- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Receveur
- Insignia
- NS-STR514 | NS-STR514-C
- Mode d'emploi
Insignia NS-STR514 | NS-STR514-C 200W 2.0-Ch. Stereo Receiver Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page i Monday, November 21, 2016 12:51 PM GUIDE DE L’UTILISATEUR Récepteur stéréo AM/FM NS-STR514 Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page ii Monday, November 21, 2016 12:51 PM Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Avertissement sur le risque de choc électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Commandes du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 4 5 5 Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Choix d’un emplacement pour le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 9 9 Fonctionnement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Écoute de l'audio à partir du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la balance des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’arrêt différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la luminosité de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'un périphérique Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 11 13 13 13 13 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Marques de commerce et permis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantie limitée d’un an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ii www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 1 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM Introduction Cordon d’alimentation Attention Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-STR514 représente la dernière avancée technologique dans la conception de récepteurs stéréo et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Il est recommandé en général que les appareils électroménagers soient branchés sur un circuit dédié : une seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans prises additionnelles ou autres circuits dérivés. Vérifier la puissance nécessaire à la page relative aux spécifications dans ce guide. Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur surchargées, desserrées ou endommagées, des rallonges, des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées ou craquelées, sont dangereux. N’importe quelle situation de ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un incendie. Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est endommagé ou détérioré, le débrancher, arrêter d’utiliser l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un centre agréé. Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant de torsions, déformations, pincements, coincements dans une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter particulièrement attention au point de branchement du cordon à la prise, à la prise secteur et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. L'appareil reste connecté à l'alimentation c.a. tant qu'il est branché sur la prise secteur, même si l'appareil est éteint. Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil afin que la prise soit facilement accessible. Informations sur la sécurité Avertissement sur le risque de choc électrique ATTENTION Risque de choc électrique Ne pas ouvrir Avertissement afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier l’entretien à un personnel qualifié. Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et sur la maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil. Instructions de sécurité importantes 1 2 3 4 5 6 7 Avertissement Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. 8 Attention Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil. 9 Ventilation Attention Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément à ces instructions. Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces instructions ont été respectées. 10 11 Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Observer toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil. N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant. www.insigniaproducts.com 1 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 2 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 12 N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil et table roulante avec précaution pour éviter les blessures provoquées par une chute éventuelle de l’appareil. 13 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. 14 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une chute. 2 15 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil. 16 Un appareil avec une prise de type mise à la terre à trois plots est un appareil de classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I à une prise secteur avec mise à la terre à trois plots. 17 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit rester constamment en état de fonctionner. 18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire. www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 3 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM Caractéristiques Commandes du panneau avant N° Élément Description N° 1 Touche MARCHE/ATTENTE 8 2 Témoin ATTENTE Permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode attente. S'allume en rouge lorsque le récepteur stéréo est en mode attente. 