Electrolux EMS2486CCN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Electrolux EMS2486CCN Manuel utilisateur | Fixfr
F
EMS 2486
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Lisez attentivement la notice d'utilisation. Les instructions suivantes ont été préparées
pour pouvoir tirer le meilleur de votre nouveau four à micro-ondes Electrolux. Veuillez
vous assurer de les lire attentivement. Il est important que cette notice d'utilisation
reste près de l'appareil pour pouvoir y recourir ultérieurement. Si l'appareil était vendu
ou transféré à un autre propriétaire ou si vous déménagez et que vous laissez l'appareil, assurez-vous toujours que la notice est fournie avec l'appareil, afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil et les avertissements importants. Veuillez vous assurer d'avoir lu la notice d'utilisation dans son
ensemble avant d'utiliser l'appareil et de suivre les recommandations qu'il contient.
!
☞
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement!
Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez impérativement ces indications.
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil.
s
)
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique de l’appareil.
s
s
i
La notice d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir chapitre ‘Que faire si...’
38
F
EMS 2486
Sommaire
Instructions importantes
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Instructions de sécurité
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Comment éviter les dommages à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Instructions générales pour la fonctionnement
La vaisselle qui convient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Quelques conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Installation et raccordement
Appareil à encastrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Présentation
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Avant la première utilisation
Prénettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Mise à l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Micro-ondes seules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Equivalence des puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
START/QUICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cuisson combinée micro-ondes /gril / Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
CROSTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tableaux/Conseils
Tableaux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Instructions pratiques pour l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Indications pratiques pour le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Tableau de cuisson en gril seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Tableau de cuisson en gril et micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Indications pratiques pour l’utilisation du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Tableau de cuisson avec la fonction CROSTINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
39
F
EMS 2486
Instructions importantes
i
Recyclage de l’emballage et des anciens appareils
Emballage
s
s
s
)
!
s
s
s
)
Nos micro-ondes utilisent pour le transport un emballage de protection efficace. A cet
effet, on se limite au strict nécessaire.
Des parties de l’emballage (p.ex. feuilles, styropore) peuvent être dangereuses
pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenir les enfants éloignés de ces parties
d’emballage.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables.
Les parties cartonnées sont fabriquées à partir de papier recyclé, les parties en bois
sont non traitées. Les parties synthétiques sont caractérisées comme suit:
>PE< pour polyéthylène p.ex. feuilles d’emballage
>PS< pour polystyrène p.ex. pièces de rembourrage (sans CFC)
>PP< pour polypropylène p.ex. enrubannage.
Le recyclage permet une économie des matières premières et réduit le volume des
déchets à éliminer.
Apportez l’emballage de votre appareil à un centre de recyclage dont l’adresse vous
sera communiquée par votre administration communale ou municipale.
Anciens appareils
s
s
s
)
Avant de recycler votre ancien appareil, rendez-le d’abord inutilisable. Retirez-en les
fiches de prises de courant, découpez et ôtez les câbles.
Remettez-le ensuite à votre revendeur lors de la livraison d’un nouvel appareil ou à
une décharge assurant le recyclage des matériaux
40
F
EMS 2486
Instructions de sécurité
!
Généralités
• Ne faire fonctionner l’appareil qu’après avoir mis le plateau tournant et son axe
d’entraînement en place.
• N’utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
• Laissez l’appareil fermé en cas de formation de fumée, débranchez l’appareil et
coupez le circuit.
• N’utilisez l’appareil en aucun cas lorsqu’il ne fonctionne plus parfaitement.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il faut l’échanger contre un
câble identique.
• Cet appareil correspond aux normes de sécurité en vigueur. Des réparations,
en particulier aux parties conductrices de courant, ne peuvent être exécutées
que par des électriciens formés par le fabricant. Des réparations non conformes
peuvent causer des dangers pour l’utilisateur. En cas de panne, adressez-vous
à votre revendeur ou directement à votre service après-vente.
• Mise en garde : ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si
des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le
four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
!
Comment éviter les dommages à l’appareil
• Ne rien coincer entre la porte et le cadre de la porte.
• Gardez les joints de la porte et leurs surfaces toujours propres.
• Ne conservez pas d’objets inflammables dans l’enceinte du four. Ils pourraient
s'enflammer lors de la mise en service.
• N’enclenchez le micro-ondes qu’avec des aliments dans l’enceinte. Sans aliments, l’appareil pourrait être surchargé
41
F
EMS 2486
Instructions de sécurité
!
Micro-ondes
•
•
•
•
•
•
!
!
•
Quand vous faites réchauffer des liquides, veuillez toujours placer en plus une
cuillère à café dans le récipient pour éviter un retardement d’ébullition. Celle-ci ne
doit cependant pas être en contact avec les parois latérales. Dans le cas d’un
retardement du point d’ébullition, la température d’ébullition est atteinte sans que
les bulles de vapeur typiques montent à la surface. Il suffit alors de la moindre
vibration du récipient pour faire déborder ou gicler subitement le liquide avec violence. Vous risquez de vous brûler.
Les aliments possédant une «peau» ou une «pelure», comme les pommes de
terre, les tomates, les saucisses et autres doivent être percés avec une fourchette pour permettre à la vapeur se formant de s’évaporer et éviter l’éclatement des
denrées alimentaires.
Assurez-vous qu’une température minimum de 70°C soit atteinte pour la cuisson/le réchauffage d’aliments. Il vous suffit pour cela de respecter les données
prescrites dans les tableaux de cuisson (temps/puissance). Pour mesurer la température des aliments, n’utilisez jamais de thermomètres à mercure ou à liquide.
La nourriture pour bébés en petits pots (verre) ou en biberons doit être réchauffée impérativement sans couvercle ou tétine et il faut bien la remuer ou la secouer
pour que la chaleur se répartisse régulièrement. Veuillez vérifier la température
avant de donner à manger à votre enfant.
Tenez compte du fait que la vaisselle chauffe lors d’un réglage élevé de la puissance et du temps. Utilisez donc des gants isolants ou des maniques.
Ne surcuisez pas les aliments en utilisant une puissance trop élevée. Les aliments pourraient se dessécher en certains endroits et brûler.
Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction
de ventilation retardée. Selon le mode de cuisson choisi (solo / gril / combiné), la
ventilation pourra continuer de fonctionner après la fin de cuisson.
N’utilisez pas le micro-ondes pour :
– faire cuire des œufs à la coque et des escargots de Bourgogne, ils écla-teraient!
– faire réchauffer des quantités assez grandes d’huile comestible (pour les fondues
et les fritures) et des boissons ayant un haut degré d’alcool. Danger d’inflammation spontanée, danger d’explosion!
– faire réchauffer des conserves, bouteilles et autres récipients fermées
– faire sécher des animaux, des textiles et du papier.
– ou pour de la vaisselle (porcelaine, céramique, poterie etc.) qui a des creux pouvant se remplir d’eau et établir des pressions de vapeur quand le micro-ondes est
en marche.
