▼
Scroll to page 2
of
20
notice d'utilisation Grill Teppan yaki Profiline TY38TSICN 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions d'installation Description de l'appareil Notice d'utilisation Conseils utiles 2 3 6 9 11 Entretien et nettoyage 13 En cas d'anomalie de fonctionnement 14 En matière de protection de l'environnement 14 Garantie, Garanzia, Guarantee 15 Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil. Avertissements importants Avertissement Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier ! • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. Sécurité d'utilisation • Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. • Mettez à l'arrêt les zones de rôtissage après chaque utilisation. • Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de casseroles sur la surface de rôtissage. Ils risqueraient de s'échauffer. • Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) de la surface de rôtissage à induction mise en fonctionnement. Avertissement Risque d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement. Utilisation • Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support. • Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil. • Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients electrolux 3 brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés. Pour éviter d'endommager l'appareil • La surface de l'appareil risque d'être endommagée si des objets ou des récipients tombent sur l'appareil. • N'utilisez pas de récipients en fonte, en aluminium, ou dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer l'appareil. • Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque de les endommager, ainsi que la surface vitrocéramique. • Ne recouvrez pas des parties de l'appareil avec du papier aluminium. • Laissez un espace ouvert sous le plan de travail ainsi qu'à l'avant de l'appareil pour permettre à l'air de circuler correctement. Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution. Indications spéciales pour le Teppan Yaki • Vous pouvez entendre des bruits pendant que l'appareil fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement de l'appareil. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signalétique.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. ELECTROLUX Made in Switzerland PNC: 941 560 814 / 01 Serie: 220-240 V 50/60 Hz 2,8 kW / Induction 2,8 kW TY38TSICN Typ: 55TEP00AU Avertissement importants Avertissement Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.). Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre. 4 electrolux Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. • Le câble ne doit pas être tendu. • En cas de raccordement monophasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90 °C (ou plus). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Après-vente. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs. • Vous pouvez utiliser les colliers de serrage fournis avec l'appareil pour installer ce dernier sur un plan de travail d'une épaisseur de 42 mm. Il est nécessaire d'utiliser une entretoise (non fournie) pour les plans de travail d'une épaisseur inférieure. Pour fixer le joint • Pour le montage en saillie, utilisez le joint d’étanchéité de 12x2 mm. • Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. • Coupez en quatre sur une face le joint d’étanchéité autocollant fourni, en fonction de la longueur du bord et collez-le sur tout le pourtour du bord de la découpe sur le plan de travail. Le joint d'étanchéité devrait ainsi dépasser d'approx. 3 mm du bord de l'appareil, sur tous les côtés. • Lorsque vous collez le joint d’étanchéité, ne l’étirez pas. Ne collez pas les extrémités l’une sur l’autre mais juxtaposez-les. • Après avoir monté le Teppan Yaki (à l’aide des fixations jointes), le joint d’étanchéité au-dessus doit être coupé tout autour à l’aide d’un couteau aiguisé. Veillez à ne pas abîmer le plan de travail lors de cette opération. Pour fixer le joint à la rainure • Nettoyez la rainure sur le plan de travail. • Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le long des bords de la section découpée. • Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la longueur des bords de la rainure. • Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas. • Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne puisse se faufiler sous l'appareil lors du jointoiement. electrolux 5 Montage min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490+1mm 360+1mm = 50 mm 50 mm min. 25 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 5 mm 6 electrolux Installation intégrée R10mm min. 25 mm R5mm 8mm min. 20 mm 13mm 360+1 mm 516+1mm min. 5 mm min. 600mm 490+1 mm 386+1mm min. 38 mm min. 5 mm DESCRIPTION DE L'APPAREIL Les caractéristiques essentielles de votre appareil • La surface de cuisson comporte 2 couches en acier inoxydable séparées par une couche d'aluminium. Elle possède une bonne capacité thermique, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez de la viande qui sort du réfrigérateur. • Chaque surface du gril Teppan Yaki est une pièce unique. Son processus de fabrication impose qu’elle soit nécessairement travaillée à la main et polie par des spécialistes. Les