3 Témoin Bluetooth 4 5 6 Capteur de télécommande Affichage Touche MEMORY (Mémoire) 7 Touche SYNTONISEUR/STATIONS MÉMORISÉES • Clignote quand le récepteur stéréo est en mode de couplage et que « PAIRING » (Couplage) s'affiche à l'écran. • S'allume quand le récepteur stéréo est connecté à travers Bluetooth et que « CONNECTED » (Connecté) s'affiche à l'écran. Reçoit les signaux de la télécommande. Affiche l'information sur le récepteur. Permet de mémoriser une station préréglée. Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour rechercher les stations FM et les mémoriser. Permet d'alterner entre les modes syntonisation et stations mémorisées. 9 10 11 12 Élément Description Touches / Permet l'une des fonctions suivantes, selon le mode sélectionné : • En mode TUNE, syntonise le récepteur stéréo vers le haut ou vers le bas ou recherche la station suivante ou précédente. Voir page 11. • En mode MEMO, mémorise les stations au numéro prédéfini sélectionné. Voir page 12. • En mode PRESET, sélectionne la station mémorisée souhaitée. Voir page 12. • En mode de lecture BLUETOOTH, saute ou recherche vers l'avant ou vers l’arrière. Voir page 14. Touche ENTRÉE Permet de parcourir les options disponibles à l’entrée. Les options sont dans l'ordre indiqué : FM>AM>CD>AUX 1>AUX 2>AUX 3>BT (Bluetooth) AUDIO>. Prise (PHONES) pour casque Brancher un casque d'écoute stéréo de 1/4 d'écoute po sur cette prise. Prise AUX3 Prise pour connecter un périphérique audio portatif, tel qu’un lecteur MP3. Bouton de réglage du VOLUME Permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore. www.insigniaproducts.com 3 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 4 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 Affichage N° Élément Description N° Élément Description 1 Affichage des informations Témoin de casque d'écoute Témoin ST(EREO) [Stéréo] Témoin de SYNTONISATION Témoin d'ARRÊT DIFFÉRÉ Affiche l’entrée, la fréquence, le niveau du volume et l’information sur le fonctionnement. S'allume en mode Casque d'écoute et lorsque les casques d'écoute sont branchés. S'allume en mode stéréo. 6 Témoin de PRESET (Station mémorisée) Témoin MEM (Mémoire des stations) Témoin des stations mémorisées S'allume pour indiquer que le récepteur effectuera une recherche de toutes les stations radio mémorisées lors de la syntonisation. Clignote lors de la configuration des stations mémorisées. 2 3 4 5 S'allume lorsque syntoniser à une station radio. 7 8 Affiche le numéro de station mémorisée sélectionnée. S'allume quand l'arrêt différé est activé. Panneau arrière N° 1 2 3 4 Élément Cordon d'alimentation c.a. Prises d’antenne AM et FM Prises AUX IN (Entrée auxiliaire) Description N° Élément Brancher ce câble sur une prise secteur c.a. 4 Connecter les antennes AM et FM à ces prises. 5 Prises AUX OUT Connecter des périphériques d’enregistrement audio à (Sortie auxiliaire) ces prises pour enregistrer l'audio reproduit à travers le récepteur. Bornes des Connecter des haut-parleurs à ces bornes. haut-parleurs Permettent de connecter une source sonore externe (tel qu'un lecteur CD, un lecteur DVD/Blu-ray ou un téléviseur) à ces prises. www.insigniaproducts.com Description NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 5 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM Télécommande N° Élément Description 1 Numéro 2 STATIONS MÉMORISÉES 3 Entrée 4 SYNTONISEUR 5 PRESET (Station mémorisée) / Permettent d’entrer un numéro de station mémorisée. Permet de rechercher les stations mémorisées. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter la recherche. Permet de sélectionner la source audio. Les options comprennent : CD, AUX 1, AUX 2 ou AUX 3. Permet de sélectionner le syntoniseur comme source audio. Permettent de syntoniser la radio sur la station préréglée précédente ou suivante. Permet de syntoniser la radio sur une fréquence inférieure ou supérieure. Permet de mémoriser une station préréglée. SYNTONISATION / 6 MEMO (Mémoire) BALANCE G et D 7 BLUETOOTH 8 GRAVES –/+ 9 MARCHE/ATTENTE 10 HAUT-PARLEUR A et B 11 GRADATEUR 12 ARRÊT DIFFÉRÉ 13 MO/ST (Mono ou Stéréo) 14 SOURDINE 15 VOLUME +/– 16 Lecture Bluetooth 17 AIGUS –/+ Permet de régler la balance vers la gauche ou vers la droite. Permet de sélectionner Bluetooth comme source d’entrée. Permettent d’augmenter ou de diminuer le niveau des graves. Permet d'allumer le récepteur et de le régler en mode attente. Permet d'alterner entre les haut-parleurs A et B. Permet de régler la luminosité de l'affichage (Activé, faible ou désactivé). Permet de parcourir les durées disponibles pour l'arrêt différé (de 10 à 90 minutes). Permet d'alterner entre le mode mono et stéréo. Permet de mettre en sourdine le son du récepteur. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume. Permet de contrôler la lecture à partir d'un périphérique Bluetooth. : touche Précédent/Rembobinage : touche Lecture/Pause : touche Suivant/Avance rapide Permettent d'amplifier ou d'atténuer les aigus. Contenu de l'emballage • • • • • • • Récepteur Télécommande 2 piles de type AAA Antenne AM intérieure Antenne FM intérieure Guide de l’utilisateur Guide d’installation rapide www.insigniaproducts.com 5 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 6 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 Installation du récepteur Choix d’un emplacement pour le récepteur • Installer le récepteur sur une surface plane et stable. Positionner le récepteur afin qu’il soit directement dans la ligne de mire de la télécommande. • Ne pas exposer le récepteur à des températures extrêmes