Vérifiez que ces symboles
figurent bien sur votre DVD. Si ces symboles de
région ne figurent pas sur votre DVD, vous ne
pouvez pas le lire avec cet appareil.
Le numéro indiqué dans le pictogramme en forme de globe
indique la région du monde dans laquelle le DVD peut être
utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifique ne peut être
lu que par un lecteur comportant le même code régional.
Systèmes de Couleurs
Divers systèmes de couleurs sont utilisés dans le monde pour
enregistrer les DVD. Le plus courant est le système NTSC
(essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada). Cet
appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que vous
utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il vous sera
impossible de lire des DVD utilisant le système PAL.
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• S’agissant des DVD-RW/-R, les disques enregistrés au format VR
(enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques
vidéo finalisés peuvent être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés
dans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur
un graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques
dotés de propriétés spéciales.
• Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être
entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super
Audio CD ne pourra pas être entendu.
• Ne pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer
un CD de 3 pouces (8 cm) en CD de 5 pouces (12 cm).
• Vous pouvez lire tous les types de disques figurant dans la liste des
[Disques Lisibles]. Si vous utilisez des disques non standard, cet
appareil ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image
risque d’être compromise.
• Si la partie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 2,17
pouces (55 mm)), le disque risque de ne pas être lu correctement.
Français
Lecture
Allumez l’amplificateur et les autres équipements connectés
à cet appareil. Assurez-vous que le récepteur audio externe
(non fourni) est réglé sur le bon canal.
1
pour mettre l’appareil sous
Insérez un disque en veillant à ce que l’étiquette soit
orientée vers vous.
étiquette
# ATTENTION
4
6
L’appareil commence la lecture du disque.
• Si la lecture ne commence pas automatiquement,
appuyez de nouveau sur la touche PLAY B.
Appuyez sur la touche STOP C pour interrompre
temporairement la lecture.
• Si la lecture reste arrêtée pendant 20 minutes, l’appareil
passe automatiquement en mode veille quand
[ARRÊT AUTO.] est réglé sur [EF].
Appuyez sur EJECT A pour éjecter le disque.
Remarque
Remarque
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur la
touche STOP C en mode Stop. Sur certains disques, la touche
STOP C ne fonctionne pas lorsque le message de reprise apparaît.
Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
• Les informations de redémarrage sont conservées même quand
l'appareil passe en mode veille. Toutefois, elles seront perdues si le
disque est éjecté. La lecture reprendra alors au début du disque la
prochaine fois que vous insérerez ce dernier.
Mise en Pause et Lecture Image par Image
Appuyez sur la touche PAUSE F pendant la lecture du disque.
• La lecture est mise en pause et le son est coupé.
DVD
À chaque fois que vous appuyez sur la touche PAUSE F en
mode pause, la lecture se poursuit image par image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche
PLAY B.
Remarque
• Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES]
sur [TRAME] si les images sont floues en mode pause. ➠ p.27
Avance Rapide / Retour Rapide
Remarque
• Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES] sur
[TRAME] si les images sont floues en mode lecture rapide. ➠ p.27
• La vitesse de l’avance/du retour rapide varie en fonction du disque. Les vitesses
approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x) pour les DVD
et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio.
• S’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant l’utilisation de cette
fonction.
• S’agissant des CD audio, le son est émis de manière intermittente
pendant l’utilisation de cette fonction.
INFORMATION
Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD D ou REV E
pendant la lecture pour sélectionner la vitesse d’avance / retour
rapide de votre choix.
Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche
PLAY B.
CONSEILS UTILES
• [ ] peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur
si une opération est rendue inaccessible par le disque ou par l’appareil.
• Avec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du titre 2
ou 3 en raison de programmes spécifiques.
• Pendant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent
se figer temporairement. Cela se produit lors du passage de la
1ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Si vous ne parvenez pas à retirer le disque, essayez l’une des
opérations suivantes.
- Maintenez la touche EJECT A de l’appareil enfoncée pendant
plus de 5 secondes.
- Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis
appuyez sur EJECT A.
L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant
lesquelles l’appareil ne réagit à aucune commande.
Appuyez sur la touche STOP C pendant la lecture. Un
message de reprise apparaît alors sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche PLAY B. La lecture reprend à l’endroit
précis où elle a été interrompue.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
5
L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour passer
en mode DVD et détecte le type de disque.
• Appuyez sur la touche PLAY B si l’appareil ne passe
pas automatiquement en mode DVD.
Reprise de la Lecture
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
3
• Si le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurezvous que l’étiquette de la face que vous souhaitez lire
est orientée vers vous.
• Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction du
disque utilisé.
Consultez le manuel accompagnant le disque pour toute
information complémentaire.
UTILISATION DES
FONCTIONS
• Ne pas insérer de
pièces ou d’objets
étrangers dans la
fente de chargement
de disque.
Remarque
REGARDER LA
TÉLÉVISION
2
Appuyez sur la touche
tension.
DVD
Certains disques contiennent des menus de disque qui
décrivent le contenu du disque ou vous permettent de
personnaliser la lecture du disque ou des menus de titre qui
contiennent la liste des titres présents sur le DVD.
