Electrolux EHT310X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Electrolux EHT310X Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions
Modéle no.
Produit no.
Série no.
EHT 310 X
949 600 802
FR
CH
325 88-1432 Rev. 6-021
1
2
Table des matières
Page
Table des matières .......................................................................................... 3
Important .................................................................................................... 4
Vue générale ................................................................................................... 7
Commandes .................................................................................................... 8
Allumage .................................................................................................. 11
Entretien et Nettoyage .................................................................................. 12
Montage
.................................................................................................. 13
Fiche technique ............................................................................................. 19
En cas de panne de l’appareil ....................................................................... 20
Diagnostic des pannes .................................................................................. 21
Il est très important de connaître le fonctionnement de l’appareil. C’est la raison pour
laquelle nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement les instructions
contenues dans la présente notice avant de mettre votre plaque de cuisson à gaz en
service. Ce n’est qu’à cette condition que nous pouvons vous garantir qu’il répondra
pleinement aux besoins et attentes qui vous ont fait choisir un produit Electrolux.
Avec les compliments de
Electrolux
3
Important
Les interventions de service et de
réparation doivent uniquement être
faites par votre distributeur ou une
entreprise agréée par lui. Ne doivent
être utilisées que les pièces fournies
par ce dernier.
immédiatement l’appareil (et la hotte
d’aération si elle est en marche).
Merci de lire attentivement le texte du
contrat de garantie.
S’assurer que l’appareil non utilisé est
bien éteint (le bouton de commande du
gaz doit être sur « 0 »).
Eteindre les flammes avec une
couverture. Ne jamais utiliser de l’eau
pour cela.
L’appareil est destiné exclusivement à
la cuisson des aliments domestiques. Il
est important que vous suiviez les
recommandations données afin
d’éviter les risques de dégâts ou
d’accidents. La garantie et la
responsabilité du fabricant seront
automatiquement frappée de nullité si
l’appareil est utilisé à d’autres fins que
celle indiquée dans le présent texte.
Par mesure de sécurité, tourner les
manches et poignées des ustensiles
vers l’arrière afin d’éviter de les
accrocher accidentellement.
Ne jamais déposer sur l’appareil du
plastique, du papier ou tout autre
matériau susceptible de brûler. Le
papier risquerait de prendre feu, le
plastique de fondre, etc., si l’on allume
accidentellement le gaz.
L’appareil allumé devient très vite
dangereusement brûlant, et le reste
pendant un certain laps de temps après
son extinction. Il est par conséquent
nécessaire de faire preuve de prudence
dans son maniement. Les enfants ne
doivent pas s’en approcher.
Les règles d’hygiène et de sécurité
exigent que l’appareil soit tenu dans un
état de propreté parfait. Sur la plaque
chaude, les résidus de graisse, d’huile
et d’aliments solides génèrent des
odeurs désagréables en se consumant
et peuvent même parfois prendre feu.
En ce qui concerne les fritures, le
beurre, la graisse ou l’huile brûlants
pouvant s’enflammer, il est vivement
conseillé de surveiller sur place
l’opération de cuisson pour éviter un
départ d’incendie. Si le cas se produit
malgré tout, on éteindra
4
On lira attentivement – et l’on
respectera – les instructions d’emploi
et toutes indications ou consignes
imprimées sur les étiquettes de
produits de nettoyage utilisés.
Positionnement
Il est recommandé de placer l’appareil
à l’écart des lieux de passage ou dans
des angles protégés, avec assez
d’espace autour pour les ustensiles.
L’appareil ne doit pas être monté sur
les lieux de circulation domestique
intense ou les coins ouverts.
Merci enfin de contribuer à éviter les
accidents. Ainsi, si vous devez jeter
votre appareil hors d’usage, prenez la
précaution d’en retirer le câble
électrique en le détachant ou en le
coupant aussi près du corps de
l’appareil que possible.
Réceptionnement
Vérifier à la réception que l’appareil
n’est pas endommagé.
Dommages dus au transport
Tout dommage dû au transport de
livraison de l’appareil effectué par
nous ou par un de nos représentants
doit être signalé au distributeur une
semaine au plus tard à compter de la
date de réception du produit.
Responsabilité du fabricant
Notre responsabilité est définie par la
loi. Elle couvre uniquement les
dommages aux personnes et aux biens
causés par les défauts matériels et de
fabrication du produit proprement dit.
