Electrolux TY38TSICN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Electrolux TY38TSICN Manuel utilisateur | Fixfr
notice d'utilisation
Grill Teppan yaki
Profiline
TY38TSICN
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Instructions d'installation
Description de l'appareil
Notice d'utilisation
Conseils utiles
2
3
6
9
11
Entretien et nettoyage
13
En cas d'anomalie de fonctionnement
14
En matière de protection de
l'environnement
14
Garantie, Garanzia, Guarantee
15
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
Sécurité d'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les
films protecteurs de l'appareil avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Mettez à l'arrêt les zones de rôtissage
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des
couverts ou des couvercles de casseroles sur la surface de rôtissage. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) de la
surface de rôtissage à induction mise en
fonctionnement.
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
electrolux 3
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• La surface de l'appareil risque d'être endommagée si des objets ou des récipients tombent sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, en
aluminium, ou dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer
l'appareil.
• Ne laissez pas le contenu des récipients
s'évaporer en totalité au risque de les endommager, ainsi que la surface vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas des parties de l'appareil avec du papier aluminium.
• Laissez un espace ouvert sous le
plan de travail ainsi qu'à l'avant de
l'appareil pour permettre à l'air de
circuler correctement.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Indications spéciales pour le Teppan
Yaki
• Vous pouvez entendre des bruits pendant que l'appareil fonctionne. Les bruits
décrits sont normaux et ne constituent
pas un dysfonctionnement de l'appareil.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
ELECTROLUX
Made in Switzerland
PNC: 941 560 814 / 01
Serie:
220-240 V 50/60 Hz
2,8 kW / Induction 2,8 kW
TY38TSICN
Typ: 55TEP00AU
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur
dans le pays de résidence (consignes
de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en
plaçant un joint d'étanchéité dans les
rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
4 electrolux
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout
contact.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé,
utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax
90 °C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ; ou
plus). Veuillez vous adresser au Service
Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
• Vous pouvez utiliser les colliers de serrage fournis avec l'appareil pour installer ce
dernier sur un plan de travail d'une épaisseur de 42 mm. Il est nécessaire d'utiliser
une entretoise (non fournie) pour les
plans de travail d'une épaisseur inférieure.
Pour fixer le joint
• Pour le montage en saillie, utilisez le joint
d’étanchéité de 12x2 mm.
• Nettoyez la zone de découpe du plan de
travail.
• Coupez en quatre sur une face le joint
d’étanchéité autocollant fourni, en fonction de la longueur du bord et collez-le
sur tout le pourtour du bord de la découpe sur le plan de travail. Le joint d'étanchéité devrait ainsi dépasser d'approx.
3 mm du bord de l'appareil, sur tous les
côtés.
• Lorsque vous collez le joint d’étanchéité,
ne l’étirez pas. Ne collez pas les extrémités l’une sur l’autre mais juxtaposez-les.
• Après avoir monté le Teppan Yaki (à l’aide des fixations jointes), le joint d’étanchéité au-dessus doit être coupé tout autour à l’aide d’un couteau aiguisé. Veillez
à ne pas abîmer le plan de travail lors de
cette opération.
Pour fixer le joint à la rainure
• Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la
surface supérieure de la rainure le long
des bords de la section découpée.
• Découpez le joint d'étanchéité en quatre
morceaux en fonction de la longueur des
bords de la rainure.
• Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en onglet. Faites en sorte que les
extrémités ne se chevauchent pas.
• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurezvous qu'aucun composant de silicone ne
puisse se faufiler sous l'appareil lors du
jointoiement.
electrolux 5
Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm 360+1mm
=
50 mm
50 mm
min.
25 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
5 mm
6 electrolux
Installation intégrée
R10mm
min.
25 mm
R5mm
8mm
min.
20 mm
13mm
360+1
mm
516+1mm
min.
5 mm
min. 600mm
490+1
mm
386+1mm
min.
38 mm
min.
