- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Geemarc
- AMPLIDECT285
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
80
Téléphone amplifié sans fil grande touche Français AMPLIDECT™285 0 SOMMAIRE SOMMAIRE ............................................................... 1 INTRODUCTION........................................................ 4 Découverte de l'appareil ............................................ 5 DESCRIPTION........................................................... 6 Vue d'ensemble ......................................................... 6 Description des touches............................................. 11 Description des symboles .......................................... 14 INSTALLATION ......................................................... 15 Branchements ............................................................ 15 Installation du bloc de batterie ................................... 16 Mise en service du combiné ...................................... 17 Utilisation du clip ceinture .......................................... 17 Utilisation de l ’écouteur (option)................................ 18 Montage Mural ........................................................... 19 RÉGLAGES DU COMBINÉ....................................... 20 Mise en service ou hors service du combiné ............. 20 FONCTION DE BASE ............................................... 21 Appelez ...................................................................... 21 Recevoir un appel ...................................................... 21 Fonction secret........................................................... 23 Fonction Amplification ................................................ 23 Sonnerie ..................................................................... 24 Rappel du dernier numéro ......................................... 25 Liste d ’appel .............................................................. 27 1 SOMMAIRE Verrouillage ................................................................ 29 Torche ........................................................................ 30 Réponse automatique ................................................ 30 Sélection du langage ................................................. 31 Attribution d ’un nom .................................................. 31 Réveil ......................................................................... 32 Recherche combiné ................................................... 33 Mode de numérotation ............................................... 33 Mains libres ................................................................ 34 Signal d ’appel .......................................................... 34 FONCTIONS AVANCEES ......................................... 35 Menu Principal ........................................................... 35 Menu Détaillé ............................................................. 36 Répertoire .................................................................. 37 Mémoires directes ...................................................... 41 Réglages BS .............................................................. 43 Temps flash................................................................ 43 Réglage combiné ....................................................... 46 Enregistrement d ’un combiné ................................... 51 Fonctionnement en multi-combinés ........................... 52 Fonction double appel ................................................ 54 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285).................. 55 Annonce ..................................................................... 55 Message (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) ... 59 2 SOMMAIRE Réglage du répondeur (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) ... 62 Ecouter votre messagerie à distance (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) ... 66 FONCTIONNALITES ................................................. 68 DEPANNAGE ............................................................ 70 SOLUTIONS AUX PROBLEMES DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L’AMPLIDECT™285) ................................................................................... 71 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................... 72 SECURITE ................................................................. 74 GARANTIE ................................................................ 76 RECYCLAGE DE L'APPAREIL ................................ 78 3 INTRODUCTION Vous venez de faire l'acquisition d'un téléphone Geemarc AD280-285. Félicitations! Cet appareil réunit tous les avantages de la technologie sans fil (compatible standard DECT (GAP), télécommunications numériques européennes sans fil) dans un combiné facile à utiliser et doté d'un clavier grandes touches vraiment pratique pour les malvoyants. Ce téléphone est également compatible avec l'utilisation d'un appareil auditif. Pour utiliser au mieux les fonctionnalités de votre téléphone Geemarc, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice. Conservez ce document pour pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement. Cette notice vous explique comment utiliser le téléphone: AD280-285 AMPLIDECT™ 285 4 INTRODUCTION Découverte de l'appareil En ouvrant la boîte de l’appareil pour la première fois, vérifiez que vous y trouvez bien tous les éléments suivants : y y y y y y y 1 combiné AD280-285 1 base AD280-285 1 adaptateur secteur 3 piles rechargeables AAA Ni-MH 1 cordon de ligne 1 clip ceinture 1 notice d'utilisation *L’adaptateur peut être absent d ’un pays à l ’autre. N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits: www.geemarc.com Vous pouvez nous contacter par téléphone au 03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76 5 DESCRIPTION Vue d'ensemble Combiné (avant de l'appareil) Ecouteur Navigation Journal d ’appel reçu Flash lumineux de sonnerie Mémoires directes Navigation Transfert de combiné Afficheur Touche de fonction Navigation Touche Bis Touche raccroche / Mise en veille Touche de fonction Prise de ligne / Mains Libres Clavier alphanumérique/ Fonction Répondeur Navigation Répertoire Touche étoile / Verrouillage clavier Touche dièse Microphone 6 DESCRIPTION Combiné (arrière de l'appareil) Clip ceinture Haut-parleur Compartiment batterie Contact charge batterie 7 DESCRIPTION Combiné (côtés de l'appareil) Réglage tonalité Touche d'amplifi cation (AMP) Réglage volume Prise casque : permet de rajouter 15dB supplémentaire au niveau de la réception et : permet d ’ajuster le niveau de volume de réception en mode écouteur ou mains libres : permet de changer la tonalité (grave, normal, aigu) 8 DESCRIPTION Base (partie supérieure) : AMPLIDECTTM 285 Haut-parleur Recherche combiné Contact de charge Annonce 1/2 Effacement message Réglage volume HP Message suivant/ précédent Lecture /Arrêt Arrêt Répondeur Afficheur Microphone Base (partie inférieure) Adaptateur secteur Prise de téléphone 9 DESCRIPTION Base (partie supérieure) : AMPLIDECT280TM HS Contacts de recharge Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné. 10 DESCRIPTION Description des touches Combiné Touche d ’appel Appelez / Répondez. Appuyez une seconde fois pour passer en mode haut-parleur. Touche raccroché Fin d ’appel. Mise en veille. Touches de navigation: Journal des appels reçus Faites défiler la liste des appels reçus. En conversation, augmentez le volume de l’écouteur / du haut-parleur.. Répertoire Faites défiler la liste des numéros dans le répertoire. En conversation, baissez le volume de l’écouteur / du haut-parleur. Transfert de combiné Conversation entre combiné. Transfert d’appel entre combiné. Conférence. 