ou à l’humidité. • Éviter de placer le récepteur sur une surface chaude, telle qu’un autre appareil dégageant de la chaleur, pendant son fonctionnement. Vérifier que la ventilation pour le récepteur est suffisante. Raccordement à une antenne Connexion d'une antenne FM intérieure 1 Connecter l'antenne FM intérieure (fournie) à la prise FM au dos du récepteur. Panneau arrière Attention Ne pas installer ce récepteur dans un espace dépourvu d’aération tel qu’une bibliothèque. Agencement du récepteur L'appareil requiert de l'espace pour la ventilation. Pour des performances optimales : • Ne pas installer l'appareil dans un emplacement fermé. • Ne pas bloquer les ouvertures d’aération du récepteur. • Ne rien placer directement sur le dessus de l’appareil. • Ménager un espace de 8 po (20 cm) autour des deux côtés et de l'arrière du récepteur et de 16 po (40 cm) au-dessus de l'appareil pour obtenir une ventilation appropriée. Face avant 16 po 2 Ajuster l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception des stations FM préférées. Remarque Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser une antenne extérieure de 75 Ω au lieu d'une antenne intérieure. Déconnecter l'antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne extérieure. Connexion d'une antenne AM intérieure 1 Assembler l'antenne AM. (40 cm) 8 po (20 cm) Vue latérale Arrière du récepteur 8 po (20 cm) 2 Appuyer sur les pinces d'alimentation à la masse (GND) et de l'antenne cadre (AM Loop), insérer les extrémités des fils, puis relâcher les pinces. Vérifier que seul le fil dénudé est inséré dans la prise. Attention Connecter le cordon d'alimentation c.a. uniquement après avoir branché les haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais effectuer ni modifier de connexions alors que l’appareil est en marche. Panneau arrière Connexion des périphériques Remarques Veiller à observer les codes couleurs lors de la connexion des câbles audio et des haut-parleurs. Veiller à ce que les branchements soient corrects et les connexions franches. Sinon, cela pourrait provoquer une perte de son, ajouter des parasites au son ou endommager le récepteur. 6 www.insigniaproducts.com Antenne AM intérieure NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 7 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM 3 Placer l'antenne AM aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles des haut-parleurs et du cordon d'alimentation c.a.. Ajuster l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception des stations AM préférées. Si le son n'est pas naturel et manque de graves, la polarité du haut-parleur est inversée. Côté gauche Côté droit Haut-parleur A Remarque Pour améliorer la réception, il est possible d'utiliser une antenne AM extérieure au lieu d'une antenne cadre AM. Déconnecter l'antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne extérieure. Panneau arrière Connexion des haut-parleurs Attention • • • Il est recommandé d'utiliser des haut-parleurs d'une impédance de 8 ohms ou plus. Éviter que les fils dénudés des haut-parleurs soient en contact entre eux ou avec une quelconque partie métallique de ce récepteur. Cela pourrait endommager le récepteur ou le haut-parleur. Ne pas toucher les bornes du câble des haut-parleurs tandis que le cordon d'alimentation c.a. est branché. Cela pourrait générer des risques de chocs électriques. 1 Dénuder environ 10 mm (3/8 po) de l'isolant de fil pour chaque câble de haut-parleur puis torsader fermement les extrémités ensemble. Haut-parleur B Côté droit Côté gauche Connexion des périphériques uniquement audio Panneau arrière Téléviseur 2 Desserrer chaque borne du haut-parleur situé au dos du récepteur stéréo en le tournant dans le sens anti-horaire. Lecteur CD Panneau avant 3 Insérer le fil dénudé dans la borne et resserrer le protège-borne pour le connecter fermement. Vérifier qu'aucune partie de l'isolant de fil ne soit en-dessous de la borne. Câble audio de 3,5 mm (non inclus) 4 Vérifier que les câbles sont bien fixés en tirant légèrement sur eux. Remarque Lecteur MP3, téléphone intelligent, etc. Si une seule paire de haut-parleurs est utilisée, les connecter aux bornes SPEAKER A (Haut-parleur A). Connecter les haut-parleurs en respectant la position du canal (gauche et droit) et la polarité (+ et -). Si les connexions ne sont pas effectuées correctement, les haut-parleurs n'émettront aucun son. Connexion des périphériques vidéo 1 Connecter le câble des prises de sortie audio G/D (L/R AUDIO OUT) du périphérique audio aux prises d'entrée auxiliaire G/D (L/R AUX IN) [1 ou 2] du récepteur. www.insigniaproducts.com 7 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 8 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 2 Connecter les câbles vidéo (tels que composantes, composite, HDMI, DVI ou coaxial) de la prise de sortie du périphérique vidéo à la prise d'entrée correspondante du téléviseur. Connexion d'un casque d'écoute Remarque Quand un casque d'écoute est connecté au récepteur, les haut-parleurs externes sont éteints. Téléviseur Câble vidéo DVD/DVR/Blu-ray Connexion des périphériques d'enregistrement Il est possible de connecter un périphérique d'enregistrement audio au récepteur pour enregistrer l'audio à partir du syntoniseur intégré ou d'une autre source audio connecté au récepteur. 1 Connecter le câble des prises d'entrée audio G/D (L/R AUDIO IN) du périphérique d'enregistrement aux prises de sortie auxiliaire G/D (L/R AUX OUT) [1 ou 2] du récepteur. 