Pour afficher le menu du DVD, appuyez sur la touche
DISC MENU et utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur OK (ou sur la touche PLAY B).
Pour accéder au menu racine, appuyez sur la touche TITLE et
utilisez ▲/▼/◄/► pour sélectionner un élément, puis appuyez
sur OK (ou PLAY B).
PRÉPARATION
Avant de commencer :
Menu Disque
INTRODUCTION
Ces opérations sont accessibles à partir de la
télécommande. Certaines peuvent également être
accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil.
29
30
Avance Lente / Retour Lent
DVD
Appuyez plusieurs fois sur la touche FWD D ou REV E
en mode Pause pour sélectionner la vitesse d’avance / retour
rapide de votre choix.
Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche
PLAY B.
Remarque
• Réglez le paramètre [ARRÊT SUR IMAGE] du menu [AUTRES]
sur [TRAME] si l’image est floue lors de l’avance / retour lent(e).
➠ p.27
• La vitesse d’avance/retour lent(e) varie selon le disque utilisé. Les
vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x).
• Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction.
Remarque
• La recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être
effectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil a conservé
les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut
être effectuée en mode Stop.
• Le nombre total de chapitres / titres / pistes présent sur votre disque ;
si votre disque comporte moins de 10 chapitres / titres / pistes,
appuyez directement sur le numéro de chapitre / titre / piste.
Pour lire un chapitre / titre / piste dont le numéro comporte deux
chiffres, appuyez sur la touche numérotée correspondant au
numéro du chapitre, du titre ou de la piste de votre choix.
• La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une lecture
programmée ou une lecture aléatoire.
À l’aide de la touche SKIP H / G
1
Zoom
La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de
naviguer dans l’image agrandie.
2
3
4
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
] apparaisse.
• La taille de l’image est multipliée par deux.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK pour modifier le
facteur de zoom ([2x] ou [4x]).
Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint, utilisez
▲/▼/◄/► pour déplacer l’image agrandie sur l’écran du
téléviseur.
Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et 2
décrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la touche
OK jusqu’à ce que [HF] apparaisse.
Remarque
• Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant la
lecture en mode Zoom est un repère de position qui indique la
section de l’image qui a été agrandie.
Le repère de position reste affiché sur l’écran du téléviseur jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche OK.
Appuyez de nouveau sur la touche OK pour rappeler le repère
de position lorsque celui-ci disparaît.
• La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du disque
est affiché.
• Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains disques.
• La fonction Zoom est également disponible en mode Pause.
Fonctions de Recherche
Recherche de Chapitre /Titre / Piste
Vous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes
du disque.
1
2
3
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
]/[
] apparaisse.
• Si vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs
] apparaisse.
fois ▲/▼ jusqu’à ce que [
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le
chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous disposez de
60 secondes pour le faire.
Pour lire un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro
ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre total de
chapitres, titres ou pistes est supérieur à 10, appuyez sur
la touche OK après avoir saisi le numéro de chapitre, de
titre ou de piste.
La lecture commence automatiquement à partir du
chapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e).
titre actuel
(TT)
chapitre/piste actuelle
(CH)
(TR)
DVD
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SKIP H / G jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la piste
de votre choix soit sélectionné(e).
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H]
2
ou
[SKIP G]
TT 1
TT 2
TT 3
[SKIP H]
TT 4
[SKIP G]
La lecture commence automatiquement à partir
du chapitre, du titre ou de la piste que vous avez
sélectionné(e).
Remarque
• SKIP H / G ne sont pas disponibles lorsque la lecture est
arrêtée.
Recherche par Durée
Vous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle
vous souhaitez commencer la lecture du disque.
1
2
3
4
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
]/[
] apparaisse.
Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que [
] apparaisse.
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner
la durée écoulée de votre choix. Vous disposez de 60
secondes pour le faire.
La lecture commence automatiquement à partir de la
durée écoulée que vous avez sélectionnée.
Remarque
• Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre, [0] apparaît
automatiquement. Par exemple, [0: 0_: _ _] apparaît dans le menu
recherche par durée si la durée totale du titre ou de la piste est
inférieure à 10 minutes.
• Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la donnée incorrecte
à l’étape 3.
• La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant
la lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations de
reprise de la lecture en mémoire.
Elle ne peut pas être effectuée en mode Stop.
Recherche Directe
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le
chapitre, le titre ou la piste de votre choix.
Remarque
• Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
numéro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur la
touche numérotée correspondante.
• Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le
numéro comporte deux chiffres:
- Si le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres
ou pistes, appuyez tout d’abord sur la touche +10, puis saisissez
le numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste
recherché(e). (ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les
touches +10, 2 et 6.)
Français
La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture.
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
] apparaisse.
2
Appuyez sur ▲/▼ pour modifier le mode Répétition.
• Pour répéter la piste courante en mode aléatoire, suivez les étapes
1 et 2 en[Répétition de la Lecture] et sélectionnez
[
PISTE]. ➠ p.31
• Pour répéter la totalité des sélections aléatoires, suivez les étapes 1
et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [
TOUT].
➠ p.31
Lecture Programmée
répétition désactivée
CHAPITRE
répétition du chapitre actuel
TITRE
répétition du titre actuel
Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues.
