PX727-4K | PX727-4K-S | ViewSonic PX747-4K-S PROJECTOR Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
PX727-4K/PX747-4K DLP Projector Guide de l’Utilisateur N° de modèle : VS17154/VS17290 Conformité FCC Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances. Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un périphérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en essayant ces différentes mesures : y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception. y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. y &RQVXOWHUOHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pUDGLR79 Attention :7RXWFKDQJHPHQWRXPRGL¿FDWLRQTXLQ¶HVWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXvée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit d’utiliser l’équipement. Pour le Canada y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003. y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les pays européens. Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2014/30/EU et la 'LUHFWLYH%DVVHV7HQVLRQV(8 Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres de l’UE : La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Electrical and Electronic Equipment). La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte. Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipePHQWDI¿FKHVOHV+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTXHODEDWWHULHFRQWLHQWDXQH conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb. i Informations importantes liées à la sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 13. Lisez ces instructions. Gardez ces instructions. Faites attention à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau. Nettoyer avec un tissu doux et sec. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du fabricant. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les amSOL¿FDWHXUV TXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité. 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSpULSKpULTXHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table VSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXHDYHFO¶XQLWp4XDQGXQFKDULRW est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période. )DLWHVDSSHOjGXSHUVRQQHOTXDOL¿pHQFDVGHUpSDUDWLRQVQpFHVVDLUHVWHOTXH pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée. ii Conformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et pOHFWURQLTXHV 'LUHFWLYH5R+6/6'((( HWLOHVWGpFODUpUHVSHFWHUOHVYDOHXUV GHFRQFHQWUDWLRQPD[LPXPGp¿QLHVSDUOH&RPLWpWHFKQLTXHG¶DGDSWDWLRQ 7$& européen, qui sont les suivantes: Concentration maximum demandée Concentration réelle Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% 0HUFXUH +J 0,1% < 0,1% Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Substance Chrome hexa valent (Cr6+) 0,1% < 0,1% Diphényles poly bromés (PBB) 0,1% < 0,1% Éthers di phényliques poly bromés (PBDE) 0,1% < 0,1% Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe IIIGHOD'LUHFWLYH5R+6 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés: 1. 0HUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVjFDWKRGHIURLGHHWODPSHVÀXRUHVFHQWHV jpOHFWURGHVH[WHUQHV &&)/HW(()/ SRXUGHVEXWVVSpFL¿TXHVQHGpSDVVDQW pas (par lampe) : (1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe. (2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe. (3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe. 2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques. 3. /HSORPEGDQVOHYHUUHGHVWXEHVÀXRUHVFHQWVQHGpSDVVHSDVGXSRLGV 4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids. 5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb. 6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85 % ou plus). 7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique). iii Droit d’auteur Copyright © ViewSonic®&RUSRUDWLRQ7RXVGURLWVUpVHUYpV Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par Apple Inc. 0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17HWOHORJRVRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVHQUHJLVtrées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays. ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques commerciales enregistrées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA. PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International Business Machines Corporation. Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des erreurs techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommages résultant de l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit. $¿QGHWRXMRXUVV¶DPpOLRUHU9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQVHJDUGHOHGURLWGHFKDQJHUOHV VSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVVDQVDYHUWLVVHPHQW/HVLQIRUPDWLRQVGDQVFHGRFXPHQW peuvent changer sans avertissement. Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corporation. Enregistrement du produit $¿QGHUpSRQGUHDX[VSpFL¿FDWLRQVIXWXUHVGHYRWUHSURGXLWHWSRXUUHFHYRLUGHV informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour enregistrer votre produit en ligne. Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au répertoire “:\CD\Registration”. L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes. Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives». Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel. Pour vos archives Nom du produit : PX727-4K/PX747-4K ViewSonic DLP Projector Numéro du modèle : VS17154/VS17290 Numéro du document : PX727-4K/PX747-4K_UG_FRN Rev. 1% 0-1-18 Numéro de série : ___________________________________________ Date d’achat : ___________________________________________ (OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur. ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/ 7DLZDQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[ iv Table des matières Consignes de sécurité importantes .......................2 Entretien .........................37 Entretien du projecteur ...................... 37 Informations relatives à la lampe....... 38 Introduction......................5 Dépannage ......................41 Caractéristiques du projecteur.............. 5 Contenu de l’emballage ....................... 5 Commandes et fonctions...................... 6 Caractéristiques .............42 Connexion .......................14 Dimensions ........................................ 42 Configuration de montage au plafond ............................................... 42 Table de commande IR...................... 43 Tableau de commande RS232 ........... 44 Fréquences de fonctionnement .......... 50 Caractéristiques du projecteur ........... 52 Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur ............................................. 15 Connexion d’appareils vidéo ............. 15 Informations de copyright .........................53 Positionnement du projecteur........................11 Choix de l’emplacement .................... 11 Dimensions de projection .................. 12 Fonctionnement..............16 Mise en marche du projecteur............ 16 Utilisation des menus ......................... 17 Utilisation de la fonction de mot de passe .............................................. 18 Changement de signal d’entrée .......... 20 Ajustement de l’image projetée ......... 21 Sélection du format ............................ 21 Optimisation de l’image..................... 23 Masquage de l’image ......................... 26 Touches de contrôle du verrouillage.. 26 Fonctionnement en altitude................ 27 Réglage du son ................................... 27 Arrêt du projecteur ............................. 28 Utilisation des menus ......................... 29 1 Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit. Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS). Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d’être sérieusement endommagé. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous. - Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées. 2 - Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. - Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds). 