Gril
•
•
Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les microondes), la vitre de porte devient très chaude. Eloignez les enfants en bas âge de
la porte de l’appareil.
L’enceinte de cuisson, le plateau tournant et les accessoires deviennent très
chauds quand l’appareil fonctionne. Tenez-en compte lors de vos manipulations
et protégez vos mains. Risque de brûlures!
42
F
EMS 2486
Instructions générales pour le fonctionnement
i
La vaisselle qui convient
Vaisselle
FONCTIONS
MicroGril
Fonction
ondes
combiné
Verre à feu et porcelaine (sans métal)
X
X
X
X
-
-
Verre et vitrocéramique en matière
à feu/résistant au gel (p.ex. Arcoflam)
X
X
X
Céramique 2), faïence
2)
X
-
X
Plastique, résistant à la chaleur jusqu’à 200 °C
X
-
Carton, papier
X
-
-
Film étirable (plastique)
X
-
-
Verre non réfractaire et porcelaine
1)
Film pour rôtir spécial micro-ondes
X
3)
-
X
X
3)
3)
Vaisselle en métal pour rôtir, p.ex. émail,
fonte
-
X
X
Moules, vernis noir ou enduits silicone
-
-
-
-
X
X
Clayette / plat CROSTINO
4)
X convient
- ne convient pas
1) sans placage en argent, or, platine ou métal.
2) sans vernis contenant du métal.
3) veuillez tenir compte des températures maximales données par le fabriquant.
4) n’utilisez pas en même temps qu’un récipient métallique.
Quelques conseils
• Les aliments sont d’une forme et d’une nature différente. Ils sont préparés en
quantités différentes. C’est pourquoi, les temps de cuisson et puissances nécessaires pour décongeler, réchauffer ou cuire varient individuellement.
Retenez comme règle générale :
double quantité = presque double temps
• Tenez compte des tableaux de cuisson. Programmez toujours d’abord le temps le
plus court. Seulement ensuite si nécessaire, un temps plus long.
• Lorsqu’on travaille avec le micro-ondes, la chaleur se forme dans l’aliment luimême. De ce fait, tous les endroits ne peuvent être réchauffés en même temps.
Surtout pour de plus grandes quantités, il faut tourner ou mélanger les aliments
réchauffés.
• Dans les tableaux de cuisson, on indique un «temps de repos». Laissez reposer
les aliments dans l’appareil ou à l’extérieur de celui-ci pour que la chaleur puisse
se répartir encore plus uniformément dans les aliments.
43
F
EMS 2486
Installation et raccordement
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) sur un plan de travail
situé à au moins 85 cm du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur
ou de vapeur. Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four. Pour
les appareils posés sur un plan de travail, choisissez un emplacement qui laisse un espace libre minimum de :
10
- 5 cm entre les faces latérales de l’appareil
et les murs
- 14 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
cm
14 cm
5 cm
5 cm
Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est réglable
(5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four.
Branchement dans une prise de courant à contacts de protection (Schuko),
protégée par un coupe-circuit automatique 10 A-L ou à fusibles 10 A à action
retardée!
Lors de l’installation de l’appareil, il est nécessaire de prévoir un dispositif
qui permet de séparer l’appareil du secteur avec une ouverture de contact
d’au moins 3mm au niveau de tous les pôles. Des séparateurs appropriés
sont les interrupteurs-disjoncteurs automatiques, les fusibles et les contacteurs-disjoncteurs.
Appareil à encastrer
Pour encastrer l’appareil dans un élément haut, utilisez le cadre d’encastrement
convenant. Veuillez tenir compte des indications dans les instructions de montage.
!
Attention !
En cas d’encastrement de l’appareil derrière une porte relevable, cette dernière doit
toujours être ouverte pendant le fonctionnement. Si la porte reste fermée, l’appareil
sera endommagé ! Dans ce cas, la garantie ne s’applique pas !
i
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
–Directive basse tension: 73/23/EWG du 19.02.1973
–Directive EMV: 89/336/EWG du 03. 05. 1989
(y compris la directive de modification 92/31/EWG)
Puissance restituée : 900 Watt
44
F
EMS 2486
Présentation
Appareil
B
D
80 W
900 W
5s
60 min
0,1 kg
EMS 2486 C
E
C
F
G
C
A Bandeau de commande
B
Joint de porte
C Vitre de porte
D Fermeture et sécurité de porte
E Plateau tournant
F Entraîneur
G Support à roulettes
45
2 kg
A
F
EMS 2486
Présentation
Le bandeau de commande
A Afficheur
Afficheur pour indiquer l’heure du jour,
le temps de cuisson, la fonction, la
puissance etc...
A
B Touche Multi-fonctions
Touche Multi-fonctions pour afficher la
puissance micro-ondes, le temps de
décongélation et de cuisson etc...
B
C Bouton de commande pour réglage
de la puissance micro-ondes.
D Bouton Temps pour déterminer le
C
temps de cuisson ou pour entrer le
poids lorsque l’on utilise un programme automatique.
E Touche pour programmes automatiques pour décongélation et cuisson.
D
F Touche de fonction CROSTINO avec
témoin lumineux.
G Touche d’annulation pour annuler
ou interrompre un programme en
cours.
E
F
H Touche de fonction GRIL avec
G
H
témoin lumineux pour utiliser le gril.
I
Touche START pour démarrer la
fonction choisie et aussi pour le
START/QUICK.
J
Touche ‘ARRET PLATEAU’ avec
témoin lumineux pour débrayer le plateau tournant.
I
J
K
K Touche d’ouverture de porte pour
ouvrir la porte.
46
F
EMS 2486
Présentation
Accessoires
Placez le plateau tournant et son axe d’entraînement de cette
façon. Veillez à ce que l’axe s’enclenche correctement. Le plateau tournant marche indifféremment dans les deux sens.
Ne tournez pas manuellement l'axe d'entraînement, vous risqueriez de détériorer le sys-tème d'entraînement. En cas de
mauvaise rotation, assurez-vous de l'absence de corps étrangers sous le plateau.
Clayette
Pour griller p.ex. de la viande et de la volaille ou des toasts.
Plat CROSTINO
Le plat CROSTINO permet de cuire et dorer la plupart des
préparations surgelées et fraîches à base de pâte, tout en
leur apportant le croustillant commedans un four traditionnel.
Le plat à tarte en verre
Le plat à tarte en verre : il peut être utilisée pour les pâtisseries,
quiches, pizzas, ou bien comme plat de cuisson pour les rôtis. Il
peut également servir de lèche-frites en le positionnant sous la
clayette.
Avant la première utilisation
Prénettoyage
Ne frotter la façade de l’appareil qu’avec un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs (endommagement des surfaces).
Pour les façades en inox, n’utilisez que des détergents spécialement conçus pour traiter l’inox et qui forment en même temps un film de protection contre les empreintes de doigts.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez enlever tous les accessoires (y compris le plateau tournant et le tourniquet) de l’espace de cuisson. Nettoyez les accessoires
dans un bain d’eau chaude additionnée de liquide de vaisselle. Nettoyez l’espace de cuisson avec un chiffon doux et humide.