HF
répétition désactivée
1
PISTE
répétition de la piste actuelle
TOUT
répétition du disque entier
CD
3
CD
2
Appuyez sur la touche BACK pour quitter le menu.
Répétition A-B
1
2
4
Appuyez sur la touche OK à l’emplacement du point de
départ de la séquence répétée (A).
Appuyez sur la touche OK à l’emplacement du point de
départ de la séquence répétée (B).
• Le point B doit se trouver dans le même titre ou dans la
même piste que le point A.
• Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la
section A-B commence.
Remarque
CD
Cette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire
au lieu de les lire de manière séquentielle.
1
2
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
jusqu’à ce que le menu [ALÉATOIRE] apparaisse.
Appuyez sur la touche PLAY B pour commencer la
lecture aléatoire.
• En cas d’erreur, appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la dernière
piste incluse dans le programme.
• Pour effacer en une seule fois toutes les pistes programmées,
sélectionnez [ANNUL TOUT] et appuyez sur la touche OK à l’étape
2.
• Pendant la lecture d’un programme, la touche STOP C fonctionne
comme suit :
- Une pression sur la touche STOP C : La piste est en mode de
reprise de la lecture. La prochaine fois que vous appuierez sur la
touche PLAY B, la lecture programmée reprendra à l’endroit où elle
a été arrêtée.
- Deux pressions sur la touche STOP C : Le mode de reprise de la lecture
est annulé. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche PLAY B,
la lecture commencera à partir de la première piste de l’ordre d’origine.
Toutefois, vous pouvez redémarrer votre lecture programmée en suivant
les étapes décrites ci-dessus. (Vos programmes sont toujours conservés,
jusqu'à l'éjection du disque ou au passage de l'appareil en mode veille.)
- Sur certains disques, la touche STOP C ne fonctionne pas lorsque le
message de reprise de la lecture apparaît.Veuillez patienter jusqu’à ce
que le message de reprise disparaisse.
• Pour répéter la piste courante dans le programme, suivez les étapes 1
et 2 dans [Répétition de la Lecture] et sélectionnez [PISTE].
➠ p.31
• Pour répéter l'ensemble du programme, suivez les étapes 1 et 2 dans
[Répétition de la Lecture] et sélectionnez [TOUT]. ➠ p.31
• Ejecter le disque ou l'appareil passe en mode veille effacer le
programme.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numérotées pour sélectionner
une autre piste pendant la lecture programmée. Utilisez la touche
SKIP H / G pour sélectionner d’autres pistes du programme.
• Vous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture
aléatoire.
• Vous ne pouvez modifier l’ordre programmé en cours de lecture.
• Vous ne pouvez commencer une lecture programmée que lorsque
vous êtes dans le menu [PROGRAMME].
INFORMATION
Lecture Aléatoire
Remarque
CONSEILS UTILES
• Le réglage de la fonction Répétition (sauf [TOUT]) sera supprimé
si un autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est
sélectionné(e).
• Pendant une lecture programmée, le réglage de la fonction
Répétition ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le
programme.
• Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne sont
pas prises en charge par tous les disques.
• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre mode de
répétition est actif.
• Pour annuler le point A, appuyez sur la touche CLEAR à l’étape 2
de la section [Répétition A-B].
• La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture.
Appuyez sur la touche PLAY B pour commencer la
lecture programmée.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE jusqu’à ce que [ A B ] apparaisse.
Appuyez sur la touche OK de manière à ce que [HF]
apparaisse.
3
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
3
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE jusqu’à ce que [ A B ] apparaisse.
Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la piste de votre choix, puis
appuyez sur OK pour la mémoriser.
• Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les
autres écrans. Utilisez ▲/▼ pour atteindre les pages
précédentes / suivantes.
• Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les pistes que vous souhaitez inclure
dans le programme.
• Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un
programme.
• Si 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme,
utilisez SKIP H / G pour afficher toutes les pistes.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence
du disque délimitée par un point A (début) et un point B (fin).
En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
jusqu’à ce que le menu [PROGRAMME] apparaisse.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
HF
PRÉPARATION
DVD
Remarque
INTRODUCTION
Répétition de la Lecture
31
32
Affichage des Menus à l’Écran
Vous pouvez consulter les informations relatives au disque
actuellement inséré dans l’appareil en appuyant sur la touche
INFO de la télécommande.
durée restante du chapitre en
cours de lecture
n’apparaît que lorsque
plusieurs angles de vue sont
disponibles sur le DVD
état actuel de la lecture
DVD
11/16 0:00:00 - 0:03:30
Réglages Spéciaux
Langue des Sous-titres
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des soustitres (le cas échéant) pendant la lecture d’un DVD.
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
] apparaisse.