11 DESCRIPTION Touche Bis Entrez dans le journal d ’appel. Insérez une pause lors de la pré-numérotation. Touches de fonction Exécutez les fonctions textes indiquées à l ’écran. Touche Appuyez et maintenez pour déverrouiller ou verrouiller le clavier pendant 3 secondes. Mise en place d ’une conférence. Mémoires directes Vous pouvez programmer 4 numéros en mémoires directes (de M1 à M4) Touche En mode veille, maintenez la touche enfoncée jusqu ’à ce que le symbole Apparaisse, pour activer le vibreur et le flash visuel de sonnerie. Pour désactiver cette fonction, maintenez à nouveau la touche enfoncée jusqu ’à ce que le symbole 12 disparaisse. DESCRIPTION Base : disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285 Marche / Arrêt Mise en Marche / Arrêt du répondeur. Touche Annc1/Annc2 Appuyez sur la touche Annonce 1 ou Annonce 2 pour écouter votre annonce d ’accueil ou l ’annonce enregistrée. Appuyez et maintenez la touche pour enregistrer l’annonce 1 ou l’annonce 2 jusqu ’au Bip et appuyez sur stop une fois l ’enregistrement fini. Touche Lecture / Arrêt Appuyez sur Lecture ou Arrêt pour écouter vos messages ou vos mémos. Touche effacer Lorsque vous avez écouté vos messages, maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les messages. Message suivant / message précédent Appuyez sur Avance pour écouter les messages (appuyez deux fois sur la touche pour écouter le message suivant). Touche Volume Appuyez sur une de ces touches pour augmenter ou baisser le volume des messages diffusés. 13 DESCRIPTION Description des symboles Nouvel appel Indique un ou plusieurs appels manqués. Message en attente Indique un ou plusieurs messages en attente. En ligne Indique que vous êtes en ligne. Main Libre Indique que vous êtes en main libre. Batteries Indique le niveau des batteries. Vibreur Indique que le vibreur et le flash lumineux de sonnerie sont actifs. Réseau Indique la qualité de réception du réseau. Si vous êtes trop éloigné de la base de votre téléphone, le symbole disparaîtra de votre écran. Réveil indique que vous avez programmé votre réveil. Verrouillage du clavier Indique que vous avez verrouillé le clavier. Répondeur (AMPLIDECT285™) Indique que vous avez un message sur votre répondeur. 14 INSTALLATION Branchements -Branchez le cordon de ligne à l ’arrière de la base. -Branchez la fiche téléphone dans votre prise murale. -Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à l’arrière de la base. -Branchez le bloc secteur dans votre prise murale (230V). Adaptateur vers prise murale Prise téléphonique vers la prise murale 15 INSTALLATION Installation des batteries Le téléphone est livré avec des batteries 3 AAA Ni-MH rechargeables. 1. Glissez le couvercle vers le bas du logement batterie. 2. Insérez les 3 batteries en respectant la polarité (+,-). 3. Refermez le couvercle comme indiqué. Notes: Les batteries devront être remplacées lorsque leur autonomie sera réduite après charge. Il est impératif d ’utiliser des batteries similaires de bonne qualité Ni-MH. N ’utilisez jamais d ’autre types de batterie. 16 INSTALLATION Mise en service du combiné Note importante : Avant toute mise en service, VOUS DEVEZ CHARGER COMPLÈTEMENT LE COMBINE pendant 15 heures. Pour charger, placez-le sur la base. Résultat: Lorsque vous placez le combiné sur la base, il se met automatiquement en service. Utilisation du clip ceinture Le clip ceinture vous permet de garder le combiné sur vous. Il s’attache facilement à votre ceinture ou à votre poche. Si vous souhaitez retirer le clip ceinture : 17 INSTALLATION Libérez le clip à l’aide d ’un tournevis. Puis, soulevez le support sur un des 2 côtés. Utilisation de l’écouteur (option) Vous pouvez utiliser un écouteur ayant un connecteur de 2.5mm. La prise se situe sur le côté gauche du combiné. Connectez simplement l ’écouteur dans la prise pour activer cette fonction. Ecouteur Microphone Prise oreillette Clip Note: Si l ’écouteur est branché, le microphone du combiné sera désactivé. 18 INSTALLATION Montage Mural Placez la pièce pour le montage mural sous le téléphone. Percez 2 trous distants de 60mm dans votre mur pour y insérer 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de 6-7mm. Placez votre téléphone sur les têtes de vis et faites glisser ensuite la base du téléphone dans les ouvertures. Mur Vis 19 RÉGLAGES DU COMBINÉ Mise en service ou hors service du combiné Une fois reposé sur la base, le combiné est automatiquement activé. 1. Mise en service : Pour mettre en service le combiné lorsque l’afficheur est . éteint, appuyez et maintenez la touche L’afficheur indique « Recherche ... » et le symbole apparaît (voir ci-dessous), la connexion avec la base est établie. Searching... Note: Si la fonction « Recherche... » aboutie, votre combiné se mettra en mode veille. le nom et le numéro du combiné (voir description p.22), la qualité du réseau, le niveau de la batterie et l ’heure. A l’inverse, votre téléphone est hors service. 2. Mise hors service: appuyez sur la touche jusqu ’à ce que l’écran s ’éteint. Note:Si les batteries sont faibles, l’écran ne s’allume pas. VOUS DEVEZ CHARGER LES BATTERIES AVANT D ’UTILISER LE COMBINE. 20 FONCTION DE BASE Appelez Première solution : en mode direct 1. Prenez le combiné et appuyez sur la touche . Résultat: Le symbole apparaît sur l ’écran. 2. Composez le numéro de votre correspondant. Note: Vous pouvez mettre en mémoire 10 numéros de téléphone 3. La conversation terminée, reposez le combiné sur sa base ou appuyez sur la touche . Note: Pour appeler le dernier numéro composé, utilisez la fonction Bis . (description p.25) Deuxième solution : en mode veille Ce mode permet la correction d’une erreur de frappe de numéro entré. 1.Composez le numéro de téléphone. Pour corriger une erreur, utilisez la touche de fonction Droite Suppr. 2.Une fois le numéro vérifié, appuyez sur la touche pour accéder à la ligne. Recevoir un appel - Si le numéro peut être identifié, le numéro de téléphone s ’affichera. - Si le numéro est inconnu, « Nouvel Appel » apparaît. 21 FONCTION DE BASE - Si vous avez un message vocal en attente, « Message apparaîtra sur l ’écran en attente » et le symbole LCD. 1. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche . Si vous avez activer la fonction «Réponse automatique », il vous suffit juste de prendre le combiné sur sa base pour répondre. 2. Parler dès la communication obtenue. Pour raccrocher, ou replacer le combiné appuyez sur la touche sur sa base. Résultat: Dès que vous raccrochez, l’écran affiche la durée de l ’appel. Notes: • Vous pouvez sélectionner le volume de sonnerie en appuyant sur les touches et - lorsque le téléphone sonne. appuyez • Si vous souhaitez effacer le symbole sur la touche de navigation appuyez et maintenez la touche en mode veille, puis jusqu’a entendre un bip. Ensuite, appuyez sur la touche pour retourner en mode veille. • Si la sonnerie polyphonique est choisie, la mélodie continuera de sonner pendant 4 secondes après que vous avez répondu à un appel interne. 22 FONCTION DE BASE Fonction secret Cette fonction permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication. Vous avez alors la possibilité de parler à votre entourage sans être entendu de votre correspondant. Exemple: Vous souhaitez dire quelque chose à une autre personne dans la pièce mais vous ne voulez pas que votre correspondant l ’entende. Pour couper le micro : en conversation, appuyez sur la touche Secret. « Mode secret » apparaît sur l’écran LCD. Pour rétablir le micro : appuyez une nouvelle fois sur la touche Secret pour rétablir la conversation. Fonction Amplification Votre téléphone est équipé d ’une fonction amplification située supplémentaire. En appuyant sur la touche sur la côté droit du combiné, vous augmenterez de 15 dB le volume de réception. Lorsque la fonction est activée, le voyant lumineux sera allumé en haut de votre combiné. La touche Tone permet: d ’augmentez de 10 dB les basses fréquences (Tona 1), de rester en écoute normale (Tona 2) ou d ’augmentez de 10dB les hautes fréquences (Tona 3).Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur les touches et situées sur le côté gauche du combiné. 23 FONCTION DE BASE Sonnerie Vous pouvez choisir votre sonnerie interne et externe et ajuster le volume. 1. Appuyez sur Menu. ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche Réglage Comb. Ensuite, appuyez sur Select. 3. Appuyez sur la touche ou et choisissez Régl. Mélodie., et appuyez sur Select. 4. Choisissez Appel INT ou Appel EXT. Et appuyez sur Select. ou 5. Appuyez sur la touche Mélodie et appuyez sur Select. pour choisir Remarque: Appuyez sur la touche ou choisir votre mélodie et appuyez sur Sauve. 6. Appuyez sur la touche ou Volume et appuyez sur Select. pour pour choisir ou pour Remarque : Appuyez sur la touche choisir le volume de sonnerie de 1 à 5 et appuyez sur Sauve. Note: • Lorsque vous avez désactivé la sonnerie et que l ’on vous appelle, « Nouvel Appel « apparaît sur votre écran LCD. 24 FONCTION DE BASE Rappel du dernier numéro 1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation . Résultat: L ’écran LCD affiche le dernier numéro composé. pour composer le 2. Appuyez sur la touche numéro. Votre téléphone vous permet de retrouver les 10 derniers numéros que vous avez composés et de les rappeler rapidement. Recherchez un numéro dans le journal 1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation . 2. Faites défiler les numéros en mémoire en appuyant ou jusqu ’à ce que vous sur la touche ayez trouvé le numéro recherché. 3. Appuyez sur la touche pour appeler. Notes: • Si aucun numéro n ’est trouvé, le message « vide » apparaît sur l ’écran LCD. • Lorsque le journal des appels est plein, le plus ancien numéro est écrasé par le dernier numéro composé. 25 FONCTION DE BASE Option du journal d ’appel En utilisant les options du journal d ’appel, vous pouvez ajouter un numéro de téléphone dans le répertoire ou supprimer un numéro dans le journal d ’appel. . 1. Appuyez sur la touche ou pour faire 2. Appuyez sur la touche défiler les numéros. 3. Lorsque le numéro apparaît sur l ’écran LCD, appuyez sur la touche de fonction Plus pour choisir l ’option : Ajout Répert: permet d ’ajouter un numéro dans le répertoire. Entrez le nom et appuyez sur Suiv. Contrôlez le numéro de téléphone (vous pouvez le modifier en appuyant sur Suppr)et appuyez sur Suiv. Choisissez la Mélodie et appuyez sur Sauve. Supprimer : vous permet de supprimer le numéro sélectionné. Tout supp.: vous permet de supprimer entièrement le journal d ’appel. 4. Pour retourner en mode veille, appuyez sur la touche . Note: • Lorsque vous « supprimer » ou « supprimer tout », le message « confirmé ? » apparaît sur l ’écran LCD. Pour confirmer, appuyez sur OK ou pour revenir à l ’étape précédente, appuyez sur Annul. 26 FONCTION DE BASE Liste d ’appel Lorsque vous recevez un appel, le numéro de votre interlocuteur s ’affiche sur votre écran LCD ( si vous avez souscrit au service présentation du numéro). Le symbole apparaît sur votre écran LCD si vous avez manqué un appel. Lorsque la liste d ’appel est saturée, le symbole clignotera sur votre écran LCD. Hors zone - ce message apparaît sur votre écran LCD si le numéro de votre correspondant n ’est pas connu du central téléphonique (appel de l ’étranger par exemple). Privé - Le message « privé » apparaît sur votre écran LCD lorsque votre interlocuteur vous appelle en numéro caché. Consultez les numéros de la liste d ’appel. 1. Appuyez sur la touche Menu. 2. Utilisez la touche Select pour choisir liste d’appel et si les numéros sont disponibles, ils s ’afficheront sur votre écran LCD. (En mode veille, vous pouvez accéder directement à la liste d ’appel en appuyant sur la touche de navigation Journal des appels reçus ). 3. Utilisez la touche ou pour faire défiler les numéros. Pour appeler, appuyez sur la touche Vous pouvez également entrer ces numéros dans votre répertoire téléphonique. 27 . FONCTION DE BASE Note: • A l ’étape 3, chaque appel reçu est marqué soit par le symbole s ’il a été consulté soit par le symbole s ’il n ’a pas encore été consulté. Ajoutez un numéro de votre liste d ’appel dans votre répertoire 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe précédent ou pour consulter les 2. Utilisez la touche numéros. Appuyez sur la touche de fonction Plus et entrez dans le menu Ajout Rep. 3. Entrez le nom et appuyez sur Suiv. Ensuite, vous pouvez modifier le numéro si celui-ci est incorrect. 4. Appuyez sur Suiv. Vous pouvez choisir une Mélodie. Ensuite, appuyez sur Sauve pour confirmer. Vous entendrez un bip sonore pour confirmation. Effacez un numéro dans la liste d ’appel 1. Suivez les étape 1 et 2 du paragraphe précédent. 2. Choisissez le numéro que vous souhaitez effacer en ou . utilisant la touche 3. Appuyer sur la touche de fonction Plus et choisissez Supprimer.Vous entendrez un bip de confirmation et vous passerez au numéro suivant. 28 FONCTION DE BASE Effacez tous les numéros dans le journal d ’appel 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Consultez les numéros de la liste d ’appel », p 21. 2. Appuyez sur la touche de fonction Plus puis, choisissez Tout supp. et ensuite appuyez sur sélect. 3. Le message "Confirmé ?“ apparaît sur l ’écran LCD. Appuyez sur OK pour confirmer. Résultat: une fois que le journal d ’appel sera effacé un bip sonore retentira et vous retournerez en mode veille. Verrouillage Cette fonction est utile pour éviter une activation accidentelle du téléphone. . Pour répondre, appelez sur la touche Pour verrouiller le clavier : en mode veille, appuyez et jusqu ’à ce que l ’écran LCD maintenez la touche apparaît affiche « Comb. bloqué » ( le symbole sur l ’écran LCD). Pour déverrouiller le clavier : appuyez et maintenez la jusqu ’à ce que le symbole touche disparaisse de l ’écran LCD. Note: • En mode verrouillage, vous n ’accéderez à aucune fonction du clavier. Le message « combiné bloqué » apparaît sur l ’écran LCD et vous entendrez un bip sonore de confirmation. 29 FONCTION DE BASE Torche Vous pouvez utiliser votre combiné comme une torche. Pour activer cette fonction : en mode veille, appuyez sur jusqu ’à ce que le voyant lumineux la touche soit continu. Pour désactiver cette fonction : appuyez une seconde jusqu ’à ce que le voyant fois sur la touche s ’éteigne. Réponse automatique Cette fonction vous permet de répondre à un appel simplement en décrochant le combiné de sa base. 1. Appuyez sur Menu. ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche Régl comb.. Ensuite, appuyez sur Select . ou et choisissez 3. Utilisez la touche Réponse auto. Ensuite, appuyez sur Select. ou et choisissez la 4. Utilisez la touche fonction « ON » Activé/ »OFF »Désactivé. Ensuite, appuyez sur Sauve. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. Note: Si le répondeur s ’enclenche, cette fonction est désactivée.(uniquement disponible avec l ’AMPLIDECT™285) 30 FONCTION DE BASE Sélection du langage Vous pouvez choisir le langage de présentation de l’afficheur. Pour choisir un langage différent du français, suivez la procédure suivante : 1. Appuyez sur Menu. ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche Régl. Comb., puis appuyez sur Select. ou pour choisir le 3. Utilisez la touche Langue et appuyez sur Select . 4. Les différents langages apparaissent sur l ’écran. Utilisez la touche ou pour faire défiler les autres langages disponibles. Toutes les fonctions du téléphone seront retranscrites dans le langage que vous avez choisi. 5. Appuyez sur Sauve pour sauvegarder votre choix. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. Attribution d ’un nom Grâce à cette fonction, vous pouvez définir un nom à votre combiné : 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez Régl. Comb.. Ensuite, appuyez sur Select. 