Cette responsabilité s’étend sur une
période de 10 ans à compter de la date
de l’achat du produit neuf.
Vérifications
Vos éventuelles réclamations
concernant le produit doivent être
accompagnées de l’indication du
modèle, de la référence et du n˚ de
série. Ces données doivent être
conservées par-devers vous (figurent à
la première page de la présente notice).
Réserves
La responsabilité du fabricant est
dégagée si les dommages en question
sont dus à l’une des causes suivantes :
Si l’installation de l’appareil n’est pas
conforme aux instructions données
dans la présente notice ;
Si l’appareil est endommagé au cours
d’un transport ultérieur au transport de
livraison (déménagement ou revente) ;
Si l’appareil est endommagé par suite
d’une utilisation contraire au bon sens.
5
Sécurité
Afin de permettre à l’utilisateur de
détecter une fuite éventuelle, toutes
les qualités de gaz vendues sur le
marché (gaz de ville, gaz naturel et gaz
butane) sont additionnées d’une
substance odoriférante.
Dès que l’on sentira l’odeur
caractéristique du gaz, et en général
dans tous les cas d’anomalies, fermer
l’arrivée principale du gaz ou le
robinet d’admission de la bouteille et
s’adresser à une entreprise de
réparation, à un technicien du réseau
de distribution ou à la société de
distribution du gaz.
Il est recommandé de faire effectuer au
moins une fois par an une vérification
de l’installation de gaz et de l’appareil
(pour cela consultez votre plombier).
6
Vue générale
Brûleur
Bouton de commande
Comment placer la grille :
Erroné
Boutons de guidage de la grille
Correct
7
Commandes
Marquages du panneau
Le cercle dessiné près du bouton de
réglage indique les différents niveaux
de la flamme :
Eteint
Flamme maxi.
et position d’allumage
Flamme mini.
8
Anneau & chapeau du brûleur
Anneau du brûleur
L ‘anneau forme avec le chapeau un
volume dans lequel s’opère le mélange
air / gaz permettant une combustion
correcte.
Correct
Remarque : Il est par conséquent
essentiel que ces deux pièces soient
correctement positionnées sur le brûleur.
L’anneau comporte des trous qui
permettent à l’électrode d’allumage et à
la sonde thermique d’agir.
Si l’anneau et le chapeau sont mal placés,
le brûleur fonctionnera mal et peut même
être endommagé en l’espace de très peu
de temps.
Erroné
Electrode d’allumage (A)
Electrode d’allumage (A)
Le brûleur est équipé d’une électrode
d’allumage. Lorsque l’on enfonce le
bouton de commande, elle émet
automatique des étincelles sous le
chapeau du brûleur.
Burner
Main nozzle
Sonde thermique (B)
L’appareil est muni de robinet à gaz
sécurisé (par un thermofusible).
Si la flamme disparaît, la sonde provoque
la fermeture de l’admission du gaz en
l’espace de quelques secondes (90
secondes au maximum).
Remarque : L’admission du gaz est
toujours ouverte lorsque le bouton de
commande est enfoncé. Voir
« Allumage ».
9
Sonde thermique (B)
Attention : Si l’appareil est encastré
dans le plan de travail d’un élément de
cuisine, la flamme peut s’éteindre si
l’on claque la porte du meuble.
L’appareil est équipé d’un support
spécial pour wok et autres ustensiles à
fond bombé.
Pour être utilisables sur la plaque à
gaz, de tels ustensiles doivent avoir un
diamètre de 26 cm au moins.
10
Allumage
* Appuyer sur le bouton de
commande du brûleur.
* Tout en maintenant la pression,
tourner le bouton sur « flamme
maxi. »
pour provoquer un
appel de gaz.
* A ce moment, l’électrode émettra un
certain nombre d’étincelles. La
flamme apparaîtra dès que le
mélange air / gaz sera correct. Si
vous n’avez pas la possibilité de
raccorder votre appareil au secteur,
utilisez une allumette pour amorcer
la combustion du gaz.
* Après avoir allumé le brûleur,
appuyez sur le bouton pendant
approximativement 10 secondes
afin de mettre en marche la sonde
thermique (thermofusible prêt).
* Remarque ! La position d’allumage
se trouve sur « flamme maxi. »
.
11
Entretien et Nettoyage
Le panneau de commande, la plaque
de support des ustensiles et les
anneaux et le chapeau du brûleur
doivent être nettoyés avec des produits
courants, à l’exception des poudres à
récurer, qui sont à éviter.
