▼
Scroll to page 2
of
24
Instructions Modéle no. Produit no. Série no. EHT 310 X 949 600 802 FR CH 325 88-1432 Rev. 6-021 1 2 Table des matières Page Table des matières .......................................................................................... 3 Important .................................................................................................... 4 Vue générale ................................................................................................... 7 Commandes .................................................................................................... 8 Allumage .................................................................................................. 11 Entretien et Nettoyage .................................................................................. 12 Montage .................................................................................................. 13 Fiche technique ............................................................................................. 19 En cas de panne de lappareil ....................................................................... 20 Diagnostic des pannes .................................................................................. 21 Il est très important de connaître le fonctionnement de lappareil. Cest la raison pour laquelle nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement les instructions contenues dans la présente notice avant de mettre votre plaque de cuisson à gaz en service. Ce nest quà cette condition que nous pouvons vous garantir quil répondra pleinement aux besoins et attentes qui vous ont fait choisir un produit Electrolux. Avec les compliments de Electrolux 3 Important Les interventions de service et de réparation doivent uniquement être faites par votre distributeur ou une entreprise agréée par lui. Ne doivent être utilisées que les pièces fournies par ce dernier. immédiatement l’appareil (et la hotte d’aération si elle est en marche). Merci de lire attentivement le texte du contrat de garantie. S’assurer que l’appareil non utilisé est bien éteint (le bouton de commande du gaz doit être sur « 0 »). Eteindre les flammes avec une couverture. Ne jamais utiliser de l’eau pour cela. L’appareil est destiné exclusivement à la cuisson des aliments domestiques. Il est important que vous suiviez les recommandations données afin d’éviter les risques de dégâts ou d’accidents. La garantie et la responsabilité du fabricant seront automatiquement frappée de nullité si l’appareil est utilisé à d’autres fins que celle indiquée dans le présent texte. Par mesure de sécurité, tourner les manches et poignées des ustensiles vers l’arrière afin d’éviter de les accrocher accidentellement. Ne jamais déposer sur l’appareil du plastique, du papier ou tout autre matériau susceptible de brûler. Le papier risquerait de prendre feu, le plastique de fondre, etc., si l’on allume accidentellement le gaz. L’appareil allumé devient très vite dangereusement brûlant, et le reste pendant un certain laps de temps après son extinction. Il est par conséquent nécessaire de faire preuve de prudence dans son maniement. Les enfants ne doivent pas s’en approcher. Les règles d’hygiène et de sécurité exigent que l’appareil soit tenu dans un état de propreté parfait. Sur la plaque chaude, les résidus de graisse, d’huile et d’aliments solides génèrent des odeurs désagréables en se consumant et peuvent même parfois prendre feu. En ce qui concerne les fritures, le beurre, la graisse ou l’huile brûlants pouvant s’enflammer, il est vivement conseillé de surveiller sur place l’opération de cuisson pour éviter un départ d’incendie. Si le cas se produit malgré tout, on éteindra 4 On lira attentivement – et l’on respectera – les instructions d’emploi et toutes indications ou consignes imprimées sur les étiquettes de produits de nettoyage utilisés. Positionnement Il est recommandé de placer l’appareil à l’écart des lieux de passage ou dans des angles protégés, avec assez d’espace autour pour les ustensiles. L’appareil ne doit pas être monté sur les lieux de circulation domestique intense ou les coins ouverts. Merci enfin de contribuer