31 FONCTION DE BASE 3. Sélectionnez Nom combiné et appuyez sur Sélect.En utilisant le clavier alphanumérique entrez le nom. Pour effacer les lettres incorrectes, utilisez la touche Effac. Quand votre nom est correct, appuyez sur Sauve pour confirmer et sortir. Le nom s ’affiche sur votre écran LCD au-dessus de votre numéro de combiné en mode veille. Réveil Cette fonction vous permet de programmer une alarme sonore à l ’heure définie. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur la touche et choisissez Régl. Comb. Ensuite, appuyez sur Select. 3. Utilisez la touche ou et choisissez Alarme. Validez en appuyant sur Select. ou et choisissez 4. Utilisez la touche « ON »Activé/ « OFF »Désactivé l ’alarme. Ensuite, validez en appuyant sur Sélect. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. 5. Entrez l ’heure de l’alarme et validez en appuyant sur Suiv. 6. Choisissez la fonction « Buzzer ON »Snooze Activé/ « OFF » Désactivé et validez en appuyant sur Sauve.Pour éteindre le réveil , appuyez sur n ’importe quelle touche. 32 FONCTION DE BASE Recherche combiné Utilisez cette fonction pour retrouver le combiné égaré ou appeler le porteur du combiné. Pour envoyer un signal de localisation : appuyez située sur la base. Tous brièvement sur la touche les combinés enregistrés sur la base sonneront. Pour stopper le signal de localisation, appuyez à nouveau sur la touche située sur la base ou sur une touche quelconque du combiné. Mode de numérotation Vous pouvez changer le mode de numérotation en suivant les indications ci-dessous: 1. Appuyez sur Menu. ou et 2. Appuyez rapidement sur la touche choisissez Régl. BS. Ensuite, validez en appuyant sur Select. ou et choisissez Mode 3. Utilisez la touche Num. Ensuite, validez en appuyant sur Select. 4. Vous avez la possibilité de choisir entre deux options : soit fréq. vocales soit Décimal. Pour validez, appuyez sur Sauve. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. Note: N‘hésitez pas à contacter le service après-vente pour tout problème avec la configuration de cette fonction. 33 FONCTION DE BASE Mains libres Cette fonction vous permet, après avoir composé le numéro d ’appel, de communiquer avec votre correspondant sans avoir le combiné à l ’oreille. Vous êtes en communication et vous désirez passer en mode « main libre ». En ligne, appuyez sur la touche . Le symbole apparaît sur l ’écran LCD. Pour désactiver le mode « main libre », appuyez à nouveau sur la touche . Le symbole disparaît de l ’écran LCD. Notes: Pour ajuster le volume, reportez vous à la page 8. Signal d’appel Si cette fonctionnalité a été activée auprès de votre opérateur, votre téléphone indiquera le numéro et le nom du second appelant (double appel) alors que vous êtes en conversation avec le premier. Lors de la réception d ’un double appel, il vous suffit d ‘appuyez sur la touche de fonction « R » et ensuite 2 pour basculer vers le second appel. Un nouvel appui sur la touche de fonction « R » et ensuite sur 1 rebascule vers le premier appel et raccroche le second appel. 34 FONCTIONS AVANCEES Menu Principal Pour accéder aux options du menu: 1. Appuyez sur Menu. 2. Faîtes défiler les options en appuyant sur la touche ou . 3. Pour sélectionner un menu, appuyez sur Select. Pour retournez en mode veille de n ’importe quel menu : Si vous appuyez sur Retour, vous retournerez à chaque fois à l ’étape précédente. Pour retourner en mode veille de n'importe quel menu, appuyez sur la touche . Note: En mode veille, appuyez sur la touche pour allumer l ’écran LCD . 35 FONCTIONS AVANCEES Menu Détaillé 1. Liste d ’appel (voir p.27) Consulter les numéros de la liste d’appel(voir p 27) Ajoutez un numéro de la liste au répertoire(voir p 28) Effacez un numéro dans la liste d’appel(voir p 28) Effacez tous les numéros de la liste d’appel(voir p29) 2. Répertoire (voir p. 37) Ajoutez un numéro dans le répertoire(voir p.38) Modifiez les fiches du répertoire(voir p. 40) Effacez une fiche du répertoire (voir p. 40) Effacez toutes les fiches (voir p 40) Etat du répertoire (voir p 41) 3. Réglage Base (voir p.43) Supprimez un combiné(voir p. 43) Mode de numérotation (voir p. 33) Temps Flash (voir p. 43) Modifiez le code PIN (voir p. 44) Réinitialisation du téléphone (voir p. 45) 4. Réglage combiné (voir p.46) Réveil (voir p.32) Réglages audio (voir page 46) Réglage des sons (voir p. 46) Réglage sonnerie (voir p. 24) Volume (voir p. 23) 36 FONCTIONS AVANCEES Choix du langage (voir p. 31) Attribution d ’un nom(voir p. 31) Réponse automatique (voir p. 30) Paramétrage du contraste de I’écran LCD (voir p. 48) Programmez la date et l’ heure (voir p. 48) Utilisez une autre base déjà enregistrée (voir p. 49) 5. Enregistrement d ’un combiné(voir p. 51) 6. Répondeur (voir p.55) (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) Annonce (voir p. 55) Message (voir p. 59) Réglage du répondeur (voir p. 62) Répertoire Le répertoire téléphonique permet la mémorisation des numéros de téléphone de sorte que vous pouvez appeler une personne sans avoir à se souvenir de son numéro ou d ’entrer son numéro au clavier, tout en limitant le risque de composer un faux numéro. Vous pouvez enregistrer 50 fiches dans le répertoire Table des caractères Pour entrer un caractère spécifique, appuyez une fois ou plusieurs fois sur la touche correspondant à la lettre choisie. 37 FONCTIONS AVANCEES Touche 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Caractères (spc) 0 1 _ A B D E G H J K M N P Q T U W X ? + C F I L O R V Y & a d g j m S t Z / " b e h k n p u w . ( C F I L O Q V X , ) 2 3 4 5 6 r 8 y ! % s 7 z 9 Ajoutez un numéro dans le répertoire 1. Appuyez sur Menu. ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche Répertoire. Validez en appuyant sur Select 3. Choisissez Ajout. Fiche et validez en appuyant sur Select. 4. Le message « Nom ? » apparaît sur votre écran LCD. Entrez le nom de votre contact et appuyez sur Suiv. pour confirmer. Le message « Numéro ? » apparaît sur votre écran LCD. Entrez le numéro souhaité et appuyez sur Suiv.. 5. Utilisez la touche ou pour sélectionner la sonnerie que vous voulez associer à ce numéro. Validez en appuyant sur Sauve. 38 FONCTIONS AVANCEES Note: • Si vous faîtes une erreur dans l ’enregistrement du numéro, appuyez sur la touche « Effac. ». Si vous voulez effacer entièrement le numéro, appuyez et maintenez la touche « Effac. » . Insérez une pause Lors de la composition d ’un numéro, vous pouvez insérer une pause : appuyez sur la touche de navigation La lettre P apparaît pour signaler que la pause a bien été enregistrée. Visualisez les fiches créées 1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation Répertoire. ou 2. Appuyez sur la touche fiche souhaitée. jusqu ’à la Appelez un correspondant à partir du répertoire Référez-vous au paragraphe « Visualisez les fiches crées », p.39.Ensuite, appuyez sur la touche 39 . FONCTIONS AVANCEES Modifiez les fiches du répertoire 1.Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Ajoutez un numéro dans le répertoire », p38. ou et choisissez 2.Appuyez sur la touche dans le menu Modif. Fiche ensuite, validez en appuyant sur Select. ou pour 3.Appuyez sur la touche sélectionner la fiche que vous souhaitez modifier et appuyez sur Sélect pour confirmer. 4.Appuyez sur Effac et entrez le nom et le numéro que vous souhaitez modifier. Validez en appuyant sur Suiv.. ou pour sélectionner une 5.Appuyez sur sonnerie. Validez en appuyant sur Sauve. Effacez une fiche du répertoire 1.Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Ajoutez des fiches dans le répertoire », voir p38. ou et choisissez la 2.Appuyez sur la touche fonction Supp. Fiche. Validez en appuyant sur Sélect. ou et choisissez la 3.Appuyez sur la touche fiche a supprimer et validez en appuyant sur Select. 4.A l ’étape 2, si vous choisissez dans le menu Tout suppr., le message « Confirmé ? » apparaît sur l ’écran LCD. Appuyez sur OK pour tout supprimer ou sur Annul pour sortir. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. 40 FONCTIONS AVANCEES Etat du répertoire L ’état du répertoire comptabilise le nombre total de fiches crées dans votre répertoire. Appuyez sur Menu et choisissez Répertoire, appuyez sur Sélect, Appuyez sur la touche ou et choisissez la fonction Etat Répert.. Validez en appuyant sur Sélect. Appuyez sur OK pour sortir. Mémoires directes Vous pouvez entrer 4 numéros en mémoires directes. Tous ces numéros sont enregistrés dans le répertoire. Enregistrez les mémoires directes 1. En mode veille, appuyez sur une des touches M1, M2, M3 ou M4. 2. Le message « Numéro ? » apparaît à l ’écran. Entrez le numéro que vous souhaitez et appuyez sur Suiv. 3. Utilisez la touche ou et sélectionnez la sonnerie que vous souhaitez lui attribuer. Validez en appuyant sur Sauve. 41 FONCTIONS AVANCEES Consultez les mémoires directes 1. En mode veille, appuyez sur la touche de navigation Répertoire. ou pour faire 2. Appuyez sur la touche défiler votre répertoire ou appuyez sur la première lettre du nom de votre correspondant pour faire une recherche alphanumérique. Composer une mémoire directe En mode veille, appuyez sur une dès touche de mémoire directe et votre numéro se composera automatiquement. Modifiez une mémoire directe Suivez les étapes du paragraphe « Modifiez les fiches du répertoire », p40 pour modifier un numéro en mémoire directe. Note: • Les mémoires directes sont appelés par défaut M1, M2, M3, M4. Vous pouvez leur ajouter un nom mais vous ne pouvez pas les supprimer. exemple : M1:Maison Effacez une mémoire directe Suivez les étapes du paragraphe « Effacez une fiche dans le répertoire », p 40. 42 FONCTIONS AVANCEES Réglages Base Supprimer un combiné Cette fonction vous permet de supprimer un combiné supplèmentaire. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez Réglage BS. Ensuite, appuyez sur Select. 3. Choisissez dans le menu Sup. Combiné et validez en appuyant sur Select. Le message « PIN ? » apparaît sur l ’écran LCD et vous pouvez entrer le code PIN (le code par défaut est 0000). 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner le combiné. Si vous sélectionnez le combiné actuel ou un combiné inexistant, vous entendrez un bip sonore d ’erreur. 5. Appuyez sur Sélect pour confirmer et sélectionnez le combiné correspondant. Temps flash Vous pouvez changer le temps du flash en suivant le paragraphe ci-dessous : 1. Appuyez sur Menu. 43 FONCTIONS AVANCEES 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez Réglage BS. Ensuite, appuyez sur Sélect. 3. Utilisez la touche ou et choisissez dans le menu Temps Flash. Appuyez sur Select. 4. L’écran vous montre les temps flash disponibles (Flash 1 ou Flash 2). Validez en appuyant sur Sélect. Pour la France, choisir le temps Flash 2 qui est de 270ms.Le flash 1 est de 100ms Modifiez le code PIN Cette fonction vous permet de changer le code PIN de votre téléphone. Par défaut, le code est 0000. 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Supprimer un combiné » p43. ou et choisissez dans 2. Utilisez la touche le menu Modifier PIN. Appuyez sur Sélect . 3. Le message « PIN? » apparaît sur votre écran LCD. Entrez le code PIN actuel et appuyez sur la touche Suiv. Si l ’ancien code PIN est correct, vous pouvez entrer votre nouveau code. S ’il est incorrect, vous entendrez un bip sonore d ’erreur et vous retournerez dans le menu Modifier PIN. 4. Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur la touche Suiv. Le message « Confirmé » apparaît sur l ’écran LCD et entrez une seconde fois votre nouveau code. Validez en appuyant sur Sauve. 44 FONCTIONS AVANCEES Réinitialisation du téléphone Cette fonction vous permet de réinitialiser les paramètres de réglage du téléphone de manière à disposer d ’un téléphone aux réglages disponibles à la livraison. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu RAZ Base et appuyez sur Select. 3. Entrez le code PIN (le code PIN par défaut est 0000) et appuyez sur RAZ. Résultat: La base sera réinitialisée et le combiné retournera en mode veille. 45 FONCTIONS AVANCEES Réglage combiné Réveil Pour programmer le réveil, reportez-vous à la page 32. Réglages audio Ce menu vous permet de régler les paramètres audio du combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Comb, et validez avec Select. 3. Appuyez sur pour sélectionner le menu Rég. Audio, et validez avec Select. 4. Utilisez ou pour choisir Volume HP ou Volume écouteur. Confirmez avec Select. 5. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez pour régler le niveau du volume (Volume 1 ou -Volume 5). Confirmez ensuite avec Sauve. Réglages des sons 1) Réglage bip clavier A chaque appui sur une touche de votre clavier, un signal sonore est émis. 46 FONCTIONS AVANCEES 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Réveil » p32 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu Réglage Tona.. Validez en appuyant sur Select. 3. Choisissez dans le menu Bip Clavier et appuyez sur sélect . 4. Utilisez la touche ou et choisissez Activé »ON » ou Désactivé »OFF » 5. Validez en appuyant sur Sauve. Note: Nous vous recommandons de laisser la fonction « Bip clavier » pour une meilleure utilisation. 2) Réglage bip alarme Lorsque vous êtes trop éloigné, un bip d’avertissement vous avertira. 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Réveil » p36 ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche dans le menu Réglage Tona. Validez en appuyant sur Select. 3. Choisissez dans le menu Niv. Alarme et appuyez sur sélect . 4. Utilisez la touche ou et choisissez Activé »ON » ou Désactivé »OFF » 5. Validez en appuyant sur Sauve. 47 FONCTIONS AVANCEES Paramétrage du contraste de l ’écran LCD L’ajustement du contraste vous permet d’optimiser la visibilité de votre écran LCD. 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Réveil », p32. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu Contraste. Ensuite, appuyez sur Select. 3. Appuyez sur la touche ou et choisissez votre niveau de contraste. Validez en appuyant sur Sauve. pour retournez en mode 4. Appuyez sur la touche veille. Programmez la date et l ’heure 1. Date et format de l ’heure 1). Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe « Réveil», p32. 2). Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu Date & Heure. Ensuite, appuyez sur Sélect. 3). Utilisez la touche ou et choisissez Format date ou Format Heure et appuyez sur Select. 48 FONCTIONS AVANCEES 4). Vous avez le choix entre deux formats. Validez en appuyant sur la touche Sauve pour confirmer votre choix. 2. Réglage de la date 1). Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe précédent. 2). Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu Régl. Date et Régl. Heure. Validez en appuyant sur Select. Mettre la bonne heure et le bonne date et valider en appuyant sur la touche Sauve. Utilisez une autre base déjà enregistrée Un combiné peut être enregistré sur une base différente, initialement déclaré sous le nom de base 1. 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe «Configuration du réveil » p32. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu Select Base, et validez en appuyant sur Select. 3. Utilisez la touche ou et sélectionnez la base que vous souhaitez et validez en appuyant sur Sélect. Si vous sélectionnez une base non existante, vous entendrez un bip sonore d ’erreur. 4. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. 49 FONCTIONS AVANCEES Réinitialisation du combiné Vous pouvez réinitialiser le combiné, pour restaurer les paramètres d'origine du menu Réglage Comb : Alarme, Réglage audio, Réglage mélodie, Réglage tonalité, Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et Date & Heure. Vous ne pouvez pas restaurer le réglage du contraste. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Comb, et validez avec Select. 3. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu RAZ Combiné, et validez avec Select. Le téléphone vous invite à saisir votre code PIN. 4. Saisissez le code PIN (par défaut, le code est 0000), puis validez avec RAZ. Si le code PIN est validé, tous les paramètres d'origine du combiné seront restaurés. Si le code PIN est erroné, une alerte sonore retentira et les paramètres du combiné ne seront pas modifiés. Après la réinitialisation, le téléphone revient à l'écran de veille. 50 FONCTIONS AVANCEES Enregistrement d’un combiné Déclarer un nouveau combiné sur la base Le combiné fourni est déjà déclaré par défaut sous le nom de HS 1. Vous pouvez enregistrer jusqu ’à 5 combinés par base. Avant tout enregistrement de combiné supplémentaire, appuyez et maintenez 5 secondes la touche située sur la base. 1. Appuyez sur Menu. 2. Choisissez dans le menu Enregistrer et validez en appuyant sur Select. 3. Faites défiler la liste des bases et choisissez base 1.Validez en appuyant sur Select. 4. Si la configuration a bien été prise en compte,vous pouvez entrer le code PIN (le code est pardéfaut 0000) et validez en appuyant sur Select. 5. Si votre code PIN est correct, vous entendrez un bip sonore de confirmation. Si le code PIN est incorrect, vous entendrez un bip sonore d ’erreur et votre combiné retournera à son enregistrement précédent. 6. Si la base a réussi à s’enregistrer, le combiné affiche Comb* ou HS*. 51 FONCTIONS AVANCEES Fonctionnement en multi-combinés Vous pouvez communiquer entre deux combinés enregistrés sur la même base. Appelez en appel interne 1. Appuyez sur la touche de fonction Interphone et saisissez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler (par exemple 3). 2. Le combiné 3 sonne. 3. La conversation terminée, fermez le combiné en . appuyant sur la touche Note: • Si un appel externe arrive lors d ’une conversation interne, vous verrez apparaître sur votre écran le numéro de l ’appelant. Appuyez sur la touche pour mettre fin à la conversation interne et appuyez pour prendre le nouvel ensuite sur la touche appel. Transfert d ’un appel externe d ’un combiné vers un autre Vous pouvez transférer une communication externe vers un autre combiné de la même base. 52 FONCTIONS AVANCEES 1. En conversation, appuyez sur la touche et saisissez le numéro du combiné vers lequel vous désirez transférer l ’appel (le 4 par exemple). 2. Le combiné 4 sonne. Appuyez sur la touche pour parler. 3. Une fois le transfert effectué, appuyez sur la touche . Conférence à 3 Lorsque vous êtes en communication simultanée avec l ’extérieur et en interne, vous pouvez établir une conversation à 3. 1. En conversation, appuyez sur la touche de navigation et appuyez sur le numéro de combiné que vous souhaitez inviter à la conversation (par exemple le 2). 2. Le combiné 2 sonne. Appuyez sur la touche pour répondre. Pour activer la conférence à trois, appuyez sur la touche . 3. Pour quitter la conférence à tout moment, appuyez sur la touche pour raccrocher. 53 FONCTIONS AVANCEES Fonction double appel Ce service est disponible uniquement si vous avez souscrit à l’abonnement « Double appel » chez France Télécom. Par ce service, vous êtes prévenus de l’arrivée d’un nouvel appel alors que vous êtes déjà en communication. Vous pouvez ainsi prendre cet appel et passer d’un correspondant à l’autre. Tout en étant en communication avec l’interlocuteur 1, l’afficheur indique le nom et le numéro de l’interlocuteur 2. 1. Vous êtes en conversation avec l ’interlocuteur 1. 2. Vous êtes averti de l ’arrivée d’un second appel par un signal sonore. 3. Le nom et le numéro de téléphone de l’interlocuteur 2 sont alors affichés. 4. Appuyez sur la touche « R »+2 pour répondre au 2ème interlocuteur. 5. Pendant ce temps, l ’interlocuteur 1 est en attente. 6. Appuyez sur la touche « R »+2 pour terminer la conversation avec l ’interlocuteur 2. Vous pouvez ensuite reprendre la conversation avec l ’interlocuteur 1. 54 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Annonce En cas d’absence , vous pouvez enregistrer un message d’accueil sur votre répondeur. Deux types d’annonces sont possibles : - annonce 1 : vous permet de personnaliser votre répondeur et d ’enregistrer les messages. - annonce 2 : vous permet uniquement de laisser un message d ’absence. Enregistrement de l ’annonce 1 Si vous n’avez pas personnalisé votre message d ’accueil, le message par défaut est : « votre appel ne peut aboutir, pour enregistrer votre message, parlez après le bip ». Si vous voulez changer l’annonce 1, suivez l’étape suivante: 1. En mode veille, appuyez sur la touche de fonction Rpdr. 2. Appuyez sur la touche et choisissez Annonce. 3. Appuyez sur Select et choisissez Rép & enreg. et choisissez Enreg. 4. Appuyez sur la touche Mess. Ensuite, appuyez sur Select. 5. Vous pouvez enregistrer votre message après le bip sonore. L ’enregistrement s ’arrêtera après 3 minutes automatiquement ou en appuyant sur OK. 55 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Enregistrement de l ’annonce 2 L ’annonce 2 vous permet uniquement de laisser un message d ’accueil. Si vous n ’avez pas encore enregistré de message, par défaut l ’annonce est « Votre appel ne peut aboutir, veuillez rappeler ultérieurement ». Si vous voulez changer l ’annonce 2, suivez l ’étape suivante : 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. et choisissez Annonce. 2. Appuyez sur la touche 3. Appuyez sur la touche et choisissez dans le menu Rép. seule. Validez en appuyant sur Select. 4. Appuyez sur la touche et choisissez Enreg. Mess.. Ensuite, appuyez sur Select. 5. Vous pouvez enregistrer votre message après le bip sonore. L ’enregistrement s ’arrêtera après 3 minutes automatiquement ou en appuyant sur OK. Enregistrez vos annonces à partir de la base Appuyez et maintenez la touche ou la touche situées sur la base. Parlez après le bip sonore. Pour terminer l ’enregistrement, appuyez sur la touche 56 . FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Notes: • Pour un meilleur enregistrement de votre annonce à partir de la base, parlez à 20 cm du microphone. • A tout moment, vous pouvez changer votre annonce et la reconfigurer par défaut. Ecouter vos annonces Vous pouvez écouter l ’annonce 1 et l ’annonce 2 . Solution 1: Utilisez le menu 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. et choisissez Annonce. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur Select et choisissez Rép & Enreg (Annonce 1) ou Rép. Seule (Annonce 2). Validez en appuyant sur Select. 4. Appuyez sur Select pour choisir Lecture. Solution 2: Utilisez la base En mode direct, appuyez sur la touche touche ou sur la situées sur la base. Appuyez sur la touche pour arrêter l’annonce. 57 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Rétablir l ’annonce 1 ou l ’annonce 2 Solution 1: Utilisez le menu 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyez sur et choisissez Annonce. 3. Appuyez sur Select et choisissez Rép & Enreg (Annonce 1) ou Rép. Seule (Annonce 2). Validez en appuyant sur Select. 4. Valider Lecture en appuyant sur select. Pendant la lecture de l’annonce appuyez Annul. pour avoir l’annonce d’origine. Solution 2: Utilisez la base En mode direct, appuyez sur la touche touche ou sur la pour écouter l ’annonce 1 ou 2. Ensuite, appuyez et maintenez la touche pour restaurer la configuration par Défaut. Vous entendrez un bip de confirmation. 58 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Message (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) Ecouter le(s) nouveau(x) message (s) ou les messages sauvés. Solution 1: Utilisez le menu 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyer sur la touche Sélect pour valider la fonction Message. 3. Appuyez à nouveau sur Select pour choisir Lire message. 