différences visibles au niveau du polissage son normales et n’ont aucune conséquence sur le plan fonctionnel. Plus le gril est utilisé, plus il est précieux. • La rainure autour du bord : – fait baisser la température sur les surfaces d'installation, de sorte que la surface de cuisson peut être installée sur différents types de plans de travail. – La dentelure de la rainure absorbe une partie de l'expansion de la surface de cuisson chauffée. – Les restes d'aliments en petite quantité et les liquides tombent dans la rainure et peuvent facilement être retirés. • Il est possible de maintenir la température souhaitée grâce au thermostat, qui affiche la température. Cela évite de surchauffer les aliments et permet une cuisine faible en matières grasses, où les aliments conservent toutes leurs valeurs nutritionnelles. • Les aliments sont préparés (chauffés) directement sur la surface de cuisson, avec ou sans graisse. Il est également possible de cuisiner avec des casseroles. • Le temps de montée en température, par ex. à 180 °C, est d'environ 4 minutes. Le temps de refroidissement, par ex. de 180 °C à 100 °C, est d'environ 25 minutes, ou d'environ 60 minutes pour retomber à 60 °C. electrolux 7 • La surface de cuisson doit toujours être préchauffée. Vue d'ensemble 1 1 Zone de rôtissage arrière 1 400 W 2 Zone de rôtissage avant 1 400 W 3 Bandeau de commande 2 3 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 12 5 11 6 7 8 10 9 Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. touche sensitive fonction 1 Elle met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil. 2 Elle verrouille ou déverrouille le bandeau de commande. 3 Elle active ou désactive la fonction de nettoyage. 4 Affichage de la température Indique la température. 5 Voyants de minuteur des zones de cuisson Indiquent la zone de rôtissage pour laquelle vous définissez la durée. 6 Affichage du minuteur Il affiche la durée en minutes. 7 Indique que le décompte fonctionne (de 1 à 59 minutes). 8 Indique que le minuteur fonctionne (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie (sablier) fonctionne. 9 / Il augmente ou diminue la durée. 10 Définit la zone de rôtissage. . 11 Règle les fonctions du minuteur. 12 Bandeau de commande Pour régler la température. 8 electrolux Affichages Afficheur Description La zone de rôtissage est désactivée. 60 - 220 La zone de rôtissage est en fonctionnement. + chiffre Il y a une anomalie. / Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle / Les fonctions de verrouillage/sécurité enfants sont activées. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux Avertissement \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Accessoires peur, pour maintenir au chaud des aliments déjà cuits ou pour les réchauffer à nouveau (riz, pâtes, etc.). Les aliments rissolés sous la cloche de cuisson conservent leur fraîcheur et leur croquant. La vapeur d'échappement et les projections sont largement supprimées. Important Spatule ergonomique TY WS La spatule ergonomique fait office d’ustensile multiusage pour tourner les aliments ou retirer les résidus de rôtissage. 2 articles fournis Accessoires supplémentaires (non fournis) : La poignée de la cloche de cuisson peut devenir chaude. Veuillez utiliser des gants thermiques de cuisine. Couvert/Planche à découper TY SB58 (B 600/T 605) Important Cloche de cuisson en acier inoxydable TY GG24 (255 x 140 mm) La cloche de cuisson convient particulièrement pour faire cuire des légumes à la va- La planche à découper peut uniquement se poser sur l'appareil ou la surface de rôtissage une fois qu'elle s'est complètement refroidie. Le bois est un matériau naturel. Par conséquent, des déformations, des fissures et des variations de couleur peuvent se produire. electrolux 9 NOTICE D'UTILISATION Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt pendant 1 seconde pour Appuyez sur mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Mise à l'arrêt automatique L'appareil est automatiquement mis à l'arrêt si : • Toutes les zones de rôtissage sont dés. activées • Vous ne réglez pas la température après avoir activé l'appareil. • Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande. • La zone de rôtissage n'est pas désactivée ou la température n'est pas modifiée. apparaît et Au bout de 90 minutes l'appareil s'éteint. Avant la prochaine utilisation, réglez la zone de rôtissage sur . Le niveau de cuisson Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigezle au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson. Si vous réglez la température, l'affichage clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissage atteigne la température. Un signal sonore retentit alors et l'affichage indique la température. Minuteur Minuteur (Compte à rebours) Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage pendant une session. Réglez le minuteur après la sélection de la zone de rôtissage. Il est possible de sélectionner la fonction de minuterie pour les zones de rôtissage actives et dont le niveau de cuisson est réglé. • Pour régler la zone de rôtissage :apà plusieurs reprises jusqu'à puyez sur ce que l'indicateur d'une zone de rôtissage nécessaire s'allume. apLorsque cette fonction est activée, paraît • Pour activer le minuteur : appuyez sur du minuteur pour régler la durée ( 00 - 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de rôtissage clignote plus lentement, le décompte a commencé. • Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la . Le voyant de la zone de rôtouche tissage commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique le temps restant. • Pour modifier le minuteur :paramétrez la zone de rôtissage avec la touche ou . • Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la . Appuyez sur . Le temps touche restant est décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la zone de rôtissage s'éteint. Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de rôtissage est désactivée. • Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur Minuteur progressif Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage. 10 electrolux • Sélection de la zone de rôtissage (si plus d'une zone de rôtissage est en à cours d'utilisation) :appuyez sur plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée s'allume. apLorsque cette fonction est activée, paraît. • Pour activer le minuteur progressif : Appuyez sur Le symbole disparaît et apparaît. • Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée :sélectionnez la zone de rôtissa. Le voyant de ge à l'aide de la touche la zone de rôtissage commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique l'heure à laquelle la zone fonctionne. L'affichage indique la plus longue durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée. • Pour désactiver le minuteur progressif : sélectionnez la zone de rôtissage à et appuyez sur . Le syml'aide de bole disparaît et apparaît. • Pour réinitialiser le minuteur progres. Le temps est désif : appuyez sur compté jusqu'à 00 . Lorsque les deux fonctions de minuterie fonctionnent à la fois, l'affichage indique d'abord le minuteur progressif. Minuterie Vous pouvez vous servir du minuteur pour le rappel des minutes lorsque les zones de rôtissage ne sont pas en service. Ap. puyez sur Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée. Une fois le temps écoulé, le signal sonore retentit et 00 clignote. • Arrêt du signal sonore : appuyez sur Verrouillage Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce mande à l'exception de la touche qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur dent s'allume. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. Sécurité enfants Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Activation de la sécurité enfants • Mettez l'appareil en marche avec . Ne sélectionnez pas la température. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Arrêtez l'appareil avec . Désactivation de la sécurité enfants • Mettez l'appareil en marche avec . Ne sélectionnez pas la température. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Arrêtez l'appareil avec . Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson • Mettez l'appareil en marche avec . Le s'allume. symbole • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez la température dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous arrêtez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. Désactivation et activation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. pendant 3 secondes, le Appuyez sur son se met en fonctionnement. Appuyez , le son se met en foncsur la touche pendant 3 setionnement. Appuyez sur condes. s'allume, le signal sonore est , s'allume, le siactivé. Appuyez sur gnal sonore est désactivé. pour activer les signaux soAppuyez sur nores. Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux sonores que lorsque : electrolux 11 • le minuteur arrive en fin de décompte ; • le décompte de la minuterie commence ; • vous posez un objet sur le bandeau de commande. CONSEILS UTILES Cuisiner avec le Teppan Yaki On peut préparer des aliments directement sur la surface de rôtissage avec ou sans graisse. On peut également utiliser des casseroles et des poêles, mais le temps de chauffe sera plus long sur la table de cuisson en céramique que sur la table de cuisson à gaz. Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud les accompagnements, par ex. les sauces, le riz, etc., dans des plats ou des casseroles. Placez-les directement sur la surface de cuisson. Graisses / Huiles Il n’est pas conseillé de faire bouillir de grandes quantités d'eau sur la surface de rôtissage comme, par exemple, pour faire cuire des spaghetti. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement. Les exemples de cuisson Utilisation de graisses et d’huiles Si la température est trop élevée, la graisse se met à fumer (c’est ce qu’on appelle le "point de fumée") Température max. (°C) Point de fumée (°C) Beurre 130 150 Graisse de porc 170 200 Graisse de bovin 180 210 Huile d'olive 180 200 Huile de tournesol 200 220 Huile d’arachide 200 235 Graisse de noix de coco 200 240 Préchauffez toujours l'appareil. Nature de la préparation Température (°C) Durée/conseils Poisson et crustacés 140–160 Préchauffez l'appareil Darnes de saumon 160 8 minutes, tourner après 4 minutes Grosses crevettes (décortiquées) 140 6 minutes, tourner après 3 minutes Steaks de veau d'environ 2,5 cm d’épaisseur 160 10 minutes, tourner après 5 minutes Soles meunières 140 8 minutes, tourner après 4 minutes, côté clair en premier Filets de carrelet 140 6 minutes, tourner après 3 minutes Viande de veau 140–180 Préchauffez l'appareil Côtelette de veau 180 10 minutes, tourner après 5 minutes Médaillon de veau, de 4 cm d’épaisseur 160 10 minutes, tourner après 5 minutes Steaks de veau de 3 - 4 cm d’épaisseur 160 6 minutes, tourner après 3 minutes 12 electrolux Nature de la préparation Température (°C) Durée/conseils Escalope de veau nature 180 5 minutes, tourner après 2½ minutes Emincé de veau 180 6 minutes, tourner après 3 minutes (les morceaux de viande ne doivent pas se toucher) Bœuf 160–180 Préchauffez l'appareil Steak de bœuf bleu, très saignant 180 2 minutes, tourner après 1 minute saignant 180 6 minutes, tourner après 3 minutes à point 180 8 minutes, tourner après 2 minutes bien cuit 180 8 minutes, tourner après 4 minutes sans matières grasses, les temps de cuisson augmentent d'environ 20 % Hamburgers 160 6 - 8 minutes, tourner après 3 4 minutes Châteaubriand 160 puis 100 Faire revenir la viande dans de l'huile sur tous les côtés (tourner uniquement lorsque la viande n'adhère pas à la poêle) Terminer la cuisson sur un côté pendant 10 minutes (100 °C) Porc 160–180 Préchauffez l'appareil Médaillons de porc 160 8 minutes, tourner après 4 minutes (en fonction de l’épaisseur) Échine de porc 180 8 minutes, tourner après 4 minutes Escalope de porc 160 6 minutes, tourner après 3 minutes Côtes levées 160 8 - 10 minutes, tourner plusieurs fois Brochettes de porc 160 6 – 8 minutes, bien cuire sur tous les côtés Agneau 160–180 Préchauffez l'appareil Côtelettes d’agneau 180 10 minutes, tourner après 5 minutes Filet d’agneau 160 10 minutes, tourner après 5 minutes (l'important ici est que tous les filets soient frits de tous les côtés) Pavés d’agneau 160 6 - 8 minutes, tourner après 3 4 minutes Volaille 140–160 Préchauffez l'appareil Suprême de volaille 140 8 - 10 minutes, tourner après 4 - 5 minutes electrolux 13 Nature de la préparation Température (°C) Durée/conseils Emincé de dinde 160 6 minutes, tourner plusieurs fois Saucisses 160 Préchauffez l'appareil Œufs au plat 140 Préchauffez l'appareil Crêpes / Omelettes 140-160 Préchauffez l'appareil Fruits 140-160 Préchauffez l'appareil Légumes 140-160 10 - 20 minutes, tourner plusieurs fois Légumes 140-160 10 - 15 minutes, sous une cloche de cuisson (tourner à micuisson) Faire revenir du riz précuit 140-160 10 - 15 minutes, tourner plusieurs fois Faire revenir des pâtes précuites 140-160 15 - 20 minutes, tourner à micuisson Informations sur l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression. Fonction de nettoyage 1. Appuyez sur . Les deux zones sont réglées sur une température de 80 °C. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température atteigne 80 °C. Il verrouille le bandeau de commande mais pas le . 2. Quand la température est de 80 °C, le signal sonore retentit. Le bandeau de commande est actif. 3. Mettez les glaçons un par un sur la zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même temps, détachez les restes du rôtissage à l'aide d'une spatule et poussez-les dans le réceptacle jusqu'à ce que tous les restes aient été retirés. 4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec. Nettoyage lorsque l'appareil est froid 1. Laissez réagir un diluant de graisse pendant 5 minutes. 2. Retirez les résidus de la cuisson à l'aide d'une spatule. 3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide 4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec. 5. Terminez en frottant l'appareil avec de la graisse. 14 electrolux EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. • Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. • Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande • Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en 7 secondes. • La sécurité enfants ou le verrouillage fonctionne. Reportez-vous au chapitre « Utilisation de l'appareil ». Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude, contactez votre service après-vente. Un signal sonore retentit et l'appareil s'allume puis s'éteint. Au bout de 5 secondes, un autre signal sonore retentit. Vous avez posé quelque chose sur che sensitive. . Retirez l'objet de la tou- s'allume La fonction d'arrêt automatique fonctionne. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans l'appareil. Débranchez le fusible du système électrique de l'habitation afin de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelque temps. Rebranchez. Si s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente. Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (reportez-vous au chapitre « Commande son »). Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. electrolux 15 posants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch. Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les comCH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla 16 electrolux inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and tra- vel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components. electrolux 17 18 electrolux electrolux 19 www.electrolux.com/shop 892934132-B-232011