- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Novamatic
- NOV WA 612E CH
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 1 WA 612 E Lave-linge Notice dutilisation 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 2 Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation : Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil. Informations générales et conseils Information environnementale Sommaire Consignes de sécurité- - - - - - - - - - - - - - - - 3 Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - - - - 16 Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 5 En cas d’anomalie de fonctionnement - - - 18 Tiroir à lessive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - 21 Bandeau de commande et fonctions- - - - - - 6 Valeurs de consommation - - - - - - - - - - - - 22 Tableau des programmes - - - - - - - - - - - - 8-9 Instructions d’installation - - - - - - - - - - - - - 23 Informations sur les programmes - - - - - - - 10 En matière de sauvegarde de l’environnement - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Conseils pour le lavage - - - - - - - - - - - - - - 11 Avant la première utilisation - - - - - - - - - - - 13 Comment faire votre lessive- - - - - - - - - - - 13 2 Garantie/service clientèle - - - - - - - - - - - - 27 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 3 Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l’appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettezles en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l’appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer. ● ● Installation ● ● Sécurité générale ● ● ● ● ● ● ● Il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit. La vitre du hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne la touchez pas ! Assurez-vous que vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant d’utiliser l’appareil. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge. N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve. Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge. Contactez le Centre de service après-vente le plus proche. Exigez des pièces d’origine. ● ● ● ● ● ● ● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente. Avant de mettre le lave-linge en marche, il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. En cas de non respect de cette recommandation, l’appareil ou les accessoires risquent d’être sérieusement endommagés. Voir la section appropriée dans la notice d’utilisation. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange et que le plan de travail n’exerce aucune pression sur le câble d’alimentation. Si le lave-linge est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit. Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre «Précautions contre le gel». Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à un plombier qualifié ou à une personne compétente. Tout travail d’électricité nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à 3 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 4 un électricien qualifié ou à une personne compétente. ● Utilisation ● ● ● ● ● ● ● Votre lave-linge est destiné à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne surchargez pas le lave-linge. Voir la section appropriée dans la notice d’utilisation. Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine. Les articles détachés à l’essence ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil. La fiche d’alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau du câble ; mais toujours au niveau de la fiche. N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. Sécurité enfant ● 4 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur ● ● ● ● sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l’utiliser. Ce lave-linge n’est pas prévu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision. Veillez à ce que les jeunes enfants ne jouent pas avec le lave-linge. Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants – risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Assurez-vous que des enfants ou des animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter qu’ils restent fermés dans le tambour, le lave-linge est doté d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 5 Description de l’appareil 1 2 3 4 5 Tiroir à lessive Bandeau de commande Poignée d’ouverture de la porte Pompe de vidange Pieds réglables 1 2 3 4 5 Tiroir à lessive Prélavage Lavage SM001 Assouplissant 5 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 6 Bandeau de commande et fonctions 1 2 Dorénavant, le sélecteur de programmes, le sélecteur de température, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau. Sélecteur de programmes et interrupteur Marche/Arrêt 2 Sélecteur de température 4 5 6 7 8 Symboles clés : Infos 1 3 ● ● = Arrêt cuve pleine, = Lavage à la main = Froid, Le sélecteur de programmes permet de sélectionner un programme et/ou de mettre en marche l’appareil ou de l’arrêter. Le sélecteur de température permet de sélectionner une température de lavage adaptée au linge à laver. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge, ou pour sélectionner l’option Arrêt cuve pleine. ● Le voyant correspondant s’allumera. ● Touche Essorage et 3 option Arrêt cuve pleine Avec cette touche, vous pouvez sélectionner seulement une des options. ● Le voyant correspondant s’allumera. ● Avec cette touche, le lave-linge ajoutera un ou plusieurs rinçages au cours du cycle. ● Le voyant correspondant s’allumera. ● 4 Touche Options 5 Touche Options 6 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 7 Cette touche permet de lancer le programme sélectionné ; le voyant vert correspondant arrête de clignoter. ● Cette touche permet aussi d’interrompre le programme en cours, le voyant vert correspondant se met à clignoter. ● 6 Touche Départ/Pause Affichage du déroulement du 7 programme ● 8 Touche Départ différé ● Les différents voyants s’allument en fonction de la phase du programme en cours. Le départ différé permet de retarder le départ du programme de 3, 6 jusqu'à un maximum de 9 heures. Fonctions ARRÊT CUVE PLEINE (Touche 3) En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant de la touche 6 est éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidée. Options (Touche 4) RAPIDE Cycle court pour du linge pas très sale ou du linge qui a seulement besoin d’être rafraîchi. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge. REPASSAGE FACILE En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires. NUIT SILENCE PLUS En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Comme toutes les phases d’essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très peu bruyant et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d’un tarif avantageux. Sur les programmes compatibles, les rinçages seront effectués avec plus d’eau. Pour vidanger l’eau, reportez-vousau paragraphe «Fin duprogramme». RINÇAGE PLUS (Touche 5) Le lave-linge effectue quelques rinçages supplémentaires pendant le cycle de lavage. Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce. Affichage du déroulement du programme (7) Lors de la sélection d’un programme, les voants correspondants aux phases composant le programme s’allument. (A) (B) (C) Vorwäsche-Prélavage Waschen-Lavage Spülen-Rinçage Schleudern-Essorage Ende/Fin Le voyant A s’allume après la sélection de la touche 6 et lorsque le lave-linge est en train d’effectuer le “Prélavage” ou le “Lavage”. Le voyant B est allumé lorsque l’appareil est en phase de rinçage ou d’essorage. Le voyant C s’allume à la fin du cycle de lavage. 7 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 8 Tableau des programmes Programme/ Température COTON 90° à Froid COTON + PRÉLAVAGE 90° à Froid COTON ECO 90° à 40° ECO + PRÉLAVAGE 90° à 40° SYNTHÉTIQUE 60° à Froid SYNTHÉTIQUE + PRÉLAVAGE 60° à Froid DÉLICAT 40° à Froid LAINE 40° à Froid 8 Type de linge Coton (articles normalement sales) Options Réd. essorage/ Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus, Rapide, Repassage facile, Rinçage plus Description du programme Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse d’essorage maximale Prélavage, Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse d’essorage maximale Réd. essorage/ Arrêt Lavage Coton blanc et couleur cuve pleine, Nuit silence Rinçages bon teint (articles en Essorage long à la coton normalement plus, Repassage facile, vitesse d’essorage sales) ECO Rinçage plus maximale Réd. essorage/ Arrêt Coton (articles en coton cuve pleine, Nuit silence très sales ) plus, Rapide, Repassage facile, Rinçage plus Réd. essorage/ Arrêt Coton blanc et couleur cuve pleine, Nuit silence bon teint (articles en plus, Repassage facile, coton très sales ) Rinçage plus Prélavage, Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse d’essorage maximale Réd. essorage/ Arrêt Lavage Synthétiques ou tissus cuve pleine, Nuit silence Rinçages mélangés plus, Rapide, Repassage Essorage court facile, Rinçage plus Réd. essorage/ Arrêt Prélavage, Lavage Synthétiques ou tissus cuve pleine, Nuit silence Rinçages mélangés (Tres sales) plus, Rapide, Repassage Essorage court facile, Rinçage plus Linge délicat Programme pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine» Réd. essorage/ Arrêt Lavage cuve pleine, Nuit silence Rinçages plus, Rapide, Essorage court Rinçage plus Réd. essorage/ Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus Lavage Rinçages Essorage court 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 9 Tableau des programmes Programme/ Température LAVAGE À LA MAIN 40° à Froid JEANS 40° SPORT 40° à Froid Type de linge Options Programme spécial pour le linge délicat portant le symbole de «lavage à la main» Réd. essorage/ Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus Description du programme Lavage Rinçages Essorage court Programme spécial pour Réd. essorage/ Arrêt Lavage les jeans ou les articles cuve pleine, Nuit silence Rinçages en coton de couleur plus, Repassage facile Essorage long foncé Programme spécial pour Réd. essorage/ Arrêt Prélavage, Lavage les vêtements de sport cuve pleine, Nuit silence Rinçages Essorage court particulièrement sales plus, Rinçage plus RINÇAGE Cycle de rinçages Réd. essorage/ Arrêt séparés avec cuve pleine, Nuit silence Rinçages assouplissant , si plus, Repassage facile, Essorage long nécessaire, pour les Rinçage plus articles en coton lavés à la main VIDANGE Pour vidanger l’eau ESSORAGE Essorage long à la vitesse maximale pour les articles en coton lavés à la main O / Arrêt Annulation / Arrêt de l’appareil Vidange Réduction d’essorage Vidange et essorage de longue durée Pour interrompre un programme en cours, annuler une option érronée ou arrêter l’appareil, Charge max. pour le coton : ....................6 kg Charge max. pour les tissus synthétique et délicat : ..............................3 kg Charge max. pour la laine et le lavage à la main : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg Charge max. pour les articles de sport . .3 kg Charge max. pour les Jeans . . . . . . . . . . 