2 Connecter le câble des prises de sortie audio G/D (L/R AUDIO OUT) du périphérique d'enregistrement aux prises d'entrée auxiliaire G/D (L/R AUX IN) [1 ou 2] du récepteur. 3 Connecter les câbles vidéo (composantes, composite, HDMI, DVI ou coaxial) de la prise de sortie du périphérique d'enregistrement à la prise d'entrée correspondante du téléviseur. • Brancher une fiche de casque d’écoute de 1/4 po sur la prise de casque d’écoute du récepteur. H s’affiche sur l’écran et le son peut-être entendu dans le casque d’écoute. Connexion de l'alimentation électrique • Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur c.a. Panneau arrière Cordon d'alimentation c.a. Téléviseur Câble vidéo Magnétoscope ou magnétophone à cassettes 8 www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 9 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM Installation des piles Utilisation de la télécommande Attention • • • • • • N'utiliser que des piles alcalines et ne jamais utiliser des batteries rechargeables (telle que Ni-Cd). Quand les piles sont déchargées, les retirer et les remplacer avec de nouvelles piles aussitôt que possible. Si les piles sont remplacées incorrectement, cela pourrait endommager la télécommande. Retirer les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée. Ne pas laisser la télécommande dans un milieu chaud ou humide. Ne pas manipuler ni ranger les piles avec des outils métalliques. Utiliser la télécommande en la pointant vers la fenêtre du capteur de télécommande du récepteur. Des objets entre la télécommande et le capteur peuvent empêcher le bon fonctionnement de cette dernière. STEREO RECEIVER NS-STR514 MEMORY STANDB Y TUNE/PRESET INPU T B luetooth VOLUME ON/STANDBY PHONES AUX 3 30° 23 pi (7m) 30° 1 Retirer le couvercle. 2 Mettre deux piles de type AAA dans le compartiment, en respectant la polarité indiquée. Utiliser la télécommande jusqu'à environ 23 pi (7 mètres) du récepteur et à moins de 30° de la perpendiculaire au panneau avant du récepteur. Attention • • 3 Remettre le couvercle en place. • www.insigniaproducts.com La télécommande ne doit pas recevoir de chocs. La télécommande ne doit pas être exposée à des liquides, ni se trouver à des endroits de forte humidité. Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe. La chaleur peut provoquer une déformation de la télécommande. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le capteur du récepteur reçoit directement la lumière du soleil ou un éclairage important. Dans ce cas, l’angle d’éclairage ou le positionnement du récepteur doivent être modifiés ou faire fonctionner la télécommande en se rapprochant du capteur. 9 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 10 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 Fonctionnement du récepteur 5 Appuyer sur SPEAKER A (Haut-parleur A) ou SPEAKER B (Haut-parleur B) de la télécommande. SPK A, SPK B, SPK AB ou SPK OFF (Haut-parleurs désactivés) s'affiche à l'écran et le son est reproduit à partir des haut-parleurs. Conseils Les paramètres suivants sont mis en mémoire avant la mise hors tension du récepteur : • Réglages d'entrée (INPUT) • Stations mémorisées. Si l'alimentation électrique est coupée ou si le cordon de l'alimentation c.a. est débranché pendant plus d'une semaine, la mémoire est effacée. Écoute de l'audio à partir du récepteur 1 Mettre le périphérique d’entrée audio en marche. 2 Appuyer sur la touche ON/STANDBY (Marche/attente) du récepteur ou de la télécommande pour allumer le récepteur. Le témoin de mise en attente (STANDBY) s’éteint. Appuyer de nouveau pour mettre le récepteur en mode d'attente et le témoin de mise en attente s'allume en rouge. 6 Tourner le bouton VOLUME (Volume) du récepteur ou appuyer sur VOLUME +/– de la télécommande pour régler le volume sonore. OU - OU Appuyer sur MUTE (Sourdine) de la télécommande pour désactiver le son. « MUTE » clignote sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur MUTE pour rétablir le son. 3 Appuyer sur la touche INPUT (Entrée) du récepteur ou appuyer une des touches d’entrée de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée souhaitée. Chaque fois que cette touche est appuyée sur le récepteur, l'écran change selon l'entrée sélectionnée. OU 7 Si un périphérique vidéo est connecté, tel qu'un lecteur DVD ou Blu-ray : a) sélectionner l'entrée de ce périphérique sur le téléviseur. b) désactiver les haut-parleurs du téléviseur pour reproduire l'audio uniquement à partir du récepteur. Réglage de la tonalité 4 Commencer la lecture sur le périphérique sélectionné. 10 Le réglage de la tonalité permet d’augmenter ou de diminuer le niveau des graves ou des aigus de la musique écoutée. • Sur la télécommande, appuyer sur les touches TREBLE+/– (Aigus) ou BASS+/– (Graves). www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 11 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM • Le niveau de tonalité peut être réglé dans la plage de -10 à +10 dB. Attention • Les touches de syntonisation TUNE ou TUNE de la télécommande pendant plus d'une seconde. À volume élevé, des réglages extrêmes risquent d'endommager les haut-parleurs. Réglage de la balance des sons OU • Appuyer sur BALANCE L (Balance G) ou BALANCE R (Balance D) de la télécommande pour régler la balance entre les haut-parleurs droit et gauche. Le syntoniseur cherche jusqu'à trouver une station de puissance suffisante. L’écran affiche la fréquence syntonisée. Les stations faibles sont ignorées lors de la syntonisation automatique. 