MODE jusqu’à ce que [
2
Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que la langue de
votre choix apparaisse.
durée écoulée du chapitre en
cours de lecture
1.ENG / 6 (SOUS-TITRES)
les sous-titres peuvent varier en
fonction du numéro affiché
langue actuelle des sous-titres
CH (Chapitre) :
numéro du chapitre
actuel / nombre total de chapitres
1/3
3
0:00:00 - 1:23:45
durée restante du titre en cours de lecture
durée écoulée du titre en cours de lecture
TT (Titre) :
numéro du titre actuel / nombre total de titres
le numéro de couche n’apparaît que pendant
la lecture d’un disque à double couche
T L1
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
T
T
HF
Pas de sous-titres
ENG
Sous-titres en anglais
FRE
Sous-titres en français
L0 : la couche 0 est en train d’être lue
L1 : la couche 1 est en train d’être lue
4
le réglage actuel de la fonction
Répétition n’apparaît que lorsque
cette dernière est active
C : Répétition du chapitre
T : Répétition du titre
A B : Répétition A-B
indication du débit binaire des
quantités de données audio et vidéo
en cours de lecture
Remarque
durée écoulée de la piste en
cours de lecture
durée restante de la piste en
cours de lecture
état actuel de la lecture
CD
Chaque fois que vous appuyez sur ▲/▼, la langue des
sous-titres change comme suit.
TR (Piste) :
numéro de la piste
actuelle / nombre total de pistes
ALL:
numéro de la piste
actuelle / nombre total de pistes
le numéro de couche n’apparaît que pendant
la lecture d’un disque à double couche
T : Répétition de la piste en
cours de lecture
A : Répétition de toutes les pistes
A B : Répétition A-B
Appuyez sur la touche BACK pour exit.
• Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez [HF] à l’étape 2.
• Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois
sur ▲/▼, il se peut qu’elle ne soit pas disponible sur le disque.
Toutefois, certains disques vous permettent de changer la langue
des sous-titres dans le menu du disque. (La disponibilité ou non de
ce réglage varie en fonction du disque utilisé et vous devez donc
consulter le manuel fourni avec le disque concerné.)
• L’apparition du message [NON DISPONIBLE] sur l’écran du
téléviseur indique que la scène en cours de lecture ne possède
pas de sous-titres.
• Si vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à trois
lettres, ce code s’affiche à chaque fois que vous modifiez la langue
des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, [---] s’affiche à
la place. ➠ p.27
• Le réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le disque
est éjecté.
Langue Audio
DVD
Cet appareil vous permet de sélectionner une langue audio
(si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture d’un
DVD.
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SAP/AUDIO jusqu’à ce que la langue de votre choix
apparaisse.
durée restante du disque en cours de lecture
durée écoulée du disque en cours
de lecture
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
2
Remarque
• Lorsque de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire d’un
CD audio, [
PROGRAMME] (ou [
ALÉATOIRE]) s’affiche
à la place de 2 .
la langue audio peut varier en
fonction du numéro affiché
langue audio actuelle
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
SAP/AUDIO, la langue audio change (cf. exemple ci-dessous).
ENG
Anglais
SPA
Espagnol
FRE
Français
Français
• Le mode Virtual surround ne peut être changé si le mode sonore
est réglé sur [L-ch] ou [R-ch].
Angles de Prise de Vue
DVD
1
2
Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que l’angle de
caméra de votre choix apparaisse.
1 / 8 (ANGLE)
Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Réglage du Niveau de Noir
DVD
2
Effet naturel.
2
Effet amplifié.
HF
Aucun effet (son d’origine).
3
• Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille.
• Pour les CD audio, le mode Virtual Surround n’est pas actif si le
mode sonore n’est pas réglé sur [STÉRÉO].
[Mode Stéréo] ➠ p.33
• Baissez le volume sonore ou sélectionnez [HF] si le son est
déformé.
Mise en Place d’un Marker
Cette fonction vous permet de définir un point spécifique sur un
disque auquel vous pourrez revenir ultérieurement.
Définition d’un marker
1
3
Permet d’éclaircir les zones sombres.
HF
Permet d’afficher l’image telle qu’elle a été
enregistrée.
3
Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Remarque
• Le réglage est conservé même si l'appareil passe en mode veille.
CD
Cet appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la
lecture d’un CD.
1
2
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
SAP/AUDIO jusqu’à ce que le mode sonore de votre
choix apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur SAP/AUDIO, le mode
sonore change comme suit.
STÉRÉO
Son stéréo, voie de gauche et voie de droite actives.
L-ch
Son stéréo, voie de gauche uniquement.
R-ch
Son stéréo, voie de droite uniquement.
Utilisez ◄/► pour sélectionner un marker disponible. Vous
disposez de 60 secondes pour le faire.
Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez définir
un marker, appuyez sur la touche OK.
• Le marker est maintenant défini.
5
Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Pour revenir au signet
1
2
Répétez les étapes 1 et 2 de la section [Définition d’un
marker]. Utilisez ◄/► pour sélectionner le marker de
votre choix.
Appuyez sur la touche OK au niveau du marker de
votre choix pour redémarrer la lecture à partir du point
spécifique que vous avez défini.
Remarque
• Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une 60
secondes si aucune donnée n’est saisie.
• Vous pouvez créer jusqu’à 10 signets.
• Pour effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis
appuyez sur CLEAR.
• L'éjection du disque ou le passage de l'appareil en mode veille
efface tous les marqueurs.
• De même, tous les markers sont effacés lorsque [
] est
sélectionné à l’étape 3 de la section [Définition d’un marker].
INFORMATION
Mode Stéréo
4
Utilisez plusieurs fois ▲/▼ jusqu’à ce que le menu de
recherche de marker apparaisse.