4.Le téléphone vous annonce : « Vous avez X nouveau (x) message (s) » ou « Vous avez des nouveau(x) message(s) sauvé(s) ». Les messages défileront un à un. Pour les effacer, appuyez sur la touche ou appuyez sur Retour pour écouter les autres messages. Solution 2: Utilisez la base Lorsque vous avez un ou plusieurs messages, appuyez sur la touche pour les écouter. Utilisez la touche ou la touche pour écouter le message que vous souhaitez. Pour réécouter le message, appuyez sur la touche . Si vous n ’avez aucun message, appuyez sur la touche pour écouter les messages sauvés. Pour terminer, appuyez sur la touche 59 . FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Note: Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche ou sur la touche . Supprimer les messages Solution 1: Utilisez le menu 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez dans le menu Message. Validez en appuyant sur Select. ou et choisissez 3. Appuyez sur la touche dans le menu Tout suppr.. Validez en appuyant sur Select. 4. Le message Confirmer ? apparaît sur l’écran LCD. Appuyez sur OK pour tous les effacer ou Retour pour sortir. Solution 2: Utilisez la base En mode direct, appuyez et maintenez la touche pour effacer tous les messages. Vous entendrez un message de confirmation. Note: • Vous pouvez enregistrer 15 minutes de message. 60 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Enregistrez un mémo Avec cette fonction, vous pouvez laisser un message à votre famille. Si vous désirez laisser un mémo, suivez les instructions suivantes: 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyez sur la touche de navigation ou et choisissez Message. Validez en appuyant sur Select. 3. Appuyez sur la touche de navigation ou et choisissez Mémo. Validez en appuyant sur Select. 4. Vous pouvez enregistrer votre message après le bip sonore. Validez en appuyant sur OK. Note: Si quelqu’un vous a laissé un mémo, le symbole apparaîtra sur votre écran LCD, en mode veille. 61 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Réglage du répondeur (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) Répondeur Marche/Arrêt Vous avez le choix d’activer ou de désactiver le répondeur. Solution 1: Utilisez le menu 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche Régl. Rpdr. Validez en appuyant sur Select. 3. Appuyez à nouveau sur Select et choisissez Rpdr On/Off. ou et choisissez Activé 4. Utilisez la touche ou désactivé Validez en appuyant sur Select . Solution 2: Utilisez la base En mode direct, appuyez sur la touche située sur la base pour activer ou désactiver la fonction. Durée d’enregistrement Vous avez la possibilitée de choisir la durée d’enregistrement de vos messages. Cette période peut durée entre 60 sec et illimité. 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. ou et choisissez 2. Appuyez sur la touche Régl. Rpdr. Validez en appuyant sur Select. 62 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) 3. Choisissez dans le menu durée enreg et validez en appuyant sur Select. ou et choisissez le 4.Utilisez la touche temps d’enregistrement entre 60 sec et illimité souhaité et validez en appuyant sur Sélect. Sélectionnez votre choix d ’annonce Vous pouvez choisir entre deux modes d ’annonce. Pour configurer celle que vous souhaitez, suivez l’étape suivante : 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez Annonce. Validez en appuyant sur Select. ou et choisissez 3. Utilisez la touche Annonce 1 (Rép & enreg) ou Annonce 2 (Rép seule). Validez en appuyant sur Select. 4. Appuyez sur Sélect pour valider Lecture et le mode choisi. Notes: • Si votre boîte de réception est pleine, l ’annonce 2 se mettra automatiquement par défaut. • Si vous sélectionnez le mode « Annonce 1", vos interlocuteurs pourront vous laisser des messages. • Si vous sélectionnez le mode « Annonce 2", aucun message ne pourra être enregistré. 63 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Réglage de la sonnerie Vous avez le choix entre 5 sonneries, allant de 2 à 8, et le mode Signal Sauvé. Si vous choisissez la fonction Signal Sauvé, le répondeur s ’enclenchera au bout de 3 sonneries, sinon il s ’enclenchera au bout de 6 sonneries. 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez Régl Rpdr. Validez en appuyant sur Select. ou et choisissez 3. Appuyez sur la touche Régl. Sonn. Validez en appuyant sur Select. ou et choisissez votre 4. Utilisez la touche sonnerie ou le Signal Sauvé. Validez en appuyant sur Select. Sélection du langage Vous pouvez choisir le langage pour vos messages d ’accueil. 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyez sur la touche ou et choisissez Régl Rpdr. Validez en appuyant sur Select. ou et 3. Appuyez à nouveau sur la touche choisissez Langue Rpdr. Validez en appuyant sur Select. 64 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) 4. Les langues disponibles (Français, Anglais et Allemand) apparaissent sur l ’écran LCD. Faites défiler les langues en appuyant sur la touche ou et validez en appuyant sur Select. Vous entendrez un bip sonore de confirmation. Code à distance Vous pouvez consulter vos messages à distance, à partir d ’un autre téléphone. Par défaut, le code est 0000 mais, pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de changer ce numéro. Pour changer ce code, suivez l ’étape suivante : 1. En mode veille, appuyez sur Rpdr. 2. Appuyer sur la touche ou et choisissez Régl Rpdr. Validez en appuyant sur Select. ou et choisissez 3. Appuyez sur la touche Code dist. Validez en appuyant sur Select. 4. Entrez le code 0000 d’origine et validez en appuyant sur OK 5. Entrez votre nouveau code et validez en appuyant sur OK. 6. Confirmez votre nouveau code et validez en appuyant sur OK. 65 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) Date et heure Le répondeur vous annonce la date et l ’heure de la réception du message. Pour régler le jour : Appuyez sur la touche jusqu ’à ce que vous entendez le jour souhaité. Pour changer le jour, appuyez sur la touche et validez en appuyant sur la touche . Pour régler la date : Référez-vous p49 : « Réglage de la date ». Ecouter votre messagerie à distance (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) Vous pouvez accéder à votre messagerie vocale de n’importe quel téléphone. Pour entrer le code d’accès à distance, suivez le descriptif ci-dessous: 1. Composez votre numéro de téléphone sur n’importe quel téléphone. 2. Lorsque vous entendez l’annonce de votre répondeur, entrez votre code d ’accès. 3. Après avoir entré votre code, votre répondeur vous dictera les commandes disponibles. Note: 66 FONCTIONS DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L ’AMPLIDECT™285) y Si vous entrez un code incorrect, le répondeur vous demandera d’entrer à nouveau votre code. Vous pouvez renouveler cela deux fois avant que la ligne se coupe. Commandes Bouton Fonction Accédez au menu Lisez les nouveaux messages Passez au message suivant Effacez les messages Activation ou désactivation du répondeur Enregistrement de l’annonce 1/2 (selon votre programmation) Note: Il est préférable de finir l’écoute de vos messages avant de raccrocher. 