3 Répéter le processus jusqu'à ce que la station souhaitée est trouvée. Remarque Écoute de la radio Ce récepteur prend en charge deux modes de syntonisation sélectionnés en appuyant sur la touche TUNE/PRESET (Syntoniseur/Stations mémorisées) du récepteur. Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode change de la façon suivante : • Mode TUNE (Syntoniseur) : le témoin PRESET (Stations mémorisées) s'éteint et le syntoniseur recherchera les stations disponibles quand les touches / du récepteur sont utilisées. • Mode PRESET (Station mémorisée) : le témoin PRESET s'allume et le syntoniseur recherchera seulement les stations enregistrés dans la mémoire préréglée quand les touches / du récepteur sont utilisées. Si le signal FM sélectionné est faible ou de mauvaise qualité, sélectionner le mode mono FM pour réduire les parasites. Pour plus d’informations, voir « Écoute d'émissions stéréo FM » à la page 12. Syntonisation manuelle d’une station radio La syntonisation manuelle est utile lorsque la fréquence de la station recherchée est connue. 1 Appuyer de façon répétée sur INPUT (Entrée) du récepteur ou sur TUNER (Syntoniseur) de la télécommande pour sélectionner AM ou FM. La bande sélectionnée (AM ou FM) s’affiche sur l'écran ACL. OU Syntonisation automatique d’une station radio 1 Appuyer de façon répétée sur INPUT (Entrée) du récepteur ou sur TUNER (Syntoniseur) de la télécommande pour sélectionner AM ou FM. La bande sélectionnée (AM ou FM) s’affiche sur l'écran ACL. 2 Syntoniser la station souhaitée en appuyant de façon répétée : • les touches ou du récepteur. - OU • Les touches de syntonisation TUNE ou TUNE de la télécommande. OU 2 Syntoniser la station en appuyant et en maintenant enfoncée : • les touches ou du récepteur pendant plus d'une seconde. - OU - OU Remarque Si le signal FM sélectionné est faible ou de mauvaise qualité, sélectionner le mode mono FM pour réduire les parasites. Pour plus d’informations, voir « Écoute d'émissions stéréo FM » à la page 12. www.insigniaproducts.com 11 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 12 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 • les touches numériques de la télécommande. Mémorisation de stations radio Il est possible de mémoriser automatiquement ou manuellement jusqu'à 30 stations mémorisées. Remarques • Mémorisation automatique de stations radio 1 Appuyer et maintenir enfoncée la touche MEMO (Mémoire) de la télécommande ou la touche MEMORY (Mémoire) du récepteur pendant plus de deux secondes. • • • AUTO MEM (Mémorisation automatique) clignote sur l'écran et le récepteur recherche automatiquement des stations mémorisées ou mémorise jusqu'à 30 stations FM. 2 Pour arrêter la mémorisation automatique de stations, appuyer de nouveau sur MEMO de la télécommande ou sur MEMORY du récepteur. Remarques • • Les stations FM trop faibles ne peuvent pas être mémorisées. La mémorisation automatique ne peut être effectuée que lorsque FM est sélectionnée comme source d'entrée. Cependant, il est possible de mémoriser manuellement les stations AM ou les stations faibles. Lors de l'utilisation des touches numériques de la télécommande, si le nombre est supérieur à neuf, entrer le premier chiffre, puis le deuxième en moins de deux secondes. Lors de l'utilisation des touches numériques, la station est enregistrée automatiquement sans appuyer sur la touche MEMORY (Mémoire) du récepteur ou sur MEMO de la télécommande. Toute fréquence mémorisée est effacée de la mémoire lorsqu'une autre fréquence est mémorisée à sa place. Si MEM s'éteint, recommencer à partir de l'étape 3. 4 Confirmer la sélection en appuyant : • La touche MEMORY du récepteur. - OU • La touche MEMO de la télécommande. 5 Répéter cette procédure pour mémoriser d'autres stations. Syntonisation des stations mémorisées 1 Sélectionner TUNER (Syntoniseur) comme source d’entrée. 2 Appuyer sur TUNE/PRESET (Syntoniseur/Stations mémorisées) pour régler le mode de stations mémorisées. PRESET (Station mémorisée) s'allume. 3 Appuyer sur les touches ou du récepteur ou les touches PRESET / de la télécommande pour sélectionner la station mémorisée souhaitée. Mémorisation manuelle de stations radio 1 Syntoniser la station à mémoriser. 2 Appuyer sur la touche MEMO de la télécommande ou sur MEMORY du récepteur. MEM clignote à l'écran. OU OU - OU Saisir le numéro de station mémorisée à l'aide des touches numériques de la télécommande. Remarque 3 Sélectionner un numéro de station mémorisée entre 1 et 30 en appuyant : • les touches ou du récepteur. - OU • Les touches PRESET (Stations mémorisées) de la télécommande. Lors de l'utilisation des touches numériques de la télécommande, si le nombre est supérieur à neuf, entrer le premier chiffre, puis le deuxième en moins de deux secondes. Écoute d'émissions stéréo FM • Lors de la réception d'une émission FM, appuyer sur MO/ST (Mono/stéréo). Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode FM change de la façon suivante : • Mode Stereo (stéréo) : ST s'allume. OU - OU - 12 www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 13 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM Utilisation de l’arrêt différé • Mode Mono : ST s'éteint. L’arrêt différé permet d’éteindre automatiquement le récepteur au bout d'une période de temps spécifiée. • Appuyer sur la touche SLEEP (Arrêt différé) de la télécommande pour spécifier le délai de reproduction avant l'arrêt du récepteur. Enregistrement Utiliser le récepteur stéréo comme commutateur pour connecter les sources audio au périphérique d'enregistrement audio connecté à la sortie auxiliaire 1 ou 2 (AUX 1 OUT ou AUX 2 OUT). Il est possible d'enregistrer l'audio à partir dela source d'entrée actuellement sélectionnée du récepteur. Remarques • • • Pendant l'enregistrement, les signaux audio des entrées AUX ne peuvent pas être enregistrés sur les mêmes prises de sortie AUX. (Par exemple, le signal audio de l'entrée auxiliaire 1 [AUX 1 IN] ne peut pas être enregistré sur la sortie auxiliaire 1 [AUX 1 OUT]). Les réglages de volume, de tonalité (graves et aigus) et de balance n'ont aucun effet sur les signaux enregistrés. Lorsque la source d'enregistrement sélectionnée est le syntoniseur ou le CD, un enregistrement peut être réalisé sur AUX 1, AUX 2 ou sur les deux simultanément. Chaque fois que cette touche est appuyée, le délai change de la façon suivante : • 10 minutes>20 minutes>30 minutes>60 minutes>90 minutes>OFF (Désactivé) Remarque Pendant l'utilisation de l'arrêt différé, le témoin s'allume à l'écran. Réglage de la luminosité de l'écran • Appuyer sur DIMMER (Gradateur) pour régler la luminosité de l'écran. Enregistrement d'une source audio 1 Sélectionner la source d'entrée pour l'enregistrement en appuyant sur la touche correspondante de la télécommande. Chaque fois que cette touche est appuyée, la luminosité change de la façon suivante : • ON>Dimmer>OFF (Activé>Gradateur>Désactivé) Remarque Si l'écran est éteint, appuyer sur n'importe quelle touche pour l’allumer. 2 Commencer l'enregistrement sur le périphérique AUX 1 ou AUX 2 suivant le cas. 3 Commencer la lecture sur le périphérique d'entrée pour fournir le signal audio à enregistrer. Utilisation d'un périphérique Bluetooth Il est possible d’écouter de la musique sans fil, à travers le récepteur, à partir de périphériques audio Bluetooth tel qu'un lecteur MP3 ou un téléphone cellulaire. Connexion à un périphérique Bluetooth Remarque Déplacer le périphérique d'au moins 10 mètres (30 pieds) du récepteur. 1 Sélectionner BT AUDIO (Audio Bluetooth) comme source d'entrée en appuyant : • sur la touche BLUETOOTH de la télécommande. - OU • sur la touche INPUT (Entrée) du récepteur de façon répétée jusqu'à ce que BT AUDIO s'affiche à l'écran. www.insigniaproducts.com 13 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 14 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 PAIRING (Couplage) s'affichera à l'écran et le témoin Bluetooth clignotera. Déconnexion du périphérique : • Désactiver la fonction Bluetooth du périphérique. Reconnexion du périphérique OU Si le périphérique est déplacé hors de portée ou si la fonction Bluetooth est désactivée sur le périphérique Bluetooth, le récepteur se déconnecte du périphérique. Lorsque cela se produit, letémoin Bluetooth clignote. 2 aller au paramétrage du périphérique Bluetooth, activer Bluetooth, puis rechercher les périphériques disponibles. PAIRING (Couplage) s'affichera à l'écran et le témoin Bluetooth clignotera. a. Pour l'iPad, l'iPhone ou l'iPod touch : i. À partir de la page d'accueil, taper sur Settings > General > Bluetooth (Configuration > Divers > Bluetooth). b. Pour les téléphones ou les tablettes Android : i. À partir de la page d'accueil du téléphone intelligent ou de la tablette, taper sur Settings >Wireless and networks (Configuration > Sans fil et réseaux). ii. Taper pour activer Bluetooth, puis taper sur Bluetooth settings (Configuration Bluetooth). c. Pour un PC ou un Mac, il est possible de trouver ces instructions dans la documentation qui accompagne l'ordinateur ou le système d'exploitation. 3 Sur le périphérique Bluetooth, sélectionner « NS-STR514 » de la liste des périphériques. Répéter l'étape 2 si « NS-STR514 » n'est pas affiché. 4 Si nécessaire, saisir le code NIP « 0000 ». 5 Quand le couplage est terminé, « CONNECTED » (Connecté) est affiché sur l'écran du récepteur et le témoin Bluetooth s'allume. Remarques • • • 14 Certains appareils, tels qu'un iPhone, se connectent immédiatement après le couplage, aussi le témoin Bluetooth du récepteur arrête de clignoter et s'allume. D'autres périphériques, tel que les ordinateurs portatifs, demandent si l'utilisateur souhaite se connecter. Dans ce cas, le témoin Bluetooth continue de clignoter jusqu'à ce qu'une connexion soit établie. Le récepteur peut enregistrer l'information relative au couplage pour un maximum de huit périphériques. Toutefois, l'appareil ne peut être connecté et reproduire le contenu que d'un seul périphérique à la fois. Quand le récepteur est allumé, il se connecte automatiquement au dernier périphérique auquel il était connecté, si ce dernier est à portée. Pour connecter à un nouveau périphérique couplé, il est nécessaire de désactiver Bluetooth ou de déconnecter le périphérique actuellement couplé et d'établir manuellement une liaison avec le nouveau périphérique couplé souhaité. Pour rétablir la connexion : • Repositionner le périphérique de musique dans la zone de portée (un rayon de 33 pi) et s'assurer qu'il existe une visibilité directe et qu’aucun obstacle ne se dresse entre le récepteur et le périphérique. La connexion est automatiquement rétablie et le témoin Bluetooth s 'allume en bleu fixe. Remarque La fonction de connexion automatique peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth. Si c'est le cas, utiliser le menu de configuration du périphérique Bluetooth pour sélectionner manuellement le récepteur dans la liste des périphériques Bluetooth détectés. Connexion à un autre périphérique 1 Sur le périphérique Bluetooth auquel le récepteur est actuellement connecté, désactiver la fonction Bluetooth ou désactiver le couplage avec le récepteur dans la liste des périphériques Bluetooth. Le récepteur Bluetooth peut maintenant être connecté à un autre périphérique Bluetooth. 