3 kg Charge maxs pour le coton + Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Charge max. pour les tissus synthétique/délicat + Rapide . . . . . . . . .1,5 kg 9 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 10 Informations sur les programmes Jeans Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée. Avec la phase de rinçage spéciale de ce programme il est possible de supprimer toute trace de lessive sur les tissus foncés. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge pour obtenir de bonnes performances de lavage. Sport Ce programme convient pour les articles de sport très sales. L’appareil ajoutera automatiquement une phase de prélavage avant le lavage pour éliminer les taches de boue. Important: Nous vous conseillons de NE PAS mettre de lessive dans le bac du tiroir pour rincer le linge avant le lavage seulement avec de l’eau. Rinçage Avec ce programme séparé, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche 3. Vidange Pour évacuer l’eau à la fin d’un programme avec l’option Arrêt cuve pleine. Tournez d’abord le sélecteur de programmes sur «O», puis sélectionnez le programme «Vidange» et appuyez sur la touche 6. Essorage Essorage séparé pour les vêtements en coton lavés à la main. En fonction du tissu, il est possible de choisir une vitesse différente de celle proposée par l’appareil à l’aide de la touche correspondante. Ce programme peut être sélectionné pour évacuer l’eau à la fin d’un programme avec l’option Arrêt cuve pleine. Eco Ce programme est réservé au lavage des articles en coton légèrement ou normalement sales. La température sera réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un lavage efficace tout en économisant de l’énergie. 10 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 11 Conseils pour le lavage Tri du linge Suivez les symboles pour l’entretien des textiles sur l’étiquette de chaque article, et respectez les instructions de lavage du fabricant. Triez le linge comme suit : blanc, couleur, synthétiques, délicats, lainages. Températures 90° ou 95° 50°/60° 30°-40° Froid pour le lin, coton blanc de salissure moyenne (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps ...) Pour les articles grand-teint de salissure moyenne (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas ...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc peu sale (par exemple les sous-vêtements). pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l’étiquette «pure laine, lavable en machine, irrétrécissable». Avant de charger le linge Lavez le blanc et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage. Les articles de couleur lavés pour la première fois peuvent déteindre ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Retirez les petits objets métalliques qui pourraient se trouver dans le linge (p. ex. des pinces à cheveux, des épingles de sûreté, des broches). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les tâches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet. Charges maximales Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux de programmes. Règles générales : Coton, lin : tambour plein mais sans surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale, réduisez la charge. Poids du linge Nous vous donnons les poids suivants à titre indicatif: peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d’oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme 1 200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Traitement des taches Les taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : Laver ou rincer les taches fraîches à l’eau froide. Pour les vieilles taches, laissez tremper toute la nuit avec un produit spécial. Frotter au savon et à l’eau. 11 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Huile : traiter avec un détachant à base d’essence, poser le vêtement sur un chiffon doux, tamponner les taches ; répétez cette opération plusieurs fois. Graisse : traiter à l’essence de térébenthine, poser le vêtement sur un chiffon doux, tamponner les taches avec un chiffon en coton. Rouille : utiliser un produit antirouille à froid ou de l’acide oxalique dilué dans de l’eau chaude. Attention aux vieilles taches de rouille ; la trame étant peut-être détériorée, le tissu peut se trouer. Moisi : traiter à l’eau de javel et bien rincer (blancs et couleurs résistantes seulement). Herbe : savonner légèrement, traiter à l’eau de Javel (blanc et couleurs résistantes seulement). Crayon à bille et colle : traiter à l’acétone (*), poser le vêtement sur un chiffon doux et tamponner la tache. Rouge à lèvres : traiter à l’acétone comme cidessus, puis traiter à l’alcool à brûler. Utiliser de la Javel pour ôter toute trace sur les tissus blancs. Vin rouge : laisser tremper dans de l’eau et de la lessive, rincer, traiter à l’acide acétique ou citrique et bien rincer. Traiter toute trace à la Javel. Encre : selon le type d’encre, traiter à l’acétone (*), puis à l’acide acétique ; traiter à la Javel toute trace sur les tissus blancs, rincer soigneusement. Cambouis-goudron : traiter avec un détachant à base d’essence ou d’alcool à brûler, puis frotter avec une pâte détergent. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. Lessives et additifs Les bons résultats du lavage dépendent aussi du choix et du bon dosage de la lessive qui permettent de faire des économies et de protéger l’environnement. Bien qu’ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu’elles sont utilisées en 12 12 grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature. Le choix de la lessive dépend du type de tissu (délicats, lainages, coton, etc), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil : ● lessives en poudre pour tous les types de textiles, ● lessives en poudre pour les tissus délicats (60°C max) et les lainages, ● lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60°C max) pour tous les types de tissus, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. La lessive et les additifs doivent être versés dans les bacs correspondants du tiroir avant le démarrage du programme. Pour les lessives concentrées, en poudre ou liquides, sélectionnez un programmme sans prélavage. Le lave-linge comprend un système de recirculation qui permet une utilisation optimale des lessives concentrées. Versez la lessive liquide dans le bac juste avant le démarrage du programme. Par contre, l’assouplissant ou les additifs d’amidon doivent être versés dans le bac avant le démarrage du programme de lavage. Conformez-vous aux doses préconisées par le fabricant de lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir. Dosage Le type et la quantité de lessive à utiliser varie en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. L’eau a plusieurs degrés de dureté. Renseignez-vous auprès de la compagnie locale de distribution d’eau ou de toute autre autorité locale pour connaître la dureté de l’eau de votre habitation. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Degrés de dureté de l’eau Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si : ● vous lavez peu de linge, ● le linge n’est pas très sale, ● vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le lavage. 13 Niveau 1 Degrés Caractéristique Allemands Français °dH °T.H. douce 0-7 0-15 2 moyenne 8-14 16-25 3 dure 15-21 26-37 4 très dure > 21 > 37 Avant la première utilisation ATTENTION ! Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation. IMPORTANT ! Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. IMPORTANT ! Nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage , du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage à 90°/95°C (Coton) sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 mesure de lessive dans le tiroir à lessive et lancez l’appareil. Comment faire votre lessive Chargement du linge Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot. Dosage de la lessive et de l’assouplissant SM002 Tirez le tiroir jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-là dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer un «prélavage», versez la lessive dans le bac . Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le bac (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement le tiroir. 13 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 14 Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programmes (1) Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité. Le voyant vert de la touche 6 se met à clignoter. Il peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur «O», pour arrêter le lave-linge. Lancez le programme en appuyant sur la touche 6 Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur cette touche ; le voyant vert correspondant arrête de clignoter. À l’affichage du déroulement du programme, le voyant A reste allumé pour indiquer que l’appareil commence à fonctionner et le hublot est verrouillé. ATTENTION ! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant le fonctionnement, le voyant rouge de la touche 6 clignote 3 fois pour signaler une erreur. L’appareil n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. IMPORTANT ! Sélectionnez la température voulue à l’aide du sélecteur de température (2) Tournez le sélecteur de programmes sur la température voulue. Il est possible de sélectionner une température de 90°C à Froid. Pour la température maximum permise par chaque programme, consultez la section «Tableau des programmes». Sélectionnez la vitesse d’essorage ou l’option Arrêt cuve pleine en appuyant sur la touche 3 Le voyant correspondant s’allumera. Lors de la sélection d’un programme, le voyant correspondant à la vitesse maximale permise pour ce programme s’allumera (consultez la section «Tableau des programmes» pour voir la vitesse maximale permise pour l’essorage). Sélectionnez l’option souhaitée en appuyant sur les touches 4 et 5 Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche 6. Pour plus d’informations sur la compatibilité des options des programmes de lavage, reportez-vous à la section «Tableau des programmes». 