47
F
EMS 2486
Mise à l’heure
☞
Réglage
Exemple : 12 h 15
1. Après avoir raccordé l’appareil au réseau, les chiffres
00:00 ’ clignotent sur l’afficheur. Les deux points entre
‘0
les chiffres clignotent rapidement.
00:00
00:00
2. Enfoncez la touche Multi-fonctions. Les points
entre les chiffres clignotent plus rapidement.
3. Entrez simultanément l’heure du jour à l’aide du bouton Temps. 1)
Dès que l’heure s’affiche, lachez la touche Multifonctions. Les deux points entre les chiffres clignotent lentement. L’appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
12:15
i
1)
Le bouton Temps peut, selon vos besoins, être tourné vers la gauche (pour réduire)
ou vers la droite (pour augmenter) la durée.
L’heure du jour peut être corrigée par l’utilisation simultanée de la touche
Multifonctions SET et du bouton Temps.
Pour annuler l’affichage de l’heure, tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyer sur la touche START.
Pour afficher l’heure à nouveau: procéder de la même façon.
48
F
EMS 2486
Brèves instructions
☞
Processus : cuisson des aliments
Résultat/Remarques
1. Appuyez sur la touche d’ouverture
de porte.
La porte s’ouvre.
2. Placez les aliments dans l’appareil.
i
3. Fermez la porte.
La fermeture de porte s’enclenche par un
claquement audible. Si la porte n’est pas
bien fermée, l’appareil ne fonctionne pas.
4. Procédez aux réglages selon les descriptions des pages suivantes.
Le réglage du temps de cuisson, de la
puissance du micro-ondes et/ou du gril
n’est soumis à aucun ordre 1). Le réglage
du temps s’effectue par une rotation vers
la droite (pour un temps de cuisson plus
long) et vers la gauche (pour un temps
de cuisson plus court) 2).
5. Si nécessaire : débrayer le plateau
tournant en enfonçant la touche ‘arrêt
plateau.’
Lorsque le plateau tournant est débrayé,
le voyant correspondant s’allume. Le plateau tournant ne doit être débrayé que
lorsque vous utilisez de la vaisselle qui
dépasse le plateau. Danger de blocage !
6. Appuyez sur la touche START.
L’appareil démarre, l’éclairage intérieur
s’allume. Sur l’afficheur apparaît la durée
de cuisson programmée et le compte à
rebours commence. Le plateau tournant
est en rotation. En fonction micro-ondes,
gril et / ou CROSTINO, le témoin concerné s’allume.
7. Fin du processus.
La fin du processus est indiquée par un
triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. Sur l’afficheur,
l’heure du jour s’affiche.
1) Si
la programmation n’est pas terminée au bout de 4 minutes, toutes les entrées
seront annulées automatiquement. L’heure apparaît sur l’afficheur.
2) Si la durée maximale de 6 0 : 0 0 est dépassée, les chiffres 0 0 : 0 0 s’affichent.
49
F
EMS 2486
Brèves instructions
☞
i
1)
Durant le processus de cuisson :
Résultats/Remarques
• Ouvrir la porte en appuyant sur la touche d’ouverture p. ex. pour mélanger.
L’appareil s’arrête. Sur l’afficheur, les
deux points entre les chiffres indiquant
la durée restante clignotent.
• Fermer la porte et appuyer sur la touche START.
La programmation est maintenue.
Le temps restant se déroule automatiquement.
• Appuyer sur la touche CLEAR.
Le processus en cours est interrompu,
l’appareil et l’éclairage intérieur s’éteignent. L’afficheur indique l’heure du jour.
• Modifier le temps de cuisson :
tournez le bouton TEMPS vers la
gauche ou vers la droite.
La durée indiquée sur l’afficheur se modifie
selon le sens de la rotation.1)
• Modifier la puissance micro-ondes :
tourner le bouton de commande.
L’afficheur indique, pendant cinq
secondes, la puissance choisie. La fin
de la cuisson s’effectue avec la nouvelle puissance.
• Allumer le gril en appuyant sur la touche GRIL.
L’afficheur indique le niveau de puissance
du gril choisi. Le témoin lumineux s’allume.
(Voir également chapitre «combinaison
micro-ondes et gril»).
• Appuyer sur la touche Multi-fonctions.
Les paramètres programmés, p. ex. code
de programme automatique, poids, puissance micro-ondes apparaissent successivement pendant 5 secondes sur l’afficheur et peuvent ainsi être vérifiés.
Si, en modifiant la durée de cuisson, le temps 0 0 : 0 0 apparaît dans l’afficheur, la
fin de la cuisson est indiquée par un triple signal sonore. L’appareil et l’éclairage
intérieur s’éteignent. Pendant la cuisson, la durée de cuisson peut être augmentée
jusqu’à 60 minutes maximum.
50
F
EMS 2486
Modes de fonctionnement
Cet appareil met différents types de fonctionnement à votre disposition.
Micro-ondes seules
En fonctionnement micro-ondes, la chaleur est directement produite dans les aliments.
Pour réchauffer des plats cuisinés et des boissons, pour décongeler de la viande ou des
fruits ainsi que pour cuire des légumes ou du poisson.
GRIL
La chaleur provient de la résistance du gril. Cette fonction convient pour griller des pièces de viande (steaks, saucisses) ou les toasts.
CROSTINO
La fonction CROSTINO, associé à son plat, permet le fonctionnement simultané du gril
et des micro-ondes. On peut alors cuire et dorer des préparations à base de pâte.
Fonctionnement combinée
Cette fonction donne la possibilité d’utiliser en simultané les micro-ondes et le gril, ce
qui permet une cuisson rapide et régulière, tout en dorant les aliments.
Micro-ondes Seules
☞
Réglage
Exemple : 1 Minute 15 Secondes à 700 Watt
1. Introduisez à l’aide du bouton de commande la puissance choisie. Le voyant correspondant s’allume. L’heure du
jour disparaît et la puissance programmée est indiquée sur
l’afficheur.
Tourner vers la gauche = puissance plus faible
Tourner vers la droite = puissance plus forte.
2. Réglez la durée de cuisson à l’aide du bouton Temps.
La durée choisie est indiquée sur l’afficheur.
3. Appuyez sur la touche START.
La durée programmée se décompte.
700
01:15
01:14
i
Les temps de cuisson se règlent comme suit :
!
Les objets métalliques doivent se trouver à 2 cm au moins des parois et de la porte
de l’appareil.
de 0 à 2
min
de 2 à 5
min
de 5 à 10
min
de 10 à 20
min
à partir de 21 minutes
La durée maximale est de
par pas de 5 secondes
par pas de 10 secondes
par pas de 20 secondes
par pas de 30 secondes
par pas d’une minute
60 minutes.