2 Suivre les étapes dans la section « Connexion à un périphérique Bluetooth » pour connecter un nouveau périphérique. Recevoir un appel téléphonique pendant la lecture de musique • Si un appel est reçu pendant la lecture de musique à partir du téléphone, la musique s'arrêtera automatiquement. • Quand l'appel est fini, selon la configuration du téléphone, il se peut que la piste en cours reprenne la lecture. Contrôle de la lecture du périphérique Bluetooth 1 Appuyer sur les touches ci-après de la télécommande : • appuyer sur pour interrompre momentanément la lecture. appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 15 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM • Appuyer sur ou du récepteur ou sur ou de la télécommande pour aller vers l’avant ou revenir en arrière. • Appuyer et maintenir enfoncée la touche ou du récepteur pendant plus d'une seconde ou ou de la télécommande pour faire une recherche avant ou arrière. Entretien Pour nettoyer ce récepteur, l’essuyer avec un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux trempé dans une solution savonneuse ou dans une solution détergente douce. • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant ou de benzène pour nettoyer ce récepteur. • Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire avec soin les instructions qui l’accompagnent. Problèmes et solutions En cas de problème, se référer au tableau ci-dessous avant de contacter Insignia. Si le problème persiste, essayer de le résoudre en éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela ne résout pas le problème, contacter Insignia. L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer lui-même le récepteur, car cela pourrait annuler la garantie. Problème Solutions Aucune alimentation. • Connecter fermement le cordon d'alimentation. • Vérifier la prise à l'aide d'une lampe ou d'un autre appareil. Arrêt soudain du récepteur. • Remettre le récepteur en marche après une minute environ. Si le problème persiste, contacter le service à la clientèle. Pas de son. • • • • • Vérifier que tous les périphériques sont connectés correctement Réglage du volume. Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour annuler l'effet de sourdine. Sélection de la source d'entrée correcte Appuyer sur SPEAKER A (Haut-parleur A) ou B pour sélectionner les haut-parleurs appropriés. Impossible de recevoir des stations ou réception médiocre. • • • • • • Connecter une antenne. Changer la position de l'antenne et réessayer la syntonisation. Syntoniser la fréquence de station souhaitée. Vérifier que l’antenne est branchée correctement. Vérifier d'être syntonisé sur la bonne fréquence. Essayer d'utiliser une antenne extérieure. • Mémoriser la fréquence de la station correcte. Impossible de recevoir des stations • Mémoriser de nouveau les stations. • Connecter une antenne. mémorisées. • Changer la position de l'antenne. Problème Solutions Bruit continu ou intermittent. • Déplacer des périphériques, tel qu'un téléviseur ou un autre électroménager, loin du récepteur ou les mettre hors tension. • Changer la position de l'antenne. • Installer une antenne AM ou FM extérieure. • Vérifier que l’antenne est branchée correctement. • Vérifier d'être syntonisé sur la bonne fréquence. Pas d'enregistrement. • Vérifier que tous les périphériques sont connectés correctement • Utiliser correctement chaque composant. • Sélection de la source d'entrée correcte Le son manque de graves. • Vérifier que tous les haut-parleurs respectent la polarité correcte. • Régler les graves. Le volume du • Connecter le même type de haut-parleurs aux bornes haut-parleur A SPEAKERS A et B pour utiliser ces derniers en même temps et (SPEAKER A) est avec le même volume. différent de celui du • Régler la commande de balance. haut-parleur B (SPEAKER B). L'audio se fait • Sélectionner la source d'entrée qui correspond au périphérique entendre mais connecté au téléviseur. aucune vidéo sur le téléviseur. La télécommande ne • Remplacer les piles. • Éliminer les obstacles, tels que des meubles, entre la marche pas. télécommande et le capteur du récepteur. L'affichage est vide • Appuyer de façon répétée sur DIMMER (Gradateur) sur le ou est éteint. panneau de contrôle pour revenir au paramètre par défaut. Pas de son ou • Vérifier que le périphérique Bluetooth est sous tension, que volume bas en mode Bluetooth est activé et que « NS-STR514 » est sélectionné. Bluetooth • Augmenter le volume sur le récepteur. • Augmenter le volume sur le périphérique Bluetooth. • Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas mis en sourdine. • Vérifier que la musique est reproduite à partir du périphérique Bluetooth. • S’assurer d’avoir sélectionné la source Bluetooth sur le récepteur. • Vérifier que le récepteur n'est pas couplé avec un autre périphérique