67 FONCTIONNALITES y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y 1.8GHz DECT technologie avec GAP Ecran 2.0" LCD (128 x 64) 5 combinés programmables par base Le combiné peut être programmé sur 4 bases différentes Contraste LCD ajustable Répertoire (50 fiches) Journal d ’appel (10 numéros en mémoire) 10 choix de sonnerie avec volume ajustable (5 niveaux) Vibreur et flash lumineux de sonnerie 4 mémoires directes Appui des touches Marche/Arrêt Main libre Appel interne Transfert d ’appel Conférence à 3 Volume de réception ajustable Touche secret Code PIN de protection Pré-numérotation du numéro Numérotation, Pause Sélection du mode de numérotation Temps Flash Affichage de la durée de l’appel Heure Verrouillage clavier Choix du langage Répondeur Marche/Arrêt Réveil avec l’option snooze Choix du nom du combiné Ecran LCD et clavier lumineux Economiseur d ’écran 68 FONCTIONNALITES Présentation du numéro Identification du numéro (FSK and DTMF) Présentation du numéro/Appel en absence Journal d ’appel (40 numéros enregistrés) Rappel des numéros en absence / Ajout des numéros dans le répertoire y Symbole « nouvel appel » y Symbole « message en attente » Note: y La présentation du numéro est possible uniquement si vous avez souscrit à un abonnement « présentation du numéro » à votre compagnie de téléphone. y y y y Fonctions du répondeur (disponible uniquement pour l’AMPLIDECT™285) y y y y y y y y y y Système de réponse numérique Enregistrement personnel de votre répondeur/Instructions vocales Enregistrement de 15 minutes de messages Contrôle du volume (5 niveaux) Choix du langage Ecoutez votre messagerie à distance Répondeur Marche/ Arrêt Symbole appel manqué Date et heure Choix du temps d’enregistrement de 60 sec à illimité 69 DEPANNAGE Symptôme Vérification, Solution Le téléphone ne fonctionne pas. y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien branché. y Vérifiez que le cordon de ligne est bien branché. y Vérifiez que les piles du combiné sont suffisamment rechargées. y Vérifiez que les piles du combiné sont correctement positionnées. Pas de tonalité y Vérifiez que le cordon de ligne est bien branché. y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien branché. Pas d'affichage à l'écran y Vérifiez que les piles du combiné sont correctement positionnées. y Vérifiez que les piles du combiné sont suffisamment rechargées. Les batteries du combiné ont une durée de vie très limitée Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas y Vérifiez que le combiné est allumé. y Vérifiez les contacts de recharge. y Une durée de vie limitée peut indiquer que les piles doivent être remplacées. y Vérifiez que le type de batteries utilisé est correct. y Vérifiez que vous avez bien souscrit le service de présentation du nom/du numéro de votre opérateur. y L'appelant peut avoir masqué son numéro. y Laissez le téléphone sonner plusieurs fois, la réception de l'identifiant de l'appelant peut demander un peu de temps. 70 SOLUTIONS AUX PROBLEMES DU REPONDEUR (DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR L’AMPLIDECT™285) Vous n ’arrivez pas à entendre les messages, les bips sonores, etc. y Ajustez le volume de l ’annonce. Le répondeur est toujours sur l ’annonce 2. y La boîte de réception est pleine. Effacez des messages Les messages sont incomplets. y La boîte de réception est pleine. Effacer des messages. L’afficheur de la base affiche TT y Cela signifie que l’heure n’est pas mise à jour. Allez dans Menu, réglage combiné et date et Heure. 71 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence 1,88~1,90GHz Canaux 120 canaux duplex Puissance de l'onde porteuse <250mW Modulation GFSK Stabilité de fréquence < ± 50 KHz Temps de charge 15 heures Température de fonctionnement Normal: 15Ԩ ~ 35Ԩ, Conditions extrêmes: 0℃ ~ 40℃ Humidité 0%~90% Dimensions (mm) Base: 124.4 x 114 x 78; Combiné: 133 x 46 x 19.5 Alimentation: Base: 7,5V, 500mA Combiné: Ni-MH: 1,2V x 3, 600mAh Sous réserve de modification sans préavis. 72 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Si vous avez souscrit une ligne ADSL Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre opérateur DSL) entre la base et la prise téléphonique murale dans les cas suivants : - vous entendez des bruits parasites en cours de communication - les services d'Identifiant de l'Appelant ne fonctionnement pas correctement. Prise ligne téléphonique unique Filtre antibruit 73 SECURITE Généralités Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Utilisez exclusivement des piles rechargeables du type fourni avec votre téléphone. N'ouvrez jamais le combiné (sauf pour remplacer les piles) ni la base. Contactez le service d'assistance pour toute réparation. Ne jetez jamais les batteries au feu. Elles peuvent exploser et libérer des substances chimiques toxiques. Ne posez pas d'objets sur le cordon de ligne ou le câble d'alimentation. Si vous êtes certain de ne pas utiliser votre téléphone pendant plus d'un mois, enlevez les piles du combiné. Nettoyage Débranchez la base. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l'appareil. Nettoyez régulièrement les contacts de recharge de la base et du combiné. N’utilisez pas de lustrant ou de produits nettoyants: vous pourriez endommager le revêtement extérieur ou les composants électriques internes. 74 SECURITE Environnement Evitez d'exposer directement l'appareil aux rayons du soleil. Veillez à ce que l'air puisse circuler librement tout autour de l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil ou une partie de l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un environnement humide, par exemple dans une salle de bains. N'exposez pas votre appareil au feu ou à tout autre environnement dangereux. Votre téléphone pourrait être endommagé en cas d'orage: débranchez votre appareil de la prise téléphonique murale. Votre garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'orage. L'appareil a été conçu pour fonctionner à une température de 5°C à 45°C. 75 GARANTIE Geemarc garantit cet appareil pour une durée d'1 an pièces et main-d’œuvre à partir de la date d'achat. Pendant cette période, Geemarc réparera (ou remplacera si nécessaire) votre appareil gratuitement. En cas de problème, nous vous invitons à consulter notre site internet sur www.geemarc.com. La garantie ne couvre pas les accidents, les pièces cassées ou les problèmes causés par la négligence de l'utilisateur. Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil. La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi. IMPORTANT: VOTRE FACTURE D'ACHAT EST UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE VOTRE GARANTIE. ELLE VOUS SERA DEMANDÉE EN CAS D'INTERVENTION SOUS GARANTIE. Remarque: La garantie s'applique uniquement en France DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ : Ce produit respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE 1999/5/EEC, et en particulier l'article 3 sections 1a, 1b et 2. Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si le courant de ligne est inférieur à 18 mA. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.geemarc.com 76 GARANTIE Raccordement électrique: Votre téléphone a été conçu pour fonctionner exclusivement avec une alimentation électrique de 230V 50z. (Classé "tension dangereuse" selon la norme EN60950). L'appareil ne comporte pas d'interrupteur général de mise sous tension/hors tension. Pour couper l'alimentation de votre téléphone, débranchez l'adaptateur secteur au niveau de la prise électrique murale ou au niveau du téléphone. Quand vous choisirez l'emplacement de votre téléphone, assurez-vous de pouvoir accéder facilement à la prise électrique à laquelle vous le brancherez. Raccordement téléphonique: les tensions présentes sur le réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN60950. 77 RECYCLAGE DE L'APPAREIL La directive WEEE (recyclage des appareils électriques et électroniques) a été mise en place pour assurer le recyclage des produits parvenus au terme de leur cycle de vie. Lorsque votre appareil ne fonctionnera plus, vous ne devrez pas le jeter avec vos ordures ménagères. Nous vous remercions de bien vouloir suivre la procédure suivante: - Enlevez les batteries de l'appareil et confiez-les à un centre de recyclage adapté. Déposez ensuite l'appareil dans un container de recyclage adapté. - Vous pouvez également remettre votre appareil usagé à votre revendeur. Si vous achetez un nouvel appareil, le vendeur est tenu de vous reprendre l'ancien. En appliquant ces recommandations simples, vous contribuez à la protection de l'environnement et à la santé de tous. N'hésitez-pas à consulter notre site Internet pour obtenir des informations et de l'aide sur nos produits: www.geemarc.com Vous pouvez nous contacter par téléphone au 03.28.58.75.99 ou par fax au 03.28.58.75.76 78 UGAMPLIDECT280_285_V3_Fr_V2.3 79