14 Si une option qui n’est pas compatible est sélectionnée avec le programme choisi, le voyant rouge de cette touche clignote 3 fois. Sélectionnez Départ différé en appuyant sur la touche 8 Cette option vous permet de retarder le départ du programme de lavage de 3, 6, 9 heures. Appuyez par pressions successives sur cette touche pour sélectionner le délai souhaité. Le voyant correspondant s’allume. Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant d’appuyer sur la touche 6. Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné. Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer sur la touche 6. Si vous avez déjà appuyé sur la touche 6 et vous voulez annuler le départ différé, procédez de la façon suivante: • Appuyez sur la touche 6 pour mettre la machine en PAUSE. • Appuyez une fois sur la touche 8: le voyant correspondant au nombre d’heures de retard sélectionné, s’éteint. • Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour lancer le programme Attention! • le départ différé peut être modifié seulement après avoir sélectionné un nouveau programme. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina • Durant la durée du départ différé, le hublot sera bloqué. Si, il est necessaire d’ajouter du linge, mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche 6 et attendez quelques minutes. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche 6. Le Départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme «Vidange». Modification d’une option ou d’un programme en cours Il est possible de modifier une option d’un programme avant de le faire démarrer. Avant d’effectuer un changement, vous devez mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche 6 Si le programme est en cours, il n’est possible de le modifier qu’en le réinitialisant. Tournez le sélecteur de programmes sur «O» puis sur la position du nouveau programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 6. L’eau reste dans la cuve. Interruption d’un programme Appuyez sur la touche 6 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme. Annulation d’un programme Tournez le sélecteur sur «O» pour annuler un programme en cours. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot en cours de programme Commencez par mettre le lave-linge en pause, en appuyant sur la touche 6. Au bout de quelques minutes, le hublot pourra être ouvert. 15 Si l’appareil est déjà en phase de chauffage ou que le niveau d’eau est trop haut, alors le hublot ne peut pas être ouvert. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez le lavelinge à l’arrêt en tournant le sélecteur sur «O». Au bout de quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (Attention au niveau et à la température de l’eau!). Après cette procédure, il sera nécessaire de resélectionner le programme et les options, puis d’appuyer sur la touche 6. A la fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche 6 s’éteint tandis que le voyant de la phase C s’allume. Le hublot peut être ouvert. Si à la fin d’un programme, la cuve est pleine d’eau, videz l’eau en procédant comme suit : ● tournez le sélecteur de programmes sur «O» ● sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage» ● réduisez la vitesse d’essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante ● appuyez sur la touche 6 À la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes sur «O» pour arrêter l’appareil. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas faire une autre lessive, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs. 15 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 16 Entretien et nettoyage IMPORTANT ! Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Détartrage de l’appareil L’eau du robinet contient du calcaire. Il est bon d’utiliser de temps en temps un adoucisseur d’eau dans le lave-linge. Faites cela lorsque vous ne lavez pas le linge, en vous conformant aux instructions du fabricant de l’adoucisseur d’eau. Ceci empêchera la formation de dépôts de calcaire. Lavage d’entretien Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulier. Pour lancer un lavage d’entretien : ● Le tambour doit être vide. ● Sélectionnez le programme de lavage pour coton le plus chaud. ● Utilisez une mesure de lessive normale, un type de poudre ayant des propriétés biologiques. Nettoyage de l’habillage Nettoyez l’armoire extérieure de l’appareil avec de l’eau savonneuse, puis séchez soigneusement. Nettoyage du tiroir des bacs à produits Le tiroir doit être nettoyé régulièrement. 16 Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l’additif doit être enlevée. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, et tirez-le pour le faire sortir. Lavez-le sous l’eau courante pour supprimer les restes de poudre. Nettoyage du logement du tiroir Après avoir sorti le tiroir, utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans la partie inférieure et supérieure du logement. Remettez le tiroir en place et lancez le programme de rinçage sans introduire de vêtements dans le tambour. Nettoyage de la pompe La pompe doit être contrôlée si ● le lave-linge ne se vide pas ou n’essore pas ● le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, etc. Procédez comme suit : ● Débranchez l’appareil. ● Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse. ● Ouvrez le volet de la pompe. ● Placez un récipient à proximité de la pompe pour recueillir l’eau qui pourrait éventuellement en sortir. ● Sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. ● Quand l’eau ne sort plus, dévissez le couvercle de la pompe et retirez-le. Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué. ● Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. ● Revissez le couvercle de la pompe. ● Fermez le volet. ● IMPORTANT ! Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’eau chaude. Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, le fixer avec soin pour éviter une fuite et empêcher les enfants de le retirer. Nettoyage du filtre du tuyau d’alimentation Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtre peut se colmater. Il est donc recommandé de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre avec une petite brosse dure. Revissez le flexible d’arrivée. 17 Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez les précautions suivantes. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée. ● Placez l’extrémité du tuyau d’évacuation d’urgence et du tuyau d’arrivée dans une cuvette placée au sol, et laissez l’eau s’écouler. ● Revissez le tuyau d’arrivée et remettez le tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. ● Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. IMPORTANT ! Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. Vidange de secours Si l’eau n’est pas évacuée, procédez de la façon suivante pour vidanger le lave-linge : ● débranchez l’appareil ; ● fermez le robinet d’arrivée d’eau ; ● si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse ; ● ouvrez le volet de la pompe ; ● posez un récipient sur le sol et placez l’extrémité du tuyau d’évacuation d’urgence dans le récipient. Enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le récipient. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir ; ● nettoyez la pompe si nécessaire, comme décrit plus haut ; ● remettez le tuyau d’évacuation d’urgence à sa place après l’avoir bouché ; ● vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. 17 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 18 En cas d’anomalie de fonctionnement IMPORTANT ! Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après-vente le plus proche, veuillez effectuer les vérifications suivantes. Pendant le fonctionnement, il se peut que le voyant rouge correspondant à la touche 6 clignote pour indiquer une anomalie. Après avoir éliminé le problème, appuyez sur la touche 6 pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente. Anomalie de fonctionnement Le lave-linge ne démarre pas : Le lave-linge ne se remplit pas : Le lave-linge se remplit mais vidange immédiatement : 18 Cause possible/Solution Le hublot n’est pas fermé. (le voyant rouge clignote) ● Fermez bien le hublot. La fiche n’est pas correctement branchée dans la prise. ● Insérez la fiche dans la prise secteur. La prise n’est pas alimentée. ● Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. ● Remplacez le fusible. Le sélecteur n’a pas été correctement positionné et la touche 6 n’est pas enclenchée. ● Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 6. Le départ différé a été sélectionné. ● Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé. Le robinet d’eau est fermé. (le voyant rouge clignote) ● Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le tuyau d’alimentation est coincé ou plié. (le voyant rouge clignote) ● Vérifiez le raccord du tuyau d’alimentation. Le filtre du tuyau d’alimentation est obstrué. (le voyant rouge clignote) ● Nettoyez le filtre du tuyau d’alimentation. Le hublot n’est pas correctement fermé. (le voyant rouge clignote) ● Fermez bien le hublot. L’extrémité du tuyau de vidange est trop basse. ● Reportez-vous au paragraphe de la section “Vidange de l’eau”. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Anomalie de fonctionnement Le lave-linge ne se vide pas et/ou n’essore pas : 19 Cause possible/Solution Le tuyau de vidange est coincé ou plié. (le voyant rouge clignote) ● Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange. La pompe de vidange est obstruée. (le voyant rouge clignote) ● Nettoyez la pompe de vidange. Le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. ● Répartissez le linge. L’option Arrêt cuve pleine/Nuit silence plus a été sélectionnée. ● Sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage». Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée (trop de mousse). ● Réduisez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive. Le sol est recouvert d’eau : Vérifiez si les raccordements du tuyau d’arrivée ne présentent aucune fuite. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé. ● Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’alimentation/d’évacuation est endommagé. Remplacez-le. Le bouchon du petit tuyau d’évacuation n’a pas été remis en place après le nettoyage de la pompe. ● Bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place. ● Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine. ● Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive. Les taches tenaces n’ont pas été traitées avant le lavage. ● Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous n’avez pas sélectionné la bonne température. ● Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne température. Il y a trop de linge. ● Placez moins de linge dans le tambour. 