51
F
EMS 2486
Equivalences des puissances micro-ondes
i
Ce tableau vous indique quelle puissance choisir pour quel type d’aliment.
900 Watt
700 Watt
-
Chauffer des liquides
Démarrer la cuisson ou le rôtissage
Cuire des légumes
Cuire des produits alimentaires
600 Watt
500 Watt
- Décongeler et réchauffer des plats surgelés
- Réchauffer des plats cuisinés
- Terminer la cuisson des plats uniques (p.ex. pot au feu)
- Cuire aliments à base d’oeufs
450 Watt
350 Watt
250 Watt
-
Poursuivre la cuisson d’un plat
Cuire des aliments délicats
Chauffer des petits pots pour bébé
Faire gonfler du riz
Réchauffage d’aliments délicats
Faire fondre de la gelantine
150 Watt
80 Watt
-
Décongeler de la viande, du poisson, du pain
Décongeler du fromage, de la crème et du beurre
Décongeler des fruits et des gâteaux (à la crème)
Faire monter la pâte au levain
Chauffer légèrement des aliments et boissons froids, du beurre
Programmes automatiques
L’appareil dispose de programmes automatiques permettant la décongélation, la cuisson et la cuisson combinée. Après avoir sélectionné le programme adapté au type d’aliment, vous entrez tout simplement son poids. L’appareil calcule le temps requis. Les
indications suivantes vous guident dans le choix du programme nécessaire.
Décongeler
1)
Progr.
Aliment
d1
Volailles
d2
d3
Poisson
Viande
Pâtisserie
1)
Exemples
Poids de - à
Poulet
100 - 2000 g
Poisson entier, filet
Rôti de porc, goulash
Gâteau à la crème
100 - 2000 g
100 - 2000 g
100 - 1000 g
Couvrir les extrémités des cuisses avec du papier aluminium avant décongélation.
52
F
EMS 2486
Programmes automatiques
i
Placez les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un
récipient au-dessous pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter.
Veuillez vous référer aux temps de décongélation conseillés.
(Règle générale : Temps de décongélation = temps de repos).
A mi-décongélation, vous entendez un triple signal sonore. Tournez l’aliment et séparez, si possible, les morceaux décongelés.
Cuire
Programme Aliment
i
Exemples
Poids de - à
C1
Légumes frais I
Chou de Bruxelles, chou blanc,
carottes, céleri rave
100 - 1000 g
C2
Légumes frais II
Courgettes, poireaux,, pommes
de terre, épinards, fenouil,
chou-fleur, broccoli
100 - 1000 g
C3
Légumes congélés
Carottes, chou-fleur, chou de
Bruxelles, poireaux, courgettes,
épinards, broccoli
100 - 1000 g
Cuisinez si possible avec un couvercle en utilisant de la vaisselle adaptée aux
micro-ondes.
A mi-cuisson, vous en entendez un triple signal sonore. Lorsque le poids des légumes est supérieur à 500 g, il est recommandé de les mélanger une ou deux fois.
Il est indispensable d’ajouter une petite quantité d’eau :
Légumes fraîches (I + II) :
100 - 500 g : 3 - 6 cuillères à soupe.
500 - 1000 g : 6 - 9 cuillères à soupe.
Légumes congelés :
100 - 500 g : 3 - 4 cuillères à soupe.
500 - 1000 g : 4 - 8 cuillères à soupe.
53
F
EMS 2486
Programmes automatiques
Cuisson combinée (cuire et griller)
Programme Aliment
i
Poids de - à
1)
Remarques
100 2000 g
Si le poids est supérieur à 500 g,
l’appareil émet un triple signal sonore
à mi-cuisson. Il indique que l’aliment
devrait être tourné.
500 1500 g
A mi-cuisson, l’appareil émet un triple
signal sonore. Il indique que l’aliment
devrait être tourné.
Gratins
100 (ingrédients déjà cuits) 2000 g
Si le poids est de 200 - 500 g, le
récipient devrait être posé sur la
clayette. Veuillez tenir compte du
poids total, p.ex. pommes de terre,
sauce béchamel, fromage...
Ne prenez pas en compte le poids du
récipient.
CG1
Poulet
(frais)
CG2
Rôti de porc
(frais)
CG3
2)
1)
Lorsque le poids est de 1000 à 2000 g, il est conseillé d’utiliser un récipient
profond, résistant au feu (sans couvercle), et de le poser sur le plateau tournant. Si vous souhaitez faire cuire des morceaux de poulet (200-1199 g), placez-les directement sur la grille.
2)
Le rôti de porc se prépare dans un récipient profond, résistant au feu (avec couvercle) que l’on pose directement sur le plateau tournant.
Ces indications sont valables pour des aliments réfrigérés (+ 5°C).
Le poids se programme :
de 100 à 1000 g en pas de 25 g
de 1000 à 2000 g en pas de 50 g
Les aliments qui ne sont pas prévus par un programme automatique sont à préparer selon les indications figurant dans les tableaux de cuisson, en entrant la
puissance micro-ondes et la durée de cuisson manuellement.
54
F
EMS 2486
Programmes automatiques
☞ Utilisation des programmes automatiques
Exemple : Décongeler un poulet de 1 kg
1. Appuyez sur la touche Programmes automatiques jusqu’à
ce que le programme souhaité apparaisse sur l’afficheur.
2. Entrez le poids à l’aide du bouton Temps/Poids.
3. Appuyez sur la touche START. Le temps de programmation nécessaire est indiquée sur l’afficheur.
d 1
1000
25:00
4. Si vous souhaitez modifier les données, appuyez sur la
touche CLEAR et recommencez les opérations.
i
A mi-décongélation, l’appareil émet un triple signal sonore,
vous indiquant que l’aliment devrait être tourné ou mélangé.
L’appareil ne s’éteint pas.
START/QUICK
☞
Réglage
La touche START/QUICK permet une programmation rapide
lorsque le temps choisi correspond à une durée de 30 secondes à deux minutes 30 secondes. L’appareil utilise alors la
puissance maximum. A chaque fois que l’on appuie sur cette
touche, 30 secondes sont additionnées à la durée de fonctionnement indiquée sur l’afficheur.
Exemple : Chauffer une tasse d’eau (1 min 30 s).
1. Appuyez trois fois sur la touche START/QUICK. La durée
choisie apparaît sur l’afficheur et l’appareil démarre. Le
voyant correspondant à la puissance micro-ondes s’allume.
2. Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur la touche
START/QUICK, l’appareil ajoute 30 secondes à la durée
initialement programmée, sans toutefois dépasser 2 minutes 30 secondes.
i
Si la durée programmée dépasse deux minutes, la fonction
START/QUICK n’est pas disponible.
55
01:30
F
EMS 2486
Gril
☞
Réglage
Exemple : 20 Minutes à puissance gril GP2
1. Tournez le bouton de commande jusqu’à ce que 0
apparaisse dans l’afficheur.
L’heure du jour disparaît de l’afficheur.
2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton Temps.