La plaque métallique doit être lavée
simplement à l’eau savonneuse puis
séchée à fond pour éviter les traces de
produit. S’il en reste, les enlever avec
du vinaigre ou du blanc de Meudon
dissout dans de l’alcool.
Eviter que les liquides débordent des
ustensiles. Si des liquides pénètrent
malgré tout dans le brûleur, il faudra
les éponger (avec un chiffon qui ne
filoche pas) avant de rallumer
l’appareil.
12
Montage
L’unité Frontline peut être montée sur
tout plan de travail d’une épaisseur
située entre 28 à 40 mm.
Fixation
Desserrer les pièces de fixation
suffisamment pour pouvoir les insérer
sous le plan de travail.
A l’aide d’un tournevis, serrer les
pièces contre le plan.
Découpe
Distance minimum Distance minimale aux
Découper un évidement rectangulaire aux cloisons :
cloisons (en matériau non
dont la largueur sera dans tous les cas 150 mm
inflammable) : 50 mm
de 490 mm et la longueur égale à la
somme des longueurs hors-tout des
éléments à installer, moins 20 mm.
Pose des traverses de
renforcement
Chaque élément est fourni avec une
traverse de renforcement. Celle-ci ne
doit pas être vissée au cadre. Elle sera
maintenue en place par le profil
d’encadrement de l’élément.
Renforcement
13
Longueur hors tout de l’unité
145 mm:
Ouverture d’aération.
290 mm:
Plaque standard à deux résistances
électriques.
Plaque céramique standard à deux
zones de cuisson électriques.
Plaque de cuisson à deux brûleurs à
gaz.
Grill.
Wok
580 mm:
Plaque céramique à quatre zones de
cuisson électriques.
Plaque de cuisson à quatre brûleurs à
gaz.
Installation d’une unité simple
Pour installer une unité (quelle soit de
demi-longueur ou de longueur
complète) sur un plan de travail d’une
épaisseur supérieure à 30 mm, il est
nécessaire de faire une entaille à mibois sur chaque côté de l’évidemment
d’encastrement comme indiqué sur
l’illustration ci-contre. Ces entailles
sont destinées à l’insertion des cordons
électriques.
14
Montage du brûleur pour
wok
Il est extrêmement important
que l’anneau extérieur et
l’anneau intérieur soient tous
deux convenablement calés
sur leur « cran de
positionnement ». A défaut de
cette précaution la flamme,
mal répartie, risque
d’endommager rapidement le
brûleur. Les anneaux sont
bien posés lorsque vous
entendez un « clic ».
Valve à air
Fig. 1
Comment procéder :
1. Placez la valve à air dans la
tubulure du brûleur (fig. 1)
2. Placez ensuite l’anneau intérieur
en prenant soin que l’ergot de
positionnement s’emboîte
correctement dans le cran
correspondant (fig. 2).
Anneau intérieur
Fig. 2
15
3. Placez la couronne (fig. 3).
Fig. 3
Couvercle
4. Placez enfin l’anneau extérieur en
prenant soin que l’ergot de
positionnement s’emboîte
correctement dans le cran
correspondant (fig. 4)
Fig. 4
16
Anneau extérieur
Installation à gaz
Conforme à la Réglementation
concernant les appareils de cuisson
à usage domestique.
Seuls les professionnels agréés sont
autorisés à effectuer la pose de
l'installation. Pour les types de gaz
concernés, se reporter à la fiche
technique.
Raccordement au réseau
La prise d'entrée du gaz est située
en bas à l'arrière de l'appareil. Elle
comporte un manchon taraudé
conique de ½" (cf. fig. 1). Si
l'appareil doit être alimenté par gaz
en bouteille, il sera nécessaire de
poser l'adaptateur de raccord fourni
en option.
Lors de cette opération, il est
conseillé de ne pas soumettre les
appareils à une pression supérieure
à 150 mbar.
17
La face arrière du meuble
doit présenter une ouverture
d'au moins 60 cm² (voir fig.).
18
Fiche technique
Gaz :
Adapté au gaz naturel : G20-20 mbars.
Catégorie et pression :
12H – 20 mbars.
Charge nominale maximale Q3Hs :
Brûleur pour wok
=
5,0 kW x 1
Total
=
5,0 kW
Robinets de sécurité :
Les unités sont équipées de robinets de
sécurité (à thermofusibles).