5 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les caractéristiques essentielles de
votre appareil
• La surface de cuisson comporte 2 couches en acier inoxydable séparées par
une couche d'aluminium. Elle possède
une bonne capacité thermique, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez
de la viande qui sort du réfrigérateur.
• Chaque surface du gril Teppan Yaki est
une pièce unique. Son processus de fabrication impose qu’elle soit nécessairement travaillée à la main et polie par des
spécialistes. Les différences visibles au
niveau du polissage son normales et
n’ont aucune conséquence sur le plan
fonctionnel. Plus le gril est utilisé, plus il
est précieux.
• La rainure autour du bord :
– fait baisser la température sur les surfaces d'installation, de sorte que la surface de cuisson peut être installée sur
différents types de plans de travail.
– La dentelure de la rainure absorbe une
partie de l'expansion de la surface de
cuisson chauffée.
– Les restes d'aliments en petite quantité
et les liquides tombent dans la rainure
et peuvent facilement être retirés.
• Il est possible de maintenir la température
souhaitée grâce au thermostat, qui affiche la température. Cela évite de surchauffer les aliments et permet une cuisine faible en matières grasses, où les aliments conservent toutes leurs valeurs
nutritionnelles.
• Les aliments sont préparés (chauffés) directement sur la surface de cuisson, avec
ou sans graisse. Il est également possible
de cuisiner avec des casseroles.
• Le temps de montée en température, par
ex. à 180 °C, est d'environ 4 minutes. Le
temps de refroidissement, par ex. de
180 °C à 100 °C, est d'environ 25 minutes, ou d'environ 60 minutes pour retomber à 60 °C.
electrolux 7
• La surface de cuisson doit toujours être
préchauffée.
Vue d'ensemble
1
1 Zone de rôtissage arrière 1 400 W
2 Zone de rôtissage avant 1 400 W
3 Bandeau de commande
2
3
Description du bandeau de commande
1
2
3
4
12
5
11
6
7 8
10 9
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les voyants et les
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
touche sensitive
fonction
1
Elle met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil.
2
Elle verrouille ou déverrouille le bandeau de commande.
3
Elle active ou désactive la fonction de nettoyage.
4
Affichage de la température
Indique la température.
5
Voyants de minuteur des zones de
cuisson
Indiquent la zone de rôtissage pour laquelle vous
définissez la durée.
6
Affichage du minuteur
Il affiche la durée en minutes.
7
Indique que le décompte fonctionne (de 1 à 59 minutes).
8
Indique que le minuteur fonctionne (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie (sablier) fonctionne.
9
/
Il augmente ou diminue la durée.
10
Définit la zone de rôtissage. .
11
Règle les fonctions du minuteur.
12
Bandeau de commande
Pour régler la température.
8 electrolux
Affichages
Afficheur
Description
La zone de rôtissage est désactivée.
60 - 220
La zone de rôtissage est en fonctionnement.
+ chiffre
Il y a une anomalie.
/
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la cuisson /
maintien au chaud / chaleur résiduelle
/
Les fonctions de verrouillage/sécurité enfants sont activées.
Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé.
Voyant de chaleur résiduelle à trois
niveaux
Avertissement
\
\
La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
Accessoires
peur, pour maintenir au chaud des aliments
déjà cuits ou pour les réchauffer à nouveau
(riz, pâtes, etc.). Les aliments rissolés sous
la cloche de cuisson conservent leur fraîcheur et leur croquant. La vapeur d'échappement et les projections sont largement
supprimées.
Important
Spatule ergonomique TY WS
La spatule ergonomique fait office d’ustensile multiusage pour tourner les aliments ou
retirer les résidus de rôtissage.
2 articles fournis
Accessoires supplémentaires (non
fournis) :
La poignée de la cloche de cuisson peut
devenir chaude. Veuillez utiliser des gants
thermiques de cuisine.
Couvert/Planche à découper TY SB58
(B 600/T 605)
Important
Cloche de cuisson en acier inoxydable
TY GG24 (255 x 140 mm)
La cloche de cuisson convient particulièrement pour faire cuire des légumes à la va-
La planche à découper peut uniquement se
poser sur l'appareil ou la surface de rôtissage une fois qu'elle s'est complètement refroidie.