3. Appuyez sur la touche GRILL. Le témoin lumineux s’allume et le niveau de puissance G P 3 apparaît dans l’afficheur. Le niveau de puissance inférieur est obtenu par
appuis successifs 1).
0
20:00
GP3
GP2
4. Appuyez sur la touche START. La durée programmée se
décompte 2).
i
19:59
1)
Les niveaux de puissance G P 3 , G P 2 , G P 1 apparaissent sur l’afficheur par appuis
successifs. Un nouvel appui fera réapparaître l’heure du jour et/ou la durée de
cuisson; le témoin lumineux s’éteint.
2)
Lorsque, en cours de fonctionnement, vous appuyez sur la touche GRILL, le
niveau de puissance sera réduit à G P 1 . Sur nouvel appui, l’appareil s’éteint et un
triple signal sonore retentit. L’heure du jour est indiquée sur l’afficheur. Si, en cours
de fonctionnement, vous souhaitez sélectionner un niveau de puissance gril supérieur, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez les opérations.
56
F
EMS 2486
Cuisson combinée Micro-ondes / Gril
☞
Réglage
Exemple : 20 Minutes puissance micro-ondes 700 Watt et
niveau de gril GP2
1. Sélectionnez la puissance micro-ondes de votre choix à
l’aide du bouton Commande. Le voyant correspondant
s’allume. L’heure du jour disparaît et la puissance choisie s’affiche.
2. Sélectionnez maintenant la durée de cuisson nécessaire
à l’aide du bouton Temps.
3. Appuyez deux fois sur la touche GRILL. Le niveau de
puissance G P 2 est indiqué sur l’afficheur. Le témoin
lumineux s’allume.
4. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se
décompte en pas de secondes.
i
700
20:00
GP2
19:59
Vous pouvez diminuer la niveau de puissance Gril en cours de fonctionnement en
appuyant sur la touche GRILL. Si vous appuyez une deuxième fois, le Gril et le
témoin lumineux Gril s’éteignent. L’appareil fonctionne alors en mode «micro-ondes
seules.» Il est possible de sélectionner un niveau de puissance Gril supérieur en
cours de fonctionnement en appuyant sur la touche Gril.
Minuterie
Avec la minuterie, vous pouvez par exemple régler le temps pour faire bouillir un oeuf
sur votre plaque de four traditionnel. Le temps se décompte sans enclencher l’appareil. Toutefois, cette option ne peut être utilisée que lorsqu’aucun autre mode de fonctionnement a été sélectionné.
Réglage :
1. Tournez le bouton de commande vers la gauche jusqu’à ce que 0 apparaisse sur
l’afficheur.
2. Sélectionnez la durée choisie à l’aide du bouton Temps. L’heure du jour disparaît
et la durée s’affiche.
3. Appuyez sur la touche START. La durée sélectionnée se décompte. Un triple
signal sonore retentit en fin de ce processus.
57
F
EMS 2486
CROSTINO
☞
Réglage
Exemple : 12 Minutes
1. Posez le plat CROSTINO - avec ou sans aliment sur le plateau tournant. 1)
12:00
2. Entrez le temps nécessaire à l’aide du bouton
Temps. L’heure du jour disparaît de l’afficheur
et la durée sélectionnée s’affiche.
12:00
3. Appuyez sur la touche CROSTINO. Les
témoins lumineux GRIL et CROSTINO s’allument. Vous pouvez modifier le niveau de puissance du gril, si nécessaire. Lorsque vous
appuyez sur la touche Gril, les niveaux de puissance G P 2 , G P 1 , G P 3 apparaissent sur l’afficheur. En fonction CROSTINO le gril ne peut
pas être arrêté complètement.
4. Appuyez sur la touche START. La durée de cuisson sélectionnée se décompte. Le témoin lumineux GRIL s’éteint.
1)
Toujours poser le plat CROSTINO sur le plateau tournant, ne pas utiliser le plat
CROSTINO sur la clayette. Cette manipulation pourrait entraîner la dégradation
irrémédiable de votre appareil.
La puissance des micro-ondes en fonction CROSTINO étant préprogrammée, la position du bouton de commande importe peu.
En fonction CROSTINO, n’utilisez d’autre vaisselle que le plat CROSTINO. Le plat
CROSTINO peut être préchauffé à vide 2 minutes maximum.
58
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Tableaux micro-ondes
Décongélation
Aliment
Viande
Morceau
Quantité Puissance Durée Temps Conseils
(g)
(Watt)
(Min) de repos
(Min)
500
150
10-15
15-20
Steak
Viande
hachée
Goulash
200
500
150
150
4-6
9-14
5-10
15-20
500
150
10-12
15-20
Volaille
Poulet
1000
150
20-30
20-30
1500
2000
150
150
35-45
50-60
40-45
50-60
500
150
10-15
10-15
Crevettes /crabes 250
150
6-8
5-10
Produits laitiers
Fromage blanc
500
150
15-20
15-20
250
250
200 ml
150
150
150
2-3
2-4
6-8
15-20
20-30
15-20
Fruits
Fraises
500
150
7-9
5-10
Cerises
Groseilles
Framboises
250
250
250
150
50
150
5-7
5-7
6-8
5-10
5-10
5-10
Canard
Poisson
Poisson entier
Beurre
Fromage
Crème fraîche
59
Tourner à mi-décongélation.
Recouvrir les parties grasses avec
du papier alu à mi-programme.
Tourner à mi-décongélation.
Enlever la viande décongelée à
mi-programme.
Enlever la viande décongelée à miprogramme. Séparer le reste en
morceaux.
A mi-programme, tourner, recouvrir
ailes et cuisses avec du papier alu.
Voir «poulet».
Tourner
a
mi-programme.
Recouvrir la queue.
Mélanger à mi-programme.
A mi-programme, séparer les morceaux décongelés et enlever
le papier aluminium.
Tourner à mi-programme.
Enlever le couvercle en alu,mélanger à mi-programme.
Décongeler couvert, séparer les
morceaux décongelés.
Décongeler couvert.
Décongeler couvert.
Décongeler couvert.
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Décongélation
Aliment
Quantité Puissance Durée Temps Conseils
(g)
(Watt)
(Min) de repos
(Min)
Pain
Petit pain (50g) 4 pièces
Pain complet,
pain de
campagne
Pain entier
150
1-3
3-5
1 tranche
(60-80 g)
150
15"-30"
2-3
500
150
6-8
15-20
Poser sur du papier absorbant, ne
pas couvrir.
80
80
2-3
4-8
5-10
10-20
Voir ci-dessus.
Voir ci-dessus.
80
4-8
10-20
Voir ci-dessus.
80
3-5
10-20
80
2-4
10-20
700
2-3
Casser en morceaux et mélanger.
900
15"-45"
Pour le réchauffer, prolonger la
durée de 30 secondes.