à éviter les accidents. Ainsi, si vous devez jeter votre appareil hors d’usage, prenez la précaution d’en retirer le câble électrique en le détachant ou en le coupant aussi près du corps de l’appareil que possible. Réceptionnement Vérifier à la réception que l’appareil n’est pas endommagé. Dommages dus au transport Tout dommage dû au transport de livraison de l’appareil effectué par nous ou par un de nos représentants doit être signalé au distributeur une semaine au plus tard à compter de la date de réception du produit. Responsabilité du fabricant Notre responsabilité est définie par la loi. Elle couvre uniquement les dommages aux personnes et aux biens causés par les défauts matériels et de fabrication du produit proprement dit. Cette responsabilité s’étend sur une période de 10 ans à compter de la date de l’achat du produit neuf. Vérifications Vos éventuelles réclamations concernant le produit doivent être accompagnées de l’indication du modèle, de la référence et du n˚ de série. Ces données doivent être conservées par-devers vous (figurent à la première page de la présente notice). Réserves La responsabilité du fabricant est dégagée si les dommages en question sont dus à l’une des causes suivantes : Si l’installation de l’appareil n’est pas conforme aux instructions données dans la présente notice ; Si l’appareil est endommagé au cours d’un transport ultérieur au transport de livraison (déménagement ou revente) ; Si l’appareil est endommagé par suite d’une utilisation contraire au bon sens. 5 Sécurité Afin de permettre à l’utilisateur de détecter une fuite éventuelle, toutes les qualités de gaz vendues sur le marché (gaz de ville, gaz naturel et gaz butane) sont additionnées d’une substance odoriférante. Dès que l’on sentira l’odeur caractéristique du gaz, et en général dans tous les cas d’anomalies, fermer l’arrivée principale du gaz ou le robinet d’admission de la bouteille et s’adresser à une entreprise de réparation, à un technicien du réseau de distribution ou à la société de distribution du gaz. Il est recommandé de faire effectuer au moins une fois par an une vérification de l’installation de gaz et de l’appareil (pour cela consultez votre plombier). 6 Vue générale Brûleur Bouton de commande Comment placer la grille : Erroné Boutons de guidage de la grille Correct 7 Commandes Marquages du panneau Le cercle dessiné près du bouton de réglage indique les différents niveaux de la flamme : Eteint Flamme maxi. et position d’allumage Flamme mini. 8 Anneau & chapeau du brûleur Anneau du brûleur L ‘anneau forme avec le chapeau un volume dans lequel s’opère le mélange air / gaz permettant une combustion correcte. Correct Remarque : Il est par conséquent essentiel que ces deux pièces soient correctement positionnées sur le brûleur. L’anneau comporte des trous qui permettent à l’électrode d’allumage et à la sonde thermique d’agir. Si l’anneau et le chapeau sont mal placés, le brûleur fonctionnera mal et peut même être endommagé en l’espace de très peu de temps. Erroné Electrode d’allumage (A) Electrode d’allumage (A) Le brûleur est équipé d’une électrode d’allumage. Lorsque l’on enfonce le bouton de commande, elle émet automatique des étincelles sous le chapeau du brûleur. Burner Main nozzle Sonde thermique (B) L’appareil est muni de robinet à gaz sécurisé (par un thermofusible). Si la flamme disparaît, la sonde provoque la fermeture de l’admission du gaz en l’espace de quelques secondes (90 secondes au maximum). Remarque : L’admission du gaz est toujours ouverte lorsque le bouton de commande est enfoncé. Voir « Allumage ». 9 Sonde thermique (B) Attention : Si l’appareil est encastré dans le plan de travail d’un élément de cuisine, la flamme peut s’éteindre si l’on claque la porte du meuble. L’appareil est équipé d’un support spécial pour wok et autres ustensiles à fond bombé. Pour être utilisables sur la plaque à gaz, de tels ustensiles doivent avoir un diamètre de 26 cm au moins. 