CONSEILS UTILES
EF
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
]/[
] apparaisse.
MODE jusqu’à ce que[
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
] apparaisse.
Appuyez sur ▲/▼ pour régler le niveau de noir.
Appuyez sur la touche BACK pour exit.
Remarque
2
2
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le volume sonore.
1
Permet de régler le niveau de noir afin d’éclaircir les zones
sombres de l’image du téléviseur.
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à ce que [
] apparaisse.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
3
la langue audio peut varier en
fonction du numéro affiché.
1
UTILISATION DES
FONCTIONS
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche
] apparaisse.
MODE jusqu’à ce que [
Vous pouvez profiter d’un son Virtual Surround sur un système
stéréo à 2 canaux.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été
tournées sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifier
l’angle de la caméra si [ ]apparaît sur l’écran. Si le paramètre
[ICÔNE DE L’ANGLE] du menu [AUTRES] est réglé sur
[HF], [ ] n’apparaît pas. ➠ p.27
Virtual Surround
PRÉPARATION
Remarque
• Sur certains disques, vous ne pourrez pas modifier les paramètres
audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui
accompagne les disques pour toute information complémentaire.
• Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois
sur la touche SAP/AUDIO, il se peut que le disque ne propose
pas cette langue. Toutefois, certains disques vous permettent de
modifier plusieurs paramètres de langue audio dans le menu du
disque. (Les opérations réalisables varient en fonction du disque
utilisé : vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.)
• Si le disque ne comporte aucune option de langue audio, le
message [NON DISPONIBLE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
INTRODUCTION
Remarque
33
34
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :
Connexion HDMI-DVI
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder
l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de
sortie DVI.
(Utilisez le jack d’Entrée HDMI 1 seulement et l’Audio L/R en
dessous du jack HDMI 1 à l’arrière du téléviseur.)
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.
décodeur de diffusion par
câble / satellite avec prise de sortie DVI
Avant toute connexion :
Veillez à ce que l’autre appareil soit correctement raccordé
avant de brancher le cordon d’alimentation.
STEREO
PCM
Connexion d’un Appareil Externe
câbles audio
Connexion HDMI
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité.
La HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) transporte la vidéo
numérique haute définition et l'audio numérique multicanaux par
un seul câble.
vers la prise d’entrée
HDMI1 uniquement
câble de conversion HDMI-DVI
graveur Blu-ray / DVD
avec prise de sortie HDMI
5
ELTIT
51 RETPAHC
B-A TAEPER
Remarque
• Utilisez un câble HDMI certifié (avec le logo HDMI mentionné
dessus). Un câble HDMI Haute Vitesse est recommandé pour une
meilleure compatibilité.
Pour la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1 ou 2)
câble HDMI
ou
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p
24/60 Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz.
• Cette unité accepte le signal audio du canal 5.1 (Dolby Digital) et le
signal audio du canal 2 (LPCM).
• Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.
Pour la connexion HDMI-DVI
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p.
• La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements
audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en
numérique pour cette connexion.
• Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme
EIA / CEA-861 / 861B.
Français
La connexion par Vidéo Composante offre une meilleure qualité
d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet appareil.
Si vous effectuez le raccordement aux jacks d’entrée Composant
Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles Audio Analogique aux
jacks d’entrée Audio Analogique G/D pour jacks du connecteur
Composant Vidéo.
Connexion Vidéo Composite
câbles video á composantes (rouge / bleu / vert)
câbles audio
câble vidéo
PRÉPARATION
La connexion Vidéo Composite offre une qualité d’image
standard aux périphériques vidéo connectés à l’appareil.
Si vous effectuez un raccordement sur le jack d’entrée
Composite Vidéo de l’appareil, raccordez les câbles audio
aux jacks d’entrée Audio G/D juste en dessous du jack du
connecteur Composite Vidéo.
Lorsque la prise audio du périphérique vidéo est monaurale,
connectez un câble audio à la prise d’Entrée Audio de gauche.
INTRODUCTION
Connexion Vidéo à Composantes
35
câbles audio
REGARDER LA
TÉLÉVISION
(vert) (bleu) (rouge)
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
caméscope
jeu vidéo
STEREO
Remarque
STAND-BY
UTILISATION DES
FONCTIONS
graveur Blu-ray / DVD avec prise de
sortie vidéo composant
magnétoscope
Connexion S-Vidéo
TITLE
5
CHAPTER 15
REPEAT A-B
graveur Blu-ray / DVD, caméscope, et VCR
avec prise de sortie S-Vidéo
INFORMATION
câbles audio
CONSEILS UTILES
câble S-Vidéo
• Si vous connectez à la fois la prise d’Entrée S-Vidéo et la prise
d’Entrée Vidéo Composite, la connexion S-Vidéo aura la priorité.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour
les appareils vidéo raccordés á l’appareil.
Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée S-Vidéo
de l’appareil, branchez des câbles audio sur les prises d’Entrée
Audio G/D situées juste sous le connecteur Vidéo Composite.
Remarque
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
• L’appareil accepte les signaux vidéo 480i / 480p / 720p et 1080i.
36
Connexion de Sortie Audio Numérique
(pour le contenu diffusé en numérique et fonctions DVD
uniquement)
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique
externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal
similaire au son diffusé en mode numérique 5.1 canaux.
Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder
l’appareil aux appareils audio numériques externes.
Connexion PC
Si vous raccordez cet appareil à votre PC, vous pouvez utiliser
cet appareil comme un moniteur PC.
L’unité peut être connectée à votre PC muni d’une borne
DVI. Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour cette
connexion qui nécessite également un câble de conversion de
la mini prise stéréo.
ordinateur personnel
câble audio mini
décodeur
Dolby Digital
vers la prise d’entrée
HDMI1 uniquement
câbles audio
le câble de conversion
HDMI-DVI doit être à
noyau en ferrite.
câble de conversion HDMI-DVI
Les signaux suivants peuvent être affichés :
câble coaxial audio numérique
Connexion de Sortie Audio Analogique
(diffusion analogique et numérique)
En connectant cet appareil à un appareil audio analogique
externe, vous pourrez profiter d’un son stéréo (2 canaux).
Utilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des
appareils audio analogiques externes.
système
stéréo
câbles audio
Format
Résolution
VGA
640 x
480
SVGA
800 x
600
XGA
1 024 x
768
1 280 x
768
1 360 x
768
WXGA
Fréquence du
balayage vertical
60Hz
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas
affichés correctement.
Remarque
• Veuillez vous procurer le câble de conversion HDMI-DVI à tore
magnétique.
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre
PC.
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la
batterie intégrée.
Français
Foire aux Questions (FAQ)
Question
Réponse
•
•
•
Assurez-vous que [Programmation auto] a été effectuée. ➠ p.19
Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première configuration de l’appareil ou s’il
est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées.
Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.
Quand [Programmation auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues.
Veillez à terminer la programmation automatique. ➠ p.19
La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage] ➠ p.21
L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF / UHF), une antenne externe
(VHF / UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble / satellite doit être branché(e) sur
l’appareil.
•
•
•
•
•
Pourquoi les images provenant
des appareils externes connectés
n’apparaissent-elles pas ?
•
•
Vérifiez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en utilisant
CH + / −. [Parcours des Modes d’Entrée] ➠ p.14
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurez vous que les connecteurs Vert (Y),
Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil.
Nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
Insérez un disque compatible avec cet appareil.
Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni
traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
Pourquoi les sous-titres
n’apparaissent-ils pas entièrement
ou sont-ils en retard par rapport au
dialogue ?
•
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue
lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les
sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus
rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.
Comment puis-je régler l’horloge ?
•
Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.
Je ne peux pas modifier le réglage
[Verrouillage] car mon code PIN
n'est plus valable.
•
Si une panne électrique survient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé,
mais le code PIN revient au code par défaut “0000”. [Verrouillage] ➠ p.21
Impossible de lire mon disque.
Que puis-je faire pour résoudre ce
problème ?
INFORMATION
•
•
•
•
•
•
CONSEILS UTILES
De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace
automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les
précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal
n° 6,1)
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
•
Quand je saisis un numéro de chaîne,
il change automatiquement.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la configuration initiale.
Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille.
UTILISATION DES
FONCTIONS
Pourquoi ne puis-je pas regarder
certains programmes télévisés à
signal de radiofréquence.
•
•
REGARDER LA
TÉLÉVISION
Ma télécommande ne fonctionne pas. •
Que dois-je faire ?
•
•
•
Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande.
Testez la sortie du signal avec [Vérification du Signal IR] ➠ p.40
Si elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème.
Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil.
Rapprochez-vous de l’appareil.
Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/− ) dans le sens indiqué.
Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce
appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil.
Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou
éteignez la fonction de communication infrarouge.
PRÉPARATION
•
•
•
•
Pourquoi le menu de configuration
initiale apparaît-il à chaque fois que
j’allume l’appareil ?
INTRODUCTION
CONSEILS UTILES
37
38
Guide de Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.
Symptôme
Pas d’alimentation
Solution
•
•
•
Les boutons de commande ne
fonctionnent pas.
L’appareil est allumé mais aucune
image n’est visible à l’écran.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pas d’image ou de son
•
•
•
•
•
T
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.
Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la
prise murale afin de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement.
En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á
l’appareil de se réinitialiser.
Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs touches. NE PAS
appuyer sur plusieurs touches à la fois.
Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous
les boutons peuvent bouger librement.
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel
qu’un graveur Blu-ray / DVD.
Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est
défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
Assurez-vous que l’appareil est allumé.
Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.
Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes d’un dispositif tel
qu’un graveur Blu-ray / DVD.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon
d’alimentation et rallumez l’appareil.
Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite.
Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est
défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.
Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur MUTE pour afficher à l’écran la barre de
volume et vérifier le réglage.
Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau
désiré à l’aide des touches VOL + / −.
•
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Réglez [Couleur] dans le menu principal.
•
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région]. ➠ p.24
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en
mode veille.
•
•
•
•
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans
larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de « définition
standard ».
•
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.
•
•
L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des
motocyclettes ou des éclairages fluorescents.
Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème.
Image fantôme, lignes ou bande sur
l’image
•
•
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.
L’écran affiche du « brouillage » ou
des « parasites ».
•
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté
pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.
Marques de couleurs différentes sur
l’écran du téléviseur
•
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation.