Le bois est un matériau naturel. Par conséquent, des déformations, des fissures et
des variations de couleur peuvent se produire.
electrolux 9
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à
l'arrêt
pendant 1 seconde pour
Appuyez sur
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
Mise à l'arrêt automatique
L'appareil est automatiquement mis à
l'arrêt si :
• Toutes les zones de rôtissage sont dés.
activées
• Vous ne réglez pas la température après
avoir activé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive.
Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de
commande.
• La zone de rôtissage n'est pas désactivée ou la température n'est pas modifiée.
apparaît et
Au bout de 90 minutes
l'appareil s'éteint. Avant la prochaine utilisation, réglez la zone de rôtissage sur
.
Le niveau de cuisson
Appuyez, sur le bandeau de commande,
sur le niveau de cuisson souhaité. Corrigezle au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas
la pression tant que le niveau de cuisson
souhaité n’est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
Si vous réglez la température, l'affichage clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissage
atteigne la température. Un signal sonore
retentit alors et l'affichage indique la température.
Minuteur
Minuteur (Compte à rebours)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de rôtissage
pendant une session.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de rôtissage.
Il est possible de sélectionner la fonction de minuterie pour les zones de rôtissage actives et dont le niveau de
cuisson est réglé.
• Pour régler la zone de rôtissage :apà plusieurs reprises jusqu'à
puyez sur
ce que l'indicateur d'une zone de rôtissage nécessaire s'allume.
apLorsque cette fonction est activée,
paraît
• Pour activer le minuteur : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée ( 00
- 99 minutes). Lorsque le voyant de la
zone de rôtissage clignote plus lentement, le décompte a commencé.
• Vérification du temps restant : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la
. Le voyant de la zone de rôtouche
tissage commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique le temps restant.
• Pour modifier le minuteur :paramétrez
la zone de rôtissage avec la touche
ou
.
• Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de rôtissage à l'aide de la
. Appuyez sur
. Le temps
touche
restant est décompté jusqu'à 00 . Le
voyant de la zone de rôtissage s'éteint.
Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit
et 00 clignote. La zone de rôtissage est
désactivée.
• Pour désactiver le signal sonore : appuyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler
la durée de fonctionnement de la zone de
rôtissage.
10 electrolux
• Sélection de la zone de rôtissage (si
plus d'une zone de rôtissage est en
à
cours d'utilisation) :appuyez sur
plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée
s'allume.
apLorsque cette fonction est activée,
paraît.
• Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole
disparaît et
apparaît.
• Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée :sélectionnez la zone de rôtissa. Le voyant de
ge à l'aide de la touche
la zone de rôtissage commence à clignoter rapidement. L'afficheur indique l'heure
à laquelle la zone fonctionne. L'affichage
indique la plus longue durée de fonctionnement de la zone de rôtissage sélectionnée.
• Pour désactiver le minuteur progressif : sélectionnez la zone de rôtissage à
et appuyez sur
. Le syml'aide de
bole
disparaît et
apparaît.
• Pour réinitialiser le minuteur progres. Le temps est désif : appuyez sur
compté jusqu'à 00 .
Lorsque les deux fonctions de minuterie fonctionnent à la fois, l'affichage indique d'abord le minuteur progressif.
Minuterie
Vous pouvez vous servir du minuteur pour
le rappel des minutes lorsque les zones
de rôtissage ne sont pas en service. Ap.
puyez sur
Appuyez sur la touche
ou
du minuteur pour régler la durée. Une fois le temps
écoulé, le signal sonore retentit et 00 clignote.
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com. Ce
mande à l'exception de la touche
qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap. Le niveau de cuisson précépuyez sur
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
• Mettez l'appareil en marche avec
. Ne
sélectionnez pas la température.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
• Arrêtez l'appareil avec
.