10 Allumage * Appuyer sur le bouton de commande du brûleur. * Tout en maintenant la pression, tourner le bouton sur « flamme maxi. » pour provoquer un appel de gaz. * A ce moment, l’électrode émettra un certain nombre d’étincelles. La flamme apparaîtra dès que le mélange air / gaz sera correct. Si vous n’avez pas la possibilité de raccorder votre appareil au secteur, utilisez une allumette pour amorcer la combustion du gaz. * Après avoir allumé le brûleur, appuyez sur le bouton pendant approximativement 10 secondes afin de mettre en marche la sonde thermique (thermofusible prêt). * Remarque ! La position d’allumage se trouve sur « flamme maxi. » . 11 Entretien et Nettoyage Le panneau de commande, la plaque de support des ustensiles et les anneaux et le chapeau du brûleur doivent être nettoyés avec des produits courants, à l’exception des poudres à récurer, qui sont à éviter. La plaque métallique doit être lavée simplement à l’eau savonneuse puis séchée à fond pour éviter les traces de produit. S’il en reste, les enlever avec du vinaigre ou du blanc de Meudon dissout dans de l’alcool. Eviter que les liquides débordent des ustensiles. Si des liquides pénètrent malgré tout dans le brûleur, il faudra les éponger (avec un chiffon qui ne filoche pas) avant de rallumer l’appareil. 12 Montage L’unité Frontline peut être montée sur tout plan de travail d’une épaisseur située entre 28 à 40 mm. Fixation Desserrer les pièces de fixation suffisamment pour pouvoir les insérer sous le plan de travail. A l’aide d’un tournevis, serrer les pièces contre le plan. Découpe Distance minimum Distance minimale aux Découper un évidement rectangulaire aux cloisons : cloisons (en matériau non dont la largueur sera dans tous les cas 150 mm inflammable) : 50 mm de 490 mm et la longueur égale à la somme des longueurs hors-tout des éléments à installer, moins 20 mm. Pose des traverses de renforcement Chaque élément est fourni avec une traverse de renforcement. Celle-ci ne doit pas être vissée au cadre. Elle sera maintenue en place par le profil d’encadrement de l’élément. Renforcement 13 Longueur hors tout de l’unité 145 mm: Ouverture d’aération. 290 mm: Plaque standard à deux résistances électriques. Plaque céramique standard à deux zones de cuisson électriques. Plaque de cuisson à deux brûleurs à gaz. Grill. Wok 580 mm: Plaque céramique à quatre zones de cuisson électriques. Plaque de cuisson à quatre brûleurs à gaz. Installation d’une unité simple Pour installer une unité (quelle soit de demi-longueur ou de longueur complète) sur un plan de travail d’une épaisseur supérieure à 30 mm, il est nécessaire de faire une entaille à mibois sur chaque côté de l’évidemment d’encastrement comme indiqué sur l’illustration ci-contre. Ces entailles sont destinées à l’insertion des cordons électriques. 14 Montage du brûleur pour wok Il est extrêmement important que l’anneau extérieur et l’anneau intérieur soient tous deux convenablement calés sur leur « cran de positionnement ». A défaut de cette précaution la flamme, mal répartie, risque d’endommager rapidement le brûleur. Les anneaux sont bien posés lorsque vous entendez un « clic ». Valve à air Fig. 1 Comment procéder : 1. Placez la valve à air dans la tubulure du brûleur (fig. 1) 2. Placez ensuite l’anneau intérieur en prenant soin que l’ergot de positionnement s’emboîte correctement dans le cran correspondant (fig. 2). Anneau intérieur Fig. 2 15 3. Placez la couronne (fig. 3). Fig. 3 Couvercle 4. Placez enfin l’anneau extérieur en prenant soin que l’ergot de positionnement s’emboîte correctement dans le cran correspondant (fig. 4) Fig. 4 16 Anneau extérieur Installation à gaz Conforme à la Réglementation concernant les appareils de cuisson à usage domestique. Seuls les professionnels agréés sont autorisés à effectuer la pose de l'installation. Pour les types de gaz concernés, se reporter à la fiche technique. Raccordement au réseau La prise d'entrée du gaz est située en bas à l'arrière de l'appareil. Elle comporte un manchon taraudé conique de ½" (cf. fig. 1). Si l'appareil doit être alimenté par gaz en bouteille, il sera nécessaire de poser l'adaptateur de raccord fourni en option. Lors de cette opération, il est conseillé de ne pas soumettre les appareils à une pression supérieure à 150 mbar. 17 La face arrière du meuble doit présenter une ouverture d'au moins 60 cm² (voir fig.). 