V Pas de couleur
Les réglages des paramètres [Image]
ou [Son] ne sont pas appliqués à
chaque fois que l’appareil est allumé.
Son correct mais image médiocre
Image correcte mais son médiocre.
L’image est déformée ou vous
entendez un son inhabituel.
Vous changez de source d’entrée et le •
volume sonore change.
•
L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.
Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore.
Vous changez de source d’entrée et la •
taille de l’écran change.
Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière utilisation de la
source considérée.
Français
L’image affichée ne couvre pas la
totalité de l’écran.
même s’il s’agit d’une émission sous-
Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’Entrée Vidéo Composite, Vidéo Composantes ou HDMI
avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur FORMAT pour faire défiler les différents modes
d’affichage.
•
Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques rendent les soustitres incomplets.
Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur
de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies.
•
V titrée.
Une case noire s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
•
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou
[Hf].
Image complètement déformée ou
image en noir et blanc avec un DVD.
•
Assurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil.
L’image se fige temporairement
pendant la lecture.
•
Vérifiez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux
en allant du centre vers les bords.
Impossible de lire le disque.
•
•
•
•
•
•
Nettoyez le disque.
Assurez-vous que le disque est correctement inséré.
Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque.
Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental.
Insérez un disque compatible avec cet appareil.
Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni
traces de doigt, ni rayures, ni poussière.
Les boutons ne fonctionnent pas ou
•
Pour réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pendant 5
à 10 secondes.
L’appareil ne répond pas à certaines
commandes pendant la lecture.
•
Toutes les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez les instructions fournies
avec le disque.
L’angle de caméra ne change pas.
•
L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré sous plusieurs angles.
Dans certains cas, seules certaines scènes spécifiques ont été enregistrées sous plusieurs angles.
D l’appareil cesse de répondre.
La lecture ne commence pas lorsque
le titre est sélectionné.
•
Vérifiez les réglages du [PARENT].
Vous avez oublié votre code parental.
•
Saisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous avez oublié.
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Remarque
• Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en
permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux
liquides (LCD).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce
manuel pour plus de détails sur les opérations correctes.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut que le signal de soustitrage n’ait pas été reproduit lors de la copie.
UTILISATION DES
FONCTIONS
V
•
REGARDER LA
TÉLÉVISION
D
Les sous-titres ne s’affichent pas lors
de la lecture d’un disque ou d’une
vidéocassette sous-titrés.
PRÉPARATION
Les sous-titres s’affichent sous forme
de case blanche.
T Les sous-titres ne s’affichent pas
Solution
•
INTRODUCTION
Symptôme
39
CONSEILS UTILES
INFORMATION
40
INFORMATION
Entretien
Nettoyage du Boîtier
Glossaire
•
ATSC
•
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision
évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique.
CEC (contrôle “inter-éléments”)
Ce protocole de liaison permet à votre appareil de
communiquer avec nos différents appareils compatibles CEC
et de contrôler automatiquement certaines fonctions. Nous
ne pouvons garantir une interopérabilité à 100 % avec d’autres
marques d’appareils compatibles avec le protocole CEC.
Code NIP
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions
de supervision parentale.
Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à
l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas
d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques
peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées.
Nettoyage du Panneau
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de
nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA.
Manipulation du disque
Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne
comporte ni traces de doigt, ni poussière.
Code régional
Les disques et les lecteurs sont associés à des régions du
monde spécifiques. Cet appareil ne peut lire que les disques
dont le code régional est compatible avec le sien. Le code
régional de votre appareil est indiqué sur le panneau arrière
de ce dernier. Certains disques sont compatibles avec plusieurs
régions (ou toutes les régions).
Dolby Digital
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la
compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2
canaux) ou l’audio multicanal.
HDMI (High-definition Multimedia Interface)
Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats
audio / vidéo numériques non comprimés, y compris ceux d’un
décodeur, d’un graveur Blu-ray / DVD et d’un téléviseur numérique.
HDTV (télévision haute définition)
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute
résolution et une qualité d’image supérieure.
NTSC
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision
national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion
analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la
plupart des grandes chaînes aux USA.
Rapport de Format
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les
téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit,
l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format
16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque
deux fois plus large que haut).
SAP (canal audio secondaire)
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio
principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions
bilingues.
SDTV (élévision à définition standard)
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle
d’une image NTSC.
S-Vidéo
Offre une qualité d’image supérieure en transmettant chaque signal, la
couleur (c) et la luminance (y) indépendamment l’une de l’autre par le
biais d’un câble unique.
Vidéo à Composantes
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs
primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne
de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une
image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de
signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr.
•
•
•
•
•
•
Toujours conserver le disque dans son boîtier de
protection lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux.
Ne pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le
disque.
Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne du
centre vers les bords extérieurs.
Ne jamais essuyer un disque en faisant des mouvements
circulaires.
Ne pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants abrasifs.
Réparation
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le
réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable
par l’utilisateur. Appelez le numéro gratuit d’assistance à
la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel
pour localiser un centre de service autorisé.
Si la Tête de Lecture Optique est Sale
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après
avoir appliqué les instructions fournies dans les sections
pertinentes et dans le [Guide de Dépannage] du présent
manuel, il se peut que la tête de lecture optique soit sale.