Gâteaux
Gâteau sec
300
Gâteau aux fruits 400s/ la tôle de
450
pâtisserie
1 morceau de
400
gâteau au fromage
blanc
1 morceau de
400
gâteau aux pommes
Gâteau à la
300crème
400
Faire fondre des alilments
Chocolat/
100
couverture
Beurre
50
Réchauffage d’aliments et boissons réfrigérés
1 petit pot pour
125450
30”-50”
2-3
bébé
250
1 plat cuisiné
1 portion de
350400
ca.150
900
2-3
2-3
900
45”-1
2-3
60
Poser sur du papier absorbant,
tourner à mi-décongélation.
Décongeler couvert. Couvrir
la face coupée.
Réchauffer sans couvercle,
mélanger
et
vérifier
la
Température !
Réchauffer couvert, chauffer les
sauces séparément.
Viande panée non couverte, toutes
les autres couvertes.
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Aliment
Quantité Puissance Durée Temps Conseils
(g)
(Watt)
(Min) de repos
(Min)
1 portion de
200
légumes, pommes
de terre, riz ou
pâtes
1 tasse de soupe 200 ml
900
1-2
2-3
Réchauffer couvert.
900
1-2
2-3
Péchauffer bouillon couvert,
potages couverts. Mélanger.
Enlever le couvercle. Mélanger en
fin de réchauffage, vérifier la température !
Vérifier la température !
Ne délayer le café instantané ou
le thé que lorsque l’eau ne
bouillonne plus.
Le lait est réchauffé prêt à boire.
Boissons
Lait ou biberon
200 ml
900
35"-45"
2-3
Faire bouillir
1 tasse d’eau
180 ml
900
1-2
2-3
1 tasse de lait
1 tasse de café
(réchauffer)
200 ml
200 ml
900
900
11/2-2
45"-55"
2-3
2-3
Décongeler et réchauffer des plats cuisinés
1 viande
en sauce
1 plat cuisiné
(viande et
légumes)
150
700
2-4
2-3
Tourner et mélanger. à mi-cuisson.
350450
700
7-14
2-3
Tourner et mélanger. à mi-cuisson.
61
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Cuisson de légumes
Aliment
Quantité
(g)
Chou-fleur
Brocoli
congelé
Champignons
Petits poids et
carottes
congelés
Carottes
1)
Add. de
liquide-
Puissance Temps Temps
(Watt)
(Min) de repos
(Min)
500
300
1/8 l
1/8 l
900
900
8-10
7-9
2
2
Beurrer le dessus.
Tiges vers l’extérieur.
250
300
non
½ tasse
900
900
4-6
7-9
2
2
Couper en lamelles.
250
900
6-8
2
900
4-6
2
900
6-8
2
Couper en cubes
ou en tranches.
Eplucher, couper
en quartiers.
Couper en bâtonnets
ou en tranches.
Couper en lamelles
ou morceaux.
Couper en rondelles
ou morceaux.
Pommes
de terre
Chou-rave
250
2-3 cuil.
à soupe
2-3 cuil.
à soupe
½ tasse
Poivron
250
non
900
4-6
2
Poireaux
250
½ tasse
900
4-6
2
Chou de
Bruxelles
congelé
Choucroute
300
½ tasse
900
7-9
2
250
½ tasse
900
6-8
2
1)
Conseils
250
cuire tous les légumes couverts
Cuisson de poisson
Aliment
Quantité Puissance Temps Temps
(g)
(Watt)
(Min) de repos
(Min)
Filet de poisson
500
Poisson entier
800
500
6-8
3
1) 700
3-5
9-11
3
2)
i
450
Conseils
Cuire couvert. Tourner à micuisson.
Cuire couvert.
Tourner à mi-cuisson.
Les temps indiqués sont des valeurs repères et dépendent de la nature et de la
qualité de l’aliment.
62
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
i
Indications pratiques pour l’utilisation
Généralités
• Après avoir débranché l’appareil, laisser les aliments reposer quelques minutes.
(temps de repos).
• Oter les emballages en feuilles d’aluminium, les récipients métalliques avant de
préparer les aliments.
• Les objets en métal doivent être placés à au moins 2 cm des parois et de la porte
de l’appareil pour éviter la formation des étincelles qui pourraient entraîner la
dégradation de votre appareil.
Cuire
• Cuire si possible avec couvercle fermé, avec de la vaisselle qui convient pour le
micro-ondes. Si vous désirez une croûte, cuisez les aliments sans couvercle.
• Des aliments surgelés demandent un temps de cuisson plus long.
• Des plats en sauce doivent être mélangés de temps en temps.
• Des légumes comme les choux-fleurs, carottes, pois doivent être cuits à l’eau.
• Des légumes plus délicats comme les champignons, poivrons ou tomates doivent
être cuits sans liquide.
• Tourner les grosses pièces à mi-cuisson.
• Couper les légumes si possible de la même façon.
Décongeler de la viande, de la volaille, du poisson
• Placer les aliments surgelés déballés sur une petite assiette retournée avec un
récipient au-dessous ou une passoire en plastique pour que le liquide de décongélation puisse s’égoutter.
• Tourner les aliments après la moitié du temps de décongélation, si possible séparer les morceaux décongelés, décoller les morceaux congelés.
Décongeler du beurre, morceaux de tarte, fromage blanc
• Ne pas laisser décongeler complètement dans l’appareil mais à la température
ambiante. Le résultat sera plus uniforme.
• Oter éventuellement complètement les emballages ou parties métalliques ou en
aluminium avant de décongeler.
Décongeler des fruits et légumes
• Ne pas décongeler les fruits et légumes qui doivent encore être traités crus complètement dans l’appareil mais à la température ambiante.
• Les fruits et légumes qui doivent être cuits, peuvent l’être directement à une puissance de micro-ondes plus élevée sans déjà avoir été décongelés.
Plats cuisinés
• Des plats préparés dans des emballages métalliques ou avec couvercles métalliques ne peuvent être décongelés ou chauffés au micro-ondes que lorsque c’est
stipulé sur l’emballage.
• Veillez à ce que les instructions reprises sur les emballages soient respectées
(p.ex. ôter le couvercle métallique ou mettre des feuilles d’aluminium).
63
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
i
Indications pratiques pour le micro-ondes
Pour les quantités d’aliments préparés,
Procédez comme pour un aliment iden-
vous ne trouvez pas d’indications.
tique.
Prolongez ou réduisez les temps de
cuisson selon la règle suivante:
quantité double = temps presque double
demi quantité = demi temps
Les aliments sont devenus trop secs.
Régler un temps de cuisson plus court
ou sélectionnez une puissance du
micro-ondes inférieure.
Après déroulement du temps, les ali-
Régler un temps de cuisson plus long ou
ments ne sont pas encore décongelés,
sélectionner une puissance de micro-
chauds ou cuits.
ondes plus élevée. Les aliments volumineux ont besoin de plus de temps.
Après déroulement du temps de cuis-
Sélectionnez une puissance inférieure la
son, les aliments sont surcuits au bord et
fois suivante et un temps plus long.
pas suffisamment cuits au milieu.