13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu. - Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur. 14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser. - Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe. 15. 16. 17. 18. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond. Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond certifié. 19. 20. 21. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce. ATTENTION Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. Groupe de risque 2. Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le rayon lumineux, GR2 CEI 62471-5:201 Avertissement • CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. • Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation. 3 Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer. 4 Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles sur votre projecteur. Les performances réelles peuvent varier et dépendent des caractéristiques du modèles. • • • • • • • • • • • • Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de temps définie. Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations Gestion couleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé. Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image (seulement pour le signal analogique) Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect normal Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs Menus à l’écran (OSD) multilingues Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection. La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal. Contenu de l’emballage 1. Projecteur 2. Câble VGA (pour certains modèles) 5 3. 6. Cordon d’alimentation 4. Guide de 5. Télécommande et piles démarrage rapide Lampe de rechange (en option) (Veuillez contacter un technicien de service qualifié pour changer la lampe) Commandes et fonctions Projecteur Voyant d'avertissement de surchauffe Voyant de la lampe Voyant de l’alimentation Molette de mise au point Système de ventilation (sortie d’air chaud) Objectif de projection Molette de zoom • • Alimentation Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé. • • / (Touches Trapèze) Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. • • • Gauche/ Droite/ Haut/ Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages quand l’affichage des • menus à l’écran (OSD) est activé. Menu/Exit Active ou désactive l’affichage des menus • à l’écran (OSD). 6 Source Affiche la barre de sélection de la source. Blank Masque l’image à l’écran. Enter Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé. (Volume +) Augmente le niveau du volume. (Volume -) Diminue le niveau du volume. 1 2 3 4 5 6 Prise du cordon d’alimentation secteur 7 8 9 Prise pour verrou de sûreté Kensington Pied de réglage Barre de sécurité pour cadenas antivol Trous de montage au plafond Pied de réglage 1. 2. 3. 4. 5. AUDIO IN Entrée de signal audio. AUDIO OUT Sortie de signal audio. COMPUTER IN Prise d’entrée de signal RVB (PC). HDMI 1 Port HDMI (HDCP2.2). HDMI 2 Port HDMI. 6. 7. 8. 9. 7 MINI USB Port mini USB (pour service seulement). RS-232 Port de commande RS-232. USB 5V/1.5A Out Port USB de type A pour l’alimentation. 12V OUT Terminal de sortie 12 V CC. Télécommande • On/ Off Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé. • / (Touches Trapèze) Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. • COMP Sélectionne la source du port COMPUTER IN pour l’affichage. • Enter Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD). • HDMI 1 Sélectionne la source du port HDMI 1 pour l’affichage. • • HDMI 2 Sélectionne la source du port HDMI 2 pour l’affichage. Gauche/ Droite/ Haut/ Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires. • • Auto Sync Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Menu Active ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD). • (Informations) Affiche le menu INFORMATIONS. • Exit Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu. • Source Affiche la barre de sélection de la source. 8 • Aspect Affiche la barre de sélection du format. • Pattern Affiche le motif de test intégré. • Blank Masque l’image à l’écran. • HDR Affiche le menu HDR. • (Volume +) Augmente le niveau du volume. • • • • Silence Active le mode Silence. Quelques secondes sont nécessaire pour prendre effet. • Eco Mode Sélectionne le mode Eco. • Contrast Affiche la barre de réglage du contraste. • Standard Sélectionne le mode Standard. • (Volume -) Diminue le niveau du volume. Movie Sélectionne le mode Film. • (Muet) Bascule le son du projecteur entre désactivé et activé. Color Temp Affiche le menu de température de couleur. • User1 Sélectionne le mode Util. 1. • User2 Sélectionne le mode Util. 2. Brightness Affiche la barre de réglage de la luminosité. Portée efficace de la télécommande Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/ des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur. Envir o n 30 ° Envir on 3 0° Remplacement des piles de la télécommande 1. 2. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif. 9 3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place. AVERTISSEMENT • N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée. • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant. • Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région. • Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion. • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle. 10 Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils. Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements d’installation possibles suivants : 1. Avant Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées. 2. Plafond avant Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu INSTALLATION > Mode projecteur après avoir allumé le projecteur. 3. Plafond arr. Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond. Sélectionnez Plafond arr. dans le menu INSTALLATION > Mode projecteur après avoir allumé le projecteur. 4. Sol arrière Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial. Sélectionnez Sol arrière dans le menu INSTALLATION > Mode projecteur après avoir allumé le projecteur. 11 Dimensions de projection L’ « écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 52 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. • Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) • Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) (b) (a) (e) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) (e) : Écran (f) : Centre de l’objectif (a) Taille de l’écran Image 16:9 sur un écran 16:9 (b) Distance de projection min. max. (d) Décalage vertical (c) Hauteur de l’image min. max. pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 60 1524 77 1952 92 2342 29 747 2,9 75 2,9 75 70 1778 90 2277 108 2732 34 872 3,4 87 3,4 87 80 2032 102 2602 123 3123 39 996 3,9 100 3,9 100 90 2286 115 2927 138 3513 44 1121 4,4 112 4,4 112 100 2540 128 3253 154 3903 49 1245 4,9 125 4,9 125 110 2794 141 3578 169 4293 54 1370 5,4 137 5,4 137 120 3048 154 3903 184 4684 59 1494 5,9 149 5,9 149 130 3302 166 4228 200 5074 64 1619 6,4 162 6,4 162 140 3556 179 4554 215 5464 69 1743 6,9 174 6,9 174 150 3810 192 4879 231 5855 74 1868 7,4 187 7,4 187 160 4064 205 5204 246 6245 78 1992 7,8 199 7,8 199 170 4318 218 5529 261 6635 83 2117 8,3 212 8,3 212 180 4572 231 5855 277 7026 88 2241 8,8 224 8,8 224 190 4826 243 6180 292 7416 93 2366 9,3 237 9,3 237 200 5080 256 6505 307 7806 98 2491 9,8 249 9,8 249 12 (a) Taille de l’écran Image 16:9 sur un écran 4:3 (b) Distance de projection min. max. (d) Décalage vertical (c) Hauteur de l’image min. max. pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm 60 1524 71 1791 85 2150 27 686 2,7 69 2,7 69 70 1778 82 2090 95 2421 32 800 3,2 80 3,2 80 80 2032 94 2388 109 2767 36 914 3,6 91 3,6 91 90 2286 106 2687 123 3113 41 1029 4,1 103 4,1 103 100 2540 118 2986 136 3459 45 1143 4,5 114 4,5 114 110 2794 129 3284 150 3805 50 1257 5,0 126 5,0 126 120 3048 141 3583 163 4151 54 1372 5,4 137 5,4 137 130 3302 153 3881 177 4497 59 1486 5,9 149 5,9 149 140 3556 165 4180 191 4843 63 1600 6,3 160 6,3 160 150 3810 176 4478 204 5189 68 1715 6,8 171 6,8 171 160 4064 188 4777 218 5535 72 1829 7,2 183 7,2 183 170 4318 200 5075 232 5881 77 1943 7,7 194 7,7 194 180 4572 212 5374 245 6226 81 2057 8,1 206 8,1 206 190 4826 223 5672 259 6571 86 2172 8,6 217 8,6 217 200 5080 235 5971 272 6916 90 2286 9,0 229 9,0 229 Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. 