=
Pouvoir calorique supérieur
Hs
Q
=
Charge nominale
Tension
=
220 – 240 VCA
Transformateur d’allumage
50 Hz – 0,6 VA
=
Réduction du bruit radioélectrique
Cet appareil satisfait aux dispositions de la
Directive CEE relative à la réduction du bruit
radioélectrique.
Il porte par ailleurs la marque
de
conformité aux Directives suivantes :
Directive 90/396/CEE relative aux appareils à
gaz, Directive 73/336/CEE relative au courant
basse tension et Directive 89/336/CEE relative
à la compatibilité électromagnétique (y
compris les amendements ultérieurs apportés à
ce texte).
19
En cas de panne de l’appareil
Vérifiez les fusibles. Vérifiez
également le relais, qui peut s’être
déclenché.
Si le problème ne se situe pas au
niveau des fusibles ou du relais,
n’essayez pas de réparer vous-même
l’appareil, mais faites appel à notre
réseau s.a.v.. Toutes les interventions
de réparation doivent être effectuées
par nos techniciens.
Service et pièces de rechange
Le service et la réparation de cet
appareil doivent être effectués par
notre personnel s.a.v. ou par une
entreprise de service agréée par le
distributeur. Ne doivent être utilisées
que les pièces fournies par le
distributeur. Les fournitures de pièces
de rechange et le s.a.v. sont du ressort
de notre réseau s.a.v.
Garantie
Sous réserve d’emploi conforme à
l’usage auquel il est destiné, cet
appareil est couvert pendant une
période d’un an, à partir de la date de
son acquisition, par la garantie contre
les défauts matériels et de fabrication.
La garantie concerne les pièces et la
main-d’œuvre ainsi que les frais de
transport y afférant. Conservez votre
titre d’achat pour pouvoir faire valoir
vos droits le cas échéant.
Réserves
La garantie ne couvre pas les
dommages non imputables à des
défauts matériels ou des défauts de
fabrication. Elle perd toute validité en
cas de réparation ou tentative de
réparation de l’appareil effectuée par
d’autres personnes que les techniciens
de notre réseau s.a.v. En est exclue
également toute demande injustifiée
d’intervention de nos services.
20
Diagnostic des pannes
Questions
Réponses
Pas d’étincelles à l’allumage du gaz ?
Vérifiez que le cordon électrique est
branché au secteur (230 V). Le circuit
de terre accidentelle peut avoir été
déclenché. Vérifiez également que le
fusible n’a pas brûlé.
La flamme disparaît quand vous lâchez
Le bouton de réglage ? Vous n’avez
pas enfoncé le bouton à fond et/ou
suffisamment longtemps.
La flamme est irrégulière ?
Vérifiez si le chapeau du brûleur est
correctement remis en place (par
exemple après un nettoyage de
l’appareil).
21
Kundendienst - Service apès vente - Servixio vendita
Zürich/Mägenwill
5506 Mägenwill
Indstriestrasse 10
1204 Genéve
Ruhe des Rois 15
8716 Schänis
Biltnerstrasse
1028 Préverenges
Rout d'Yverdon/Le trési 6
3966 Réchy
Route de Grône
9202 Gossau
Poststrasse 10
6915 Noranco
Strada Norance-Figino
4133 Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23b
8400 Winterhur
Bürglistrasse 27
6020 Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
7000 Chur
Ringstrasse 37
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwill
Industriestrasse 10
Point de vente de rechange
5506 Mägenwill
Industriestrasse 10
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwill
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848023
Tel. 0848/848023
Tel. 0848/848023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenstrasse 587
Tel. 01 / 40581 11
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenstrasse 587
Tel. 01 / 40581 11
Consulente (cucina) /Vendita
8048 Zürich
Badenstrasse 587
Tel. 01 / 40581 11
Garanti
Wir gewähren auf allen
Produkten, die in der Schweiz
gekauft und in Betrieb sind, eine
einjährige Volle Garantie,
gerechnet ab Lieferdatum an
den Endverbraucher.
Massgebend für den
Garantieanspruch ist die Faktura
oder ein entsprechender
Verkaufsbeleg.
Garantie
L'utilisateur final de toute
produit acheté et utilisé en
Suisse, bénéficie d'une garantie
complète d'une année à partir
de la date de livraison.
La facture ou le justificatif
d'achat correpondant fait foi en
la matière
Garanzia
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione della
fattura o dello scontrino
d'acquisto.
22
23
24

Manuels associés