19 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : 20 Cause possible/Solution Le programme n’est pas terminé. ● Attendez la fin du cycle de lavage. Le verrou du hublot n’est pas désactivé ● Attendez que le verrou du hublot soit désactivé. Il y a de l’eau dans le tambour. ● Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour vidanger l’eau. Vous n’avez pas enlevé les dispositifs de protection, pour le transport, et l’emballage. ● Vérifiez si l’appareil est bien installé. Le lave-linge vibre ou est bruyant : Vous n’avez pas réglé les pieds. Vérifiez si l’appareil est à niveau. ● Le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Répartissez le linge. ● Il y a peu de linge dans le tambour. Chargez plus de linge. ● Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue une rotation inverse. Ceci peut se produire à plusieurs reprises jusqu’à ce que le L’essorage démarre tardivement ou le balourd disparaisse. Ensuite, le lave-linge reprend l’opération d’essorage habituelle. Cependant, si au lave-linge n’essore pas : bout de 10 minutes, la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’a pas lieu. Dans ce cas, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d’essorage. ● Répartissez le linge. Le lave-linge fait un bruit inhabituel Le lave-linge est équipé d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet un démarrage en douceur et une répartition plus uniforme du linge dans le tambour au moment de l’essorage, ainsi qu’une stabilité accrue de l’appareil. Les lave-linges modernes fonctionnent de façon On ne voit pas d’eau dans le tambour beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau, sans que cela n’affecte la performance. 20 ... ... Si vous ne pouvez pas identifier ou résoudre le problème, contactez votre Service aprèsvente le plus proche. Avant de téléphoner, notez le modèle, le numéro de série et la date d’achat de l’appareil : le centre aura besoin de ces informations. 21 ... Pagina No. 9.28 .. Ser. 29/07/2008 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 132962730_FR.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur (y compris le hublot) 63 cm Branchement électrique Tension Puissance totale - Fusible Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau d’alimentation Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Charges maximales Coton Vitesse d’essorage Maximum 6 kg 0 1200 tr/min 21 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 22 Valeurs de consommation Energie (en kWh) Consommation d’eau (en litres) Durée du programme (en minutes) Coton 90° 2,0 61 135 Coton 90° + Prélavage 2,15 71 155 Eco 60° (*) 1,02 54 150 Eco 60° + Prélavage 1,20 64 165 Synthétique 60° 1,0 54 90 Synthétique 60° + Prélavage 1,2 65 107 Délicat 40° 0,55 60 65 Laine 40° 0,4 53 60 Lavage à la main 40° 0,4 53 60 Jeans 40° 0,55 55 110 Sport 40° 0,65 59 100 Rinçage 0,1 42 45 Vidange - - 2 Essorage - - 10 Programme Infos Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont fournies à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles renvoient à la température la plus élevée pour chaque programme. 22 (*) Le programme «Coton Eco» 60°C avec une charge de 6 kg est le programme de référence pour les données qui figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après les normes CEE 92/75. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina 23 Instructions d’installation Déballage Avant d’utiliser l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs de sécurité et l’emballage utilisés pour le transport. Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil. 1. Après avoir enlevé les protections de transport, appuyez avec soin l’appareil sur la partie arrière pour retirer le bloc en polystyrène qui constitue le socle de l’emballage. 2. Retirez le câble secteur et le tuyau de vidange de leur support placé à l’arrière de l’appareil. A C B C B 3. Avec une clé, dévissez et déposez la vis centrale arrière A. 4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrière B et les six petites vis C. 5. Sortez le rail de transport D, resserrez les six petites vis C et faites glisser la pièce d’écartement en plastique E. 6. Ouvrez le hublot et liberez le bloc en polystyrène fixé au joint du hublot. 7. Bouchez l’ouverture supérieure la plus petite et les deux grandes ouvertures à l’aide des caches en plastique correspondants, placés à l’intérieur de l’enveloppe de la notice d’utilisation. Mise en place Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que la circulation d’air autour du lave-linge ne soit pas entravée par des moquettes, tapis etc. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la cuisine. Procédez à la mise à niveau de l’appareil en relevant ou en abaissant les pieds. La vis autobloquante des pieds peut rendre leur réglage difficile, mais le lave-linge DOIT être à niveau et bien calé. Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant. Une mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l’appareil au cours de son fonctionnement. Ne placez jamais de carton, de cales en bois ou de matériaux similaires sous l’appareil pour compenser les aspérités du sol. E C D C 23 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Le cas échéant, vérifiez le niveau avec un niveau à bulle. Arrivée d’eau Le tuyau d’arrivée d’eau est déjà vissé au dos de la lavante-séchante. 1. Dévissez légèrement le collier de fixation, tournez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau epour tourner l’extrémité du tuyau comme illustré sur la figure. Revissez le collier en contrôlant l’absence de fuites d’eau. Attention ! N’installez pas le tuyau à la verticale. Tournez l’extrémité du tuyau à droite ou à gauche dans la direction la plus proche du robinet. HEC0006 2. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau froide fileté de 3/4”. Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous ne souhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus long spécialement prévu à cet effet. 24 24 Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être placée de trois façons : Accrochée au bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique fourni avec le lave-linge. Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être décrochée lorsque le lave-linge est en cours de vidange. A cet effet, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur. Dans une bifurcation du conduit d’évacuation d’un lavabo. Cette bifurcation doit se situer au-dessus du siphon, de telle sorte que le coude se trouve au moins à 60 cm du sol. Directement dans un conduit d’évacuation à une hauteur minimale de 60 cm et maximale de 90 cm. L’extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, autrement dit, le diamètre interne du conduit d’évacuation doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié. Branchements électriques Ce lave-linge est conçu pour fonctionner avec une alimentation 220-230V, monophasée, 50Hz. Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise (2,2 kW), en tenant compte également des autres appareils en cours de fonctionnement. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.28 Pagina Attention! Branchez le lave-linge sur une prise reliée à la terre. 25 Remarque Une fois installé, assurez-vous que l’appareil est d’accès facile afin de permettre à un technicien de le réparer en cas de panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure, suite au non-respect de la consigne de sécurité mentionnée cidessus. Attention! Si le cordon d’alimentation de l’appareil doit être remplacé, faites appel à notre Service après-vente. 25 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.29 Pagina 26 En matière de sauvegarde de l’environnement Matériaux d’emballage Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène >PP<=polypropylène Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés. Ancien appareil Confiez votre ancien appareil à un site de collecte autorisé. Contribuez à la protection de l’environnement ! Le symbole qui figure sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il faut, au contraire, le consigner au point de collecte approprié spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. En éliminant l’appareil comme il se doit, l’utilisateur contribue à atténuer les conséquences négatives qu’une mauvaise gestion des déchets de ce produit peut avoir sur l’environnement et la santé. 26 Pour obtenir de plus amples détails à propos du recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre commune, la société locale de collecte des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Conseils écologiques Pour économiser de l’eau, de l’énergie et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants : ● Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé !). ● Le lave-linge fonctionne de manière plus économique s’il est rempli à pleine capacité. ● Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat ; le linge peut être alors lavé à une température plus basse. ● Dosez la lessive en fonction de la dureté de l’eau, du degré de salissure des articles ainsi que de la quantité de linge à laver. 132962730_FR.qxd 29/07/2008 9.29 Pagina 27 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing. FUST AG An der Rheinstrasse 4414 Füllinsdorf Tel. (061) 906 95 00 Ing. dipl. FUST SA Hyper-Fust Romanel Centre 1032 Romanel-sur-Lausanne Tél. (021) 643 09 70 Dipl. Ing. FUST AG Kantonsstrasse 79 3931 Visp-Eyholz Tel. (027) 948 12 40 Ing. dipl. FUST SA Via Campagna 1 6512 Giubiasco-Bellinzona Tel. (091) 850 10 20 Dipl. Ing. FUST AG Haus Tribolet 7000 Chur Tel. (081) 257 19 30 Dipl. Ing FUST AG Mythen-Center 6430 Schwyz Tel. (041) 818 70 50 Dipl. Ing. FUST AG Im Jelmoli, Seidengasse 1 8004 Zürich Tel. (044) 225 77 11 Dipl. Ing. FUST AG Badenerstrasse 109 8004 Zürich Tel. (044) 295 60 70 Dipl. Ing. FUST AG Oberhofstrasse 28 6020 Emmenbrücke Tel. (041) 267 33 11 Ing. dipl. FUST SA Rue de Rive 3 1204 Genève Tél. (022) 817 03 8 Sowie in über 100 weiteren Filialen in Ihrer Nähe / plus de 100 filiales dans votre proximité / più di 100 filiali nelle vostre vicinanze / as in over 100 other branches nearby 27 132962730_FR.qxd 29/07/2008 132962730 - 00 - 302008 9.29 Pagina 28