13 Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit : 1. 2. 3. Mettez préalablement tous les appareils hors tension. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source. Branchez les câbles correctement. Pour les connexions illustrées ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur. Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 15. 14 Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur 1. 2. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN du projecteur. De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte. Connexion d’appareils vidéo Connexion à un appareil HDMI Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI. 1. 2. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de l’appareil vidéo. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI 1 (prend en charge DHCP 2.2) ou HDMI 2 du projecteur. Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 20 pour des détails. Connexion du son Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur. Le signal de la sortie audio se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur. 15 Fonctionnement Mise en marche du projecteur 1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). 2. Appuyez Alimentation pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu. Le Voyant de l’alimentation reste bleu quand le projecteur est sous tension. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire. Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume. Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’éteindre. 3. 4. 5. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD en suivant les instructions à l’écran. Après l’exécution de Rétablir tous les param., la prochaine fois que vous allumez le projecteur, vous devez d’abord sélectionner votre langue du menu OSD. Mettez tous les appareils connectés sous tension. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Si le projecteur ne détecte pas de signal valide, la barre de sélection de la source s’affiche. Si le projecteur ne détecte toujours pas de signal valide pendant quelques minutes, le message « Aucun signal » sera affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit trouvé. Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 20 pour des détails. Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 50 pour des détails. 16 Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD. Icône de menu principal Choisir IMAGE Film Mode Image Paramètre mode util. Luminosité Contraste Sous-menu Statut Couleur Teinte Netteté Avancé Signal d’entrée actuel Réinit. mode image actuel PC Quitter Allez à la page précédente ou quittez. Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue. 1. Appuyez Menu pour activer le menu OSD. 3. SYSTEM SETUP: DE BASE IMAGE Mode Image Langue Film Paramètre mode util. Couleur de fond Luminosité Luminosité Contraste Écran de veille Couleur Alim. auto. désact. Teinte Mise sous tension directe Netteté Réglages des menus Avancé Renommer l'entrée Réinit. mode image actuel Recherche de l'entrée auto PC 2. Appuyez pour choisir Langue et appuyez Enter. PC Quitter Utilisez / pour choisir le menu SYSTEM SETUP: DE BASE. 4. 5. SYSTEM SETUP: DE BASE Langue Couleur de fond Luminosité Écran de veille Alim. auto. désact. Mise sous tension directe Réglages des menus Renommer l'entrée Recherche de l'entrée auto PC Quitter 17 Quitter Utilisez / / / pour sélectionner une langue préférée. Appuyez Enter pour retourner au menu principal et appuyez Menu pour quitter le menu OSD. Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation des menus » à la page 17. Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur. Définition d’un mot de passe Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Mot de passe. Appuyez Enter et la page Mot de passe est affichée. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / . Comme illustré ci-contre, les quatre touches SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE fléchées ( , , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Quitter Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Mot de passe. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit. Oubli du mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous Erreur MP Veuillez réessayer. entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 19 pour des détails. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. 18 Procédure de rappel de mot de passe 1. 2. 3. Quand le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché, maintenez enfoncé Enter pendant 3 secondes. Le projecteur affichera un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. Contactez le service d’assistance local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. RAPPEL MOT DE PASSE Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle. Code de rappel : Quitter « XXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles de projecteur. Modification du mot de passe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Mot de passe > Modifier MP. Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché. Entrez l’ancien mot de passe. • S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est affiché. • S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe. Entrez un nouveau mot de passe. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur Exit. Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur. Désactivation de la fonction de mot de passe 1. 2. 3. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Mot de passe > Verrou alimentation. Appuyez / pour sélectionner Désact. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel. • S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Mot de passe où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous tension. • S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe. 19 Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche de l'entrée auto du menu SYSTEM SETUP: DE BASE est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité en appuyant une des touches de sélection de la source sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les signaux d’entrée disponibles. 1. 2. Appuyez Source. Une barre de sélection de la source est affichée. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez Enter. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont affichées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 52 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 21 pour des détails. Changer les paramètres d’entrée HDMI Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie. Pour ce faire : 1. 2. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Plage HDMI. Appuyez / pour sélectionner un espace de couleur approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. • Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée automatiquement. • Plage totale : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255. • Plage limitée : Définit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235. Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé. Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de l’espace de couleur et de la plage HDMI. 20 Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage. Il change la hauteur de l’image et l’angle de projection vertical. Vissez les pieds de réglage pour ajuster l’angle jusqu’à ce que l’image soit positionnée où vous le souhaitez. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires. Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est sélectionné. Il est recommandé d’afficher une image lumineuse lors de l’exécution de cette fonction. Réglage fin de la netteté de l’image 1. Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la molette de zoom. 2. Si nécessaire, réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point. Sélection du format Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée. Pour sélectionner le format souhaité (quelle que soit la source du format), suivez l’une des procédures suivantes. • • Appuyez Aspect à plusieurs reprises. Allez au menu AFFICHAGE > Rapport H/L et appuyez Enter. Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos besoins d’affichage. 21 À propos du format 1. Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image. 2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 3. 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 4. 2,35:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 2,35:1. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 2,35:1 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. Le tableau ci-dessous démontre les effets des réglages de format sur les projecteurs avec différentes résolutions natives. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 52 pour la résolution d’affichage native de votre projecteur. Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. Réglage du format Quand le format natif de votre projecteur est... 4:3 16:9 16:10 Auto 4:3 16:9 Non disponible 2,35:1 22 Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le mode d’image ne peut pas être ajusté lorsque le menu est AFFICHAGE > Silence réglé sur Activ. Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes. • • Appuyez sur les boutons de sélection du mode d’image sur la télécommande. Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez sur / pour sélectionner un mode désiré. Modes d’image pour différents types de signaux Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal. 1. 2. 3. 4. 5. Mode Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées. Mode Standard : Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en lumière du jour. Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés. Après avoir sélectionné Util. 1/ Util. 2, certains sous-menus du menu IMAGE peuvent être ajustés en fonction du signal d’entrée sélectionné. Mode Silence : Réduit le bruit acoustique. C’est adapté si vous avez besoin de regarder des films qui nécessite un environnement ultra-silencieux pour que vous ne soyez pas dérangé par le bruit du projecteur. Ce mode est automatiquement sélectionné lorsque le menu AFFICHAGE > Silence est réglé sur Activ., et vous ne pouvez pas changer le mode d’image. Lorsque ce mode est sélectionné, XPR sera désactivé (l’image projetée passera automatiquement à une résolution de 1080p), Mode source lumière passera à Eco et certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles. Le mode Silence sélectionné reste actif lorsque vous changez le signal d’entrée. Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser l’un des modes d’image comme point de départ et personnaliser les paramètres. 1. 2. 3. Allez au menu IMAGE > Mode Image et appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2. Allez au menu IMAGE > Paramètre mode util. > Charger paramètres, et sélectionnez un mode d’image qui correspond le mieux à vos besoins. Ajustez l’option du menu sous le menu IMAGE. Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné. 23 Vous pouvez renommer le mode d’image en accédant au menu IMAGE > Paramètre mode util. > Renom.mode util. Utilisez / / / pour sélectionner les caractères et Enter pour confirmer. Les réglages prendront effet immédiatement. Sélectionnez Réinit. si vous souhaitez réinitialiser les paramètres au réglage d’usine. Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins. Ajustement de Luminosité Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez Enter. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. -30 50 +80 0 +40 Ajustement de Contraste Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez Enter. Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement. -30 Ajustement de Couleur Allez au menu IMAGE > Couleur et appuyez / . Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image. Ajustement de Teinte Allez au menu IMAGE > Teinte et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le rouge. Ajustement de Netteté Allez au menu IMAGE > Netteté et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue. Sélection d’un paramètre gamma Allez au menu IMAGE > Avancé > Sélection gamma sélectionnez un réglage préféré en appuyant / . Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image. Sélection d’une Température des couleurs Allez au menu IMAGE > Avancé > Température des couleurs et appuyez 24 / . Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné. • • • Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une teinte plus blanche bleutée que les autres réglages. Normal : Préserve la couleur normale des blancs. Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge. Réglage d’une température des couleurs préférée 1. 2. 3. Allez au menu IMAGE > Température des couleurs et appuyez Enter. Appuyez / pour sélectionner Froid, Normal ou Chaud et appuyez Enter. Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les valeurs en appuyant / . • Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus. • Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire. Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion couleur 3D pour effectuer les ajustements. Pour ajuster les paramètres : 1. Allez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur 3D. 2. Appuyez Enter et la page Gestion couleur 3D est affichée. 3. Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta. 4. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et Jaune réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de ROUGE VERT l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du Magenta Cyan magenta. 5. Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant BLEU / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image. 25 6. Appuyez pour choisir Saturation et ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée. Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste. 7. Répétez les étapes 3 à 7 pour les autres ajustements des couleurs. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités. Utilisation du menu MoviePro Allez au menu IMAGE > Avancé > MoviePro et vous pouvez ajuster les éléments suivants. • Amélioration couleur : Permet d’affiner la saturation des couleurs avec une plus grande flexibilité. Il module des algorithmes de couleurs complexes pour rendre parfaitement les couleurs saturées, les dégradés fins, les teintes intermédiaires et les pigments subtils. • Ton peau : Fournit un ajustement intelligent de la teinte seulement pour calibrer la couleur de la peau des gens, pas les autres couleurs de l’image. Il empêche la décoloration des tons de peau par la lumière du faisceau de projection, donnant tous les tons de la peau dans sa plus belle nuance. • Super résolution : C’est une technologie de super-résolution qui améliore radicalement le contenu Full HD en termes de couleurs et de textures. C’est également une technologie d’amélioration de détails qui affine les détails de surface pour des images fidèles à la vie qui bondissent hors de l’écran. Les utilisateurs peuvent ajuster les niveaux de netteté et d’amélioration des détails pour un affichage optimal. Masquage de l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Le message « BLANK » s’affiche en bas au milieu de l’écran. Notez qu’une fois que vous avez appuyé Blank, le projecteur consomme une alimentation minimale. ATTENTION Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Touches de contrôle du verrouillage Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Alimentation. 1. 2. 3. Allez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Verr. touches panneau. Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner Activ. Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer. 26 Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé 3 secondes. sur le projecteur pendant Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Verr. touches panneau et sélectionner Désact. Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande sont toujours fonctionnelles. Alimentation pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage Si vous appuyez des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur. Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 25°C. ATTENTION N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition. Pour activer le Mode Haute altitude : Avis 1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu INSTALLATION > Mode Haute altitude. 2. Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner Activ. Un message de confirmation est affiché. 3. Choisissez Oui et appuyez Enter. Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Nous vous recommandons de sélectionner le mode d'altitude lorsque vous vous situez à plus de 1500 m d'altitude. Souhaitez-vous activer le mode Haute altitude ? Oui Non Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. Réglage du son Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 14 pour plus de détails. Désactivation du son 1. 2. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Param. audio > Muet. Appuyez / pour sélectionner Activ. 27 Réglage du niveau sonore 1. 2. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ > Param. audio > Volume audio. Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité. Si disponible, vous pouvez appuyer son. / / sur la télécommande pour régler le niveau du Arrêt du projecteur 1. Appuyez Alimentation ou Off et un message de confirmation est affiché. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît. 2. Appuyez une seconde fois 3. Alimentation ou Off. Une fois le processus de refroidissement terminé, un « Bip de mise hors tension » sera entendu. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps. Pour désactiver le bip, voir « Arrêt du projecteur » à la page 28 pour des détails. ATTENTION • Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe. • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée. 28 Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné. Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu principal Sous-menu Mode Image Paramètre mode util. Options Lumineux/Standard/Film/Util. 1/ Util. 2/(Silence) Charger Lumineux/Standard/Film/Util. 1/ paramètres Util. 2 Renom.mode util. Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Sélection gamma IMAGE 1,8/2,0/2,2/2,3/2,4/2,5/2,6/2,8/ Custom 1/Custom 2 Prédéfini Gain rouge Gain vert Température Gain bleu des couleurs Décalage rouge Décalage vert Avancé Décalage bleu Couleur primaire Gestion couleur Nuance 3D Gain Saturation Amélioration couleur MoviePro Ton peau Super résolution Réinit. mode image actuel Réinit./Annul. 29 Menu principal AFFICHAGE Sous-menu Rapport H/L Position image Réglage hors balayage Phase Taille H Silence Mode projecteur Motif test Paramètres INSTALLATION source lumière SYSTEM SETUP: DE BASE Mode source lumière Réinit. compteur lumière Options Auto/4:3/16:9/2,35:1 0/1/2/3 Désact./Activ. Avant/Arrière/Plafond arr./ Plafond avant Désact./Activ. Normal/Eco/Dynamic Réinit./Annul. Durée d'utilisation source lumière Normal Informations source lumière Eco Dynamic Équivalent heure lampe Déclencheur 12V Désact./Activ. Mode Haute altitude Désact./Activ. Langue Sélection multilingue de l’OSD Couleur de fond Vert/Noir/Bleu Écran de veille ViewSonic/Noir/Bleu Désactiver/5 min/10 min/15 min/ Alim. auto. désact. 20 min/25 min/30 min Mise sous tension directe Désact./Activ. Centre/Coin sup. gauche/ Position des Coin sup. droit/Coin inf. droit/ menus Coin inf. gauche Réglages des Durée aff. des Tj allumé/5 sec/10 sec/15 sec/ menus menus 20 sec/25 sec/30 sec Message de Désact./Activ. rappel Renommer l'entrée Recherche de l'entrée auto Désact./Activ. 30 Menu principal Sous-menu HDR Param. audio SYSTEM SETUP: AVANCÉ HDR EOTF Volume audio Muet Plage HDMI Modifier MP Verrou alimentation Verr. touches panneau Rétablir tous les param. • Entrée • Mode Image • Résolution • Système de couleurs • Durée d'utilisation source lumière • Version micrologiciel Mot de passe Informations 31 Options Auto/SDR Low/Mid/High Activ./Désact. Auto/Plage totale/ Plage limitée Désact./Activ. Désact./Activ. Réinit./Annul. Description de chaque menu Fonction Mode Image Paramètre mode util. Description Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 23 pour des détails. Menu IMAGE Luminosité Voir « Ajustement de Luminosité » à la page 24 pour des détails. Contraste Voir « Ajustement de Contraste » à la page 24 pour des détails. Couleur Voir « Ajustement de Couleur » à la page 24 pour des détails. Teinte Voir « Ajustement de Teinte » à la page 24 pour des détails. Netteté Voir « Ajustement de Netteté » à la page 24 pour des détails. Sélection gamma Voir « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 24 pour des détails. Avancé Température des couleurs Voir « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 24 et « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la page 25 pour des détails. Gestion couleur 3D Voir « Gestion couleur » à la page 25 pour des détails. Réinit. mode image actuel Rétablit les réglages d’image actuels aux réglages par défaut. 32 Fonction Description Rapport H/L Voir « Sélection du format » à la page 21 pour des détails. Position image Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. La plage d’ajustement peut varier selon différentes fréquences. Réglage hors balayage Ajuste le taux de surbalayage de 0 à 3. Menu AFFICHAGE Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Phase Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est sélectionné. Règle la largeur horizontale de l’image. Taille H Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC (RVB analogique) est sélectionné. Quand cette fonction est activée : • • Silence • • • • Le bruit acoustique sera réduit. XPR sera désactivé (l’image projetée passera automatiquement à une résolution de 1080p). Mode source lumière basculera à Eco. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Mode Image sera fixé à Silence automatiquement. Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 23 pour des détails. Cette fonction sera désactivée la prochaine fois que vous allumerez le projecteur. 33 Fonction Description Mode projecteur Voir « Choix de l’emplacement » à la page 11 pour des détails. Motif test Menu INSTALLATION Paramètres source lumière Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion. Mode source lumière Voir « Configuration du Mode lampe » à la page 38 pour des détails. Réinit. compteur lumière Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un technicien de service qualifié. Informations source lumière Voir « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page 38 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe. Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionnent en fonction de vos besoins pour les scénarios d’installation. Deux sélections sont disponibles : Déclencheur 12V Désact. Si ceci est sélectionné, le projecteur n’enverra pas de signal électronique quand il est allumé. Mode Haute altitude Activ. Le projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il est allumé, un signal haut vers bas quand il est éteint. Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page 27 pour des détails. 