Désactivation de la sécurité enfants
• Mettez l'appareil en marche avec
. Ne
sélectionnez pas la température. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
• Arrêtez l'appareil avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
• Mettez l'appareil en marche avec
. Le
s'allume.
symbole
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez la température dans les 10
secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil.
• Lorsque vous arrêtez l'appareil avec
,
la sécurité enfants est à nouveau activée.
Désactivation et activation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
pendant 3 secondes, le
Appuyez sur
son se met en fonctionnement. Appuyez
, le son se met en foncsur la touche
pendant 3 setionnement. Appuyez sur
condes.
s'allume, le signal sonore est
,
s'allume, le siactivé. Appuyez sur
gnal sonore est désactivé.
pour activer les signaux soAppuyez sur
nores.
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous ne pouvez entendre des signaux
sonores que lorsque :
electrolux 11
• le minuteur arrive en fin de décompte ;
• le décompte de la minuterie commence ;
• vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
CONSEILS UTILES
Cuisiner avec le Teppan Yaki
On peut préparer des aliments directement
sur la surface de rôtissage avec ou sans
graisse. On peut également utiliser des casseroles et des poêles, mais le temps de
chauffe sera plus long sur la table de cuisson en céramique que sur la table de cuisson à gaz.
Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud
les accompagnements, par ex. les sauces,
le riz, etc., dans des plats ou des casseroles. Placez-les directement sur la surface
de cuisson.
Graisses / Huiles
Il n’est pas conseillé de faire bouillir de
grandes quantités d'eau sur la surface de
rôtissage comme, par exemple, pour faire
cuire des spaghetti.
Les bruits décrits sont normaux et
ne constituent pas un dysfonctionnement.
Les exemples de cuisson
Utilisation de graisses et d’huiles
Si la température est trop élevée, la graisse
se met à fumer (c’est ce qu’on appelle le
"point de fumée")
Température max. (°C)
Point de fumée (°C)
Beurre
130
150
Graisse de porc
170
200
Graisse de bovin
180
210
Huile d'olive
180
200
Huile de tournesol
200
220
Huile d’arachide
200
235
Graisse de noix de coco
200
240
Préchauffez toujours l'appareil.
Nature de la préparation
Température (°C)
Durée/conseils
Poisson et crustacés
140–160
Préchauffez l'appareil
Darnes de saumon
160
8 minutes, tourner après 4 minutes
Grosses crevettes (décortiquées)
140
6 minutes, tourner après 3 minutes
Steaks de veau d'environ 2,5
cm d’épaisseur
160
10 minutes, tourner après 5 minutes
Soles meunières
140
8 minutes, tourner après 4 minutes, côté clair en premier
Filets de carrelet
140
6 minutes, tourner après 3 minutes
Viande de veau
140–180
Préchauffez l'appareil
Côtelette de veau
180
10 minutes, tourner après 5 minutes
Médaillon de veau, de 4 cm
d’épaisseur
160
10 minutes, tourner après 5 minutes
Steaks de veau de 3 - 4 cm
d’épaisseur
160
6 minutes, tourner après 3 minutes
12 electrolux
Nature de la préparation
Température (°C)
Durée/conseils
Escalope de veau nature
180
5 minutes, tourner après 2½
minutes
Emincé de veau
180
6 minutes, tourner après 3 minutes (les morceaux de viande
ne doivent pas se toucher)
Bœuf
160–180
Préchauffez l'appareil
Steak de bœuf bleu, très saignant
180
2 minutes, tourner après 1 minute
saignant
180
6 minutes, tourner après 3 minutes
à point
180
8 minutes, tourner après 2 minutes
bien cuit
180
8 minutes, tourner après 4 minutes sans matières grasses,
les temps de cuisson augmentent d'environ 20 %
Hamburgers
160
6 - 8 minutes, tourner après 3 4 minutes
Châteaubriand
160 puis 100
Faire revenir la viande dans de
l'huile sur tous les côtés (tourner uniquement lorsque la viande n'adhère pas à la poêle)
Terminer la cuisson sur un côté
pendant 10 minutes (100 °C)
Porc
160–180
Préchauffez l'appareil
Médaillons de porc
160
8 minutes, tourner après 4 minutes (en fonction de l’épaisseur)
Échine de porc
180