Demandez à votre revendeur ou à un Service Après-Vente
agréé d'inspecter et de nettoyer la tête de lecture optique.
Vérification du Signal IR
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous
pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone
mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le
signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil.
Avec un appareil photo numérique
(y compris les appareils photos intégrés dans
un téléphone portable) :
Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers
la diode infrarouge située à l’avant de la
télécommande. Appuyez sur n’importe quelle
touche de la télécommande et regardez l’écran
de l’appareil photo. Si la lumière clignotante
infrarouge apparaît, ceci signifie que la
télécommande envoie bien un signal infrarouge.
41
Français
TV
Format de télévision
Sous-titres système
Autres Spécifications
Bornes
ATSC / NTSC-M TV standard
41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C)
Alimentation
120V~ CA +/− 10 %, 60 Hz +/− 0,5 %
157W
37 pouces
LCD
Sortie audio
10W, 8 Ω x 2
Dimensions <sans base>
<avec base>
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
Largeur 36,3 pouces (919,9 mm) 36,3 pouces (919,9 mm)
Hauteur 22,8 pouces (577,9 mm) 24,8 pouces (628,9 mm)
Profondeur 5,1 pouces (127,2 mm) 10,4 pouces (263,2 mm)
26,46 lb
(12,00 kg) 28,89 lb
(13,10 kg)
Poids
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
Consommation (maximale)
UTILISATION DES
FONCTIONS
Disques (compatibles en lecture)
DVD-video, DVD-RW/-R,
audio CD, CD-RW/-R
Réponse en fréquence
DVD (son linéaire)
20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (sample rate : 96 kHz)
CD
20 Hz to 20 kHz
Rapport signal/bruit (rapport S/B)
CD
90 dB (JEITA)
Facteur de distorsion total
DVD
1 KHz 0,007% (JEITA)
CD
1 KHz 0,007% (JEITA)
Système de lumière infrarouge codée numériquement
Température de fonctionnement
REGARDER LA
TÉLÉVISION
DVD
Télécommande
PRÉPARATION
§15,122 / FCC (sous-titres
numériques)
§15,119 / FCC (sous-titres analogiques)
Couverture des chaînes (ATSC / NTSC)
Télévision Numérique Terrestre (ATSC)
VHF 2~13
UHF 14~51 chaque chaîne
comporte ex.)
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.
Télévision Analogique Terrestre (NTSC)
VHF 2~13
UHF 14~69
CATV
2~13, A~W,
W+1~W+94 (analogique
W+1~W+84), A-5~A-1, 5A
Système de syntonisation
Syntonisation par synthétiseur de
fréquence de chaîne
Accès aux chaînes
Clavier d’accès direct,
Balayage programmable,
et touches de haut / bas
Entrée d’Antenne
VHF / UHF / CATV
75 Ω asymétrique (type F)
Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6
500mV rms
Entrée Vidéo Composite
Prise RCA x 1
1V p-p (75 Ω)
Entrée S-Vidéo
Miniprise DIN à 4 broches x 1 Y
1V p-p (75 Ω)
C
286 mV p-p (75Ω)
Entrée Vidéo à Composantes
Prise RCA x 3
Y
1V p-p (75 Ω)
Pb/Cb 700 mV p-p (75Ω)
Pr/Cr 700 mV p-p (75Ω)
Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 3
Sortie Audio Numérique (coaxiale)
Prise RCA x 1
500 mV p-p (75 Ω)
Sortie Audio Analogiques
Prise RCA (G/D) x 2
500 mV rms
INTRODUCTION
Spécifications Générales
CONSEILS UTILES
INFORMATION
•
•
Le design et les spécifications sont sujets à modification
sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de
notre part.
En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a
priorité.
42
Français
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle:
1-866- 341-3738
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Imprimé en Chine
INFORMATION
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
‡ un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
‡ tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
CONSEILS UTILES
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
RACCORDEMENT DES
APPAREILS
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la compagnie.
‡ tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
‡ tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR DE DVD
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source
sonore externe au produit.
‡ la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
UTILISATION DES
FONCTIONS
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.
Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
‡ les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
REGARDER LA
TÉLÉVISION
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de
la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
PRÉPARATION
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
INTRODUCTION
GARANTIE LIMITÉE
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES
43

Fonctionnalités clés

  • Téléviseur LCD 37 pouces
  • Lecteur DVD intégré
  • Entrée HDMI
  • Fonction de veille automatique
  • Contrôle parental

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment connecter mon décodeur de câblodiffusion à mon téléviseur ?
Connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble coaxial ou du câble HDMI. Vérifiez si le décodeur est allumé et défini sur la bonne entrée.
Comment lire un CD audio ?
Insérez le CD audio dans le lecteur DVD du téléviseur. Sélectionnez ensuite l’entrée de lecteur DVD avec la télécommande. Vous pouvez ensuite utiliser les fonctions du lecteur DVD pour la lecture.
Comment activer le contrôle parental ?
Accédez au menu « Options » via la télécommande, puis sélectionnez « Contrôle parental ». Vous pouvez alors définir un code PIN et choisir les niveaux de restriction pour les DVD.