34 Fonction Description Menu SYSTEM SETUP: DE BASE Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir « Utilisation des menus » à la page 17 pour des détails. Couleur de fond Définit la couleur de fond pour le projecteur. Écran de veille Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Alim. auto. désact. Voir « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 39 pour des détails. Mise sous tension directe Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation. Durée aff. des menus Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Réglages des menus Position des menus Définit la position du menu à l’écran (OSD). Renommer l'entrée Message de rappel Définit si les messages de rappel (p.ex., le message vide, les informations sur la source, le message d’économie d’énergie, le message de détection de la source et le message auto sync) sont activés ou désactivés. Renomme la source d’entrée actuelle à votre nom souhaité. Utilisez / / / pour définir les caractères souhaités pour la source sélectionnée. Recherche de l'entrée auto Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 20 pour des détails. 35 Fonction Menu SYSTEM SETUP: AVANCÉ HDR Description HDR Le projecteur prend en charge les sources d’imagerie HDR. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source de HDMI 1 et optimiser les paramètres pour reproduire le contenu dans de nombreuses conditions lumineuses. Si la source d’entrée n'est pas définie avec une plage dynamique, vous pouvez également sélectionner Auto ou SDR pour la sélectionner manuellement. Ajuster le réglage n’aura aucun impact si le projecteur reçoit un contenu non HDR. EOTF Le projecteur peut ajuster automatiquement les niveaux de luminosité de votre image en fonction de la source d’entrée. Vous pouvez également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d’image. Quand la valeur est supérieure, l’image devient plus brillante. Quand la valeur est inférieure, l’image devient plus sombre. Cette fonction n’est pas disponible quand SDR est sélectionné dans le menu HDR. Param. audio Plage HDMI Mot de passe Verr. touches panneau Voir « Réglage du son » à la page 27 pour des détails. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 20 pour des détails. Voir « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 18 pour des détails. Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 26 pour des détails. Rétablit les paramètres par défaut. Rétablir tous les param. Les réglages suivants sont conservés : Mode Image, Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Avancé, Rapport H/L, Silence, Mode projecteur, Mode source lumière, Renommer l'entrée, EOTF, Mot de passe. Entrée Indique la source actuelle du signal. Menu Informations Mode Image Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d’entrée. Système de couleurs Indique le format du système d'entrée. Durée d'utilisation source lumière Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la source lumineuse. Version micrologiciel Affiche la version actuelle du micrologiciel. 36 Entretien Entretien du projecteur Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et régulièrement. Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. • • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière. Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface. ATTENTION N’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt du projecteur » à la page 28, puis débranchez le cordon d’alimentation. • • Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches. Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. ATTENTION À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier. Entreposage du projecteur Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • • • • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à « Caractéristiques » à la page 42 ou consultez votre revendeur sur la portée. Rentrez le pied de réglage. Retirez la pile de la télécommande. Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Transport du projecteur Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent. 37 Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe : 1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu INSTALLATION > Paramètres source lumière > Informations source lumière. 2. Appuyez Enter et la page Informations source lumière est affichée. 3. Durée d'utilisation source lumière affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Équivalent heure lampe affiche la durée de vie globale de la lampe. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe est la suivante : (Équivalent) heures lampe totales = 3,0 x (heures d’utilisation en mode Normal) + 1,5 x (heures d’utilisation en mode Eco) + 1,875 x (heures d’utilisation en mode Dynamic) + 1 x (heures d’utilisation en mode SuperÉco) Les modes de source lumineuse impliqués peuvent différer. Veuillez consulter l’OSD actuel de votre projecteur. 4. Pour quitter le menu, appuyez Exit. Augmenter la durée de vie de la lampe La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD. Configuration du Mode lampe Régler le projecteur en mode Eco/Dynamic réduit le bruit de l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la lampe. Mode lampe Description Normal Fournit la luminosité complète de la lampe. Eco Réduit la consommation de la lampe de 30% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur. Dynamic Réduit la consommation de la lampe jusqu’à 70% selon le niveau de luminosité du contenu. Pour régler le mode de la lampe, allez au menu INSTALLATION > Paramètres source lumière > Mode source lumière et appuyez / pour sélectionner. Les modes de source lumineuse impliqués peuvent différer. Veuillez consulter l’OSD actuel de votre projecteur. 38 Réglage de Alim. auto. désact. Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la lampe. 1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTEM SETUP: DE BASE > Alim. auto. désact. et appuyez / . 2. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre besoin, sélectionnez Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période. Quand remplacer la lampe Veuillez installez une nouvelle lampe ou consultez votre quand Voyant de la lampe s’allume. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. ATTENTION Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 39 pour des détails. Remplacement de la lampe Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de service qualifié pour changer la lampe. Voyants Voyant État et description Événements - alimentation Bleu Désact. Désact. Mode veille Bleu Clignotant Désact. Désact. Mise en marche Bleu Désact. Désact. Fonctionnement normal Rose Clignotant Désact. Désact. Refroidissement de mise hors tension normale Rouge Clignotant Rouge Rouge Clignotant Clignotant Bleu Désact. Rouge Bleu Désact. Rouge Clignotant Rouge Désact. Rouge Bleu Désact. Désact. Bleu Bleu Bleu Téléchargement Échec du démarrage du disque chromatique/ phosphore Échec de rotation du disque chromatique/phosphore Échec de réinitialisation de l’interpolateur Déverminage activé Déverminage désactivé 39 Événements - lampe Désact. Désact. Désact. Rouge Désact. Rose Clignotant Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal La source lumineuse n’est pas allumée Événements thermiques Rouge Rouge Désact. Rouge Rouge Clignotant Désact. Rouge Bleu Désact. Bleu Rouge Désact. Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée.) Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée.) Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée.) Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert.) 40 Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. Pas d’image Origine Solution La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée. Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Le projecteur n’est pas connecté Vérifiez la connexion. correctement à l’appareil de signal d’entrée. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche Source du projecteur ou de la télécommande. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Image brouillée Origine Solution L’objectif de projection n’est pas correctement réglé. Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. La télécommande ne fonctionne pas Origine Solution La pile est usée. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Retirez l’obstacle. Vous vous tenez trop loin du projecteur. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur. 41 Caractéristiques Dimensions 332 mm (L) x 121 mm (H) x 261 mm (P) (extrusions exclues) 332 261 121 66,34 86,93 Unité : mm Configuration de montage au plafond 199.55 Vis de montage au plafond : M4 x 8 (L max. = 8 mm) 63.62 60.87 198.1 Unité : mm 42 Table de commande IR Touche Format Octet1 Octet2 Octet3 Octet4 On NEC-F2 83 F4 4F B0 Off NEC-F2 83 F4 4E B1 COMP NEC-F2 83 F4 41 BE HDMI 1 NEC-F2 83 F4 58 A7 HDMI 2 NEC-F2 83 F4 59 A6 Auto Sync NEC-F2 83 F4 8 F7 Source NEC-F2 83 F4 40 BF Haut/ NEC-F2 83 F4 0B F4 Gauche NEC-F2 83 F4 0E F1 Enter NEC-F2 83 F4 15 EA NEC-F2 83 F4 0F F0 NEC-F2 83 F4 0C F3 CF Droite Bas/ Menu NEC-F2 83 F4 30 NEC-F2 83 F4 97 68 Exit NEC-F2 83 F4 28 D7 (Informations) Aspect NEC-F2 83 F4 13 EC Pattern NEC-F2 83 F4 55 AA Blank NEC-F2 83 F4 7 F8 HDR NEC-F2 83 F4 A0 5F (Muet) NEC-F2 83 F4 14 EB (Volume -) NEC-F2 83 F4 83 7C 7D NEC-F2 83 F4 82 Brightness NEC-F2 83 F4 60 9F Contrast NEC-F2 83 F4 61 9E Color Temp NEC-F2 83 F4 66 99 Silence NEC-F2 83 F4 A1 5E Standard NEC-F2 83 F4 62 9D User1 NEC-F2 83 F4 84 7B Eco Mode NEC-F2 83 F4 2B D4 (Volume +) Movie NEC-F2 83 F4 64 9B User2 NEC-F2 83 F4 85 7A 43 Code d’adresse Code 1 83F4 Code 2 93F4 Code 3 A3F4 Code 4 B3F4 Code 5 C3F4 Code 6 D3F4 Code 7 E3F4 Code 8 F3F4 Tableau de commande RS232 <Affectation de broches pour ces deux extrémités> Broche Description Broche 1 NC 2 Description RX 3 TX 4 NC 5 GND 6 NC 7 RTSZ 8 CTSZ 9 NC <Interface> Protocole RS-232 Débit en bauds 9600 bps (par défaut) Longueur de données 8 bit Vérification de la parité Aucun Bit d’arrêt 1 bit Contrôle de flux Aucun 44 <Tableau de commande RS232> Fonction Alimentation Sélection de la source Type Fonctionnement ASCII Écriture Sous tension <CR>*pow=on#<CR> Écriture Hors tension <CR>*pow=off#<CR> Lecture État d’alimentation <CR>*pow=?#<CR> Écriture COMPUTER <CR>*sour=RGB#<CR> Écriture HDMI <CR>*sour=hdmi#<CR> Écriture HDMI 2 <CR>*sour=hdmi2#<CR> Lecture Source actuelle <CR>*sour=?#<CR> Écriture Lumineux <CR>*appmod=bright#<CR> Écriture Standard <CR>*appmod=std#<CR> Écriture Film <CR>*appmod=dci#<CR> Écriture Util. 1 <CR>*appmod=user1#<CR> Écriture Util. 2 <CR>*appmod=user2#<CR> Lecture Mode Image <CR>*appmod=?#<CR> Écriture Contraste + <CR>*con=+#<CR> Écriture Contraste - <CR>*con=-#<CR> Lecture Valeur du contraste <CR>*con=?#<CR> Écriture Luminosité + <CR>*bri=+#<CR> Écriture Luminosité - <CR>*bri=-#<CR> Lecture Valeur de la luminosité <CR>*bri=?#<CR> Écriture Couleur + <CR>*color=+#<CR> Écriture Couleur - <CR>*color=-#<CR> Lecture Valeur de la couleur <CR>*color=?#<CR> Écriture Teinte + <CR>*tint=+#<CR> Écriture Teinte - <CR>*tint=-#<CR> Lecture Valeur de la teinte <CR>*tint=?#<CR> Écriture Netteté + <CR>*sharp=+#<CR> Écriture Netteté - <CR>*sharp=-#<CR> Lecture Valeur de la netteté <CR>*sharp=?#<CR> Écriture Ton peau + <CR>*skintone=+#<CR> Écriture Ton peau - <CR>*skintone=-#<CR> Mode Image Paramètre image 45 Paramètre image Lecture Valeur du ton peau <CR>*skintone=?#<CR> Écriture Température des couleurs-Chaud <CR>*ct=warm#<CR> Écriture Température des couleurs-Normal <CR>*ct=normal#<CR> Écriture Température des couleurs-Froid <CR>*ct=cool#<CR> Lecture État de la température des couleurs <CR>*ct=?#<CR> Écriture Rapport 4:3 <CR>*asp=4:3#<CR> Écriture Rapport 16:9 <CR>*asp=16:9#<CR> Écriture Rapport 2,35:1 <CR>*asp=2.35:1#<CR> Écriture Rapport auto <CR>*asp=AUTO#<CR> Lecture État du rapport <CR>*asp=?#<CR> Écriture Réglage hors balayage + <CR>*overscan=+#<CR> Écriture Réglage hors balayage - <CR>*overscan=-#<CR> Lecture Valeur du réglage hors balayage <CR>*overscan=?#<CR> Écriture Auto <CR>*auto#<CR> Écriture Gain rouge + <CR>*RGain=+#<CR> Écriture Gain rouge - <CR>*RGain=-#<CR> Lecture Valeur du gain rouge <CR>*RGain=?#<CR> Écriture Gain vert + <CR>*GGain=+#<CR> Écriture Gain vert - <CR>*GGain=-#<CR> Lecture Valeur du gain vert <CR>*GGain=?#<CR> Écriture Gain bleu + <CR>*BGain=+#<CR> Écriture Gain bleu - <CR>*BGain=-#<CR> Lecture Valeur du gain bleu <CR>*BGain=?#<CR> Écriture Décalage rouge + <CR>*ROffset=+#<CR> Écriture Décalage rouge - <CR>*ROffset=-#<CR> Lecture Valeur du décalage rouge <CR>*ROffset=?#<CR> Écriture Décalage vert + <CR>*GOffset=+#<CR> Écriture Décalage vert - <CR>*GOffset=-#<CR> Lecture Valeur du décalage vert <CR>*GOffset=?#<CR> Écriture Décalage bleu + <CR>*BOffset=+#<CR> Écriture Décalage bleu - <CR>*BOffset=-#<CR> Lecture Valeur du décalage bleu <CR>*BOffset=?#<CR> 46 Paramètre image Paramètres de fonctionnement Écriture Sélection gamma - 1,8 <CR>*gamma=1.8#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,0 <CR>*gamma=2.0#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,2 <CR>*gamma=2.2#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,3 <CR>*gamma=2.3#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,4 <CR>*gamma=2.4#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,5 <CR>*gamma=2.5#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,6 <CR>*gamma=2.6#<CR> Écriture Sélection gamma - 2,8 <CR>*gamma=2.8#<CR> Écriture Sélection gamma - Personnalisée 1 <CR>*gamma=c1#<CR> Écriture Sélection gamma - Personnalisée 2 <CR>*gamma=c2#<CR> Lecture État de sélection gamma <CR>*gamma=?#<CR> Écriture Écran d’accueil - Noir <CR>*splash=black#<CR> Écriture Écran d’accueil - Bleu <CR>*splash=blue#<CR> Écriture État de l’écran d’accueil <CR>*splash=?#<CR> Écriture Couleur de fond - Vert <CR>*background=green#<CR> Écriture Couleur de fond - Noir <CR>*background=black#<CR> Écriture Couleur de fond - Bleu <CR>*background=blue#<CR> Lecture État de la couleur de fond <CR>*background=?#<CR> Écriture Position du projecteur - Sol avant <CR>*pp=FT#<CR> Écriture Position du projecteur - Sol arrière <CR>*pp=RE#<CR> Écriture Position du projecteur - Plafond arr. <CR>*pp=RC#<CR> Écriture Position du projecteur - Plafond avant <CR>*pp=FC#<CR> Lecture État de la position du projecteur <CR>*pp=?#<CR> Écriture Recherche auto rapide activée/ Recherche auto de la source activée <CR>*QAS=on#<CR> Écriture Recherche auto rapide désactivée/ Recherche auto de la source désactivée <CR>*QAS=off#<CR> Lecture État de recherche auto rapide/État de recherche auto de la source <CR>*QAS=?#<CR> Écriture Durée aff. des menus - Tj allumé <CR>*menutime=on#<CR> Écriture Durée aff. des menus - 5 sec <CR>*menutime=5s#<CR> 47 Paramètres de fonctionnement Contrôle de la lampe Écriture Durée aff. des menus - 10 sec <CR>*menutime=10s#<CR> Écriture Durée aff. des menus - 15 sec <CR>*menutime=15s#<CR> Écriture Durée aff. des menus - 20 sec <CR>*menutime=20s#<CR> Écriture Durée aff. des menus - 25 sec <CR>*menutime=25s#<CR> Écriture Durée aff. des menus - 30 sec <CR>*menutime=30s#<CR> Lecture État de durée aff. des menus <CR>*menutime=?#<CR> Écriture Position des menus - Centre <CR>*menuposition=center#<CR> Écriture Position des menus - Coin sup. Gauche <CR>*menuposition=tl#<CR> Écriture Position des menus - Coin sup. Droit <CR>*menuposition=tr#<CR> Écriture Position des menus - Coin inf. Droit <CR>*menuposition=br#<CR> Écriture Position des menus - Coin inf. gauche <CR>*menuposition=bl#<CR> Lecture État de la position des menus <CR>*menuposition=?#<CR> Écriture Message de rappel - Activé <CR>*reminder=on#<CR> Écriture Message de rappel - Désactivé <CR>*reminder=off#<CR> Lecture État du message de rappel <CR>*reminder=?#<CR> Écriture Mise sous tension directe - activée <CR>*directpower=on#<CR> Écriture Mise sous tension directe désactivée <CR>*directpower=off#<CR> Lecture Mise sous tension directe-État <CR>*directpower=?#<CR> Lecture Heures lampe <CR>*ltim=?#<CR> Écriture Mode normal <CR>*lampm=lnor#<CR> Écriture Mode éco <CR>*lampm=eco#<CR> Écriture Dynamique <CR>*lampm=dynamic#<CR> Lecture État du mode lampe <CR>*lampm=?#<CR> Lecture Nom de modèle <CR>*modelname=?#<CR> Écriture Vide activé <CR>*blank=on#<CR> Écriture Vide désactivé <CR>*blank=off#<CR> Lecture État de vide <CR>*blank=?