8 minutes, tourner après 4 minutes
Escalope de porc
160
6 minutes, tourner après 3 minutes
Côtes levées
160
8 - 10 minutes, tourner plusieurs fois
Brochettes de porc
160
6 – 8 minutes, bien cuire sur
tous les côtés
Agneau
160–180
Préchauffez l'appareil
Côtelettes d’agneau
180
10 minutes, tourner après 5 minutes
Filet d’agneau
160
10 minutes, tourner après 5 minutes (l'important ici est que
tous les filets soient frits de
tous les côtés)
Pavés d’agneau
160
6 - 8 minutes, tourner après 3 4 minutes
Volaille
140–160
Préchauffez l'appareil
Suprême de volaille
140
8 - 10 minutes, tourner après 4
- 5 minutes
electrolux 13
Nature de la préparation
Température (°C)
Durée/conseils
Emincé de dinde
160
6 minutes, tourner plusieurs
fois
Saucisses
160
Préchauffez l'appareil
Œufs au plat
140
Préchauffez l'appareil
Crêpes / Omelettes
140-160
Préchauffez l'appareil
Fruits
140-160
Préchauffez l'appareil
Légumes
140-160
10 - 20 minutes, tourner plusieurs fois
Légumes
140-160
10 - 15 minutes, sous une cloche de cuisson (tourner à micuisson)
Faire revenir du riz précuit
140-160
10 - 15 minutes, tourner plusieurs fois
Faire revenir des pâtes précuites
140-160
15 - 20 minutes, tourner à micuisson
Informations sur l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Fonction de nettoyage
1. Appuyez sur
. Les deux zones sont
réglées sur une température de 80 °C.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la
température atteigne 80 °C. Il verrouille
le bandeau de commande mais pas le
.
2. Quand la température est de 80 °C, le
signal sonore retentit. Le bandeau de
commande est actif.
3. Mettez les glaçons un par un sur la zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même
temps, détachez les restes du rôtissage à l'aide d'une spatule et poussez-les
dans le réceptacle jusqu'à ce que tous
les restes aient été retirés.
4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre
jusqu'à ce qu'il soit sec.
Nettoyage lorsque l'appareil est froid
1. Laissez réagir un diluant de graisse
pendant 5 minutes.
2. Retirez les résidus de la cuisson à l'aide
d'une spatule.
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide
4. Frottez l'appareil avec un chiffon propre
jusqu'à ce qu'il soit sec.
5. Terminez en frottant l'appareil avec de
la graisse.
14 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil ou le faire fonctionner.
• Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même
temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
• Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en
7 secondes.
• La sécurité enfants ou le verrouillage fonctionne. Reportez-vous
au chapitre « Utilisation de l'appareil ».
Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné
que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude,
contactez votre service après-vente.
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'allume puis s'éteint.
Au bout de 5 secondes, un autre signal sonore retentit.
Vous avez posé quelque chose sur
che sensitive.
. Retirez l'objet de la tou-
s'allume
La fonction d'arrêt automatique fonctionne. Éteignez l'appareil
puis allumez-le de nouveau.
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Débranchez le fusible du système électrique de l'habitation afin
de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pendant
quelque temps. Rebranchez. Si
s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente.
Aucun signal sonore ne se fait
entendre lorsque vous appuyez
sur les touches sensitives du
bandeau.
Les signaux sont désactivés.
Activez les signaux (reportez-vous au chapitre « Commande
son »).
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
electrolux 15
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les comCH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
Points de Service
Servizio dopo
vendita
Point of Service
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
16 electrolux
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
electrolux 17
18 electrolux
electrolux 19
www.electrolux.com/shop
892934132-B-232011

Manuels associés