Mélanger les liquides (soupe p.ex.) de
temps en temps.
64
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Plats d’essai
(Puissance des micro-ondes 900 Watt)
La qualité et la fonctionnalité d’un four à micro-ondes sont testées par des instituts d’essai
avec des aliments spécifiques.
DIN Nr. 44 566
Partie 2
Temps
(Min)
Temps
de repos
(Min)
900 Watt
7-9
3
Couvrir. Tourner à mi-cuisson.
GP3
4-6
-
Préchauffer le four pendant
2½ minutes.
GP3
26-28
-
Tourner à mi-cuisson.
450 Watt
GP3
25-30
-
Tourner à mi-cuisson.
Puissance
Temps
(Min)
Oeufs au lait (Test A)
750 g
350 Watt
16-18
120
Biscuit (Test B)
900 Watt
5-6
5
Rôti de viande
hachée (Test C)
900 Watt
11-13
5
Décongeler de la
viande hachée
150 Watt
12-14
5
Poser directement sur le plateau
tournant et tourner à mi-cuisson.
Décongeler des
framboises
150 Watt
6-8
3
Couvrir.
Décongeler et cuire
du filet de poisson
Griller du pain
2)
Griller 2 steacks
3)
Griller du poulet
(sur la clayette)
IEC 705
Conseils
1)
Puissance
Temps
Conseils
de repos
(Min)
1)
1)
Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci ne
doit pas être débrayé.
2) Utilisez la clayette.
3) Utilisez la clayette et le lèchefrite en verre.
65
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Tableau de cuisson en gril seul
Aliment
Quantité
(g)
Niveau Temps de Conseils
du gril
cuisson
(Min)
Poisson 1)
Maquereaux
800-1000
GP3
25-30
Sardines
6-8 pièces
GP3
25-30
Beurrer légèrement. Tourner à
mi-cuisson et assaisonner.
Voir “maquereaux”.
6-8 pièces
400 g
GP3
GP3
25-30
23-27
Piquer et tourner à mi-cuisson.
Huiler et tourner à mi-cuisson.
4 pièces
GP3
25-30
Tourner à mi-cuisson.
4 pièces
2 pièces
GP3
GP3
4-6
5-10
Utiliser la grille.
Surveiller la coloration.
Viande 1)
Saucisses 2)
Steak 2)
(env. 3 cm.)
Steak haché
(congelé)
Divers
Toast 2)
Toast gratiné
1)
2)
Pour ces aliments, veuillez utiliser la clayette et la lèchefrite en verre.
Préchauffer l’appareil pendant 2½ minutes.
66
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
i
Poser l’aliment directement sur le plateau tournant, si pas indiqué autrement. Celui-ci
ne doit pas être débrayé.
Tableau de cuisson en gril et micro-ondes
i
Aliment
Accessoire
Niveau Puissance Niveau Temps Conseils
d’utilisation M.O.
du gril (Min)
(Watt)
Gratin de pâtes
(500 g)
Plat à gratin Plateau
tournant
250
GP3
12-17 Utiliser des
pâtes déjà cuites.
Gratin de pommes Plat à gratin Plateau
de terre (800 g)
tournant
900
GP3
22-25
Lasagne
(800 g)
Plat à gratin Plateau
tournant
900
GP2
15-20 Pâte déjà cuite
Gratin au fromage Plat à gratin Plateau
blanc 500 g)
tournant
600
GP2
18-20
2 cuisses de poulet Lèchefrite
réfrigérées
Soupe à l’oignon
2 bols à
gratiné
soupe
Clayette
150
GP3
Plateau
tournant
150
GP3
15-20 Tourner à
mi-cuisson
7-10
Les températures et temps de gril ne sont que des valeurs repères et dépendent de
la nature et de la qualité de la viande.
Griller convient particulièrement pour des morceaux de viande et de poisson plats.
Les tableaux sont valables pour l’enfournement dans le four froid sauf indications
contraires.
Les aliments plats ne doivent être tournés qu’une fois, les morceaux plus grands,
ronds plusieurs fois.
Indications pratiques pour l’utilisation du gril
i
Le gratin est trop coloré.
Vérifiez le niveau d’enfournement. La
prochaine fois, sélectionnez un niveau
de puissance gril et/ou une puissance
micro-ondes plus faible.
Vous ne trouvez pas d’indications relatives au poids de l’aliment dans les
tableaux.
Sélectionnez l’indication qui est la plus
proche du poids et prolongez ou réduisez
le temps.
67
F
EMS 2486
Tableaux/Conseils
Tableau de cuisson avec la fonction Crostino
Aliment
Quantité
(pièces)
(g)
Réchauffage des plats surgelés
Tarte salée
1
(quiche, pêcheur)
Pizza
1
Temps de Conseils
cuisson
(min)
1)
400 g
700 g
275-350 g
350-450 g
Croque-monsieur
1-4
140 g 2)
1) Retirer les aliments de leur emballage d’origine,
sans le préchauffer.
2) Poids à l’unité.
Réchauffage des plats surgelés portions 3)
Mini-tartes
2-3
125 g 2)
(aux fines herbes, pêcheur)
Mini-pizzas
230 g 2)
Friands (viande, poisson)
2-4
70 g 2)
Mini-feuilletés cocktail
12
24
Cuisson des viandes
Saucisses, Chipolatas
Andouillettes
Boudins
Escalopes de volaille
Côtelettes de porc
3)
Préchauffer le plat
4-6
2-3
3-5
4
6
5)
Retirer de l’emballage.
Surveiller la coloration.
3)
CROSTINO
4-6
1-4
2-6
1-4
1-4
120 g
150 g
4-5
4-6
5-8
3-8
3-9
2)
2)
2 min en fonction
Piquer, tourner à mi-cuisson.
Piquer, tourner après 2 min
Piquer, tourner à mi-cuisson.
Huiler. Tourner après 1 Min
Huiler. Tourner après 1 Min
Assaisonner.
CROSTINO.
Cuisson ou réchauffage des plats frais traiteurs
Friands 5)
1-4
120 g 2)
5)
Roulés au fromage
1-4
120 g 2)
5)
Croissants au jambon
1-3
170 g 2)
Mini-Pizzas
1-2
170 g 2)
Mini-quiches Lorraine
1-3
160 g 2)
Mini-tourtes
1-2
170 g 2)
Croque-Monsieur
1-3
100 g 2)
Crêpes
1-4
120 g 2)
Nems
2-6
80 g 2)
4)
6-8
9-11
5-6
6-7
5-9
Tourner à mi-cuisson.
puis les placer dans le plat CROSTINO,
4)
2-5
2-5
1-3
2
1-3
2
2-4
2-5
2-5
Tourner à mi-cuisson.
“
“
“
“
Retirer les aliments de leur emballage d’origine, puis les placer dans le plat CROSTINO,
après l’avoir préchauffé 2 min en fonction CROSTINO.
Ne pas déguster trop rapidement un aliment fourré; celui-ci peut être tiède à l’extérieur
et très chaud à l’intérieur.