#<CR> Écriture Menu activé <CR>*menu=on#<CR> Écriture Menu désactivé <CR>*menu=off#<CR> Divers 48 Divers Écriture Haut <CR>*up#<CR> Écriture Bas <CR>*down#<CR> Écriture Droite <CR>*right#<CR> Écriture Gauche <CR>*left#<CR> Écriture Enter/OK <CR>*enter#<CR> Écriture RETOUR <CR>*back#<CR> Écriture Langue + <CR>*lang=+#<CR> Écriture Langue - <CR>*lang=-#<CR> Lecture État de la langue <CR>*lang=?#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - désactivé <CR>*APOFF=DIS#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 5 min <CR>*APOFF=5#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 10 min <CR>*APOFF=10#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 15 min <CR>*APOFF=15#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 20 min <CR>*APOFF=20#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 25 min <CR>*APOFF=25#<CR> Écriture Alim. auto. désact. - 30 min <CR>*APOFF=30#<CR> Lecture État de alim. auto. désact. <CR>*APOFF=?#<CR> Écriture Mode Haute altitude activé <CR>*Highaltitude=on#<CR> Écriture Mode Haute altitude désactivé <CR>*Highaltitude=off#<CR> Lecture État Mode Haute altitude <CR>*Highaltitude=?#<CR> Écriture Verrouillage des touches activé <CR>*keylock=on#<CR> Écriture Verrouillage des touches désactivé <CR>*keylock=off#<CR> Lecture État du verrouillage des touches <CR>*keylock=?#<CR> 49 Fréquences de fonctionnement RVB analogique Signal Résolution (points) Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) VGA 640 x 480 4:3 60/72/75/85 SVGA 800 x 600 4:3 60/72/75/85 1024 x 768 4:3 60/70/75/85 1152 x 864 4:3 75 1280 x 768 15:9 60 1280 x 800 16:10 60/75/85 1360 x 768 16:9 60 1366 x 768 16:9 60 Quad-VGA 1280 x 960 4:3 60/85 SXGA 1280 x 1024 5:4 60 SXGA+ 1400 x 1050 4:3 60 WXGA+ 1440 x 900 16:10 60 UXGA 1600 x 1200 4:3 60 WSXGA+ 1680 x 1050 16:10 60 HD 1280 x 720 16:9 60 Full HD 1920 x 1080 16:9 60 WUXGA 1920 x 1200 RB 16:10 60 MAC 13" 640 x 480 4:3 67 MAC 16" 832 x 624 4:3 75 MAC 19" 1024 x 768 4:3 75 MAC 21" 1152 x 870 4:3 75 XGA WXGA 50 HDMI Signal Résolution (points) Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) VGA 640 x 480 4:3 60 SVGA 800 x 600 4:3 60 XGA 1024 x 768 4:3 60 1280 x 768 15:9 60 1280 x 800 16:10 60 1360 x 768 16:9 60 Quad-VGA 1280 x 960 4:3 60 SXGA 1280 x 1024 5:4 60 SXGA+ 1400 x 1050 4:3 60 WXGA+ 1440 x 900 16:10 60 WSXGA+ 1680 x 1050 16:10 60 4k2k 3840 x 2160 16:9 24 4k2k 3840 x 2160 16:9 25 4k2k 3840 x 2160 16:9 30 4k2k (HDMI 1 seulement) 3840 x 2160 16:9 50 4k2k (HDMI 1 seulement) 3840 x 2160 16:9 60 HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480p) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576p) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 SDTV (480i) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576i) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 WXGA 51 Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région. Caractéristique du produit Résolution Rapport de projection Système d’affichage Type de lampe 4K UHD 3840 x 2160 1,47~1,76 (95"±3% à 3,09m, 4K) DMD 1 puce 240 W (RLC-117) Connecteur d’entrée Entrée RVB Entrée composantes S-Vidéo Entrée composite Entrée audio RCA D&G Mini USB HDMI HDMI/MHL 1 1 1 (mise à niveau du micrologiciel) HDMI 2.0 x 1/HDMI 1.4 x 1 - Connecteur de sortie Sortie RVB USB-A (5V/1,5A) Mini USB (5V/1,5A) Sortie audio Haut-parleur 1 1 10 W Terminal de contrôle Contrôle série RS-232 Réseau Récepteur IR Déclencheur 12V 1 x 9 broches 2 (avant/haut) 1 Caractéristiques mécaniques Poids net 4,01 kg (8,84 lb) Caractéristiques électriques Source d’alimentation Consommation 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz STD : 375 W (max) ; < 0,5 W (veille) Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement Altitude de fonctionnement 0°C à 40°C, au niveau de la mer 0 à 1499 m à 5°C–35°C 1500 à 3000 m à 5°C à 25°C Humidité relative en fonctionnement 10%–90% (sans condensation) 52 Informations de copyright Copyright Copyright © 2018. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Clause de non-responsabilité ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 53 Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau cidessous ou contacter votre revendeur. Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. T= Téléphone F= Fax Pays / Région Site Internet France et autres pays francophones en Europe www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ fr/ support/call-desk/ service_fr@ viewsoniceurope.com Canada www.viewsonic.com service.ca@viewsonic. com Suisse www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ de/ support/call-desk/ service_ch@ viewsoniceurope.com Belgique (Français) www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ fr/ support/call-desk/ service_be@ viewsoniceurope.com Luxembourg (Français) www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ fr/ support/call-desk/ service_lu@ viewsoniceurope.com T= 1-866-463-4775 54 Courrier électronique Garantie Limitée ViewSonic® Projecteur Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis. Garantie limitée générale de un (1) ans La durée de garantie standard de ViewSonic est d’un (1) an pour tous les modèles de SURGXLWVGDQVWRXVOHVSD\VVDXIVLXQHGXUpHGHJDUDQWLHSOXVORQJXHHVWVSpFL¿pHHWSURSRVpHSDU9LHZ6RQLF9HXLOOH]FRQVXOWHUOHVLWH:HEGH9LHZ6RQLFSRXUYRWUHSD\VD¿QGH YpUL¿HUOHVYDULDQWHVGHPRGqOHVHWOHVFRQGLWLRQVORFDOHVHWGHGpWHUPLQHUVLOHPRGqOHGH produit dans votre pays est éligible à une durée de garantie plus longue. Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif : Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14) heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. $XWUHVUpJLRQVRXSD\V9HXLOOH]YpUL¿HUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORFDORXGX bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie. *DUDQWLHGHODODPSHVRXPLVHjGHVFRQGLWLRQVjYpUL¿FDWLRQHWjDSSUREDWLRQ6¶DSSOLTXH uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90 jours. Qui est protégé par la garantie : Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie : 1. 7RXWSURGXLWVXUOHTXHOOHQXPpURGHVpULHDpWpHIIDFpPRGL¿pRXUHWLUp 2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant : a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre FDODPLWpQDWXUHOOHG¶XQPDXYDLVHQWUHWLHQG¶XQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGH l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit. b. '¶XQXVDJHHQGHKRUVGHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions anormales d’utilisation. d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic. e. De dommages suite à l’expédition du produit. f. De la désinstallation ou de l’installation du produit. g. 'HFDXVHVH[WHUQHVDXSURGXLWWHOOHVTXHGHVÀXFWXDWLRQVGXFRXUDQWpOHFWULTXH ou d’une panne de courant. h. 'HO¶XVDJHG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH ViewSonic. i. De l’usure normale. j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil. 3. )UDLVGHVHUYLFHOLpVjODGpVLQVWDOODWLRQjO¶LQVWDOODWLRQHWjODFRQ¿JXUDWLRQ 55 Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic. 4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic. Limite des garanties implicites: Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier. Exclusion des dommages: La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour: 1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une SHUWHGHWHPSVXQHSHUWHGHSUR¿WVXQHSHUWHG¶RSSRUWXQLWpFRPPHUFLDOHXQH perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages. 2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres. 3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie. Effet de la loi locale: &HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVHWYRXVSRXYH]pJDOHPHQW avoir d’autres droits qui varient selon les autorités locale. Certaines gouvernances locales n’autorisent pas les limitations des garanties implicites et / ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations et exclusions susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous le cas échéant. Ventes Hors U.S.A. et Canada: Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local. La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information. Projector Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2005 56