Bluetooth. • Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas couplé avec un autre périphérique Bluetooth. Impossible d'établir • Diminuer la distance entre le récepteur et le périphérique une connexion Bluetooth. Bluetooth. • Éteindre puis rallumer les périphériques. Coupler de nouveau le récepteur avec le périphérique Bluetooth. • Vérifier que le récepteur n'est pas couplé avec un autre périphérique Bluetooth. • Vérifier que le récepteur et le périphérique Bluetooth sont tous les deux en mode de couplage. • Vérifier que le périphérique Bluetooth n'est pas connecté à un autre appareil. • Vérifier d'avoir bien sélectionné « NS-STR514 » sur le périphérique Bluetooth. Le périphérique • Diminuer la distance entre le récepteur et le périphérique Bluetooth se Bluetooth. découple • Si la batterie du périphérique Bluetooth est trop faible, la continuellement recharger. « NS-STR514 » ne • Diminuer la distance entre le récepteur et le périphérique s'affiche pas sur le Bluetooth. périphérique • Mettre le récepteur en mode de couplage, puis actualiser la liste Bluetooth. des périphériques Bluetooth. Pour plus d’informations, se reporter à la documentation livrée avec le périphérique Bluetooth. www.insigniaproducts.com 15 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 16 Monday, November 21, 2016 12:51 PM NS-STR514 Caractéristiques Remarques • • • Audio La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable. Le poids et les dimensions indiqués sont approximatifs. Les caractéristiques et l’apparence externe peuvent être modifiées pour apporter des améliorations. Puissance de sortie : Sensibilité à l'entrée/impédance (CD) : Rapport signal sur bruit (CD) : Réponse en fréquence (CD) : Contrôle des graves/aigus : Syntoniseur Gamme de fréquence de syntonisation : FM Sensibilité utile, S/B 30 dB : Rapport signal sur bruit, mono/stéréo : Distorsion, mono/stéréo : Séparation stéréo : Rejet d’interférences (IF) : Réjection d'image : Syntoniseur Gamme de fréquence de syntonisation : AM Sensibilité utile (S/B = 20 dB) : Rapport signal sur bruit : Sélectivité (± 10 kHz) : Rejet d’interférences (IF) : Divers Alimentation : Consommation électrique : Dimensions : (L × H × P, parties saillantes comprises) Poids (net) : mode stéréo, 8 ohms (Λ), DHT 1 %, 40 Hz à 20 kHz : 2 × 100 W 420 mV 47 kohms 95 dB 20 Hz à 100 kHz : +/- 3 dB ± 10 dB 87,5 à 107,9 MHz 12 dBu 55/50 dBu 0,7/ 1 % 30 dBu à 1 kHz 65 dB 20 dB 530 à 1 710 kHz 58 dBu/m 35 dB 23 dB 40 dB 120 V à 60 Hz 230 W 17,3 × 5,6 × 14,9 po (44 × 14,1 × 37,8 cm) 17 lb (7,7 kg) Marques de commerce et permis © 2013 CSR plc et ses groupes de sociétés. Le symbole aptXMD et le logo aptX sont des marques de commerce de CSR plc ou de l'un de ses groupes de sociétés et peut être déposée dans une ou plusieurs juridictions. La marque et les logos BluetoothMD sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces symboles par Best Buy est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Avis juridiques Déclaration de la FCC Ce produit utilise une identification FCC : VNH-IKCSR8645. Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : -- réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice; -- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; -- brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié; -- contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié. Avertissement : Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement. Déclaration NMB-003 du Canada Ce produit est en conformité avec la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce produit ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil est conforme à la norme CNR- 210 du Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage radioélectrique reçu même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 16 www.insigniaproducts.com NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 17 Monday, November 21, 2016 12:51 PM Récepteur stéréo AM/FM GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca, et qu'il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca) l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. • • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit; • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »; • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.); • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé; • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant; • les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux); • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE. Pour contacter Insignia : Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A. ©2016 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas : • La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur • la formation du client; • l'installation; • les réglages de configuration; • les dommages esthétiques; • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions; • Dégâts matériels • une utilisation inadaptée; • une manipulation abusive; • la négligence; • Une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne; • un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes); • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse; www.insigniaproducts.com 17 NS-STR514_16-0462_MAN_V2_FR.book Page 1 Monday, November 21, 2016 12:51 PM www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A. ©2016 Best Buy. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine V2 FRANÇAIS 16-0462