18 Fiche technique Gaz : Adapté au gaz naturel : G20-20 mbars. Catégorie et pression : 12H 20 mbars. Charge nominale maximale Q3Hs : Brûleur pour wok = 5,0 kW x 1 Total = 5,0 kW Robinets de sécurité : Les unités sont équipées de robinets de sécurité (à thermofusibles). = Pouvoir calorique supérieur Hs Q = Charge nominale Tension = 220 240 VCA Transformateur dallumage 50 Hz 0,6 VA = Réduction du bruit radioélectrique Cet appareil satisfait aux dispositions de la Directive CEE relative à la réduction du bruit radioélectrique. Il porte par ailleurs la marque de conformité aux Directives suivantes : Directive 90/396/CEE relative aux appareils à gaz, Directive 73/336/CEE relative au courant basse tension et Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique (y compris les amendements ultérieurs apportés à ce texte). 19 En cas de panne de l’appareil Vérifiez les fusibles. Vérifiez également le relais, qui peut s’être déclenché. Si le problème ne se situe pas au niveau des fusibles ou du relais, n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil, mais faites appel à notre réseau s.a.v.. Toutes les interventions de réparation doivent être effectuées par nos techniciens. Service et pièces de rechange Le service et la réparation de cet appareil doivent être effectués par notre personnel s.a.v. ou par une entreprise de service agréée par le distributeur. Ne doivent être utilisées que les pièces fournies par le distributeur. Les fournitures de pièces de rechange et le s.a.v. sont du ressort de notre réseau s.a.v. Garantie Sous réserve d’emploi conforme à l’usage auquel il est destiné, cet appareil est couvert pendant une période d’un an, à partir de la date de son acquisition, par la garantie contre les défauts matériels et de fabrication. La garantie concerne les pièces et la main-d’œuvre ainsi que les frais de transport y afférant. Conservez votre titre d’achat pour pouvoir faire valoir vos droits le cas échéant. Réserves La garantie ne couvre pas les dommages non imputables à des défauts matériels ou des défauts de fabrication. Elle perd toute validité en cas de réparation ou tentative de réparation de l’appareil effectuée par d’autres personnes que les techniciens de notre réseau s.a.v. En est exclue également toute demande injustifiée d’intervention de nos services. 20 Diagnostic des pannes Questions Réponses Pas d’étincelles à l’allumage du gaz ? Vérifiez que le cordon électrique est branché au secteur (230 V). Le circuit de terre accidentelle peut avoir été déclenché. Vérifiez également que le fusible n’a pas brûlé. La flamme disparaît quand vous lâchez Le bouton de réglage ? Vous n’avez pas enfoncé le bouton à fond et/ou suffisamment longtemps. La flamme est irrégulière ? Vérifiez si le chapeau du brûleur est correctement remis en place (par exemple après un nettoyage de l’appareil). 21 Kundendienst - Service apès vente - Servixio vendita Zürich/Mägenwill 5506 Mägenwill Indstriestrasse 10 1204 Genéve Ruhe des Rois 15 8716 Schänis Biltnerstrasse 1028 Préverenges Rout d'Yverdon/Le trési 6 3966 Réchy Route de Grône 9202 Gossau Poststrasse 10 6915 Noranco Strada Norance-Figino 4133 Pratteln Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23b 8400 Winterhur Bürglistrasse 27 6020 Emmenbrücke Rüeggisingerstrasse 9 7000 Chur Ringstrasse 37 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwill Industriestrasse 10 Point de vente de rechange 5506 Mägenwill Industriestrasse 10 Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwill Industriestrasse 10 Tel. 0848/848023 Tel. 0848/848023 Tel. 0848/848023 Kochberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenstrasse 587 Tel. 01 / 40581 11 Demonstration / Vente 8048 Zürich Badenstrasse 587 Tel. 01 / 40581 11 Consulente (cucina) /Vendita 8048 Zürich Badenstrasse 587 Tel. 01 / 40581 11 Garanti Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Volle Garantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg. Garantie L'utilisateur final de toute produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète d'une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correpondant fait foi en la matière Garanzia Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto. 22 23 24