68
F
EMS 2486
Nettoyage et entretien
L’extérieur de l’appareil
Nettoyer la façade de l’appareil avec un chiffon doux et des détergents dilués dans de l’eau tiède.
N’utilisez pas de poudres abrasives ni d’objets pointus qui rayent et qui créent des endroits mats.
Enceinte de cuisson
L’emploi de produits abrasifs est déconseillé, car ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.
Les odeurs dans l’enceinte de cuisson sont neutralisées en y faisant bouillir une tasse d’eau
additionnée de jus de citron pendant quelques minutes.
Pendant le fonctionnement, il peut se produire un effet de condensation. Ce phénomène
tout à fait normal est favorisé particulièrement par une température ambiante basse et une
humidité atmosphérique élevée. Veuillez essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux
après utilisation de l’appareil.
Plateau tournant et son axe d’entraînement
Le plateau peut être retiré pour le nettoyage. Pour ce
faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet.
(voir image).
Nettoyez le plateau tournant avec de l’eau savonneuse ou
mettez-le dans le lave-vaisselle. Nettoyez l’axe d’entraînement avec de l’eau savonneuse.
La clayette
La clayette doit être trempée dans des détergents en vente dans le commerce directement après utilisation. Les restes de salissure s’ôtent facilement à l’aide d’une éponge.
69
F
EMS 2486
Service après-vente
Si l'appareil ne fonctionnait pas correctement, effectuer d'abord les vérifications
suivantes avant de contacter le Centre local de Service Après-Vente.
Si le four ne démarre pas :
• Vérifier si l'appareil est branché correctement.
• Vérifier si la prise est correctement enfoncée.
• Le cas échéant, remplacer le fusible de la prise (mâle) par un autre de la même intensité et vérifier si la prise a été câblée correctement.
• Vérifier si l'interrupteur de prise (femelle) et/ou l'interrupteur allant du secteur au four est
sur MARCHE.
• Vérifier si la prise (femelle) est sous tension en y branchant un appareil qui fonctionne
avec certitude.
• Vérifier si le fusible dans la boîte à fusibles est intact.
Si le micro-ondes ne fonctionne pas :
• Vérifier si les commandes sont réglées correctement.
• Vérifier les réglages/procédures par rapport aux instructions.
• Vérifier si la porte ferme proprement. (Si des particules alimentaires ou d'autres objets
sont restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera plus correctement et le four à
micro-ondes ne fonctionnera pas.)
• Vérifier si le bouton START a été enclenché.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications ci-dessus, contacter le Centre local de Service Après-Vente Electrolux. L'adresse se trouve à la fin de
cette notice d'utilisation.
IMPORTANT :
Si un technicien se déplace pour un des défauts ci-dessus ou pour réparer un défaut
provoqué par une utilisation ou une installation incorrectes, ce déplacement sera
facturé, même si l'appareil est sous garantie.
70
F
EMS 2486
Service après-vente
Lors de votre appel au Centre de Service Après-Vente, les informations suivantes vous
seront demandées :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Votre nom, adresse et code postal
Votre numéro de téléphone
Des détails clairs et concis du défaut
Le modèle
Le numéro de produit
La date d'achat
Nous vous conseillons d'inscrire ces renseignements ci-dessous afin d'avoir les données
sous la main :
Modèle : EMS 2486
Numéro de produit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les clients dont l'appareil est toujours sous garantie devront s'assurer que les vérifications nécessaires ont bien été faites, car le technicien facturera son déplacement
si le problème n'est pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve d'achat sera demandée pour tout déplacement
effectué pendant la durée de garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées par votre Centre local de Service Après-Vente.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre appareil Electrolux ou pour d'autres informations sur des produits Electrolux, contactez notre Service Clientèle par courrier ou par
téléphone.
71
F
EMS 2486
Conditions de garantie
Conditions standard de garantie
Si, dans les 12 mois suivant la date d'achat, cet appareil Electrolux ou n'importe laquellle de ses parties s'avérait présenter un défaut de fabrication ou de matériel, nous,
Electrolux, nous engageons à réparer ou remplacer la pièce défectueuse, à notre choix,
SANS AUCUN FRAIS de main d'œuvre, de matériel ou de transport, à condition que :
• L'appareil ait été installé correctement et utilisé exclusivement avec le courant indiqué
sur la plaque signalétique.
• L'appareil ait été utilisé exclusivement à des fins domestiques normales et selon les
instructions du fabricant.
• L'appareil n'ait pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou trafiqué par une personne
non autorisée par nous.
• Tous les travaux de maintenance tombant sous cette garantie devront être effectués par
un Centre de Service Après-Vente Electrolux.
• Tout appareil ou pièce défectueuse ayant été remplacé devient propriété de la Société.
• Cette garantie est un complément aux droits statutaires et autres droits légaux.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas :
• Les dommages ou interventions résultant du transport, d'une utilisation impropre ou de la
négligence, la remplacement d'ampoules ou de pièces mobiles en verre ou en plastique.
• Les frais encourus pour les interventions ayant pour but de remettre en état des machines mal installées ou les interventions sur des machines en dehors du territoire national.
• Les appareils utilisés dans un environnement commercial ou similaire, et ceux sujets à
des accords de location.
• Les produits fabriqués par Electrolux, mais non commercialisés par Electrolux.
72
F
EMS 2486
Conditions de garantie
Garantie européenne
Si vous deviez déménager dans un autre pays au sein de l'Europe, votre garantie vous
suit sous les conditions suivantes :
•
La garantie débute à la date à laquelle vous avez acheté ce produit pour la première fois.
•
La garantie est pour la même durée et la même étendue en ce qui concerne la main
d'œuvre et les pièces qu'il est habituel pour cette marque ou cette gamme de produits
dans le nouveau pays.
•
Cette garantie se rapporte à vous et ne peut pas être transférée sur un autre utilisateur.
•
Votre nouveau domicile se trouve dans la Communauté Européenne (CE) ou dans
l'Association européenne de libre-échange (A.E.L.E.).
•
Le produit est installé et utilisé selon nos instructions et est utilisé exclusivement à desfins domestiques, c’est-à-dire pour un ménage normal. L'alimentation en courant corrrespond à la spécification de la plaque signalétique.
•
Le produit est installé en tenant compte des réglementations de votre nouveau pays.
Avant de déménager, contactez votre Service Clientèle le plus proche dans la liste cidessous, pour lui communiquer les détails de votre nouveau domicile. Il se chargera de
prévenir l'organisation locale de Service Après-Vente de votre déménagement pour qu'ils
puissent s'occuper de vous et de vos appareils.
France
Allemagne
Italie
Suède
R.U.
Senlis
Nürnberg
Pordenone
Stockholm
Slough
+33 (0) 3 44 62 22 22
+49 (0) 911 323 2600
+39 (0) 1678 47053
+46 (0) 20 78 77 50
+44 (0) 1753 219 898
73

Manuels associés